Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,623 --> 00:00:12,748
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:12,831 --> 00:00:14,456
You just moved here recently,
right?
3
00:00:14,539 --> 00:00:15,331
JETT: Yeah.
4
00:00:15,414 --> 00:00:16,748
Yeah? Where did you live before?
5
00:00:17,081 --> 00:00:17,915
Prison.
6
00:00:18,623 --> 00:00:20,289
CHARLIE BAUDELAIRE: I want you
to steal a ring for me.
7
00:00:20,373 --> 00:00:22,039
-JETT: Charlie, I quit.
-BAUDELAIRE: You didn't quit.
8
00:00:22,122 --> 00:00:23,706
Caught.
It's a big difference.
9
00:00:23,790 --> 00:00:26,665
Only one person I'd even
consider doing this job with.
10
00:00:26,915 --> 00:00:27,915
Rufus Quentin.
11
00:00:28,331 --> 00:00:29,873
You're gonna trade him
for your wife.
12
00:00:30,247 --> 00:00:31,122
JACK DILLON: Jett?
13
00:00:31,414 --> 00:00:32,748
JETT: You're not undercover
these days, are you?
14
00:00:33,081 --> 00:00:34,831
QUINN: Anybody mind
bringing me up to speed?
15
00:00:35,039 --> 00:00:37,331
BAUDELAIRE: They call him
"The Russian". He's in Havana.
16
00:00:37,623 --> 00:00:38,581
Milan Bestic.
17
00:00:38,665 --> 00:00:40,039
JETT: I want to see
where you live.
18
00:00:40,122 --> 00:00:41,956
BAUDELAIRE:
In this man's safe, is a ring.
19
00:00:42,039 --> 00:00:43,373
QUINN:
There's something wrong here.
20
00:00:43,456 --> 00:00:45,373
There were blackmail photos
in the safe.
21
00:00:46,122 --> 00:00:47,623
Bestic and Junior
know each other.
22
00:00:47,706 --> 00:00:48,790
Who do you work for?
23
00:00:49,122 --> 00:00:49,997
Charlie Baudelaire.
24
00:00:50,081 --> 00:00:51,039
-Wrong answer.
-(GUNSHOT)
25
00:00:51,122 --> 00:00:53,623
-(YELPS)
-As of today, you work for me.
26
00:01:04,039 --> 00:01:08,122
(jet engine roaring)
27
00:01:11,956 --> 00:01:15,289
(man speaking Spanish
indistinctly over PA)
28
00:01:23,915 --> 00:01:25,539
(bus rumbling)
29
00:01:27,331 --> 00:01:30,122
-(brakes squeak)
-(kids chattering)
30
00:01:34,539 --> 00:01:36,706
(chattering continues)
31
00:01:43,373 --> 00:01:45,997
I missed you
so bad, Monkey.
32
00:01:46,081 --> 00:01:47,915
Me, too,
Mom.
33
00:01:47,997 --> 00:01:51,164
♪ ♪
34
00:01:55,247 --> 00:01:58,373
(clock ticking)
35
00:02:16,915 --> 00:02:19,623
♪ ♪
36
00:02:19,706 --> 00:02:20,206
Jett:
Hi, Charlie.
37
00:02:22,997 --> 00:02:24,164
Hi, Charlie.
38
00:02:25,790 --> 00:02:26,915
Hi, Charlie.
39
00:02:28,706 --> 00:02:30,081
How'd it go?
40
00:02:30,790 --> 00:02:32,748
Fine. Great, why wouldn't it?
41
00:02:32,831 --> 00:02:34,623
Oh, I have something for you.
42
00:02:34,706 --> 00:02:36,373
I have something for you.
43
00:02:36,790 --> 00:02:37,539
(chuckles)
44
00:02:37,623 --> 00:02:38,873
-(slaps)
-(sniffs)
45
00:02:38,956 --> 00:02:40,414
-(claps)
-(clears throats)
46
00:02:41,706 --> 00:02:43,039
How'd it go?
47
00:02:43,623 --> 00:02:46,331
Great. (chuckles)
Why wouldn't it?
48
00:02:46,414 --> 00:02:48,081
How was Bestic? Aah...
49
00:02:48,915 --> 00:02:50,581
Just as advertised.
50
00:02:50,665 --> 00:02:52,539
Exactly as advertised.
51
00:02:52,623 --> 00:02:54,623
Exactly as advertised.
52
00:02:54,706 --> 00:02:56,706
Great, why wouldn't it?
53
00:02:57,581 --> 00:02:59,456
(sighs)
54
00:02:59,539 --> 00:03:00,748
(lipstick pops)
55
00:03:04,706 --> 00:03:06,790
♪ ♪
56
00:03:15,873 --> 00:03:18,247
-Ms. Kowalski.
-Ronnie.
57
00:03:18,331 --> 00:03:21,122
(indistinct chattering)
58
00:03:26,331 --> 00:03:28,247
(elevator dings)
59
00:03:37,373 --> 00:03:38,498
(door opens)
60
00:03:39,790 --> 00:03:41,498
Bennie. Carl.
61
00:03:41,581 --> 00:03:45,039
How's it feel to brighten
everybody's day every
single day?
62
00:03:45,122 --> 00:03:46,665
You're sweet.
63
00:03:47,331 --> 00:03:49,956
Charlie:
Yeah, but those wells
dried up a long time ago.
64
00:03:50,039 --> 00:03:51,456
Uh-huh, yeah.
65
00:03:52,456 --> 00:03:53,623
Yeah.
66
00:03:56,122 --> 00:03:58,539
-Jett.
-Junior.
67
00:03:58,623 --> 00:04:01,164
Welcome back.
Everything go all right?
68
00:04:01,247 --> 00:04:02,581
Why wouldn't it?
69
00:04:02,665 --> 00:04:05,039
Charlie:
Listen, look, look-- Okay,
we'll get to that later.
70
00:04:05,122 --> 00:04:09,247
But for now, please,
convey to Judge Prosky
my level of disappointment,
71
00:04:09,331 --> 00:04:11,915
which is in direct proportion
to what he promised me
on that boat.
72
00:04:11,997 --> 00:04:13,997
Yeah, I gotta go.
It's my mother's birthday.
73
00:04:15,039 --> 00:04:17,164
Jett. You truly are
74
00:04:17,247 --> 00:04:20,206
the last Coca-Cola
in the desert, aren't you?
75
00:04:21,665 --> 00:04:22,873
(kisses)
76
00:04:22,956 --> 00:04:24,247
-Drink?
-I can't stay long.
77
00:04:24,331 --> 00:04:26,164
-My kid's got the flu.
-Oh.
78
00:04:26,247 --> 00:04:27,665
But, uh...
79
00:04:29,289 --> 00:04:32,206
-I brought you something.
-Oh...
80
00:04:33,373 --> 00:04:34,539
You did it.
81
00:04:34,623 --> 00:04:35,997
Well,
82
00:04:36,081 --> 00:04:37,414
Quinn did it.
83
00:04:37,498 --> 00:04:40,081
(chuckles) And you doubted
she could pull this off.
84
00:04:40,164 --> 00:04:41,081
Mm.
85
00:04:41,164 --> 00:04:43,289
Where is he? Quinn?
86
00:04:43,790 --> 00:04:46,331
Mexico, but the less
you know, the better.
87
00:04:46,414 --> 00:04:47,706
Why?
88
00:04:48,539 --> 00:04:51,623
Are you two, uh,
back together?
Is this goodbye?
89
00:04:51,706 --> 00:04:53,623
I have to wait out
my daughter's school year.
90
00:04:53,706 --> 00:04:55,831
It wouldn't be smart
moving her now.
91
00:04:55,915 --> 00:04:57,706
We'll see how things
shake out after that.
92
00:04:57,790 --> 00:04:59,956
I still can't get used
to your maternal side.
93
00:05:00,039 --> 00:05:02,247
-That makes two of us.
-(chuckles)
94
00:05:02,706 --> 00:05:04,790
Look, I got to send this out
to make sure it's the real deal.
95
00:05:04,873 --> 00:05:06,706
-You understand?
-Of course.
96
00:05:06,790 --> 00:05:09,164
I should be able to get your
money by the end of the week.
97
00:05:10,122 --> 00:05:12,373
(sighs) How was Miljan?
98
00:05:13,915 --> 00:05:15,873
Exactly as advertised.
99
00:05:16,956 --> 00:05:19,039
I knew I could
count on you.
100
00:05:20,790 --> 00:05:24,039
I am very,
very pleased, Jett.
101
00:05:25,665 --> 00:05:27,539
Good.
102
00:05:30,331 --> 00:05:32,748
-(sighs)
-(door opens, closes)
103
00:05:46,873 --> 00:05:48,956
♪ ♪
104
00:05:54,039 --> 00:05:54,956
(kisses)
105
00:06:00,581 --> 00:06:01,706
(sighs)
106
00:06:08,206 --> 00:06:09,623
(sighs)
107
00:06:12,915 --> 00:06:14,997
(water running)
108
00:06:15,081 --> 00:06:17,206
Morning.
109
00:06:17,289 --> 00:06:17,997
Maria:
Buenos días.
110
00:06:19,081 --> 00:06:20,748
You're up early.
111
00:06:23,331 --> 00:06:25,039
Did you get
any sleep?
112
00:06:25,122 --> 00:06:27,414
Hmm, not much. You?
113
00:06:28,414 --> 00:06:29,790
(sighs)
114
00:06:30,498 --> 00:06:32,623
(speaking Spanish)
115
00:06:36,289 --> 00:06:37,623
(slams mug down on table)
116
00:06:54,498 --> 00:06:55,665
Help you?
117
00:06:55,748 --> 00:06:58,831
Are you Daisy Kowalski?
118
00:07:08,122 --> 00:07:10,122
Who sent you?
119
00:07:10,831 --> 00:07:12,997
Miljan Bestic.
120
00:07:18,081 --> 00:07:19,790
What can I do
for you, Mr. Evans?
121
00:07:19,873 --> 00:07:22,247
Well, we would like
for you to attend a meeting
122
00:07:22,331 --> 00:07:24,665
at that address,
Tuesday morning.
123
00:07:24,748 --> 00:07:26,164
-Jett: Who am I meeting?
-I'll be there,
124
00:07:26,247 --> 00:07:29,247
along with a few people
he's put together about a job.
125
00:07:29,331 --> 00:07:32,247
-I get my own help.
-Evans: You run the job,
126
00:07:32,331 --> 00:07:34,665
but we run the show.
127
00:07:36,665 --> 00:07:38,164
Was there something else?
128
00:07:38,247 --> 00:07:41,790
I understand how you feel,
but I'm not your enemy.
129
00:07:41,873 --> 00:07:43,373
Then who are you?
130
00:07:43,456 --> 00:07:45,081
I'll be acting
as your handler.
131
00:07:45,164 --> 00:07:48,081
Just remember,
nothing's black and white.
132
00:07:48,164 --> 00:07:50,331
What about a panda?
133
00:07:50,414 --> 00:07:52,122
Point taken.
134
00:07:52,206 --> 00:07:54,790
Skunk, zebra, killer whale,
135
00:07:54,873 --> 00:07:57,665
soccer ball,
keyboard, dominoes.
136
00:07:58,122 --> 00:07:59,623
You know,
137
00:07:59,706 --> 00:08:02,122
most beautiful women
with more than five brain cells
138
00:08:02,206 --> 00:08:03,623
have a problem
with their beauty.
139
00:08:03,706 --> 00:08:06,122
They fear they won't be
taken seriously enough,
140
00:08:06,206 --> 00:08:07,915
so they overcompensate.
141
00:08:07,997 --> 00:08:10,915
Not me.
I'm naturally prickly.
142
00:08:10,997 --> 00:08:14,164
I can play this game
all day, Ms. Kowalski,
143
00:08:14,247 --> 00:08:15,456
but you know the consequences
144
00:08:15,539 --> 00:08:18,206
if you don't do
as you're told.
145
00:08:20,289 --> 00:08:22,206
See you next Tuesday.
146
00:08:27,456 --> 00:08:30,915
♪ ♪
147
00:08:42,081 --> 00:08:44,873
Tucker:
My name's Dwight Tucker, and
I've been sober for three days.
148
00:08:44,956 --> 00:08:48,331
-Group (murmuring): Hi, Dwight.
-Tucker: Before that,
I was sober five years.
149
00:08:48,915 --> 00:08:51,539
Recently, I suffered
some hardships at work.
150
00:08:51,623 --> 00:08:54,039
A situation came up
with my wife that
151
00:08:54,122 --> 00:08:56,206
put my job in jeopardy.
152
00:08:56,748 --> 00:09:00,414
Actually, it put her life
in jeopardy and I had to...
153
00:09:00,498 --> 00:09:02,665
risk my job to fix it.
154
00:09:04,456 --> 00:09:07,289
I'm not one to shift blame,
you know, I believe we...
155
00:09:08,122 --> 00:09:09,956
create our own circumstances.
156
00:09:10,039 --> 00:09:11,873
(murmurs of assent)
157
00:09:11,956 --> 00:09:15,289
I got fired from my job
for doing an illegal thing
158
00:09:16,081 --> 00:09:18,122
to save my wife and...
159
00:09:21,873 --> 00:09:24,456
She, I found out...
160
00:09:26,289 --> 00:09:27,997
was unfaithful.
161
00:09:28,623 --> 00:09:30,915
And when I confronted
her about it, she...
162
00:09:32,373 --> 00:09:35,706
blamed me for
being too wound up.
163
00:09:35,790 --> 00:09:36,956
Coiled up like
a snake, she said.
164
00:09:38,164 --> 00:09:40,623
But I, uh... I don't know.
165
00:09:41,623 --> 00:09:44,247
I snapped.
166
00:09:44,331 --> 00:09:45,956
I drove down to this
rock dealer, and, uh,
167
00:09:46,039 --> 00:09:48,456
smoked a pipe.
(Tucker sighs)
168
00:09:49,456 --> 00:09:52,206
I ended up back at home,
169
00:09:52,289 --> 00:09:53,331
maybe a day later...
170
00:09:54,665 --> 00:09:56,164
and I hit her.
171
00:09:58,039 --> 00:10:00,831
I was out of my fucking mind.
It was pretty bad.
172
00:10:03,498 --> 00:10:05,956
(sighs) Sh-she's okay.
173
00:10:08,414 --> 00:10:10,122
She moved out.
174
00:10:11,873 --> 00:10:13,956
Needs her space.
175
00:10:14,997 --> 00:10:17,289
(sign buzzing)
176
00:10:18,997 --> 00:10:22,164
(Josie panting)
177
00:10:23,997 --> 00:10:26,206
No, enough. Enough.
178
00:10:27,997 --> 00:10:29,665
We need to stop.
179
00:10:31,373 --> 00:10:33,039
I'm not sure I can.
180
00:10:43,456 --> 00:10:45,498
I hate you sometimes.
181
00:10:46,414 --> 00:10:48,706
-I hate me all the time.
-(chuckles)
182
00:10:49,915 --> 00:10:51,956
Don't be a smart ass.
183
00:10:52,039 --> 00:10:54,873
I'm not the one who's married.
I shouldn't give a shit.
184
00:10:55,623 --> 00:10:57,748
That's why you're a good
person, because you do.
185
00:10:57,831 --> 00:10:59,206
I'm not that good.
186
00:11:00,039 --> 00:11:02,247
I just hate feeling like a...
187
00:11:03,873 --> 00:11:04,997
(sighs)
188
00:11:06,665 --> 00:11:08,373
(knocking on door)
189
00:11:09,331 --> 00:11:10,915
Who is it?
190
00:11:11,581 --> 00:11:13,790
-Who is it?
-Jett: Jackie, it's me.
191
00:11:25,414 --> 00:11:26,915
(sighs)
192
00:11:28,539 --> 00:11:31,289
-How did you find me?
-Do you trust her?
193
00:11:32,247 --> 00:11:34,289
Is it safe to talk
in front of her?
194
00:11:34,373 --> 00:11:36,247
(door creaks)
195
00:11:37,873 --> 00:11:38,956
It is.
196
00:11:40,665 --> 00:11:42,623
Which Baudelaire are you after?
197
00:11:43,456 --> 00:11:44,997
One comes with the other,
but it's Junior
198
00:11:45,081 --> 00:11:47,623
-we're concentrating on.
-Maybe I can help you.
199
00:11:48,122 --> 00:11:51,081
-What am I missing here?
-I have my reasons.
200
00:11:51,164 --> 00:11:52,623
-I thought you quit.
-I did.
201
00:11:52,706 --> 00:11:54,289
So, why come back?
202
00:11:54,373 --> 00:11:55,873
Rufus Quinton broke
out of prison.
203
00:11:55,956 --> 00:11:58,498
You wouldn't know
about that, would you?
204
00:11:59,289 --> 00:12:00,623
Quinn is dead.
205
00:12:02,956 --> 00:12:04,289
Jesus.
206
00:12:05,623 --> 00:12:07,790
(sighs)
I'm sorry.
207
00:12:08,997 --> 00:12:10,956
Junior killed him?
208
00:12:11,039 --> 00:12:12,665
Not exactly.
209
00:12:13,331 --> 00:12:15,539
Where does Charlie
stand in all this?
210
00:12:15,623 --> 00:12:17,289
That's what
I don't know.
211
00:12:17,831 --> 00:12:19,623
You start this,
212
00:12:19,706 --> 00:12:22,456
you can't exactly pick
and choose who gets hurt.
213
00:12:24,247 --> 00:12:25,790
I don't care who gets hurt.
214
00:12:31,831 --> 00:12:34,831
(electronic music blaring)
215
00:12:34,915 --> 00:12:38,122
(lively chattering)
216
00:12:45,498 --> 00:12:47,997
(indistinct conversation)
217
00:12:52,831 --> 00:12:55,247
-(door shuts)
-(muffled music playing)
218
00:12:55,331 --> 00:12:56,665
(sighs)
219
00:13:01,748 --> 00:13:03,456
Where's your father?
220
00:13:04,081 --> 00:13:05,498
Hasn't shown up yet,
221
00:13:05,581 --> 00:13:06,915
but between
you and me,
222
00:13:06,997 --> 00:13:08,873
not his sort
of shindig.
223
00:13:08,956 --> 00:13:11,623
Bit of a homophobe,
I'm afraid.
224
00:13:11,706 --> 00:13:12,748
Drink?
225
00:13:12,831 --> 00:13:14,831
Then, why did
you ask me here?
226
00:13:14,915 --> 00:13:17,498
I thought you might like
to cut loose a little.
227
00:13:17,581 --> 00:13:20,206
(scoffs) Life is short,
Your Honor.
228
00:13:21,289 --> 00:13:24,790
I don't know what you're
high on, Junior, and frankly,
I don't give a shit.
229
00:13:24,873 --> 00:13:27,665
-Name's Charles Junior.
-(scoffs) Don't test me.
230
00:13:28,623 --> 00:13:29,748
Never mind prison.
231
00:13:29,831 --> 00:13:31,665
The only reason you're
not dead right now
232
00:13:31,748 --> 00:13:33,790
is because
of your old man.
233
00:13:33,873 --> 00:13:37,206
-Commit that to memory.
-Is that a threat?
234
00:13:37,289 --> 00:13:39,915
-Sure sounded like one.
-I don't threaten people, son.
235
00:13:40,706 --> 00:13:43,164
Well, since you're here,
236
00:13:43,997 --> 00:13:46,915
might as well take
your payment, in full.
237
00:13:46,997 --> 00:13:49,623
Do you think
I was born yesterday?
No, you're gonna get that to me
238
00:13:49,706 --> 00:13:51,956
the way your daddy and I
arranged. Not here.
239
00:13:52,039 --> 00:13:55,414
Lord knows how many cameras
you have watching us right now.
240
00:13:57,915 --> 00:13:59,081
(chuckles)
241
00:14:00,581 --> 00:14:02,373
(snorting)
242
00:14:06,456 --> 00:14:08,665
-(snorting)
-(door opens)
243
00:14:08,748 --> 00:14:10,206
(sighs, sniffs)
244
00:14:12,915 --> 00:14:15,331
Always hanging out
behind doors, Bobby.
245
00:14:15,414 --> 00:14:17,581
Charlie, I swear, I didn't
hear anything. I was just--
246
00:14:17,665 --> 00:14:19,873
Don't move a muscle.
247
00:14:21,081 --> 00:14:22,748
I'll be right back.
248
00:14:26,081 --> 00:14:29,247
(music continuing)
249
00:14:38,289 --> 00:14:39,539
Hey.
250
00:14:39,623 --> 00:14:41,915
Thanks so much for
swinging by, buddy.
251
00:14:44,456 --> 00:14:47,456
You are familiar with the
concept of insurance, right?
252
00:14:48,206 --> 00:14:49,247
I don't follow.
253
00:14:49,623 --> 00:14:52,331
Well, you know, as in
if something happens to me,
254
00:14:52,414 --> 00:14:55,665
a new judge is assigned to your
dad's case, and he nails him?
255
00:14:56,581 --> 00:14:57,915
Whoa. (laughs)
256
00:14:57,997 --> 00:14:59,289
What just happened?
257
00:14:59,373 --> 00:15:01,081
Did something spook you?
258
00:15:04,956 --> 00:15:07,039
You're kidding. Really?
259
00:15:07,122 --> 00:15:09,039
You think that poorly of me?
260
00:15:09,122 --> 00:15:10,790
Why would I hurt you?
261
00:15:11,790 --> 00:15:14,706
Well, do you want me
to call you a cab?
262
00:15:14,790 --> 00:15:17,623
I want you to start
this car for me.
263
00:15:17,706 --> 00:15:19,164
(laughing)
264
00:15:21,956 --> 00:15:23,581
You're putting me on.
265
00:15:23,665 --> 00:15:25,331
I look like a valet to you?
266
00:15:30,581 --> 00:15:32,206
(laughing)
267
00:15:34,039 --> 00:15:35,665
(laughs)
268
00:15:40,665 --> 00:15:42,373
(car chimes)
269
00:15:42,456 --> 00:15:44,247
(engine starts)
270
00:15:44,331 --> 00:15:46,790
(car chiming)
271
00:16:02,748 --> 00:16:04,122
(footsteps approach)
272
00:16:04,206 --> 00:16:05,373
Charlie, I swear I--
273
00:16:05,456 --> 00:16:06,623
-(slaps)
-(grunts)
274
00:16:06,706 --> 00:16:09,206
-(whimpering)
-Look, I don't wanna hurt you.
275
00:16:09,289 --> 00:16:10,790
I wanna treat you nice.
276
00:16:10,873 --> 00:16:12,081
I wanna trust you.
277
00:16:12,164 --> 00:16:13,790
You can trust me, Charlie.
You can trust me--
278
00:16:13,873 --> 00:16:17,122
Listen to your brain
and shut the fuck up.
279
00:16:17,206 --> 00:16:18,748
Charlie... (whimpering)
280
00:16:18,831 --> 00:16:21,748
Let me make it up to you.
Let me show you
281
00:16:21,831 --> 00:16:24,206
how much you can trust me.
282
00:16:27,873 --> 00:16:29,539
(whimpering)
283
00:16:30,790 --> 00:16:32,956
(sucking)
284
00:16:33,039 --> 00:16:35,373
-Pathetic.
-(crying)
285
00:16:35,456 --> 00:16:36,790
You disgust me.
286
00:16:36,873 --> 00:16:37,873
(crying)
287
00:16:37,956 --> 00:16:40,122
Stop whining!
288
00:16:46,790 --> 00:16:49,915
♪ ♪
289
00:16:57,748 --> 00:16:59,665
(engine stops)
290
00:16:59,748 --> 00:17:00,915
What the fuck?
291
00:17:02,748 --> 00:17:06,206
(engine cranking)
292
00:17:06,956 --> 00:17:08,623
(engine cranking)
293
00:17:11,122 --> 00:17:13,081
(cranking)
294
00:17:19,373 --> 00:17:20,997
(cranking)
295
00:17:22,706 --> 00:17:23,748
(cranking)
296
00:17:23,831 --> 00:17:24,915
(beeps)
297
00:17:38,122 --> 00:17:39,665
Now, show me...
298
00:17:39,748 --> 00:17:42,164
I... can trust you!
299
00:17:43,331 --> 00:17:44,623
Show me!
300
00:17:44,706 --> 00:17:46,164
(Bobby gagging)
301
00:17:46,247 --> 00:17:48,956
(grunting)
302
00:17:49,665 --> 00:17:52,456
-(gagging)
-(grunting)
303
00:17:52,956 --> 00:17:54,997
(panting)
304
00:17:55,081 --> 00:17:56,831
(gags, grunts)
305
00:18:00,456 --> 00:18:02,831
(crying quietly)
306
00:18:05,997 --> 00:18:09,122
♪ ♪
307
00:18:17,289 --> 00:18:19,373
I see you already
have your drink.
308
00:18:21,122 --> 00:18:22,831
Not as good as
you make them.
309
00:18:25,164 --> 00:18:26,873
What would
you like?
310
00:18:27,331 --> 00:18:28,997
Chopin martini, up olives.
311
00:18:29,081 --> 00:18:30,748
Not dirty, very cold.
312
00:18:30,831 --> 00:18:32,539
-Bruised.
-That's what I thought.
313
00:18:33,831 --> 00:18:35,164
(chuckles)
314
00:18:36,831 --> 00:18:38,164
Cheers.
315
00:18:38,831 --> 00:18:40,289
(glasses clink)
316
00:18:43,122 --> 00:18:44,414
(sighs)
It means a lot to me
317
00:18:44,498 --> 00:18:46,831
that you'd have dinner
with me as friends.
318
00:18:46,915 --> 00:18:49,623
-You're being too modest.
-No, seriously.
319
00:18:49,706 --> 00:18:51,122
It's, uh,
320
00:18:51,206 --> 00:18:54,373
not a lot of people I can have
fun and relax with these days.
321
00:18:55,414 --> 00:18:57,623
You don't seem relaxed tonight.
What's on your mind?
322
00:18:57,706 --> 00:18:59,956
(chuckles)
The usual.
323
00:19:00,039 --> 00:19:02,748
I pride myself on never reading
the paper or watching the news,
324
00:19:02,831 --> 00:19:04,790
-so I wouldn't know.
-Lucky you.
325
00:19:04,873 --> 00:19:08,164
The problem with the world is,
news is always bad,
326
00:19:08,247 --> 00:19:10,373
from ancient Greece onwards.
327
00:19:10,456 --> 00:19:11,623
We all live in
the same nightmare.
328
00:19:11,706 --> 00:19:13,706
We just react to it
at different times.
329
00:19:14,498 --> 00:19:16,039
All right.
330
00:19:16,539 --> 00:19:18,748
-What's good here?
-Oh, sorry.
331
00:19:19,206 --> 00:19:20,956
No, don't apologize. I agree.
332
00:19:21,039 --> 00:19:23,081
Bad things happen,
people die over and over.
333
00:19:23,164 --> 00:19:24,873
That's why
I don't keep track.
334
00:19:25,997 --> 00:19:28,831
-How about the branzino?
-Branzino's always dependable.
335
00:19:28,915 --> 00:19:30,456
And they love explaining
in minute detail
336
00:19:30,539 --> 00:19:33,081
how they can serve it to you
whole or fillet it for you.
337
00:19:33,831 --> 00:19:35,873
What percentage of people
eat it whole, I wonder?
338
00:19:35,956 --> 00:19:37,956
-Mostly Eskimos.
-(laughs)
339
00:19:38,039 --> 00:19:40,414
Your smile
drives me crazy.
340
00:19:40,915 --> 00:19:42,164
Am I ever gonna get
you in bed again
341
00:19:42,247 --> 00:19:44,164
after I pay you
for this job?
342
00:19:44,247 --> 00:19:46,039
Well, that
depends on you.
343
00:19:46,122 --> 00:19:48,915
Tell me how to do it.
Walk me through it.
344
00:19:50,831 --> 00:19:53,665
You know that version
Nina Simone does of "Save Me"?
345
00:19:53,748 --> 00:19:55,997
Sure do.
Better than Aretha's.
346
00:19:56,081 --> 00:19:57,581
What about it?
347
00:19:57,665 --> 00:19:59,790
You put that on
the record player,
348
00:19:59,873 --> 00:20:01,790
be cool with
the slow moves...
349
00:20:01,873 --> 00:20:03,289
And then?
350
00:20:03,373 --> 00:20:04,790
How's everything here?
351
00:20:05,956 --> 00:20:07,706
-Good.
-I'm Martin.
352
00:20:07,790 --> 00:20:09,873
If you need anything,
do not hesitate to ask.
353
00:20:09,956 --> 00:20:11,915
Where's Tony,
the regular manager?
354
00:20:11,997 --> 00:20:12,997
He's on vacation.
355
00:20:13,081 --> 00:20:15,039
Hmm, so you're
covering for him?
356
00:20:15,122 --> 00:20:16,997
-You're new?
-No, sir. I've been, uh,
357
00:20:17,081 --> 00:20:20,539
managing the day shift
close to six months now.
358
00:20:20,623 --> 00:20:23,956
And, uh, may I compliment you
on your beautiful dress, Miss?
359
00:20:29,164 --> 00:20:32,498
Then what? After I put
it on the record player?
360
00:20:33,790 --> 00:20:35,122
Then,
361
00:20:35,206 --> 00:20:37,498
see if you can get me to bang
my head against the headboard
362
00:20:37,581 --> 00:20:39,956
and cum all over the bed.
363
00:20:43,623 --> 00:20:45,164
You're
a wild card.
364
00:20:45,247 --> 00:20:46,790
What about you?
365
00:20:49,498 --> 00:20:50,997
To wild cards.
366
00:20:53,289 --> 00:20:54,623
To wild cards.
367
00:20:54,706 --> 00:20:56,498
(clinks)
368
00:20:59,331 --> 00:21:00,206
(sighs)
369
00:21:00,956 --> 00:21:03,498
Tell me something you've
never told anyone before.
370
00:21:03,581 --> 00:21:05,706
I used to be a boy.
371
00:21:06,831 --> 00:21:08,206
(laughs)
372
00:21:08,289 --> 00:21:10,748
-It could be true.
-Oh, no.
373
00:21:10,831 --> 00:21:13,414
But don't go telling Junior.
It might excite him.
374
00:21:13,498 --> 00:21:15,414
He has unpredictable
tastes, that one.
375
00:21:15,498 --> 00:21:16,748
Yeah. For the life of me,
376
00:21:16,831 --> 00:21:19,331
I can't figure out how
the boy turned out gay.
377
00:21:19,748 --> 00:21:21,706
My experience,
men don't get to choose
378
00:21:21,790 --> 00:21:23,414
the direction their dicks bend.
379
00:21:23,498 --> 00:21:25,247
Yeah, except...
380
00:21:25,331 --> 00:21:27,414
with him, I don't even
think it's about sex.
381
00:21:27,498 --> 00:21:28,623
It's a power thing,
382
00:21:28,706 --> 00:21:30,831
or he's just trying
to get back at me.
383
00:21:32,539 --> 00:21:34,081
It's almost as if
he enjoys showing
384
00:21:34,164 --> 00:21:36,247
how out of control he can get.
385
00:21:36,331 --> 00:21:38,997
-(footsteps approach)
-I don't know how
to get through to him.
386
00:21:39,081 --> 00:21:40,456
Sorry.
387
00:21:40,539 --> 00:21:42,456
-You need to take this.
-Who is it?
388
00:21:42,539 --> 00:21:43,706
Your buddy, Curtis.
389
00:21:43,790 --> 00:21:46,122
-But he called you?
-He couldn't reach you.
390
00:21:46,206 --> 00:21:48,039
Breaking news about Prosky.
391
00:21:49,206 --> 00:21:50,873
Excuse me.
392
00:21:54,581 --> 00:21:55,706
Sergeant...
393
00:21:56,498 --> 00:21:58,122
-You get a haircut, Bennie?
-Charlie: He what?
394
00:21:58,206 --> 00:21:59,873
-I did.
-When was this?
395
00:22:01,831 --> 00:22:04,289
I'm so sorry. This is
a cell phone-free zone.
396
00:22:04,373 --> 00:22:06,122
-Sir...
-Yeah. Okay.
397
00:22:06,206 --> 00:22:09,206
-Sir, I need to ask
you to take it outside.
-He'll be off in a minute.
398
00:22:09,289 --> 00:22:11,414
It's not fair
to other diners.
399
00:22:11,498 --> 00:22:13,873
-Wired to the ignition.
-Please, come with me.
400
00:22:13,956 --> 00:22:15,956
♪ ♪
401
00:22:16,039 --> 00:22:17,623
Shit.
402
00:22:18,623 --> 00:22:20,122
(inhales)
403
00:22:20,873 --> 00:22:22,414
(exhales)
404
00:22:23,748 --> 00:22:25,748
-I gotta deal with this.
-You don't have to rush off
405
00:22:25,831 --> 00:22:28,247
and get the Nina Simone
record right now.
406
00:22:38,247 --> 00:22:40,665
The judge I bought just
suffered an untimely death.
407
00:22:40,748 --> 00:22:44,164
-It's a substantial
setback for me.
-Who would do that?
408
00:22:44,247 --> 00:22:47,915
The method suggests,
this kid trying to force
me to go to war with him.
409
00:22:47,997 --> 00:22:51,581
-Who is he?
-Mexican bedbug,
Jacinto Salas.
410
00:22:53,081 --> 00:22:54,581
What are you gonna do?
411
00:22:54,665 --> 00:22:55,873
I'm not sure,
412
00:22:55,956 --> 00:22:57,706
but I'm gonna send
him a clear message.
413
00:22:57,790 --> 00:23:01,539
(phone vibrates)
414
00:23:01,623 --> 00:23:02,790
Yeah.
415
00:23:04,623 --> 00:23:05,581
Mm-hmm.
416
00:23:07,122 --> 00:23:09,915
-Yeah, okay...
-I'm so sorry, but this
is simply unacceptable--
417
00:23:09,997 --> 00:23:12,247
-(punching)
-(grunting)
418
00:23:16,206 --> 00:23:18,623
-(punching)
-(grunting)
419
00:23:20,997 --> 00:23:22,456
(sighs)
420
00:23:23,915 --> 00:23:27,373
-Would you accept
a rain check?
-Of course.
421
00:23:27,456 --> 00:23:30,039
Bennie will deliver to your
house what we discussed.
422
00:23:30,581 --> 00:23:34,456
(sighs) Then, after that, if you
if you wanna see me, call me.
423
00:23:36,164 --> 00:23:38,331
I do, and I will.
424
00:23:51,831 --> 00:23:53,997
(sighs)
425
00:24:05,331 --> 00:24:08,498
♪ ♪
426
00:24:16,289 --> 00:24:17,456
Mom.
427
00:24:17,539 --> 00:24:19,206
Monkey.
428
00:24:19,289 --> 00:24:21,498
Does everybody die?
429
00:24:22,581 --> 00:24:24,206
Eventually.
430
00:24:25,122 --> 00:24:26,748
Even Maria?
431
00:24:27,665 --> 00:24:28,873
Yes.
432
00:24:28,956 --> 00:24:30,915
Even you?
433
00:24:30,997 --> 00:24:32,373
Yep.
434
00:24:33,164 --> 00:24:34,831
What about God?
435
00:24:35,539 --> 00:24:37,289
Apparently not.
436
00:24:37,373 --> 00:24:39,039
Who is God?
437
00:24:40,164 --> 00:24:42,289
-God.
-Yes, but,
438
00:24:42,373 --> 00:24:44,247
who is he exactly?
439
00:24:44,331 --> 00:24:46,081
He's, well...
440
00:24:46,164 --> 00:24:48,373
It's different
for everybody.
441
00:24:48,873 --> 00:24:50,748
What does
he look like?
442
00:24:52,706 --> 00:24:54,373
What do you feel?
443
00:24:55,456 --> 00:24:58,206
I love you,
and I love Maria.
444
00:24:59,873 --> 00:25:01,581
That's what God is.
445
00:25:04,665 --> 00:25:07,498
Why is your bed
covered with money?
446
00:25:07,581 --> 00:25:09,247
I was just
cleaning it up.
447
00:25:09,997 --> 00:25:11,706
Go get some rest.
448
00:25:17,289 --> 00:25:18,706
(sighs)
449
00:25:26,873 --> 00:25:29,956
♪ ♪
450
00:25:34,581 --> 00:25:36,623
-Carl: You're stalking her.
-(church bell ringing)
451
00:25:36,706 --> 00:25:38,748
Bennie:
Just wanna make sure she's okay.
452
00:25:38,831 --> 00:25:40,414
Carl:
Of all the pussy in the city.
453
00:25:40,498 --> 00:25:41,539
Bennie:
Ain't about that.
454
00:25:41,623 --> 00:25:43,456
It ain't about
her pussy?
455
00:25:43,539 --> 00:25:44,915
-Correct.
-(scoffs)
456
00:25:45,623 --> 00:25:48,456
No one who's graduated
high school would believe that.
457
00:25:50,706 --> 00:25:52,623
A guy walks into
a confessional. He says,
458
00:25:52,706 --> 00:25:54,623
"Father, I haven't been
to confession in 30 years."
459
00:25:54,706 --> 00:25:57,665
Says, "I like the changes you've
made. I like the leather seats,
460
00:25:57,748 --> 00:25:59,997
"the open bar, the cigars,
461
00:26:00,081 --> 00:26:02,539
and the TV."
And the priest says,
462
00:26:02,623 --> 00:26:05,456
"Idiot. You're on my side."
463
00:26:06,289 --> 00:26:08,456
(laughs)
464
00:26:09,373 --> 00:26:10,997
Right? 'Cause...
465
00:26:13,623 --> 00:26:16,790
♪ ♪
466
00:26:33,665 --> 00:26:34,831
(shutter clicks)
467
00:26:38,581 --> 00:26:39,706
(shutter clicks)
468
00:26:44,081 --> 00:26:45,206
(shutter clicks)
469
00:27:03,997 --> 00:27:05,206
Right on time.
470
00:27:07,873 --> 00:27:10,039
This is Kowalski.
471
00:27:11,039 --> 00:27:12,289
Wayne.
472
00:27:12,373 --> 00:27:14,206
Holy shit.
473
00:27:14,289 --> 00:27:16,915
-Jett.
-Blair, long time.
474
00:27:17,373 --> 00:27:19,498
-I see you two know each other.
-Hell yeah.
475
00:27:20,206 --> 00:27:21,956
Hey, Jett is in,
I'm in.
476
00:27:22,039 --> 00:27:24,748
-Whatever it is.
-This is Octavio.
477
00:27:25,539 --> 00:27:27,790
-Would you care for a drink?
-No, thank you.
478
00:27:27,873 --> 00:27:30,373
See, I... I thought
you were inside.
479
00:27:31,164 --> 00:27:32,456
A soft drink?
480
00:27:32,539 --> 00:27:33,915
Nothing,
thank you.
481
00:27:34,873 --> 00:27:38,331
The Savoy is a piano bar
jazz club out in Lynnville.
482
00:27:38,414 --> 00:27:40,790
The manager's name
is Joe Garson.
483
00:27:40,873 --> 00:27:44,456
Every month, 12 amateurs,
big shot wannabes,
484
00:27:44,539 --> 00:27:47,164
play poker upstairs
in his back room.
485
00:27:47,247 --> 00:27:48,665
What kind of score
we talking about?
486
00:27:48,748 --> 00:27:51,997
Anywhere between 250
and 300 grand in the safe.
487
00:27:52,081 --> 00:27:54,414
-What kind of security?
-There's a doorman,
488
00:27:54,498 --> 00:27:57,498
three guys on the floor,
cameras, local alarm company.
489
00:27:57,581 --> 00:27:58,997
You know if they call
first to check in?
490
00:27:59,081 --> 00:28:01,831
Verified response. They call
Joe to make sure it's real,
491
00:28:01,915 --> 00:28:04,122
and then it takes them about
five minutes to get there,
492
00:28:04,206 --> 00:28:05,498
then they call
in the cops.
493
00:28:05,581 --> 00:28:06,997
-How many exits?
-Two.
494
00:28:07,081 --> 00:28:08,414
How many patrons in the club?
495
00:28:08,498 --> 00:28:11,748
Anywhere between 80 to 100,
between 11:00 to midnight.
496
00:28:12,997 --> 00:28:14,414
I don't like it.
497
00:28:16,997 --> 00:28:18,581
Let's take a break.
498
00:28:22,414 --> 00:28:23,581
(door shuts)
499
00:28:28,289 --> 00:28:31,456
Miljan Bestic isn't
asking for your opinion.
500
00:28:31,539 --> 00:28:33,414
He needs this done.
501
00:28:34,247 --> 00:28:36,581
Lynnville is 40 minutes
from my house.
502
00:28:36,665 --> 00:28:38,164
So what?
503
00:28:38,247 --> 00:28:40,456
I don't do any job
that close to home.
504
00:28:41,289 --> 00:28:45,122
Look. I realize we got off
on the wrong foot here,
505
00:28:45,206 --> 00:28:46,956
but I'm not interested
in your rules.
506
00:28:47,039 --> 00:28:48,373
I'm interested
in your leadership.
507
00:28:48,456 --> 00:28:50,915
We got a locksmith, muscle,
and a driver in there.
508
00:28:50,997 --> 00:28:52,706
We need you
to come up with the plan.
509
00:28:52,790 --> 00:28:54,831
You got a week
to set it up.
510
00:28:54,915 --> 00:28:57,623
You expect me to believe
we're doing this for 250?
511
00:28:57,706 --> 00:28:59,873
I don't give a shit
what you believe.
512
00:28:59,956 --> 00:29:02,122
Now, you walk back in there,
513
00:29:02,206 --> 00:29:04,456
and you put
a plan together.
514
00:29:07,956 --> 00:29:10,456
♪ ♪
515
00:29:10,539 --> 00:29:13,456
-Tell me about Garson.
-Evans: Not much to tell.
516
00:29:13,539 --> 00:29:15,456
Divorced,
doesn't gamble.
517
00:29:15,539 --> 00:29:18,831
-Bit of a loner.
-What's he into?
Golf, guns, what?
518
00:29:19,289 --> 00:29:21,665
He likes girls.
519
00:29:23,456 --> 00:29:25,623
What are you thinking?
520
00:29:26,498 --> 00:29:28,331
Since we need to handle
the alarm company,
521
00:29:28,414 --> 00:29:30,414
on top of the club,
we have no time to dick around
522
00:29:30,498 --> 00:29:32,956
with the safe, so we'll
need inside assistance.
523
00:29:33,039 --> 00:29:34,539
Let's get a girl
to distract him.
524
00:29:34,623 --> 00:29:37,206
-What's wrong with you?
-Nothing.
525
00:29:37,289 --> 00:29:39,539
You look like a pretty
good distraction to me,
526
00:29:39,623 --> 00:29:41,247
or am I outta line?
527
00:29:41,331 --> 00:29:42,873
So, if he's partial
to redneck retards,
528
00:29:42,956 --> 00:29:44,498
you'll volunteer your ass?
529
00:29:45,498 --> 00:29:46,831
(laughs)
530
00:29:46,915 --> 00:29:48,498
Don't be so
serious about it.
531
00:29:48,581 --> 00:29:49,915
Let's scout the place.
532
00:29:49,997 --> 00:29:51,581
We still like Garson
for the inside,
533
00:29:51,665 --> 00:29:54,081
we'll get a girl
and make him an offer.
534
00:30:08,623 --> 00:30:11,373
Here is the Earth Day
Jubilee drawing.
535
00:30:14,414 --> 00:30:17,831
In your note, you said you
had some concerns about Alice?
536
00:30:17,915 --> 00:30:19,289
Not concerns, exactly.
537
00:30:19,373 --> 00:30:21,289
Just we like to get in
touch with the parents
538
00:30:21,373 --> 00:30:23,623
when the children
show signs.
539
00:30:23,706 --> 00:30:24,831
She's very
precocious, Alice.
540
00:30:24,915 --> 00:30:27,373
-Yes.
-And inquisitive.
541
00:30:27,456 --> 00:30:28,790
And she's been
getting into fights
542
00:30:28,873 --> 00:30:30,456
with the other kids
about God.
543
00:30:30,539 --> 00:30:33,790
She says that he punishes
people unfairly.
544
00:30:36,081 --> 00:30:38,039
Alice talks about
Maria being sick?
545
00:30:38,122 --> 00:30:39,665
She's very upset.
546
00:30:39,748 --> 00:30:41,831
Is Maria Alice's other mom?
547
00:30:41,915 --> 00:30:44,498
-No.
-But she raises
Alice with you.
548
00:30:44,581 --> 00:30:48,665
We live with her.
Her terminal condition was
in remission, but it came back.
549
00:30:48,748 --> 00:30:51,247
Oh my God. I-I'm...
550
00:30:51,331 --> 00:30:53,081
That's awful.
551
00:30:54,915 --> 00:30:56,206
This is obviously sensitive,
552
00:30:56,289 --> 00:30:58,081
but does Alice know her father?
553
00:30:58,164 --> 00:30:59,915
No, he died.
554
00:31:01,873 --> 00:31:03,539
Oh, um...
555
00:31:04,456 --> 00:31:06,790
I didn't know, um...
556
00:31:06,873 --> 00:31:09,539
-How?
-Suddenly.
557
00:31:13,748 --> 00:31:15,122
I'll talk to her.
558
00:31:15,206 --> 00:31:18,289
You know, we have a really
good psychologist on staff.
559
00:31:18,665 --> 00:31:20,456
I don't need someone to talk to.
560
00:31:20,539 --> 00:31:22,831
I meant for Alice.
561
00:31:23,706 --> 00:31:24,790
Ah.
562
00:31:25,539 --> 00:31:27,790
She's really special.
563
00:31:28,289 --> 00:31:29,915
I agree.
564
00:31:32,456 --> 00:31:34,623
(rain pattering)
565
00:31:54,373 --> 00:31:56,831
I misunderstood.
Thought it was just you and me.
566
00:31:56,956 --> 00:31:58,831
She's my partner.
567
00:31:59,706 --> 00:32:00,748
What's your problem?
568
00:32:00,831 --> 00:32:02,414
I've seen men
trust women before.
569
00:32:02,498 --> 00:32:03,665
Stop it.
570
00:32:05,331 --> 00:32:07,831
Charlie's going to war
with Jacinto Salas.
571
00:32:09,247 --> 00:32:10,706
Who is he?
572
00:32:11,456 --> 00:32:13,915
Connected
to the Matices cartel.
573
00:32:13,997 --> 00:32:16,665
Been stepping on a lot of
toes since he moved here.
574
00:32:16,748 --> 00:32:17,997
Jett:
Drugs, what?
575
00:32:18,081 --> 00:32:19,873
Import export:
drugs, people.
576
00:32:21,081 --> 00:32:23,873
He killed a judge
on Charlie's payroll.
577
00:32:23,956 --> 00:32:25,665
That would
be Prosky.
578
00:32:26,748 --> 00:32:28,456
It's a fucking mess.
579
00:32:29,122 --> 00:32:30,915
What's he after?
580
00:32:31,956 --> 00:32:34,956
Charlie doesn't carry as much
weight as he did 20 years ago,
581
00:32:35,039 --> 00:32:37,247
but keeps a finger
in a lot of different pies.
582
00:32:37,331 --> 00:32:40,581
The Russians still love him,
and they bring in
a lot of money.
583
00:32:40,665 --> 00:32:42,956
I'd say Salas is out to prove
he can do a better job
584
00:32:43,039 --> 00:32:44,665
at protecting
their interests.
585
00:32:44,748 --> 00:32:48,164
Dumb question. Why don't
you just kill Junior?
586
00:32:48,915 --> 00:32:50,456
What kinda cop is she?
587
00:32:50,539 --> 00:32:52,206
I mean, if it's
strictly revenge,
588
00:32:52,289 --> 00:32:53,706
I don't understand
your play.
589
00:32:56,039 --> 00:32:57,122
Let's do this.
590
00:32:57,206 --> 00:32:59,623
I feed you
information on Junior,
591
00:32:59,706 --> 00:33:01,039
and you put him away.
592
00:33:01,122 --> 00:33:03,373
In return, you don't ask
me anymore dumb questions.
593
00:33:03,456 --> 00:33:05,289
In return,
you play detective,
594
00:33:05,373 --> 00:33:07,039
going after what
you're really after,
595
00:33:07,122 --> 00:33:08,498
keeping us in the dark,
596
00:33:08,581 --> 00:33:10,706
putting us in danger.
597
00:33:11,164 --> 00:33:12,790
You can't expect
us to protect you--
598
00:33:12,873 --> 00:33:14,748
I don't want your protection.
599
00:33:14,831 --> 00:33:16,247
In fact, I ever see,
600
00:33:16,331 --> 00:33:19,164
or even imagine I see,
a car keeping tabs on me,
601
00:33:19,247 --> 00:33:20,498
deal's over.
602
00:33:20,581 --> 00:33:23,498
I can't afford you
putting my kid in danger.
603
00:33:23,581 --> 00:33:24,956
See you next week.
604
00:33:27,414 --> 00:33:28,414
(shuts door)
605
00:33:31,623 --> 00:33:33,039
I knew you two would get along.
606
00:33:33,122 --> 00:33:36,665
(muffled music playing
inside club)
607
00:33:36,748 --> 00:33:39,915
(noisy chattering)
608
00:33:52,581 --> 00:33:55,247
(chatter, music continuing)
609
00:33:58,915 --> 00:34:01,498
Hey, you remember
Frank Sweeney?
610
00:34:01,581 --> 00:34:02,539
Sure.
611
00:34:02,623 --> 00:34:04,039
Yeah, he's in
a wheelchair now.
612
00:34:04,122 --> 00:34:06,122
Shitting in a bag
the rest of his life.
613
00:34:06,206 --> 00:34:07,247
Yeah, I heard.
614
00:34:07,623 --> 00:34:09,581
That asshole
was top dog.
615
00:34:09,665 --> 00:34:11,122
Makes you wonder.
616
00:34:11,206 --> 00:34:12,581
You do this bullshit
long enough,
617
00:34:12,665 --> 00:34:15,456
maybe there won't be
anything left to salvage.
618
00:34:16,039 --> 00:34:18,122
Of your soul, you know?
619
00:34:19,206 --> 00:34:21,915
I don't remember this
poetic side of yours.
620
00:34:21,997 --> 00:34:23,831
I remember you pressing
a gun to my head
621
00:34:23,915 --> 00:34:25,247
and pulling the trigger.
622
00:34:25,331 --> 00:34:27,039
No questions asked.
623
00:34:27,122 --> 00:34:28,331
It wasn't loaded.
624
00:34:28,414 --> 00:34:30,039
Yeah, you didn't know that.
625
00:34:30,122 --> 00:34:32,164
Well, I been clean
a long time now.
626
00:34:32,831 --> 00:34:34,456
You know, it's just
different these days, Jett.
627
00:34:34,539 --> 00:34:36,539
These new kids,
they're fucking wacko.
628
00:34:36,623 --> 00:34:39,498
Wild, wild west shit.
No regard for nothing.
629
00:34:39,581 --> 00:34:40,623
(laughs)
630
00:34:40,706 --> 00:34:41,581
Listen to me.
631
00:34:41,665 --> 00:34:43,873
I sound like
an old-timer.
632
00:34:43,997 --> 00:34:44,997
Stay here.
633
00:34:50,206 --> 00:34:54,164
(chatter, music continuing)
634
00:35:10,665 --> 00:35:12,247
Help you, miss?
635
00:35:12,331 --> 00:35:13,831
Is this not
the little girl's room?
636
00:35:13,915 --> 00:35:16,081
(chuckles) Restroom's
on the opposite side.
637
00:35:16,164 --> 00:35:17,665
Are you sure?
638
00:35:17,748 --> 00:35:19,539
Last weekend, I used this one.
639
00:35:19,623 --> 00:35:22,164
I don't think so.
That's the manager's office.
640
00:35:23,665 --> 00:35:24,831
It is?
641
00:35:25,539 --> 00:35:26,790
Well, maybe it
was here bec--
642
00:35:26,873 --> 00:35:29,039
Nope, that's
a private room.
643
00:35:29,539 --> 00:35:31,247
Oh, private.
644
00:35:31,331 --> 00:35:34,665
Is that where the VIPs smoke
cigarettes and do drugs?
645
00:35:34,748 --> 00:35:36,164
(laughs)
Nothing like that.
646
00:35:36,247 --> 00:35:37,581
There's no one
in there tonight.
647
00:35:37,665 --> 00:35:39,373
Come on,
I'll walk you.
648
00:35:41,039 --> 00:35:43,039
That's awfully kind of you.
649
00:35:45,373 --> 00:35:47,373
(laughs)
Just a sec.
650
00:35:52,039 --> 00:35:54,122
-What's your name?
-Bill.
651
00:35:54,206 --> 00:35:57,331
Hm. What do you bench
these days, Bill?
652
00:36:01,956 --> 00:36:04,414
(woman laughing)
653
00:36:04,498 --> 00:36:08,081
(indistinct conversation)
654
00:36:10,456 --> 00:36:12,164
Man: Anyway,
I'm gonna go in.
655
00:36:12,748 --> 00:36:14,665
Enjoy your smoke,
but hurry up.
656
00:36:14,748 --> 00:36:17,706
Those dicks ain't
gonna suck themselves.
657
00:36:28,873 --> 00:36:30,498
'Sup, beautiful?
658
00:36:30,581 --> 00:36:32,706
-You a cop?
-Part-time nun.
659
00:36:32,790 --> 00:36:35,623
-What's that guy's name
you were talking to?
-What guy?
660
00:36:36,623 --> 00:36:38,206
Is his name Neal?
661
00:36:38,289 --> 00:36:39,706
Is it?
662
00:36:40,873 --> 00:36:43,122
I find it kinda weird
I have to ask twice.
663
00:36:43,997 --> 00:36:45,915
Yeah, that's Neal.
664
00:36:47,289 --> 00:36:48,414
Thanks.
665
00:36:50,414 --> 00:36:53,997
♪ ♪
666
00:37:04,665 --> 00:37:07,164
(indistinct chattering)
667
00:37:12,122 --> 00:37:14,206
-(bell dings loudly)
-(laughs)
668
00:37:14,289 --> 00:37:17,414
-Can I help you?
-I'm looking for-for Neal?
669
00:37:19,289 --> 00:37:21,414
Are you, uh,
a reporter,
670
00:37:21,498 --> 00:37:24,247
or a cop or are
you just lost?
671
00:37:24,331 --> 00:37:25,539
(slurping)
672
00:37:25,623 --> 00:37:27,748
Oh, uh...
(chuckles)
673
00:37:27,831 --> 00:37:29,456
No, I-I'm...
674
00:37:31,206 --> 00:37:32,706
I've never done
this before.
675
00:37:34,081 --> 00:37:36,790
My husband and I,
w-we've been married
676
00:37:36,873 --> 00:37:38,498
a long time.
677
00:37:38,581 --> 00:37:40,665
-Twelve years.
-Good for you.
678
00:37:40,748 --> 00:37:42,331
Yes. And, um,
679
00:37:42,790 --> 00:37:44,247
I-I promised something
680
00:37:44,331 --> 00:37:47,122
super special for
our anniversary.
681
00:37:48,164 --> 00:37:49,498
Mm.
682
00:37:50,498 --> 00:37:54,039
(whispering): He likes
a very particular type of girl.
683
00:37:54,122 --> 00:37:56,247
♪ ♪
684
00:37:56,331 --> 00:37:58,247
Big, innocent eyes.
685
00:37:58,331 --> 00:38:00,247
Long legs.
686
00:38:00,331 --> 00:38:02,748
He finds Europeans exotic.
687
00:38:02,831 --> 00:38:03,706
Can you please help me?
688
00:38:04,414 --> 00:38:06,997
Garson:
Yeah, I'd like to help.
I'd like to help...
689
00:38:07,665 --> 00:38:09,122
Neal:
I think so.
690
00:38:11,581 --> 00:38:13,539
(giggling)
I'm so excited...
691
00:38:14,456 --> 00:38:16,498
Give her time
to settle.
692
00:38:28,581 --> 00:38:32,039
-Garson: Jesus Christ,
your tits are unbelievable.
-Girl: Yeah?
693
00:38:33,873 --> 00:38:35,539
You don't think
they're too small?
694
00:38:35,623 --> 00:38:36,997
No, they're perfect.
695
00:38:37,081 --> 00:38:38,122
(laughing)
696
00:38:38,206 --> 00:38:39,997
Wait. Wait.
697
00:38:41,623 --> 00:38:43,498
W-where you going?
698
00:38:44,997 --> 00:38:46,748
You really are gonna
help me, right?
699
00:38:49,122 --> 00:38:50,498
With my singing?
700
00:38:51,247 --> 00:38:52,915
Babe, that's not
even a question.
701
00:38:53,206 --> 00:38:54,748
You know the guys
I been telling you about,
702
00:38:54,831 --> 00:38:56,498
they manage 20 different acts.
703
00:38:56,581 --> 00:38:57,997
Pop, hip-hop, R&B.
704
00:38:58,081 --> 00:38:59,831
They're hooked up
all over the place.
705
00:38:59,915 --> 00:39:02,039
Absolutely top-level guys.
706
00:39:03,539 --> 00:39:04,790
Okay then.
707
00:39:06,247 --> 00:39:08,206
Do you wanna hear me
sing right now?
708
00:39:09,247 --> 00:39:10,247
(stammers)
709
00:39:12,081 --> 00:39:13,373
(laughing)
710
00:39:13,456 --> 00:39:15,081
You should see your face!
711
00:39:15,164 --> 00:39:16,581
All right, you got me.
You got me.
712
00:39:19,665 --> 00:39:21,039
Wow.
713
00:39:21,915 --> 00:39:23,581
(sighs)
714
00:39:30,206 --> 00:39:31,414
(sighs)
715
00:39:32,915 --> 00:39:34,081
(laughs)
716
00:39:43,790 --> 00:39:45,790
(ice clatters)
717
00:39:53,539 --> 00:39:55,665
Jesus Christ.
718
00:39:59,289 --> 00:40:00,915
Wow.
719
00:40:01,873 --> 00:40:03,247
Wow.
720
00:40:05,706 --> 00:40:07,122
Now, don't worry.
721
00:40:09,831 --> 00:40:12,164
I can sing and fuck
at the same time.
722
00:40:15,456 --> 00:40:16,456
(unzips pants)
723
00:40:19,665 --> 00:40:21,039
(groans)
724
00:40:22,164 --> 00:40:23,206
(groans)
725
00:40:23,289 --> 00:40:25,498
♪ The tide is high ♪
726
00:40:25,581 --> 00:40:28,706
♪ But I'm holding on ♪
727
00:40:28,790 --> 00:40:30,581
♪ I'm gonna be ♪
728
00:40:30,665 --> 00:40:33,331
♪ Your number one ♪
729
00:40:33,790 --> 00:40:36,122
♪ I'm not the kind of girl ♪
730
00:40:36,206 --> 00:40:40,164
♪ Who gives up just like that ♪
731
00:40:40,498 --> 00:40:42,873
♪ Oh no ♪
732
00:40:43,164 --> 00:40:46,581
♪ It's not the things you
do that treats and wound ♪
733
00:40:46,665 --> 00:40:48,873
-♪ Me bad-- ♪
-(gasps)
734
00:40:50,706 --> 00:40:52,456
-Woman: Hey!
-Garson: The fuck is going on?
735
00:40:52,539 --> 00:40:53,956
-(punching)
-(grunting)
736
00:40:54,331 --> 00:40:56,831
Aah, damn it! (grunts)
737
00:40:57,122 --> 00:40:58,498
Aah, geez.
738
00:41:01,665 --> 00:41:04,831
(grunting, groaning)
739
00:41:08,997 --> 00:41:10,873
Garson:
Hey, where are you taking her?
740
00:41:12,539 --> 00:41:14,873
(grunts) Easy! Geez!
741
00:41:16,164 --> 00:41:18,206
I need to pull
my fucking pants up!
742
00:41:25,873 --> 00:41:27,539
(tires squeal)
743
00:41:34,748 --> 00:41:36,873
(whimpering)
744
00:41:46,414 --> 00:41:49,081
(thunder rumbling)
745
00:41:52,081 --> 00:41:55,206
♪ ♪
746
00:42:06,164 --> 00:42:08,539
(muffled): No!
(grunting)
747
00:42:09,373 --> 00:42:11,790
No! No! (crying)
748
00:42:12,581 --> 00:42:14,915
(muffled shrieking)
749
00:42:18,665 --> 00:42:20,081
(muffled crying)
750
00:42:21,039 --> 00:42:22,623
(yelling)
751
00:42:23,122 --> 00:42:24,498
(muffled scream)
752
00:42:24,581 --> 00:42:27,081
Garson (muffled):
No! No! Stop!
753
00:42:28,997 --> 00:42:30,164
-(muffled scream)
-(gunshot echoes)
754
00:42:30,247 --> 00:42:32,456
(muffled sobbing): No!
755
00:42:34,665 --> 00:42:36,790
(sobbing)
756
00:42:39,373 --> 00:42:41,456
No! No!
757
00:42:42,247 --> 00:42:44,247
No! (crying)
758
00:42:44,748 --> 00:42:47,873
Oh, Jesus Christ,
don't kill me! I'll tell--
(gagging)
759
00:42:47,956 --> 00:42:49,956
Jett:
If you do what
I tell you,
760
00:42:50,039 --> 00:42:51,539
no harm will come to you.
761
00:42:51,623 --> 00:42:52,790
You understand?
762
00:42:53,956 --> 00:42:56,039
In a few days,
763
00:42:56,122 --> 00:42:58,122
someone will
visit your club.
764
00:42:58,456 --> 00:43:01,706
They will tell you they
are a friend of Ashby's.
765
00:43:01,790 --> 00:43:03,081
You will take them
to your office,
766
00:43:03,164 --> 00:43:05,373
and you will
open the safe.
767
00:43:05,456 --> 00:43:06,997
That's all you have to do.
768
00:43:07,081 --> 00:43:08,873
We'll take it from there.
769
00:43:08,956 --> 00:43:10,331
You understand?
770
00:43:11,331 --> 00:43:12,498
-(groans)
-Say yes and you live.
771
00:43:12,581 --> 00:43:14,873
(muffled):
Yeah, yeah, yeah.
772
00:43:16,373 --> 00:43:19,081
(crying)
773
00:43:19,164 --> 00:43:20,498
No, no!
774
00:43:22,164 --> 00:43:24,164
No! (sobbing)
775
00:43:27,081 --> 00:43:29,164
-Ow! (crying)
-(doors slam)
776
00:43:42,164 --> 00:43:43,997
Let's get you cleaned up.
777
00:43:44,997 --> 00:43:48,414
Is it weird that I'm
horny as fuck right now?
778
00:43:48,748 --> 00:43:50,414
Perfectly natural.
779
00:44:02,039 --> 00:44:04,331
Don't give it all
to your brother.
780
00:44:09,665 --> 00:44:11,873
That guy's gonna
be okay, right?
781
00:44:12,665 --> 00:44:14,873
It's seeing you
again, Phoenix.
782
00:44:18,331 --> 00:44:20,206
Don't be a stranger,
stranger.
783
00:44:37,623 --> 00:44:39,623
(alarm clock beeps)
784
00:44:49,247 --> 00:44:50,331
(grunts)
785
00:44:50,414 --> 00:44:53,581
♪ ♪
786
00:45:16,289 --> 00:45:18,456
(machine humming)
787
00:45:20,289 --> 00:45:22,456
(whirring)
788
00:45:35,081 --> 00:45:37,748
(clicking)
789
00:45:39,790 --> 00:45:41,956
(warbling)
790
00:46:24,081 --> 00:46:25,539
Man (muffled):
Miss!
791
00:46:25,623 --> 00:46:26,831
Miss!
792
00:46:27,831 --> 00:46:29,539
Miss! Can you--
793
00:46:29,623 --> 00:46:31,997
Miss! Hey! Hey, Miss!
794
00:46:36,206 --> 00:46:39,122
Miss! Ah! Hey,
you read sign, huh?
795
00:46:39,206 --> 00:46:42,289
You need swimsuit for pool.
This is family place.
796
00:46:42,373 --> 00:46:44,539
(giggles, speaks Spanish)
797
00:46:45,706 --> 00:46:47,997
I will call police
if you don't cover up.
798
00:46:48,081 --> 00:46:49,373
I will call police.
799
00:46:49,456 --> 00:46:51,665
(speaking Spanish)
800
00:46:57,665 --> 00:47:00,164
I have no choice
but to call police--
801
00:47:00,247 --> 00:47:02,081
I-- This is family hotel.
802
00:47:02,164 --> 00:47:03,873
No naked
swimming!
803
00:47:12,289 --> 00:47:14,539
-(sighs)
-(urinating)
804
00:47:43,706 --> 00:47:45,081
(both sigh)
805
00:47:51,039 --> 00:47:52,247
Shit.
806
00:48:02,414 --> 00:48:03,790
(sighs)
807
00:48:11,122 --> 00:48:13,289
You mind
if I snag one?
808
00:48:20,498 --> 00:48:22,122
When I was a little girl
809
00:48:22,206 --> 00:48:24,373
in my village in Benimaurell,
810
00:48:24,456 --> 00:48:26,873
I wanted to be a therapist,
811
00:48:26,956 --> 00:48:31,247
because I wanted
to know why people do
the things they do.
812
00:48:41,498 --> 00:48:43,164
(speaks Spanish)
813
00:48:54,373 --> 00:48:55,498
(sighs)
814
00:49:02,081 --> 00:49:03,706
Very loud.
815
00:49:06,915 --> 00:49:08,122
One night,
I escaped
816
00:49:08,206 --> 00:49:10,581
with a boy who
had a motorcycle.
817
00:49:10,665 --> 00:49:13,581
He was kind of
raggedy and wild.
818
00:49:13,665 --> 00:49:16,206
I thought I was
in love with him.
819
00:49:16,289 --> 00:49:17,665
Maybe...
820
00:49:17,748 --> 00:49:21,414
I liked his motorcycle
more than I liked him,
821
00:49:21,498 --> 00:49:23,539
but he was
a way out.
822
00:49:25,915 --> 00:49:29,206
I got a job as a cook
in a transatlantic ship.
823
00:49:33,039 --> 00:49:35,206
(speaks Spanish)
824
00:49:47,039 --> 00:49:48,206
Do you mind?
825
00:49:50,414 --> 00:49:52,289
I cooked and I cleaned
826
00:49:52,373 --> 00:49:54,289
that ship for one year.
827
00:49:54,373 --> 00:49:55,665
And then two.
828
00:49:57,706 --> 00:49:58,915
(scoffs)
829
00:49:58,997 --> 00:50:01,915
Everywhere I went,
I thought I would settle down,
830
00:50:03,122 --> 00:50:05,122
and start a family.
831
00:50:05,956 --> 00:50:07,997
Together, you know?
832
00:50:08,081 --> 00:50:09,414
Right.
833
00:50:14,748 --> 00:50:16,373
But...
834
00:50:18,081 --> 00:50:21,414
as it turns out, there is
something wrong with my womb.
835
00:50:23,122 --> 00:50:24,706
Congenital.
836
00:50:26,498 --> 00:50:29,122
Which you could say
is bad luck enough,
837
00:50:29,206 --> 00:50:32,665
except now I've been
diagnosed with a...
838
00:50:32,748 --> 00:50:34,997
rare disease that
839
00:50:35,081 --> 00:50:37,539
only two percent
of the population
840
00:50:37,623 --> 00:50:39,873
in the world are
susceptible to.
841
00:50:41,414 --> 00:50:43,081
I'm very special.
842
00:50:43,956 --> 00:50:45,247
(laughs)
843
00:50:47,164 --> 00:50:48,122
(sniffs)
844
00:50:49,456 --> 00:50:51,164
Doctors give me one year.
845
00:50:52,331 --> 00:50:55,247
♪ ♪
846
00:50:55,331 --> 00:50:57,498
(machine clicking)
847
00:50:59,581 --> 00:51:01,748
(beeping)
848
00:51:06,706 --> 00:51:09,289
Jett:
We're gonna do this
without firing any bullets.
849
00:51:09,373 --> 00:51:11,706
-Wayne: Seriously?
-Seriously.
850
00:51:11,790 --> 00:51:13,831
Blair and I will
already be inside.
851
00:51:13,915 --> 00:51:18,414
When I call you,
you'll come in as
strictly crowd control.
852
00:51:18,498 --> 00:51:22,623
Blair and I will grab the money
and the surveillance DVR.
853
00:51:22,706 --> 00:51:26,373
You'll exit through the front,
we'll exit through the back.
854
00:51:26,456 --> 00:51:28,665
- Silent alarm gets triggered...
-(phone rings)
855
00:51:28,748 --> 00:51:31,122
-... alarm company
calls to check in...
-Yeah.
856
00:51:31,206 --> 00:51:31,748
-Garson tells them
what's happened.
-Yeah, it's real.
857
00:51:31,831 --> 00:51:34,706
They try to mobilize,
858
00:51:34,790 --> 00:51:36,331
-realize they can't,
they call in the cops.
-(alarm blaring)
859
00:51:36,414 --> 00:51:39,456
-Everybody meets back here.
-What about the poker players?
860
00:51:39,539 --> 00:51:41,331
They'll never know
we were there.
861
00:51:41,414 --> 00:51:43,081
What if, uh,
one of them comes out?
862
00:51:43,164 --> 00:51:44,373
Needs to take a leak?
863
00:51:44,456 --> 00:51:45,997
They go downstairs,
take a leak.
864
00:51:46,081 --> 00:51:47,790
Nothing out of
the ordinary is happening.
865
00:51:47,873 --> 00:51:49,247
Nobody knows we're there.
866
00:51:49,331 --> 00:51:52,831
-No yelling, no bullets.
-How do we deal with security?
867
00:51:52,915 --> 00:51:54,956
I'll send a guard your way.
868
00:51:55,039 --> 00:51:55,623
-You handle him
and the doorman.
-(buzzing)
869
00:51:55,706 --> 00:51:58,247
The other two can stay.
870
00:51:58,331 --> 00:52:00,748
Keep your eyes on them at
all times. If, and only if,
871
00:52:00,831 --> 00:52:01,414
you see them coming up to
the office do you intervene.
872
00:52:01,498 --> 00:52:03,373
(scoffs)
But no bullets.
873
00:52:03,456 --> 00:52:04,831
It's the only
way this works.
874
00:52:04,915 --> 00:52:07,873
All those drunk people
are a liability.
875
00:52:10,206 --> 00:52:13,206
Everybody has four numbers
programmed, then we toss them.
876
00:52:13,498 --> 00:52:15,081
Tell me about
the alarm company.
877
00:52:15,164 --> 00:52:16,790
Well, it's like
I said, amateur hour.
878
00:52:16,873 --> 00:52:18,539
Run it by me one more time.
879
00:52:19,081 --> 00:52:21,706
Octavio:
The electrical for the garage
door is on a different box.
880
00:52:21,790 --> 00:52:24,456
They keep all vehicles
parked there except for one.
881
00:52:24,539 --> 00:52:26,456
So once I blow that
grid and disable
882
00:52:26,539 --> 00:52:28,289
the one patrol car
parked out front...
883
00:52:28,373 --> 00:52:31,414
-Mm.
-...they're fucked.
884
00:52:31,498 --> 00:52:32,706
Jett:
Block the garage doors anyway.
885
00:52:33,873 --> 00:52:36,665
Octavio:
All right, but I'm telling you,
just really gonna
886
00:52:36,748 --> 00:52:37,706
- be a precaution.
-Jett: Do it.
887
00:52:41,748 --> 00:52:44,915
(noisy chattering)
888
00:52:52,956 --> 00:52:56,081
♪ ♪
889
00:53:05,081 --> 00:53:07,706
♪ ♪
890
00:53:11,915 --> 00:53:15,081
♪ ♪
891
00:53:19,539 --> 00:53:20,539
(crackles)
892
00:53:23,539 --> 00:53:25,373
(air hissing)
893
00:53:25,456 --> 00:53:28,289
Swing by my office after
we close. I'll give you a tour.
894
00:53:28,790 --> 00:53:30,831
-Okay.
-Great, looking forward to it.
895
00:53:30,915 --> 00:53:32,039
I'm a friend
of Ashby's.
896
00:53:32,122 --> 00:53:34,831
Don't look at me.
Let's go to your office.
897
00:53:36,539 --> 00:53:38,206
-What's your doorman's name?
-Lance.
898
00:53:38,539 --> 00:53:40,915
Send Bill down to see Lance.
Tell him Lance is ill,
899
00:53:40,997 --> 00:53:42,498
ate some bad shrimp
or something.
900
00:53:42,581 --> 00:53:44,373
Do me a favor, go check
on Lance, would you?
901
00:53:44,456 --> 00:53:45,706
Had some bad shrimp
or something.
902
00:53:45,790 --> 00:53:47,539
-I think he's puking.
-Bill: Yes, sir.
903
00:53:47,623 --> 00:53:49,414
Okay.
904
00:53:49,498 --> 00:53:52,122
Wayne (phone):
I'm here.
905
00:53:52,206 --> 00:53:54,039
Jett (phone):
Bill from upstairs is
coming to see Lance.
906
00:53:54,122 --> 00:53:55,956
-Bill is six-three,
bald, tan jacket.
-Got it.
907
00:54:11,122 --> 00:54:13,414
-'Sup, bro?
-I don't know. Garson say
you're sick or something?
908
00:54:13,498 --> 00:54:15,206
No, I'm fine-- (groans)
909
00:54:17,706 --> 00:54:18,665
(zips)
910
00:54:22,539 --> 00:54:24,831
Jett:
Go to the safe
and open it.
911
00:54:35,164 --> 00:54:36,206
(clicks)
912
00:54:36,289 --> 00:54:38,247
-Garson: Jesus Christ.
-Don't panic.
913
00:54:38,331 --> 00:54:42,122
Do what I tell you
and I'll get you outta this
without a scratch.
914
00:54:42,206 --> 00:54:43,331
(door opens)
915
00:54:55,539 --> 00:54:57,915
♪ ♪
916
00:55:01,706 --> 00:55:04,831
♪ ♪
917
00:55:13,164 --> 00:55:15,997
♪ ♪
918
00:55:16,748 --> 00:55:17,748
Good.
919
00:55:17,831 --> 00:55:19,373
-Stand up.
-Yeah.
920
00:55:20,539 --> 00:55:22,081
-Turn around.
-Yeah.
921
00:55:22,164 --> 00:55:23,873
Face to the rug.
922
00:55:29,039 --> 00:55:30,665
-Hands behind your back.
-Ow!
923
00:55:33,331 --> 00:55:36,164
Hey, what's this asshole?
You trying to surprise us?
924
00:55:36,247 --> 00:55:36,997
No!
925
00:55:37,081 --> 00:55:38,915
Hey. Cut it out.
926
00:55:42,081 --> 00:55:44,081
Lift your head.
927
00:55:44,414 --> 00:55:46,247
-Higher.
-Holy shit.
928
00:55:46,331 --> 00:55:47,414
What is it?
929
00:55:49,748 --> 00:55:51,122
-I was just holding them--
-Jett: Shut up.
930
00:55:51,206 --> 00:55:53,247
How much is each of
these suckers worth?
931
00:55:55,790 --> 00:55:56,748
Don't stop.
932
00:56:21,414 --> 00:56:23,748
♪ ♪
933
00:56:23,831 --> 00:56:24,831
(zips bag)
934
00:56:32,623 --> 00:56:34,331
(gunshot echoes)
935
00:56:40,247 --> 00:56:41,581
Sorry, Jett.
936
00:56:42,122 --> 00:56:43,581
(gunshot echoes)
937
00:56:45,247 --> 00:56:46,456
♪ ♪
938
00:56:57,748 --> 00:56:59,873
♪ ♪
939
00:57:12,498 --> 00:57:15,665
♪ ♪
940
00:57:36,164 --> 00:57:38,289
♪ ♪
941
00:58:34,081 --> 00:58:35,081
-♪ (MUSIC PLAYS) ♪
-(GUNSHOT)
942
00:58:35,164 --> 00:58:36,081
(PEOPLE CLAMORING)
943
00:58:37,247 --> 00:58:38,247
Sorry, Jett.
944
00:58:38,331 --> 00:58:39,665
(CROWD PANICKING)
945
00:58:40,164 --> 00:58:43,748
Power's as much about psychology
as it is about bullets.
946
00:58:45,831 --> 00:58:47,581
WOMAN:
What happens if he finds out?
947
00:58:48,665 --> 00:58:49,581
Makes you wonder.
948
00:58:49,665 --> 00:58:51,915
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
949
00:58:55,706 --> 00:58:57,456
INMATE:
Oh, aren't you a pretty sight?
950
00:58:58,581 --> 00:58:59,456
No!
951
00:58:59,997 --> 00:59:00,997
-(BONES CRACKING)
-(PAINED YELP)
952
00:59:01,081 --> 00:59:02,790
-(CHOKING)
-(PANTING)
953
00:59:03,623 --> 00:59:05,623
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
954
00:59:08,831 --> 00:59:09,873
-(SNIFFS)
-(CLAPS)
955
00:59:10,122 --> 00:59:11,164
(CLEARS THROAT)
956
00:59:12,039 --> 00:59:13,122
How'd it go?
957
00:59:14,247 --> 00:59:15,289
Great. (CHUCKLES)
958
00:59:15,498 --> 00:59:16,539
Why wouldn't it?
959
00:59:16,790 --> 00:59:17,790
Great. Why wouldn't it?
960
00:59:19,081 --> 00:59:21,039
So, each episode is named
after a character,
961
00:59:21,122 --> 00:59:22,790
and episode two
belongs to Junior.
962
00:59:23,623 --> 00:59:25,790
-JUNIOR: Jett.
-Junior.
963
00:59:26,122 --> 00:59:27,122
JUNIOR: Welcome back.
964
00:59:27,456 --> 00:59:29,790
-Everything go all right?
-Why wouldn't it?
965
00:59:29,873 --> 00:59:31,539
SEBASTIAN GUTIERREZ: Junior
is Charlie Baudelaire's son.
966
00:59:31,623 --> 00:59:36,414
As such, he has grown entitled
and impulsive and unpredictable.
967
00:59:36,623 --> 00:59:38,790
-I don't follow.
-Something happens to me,
968
00:59:38,873 --> 00:59:40,581
a new judge is assigned
to your dad's case
969
00:59:40,665 --> 00:59:42,956
-and he nails him.
-What just happened?
970
00:59:43,331 --> 00:59:44,289
Did something spook you?
971
00:59:44,623 --> 00:59:47,289
Well, I think Jett functions
very much on instinct.
972
00:59:47,373 --> 00:59:50,122
And she's never had
a great impression of Junior.
973
00:59:50,206 --> 00:59:52,331
I think she's always known
he's a wildcard.
974
00:59:52,665 --> 00:59:54,665
-And he's unraveling.
-(ENGINE CHURNS)
975
00:59:54,915 --> 00:59:57,164
-(PHONE BEEPS)
-(EXPLOSION)
976
00:59:57,706 --> 01:00:00,247
In episode two, really, Jett
is just trying to get
977
01:00:00,331 --> 01:00:01,997
as much information as she can.
978
01:00:02,331 --> 01:00:03,665
Which Baudelaire are you after?
979
01:00:03,748 --> 01:00:04,831
MAN:
One comes with the other,
980
01:00:04,915 --> 01:00:06,247
but it's Junior
we're concentrating on.
981
01:00:06,331 --> 01:00:08,247
GUTIERREZ: It is because of tha
that she does something
982
01:00:08,331 --> 01:00:10,706
very out of character.
She forms an alliance.
983
01:00:10,790 --> 01:00:12,956
Charlie's going to war
with Jacinto Salas.
984
01:00:13,164 --> 01:00:13,997
Who is he?
985
01:00:14,373 --> 01:00:16,956
While letting him think
she's giving him information,
986
01:00:17,331 --> 01:00:19,873
she can also have a way
to get information about Junior.
987
01:00:20,081 --> 01:00:23,665
I ever see or even imagine
I see a car keeping tabs on me,
988
01:00:23,956 --> 01:00:24,831
deal's over.
989
01:00:25,331 --> 01:00:27,748
GUTIERREZ: Jett, like most
smart women that I know,
990
01:00:27,831 --> 01:00:29,498
is a very practical person.
991
01:00:29,581 --> 01:00:32,665
If she prepares
and rehearses things
992
01:00:32,748 --> 01:00:34,956
and picks the right people,
she can get the job done.
993
01:00:35,039 --> 01:00:36,831
But I'm not interested
in your rules.
994
01:00:36,915 --> 01:00:38,247
I'm interested
in your leadership.
995
01:00:38,331 --> 01:00:39,706
We need you to come up
with a plan.
996
01:00:39,873 --> 01:00:41,456
She's never been in a position
997
01:00:41,539 --> 01:00:43,081
where she's working
for someone else.
998
01:00:43,456 --> 01:00:45,247
So, I think,
straight off the bat,
999
01:00:45,539 --> 01:00:47,498
this is very unfamiliar terrain.
1000
01:00:47,706 --> 01:00:50,039
JETT: We're gonna do
without firing any bullets.
1001
01:00:50,122 --> 01:00:51,623
CARLA GUGINO: It's not
that she's a control freak.
1002
01:00:51,706 --> 01:00:54,289
It's really that the outcome
is so much better
1003
01:00:54,373 --> 01:00:57,164
if she can control more of
the steps towards the outcome.
1004
01:00:57,247 --> 01:00:59,456
There's something very fishy
about this job,
1005
01:00:59,539 --> 01:01:01,581
but I think when she finds out
the gold bricks are there,
1006
01:01:01,665 --> 01:01:03,581
it opens a can of worms
in which she did not have
1007
01:01:03,665 --> 01:01:05,956
information about, which is
the part that drives her crazy.
1008
01:01:06,039 --> 01:01:07,039
(GUNSHOT)
1009
01:01:09,498 --> 01:01:11,206
-Sorry, Jett.
-(GUNSHOT)
64655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.