Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,270
- �Vas a una reuni�n o qu�?
- S�.
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,430
Bien.
Estoy orgullosa de ti.
3
00:00:04,520 --> 00:00:07,550
Primero y principal,
se trata de un asunto de confianza.
4
00:00:07,640 --> 00:00:12,430
Si no hubiera sido por los buenos amigos,
creo que me hab�a ca�do bastante r�pido.
5
00:00:12,960 --> 00:00:16,430
- �Qu� es ese olor?
- �Es un gato!
6
00:00:16,480 --> 00:00:19,350
Tiene graves problemas estomacales.
7
00:00:19,440 --> 00:00:24,790
�Kasper? Gato de mierda...
Henriette pidi� tenerlo en observaci�n.
8
00:00:24,840 --> 00:00:28,870
- �Pero estar� bien?
- S�, estupendo. Fresco como un pez.
9
00:00:28,960 --> 00:00:31,070
�Tu madre?
Esa vieja zorra.
10
00:00:31,160 --> 00:00:34,030
�No puedo librar todas las batallas
y golpearlos a todos?
11
00:00:34,120 --> 00:00:36,550
No se pueden resolver las cosas
con violencia.
12
00:00:36,640 --> 00:00:39,070
�No lo ves, Jonas?
�Algo est� mal!
13
00:00:39,160 --> 00:00:42,790
�Hay m�s personas que no son
lo que dicen ser!
14
00:00:42,820 --> 00:00:47,060
Mucho indica que han cambiado
su nombre e identidad.
15
00:00:47,320 --> 00:00:49,550
Est� lleno de agujeros,
especialmente contigo.
16
00:00:49,640 --> 00:00:54,430
�O vives aqu� una doble vida
o lo has hecho antes?
17
00:01:02,840 --> 00:01:07,470
Todos los invitados est�n en su lugar.
Pero a Geir no lo he visto.
18
00:01:07,560 --> 00:01:11,550
- No se sent�a bien, creo. Algo achacado.
- Que pena. Lo esper� tanto...
19
00:01:11,640 --> 00:01:17,400
Www.SubAdictos.Net
presenta:
20
00:01:21,280 --> 00:01:26,950
Un subt�tulo de mcozeti.
21
00:01:30,640 --> 00:01:32,710
Por favor, toma asiento.
22
00:01:37,560 --> 00:01:40,830
�C�mo va la herida?
23
00:01:40,880 --> 00:01:44,590
S�, va mejorando.
Gracias.
24
00:01:45,440 --> 00:01:49,110
�Est�s dispuesto
a dejar tu vieja vida?
25
00:01:52,000 --> 00:01:53,830
S�.
26
00:01:53,960 --> 00:01:56,870
Entonces podemos empezar
con el procedimiento.
27
00:01:58,040 --> 00:02:02,070
Est�s atravesando un programa largo.
28
00:02:02,160 --> 00:02:07,710
Parte de lo que hacemos es darte
una nueva historia de vida.
29
00:02:09,120 --> 00:02:12,150
Ahora eres Jonas Schulman.
30
00:02:12,240 --> 00:02:14,550
�Est�s bromeando?
31
00:02:14,640 --> 00:02:16,830
Ese es tu nombre.
32
00:02:16,860 --> 00:02:19,470
No tienes estudios
despu�s de la escuela secundaria...
33
00:02:19,600 --> 00:02:21,830
pero s� mucha experiencia laboral.
34
00:02:21,920 --> 00:02:25,470
Te escribimos referencias
y certificados.
35
00:02:25,600 --> 00:02:29,470
A menudo sucede que los empleadores
las solicitan.
36
00:02:29,560 --> 00:02:33,030
Tenemos un equipo entero
que responde a esas preguntas...
37
00:02:33,120 --> 00:02:35,030
as� que puedes tom�rtelo con calma.
38
00:02:35,120 --> 00:02:40,150
Por supuesto tenemos un hogar para ti.
Un departamento en Slusvik.
39
00:02:40,240 --> 00:02:45,390
Pr�stamos que fueron parcialmente
cancelados con la herencia.
40
00:02:45,480 --> 00:02:47,430
�Slusvik...?
41
00:02:47,520 --> 00:02:50,550
Muy bonito.
Tranquilo.
42
00:02:50,640 --> 00:02:54,390
Elegido como el lugar
con menos cr�menes del norte.
43
00:02:54,440 --> 00:02:58,470
Personas que est�n realmente
dispuestas a cuidar de los dem�s.
44
00:02:58,600 --> 00:03:02,710
Apuestan a la comunidad local.
Se mantienen alejados de los problemas.
45
00:03:02,840 --> 00:03:05,790
As� comienza tu nueva vida.
46
00:03:11,840 --> 00:03:15,110
Nunca podr�s
volver a contactarnos...
47
00:03:15,200 --> 00:03:18,830
porque todo esto no existe.
48
00:03:20,120 --> 00:03:22,670
Nunca volver�s a ver
rastros de Stefan...
49
00:03:22,760 --> 00:03:25,750
porque �l tampoco existe.
50
00:03:25,840 --> 00:03:29,150
De ahora en adelante, eres Jonas.
51
00:03:30,800 --> 00:03:33,230
Y �l s� existe.
52
00:03:54,550 --> 00:03:57,310
�Nuevo vecino?
53
00:03:57,600 --> 00:04:00,670
S�, me mudo aqu�.
54
00:04:00,760 --> 00:04:03,470
Henriette.
55
00:04:05,480 --> 00:04:07,590
Jonas.
56
00:04:07,640 --> 00:04:09,430
S�...
57
00:04:09,560 --> 00:04:12,230
�Le han dado una paliza?
58
00:04:12,320 --> 00:04:14,790
S�, ella es un poco...
59
00:04:14,840 --> 00:04:18,070
- Es una paciente.
- �La est�s paseando?
60
00:04:20,040 --> 00:04:22,630
Bien, eres bienvenido.
61
00:04:22,680 --> 00:04:24,710
Supongo que nos veremos.
62
00:04:31,040 --> 00:04:33,430
�Vamos!
63
00:05:14,480 --> 00:05:16,470
�Tranquila!
64
00:05:16,560 --> 00:05:18,670
�Aspiras?
65
00:05:18,760 --> 00:05:20,670
S�, mam� me lo pidi� amablemente.
66
00:05:20,760 --> 00:05:22,790
- �Puedes apagar?
- �Qu�?
67
00:05:22,810 --> 00:05:24,680
Todo.
68
00:05:32,000 --> 00:05:35,270
�Sabes que pronto deber�as
estar en el trabajo?
69
00:05:35,400 --> 00:05:39,030
Dice "turnos de fin de semana, Jonas".
en la heladera.
70
00:05:42,520 --> 00:05:44,310
Bien...
71
00:05:44,440 --> 00:05:49,030
- Puedes tomar el paracetamol, �s�?
- S�.
72
00:05:54,800 --> 00:05:57,470
Gracias.
73
00:06:08,560 --> 00:06:11,830
�D�nde est� Elin?
74
00:06:11,960 --> 00:06:13,630
Ah� fuera.
75
00:06:15,400 --> 00:06:19,790
No me acercar�a a ella en principio.
76
00:06:21,920 --> 00:06:25,990
Hay que avisarle que el uniforme
est� puesto a secar.
77
00:06:29,840 --> 00:06:35,070
Y Kasper,
�cu�ndo podemos recogerlo hoy?
78
00:06:36,720 --> 00:06:39,910
Lo estaba viendo con ella.
79
00:06:40,640 --> 00:06:43,710
- Te llamo.
- Ll�mame.
80
00:06:44,160 --> 00:06:46,070
Recibido.
81
00:06:50,440 --> 00:06:52,990
�Jonas?
82
00:06:53,040 --> 00:06:56,030
Pronto debes ir a trabajar.
83
00:06:57,160 --> 00:07:00,510
As� que mueve tu culo,
antes que lo patee.
84
00:07:00,640 --> 00:07:06,110
Est� bien, voy con mam�...
85
00:07:09,040 --> 00:07:11,070
Puta madre.
86
00:07:11,160 --> 00:07:16,230
Todo lo que pude decir fue que pediste
que Kasper quedara en observaci�n.
87
00:07:16,320 --> 00:07:18,910
- �Se escap�?
- S�.
88
00:07:21,680 --> 00:07:23,710
�Ahora qu� hago?
89
00:07:23,800 --> 00:07:27,550
�Qu� deber�as hacer?
90
00:07:27,640 --> 00:07:32,310
- �Lo mejor no es decir la verdad?
- No, no es posible. Ahora no.
91
00:07:33,320 --> 00:07:37,470
- �No?
- Ayer fue un d�a terrible.
92
00:07:37,600 --> 00:07:39,630
Perd� a Kasper.
93
00:07:39,680 --> 00:07:42,670
Y en la fiesta me ofrecieron una cerveza.
94
00:07:42,800 --> 00:07:44,670
Y la bola comenz� a rodar.
95
00:07:44,800 --> 00:07:46,430
Jonas...
96
00:07:46,520 --> 00:07:48,230
Vengo de hacer cagadas.
97
00:07:48,280 --> 00:07:53,230
No puedo ver a Sofie a los ojos
y decirle que adem�s he perdido al gato.
98
00:07:55,520 --> 00:07:59,870
- �Sabes?, es probable que vuelva.
- No es cierto.
99
00:07:59,960 --> 00:08:04,870
Es muy raro que un gato as�
no vuelva despu�s de un par de d�as.
100
00:08:04,960 --> 00:08:07,950
Pero he dicho que est� contigo.
101
00:08:08,040 --> 00:08:12,310
- S�, as� es...
- Ahora estoy bastante jodido.
102
00:08:12,400 --> 00:08:16,270
�No me puedes ayudar?
Solo necesito que digas eso.
103
00:08:16,400 --> 00:08:20,470
Dijiste que puedo acudir a ti
si precisaba algo.
104
00:08:22,320 --> 00:08:24,830
S�, �qu� deber�a decir?
105
00:09:10,340 --> 00:09:14,890
Aviso: cuide de los ni�os.
Todo el tr�fico es bajo su propio riesgo.
106
00:09:23,320 --> 00:09:25,550
�Es posible?
107
00:09:25,640 --> 00:09:28,630
Seguramente alguien del concierto
de J�rn Hoel de ayer.
108
00:09:28,720 --> 00:09:31,750
- No alguien de aqu�, al menos.
- No.
109
00:09:31,840 --> 00:09:35,070
�Qu� es eso?
�Marcador...?
110
00:09:37,400 --> 00:09:39,070
Parece que es...
111
00:09:39,200 --> 00:09:42,910
Al parecer necesitaremos solvente
para quitar esto.
112
00:09:43,840 --> 00:09:46,870
Por favor, espera antes de quitarlo...
Si me miras...
113
00:09:47,000 --> 00:09:49,830
- �S�lo �l, o qu�?
- No, t� tambi�n.
114
00:09:49,920 --> 00:09:52,910
Y ahora ap�ntame.
115
00:09:53,040 --> 00:09:55,590
- Muy bien.
- Con todos los dedos.
116
00:09:55,680 --> 00:09:57,950
- �As�?
- Gira tu mano verticalmente.
117
00:09:58,040 --> 00:10:00,790
No, esto no es gracioso.
118
00:10:00,880 --> 00:10:03,510
- No es divertido
- �Poco que hacer, o qu�?
119
00:10:03,600 --> 00:10:07,230
No, esto es oro.
�Alg�n comentario para el peri�dico?
120
00:10:09,120 --> 00:10:12,750
- �Estuvimos de fiesta ayer?
- Llegu� un poco tarde, s�.
121
00:10:14,400 --> 00:10:18,030
Marca todo esto.
Puedes tomar una pieza de pan o algo as�.
122
00:10:18,160 --> 00:10:20,150
Huele a...
123
00:10:21,200 --> 00:10:25,430
Zanja o algo as�.
Mucho licor.
124
00:10:25,480 --> 00:10:28,310
T�malo con calma.
Todos hemos estado all�.
125
00:10:28,440 --> 00:10:30,910
Bien.
Schnipp, Schnipp.
126
00:10:31,040 --> 00:10:33,630
- �Qu�?
- Date prisa.
127
00:10:49,400 --> 00:10:53,390
Lo siento.
No fue mi intenci�n. Lo siento.
128
00:11:00,880 --> 00:11:04,630
- Hola.
- �Hola!
129
00:11:05,640 --> 00:11:08,030
Mira eso.
�Hay fiesta?
130
00:11:08,080 --> 00:11:12,830
No, alguien puso esto
en la estatua de Walter.
131
00:11:12,920 --> 00:11:15,990
- Y le dibujaron un bigote.
- �S�?
132
00:11:16,080 --> 00:11:19,510
S�. El abuelo se habr�a
revuelto en su tumba.
133
00:11:19,540 --> 00:11:21,810
S�.
134
00:11:21,840 --> 00:11:26,230
Un sombrero y un bigote en una estatua.
No es lo peor, �verdad?
135
00:11:26,320 --> 00:11:28,750
Eso es cierto.
Podr�a ser peor.
136
00:11:28,840 --> 00:11:32,750
Pero es un poco molesto
con ese bigote.
137
00:11:32,840 --> 00:11:34,870
T�, �c�mo te va con Sofie?
138
00:11:35,000 --> 00:11:37,950
Escuch� que ayer
hubo un episodio en la escuela.
139
00:11:38,040 --> 00:11:41,110
S�, no estuvieron bien.
140
00:11:42,280 --> 00:11:46,110
Parece que ella en la escuela discute
un poco. Est� mucho tiempo sola.
141
00:11:46,240 --> 00:11:49,870
Ahora es algo dif�cil
ser joven.
142
00:11:49,960 --> 00:11:53,350
Con todas las pandillas y eso.
143
00:11:53,440 --> 00:11:55,670
No, no es nada f�cil.
144
00:11:57,120 --> 00:11:59,710
Pero de repente resulta.
145
00:11:59,800 --> 00:12:03,750
- Ustedes dos tienen una buena relaci�n.
- S�, podemos hablar de todo.
146
00:12:03,840 --> 00:12:07,590
Pero ah� est�. Todo estar� bien.
Estoy segura.
147
00:12:07,640 --> 00:12:12,030
- Ella es una chica dura.
- As� es.
148
00:12:12,120 --> 00:12:13,990
Ella es dura.
149
00:12:15,800 --> 00:12:18,630
�S�? As� parece.
150
00:12:18,760 --> 00:12:21,470
�Todo en orden?
151
00:14:29,440 --> 00:14:31,230
Omega.
152
00:14:31,320 --> 00:14:33,630
Me gustar�a tener un retiro voluntario.
153
00:14:35,480 --> 00:14:39,750
- �No me crees que se ha escapado?
- �Qu�?
154
00:14:39,840 --> 00:14:42,470
Lo siento mucho, Sofie.
155
00:14:42,560 --> 00:14:44,950
- �Est�s bromeando?
- La energ�a se fue ayer por la noche.
156
00:14:45,040 --> 00:14:51,390
Y hasta que bloqueamos las cerraduras
electr�nicas, hubo varios que salieron.
157
00:14:51,440 --> 00:14:54,030
Pens� que ten�a
el control de todos.
158
00:14:54,160 --> 00:14:57,870
�Tendr�as que haber estado aqu�!
Perros y gatos por todas partes...
159
00:14:58,000 --> 00:14:59,630
Caminaban por las paredes.
160
00:14:59,760 --> 00:15:03,430
Tuve suerte que no se devoraran
unos a otros.
161
00:15:03,520 --> 00:15:06,630
- Qu� suerte...
- Pero t� conoces a Kasper.
162
00:15:06,720 --> 00:15:10,070
Anoche ya estaba mucho mejor.
163
00:15:10,160 --> 00:15:13,710
As� que supongo que se ha ido a pasear
por el transcurso del fin de semana.
164
00:15:13,840 --> 00:15:16,830
- �Est�s segura?
- S�, estoy segura.
165
00:15:18,760 --> 00:15:24,390
- �Quieres un formulario de queja...?
- S�, me encantar�a.
166
00:15:26,280 --> 00:15:30,190
Pero gracias por tu honestidad,
Henriette.
167
00:15:30,240 --> 00:15:32,950
Es lo menos que puedo hacer, ya sabes.
168
00:15:33,040 --> 00:15:36,150
Sofie, �no seas as�!
169
00:15:36,240 --> 00:15:40,710
�Dices gracias! �Ella pierde
a nuestro gato y t� dices gracias?
170
00:15:40,840 --> 00:15:43,830
- �No fue su culpa!
- �Pero es su responsabilidad!
171
00:15:43,920 --> 00:15:46,870
Tal vez est� solo y aburrido.
�Probablemente muerto!
172
00:15:47,000 --> 00:15:50,270
- No lo est�.
- �Si ella ha matado a nuestro gato...!
173
00:15:50,360 --> 00:15:54,790
Aqu� nadie ha matado a nadie.
Kasper sin duda volver� a casa.
174
00:15:54,880 --> 00:15:57,910
- �Entonces s�lo debo esperar?
- No se puede hacer nada m�s.
175
00:15:58,000 --> 00:16:00,870
�Probablemente est� sangrando
en una zanja!
176
00:16:00,960 --> 00:16:05,110
- �A d�nde vas Sofie?
- A casa a hacer carteles.
177
00:16:07,240 --> 00:16:10,030
Espera, Sofie.
Te ayudar�.
178
00:16:10,160 --> 00:16:12,030
�Sofie, por favor...!
179
00:16:14,800 --> 00:16:17,830
Est�n muy bien. Qu� lista eres.
GATO PERDIDO. HAY RECOMPENSA.
180
00:16:17,960 --> 00:16:20,830
�No es un poco temprano para hacer
una b�squeda tan grande?
181
00:16:20,880 --> 00:16:23,790
Jonas, esto es jodidamente importante
para m�.
182
00:16:23,840 --> 00:16:26,990
Muestra un poco de respeto, �s�?
183
00:16:28,440 --> 00:16:30,910
S�, claro.
184
00:16:33,040 --> 00:16:35,270
Te puedo ayudar a colgarlos.
185
00:16:35,360 --> 00:16:36,990
�En serio?
186
00:16:37,080 --> 00:16:39,510
Buen�simo.
187
00:16:39,600 --> 00:16:43,590
- Conseguir� cinta y grapadora.
- Ve.
188
00:16:54,840 --> 00:16:57,630
�Est�s bien?
189
00:16:57,680 --> 00:17:00,430
S�, muy bien.
190
00:17:01,000 --> 00:17:03,390
�Estuve muy insoportable, o...?
191
00:17:06,480 --> 00:17:10,110
No, s�lo estuviste algo feliz.
192
00:17:11,360 --> 00:17:13,910
- �Para nada oscuro?
- No.
193
00:17:14,000 --> 00:17:16,350
Para nada oscuro.
194
00:17:16,440 --> 00:17:21,270
Creo que fue responsabilidad m�a.
No deber�a haber alcohol all�.
195
00:17:21,360 --> 00:17:24,550
No, est� bien...
196
00:17:24,640 --> 00:17:26,550
Es mi responsabilidad.
197
00:17:26,640 --> 00:17:29,230
Me tomar� esas reuniones
un poco m�s en serio.
198
00:17:29,360 --> 00:17:32,030
Eso me har�a muy feliz.
199
00:17:33,880 --> 00:17:36,230
Lo siento.
200
00:17:36,280 --> 00:17:38,230
- Listo.
- �Genial!
201
00:17:38,280 --> 00:17:40,030
- �Est�s listo?
- �S�!
202
00:17:40,080 --> 00:17:42,670
�Debo unirme?
�As� somos m�s?
203
00:17:42,800 --> 00:17:47,510
Pens� que estar�a bueno
que te quedes aqu�.
204
00:17:47,640 --> 00:17:49,830
En caso de que Kasper llegue a casa.
205
00:17:49,920 --> 00:17:51,950
Ya que est�s tan segura de eso.
206
00:17:52,040 --> 00:17:56,510
Puedo hacerlo. Entonces me quedo aqu�
esperando a Kasper. �De acuerdo?
207
00:17:56,960 --> 00:17:59,430
Vamos.
T� qu�date.
208
00:18:53,000 --> 00:18:56,870
�Otra vez hay teatro
en la escuela?
209
00:18:57,000 --> 00:18:59,790
No, Kasper se ha ido.
210
00:18:59,840 --> 00:19:01,910
- �Kasper?
- S�.
211
00:19:02,040 --> 00:19:04,630
El gato, claro.
No, no lo he visto.
212
00:19:06,840 --> 00:19:08,870
Gracias de antemano.
213
00:19:08,960 --> 00:19:10,550
Gracias por ayer.
214
00:19:10,640 --> 00:19:13,470
- �Necesitas ayuda?
- No, est� bien.
215
00:19:13,560 --> 00:19:17,310
- Sofie, vamos.
- Estamos aqu� para el vecino. Claramente.
216
00:19:17,400 --> 00:19:20,270
- �En serio?
- Por supuesto, te ayudar� a buscar.
217
00:19:20,360 --> 00:19:23,910
Kasper debe andar por ah�.
Asustado y solo.
218
00:19:24,000 --> 00:19:26,550
�Dame un minuto!
219
00:19:27,840 --> 00:19:30,150
Ahora se pone un poco excesivo.
220
00:19:30,240 --> 00:19:32,990
Se trata de Kasper.
221
00:19:33,040 --> 00:19:38,150
- Seguramente �l volver�.
- �C�mo t� a beber?
222
00:19:40,920 --> 00:19:43,190
- Vamos a dar una vuelta entonces.
- S�.
223
00:19:43,240 --> 00:19:46,270
Traje unos caramelos para perros...
224
00:19:55,960 --> 00:19:59,990
�l es Eggereid de Stavanger,
nunca participa en nada.
225
00:20:02,000 --> 00:20:05,110
�Tanta conmoci�n por un gato?
226
00:20:05,200 --> 00:20:08,790
Puede parecer as�,
pero este es un gato especial.
227
00:20:08,840 --> 00:20:11,030
Que queremos mucho.
228
00:20:11,120 --> 00:20:13,150
Por eso hacemos esto.
229
00:20:13,240 --> 00:20:16,670
Entonces ser� un buen vecino
y me unir�.
230
00:20:16,800 --> 00:20:19,830
- Ya es suficiente.
- No, est� muy bien.
231
00:20:19,880 --> 00:20:23,590
No nos vamos a ir a casa.
Hay un toda una calle all�.
232
00:20:23,640 --> 00:20:25,910
- �S�, genial!
- Fant�stico.
233
00:20:26,040 --> 00:20:28,870
- Kasper, �verdad?
- As� es.
234
00:20:28,960 --> 00:20:33,510
No es que realmente importe.
Puedes llamar a un gato como quieras.
235
00:20:33,640 --> 00:20:37,030
Sin embargo,
har� exactamente lo que quiera.
236
00:20:37,120 --> 00:20:38,950
Soy m�s una persona perro.
237
00:20:39,040 --> 00:20:43,790
He le�do que las personas gato
son m�s emp�ticas que las perros.
238
00:20:43,880 --> 00:20:47,190
Aman al gato,
sin importar si est�n con ellos...
239
00:20:47,280 --> 00:20:49,350
o si ellos los quieren.
240
00:20:49,440 --> 00:20:54,750
La gente del perro es m�s controladora.
Quieren que el perro se comporte.
241
00:20:54,840 --> 00:20:58,590
Mezclan lealtad y amor.
242
00:20:58,640 --> 00:21:02,790
Es por eso que algunos dictadores
tienen perros, de hecho.
243
00:21:06,280 --> 00:21:08,910
Inteligente, tu hija.
244
00:21:09,040 --> 00:21:11,110
�l no es mi padre.
245
00:21:13,420 --> 00:21:15,770
Bien.
246
00:21:15,800 --> 00:21:18,550
�De d�nde es usted, se�or Jones?
247
00:21:18,640 --> 00:21:23,870
Nos mudamos aqu� hace siete a�os,
aproximadamente.
248
00:21:23,960 --> 00:21:29,150
Sigue las instrucciones,
y todo ir� seg�n lo acordado.
249
00:21:30,800 --> 00:21:35,150
Si no sigues las instrucciones
o muestras resistencia...
250
00:21:35,240 --> 00:21:38,630
no podr� utilizar los servicios
del acuerdo.
251
00:21:40,480 --> 00:21:43,030
Deshazte del tel�fono.
252
00:21:46,000 --> 00:21:49,510
En la estaci�n de servicio m�s cercana
en direcci�n este...
253
00:21:49,640 --> 00:21:52,870
encontrar�s
un GPS con coordenadas.
254
00:21:52,960 --> 00:21:57,870
Sigue las coordenadas
y espera a uno de nuestros empleados.
255
00:23:20,240 --> 00:23:22,630
Por favor, toma asiento.
256
00:23:30,400 --> 00:23:33,190
�C�mo va la herida?
257
00:23:34,400 --> 00:23:37,830
S�, va mejorando.
Gracias.
258
00:23:37,880 --> 00:23:40,590
Entonces podemos empezar
con el procedimiento.
259
00:23:42,040 --> 00:23:45,510
Tenemos un hogar para ti.
Un departamento en Slusvik.
260
00:23:45,640 --> 00:23:47,830
�Qu� dijiste?
�Slusvik...?
261
00:23:47,880 --> 00:23:51,710
He estado ah�.
Muy bonito. Tranquilo.
262
00:23:51,840 --> 00:23:54,950
Elegido como el lugar
con menos cr�menes del norte.
263
00:23:55,040 --> 00:23:59,110
Personas que est�n realmente
dispuestas a cuidar de los dem�s.
264
00:23:59,200 --> 00:24:02,190
Apuestan a la comunidad local.
265
00:24:02,280 --> 00:24:04,310
�Kasper?
266
00:24:09,960 --> 00:24:12,510
�Kasper?
267
00:24:14,440 --> 00:24:16,030
�Hola!
268
00:24:18,040 --> 00:24:20,230
Hola.
269
00:24:22,080 --> 00:24:25,870
- �Eres Jonas?
- �Este es su auto?
270
00:24:26,000 --> 00:24:30,070
Pens� que alguien
quer�a sabotear nuestro auto.
271
00:24:30,160 --> 00:24:33,630
Pasan muchas cosas hoy d�a.
Nunca se sabe.
272
00:24:33,720 --> 00:24:39,830
Algunos de nosotros
estamos buscando al gato de Sofie.
273
00:24:39,920 --> 00:24:43,990
- Se ha ido, as� que hicimos unos...
- �Claro!
274
00:24:44,080 --> 00:24:46,030
No, m�ralo...
275
00:24:46,120 --> 00:24:49,750
- Aqu� estamos nosotros.
- S�, claro, ah� estamos.
276
00:24:49,840 --> 00:24:53,550
- Igual ya es m�s que suficiente.
- �No, no...!
277
00:24:53,640 --> 00:24:58,750
- Vamos a ayudar.
- Fant�stico que se unan.
278
00:24:58,840 --> 00:25:01,030
- Se unen.
- �Qu� bueno!
279
00:25:01,120 --> 00:25:05,270
- �Pero si traemos...?
- �S�, tenemos linternas!
280
00:25:05,400 --> 00:25:09,630
S�, vamos a estar fuera por un tiempo,
as� que vienen bien unas linternas.
281
00:25:09,720 --> 00:25:11,750
Todo se va a arreglar.
282
00:25:11,840 --> 00:25:14,390
�Ver�s que encontraremos a tu gatito!
283
00:26:08,200 --> 00:26:10,910
Salimos.
Mantengamos la distancia.
284
00:26:11,000 --> 00:26:13,830
Parece como demasiado.
�No deber�amos ya terminar?
285
00:26:13,960 --> 00:26:17,350
�Terminar?
�Cuando tantos est�n dispuestos a ayudar?
286
00:26:17,440 --> 00:26:21,270
- Ya pusimos los carteles.
- �No quieres encontrar a Kasper?
287
00:26:21,400 --> 00:26:24,470
S�, me encantar�a encontrar a Kasper.
288
00:26:24,600 --> 00:26:27,190
- Hola.
- �Hola!
289
00:26:27,240 --> 00:26:30,550
�Has venido por ayuda?
290
00:26:30,640 --> 00:26:33,070
�O a joder un poco m�s?
291
00:26:33,160 --> 00:26:36,630
- �Cu�l es el plan?
- Sofie, ella vino a ayudar.
292
00:26:36,720 --> 00:26:39,270
No estoy hablando contigo, Jonas.
293
00:26:40,550 --> 00:26:42,240
No...
294
00:26:42,320 --> 00:26:45,710
No te pierdas ning�n animal
mientras estoy fuera, �s�?
295
00:26:50,920 --> 00:26:53,510
Lo siento mucho...
296
00:26:54,840 --> 00:26:57,950
Pero gracias por ayudarme
a salir de ese peque�o l�o.
297
00:26:58,040 --> 00:27:02,270
- Estaba totalmente desesperado.
- S�, se te ve�a muy desesperado.
298
00:27:02,400 --> 00:27:06,190
- No lo estar�as sin una raz�n.
- No, es que...
299
00:27:06,240 --> 00:27:10,430
�ltimamente ha sido una bola caliente.
Pero gracias.
300
00:27:10,480 --> 00:27:12,950
- Te debo un favor.
- No...
301
00:27:13,040 --> 00:27:17,310
Cuando las buenas personas piden ayuda,
creo que uno deber�a ayudar.
302
00:27:17,400 --> 00:27:20,830
Hemos tenido nuestras vueltas,
t� y yo, Jonas.
303
00:27:22,560 --> 00:27:26,350
Pero la pr�xima vez quiz�s quieras
decir enseguida la verdad.
304
00:27:26,440 --> 00:27:29,830
Le evitas a la gente
problemas innecesarios.
305
00:27:29,920 --> 00:27:34,390
S�, a menos que el gato aparezca,
voy a...
306
00:27:37,040 --> 00:27:40,990
Si no sucede...
en un par de d�as, dir� eso.
307
00:27:41,040 --> 00:27:45,110
Tengamos la esperanza
de que volver� dentro de ese tiempo.
308
00:27:45,240 --> 00:27:49,750
Porqu� hay un l�mite de a cu�ntas
mentiras puedes escapar.
309
00:27:49,840 --> 00:27:52,230
�No es as�?
310
00:27:52,320 --> 00:27:54,470
Ellos las colgaron por todas partes.
311
00:27:54,560 --> 00:27:57,950
Pens� que te ayudar�a
a recoger la basura.
312
00:27:58,040 --> 00:28:00,350
Vete al carajo.
D�melas.
313
00:28:00,440 --> 00:28:03,110
�Puedes d�rmelas?
314
00:28:06,440 --> 00:28:08,590
�Me vas a pegar?
315
00:28:11,040 --> 00:28:14,830
Mejor no, o todos se dar�n cuenta
de que fuiste t� quien comenz�.
316
00:28:14,880 --> 00:28:17,630
Sabes muy bien que no empec�.
317
00:28:17,760 --> 00:28:19,830
�Hija de puta!
318
00:28:19,880 --> 00:28:22,470
�Suerte con la caza!
319
00:28:25,680 --> 00:28:28,030
�Qu� est� pasando aqu�?
320
00:28:29,360 --> 00:28:31,630
Qu� carajos...
321
00:28:33,360 --> 00:28:35,870
�Ahora vayamos al bosque!
322
00:28:37,160 --> 00:28:40,190
No, me parece que ya...
Maldita sea.
323
00:28:40,280 --> 00:28:44,070
Kasper es un gato casero.
�l no est� en el bosque.
324
00:28:44,160 --> 00:28:46,150
No tiene sentido, en serio.
325
00:28:46,240 --> 00:28:49,550
A todos los gatos les encanta
andar por los arbustos.
326
00:28:49,640 --> 00:28:51,790
�Todos tienen una linterna?
327
00:29:00,640 --> 00:29:03,830
�Kasper?
328
00:29:03,880 --> 00:29:05,710
�Kasper?
329
00:29:08,520 --> 00:29:11,310
Creo que es suficiente.
Hemos terminado.
330
00:29:11,440 --> 00:29:13,350
Eso te gustar�a, �no?
331
00:29:13,440 --> 00:29:17,430
�Por qu� est�s tan enojada?
�Qu� he hecho?
332
00:29:17,520 --> 00:29:19,430
Todo se va al diablo.
333
00:29:19,520 --> 00:29:23,310
�"Por favor", te gusta?
�Has visto hasta d�nde me ha llegado?
334
00:29:23,400 --> 00:29:25,950
�Ella era Elisabeth?
�Qu� te dijo?
335
00:29:26,040 --> 00:29:32,510
Ella rompi� los carteles y se ri� de m�.
336
00:29:32,600 --> 00:29:35,950
Se caga en todo lo que hacemos.
337
00:29:36,040 --> 00:29:38,350
As� que gracias por eso.
338
00:29:40,440 --> 00:29:43,070
�Qu� quieres que diga?
339
00:29:43,200 --> 00:29:45,230
�Qu� estabas equivocado!
340
00:29:46,440 --> 00:29:50,030
Que no siempre ayuda
ser tan agradable todo el tiempo.
341
00:29:50,080 --> 00:29:54,070
Que cada tanto simplemente
no dejes que la gente te pisotee.
342
00:29:58,480 --> 00:30:00,710
�Quieres un consejo que funciona?
343
00:30:04,600 --> 00:30:07,750
No debes decirle a mam�
lo que te lo he dicho.
344
00:30:07,840 --> 00:30:10,390
Si se lo dices, lo negar�.
345
00:30:10,440 --> 00:30:12,430
Est� bien, �qu� es?
346
00:30:12,520 --> 00:30:15,430
Hay diferentes maneras
de resolver las cosas.
347
00:30:15,480 --> 00:30:18,390
Lo correcto es ofrecer
la otra mejilla.
348
00:30:19,800 --> 00:30:23,430
Pero si eso no funciona,
est� claro que...
349
00:30:26,080 --> 00:30:31,870
puedes mostrarle a Elisabeth
que no toleras que te jodan.
350
00:30:34,960 --> 00:30:39,510
Cuando iba a la escuela, hab�a un chico
que me molestaba todo el tiempo.
351
00:30:41,280 --> 00:30:46,230
Al final, simplemente lo golpe�
en la cara con un manojo de llaves.
352
00:30:46,320 --> 00:30:49,430
Y ah� se acab� el asunto.
353
00:30:49,520 --> 00:30:53,750
Ya no me molest� m�s.
Tampoco a nadie m�s.
354
00:30:54,240 --> 00:30:58,270
- Esto queda entre nosotros.
- Mis labios est�n sellados.
355
00:31:02,000 --> 00:31:04,230
Suficiente por ahora, �s�?
356
00:31:04,320 --> 00:31:06,910
Mejor nos vamos a casa
y hacemos unos tacos.
357
00:31:08,040 --> 00:31:10,870
No jodas.
Vamos, a seguir buscando.
358
00:31:10,960 --> 00:31:13,070
�Vamos!
359
00:31:14,840 --> 00:31:17,190
�Kasper!
360
00:31:17,280 --> 00:31:18,990
�Kasper!
361
00:31:19,080 --> 00:31:22,030
Te da la m�xima potencia.
362
00:31:22,120 --> 00:31:27,510
Aqu� hay hasta 6000 l�menes
para ti solo.
363
00:31:27,600 --> 00:31:31,950
Luego puedes ingresar
y controlar cuanto quieres.
364
00:31:32,040 --> 00:31:36,830
Con "ancho" aumentas el cono de luz.
Lo que tu precisas.
365
00:31:36,880 --> 00:31:39,630
De aqu� manejas la potencia.
366
00:31:51,360 --> 00:31:55,390
Aqu� tambi�n hay posibilidades.
367
00:31:55,480 --> 00:31:58,510
- �Quieres m�s potencia...?
- �Atenci�n, amigos!
368
00:31:58,600 --> 00:32:02,310
Creo que vi algo
de movimiento por aqu�.
369
00:32:02,400 --> 00:32:04,670
Ser�a buen�simo si miramos
por aquel sector.
370
00:32:04,760 --> 00:32:07,830
- Venimos de all�.
- Creo que tienes suerte de aprender esto.
371
00:32:07,920 --> 00:32:10,910
- Jonas, ya estuvimos all�...
- �No podemos buscar ah�?
372
00:32:11,000 --> 00:32:14,230
Ahora todos estamos buscando
por all� y revisando aqu� primero.
373
00:32:14,280 --> 00:32:18,430
Creo que es importante
que te aprendas esto, Jonas.
374
00:32:23,800 --> 00:32:26,430
�Kasper?
375
00:32:44,160 --> 00:32:45,990
�Sofie!
376
00:32:48,640 --> 00:32:51,150
�Puta madre!
377
00:32:51,240 --> 00:32:53,590
Me qued� atascada.
378
00:32:53,640 --> 00:32:56,630
- �Qu� pasa?
- Pis� algo horrible.
379
00:32:56,680 --> 00:32:59,150
- �Qu� ha pasado?
- Se siente inm�vil.
380
00:32:59,240 --> 00:33:04,310
- �No te has atascado ah�?
- Se me atasc� como el demonio.
381
00:33:04,440 --> 00:33:06,510
Vamos, lo est�s haciendo bien.
382
00:33:06,640 --> 00:33:10,110
- �No, eso duele!
- S�lo qu�date quieta.
383
00:33:10,240 --> 00:33:12,870
�Estoy quieta, Jonas!
384
00:33:12,960 --> 00:33:15,990
Primero, intenta hacia adelante y atr�s.
385
00:33:16,080 --> 00:33:18,190
Me encargar�.
386
00:33:18,280 --> 00:33:20,350
No, Jonas.
387
00:33:20,440 --> 00:33:23,230
Sofie, vamos a echarle un vistazo.
388
00:33:23,320 --> 00:33:26,710
- �No tienes que irte?
- Henriette es doctora.
389
00:33:26,800 --> 00:33:29,630
Veterinaria.
�Vas a sacrificarme?
390
00:33:30,640 --> 00:33:35,070
Jonas, escucha. La �nica manera
de sacar el pie es tirando hacia arriba.
391
00:33:35,200 --> 00:33:37,070
No creo que eso sea inteligente.
392
00:33:37,240 --> 00:33:39,430
�He vivido al aire libre toda mi vida!
393
00:33:39,480 --> 00:33:41,070
�Qu� pasa?
394
00:33:41,200 --> 00:33:43,870
Hacemos lo que digo.
�Todos los hombres, aqu�!
395
00:33:44,000 --> 00:33:46,510
�Ronald, las mujeres tambi�n!
�Hola!
396
00:33:46,640 --> 00:33:48,350
�Hagamos lo que yo digo!
397
00:33:48,440 --> 00:33:50,430
�No, no... no!
398
00:33:50,520 --> 00:33:53,870
- �No me rompan el pie!
- Cuento hasta tres.
399
00:33:53,960 --> 00:33:55,870
�Uno, dos, tres!
400
00:33:55,960 --> 00:33:58,510
�Est�s...?
401
00:33:58,600 --> 00:34:01,670
- Esto no se ve bien.
- Tenemos que dejar esto.
402
00:34:01,760 --> 00:34:05,310
Se cancela la maldita caza del gato.
403
00:34:05,400 --> 00:34:07,550
- Nos vamos a casa.
- S�.
404
00:34:09,840 --> 00:34:12,150
�Gracias, se dice!
405
00:34:14,600 --> 00:34:16,630
De nada.
406
00:34:18,040 --> 00:34:20,030
Pudo sacar el pie, al menos.
407
00:34:37,480 --> 00:34:39,750
Est� bien.
Va a estar bien.
408
00:34:39,840 --> 00:34:42,830
Solo mantenla en alto.
Est� bien, cari�o.
409
00:34:42,920 --> 00:34:45,190
�Jonas...!
410
00:34:45,280 --> 00:34:47,630
Coraz�n, m�rame.
411
00:34:47,760 --> 00:34:51,390
- �Tienes que dejar de tocarlo!
- Eso est� bien.
412
00:34:51,440 --> 00:34:53,590
Me ocupar� de esto.
413
00:34:55,960 --> 00:34:59,230
- Mira esto...
- No hagas presi�n.
414
00:34:59,360 --> 00:35:00,990
No hago presi�n, Sofie.
415
00:35:01,040 --> 00:35:03,830
Estoy limpiando, nada m�s.
416
00:35:03,880 --> 00:35:07,230
Suena como...
�No tienes permitido limpiar!
417
00:35:07,320 --> 00:35:10,550
Mam�, lo digo en serio.
�Puedes esperar diez minutos?
418
00:35:10,640 --> 00:35:13,150
Sofie, est�s hablando mucho.
Rel�jate.
419
00:35:13,240 --> 00:35:16,190
- �Eso tiene alcohol?
- No.
420
00:35:16,280 --> 00:35:18,710
Es muy profundo.
Muy emocionante.
421
00:35:18,800 --> 00:35:21,870
- �Puedo coser?
- No. O tal vez.
422
00:35:21,960 --> 00:35:23,790
Ahora veo un poco mejor.
423
00:35:23,880 --> 00:35:26,470
�Crees que tengo que ir
a la sala de emergencias?
424
00:35:26,560 --> 00:35:29,310
- Creo que esto va a estar bien.
- �Est�s bien?
425
00:35:29,400 --> 00:35:34,150
Termin� de limpiarlo.
As� que creo que se mantiene...
426
00:35:38,840 --> 00:35:43,510
Doce personas han estado en la luna.
De toda la humanidad.
427
00:35:45,640 --> 00:35:50,110
Doce personas.
Solo podemos nombrar a dos de ellos.
428
00:35:50,240 --> 00:35:53,910
No es nada f�cil hacerse notar.
429
00:35:54,000 --> 00:35:56,150
No todo va a notarse.
430
00:35:56,240 --> 00:35:58,350
No, pero a�n as�...
431
00:36:00,280 --> 00:36:03,150
Charles "Pete" Conrad.
432
00:36:04,680 --> 00:36:07,430
- �Qui�n es?
- El tercer hombre en la luna.
433
00:36:07,520 --> 00:36:09,310
�Es cierto?
434
00:36:09,400 --> 00:36:11,590
- Nunca he o�do hablar de �l.
- No, ya ves.
435
00:36:11,640 --> 00:36:13,630
Mala suerte.
436
00:36:14,840 --> 00:36:17,430
S�.
Qu� mierda...
437
00:36:17,560 --> 00:36:21,390
Y pronto comprar�s
un pasaje a Marte.
438
00:36:21,440 --> 00:36:24,270
Pero piensan a largo plazo,
hay que decirlo.
439
00:36:24,400 --> 00:36:26,470
�Est�s interesado?
440
00:36:26,600 --> 00:36:32,510
Por mi parte, podr�a haber ido
a Islandia u otro lugar tranquilo.
441
00:36:33,920 --> 00:36:35,830
Maldici�n.
442
00:36:35,920 --> 00:36:39,390
Supongo que tengo
la soluci�n, eso es.
443
00:36:39,480 --> 00:36:43,430
Creo que al fin
he encontrado la puta soluci�n.
444
00:36:43,520 --> 00:36:45,390
�Tienes algo nuevo?
445
00:36:45,480 --> 00:36:47,390
He desenterrado algunas cosas...
446
00:36:47,440 --> 00:36:51,110
que pueden dar vuelta
todo este puto lugar como una media.
447
00:36:53,040 --> 00:36:57,230
Al menos, juntar suficiente dinero
como para escapar.
448
00:36:58,800 --> 00:37:01,790
Te dir� m�s.
M�s adelante.
449
00:37:01,840 --> 00:37:05,510
Cuando sea el momento adecuado.
Rel�jate. No te apresures.
450
00:37:32,760 --> 00:37:35,030
S� que lo sabes.
451
00:37:37,040 --> 00:37:40,230
Te puedo destruir.
�O no, Stefan?
452
00:37:45,520 --> 00:37:47,350
�Cu�ndo viene Barbara?
453
00:37:48,640 --> 00:37:51,270
El domingo.
454
00:38:29,280 --> 00:38:32,630
Doce personas han estado en la luna.
455
00:38:32,680 --> 00:38:34,910
De toda la humanidad.
456
00:38:36,360 --> 00:38:39,870
Doce personas.
Solo podemos nombrar a dos de ellos.
457
00:38:45,360 --> 00:38:48,430
Charles "Pete" Conrad.
458
00:38:48,560 --> 00:38:50,710
El tercer hombre en la luna.
459
00:38:54,440 --> 00:38:56,830
Mala suerte.
460
00:39:17,190 --> 00:39:19,390
Direcciones anteriores.
Educaci�n.
461
00:40:15,960 --> 00:40:18,030
Hola.
462
00:40:18,160 --> 00:40:20,910
- Hola, �todo bien?
- S�.
463
00:40:22,120 --> 00:40:26,230
- �Pens� que volv�as ma�ana?
- No, solo fue una noche.
464
00:40:26,320 --> 00:40:28,950
Por desgracia...
465
00:40:29,040 --> 00:40:31,910
Estaba llamando.
466
00:40:32,040 --> 00:40:34,110
No hay nadie en casa.
467
00:40:34,200 --> 00:40:38,710
No, est� dando vueltas por ah�,
seguro.
468
00:40:40,400 --> 00:40:44,310
- �Pas� algo?
- No vino a la fiesta de ayer.
469
00:40:46,120 --> 00:40:49,550
Iba a salir a pasear con �l
esta ma�ana.
470
00:40:49,640 --> 00:40:52,990
- ��l tambi�n ha empezado con eso?
- S�.
471
00:40:53,040 --> 00:40:56,790
No me extra�a.
Es bueno aflojar un poco la cabeza.
472
00:40:56,840 --> 00:41:00,390
- S�.
- Lo recomiendan en las reuniones.
473
00:41:00,440 --> 00:41:02,230
- Genial.
- �Te ayudo?
474
00:41:02,320 --> 00:41:03,910
No, est� bien.
475
00:41:04,040 --> 00:41:06,390
Gracias, me las arreglo.
476
00:41:38,000 --> 00:41:40,230
�l no est� aqu�.
477
00:41:42,640 --> 00:41:45,710
Te dije que no estaba aqu�.
478
00:41:45,840 --> 00:41:49,270
Ha limpiado su oficina.
479
00:41:49,360 --> 00:41:51,950
�l nunca suele hacerlo.
480
00:41:54,200 --> 00:41:57,510
Ha estado un poco extra�o
�ltimamente.
481
00:41:57,600 --> 00:42:02,350
He hablado mucho sobre viajar.
Quer�a volver a empezar.
482
00:42:03,840 --> 00:42:07,310
Hablar menos
de esa renovaci�n.
483
00:42:13,160 --> 00:42:15,430
�Tienes uno de esos?
484
00:42:15,440 --> 00:42:17,790
S�.
485
00:42:20,640 --> 00:42:22,710
No sab�a que fumabas.
486
00:42:25,600 --> 00:42:29,150
S�lo en las pausas de trabajo.
487
00:42:29,240 --> 00:42:31,310
Un poco como yo, entonces.
488
00:42:33,240 --> 00:42:37,110
Me asombra, de verdad.
Que se haya ido.
489
00:42:37,200 --> 00:42:41,550
- No estoy segura de que tenga...
- Se ha ido.
490
00:42:43,720 --> 00:42:45,350
Tal vez de vacaciones.
491
00:42:47,280 --> 00:42:50,550
O tal vez
se fue para siempre.
492
00:42:54,000 --> 00:42:57,790
�l tambi�n ha vivido su vida.
Yo he vivido la m�a.
493
00:43:00,360 --> 00:43:04,470
La mitad del tiempo no s�
lo que est� haciendo.
494
00:43:06,200 --> 00:43:12,030
�Sigues planificando lo que ves
en la tele y esas cosas?
495
00:43:13,680 --> 00:43:17,270
Series y eso.
�Qu� est�s en el mismo episodio, y...?
496
00:43:17,360 --> 00:43:20,070
S�, b�sicamente hacemos eso.
497
00:43:21,160 --> 00:43:24,350
Eso es bueno.
Debes seguir con eso.
498
00:43:24,440 --> 00:43:26,670
Comienza con los h�bitos.
499
00:43:26,760 --> 00:43:30,230
De repente
vas a diferentes tiempos.
500
00:43:30,320 --> 00:43:34,030
Entonces de pronto
ya no desayunan juntos.
501
00:43:34,080 --> 00:43:36,270
No, lo tendr� en cuenta.
502
00:43:43,440 --> 00:43:45,830
Hablaremos luego.
503
00:43:47,360 --> 00:43:48,950
�Ella te llam�?
504
00:43:49,040 --> 00:43:51,750
Hab�a un mont�n de hojas o algo as�.
505
00:43:51,840 --> 00:43:54,270
Encontraron un cad�ver por ah�.
506
00:44:12,720 --> 00:44:18,950
Sigue Kielergata
por Www.SubAdictos.Net...
39530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.