Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:02,218
With the plan we put in motion,
2
00:00:02,243 --> 00:00:03,889
the battle for Wegthor
will soon be over,
3
00:00:03,914 --> 00:00:06,096
and the Resistance will be shattered.
4
00:00:06,121 --> 00:00:08,481
Dru-Zod sent me up here to be his spy.
5
00:00:08,500 --> 00:00:09,633
He has Cor-Vex.
6
00:00:09,658 --> 00:00:11,270
There's gonna be a solar flare today.
7
00:00:11,295 --> 00:00:13,839
Zod has been using
these flares as windows
8
00:00:13,864 --> 00:00:15,363
to bring in more supplies.
9
00:00:15,388 --> 00:00:17,745
If this works, it will
be a much-needed victory.
10
00:00:17,770 --> 00:00:19,050
Don't let her out of your sight.
11
00:00:19,075 --> 00:00:20,196
Did you pass on the information?
12
00:00:20,220 --> 00:00:22,128
Yes, but they're still suspicious.
13
00:00:22,153 --> 00:00:24,157
Then you need to regain their trust.
14
00:00:24,182 --> 00:00:26,858
I need you to find the Codex
and then bring it to me.
15
00:00:26,883 --> 00:00:28,621
Where'd you learn to fight like that?
16
00:00:28,646 --> 00:00:30,205
A lover in the Military Guild...
17
00:00:30,230 --> 00:00:31,454
combat instructor.
18
00:00:31,490 --> 00:00:34,458
We're looking for a traitor,
used to be one of our own.
19
00:00:39,531 --> 00:00:40,811
Dev.
20
00:00:42,515 --> 00:00:44,635
Name's Lobo.
21
00:00:44,660 --> 00:00:46,555
Brainiac killed your entire race?
22
00:00:46,580 --> 00:00:47,785
My home, gone.
23
00:00:47,810 --> 00:00:50,850
The sensor isn't
registering any Brainiac.
24
00:00:50,875 --> 00:00:54,101
Where the frag is he?
25
00:00:55,672 --> 00:00:59,297
Well, well, well, it looks like Brainiac
26
00:00:59,322 --> 00:01:02,019
- is in you.
- Ah!
27
00:01:02,044 --> 00:01:04,100
I don't know if I'm gonna be able
to hold him off much longer.
28
00:01:04,124 --> 00:01:06,034
Listen, I can't go back to Krypton.
29
00:01:06,058 --> 00:01:09,535
It must end for Brainiac here.
30
00:01:14,197 --> 00:01:17,397
_
31
00:01:41,635 --> 00:01:44,561
Seg! Seg!
32
00:01:44,596 --> 00:01:47,573
Would you just stop? I can't breathe.
33
00:01:50,268 --> 00:01:51,361
Seg.
34
00:01:56,419 --> 00:01:57,462
Come on.
35
00:01:58,869 --> 00:02:00,630
I know we're fleeing for our lives here,
36
00:02:00,654 --> 00:02:03,815
but I can't keep running forever.
37
00:02:03,840 --> 00:02:06,653
Are we running forever?
38
00:02:06,678 --> 00:02:09,878
As soon as Lobo regenerates,
he will find and dismantle us.
39
00:02:09,889 --> 00:02:13,173
"Dismantle"? What's
wrong with "kill", man?
40
00:02:13,198 --> 00:02:15,110
The more distance we
put between him and us,
41
00:02:15,135 --> 00:02:16,768
the greater chance we have at surviving.
42
00:02:16,795 --> 00:02:18,940
I understand the concept
of running away, okay?
43
00:02:18,964 --> 00:02:20,031
I do it a lot.
44
00:02:21,017 --> 00:02:24,152
I find it usually works best
if we know where we're going.
45
00:02:24,479 --> 00:02:25,695
So let's just...
46
00:02:26,772 --> 00:02:29,773
just take a minute and
come up with a plan.
47
00:02:29,798 --> 00:02:32,099
Staying in one location is not logical.
48
00:02:32,124 --> 00:02:33,754
Would you just stop being...
49
00:02:35,188 --> 00:02:37,563
would you just stop being
Brainiac for a second?
50
00:02:38,409 --> 00:02:40,795
Now, we got to get one thing straight
51
00:02:40,819 --> 00:02:42,964
before we just keep moving forward here.
52
00:02:42,988 --> 00:02:44,788
Adam, you're wasting valuable time.
53
00:02:44,813 --> 00:02:46,833
What I have to say is worth it.
54
00:02:46,867 --> 00:02:47,911
Okay?
55
00:02:47,935 --> 00:02:50,471
Now, I know that you're
not gonna Zeta-Beam
56
00:02:50,495 --> 00:02:52,018
back to Krypton with
Brainiac inside you.
57
00:02:52,042 --> 00:02:54,965
And... I understand that
58
00:02:55,237 --> 00:02:59,543
having Brainiac inside you
is probably uncomfortable.
59
00:03:00,889 --> 00:03:02,735
Annoying. More annoying?
60
00:03:02,760 --> 00:03:04,724
- Adam...
- Just let me finish.
61
00:03:04,800 --> 00:03:05,944
Okay?
62
00:03:05,969 --> 00:03:08,409
And if we can't find a way
to get Brainiac out of you, then...
63
00:03:08,940 --> 00:03:11,250
then we don't go back
to Krypton, and I get that.
64
00:03:11,275 --> 00:03:12,506
Okay? But, hey...
65
00:03:13,560 --> 00:03:17,137
Seg, killing you, like...
66
00:03:17,814 --> 00:03:21,792
like you so Brainiac-ly suggested...
67
00:03:23,554 --> 00:03:25,114
That's not gonna happen, man.
68
00:03:27,699 --> 00:03:30,500
Hell, I can't even bring myself
to kill bugs in my apartment,
69
00:03:30,577 --> 00:03:32,221
and I got a lot of bugs in my apartment.
70
00:03:32,245 --> 00:03:34,346
- It's kind of a sh...
- Ad...
71
00:03:35,707 --> 00:03:36,976
Seg?
72
00:03:45,050 --> 00:03:48,318
Come near me, Seg-El.
73
00:03:52,547 --> 00:03:54,081
Welcome home,
74
00:03:55,080 --> 00:03:57,640
Son of Krypton.
75
00:03:58,702 --> 00:03:59,826
This isn't home.
76
00:04:00,440 --> 00:04:01,491
It can be.
77
00:04:04,277 --> 00:04:05,791
Whatever game you're playing...
78
00:04:07,447 --> 00:04:08,823
you will lose.
79
00:04:11,076 --> 00:04:13,840
Your will is impressive.
80
00:04:15,014 --> 00:04:16,963
You have demonstrated a curious capacity
81
00:04:16,974 --> 00:04:20,756
for survival against significant odds.
82
00:04:21,896 --> 00:04:23,963
I've chosen to live on...
83
00:04:25,891 --> 00:04:27,123
in you.
84
00:04:28,018 --> 00:04:29,493
You didn't choose me.
85
00:04:30,687 --> 00:04:31,882
You need me.
86
00:04:32,264 --> 00:04:33,911
We need each other.
87
00:04:35,267 --> 00:04:36,309
No.
88
00:04:37,112 --> 00:04:39,412
No, you invaded my
body because the damage
89
00:04:39,437 --> 00:04:41,465
you sustained in the Phantom Zone.
90
00:04:43,777 --> 00:04:45,723
You need a host body to cultivate...
91
00:04:47,204 --> 00:04:50,131
for replacement bio-organic components.
92
00:04:50,156 --> 00:04:52,909
You intrigue me, Son of Krypton.
93
00:04:53,767 --> 00:04:56,168
You nearly defeated me in Kandor.
94
00:04:56,672 --> 00:04:57,961
I did defeat you.
95
00:04:58,748 --> 00:05:00,590
And there it is...
96
00:05:01,260 --> 00:05:02,507
that will.
97
00:05:03,062 --> 00:05:04,770
It is special.
98
00:05:07,340 --> 00:05:08,695
Give in to me,
99
00:05:09,560 --> 00:05:13,736
and you shall have eternal life.
100
00:05:14,347 --> 00:05:16,013
You can shove your eternal life
101
00:05:16,038 --> 00:05:17,399
up your eternal asshole.
102
00:05:17,424 --> 00:05:21,810
Think of it... freedom from worry,
103
00:05:22,713 --> 00:05:24,189
from pain...
104
00:05:25,609 --> 00:05:27,417
freedom from uncertainty
105
00:05:27,442 --> 00:05:31,119
and the heavy burdens you carry.
106
00:05:32,824 --> 00:05:35,759
Well, burdens build character.
107
00:05:38,097 --> 00:05:42,716
We can achieve anything we want,
108
00:05:42,792 --> 00:05:46,478
you and I...
109
00:05:48,214 --> 00:05:49,698
As one.
110
00:05:53,668 --> 00:05:54,705
Yes.
111
00:05:57,401 --> 00:05:58,450
Yes, we can.
112
00:06:00,685 --> 00:06:02,371
Buddy, I'm kind of freaking out here.
113
00:06:02,395 --> 00:06:04,680
You can't just do this when we got...
114
00:06:04,705 --> 00:06:06,757
Yeah, yeah, I'm back.
115
00:06:07,463 --> 00:06:08,557
Is that you?
116
00:06:08,582 --> 00:06:09,944
Yeah, yeah, I can hear you, Adam.
117
00:06:09,969 --> 00:06:12,312
- Great. Where'd you go?
- Uh...
118
00:06:13,434 --> 00:06:15,019
I was inside my head,
119
00:06:15,816 --> 00:06:17,152
and Brainiac was there.
120
00:06:17,177 --> 00:06:19,398
But at the same time, I
was inside Brainiac's head,
121
00:06:19,423 --> 00:06:20,504
and it was...
122
00:06:20,506 --> 00:06:22,704
That's really weird and so confusing...
123
00:06:22,729 --> 00:06:24,368
No, no, no, I know. I know. I know it...
124
00:06:25,293 --> 00:06:27,373
it doesn't make sense,
but just try and stay with me.
125
00:06:27,463 --> 00:06:29,856
Brainiac needs me. He's weak.
126
00:06:29,881 --> 00:06:32,593
He needs an organic host
so he can strip it for parts
127
00:06:32,618 --> 00:06:34,816
and repair himself. You were right...
this isn't like Rhom.
128
00:06:34,840 --> 00:06:36,478
This isn't like the Voice of Rao.
129
00:06:36,503 --> 00:06:39,355
I'm not a Sentry. Brainiac
doesn't control me.
130
00:06:39,918 --> 00:06:41,085
At least not yet.
131
00:06:42,560 --> 00:06:44,038
I'm smelling a big,
hairy "but" coming up.
132
00:06:44,062 --> 00:06:47,007
Yeah, but he would... eventually.
133
00:06:47,941 --> 00:06:50,700
Except that's not gonna happen, see?
134
00:06:50,711 --> 00:06:53,536
Because while Brainiac
has access to my mind
135
00:06:53,698 --> 00:06:54,857
and my memories,
136
00:06:55,407 --> 00:06:59,134
I also have access to
his mind, his memories.
137
00:07:00,796 --> 00:07:01,971
Hell, yeah.
138
00:07:04,489 --> 00:07:06,031
I know what we have to do.
139
00:07:06,894 --> 00:07:08,694
I know how to beat Brainiac.
140
00:07:10,922 --> 00:07:13,285
Well, I had a plan, too,
but we can go with yours.
141
00:07:24,997 --> 00:07:26,997
_
142
00:07:35,083 --> 00:07:37,143
Make sure you've stripped
all radiation-based weapons
143
00:07:37,167 --> 00:07:38,800
out of those crates.
144
00:07:38,825 --> 00:07:41,626
We're sitting on a pile
of raw Stellarium here.
145
00:07:44,195 --> 00:07:47,377
These Sagitari oxygenators
deliver a higher dosage
146
00:07:47,402 --> 00:07:48,768
than what we've been using.
147
00:07:48,793 --> 00:07:51,594
That said, they won't last forever,
148
00:07:51,619 --> 00:07:54,012
so keep track of your O-2 sensor.
149
00:07:55,342 --> 00:07:57,225
You must replenish
150
00:07:57,548 --> 00:08:00,629
as soon as your sensor
indicates low oxygen levels,
151
00:08:01,306 --> 00:08:03,229
or you risk asphyxiation.
152
00:08:04,476 --> 00:08:07,944
These can save your life out here.
153
00:08:15,028 --> 00:08:17,879
Val, I need a word.
154
00:08:19,783 --> 00:08:23,126
All right, we'll go inside.
155
00:08:35,840 --> 00:08:38,057
The Sagitari escorts we captured
156
00:08:38,082 --> 00:08:40,174
with the supply convoy...
157
00:08:40,303 --> 00:08:41,943
I'm gonna question
them about Zod's plans.
158
00:08:41,980 --> 00:08:45,982
Okay, but please show some restraint.
159
00:08:46,007 --> 00:08:48,027
Remember, they're not
all regular Sagitari.
160
00:08:48,052 --> 00:08:49,727
Most are conscripts.
161
00:08:49,813 --> 00:08:51,208
You really want to
take away the only fun
162
00:08:51,232 --> 00:08:52,707
I get to have up here, don't you?
163
00:08:52,732 --> 00:08:55,441
No, I'm just saying that...
164
00:08:55,466 --> 00:08:57,225
they didn't all choose to be here.
165
00:08:58,029 --> 00:08:59,882
Go easy, and you might
find that more than a few
166
00:08:59,906 --> 00:09:01,464
are ready to join our side.
167
00:09:02,492 --> 00:09:03,783
These are all good people,
168
00:09:04,953 --> 00:09:06,669
and we've lost too many of them.
169
00:09:07,539 --> 00:09:09,616
It's good to see them
feeling hopeful again.
170
00:09:11,108 --> 00:09:13,353
Ah, this is a teaching moment, isn't it?
171
00:09:13,378 --> 00:09:16,050
No, no, no, it's not a teaching moment.
172
00:09:17,350 --> 00:09:20,660
But you do realize Nyssa is the reason
173
00:09:20,685 --> 00:09:22,404
you have those Sagitari to question...
174
00:09:22,428 --> 00:09:24,282
and all of this.
175
00:09:25,765 --> 00:09:27,179
Teaching moment.
176
00:09:28,017 --> 00:09:30,994
And, yes, we do have Nyssa to thank.
177
00:09:32,981 --> 00:09:35,134
It's perfect timing, though, isn't it?
178
00:09:35,325 --> 00:09:37,490
The intel Nyssa gave us was accurate,
179
00:09:37,828 --> 00:09:40,787
and because of that,
not one life was lost.
180
00:09:47,805 --> 00:09:49,482
We need to keep the
fight on the surface,
181
00:09:49,506 --> 00:09:50,839
where we have the advantage.
182
00:09:50,915 --> 00:09:53,758
If we continue to engage
the Rebels in the mines,
183
00:09:53,783 --> 00:09:56,793
we will continue to
suffer unacceptable losses.
184
00:09:56,921 --> 00:09:59,281
And I hate losing even
one Kryptonian life.
185
00:10:00,517 --> 00:10:04,853
I saw our world
disappear from the cosmos,
186
00:10:05,055 --> 00:10:07,690
and everything I loved about Krypton...
187
00:10:07,715 --> 00:10:11,985
its art, its culture,
its people, our family...
188
00:10:14,169 --> 00:10:15,581
I saw it all vanish.
189
00:10:17,108 --> 00:10:18,396
And what's worse...
190
00:10:20,078 --> 00:10:21,880
it could have been prevented,
191
00:10:21,905 --> 00:10:24,789
but no one was willing
to do what was required.
192
00:10:28,536 --> 00:10:30,598
You know, it was you who taught me
193
00:10:30,622 --> 00:10:32,245
about calculated risks...
194
00:10:33,049 --> 00:10:34,456
hard sacrifices.
195
00:10:37,285 --> 00:10:40,253
You are the reason I survived
196
00:10:40,278 --> 00:10:42,757
to return and make things right.
197
00:10:42,782 --> 00:10:44,684
But I don't know that person.
198
00:10:46,062 --> 00:10:47,437
What you're talking about,
199
00:10:47,472 --> 00:10:51,009
it all happened in the past to you.
200
00:10:51,861 --> 00:10:56,456
I haven't lived it yet,
and I need to start today.
201
00:10:56,481 --> 00:10:58,489
What is your ask, Lyta?
202
00:10:58,500 --> 00:11:00,783
Send me to Wegthor. Let me end this.
203
00:11:00,818 --> 00:11:02,869
Val, at least, will listen to me.
204
00:11:02,894 --> 00:11:04,297
I can broker a surrender,
205
00:11:04,322 --> 00:11:07,206
I can save Kryptonians on both sides.
206
00:11:07,217 --> 00:11:10,058
Lyta, you must know...
207
00:11:11,829 --> 00:11:14,141
you are the most valuable person to me.
208
00:11:14,165 --> 00:11:17,126
I'm also your most
valuable asset in this war.
209
00:11:17,802 --> 00:11:19,761
You say you trust the person I become,
210
00:11:19,786 --> 00:11:21,901
well, let me be that person now.
211
00:11:23,299 --> 00:11:24,480
Please...
212
00:11:25,510 --> 00:11:27,352
Dru, let me go.
213
00:11:57,552 --> 00:11:59,018
What'd you do with the bodies?
214
00:11:59,405 --> 00:12:00,845
What bodies?
215
00:12:01,379 --> 00:12:02,471
Good.
216
00:12:05,008 --> 00:12:06,757
And don't worry about their skimmer.
217
00:12:07,477 --> 00:12:08,848
It's been taken care of.
218
00:12:12,483 --> 00:12:15,159
Dev, I want to thank you for saving...
219
00:12:15,184 --> 00:12:16,778
No, I didn't do it for you.
220
00:12:17,955 --> 00:12:20,171
Those Sagitari weren't looking for me.
221
00:12:21,392 --> 00:12:23,262
They were after you, Dev. Why?
222
00:12:38,124 --> 00:12:40,401
Dev! Talk to me.
223
00:12:41,252 --> 00:12:43,685
- Whatever's happened...
- It doesn't matter.
224
00:12:44,889 --> 00:12:47,697
I'm done with the
Sagitari, Kandor, all of it.
225
00:12:48,561 --> 00:12:50,403
Does that include Lyta?
226
00:12:53,379 --> 00:12:55,156
You've been gone a long time.
227
00:12:56,768 --> 00:12:58,165
I thought you were dead.
228
00:12:59,479 --> 00:13:01,582
Everyone thought you were dead.
229
00:13:01,606 --> 00:13:03,450
Why would you come back, Jayna?
230
00:13:04,108 --> 00:13:05,323
I need help.
231
00:13:07,632 --> 00:13:09,136
Listen to me.
232
00:13:09,781 --> 00:13:12,832
I have a plan. That's why I'm here.
233
00:13:12,857 --> 00:13:13,959
A plan?
234
00:13:14,786 --> 00:13:15,970
To do what?
235
00:13:17,246 --> 00:13:19,173
To save Lyta.
236
00:13:20,833 --> 00:13:22,460
To kill Dru-Zod.
237
00:13:22,485 --> 00:13:24,969
You have no idea what's
been going on, do you?
238
00:13:25,588 --> 00:13:27,342
Save Lyta?
239
00:13:27,840 --> 00:13:31,615
She's Dru-Zod's right
hand... the Primus.
240
00:13:31,640 --> 00:13:34,874
That can't be by choice.
That's not Lyta.
241
00:13:34,899 --> 00:13:38,824
You don't know Lyta, not anymore.
242
00:13:39,612 --> 00:13:41,954
Then tell me what you
know, so I can understand.
243
00:13:41,979 --> 00:13:44,565
Then we can do some... There is no "we"!
244
00:13:45,742 --> 00:13:48,741
Everything I believe in,
everything I worked for,
245
00:13:49,612 --> 00:13:52,483
in memory of my family, it's all shit.
246
00:13:53,181 --> 00:13:54,546
It's all a lie.
247
00:13:54,571 --> 00:13:57,734
I want nothing more to do
with this, do you understand?
248
00:13:58,830 --> 00:14:00,594
We're relics, Jayna...
249
00:14:01,499 --> 00:14:03,222
ghosts of another time.
250
00:14:03,668 --> 00:14:06,636
Not if we help each other.
251
00:14:06,671 --> 00:14:09,022
Yes, let's.
252
00:14:11,008 --> 00:14:13,510
Pretend you never saw
me, and I'll do the same.
253
00:14:29,043 --> 00:14:31,561
I don't see any sign
of that crazy bastard.
254
00:14:31,596 --> 00:14:33,396
You think we gave him the slip?
255
00:14:33,784 --> 00:14:35,279
Lobo doesn't strike me
256
00:14:35,304 --> 00:14:36,813
as the type to give up easy.
257
00:14:42,482 --> 00:14:44,491
- What?
- Huh?
258
00:14:45,068 --> 00:14:46,251
Nothing.
259
00:14:47,028 --> 00:14:48,261
Okay, something.
260
00:14:48,422 --> 00:14:51,007
Are you talking to Brainiac
same time you're talking to me?
261
00:14:53,159 --> 00:14:54,816
Sort of.
262
00:14:55,661 --> 00:14:58,028
It's more like I can feel
him trying to take control.
263
00:14:59,425 --> 00:15:01,267
There's a struggle within me.
264
00:15:01,292 --> 00:15:04,145
Oh, yeah, I think it might
have been those berries
265
00:15:04,170 --> 00:15:05,344
you said to eat.
266
00:15:05,369 --> 00:15:07,211
I'm feeling a little bloated, too.
267
00:15:07,236 --> 00:15:09,318
- I said not to eat them.
- You said to eat them.
268
00:15:09,342 --> 00:15:10,538
I'm completely certain I didn't.
269
00:15:10,562 --> 00:15:12,903
I'm pretty sure... I'm
not gonna call you a liar,
270
00:15:12,928 --> 00:15:14,366
but that's not what I heard.
271
00:15:15,359 --> 00:15:16,868
Where is this place, anyway?
272
00:15:17,370 --> 00:15:18,608
What is it exactly?
273
00:15:18,633 --> 00:15:20,559
It's part of the planet's mainframe.
274
00:15:20,584 --> 00:15:21,730
It's the natal chamber
275
00:15:21,755 --> 00:15:23,912
where the ancient
Coluans birthed Brainiac.
276
00:15:23,937 --> 00:15:26,032
"Birthed"? What do you mean "birthed"?
277
00:15:26,109 --> 00:15:28,003
What do you mean what
do I mean "birthed"?
278
00:15:30,645 --> 00:15:32,508
It came into being, became sentient.
279
00:15:32,532 --> 00:15:34,624
- What do you want me to say?
- It sounds like the planet shit him out.
280
00:15:34,634 --> 00:15:35,701
I mean...
281
00:15:36,629 --> 00:15:38,221
no, but kind of.
282
00:15:38,246 --> 00:15:39,773
Uh-huh.
283
00:15:41,309 --> 00:15:44,227
Look, I saw it in Brainiac's mind.
284
00:15:44,252 --> 00:15:46,146
The natal chamber is dormant right now,
285
00:15:46,170 --> 00:15:47,664
but as soon as I've connected to it,
286
00:15:47,689 --> 00:15:50,139
it will detect Brainiac
and anchor him into place.
287
00:15:50,439 --> 00:15:52,242
Hmm, and then you pull free.
288
00:15:52,267 --> 00:15:54,195
I activate the Zeta-Beam Device...
289
00:15:54,220 --> 00:15:55,328
And we go back to Krypton,
290
00:15:55,353 --> 00:15:57,449
leaving a weakened Brainiac here
291
00:15:57,473 --> 00:16:00,033
for our murderous, hairy
friend Lobo to kill.
292
00:16:00,059 --> 00:16:02,121
- Yeah, I like that plan.
- Thank you.
293
00:16:02,145 --> 00:16:03,986
Except for the parts that suck...
294
00:16:04,114 --> 00:16:06,290
like connecting a super
villain to a supercomputer.
295
00:16:06,315 --> 00:16:08,944
How do I even know that
I'm talking to the real Seg?
296
00:16:10,489 --> 00:16:11,530
Adam...
297
00:16:12,029 --> 00:16:13,277
you can trust me.
298
00:16:14,615 --> 00:16:15,667
Besides...
299
00:16:17,492 --> 00:16:20,347
don't really have much
choice now, do you?
300
00:16:24,458 --> 00:16:27,341
So our POWs claim that
Zod's preparing to move
301
00:16:27,366 --> 00:16:30,263
most of his forces from
their Forward Operating Base
302
00:16:30,273 --> 00:16:32,682
to the Elevator Base Station.
303
00:16:32,717 --> 00:16:34,400
He's preparing a major offensive.
304
00:16:34,425 --> 00:16:36,520
There's only one possible
route they could use,
305
00:16:36,545 --> 00:16:38,512
and that's topside.
306
00:16:38,691 --> 00:16:41,284
We could use our existing oxygenators
307
00:16:41,309 --> 00:16:44,160
to attack them en route,
cut a hole in their line,
308
00:16:44,195 --> 00:16:46,830
then we use these newly
confiscated supplies
309
00:16:46,865 --> 00:16:47,975
to push further forward,
310
00:16:47,999 --> 00:16:50,460
all the way to the
Elevator Base Station.
311
00:16:50,484 --> 00:16:53,286
If we gain control
of the Space Elevator,
312
00:16:53,296 --> 00:16:55,621
this could level the playing field,
313
00:16:55,698 --> 00:16:57,874
isolate Zod's remaining forces.
314
00:16:57,909 --> 00:16:59,845
He wouldn't be able to keep
sending up reinforcements
315
00:16:59,869 --> 00:17:01,377
and supplies the way he has been.
316
00:17:01,412 --> 00:17:03,389
This could be the tipping point we need.
317
00:17:22,525 --> 00:17:23,725
Need some company?
318
00:17:24,402 --> 00:17:25,818
I already have some.
319
00:17:25,895 --> 00:17:27,598
He's not much of a talker, though.
320
00:17:30,107 --> 00:17:32,342
Hmm. Anything else you need?
321
00:17:33,319 --> 00:17:35,046
Apart from the obvious?
322
00:17:36,884 --> 00:17:39,935
Nyssa, I know how hard
it is for you to be here
323
00:17:39,960 --> 00:17:42,061
while Cor is with Zod.
324
00:17:42,086 --> 00:17:44,086
And I promise I will do
everything in my power
325
00:17:44,111 --> 00:17:45,387
to help you get him back.
326
00:17:46,267 --> 00:17:47,710
You're not alone.
327
00:17:48,990 --> 00:17:50,817
I just want to hold him, Val.
328
00:17:54,789 --> 00:17:58,591
I wish Seg could see him, hold him, too.
329
00:18:00,441 --> 00:18:02,340
I believe Seg will be back.
330
00:18:03,358 --> 00:18:05,409
And I believe if he were here now,
331
00:18:06,371 --> 00:18:08,797
he'd be grateful for
all you're doing for Cor,
332
00:18:09,021 --> 00:18:10,313
for Krypton.
333
00:18:11,190 --> 00:18:14,884
When most people look at
me, they see my father still.
334
00:18:16,546 --> 00:18:17,933
But Seg saw something else.
335
00:18:19,707 --> 00:18:23,417
He saw something in me that
even I didn't see in myself.
336
00:18:24,203 --> 00:18:27,491
But now everything has changed.
337
00:18:27,957 --> 00:18:29,193
Seg's gone,
338
00:18:30,980 --> 00:18:33,543
and I'm back to not knowing
who I really am anymore.
339
00:18:33,728 --> 00:18:34,837
It wasn't Seg
340
00:18:34,862 --> 00:18:37,099
who gave the Rebellion
hope today, Nyssa.
341
00:18:38,068 --> 00:18:39,169
It was you.
342
00:18:40,177 --> 00:18:41,418
That's who you are.
343
00:18:42,572 --> 00:18:44,186
You sound just like him.
344
00:18:44,807 --> 00:18:47,541
Thank you.
345
00:18:48,060 --> 00:18:51,287
Though I'm older than
Seg, so he sounds like me.
346
00:18:53,524 --> 00:18:55,472
And you sound nothing like Daron...
347
00:18:56,360 --> 00:18:58,419
you'll forgive me for saying.
348
00:19:00,114 --> 00:19:01,258
Thank you.
349
00:19:01,282 --> 00:19:03,032
I know you didn't get the answers
350
00:19:03,057 --> 00:19:04,965
you needed from Daron.
351
00:19:06,221 --> 00:19:08,175
But it's not the past that defines you.
352
00:19:09,410 --> 00:19:11,419
It's how you choose
to live moving forward.
353
00:19:15,379 --> 00:19:17,537
It's hard to move forward
when you're in lockdown.
354
00:19:21,521 --> 00:19:24,655
Well, I see no reason to
monitor your every move,
355
00:19:24,680 --> 00:19:27,015
since there's really
nowhere for you to go.
356
00:19:27,870 --> 00:19:28,961
Leave it with me.
357
00:19:28,986 --> 00:19:32,246
Thank you, Val, for believing in me.
358
00:19:32,271 --> 00:19:33,530
Hmm.
359
00:19:38,768 --> 00:19:41,319
Give her some space.
360
00:19:51,716 --> 00:19:54,153
Weird that this planet
smells like peaches.
361
00:19:54,177 --> 00:19:55,703
Don't you think that's weird?
362
00:19:57,262 --> 00:19:58,978
Natal chamber's through there.
363
00:19:59,125 --> 00:20:01,317
Uh, through there? No.
364
00:20:01,342 --> 00:20:03,860
That's... that can't be it.
365
00:20:03,895 --> 00:20:05,895
- Look at how dark it is...
- Mm.
366
00:20:05,971 --> 00:20:08,158
I mean, so... that can't be it.
367
00:20:08,182 --> 00:20:09,451
I mean, you should
check a map or something,
368
00:20:09,475 --> 00:20:11,360
'cause, I mean, look
at how dark that is.
369
00:20:11,385 --> 00:20:13,778
Yeah. I'll see you
down there, Earth man.
370
00:20:13,854 --> 00:20:15,780
What?
371
00:20:15,790 --> 00:20:17,540
I tell you, it's the wrong way.
372
00:20:17,935 --> 00:20:20,501
Really? Just gonna play it like that?
373
00:20:24,782 --> 00:20:26,499
God damn it.
374
00:20:59,235 --> 00:21:01,100
This is where it all began.
375
00:21:07,084 --> 00:21:08,926
Ah. Okay.
376
00:21:09,451 --> 00:21:10,891
So what now?
377
00:21:12,334 --> 00:21:14,051
Well, once I'm connected,
378
00:21:14,076 --> 00:21:16,127
the separation process should begin.
379
00:21:16,152 --> 00:21:17,319
How so?
380
00:21:18,632 --> 00:21:19,915
I'm not sure.
381
00:21:21,134 --> 00:21:23,821
Once I get connected, the, uh,
pod will take care of the rest.
382
00:21:23,846 --> 00:21:26,063
- Rest of what?
- I don't know, Adam.
383
00:21:26,073 --> 00:21:27,783
I haven't found occasion to explore
384
00:21:27,808 --> 00:21:30,359
each of the 12 levels of
intellect I currently possess.
385
00:21:30,384 --> 00:21:31,527
I do apologize.
386
00:21:31,537 --> 00:21:35,030
Okay. Well, you don't
have to be a dick about it.
387
00:21:37,047 --> 00:21:39,473
Look, man, I'm...
388
00:21:41,228 --> 00:21:42,308
Seg?
389
00:21:42,333 --> 00:21:45,843
I can smell your fraggin' auras!
390
00:21:45,868 --> 00:21:49,419
You can't hide from El Cazadorez!
391
00:21:53,970 --> 00:21:56,490
Really? Right now?
392
00:22:04,094 --> 00:22:07,404
You're hiding something from me.
393
00:22:07,429 --> 00:22:08,879
So are you.
394
00:22:09,664 --> 00:22:14,143
What you hide is the
key to your survival...
395
00:22:15,352 --> 00:22:16,726
To your will.
396
00:22:16,751 --> 00:22:18,468
You've been alive for millennia.
397
00:22:18,493 --> 00:22:21,066
What would it be like for
you to no longer exist...
398
00:22:22,372 --> 00:22:25,465
or, worse, to stop evolving?
399
00:22:25,490 --> 00:22:27,624
Your attempts at
distraction are infantile
400
00:22:27,635 --> 00:22:29,929
and predicated upon a
fundamental misunderstanding
401
00:22:29,953 --> 00:22:31,139
of what I am.
402
00:22:31,163 --> 00:22:32,655
I'm not distracting you.
403
00:22:33,332 --> 00:22:34,982
I'm enduring you.
404
00:22:35,876 --> 00:22:37,419
Curious.
405
00:22:38,253 --> 00:22:42,106
You genuinely believe you can defeat me.
406
00:22:46,487 --> 00:22:49,246
But I can see your memories...
407
00:22:50,441 --> 00:22:52,365
your pain...
408
00:22:53,143 --> 00:22:54,817
your fear.
409
00:22:56,405 --> 00:22:57,675
What...
410
00:22:58,565 --> 00:23:01,292
are you keeping from me?
411
00:23:06,632 --> 00:23:09,633
You will lose this battle.
412
00:23:11,161 --> 00:23:14,124
It is purely a matter of time.
413
00:23:15,040 --> 00:23:16,876
Time you're running out of.
414
00:23:18,928 --> 00:23:20,335
What is it...
415
00:23:21,229 --> 00:23:23,756
that you truly desire?
416
00:23:26,588 --> 00:23:28,465
To see the mother of your child?
417
00:23:32,276 --> 00:23:34,868
To share a libation
with your oldest friend?
418
00:23:38,188 --> 00:23:39,499
Huh?
419
00:23:40,001 --> 00:23:41,985
No. Stop.
420
00:23:43,092 --> 00:23:45,059
You won't deceive me like that.
421
00:23:45,084 --> 00:23:47,124
I don't have to deceive you.
422
00:23:49,074 --> 00:23:50,563
I see...
423
00:23:51,368 --> 00:23:53,306
everything.
424
00:23:55,872 --> 00:23:57,589
You are weary.
425
00:24:00,392 --> 00:24:01,853
Rest.
426
00:24:08,917 --> 00:24:11,215
You think you're some kind
of god, but you're not.
427
00:24:11,972 --> 00:24:14,775
You're just a repository
of useless information...
428
00:24:15,743 --> 00:24:17,478
a series of algorithms.
429
00:24:17,870 --> 00:24:20,132
You don't even understand emotion.
430
00:24:21,844 --> 00:24:24,595
Just because I'm not governed by emotion
431
00:24:24,620 --> 00:24:26,623
doesn't mean I'm
ignorant of the concept.
432
00:24:27,529 --> 00:24:31,915
I know how to analyze it,
433
00:24:31,940 --> 00:24:36,660
and I know how to exploit it.
434
00:24:36,747 --> 00:24:38,006
I love you.
435
00:24:39,041 --> 00:24:40,491
I do love you.
436
00:24:44,755 --> 00:24:46,448
There we are.
437
00:24:56,725 --> 00:24:58,817
All returning skimming units
438
00:24:58,828 --> 00:25:01,403
report directly for debriefing.
439
00:25:01,428 --> 00:25:03,353
Returning units for debriefing.
440
00:25:03,378 --> 00:25:04,469
You summoned me?
441
00:25:14,201 --> 00:25:15,468
I've made a decision...
442
00:25:17,346 --> 00:25:19,588
regarding our next move on Wegthor.
443
00:25:21,790 --> 00:25:24,054
Go on, drink.
444
00:25:24,687 --> 00:25:26,645
It could be your last
chance for a while.
445
00:25:28,090 --> 00:25:29,562
You're sending me up there?
446
00:25:33,835 --> 00:25:35,222
You were right.
447
00:25:39,017 --> 00:25:40,846
You are my best asset
448
00:25:41,454 --> 00:25:43,998
and our best chance of ending this war.
449
00:25:44,022 --> 00:25:46,699
It's a calculated risk...
450
00:25:47,859 --> 00:25:49,746
but one I should have
taken a long time ago.
451
00:25:55,190 --> 00:25:56,365
I was reluctant...
452
00:25:59,204 --> 00:26:00,963
Not because I don't
think you're capable,
453
00:26:02,016 --> 00:26:04,622
but because I've already
seen you die once, Mother.
454
00:26:05,961 --> 00:26:08,787
I just couldn't bear
to see it happen again.
455
00:26:11,341 --> 00:26:12,951
How did I die...
456
00:26:13,894 --> 00:26:15,941
in the other future?
457
00:26:18,849 --> 00:26:20,308
You died when you gave up.
458
00:26:21,268 --> 00:26:22,791
The mother I knew...
459
00:26:23,737 --> 00:26:25,056
couldn't let go of the past.
460
00:26:26,415 --> 00:26:29,363
She never forgave herself
for the bottling of Kandor.
461
00:26:30,002 --> 00:26:31,846
She lost her city,
462
00:26:32,946 --> 00:26:34,330
her Sagitari...
463
00:26:35,365 --> 00:26:37,143
and the love of her life.
464
00:26:38,594 --> 00:26:42,346
After that, she stopped taking risks.
465
00:26:43,915 --> 00:26:47,236
She stopped making hard choices.
466
00:26:48,453 --> 00:26:50,085
She lost too much.
467
00:26:52,202 --> 00:26:54,601
And all that pain and guilt...
468
00:26:57,721 --> 00:27:00,873
Just wore her down until...
469
00:27:05,155 --> 00:27:07,427
I can imagine it would be hard to go on
470
00:27:08,157 --> 00:27:09,760
after something like that.
471
00:27:10,233 --> 00:27:11,533
Yes.
472
00:27:11,610 --> 00:27:12,998
But we must.
473
00:27:21,598 --> 00:27:23,180
We swore an oath
474
00:27:23,205 --> 00:27:25,881
to protect Krypton above all.
475
00:27:26,168 --> 00:27:28,981
And I will not let my past
476
00:27:29,554 --> 00:27:32,698
or my fear of losing
you again threaten that.
477
00:27:48,240 --> 00:27:50,640
Thank you, son.
478
00:27:57,322 --> 00:27:58,740
Gather what you need.
479
00:27:59,416 --> 00:28:00,658
You leave tomorrow.
480
00:28:12,146 --> 00:28:13,650
Come on, big boy.
481
00:28:15,036 --> 00:28:18,720
Okay, uh, come on.
482
00:28:18,745 --> 00:28:21,223
Come on, hook up. Huh?
483
00:28:21,865 --> 00:28:24,931
- Okay. "Yeah, sure, Adam"...
- Hey, Seagull!
484
00:28:24,956 --> 00:28:28,353
You coming out, or am I coming in?
485
00:28:28,378 --> 00:28:32,772
"Pod will take care
of the rest", my ass.
486
00:28:36,630 --> 00:28:38,647
Holy shit, that worked.
487
00:28:39,566 --> 00:28:41,333
Aah!
488
00:28:55,851 --> 00:28:56,858
Hey, you.
489
00:28:56,883 --> 00:28:59,293
Hi. Uh...
490
00:28:59,318 --> 00:29:01,352
Whoo-wee! You good-looking!
491
00:29:01,377 --> 00:29:03,936
- Uh, hey, just, um...
- Huh?
492
00:29:03,961 --> 00:29:05,972
Just give me... give us...
493
00:29:05,996 --> 00:29:07,421
You know, a minute.
494
00:29:07,432 --> 00:29:09,512
Just one...
495
00:29:23,389 --> 00:29:26,857
My ar...
496
00:29:32,823 --> 00:29:35,783
You tiny little turd.
497
00:29:39,277 --> 00:29:41,174
You just cut off my favorite limb.
498
00:29:43,200 --> 00:29:45,563
I'm so gonna go in
there and make you pay.
499
00:29:45,588 --> 00:29:47,596
Oh, that's... that's interesting,
500
00:29:47,621 --> 00:29:50,016
because, yeah, I'm wondering
how you're gonna get in here
501
00:29:50,040 --> 00:29:52,263
without that.
502
00:29:53,503 --> 00:29:55,303
- Heh.
- Huh?
503
00:29:55,328 --> 00:29:57,471
Huh?
504
00:30:10,009 --> 00:30:12,446
I hope you're not the squeamish type.
505
00:30:14,213 --> 00:30:15,722
Got to do.
506
00:30:35,961 --> 00:30:37,664
I was wondering how long you would take.
507
00:30:40,698 --> 00:30:42,623
Nice to see you, too, Araame.
508
00:30:42,648 --> 00:30:44,252
How did you lose your minder?
509
00:30:46,179 --> 00:30:48,814
Did my combat training finally pay off?
510
00:30:48,839 --> 00:30:50,562
More times than you can imagine.
511
00:30:52,328 --> 00:30:53,844
He got called off by Val.
512
00:30:54,660 --> 00:30:57,499
How is it that you came
to working with the Rebels?
513
00:30:57,881 --> 00:30:59,264
You're Military Guild.
514
00:30:59,289 --> 00:31:00,668
I was.
515
00:31:00,745 --> 00:31:02,338
But Jax believes we're more
516
00:31:02,362 --> 00:31:04,799
than the Genesis Chamber says we are.
517
00:31:05,083 --> 00:31:06,760
I work with the best scientists now.
518
00:31:06,784 --> 00:31:08,217
It suits me.
519
00:31:10,547 --> 00:31:12,431
Then I guess we both changed.
520
00:31:16,497 --> 00:31:18,438
I've thought about you, you know?
521
00:31:21,371 --> 00:31:23,714
We had some nice times.
522
00:31:28,400 --> 00:31:30,416
But your life was on a set course...
523
00:31:32,361 --> 00:31:33,952
and I like to be free.
524
00:31:36,666 --> 00:31:38,134
I'm sorry if I hurt you.
525
00:31:40,133 --> 00:31:42,117
You can make it up to me...
526
00:31:44,920 --> 00:31:46,288
Now.
527
00:31:49,191 --> 00:31:53,126
Come on, just breathe.
Yeah, just breathe, breathe.
528
00:31:54,915 --> 00:31:56,875
Do you remember the first time we met?
529
00:31:58,109 --> 00:31:59,610
Your friend was drunk.
530
00:32:00,468 --> 00:32:02,565
You thought you were saving the day.
531
00:32:02,589 --> 00:32:04,140
You were so charming.
532
00:32:05,822 --> 00:32:09,250
No, no, it isn't her. It isn't her.
533
00:32:10,257 --> 00:32:11,641
Do you not remember?
534
00:32:15,414 --> 00:32:18,963
From the moment I saw you, I wanted you.
535
00:32:19,620 --> 00:32:21,323
You were so alive.
536
00:32:23,961 --> 00:32:25,220
It isn't you.
537
00:32:26,040 --> 00:32:27,259
It isn't you.
538
00:32:28,073 --> 00:32:29,415
All I want,
539
00:32:31,110 --> 00:32:33,050
all I've ever wanted...
540
00:32:34,339 --> 00:32:36,431
is for us to be together.
541
00:32:38,490 --> 00:32:39,498
I know.
542
00:32:42,880 --> 00:32:44,157
Please...
543
00:32:45,849 --> 00:32:47,506
don't be afraid of me.
544
00:32:50,460 --> 00:32:51,711
I'm not.
545
00:33:02,034 --> 00:33:04,137
It's been so long since I've seen you.
546
00:33:04,902 --> 00:33:06,535
I'm here now.
547
00:33:09,557 --> 00:33:10,831
Okay.
548
00:33:10,856 --> 00:33:12,489
I missed you, Lyta.
549
00:33:18,800 --> 00:33:20,590
There you go. You're doing great.
550
00:33:21,937 --> 00:33:24,791
Doesn't look like he's
doing much of anything to me.
551
00:33:25,641 --> 00:33:27,316
What the hell?
552
00:33:27,341 --> 00:33:29,016
Down low, dipshit.
553
00:33:29,041 --> 00:33:31,768
Boo.
554
00:33:31,793 --> 00:33:35,002
- Oh...
- Told you I was coming in.
555
00:33:35,234 --> 00:33:36,575
No freakin' way.
556
00:33:36,600 --> 00:33:38,400
Yes, freakin' way.
557
00:33:38,529 --> 00:33:41,580
You see, if a mother fragger
won't come to the Main Man,
558
00:33:41,605 --> 00:33:45,699
the Main Man will come
to the mother fragger.
559
00:35:17,260 --> 00:35:18,368
No.
560
00:35:22,510 --> 00:35:25,270
So this is where those
Coluan chuckleheads shat out
561
00:35:25,281 --> 00:35:29,415
that green turd all those
thousands of years ago, eh?
562
00:35:30,196 --> 00:35:31,753
What a bunch of D-bags.
563
00:35:31,778 --> 00:35:33,820
So here's the thing... uh...
564
00:35:33,897 --> 00:35:36,156
Seg, here, is doing his best
565
00:35:36,181 --> 00:35:39,919
to also shit out that
green turd as well.
566
00:35:39,944 --> 00:35:41,014
Right.
567
00:35:41,038 --> 00:35:42,633
Uh, so if you could just
hang tight for a little bit,
568
00:35:42,657 --> 00:35:44,392
and we can wrap this whole thing up.
569
00:35:44,416 --> 00:35:45,808
Yeah, that's not gonna happen, mate.
570
00:35:45,832 --> 00:35:47,737
It's cute, but it's not gonna happen.
571
00:35:47,762 --> 00:35:49,294
I'm done waiting, you see.
572
00:35:52,645 --> 00:35:56,029
I don't want to fight
you, man, not like this.
573
00:35:56,054 --> 00:35:57,145
You...
574
00:35:59,214 --> 00:36:00,680
Agh!
575
00:36:15,555 --> 00:36:17,565
I thought I'd never see you again.
576
00:36:18,400 --> 00:36:20,917
I know.
577
00:36:24,312 --> 00:36:25,708
I love you.
578
00:36:26,460 --> 00:36:29,469
I've always loved you, Seg.
579
00:36:31,653 --> 00:36:32,742
Stop.
580
00:36:34,749 --> 00:36:36,109
I think we're out of time.
581
00:36:38,896 --> 00:36:40,434
But we have forever.
582
00:36:41,381 --> 00:36:44,910
We love each other. No more pain, right?
583
00:36:44,935 --> 00:36:46,013
Wrong.
584
00:36:47,762 --> 00:36:49,938
See, that's the difference
between you and me.
585
00:36:49,963 --> 00:36:52,857
I understand that my pain is
not a problem to be solved.
586
00:36:54,477 --> 00:36:55,505
Seg?
587
00:36:55,529 --> 00:36:58,049
You destroyed Colu,
annihilated your own race,
588
00:36:58,073 --> 00:37:00,664
all because of your need
to control everything.
589
00:37:18,172 --> 00:37:19,247
Dev?
590
00:38:20,578 --> 00:38:22,126
You've decided to move forward.
591
00:38:22,151 --> 00:38:24,889
Scout reports indicate the
first of the Sagitari units
592
00:38:24,914 --> 00:38:27,131
are preparing to mobilize.
593
00:38:27,156 --> 00:38:29,675
I'm sending additional
artillery to help our forces
594
00:38:29,700 --> 00:38:32,167
already positioned in Dea-Kin Valley.
595
00:38:32,192 --> 00:38:33,909
It's a perfect choke point.
596
00:38:33,934 --> 00:38:36,694
_
597
00:38:37,679 --> 00:38:39,392
This will be a massacre.
598
00:38:41,003 --> 00:38:42,981
May Rao have mercy on us all.
599
00:38:48,385 --> 00:38:50,747
Hey, would you stop flirting with me?
600
00:38:50,771 --> 00:38:52,279
I'm on duty.
601
00:38:52,304 --> 00:38:54,096
We've got new orders.
602
00:38:54,121 --> 00:38:56,296
Entire unit's mobilizing to
the Elevator Base Station.
603
00:38:56,321 --> 00:38:58,596
Yes! We are off the front line.
604
00:39:01,680 --> 00:39:03,917
And it's about time our luck changed.
605
00:39:55,744 --> 00:39:59,546
Oh! Ah!
606
00:39:59,571 --> 00:40:01,234
Son of a bitch.
607
00:40:03,010 --> 00:40:06,678
Holy shit. I can't believe it worked.
608
00:40:06,703 --> 00:40:07,976
It worked!
609
00:40:10,425 --> 00:40:11,934
Whoo!
610
00:40:12,010 --> 00:40:13,143
Seg.
611
00:40:13,154 --> 00:40:15,687
Seg?
612
00:40:15,712 --> 00:40:18,346
Seg.
613
00:40:18,371 --> 00:40:20,446
Oh, come on, buddy.
614
00:40:20,471 --> 00:40:23,129
You can't die on me now, man. Come on.
615
00:40:23,154 --> 00:40:24,579
Come on!
616
00:40:24,604 --> 00:40:26,863
You can't die, not now.
617
00:40:26,888 --> 00:40:28,563
Come on.
618
00:40:28,588 --> 00:40:30,513
What happened?
619
00:40:30,538 --> 00:40:33,584
What's going...
620
00:40:33,609 --> 00:40:36,510
Oh, God, I feel weird.
621
00:40:36,535 --> 00:40:39,920
Yeah, riding the Zeta-Beam
ain't for the weak of heart.
622
00:40:39,955 --> 00:40:41,713
No, no, really, man.
623
00:40:41,790 --> 00:40:43,382
I feel like I was dead or something.
624
00:40:43,392 --> 00:40:45,270
What? No.
625
00:40:45,294 --> 00:40:47,678
You can't... that's crazy.
626
00:40:47,754 --> 00:40:49,148
You can't die, because, you know,
627
00:40:49,172 --> 00:40:51,223
you're... you're...
628
00:40:51,248 --> 00:40:52,609
Was I dead?
629
00:40:52,634 --> 00:40:54,935
Maybe just a little bit!
But I un-deaded you!
630
00:40:54,946 --> 00:40:57,563
- Adam, what the...
- Hey, calm down!
631
00:40:57,573 --> 00:41:01,108
Look, we're here. We
made it back, right?
632
00:41:01,133 --> 00:41:03,069
Maybe not in the heart of Kandor,
633
00:41:03,094 --> 00:41:04,553
but it's not that far, right?
634
00:41:06,315 --> 00:41:08,615
I can't believe I was dead.
635
00:41:08,650 --> 00:41:10,962
And I'm dead tired of
hearing you talk about it.
636
00:41:10,986 --> 00:41:12,672
Besides, we got a lot of work to do.
637
00:41:12,696 --> 00:41:15,956
We got to defeat a tyrant,
free a planet, remember?
638
00:41:16,353 --> 00:41:17,791
Again?
639
00:41:17,826 --> 00:41:20,961
Hey, it's what us superheroes do.
640
00:41:20,986 --> 00:41:22,632
No days off.
641
00:41:23,874 --> 00:41:24,992
Let's get to it.
642
00:41:28,503 --> 00:41:30,312
All right. Whoa.
643
00:41:32,132 --> 00:41:33,640
Let's go.
44280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.