Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,387 --> 00:00:32,492
Let me tell you, I really can't stand this!
2
00:00:35,035 --> 00:00:37,503
You guys are just lying around.
3
00:00:37,871 --> 00:00:39,600
Do you expect money to fall from the sky?
4
00:00:40,173 --> 00:00:41,265
I know it's been very risky lately
5
00:00:41,441 --> 00:00:43,068
But we've got to find a means of livelihood
6
00:00:43,243 --> 00:00:44,540
Oh c'mon, just forget it
7
00:00:44,878 --> 00:00:46,106
Since my last arrest...
8
00:00:46,279 --> 00:00:48,008
I'm still having nightmares
9
00:00:48,181 --> 00:00:50,342
It's less risky being a hawker
10
00:00:56,489 --> 00:00:58,548
Hey, look what I've got?
11
00:01:04,564 --> 00:01:06,327
What? Back to your old business?
12
00:01:07,133 --> 00:01:10,534
We've got to find some easy money
13
00:01:11,004 --> 00:01:13,632
There ought to be some money inside
14
00:01:39,666 --> 00:01:40,655
It's real!
15
00:01:48,642 --> 00:01:52,203
Go on
16
00:02:08,662 --> 00:02:11,392
Sir, as expected they did it
17
00:02:11,564 --> 00:02:13,657
Look, it's the stolen money
18
00:02:28,949 --> 00:02:29,574
Take them all
19
00:02:29,749 --> 00:02:32,684
Yes, Sir
20
00:02:34,154 --> 00:02:35,086
Come on, move
21
00:02:35,255 --> 00:02:37,485
It's not their fault, I stole it
22
00:02:42,696 --> 00:02:46,564
Let's go
23
00:03:03,249 --> 00:03:05,342
Mr. Wang
24
00:03:07,620 --> 00:03:08,985
Have a good day, Sir
25
00:03:14,427 --> 00:03:16,054
Careful there
26
00:03:18,798 --> 00:03:22,461
Help me, Mr. Wang
27
00:03:22,635 --> 00:03:31,009
Help me, please help
28
00:03:34,214 --> 00:03:35,181
How do you do, Mr. Wang
29
00:03:39,419 --> 00:03:41,717
Wang Wu, what do you want?
30
00:03:42,055 --> 00:03:45,388
Nothing, he seems to know me
31
00:03:45,558 --> 00:03:48,049
I came over to have a look
32
00:03:48,261 --> 00:03:51,424
Mind your own business, Wang Wu
33
00:03:51,598 --> 00:03:55,227
Everyone knows you in Hubei province
34
00:03:55,402 --> 00:03:57,768
If we listen to you...
35
00:03:58,104 --> 00:03:59,162
We would never make an arrest
36
00:03:59,339 --> 00:04:02,672
Mr. Pei, I have nothing to say...
37
00:04:02,842 --> 00:04:04,275
if they're found guilty
38
00:04:04,444 --> 00:04:08,107
But your department
has arrested many innocent man
39
00:04:08,281 --> 00:04:10,146
I think you do understand me
40
00:04:11,418 --> 00:04:14,546
Wang Wu,
I'll arrest you if you keep on.
41
00:04:15,789 --> 00:04:18,349
You don't have to worry about me
42
00:04:18,525 --> 00:04:20,516
You know my name
43
00:04:20,727 --> 00:04:24,128
And you know I have a security company
44
00:04:24,297 --> 00:04:26,731
If you wish to arrest,
you know where to go
45
00:04:34,607 --> 00:04:36,734
Mr. Wang,
you come back from your last job?
46
00:04:37,177 --> 00:04:40,340
Mr. Wen, what's with all this modesty?
47
00:04:40,513 --> 00:04:43,778
Mr. Wang,
we caught these thieves in the act
48
00:04:44,117 --> 00:04:46,642
They stole from
General Chong's brother-in-law
49
00:04:46,820 --> 00:04:49,414
Think about it, if we don't arrest them,
50
00:04:49,589 --> 00:04:51,079
what report can we submit?
51
00:04:51,357 --> 00:04:52,255
I did it alone.
52
00:04:52,459 --> 00:04:53,483
It wasn't their fault
53
00:04:53,660 --> 00:04:55,389
They are hawkers now.
54
00:04:55,562 --> 00:04:56,221
Damn!
55
00:04:56,396 --> 00:04:58,261
Had I known it was the general's relative,
56
00:04:58,431 --> 00:04:59,898
I wouldn't dare to do it
57
00:05:01,768 --> 00:05:05,363
Mr. Wen, since only one of them did it,
58
00:05:05,538 --> 00:05:06,596
please arrest just that fellow
59
00:05:08,842 --> 00:05:10,400
I understand your point
60
00:05:10,610 --> 00:05:13,340
You want me to release the other three
61
00:05:14,581 --> 00:05:16,139
Mr. Wen, then...
62
00:05:20,320 --> 00:05:23,312
We've got to get back to our job, good day
63
00:05:27,427 --> 00:05:29,554
Thank you, Mr. Wang
64
00:05:34,400 --> 00:05:36,265
Have pity on my poor friends
65
00:05:37,137 --> 00:05:38,627
Mr. Wen is very kind
66
00:05:38,805 --> 00:05:40,773
Thank you, sir
67
00:06:06,199 --> 00:06:07,325
Manager
68
00:06:10,803 --> 00:06:12,464
Mr. Tan, what can I do for you?
69
00:06:12,639 --> 00:06:13,901
Who's that fellow?
70
00:06:14,974 --> 00:06:17,340
You don't often see those officers
71
00:06:17,510 --> 00:06:20,172
Ietting off convicts that easily.
72
00:06:20,980 --> 00:06:24,575
Mr. Tan, he's the very famous swordsman
73
00:06:24,751 --> 00:06:26,275
Wang Wu with the big blade
74
00:06:28,254 --> 00:06:30,188
Big Blade, Wang Wu
75
00:06:30,456 --> 00:06:32,549
So you've heard of him
76
00:06:32,725 --> 00:06:34,215
Yes, I have
77
00:06:34,894 --> 00:06:36,919
Could you please call him for me?
78
00:06:37,263 --> 00:06:39,197
Say Tan Sitong would like to meet him.
79
00:06:39,365 --> 00:06:40,354
Yes, Sir.
80
00:06:47,674 --> 00:06:48,698
Mr. Wang
81
00:06:48,908 --> 00:06:51,399
Please wait.
82
00:06:52,245 --> 00:06:53,678
What is it?
83
00:06:54,013 --> 00:06:55,275
Please come with me.
84
00:06:55,448 --> 00:06:56,847
Someone important wishes to see you
85
00:06:57,016 --> 00:06:59,780
Oh, who might he be?
86
00:07:00,486 --> 00:07:02,886
He's an eminent personality.
87
00:07:03,256 --> 00:07:05,588
Son of the governor of Hubei.
88
00:07:05,758 --> 00:07:07,692
Mr. Tan was recommended to the Emperor...
89
00:07:08,695 --> 00:07:12,392
who's to make major advances in his career
90
00:07:19,339 --> 00:07:21,432
Please tell this Mr. Tan...
91
00:07:21,608 --> 00:07:23,906
that I'm just an ordinary man
92
00:07:24,244 --> 00:07:27,475
Not used to socialising with rich and famous
93
00:07:27,647 --> 00:07:28,875
So if he would excuse me.
94
00:07:34,654 --> 00:07:35,712
Mr. Wang
95
00:07:35,888 --> 00:07:36,946
Yes
96
00:07:37,490 --> 00:07:39,481
I'll convey your message
97
00:07:58,978 --> 00:08:00,570
Mr. Tan...
98
00:08:00,747 --> 00:08:03,477
It's not your fault
99
00:08:04,050 --> 00:08:06,382
Oh, I know his kind
100
00:08:06,552 --> 00:08:09,646
He wouldn't be so famous if he...
101
00:08:09,822 --> 00:08:11,813
gets bossed around, would he?
102
00:08:12,959 --> 00:08:14,290
Bring me the wine.
103
00:08:14,460 --> 00:08:15,392
Yes.
104
00:08:33,346 --> 00:08:33,971
Mr. Wang
105
00:08:34,881 --> 00:08:35,905
Mr. Wang
106
00:08:42,088 --> 00:08:43,316
What are you looking at?
107
00:08:44,924 --> 00:08:45,982
Mr. Wang
108
00:08:49,128 --> 00:08:50,686
Wang Wu, have a look!
109
00:09:01,674 --> 00:09:03,039
Someone came in
110
00:09:03,376 --> 00:09:04,934
We greeted him like any other guest
111
00:09:05,111 --> 00:09:08,672
For no reason, he soon got impatient
112
00:09:08,881 --> 00:09:11,406
and asked why you weren't there!
113
00:09:11,584 --> 00:09:12,983
Then one punch...
114
00:09:13,152 --> 00:09:14,710
And left with this hole in the table
115
00:09:18,958 --> 00:09:22,689
Amazing skill! Didn't spill a drop of tea
116
00:09:22,895 --> 00:09:24,522
The tea's all in here
117
00:09:29,635 --> 00:09:32,502
Was master Qi here?
118
00:09:32,672 --> 00:09:33,536
Yes, he was
119
00:09:33,706 --> 00:09:34,934
We wanted to fight the visitor
120
00:09:35,108 --> 00:09:36,598
He stopped us
121
00:09:36,776 --> 00:09:39,108
And he followed the man out later
122
00:09:41,581 --> 00:09:42,479
When he returns...
123
00:09:42,648 --> 00:09:44,946
Remember to thank him for saving your lives.
124
00:09:45,118 --> 00:09:46,142
And then ask him to see me.
125
00:09:46,486 --> 00:09:47,453
Yes.
126
00:09:50,022 --> 00:09:51,387
Come on
127
00:10:14,013 --> 00:10:16,072
Almost scared me!
128
00:10:24,791 --> 00:10:26,486
Who's that man?
129
00:10:26,659 --> 00:10:28,923
Big trouble, I'd say
130
00:10:29,095 --> 00:10:30,221
Do you remember last year...
131
00:10:30,596 --> 00:10:32,894
what we did at Shanxi's Datong house?
132
00:10:33,132 --> 00:10:36,590
Yes, we injured the 3 brothers of Yan family
133
00:10:36,769 --> 00:10:38,794
Their father is here
134
00:10:39,639 --> 00:10:41,436
Yan Feng the lron Fist?
135
00:10:43,009 --> 00:10:46,172
He's got some nerve coming all the way to the capital
136
00:10:46,512 --> 00:10:48,241
And he's brought some men along
137
00:10:48,581 --> 00:10:50,572
I think he's going to give you some trouble
138
00:10:50,783 --> 00:10:52,614
Be careful these few days
139
00:10:55,087 --> 00:10:57,112
We don't need to be afraid
140
00:10:57,490 --> 00:10:58,218
Yes.
141
00:10:58,691 --> 00:11:02,218
But it's hard to avoid ambushes
142
00:11:02,562 --> 00:11:04,553
I don't have any other way.
143
00:11:05,164 --> 00:11:09,100
I'm not afraid of anything
144
00:11:09,268 --> 00:11:11,759
Really?
145
00:11:11,938 --> 00:11:14,907
Don't you worry about Camomile?
146
00:11:55,181 --> 00:11:58,014
You three looking for our master?
Have a seat
147
00:11:59,552 --> 00:12:00,746
Please
148
00:12:01,687 --> 00:12:04,178
Mr. Wang, we've heard about you
149
00:12:04,524 --> 00:12:07,652
We came here looking for help
150
00:12:08,160 --> 00:12:09,286
How may I help you?
151
00:12:09,629 --> 00:12:11,153
300 dollars for our travelling expenses
152
00:12:11,330 --> 00:12:12,092
What sort of trouble are you in?
153
00:12:12,265 --> 00:12:13,857
Shall appreciate if you don't ask
154
00:12:14,767 --> 00:12:15,756
No problem
155
00:12:23,943 --> 00:12:27,106
Mr. Wang, we mean what we say
156
00:12:27,280 --> 00:12:30,147
People said that you're...
157
00:12:30,950 --> 00:12:34,078
You said no formalities, so there's no need
158
00:12:34,253 --> 00:12:35,618
Excuse us
159
00:12:42,261 --> 00:12:43,888
We'll make a move
160
00:12:48,200 --> 00:12:51,692
You're known how to spend money quickly
161
00:12:51,871 --> 00:12:54,271
But you should at least let the others know...
162
00:12:54,607 --> 00:12:58,304
The money is from your hard work
163
00:12:59,745 --> 00:13:02,680
The money's gone, there's no need to nag
164
00:13:27,840 --> 00:13:28,864
What now?
165
00:13:29,041 --> 00:13:31,942
Brother Yan,
we had just gone to test Wang Wu
166
00:13:32,111 --> 00:13:34,841
He's one hell of a good man!
167
00:13:35,314 --> 00:13:37,009
I've hired you to help me
168
00:13:37,183 --> 00:13:38,650
Which side are you on anyway?
169
00:13:38,851 --> 00:13:41,183
If you want to teach him a lesson for your sons
170
00:13:41,354 --> 00:13:43,219
Set a date for a duel with him
171
00:13:43,389 --> 00:13:45,118
Then we're all for it
172
00:13:45,992 --> 00:13:48,859
Fine, so you're now the aides...
173
00:13:49,028 --> 00:13:50,620
of Wang Wu, is it?
174
00:13:51,664 --> 00:13:54,030
Go, I don't need you anymore
175
00:13:58,070 --> 00:14:00,630
Hope you won't go and tell on me now?
176
00:14:00,840 --> 00:14:01,807
We sure won't
177
00:14:01,974 --> 00:14:04,238
Brother Yan, you'll regret it
178
00:14:04,410 --> 00:14:05,900
You mean I am not his match?
179
00:14:06,078 --> 00:14:08,876
No, even if you beat him...
180
00:14:09,048 --> 00:14:10,447
You will regret it.
181
00:14:10,783 --> 00:14:13,047
For he is a true hero,
182
00:14:13,219 --> 00:14:15,016
we're nothing compared to him.
183
00:14:15,187 --> 00:14:18,679
You're better go before I throw you out
184
00:14:53,893 --> 00:14:57,920
Inside, please.
185
00:15:04,904 --> 00:15:09,102
Have a seat.
186
00:15:20,419 --> 00:15:21,852
Look, who's here
187
00:15:23,089 --> 00:15:24,852
Mr. Tan...
188
00:15:28,728 --> 00:15:30,252
Mr. Tan
189
00:15:30,763 --> 00:15:32,060
Fusheng is here
190
00:15:32,298 --> 00:15:33,526
Mr. Tan is here
191
00:15:33,966 --> 00:15:35,297
I'm late
192
00:15:35,468 --> 00:15:37,936
You're late, you should drink as a forfeit
193
00:15:38,137 --> 00:15:39,195
That's right
194
00:15:39,371 --> 00:15:41,362
Sure
195
00:15:57,089 --> 00:15:58,454
Good drinker
196
00:16:01,761 --> 00:16:03,160
Mr. Tan is different from you
197
00:16:03,329 --> 00:16:06,025
Doesn't take him half a day to drink one cup
198
00:16:08,868 --> 00:16:10,028
Please.
199
00:16:10,269 --> 00:16:12,203
You hear that, Fusheng?
200
00:16:12,371 --> 00:16:16,569
These are your girlfriends, have some more
201
00:16:17,877 --> 00:16:18,343
Yes.
202
00:16:18,511 --> 00:16:21,446
Speaking of girlfriends...
203
00:16:21,814 --> 00:16:24,942
Do you have a girl named Camomile?
204
00:16:25,284 --> 00:16:26,774
We have so many girls
205
00:16:26,952 --> 00:16:29,011
You don't like any of them?
206
00:16:29,355 --> 00:16:31,289
I'd like to see Camomile though
207
00:16:31,490 --> 00:16:35,017
I've heard she's a friend of Wang Wu
208
00:16:35,194 --> 00:16:36,252
But right now...
209
00:16:36,428 --> 00:16:38,555
Mr. Wang is in her room
210
00:16:39,231 --> 00:16:41,995
He's here? I'll look for him
211
00:16:43,169 --> 00:16:45,569
Mr. Tan
212
00:16:45,905 --> 00:16:47,202
What time do you think this is?
213
00:16:47,373 --> 00:16:48,965
What do you think they'd be doing?
214
00:16:49,141 --> 00:16:50,938
I don't think you should intrude
215
00:16:51,544 --> 00:16:54,274
That's right, sorry about it
216
00:16:55,481 --> 00:16:57,540
Who's Wang Wu anyway?
217
00:16:57,883 --> 00:17:00,078
Fusheng,
you were recommended to the Emperor
218
00:17:00,252 --> 00:17:02,584
You're about to work in the Privy Council
219
00:17:03,155 --> 00:17:06,852
So, better stay away from guys like Wang Wu
220
00:17:13,599 --> 00:17:17,399
Will you write me
a couplet for my new house?
221
00:17:18,537 --> 00:17:19,561
You?
222
00:17:20,339 --> 00:17:23,968
Hurry! The paper and ink.
223
00:17:24,143 --> 00:17:25,371
C'mon, be quick
224
00:17:25,544 --> 00:17:26,533
Yes.
225
00:17:42,528 --> 00:17:46,055
You're really taking your time
braiding my hair.
226
00:17:46,332 --> 00:17:51,463
Parting is such a sweet sorrow
227
00:17:52,271 --> 00:17:54,205
Since when did you learn to talk like that?
228
00:17:55,140 --> 00:17:57,404
Lately, there's been a group of...
229
00:17:57,576 --> 00:17:59,100
reformists coming here
230
00:17:59,278 --> 00:18:02,247
I learnt from them at their gatherings
231
00:18:02,414 --> 00:18:06,248
Emperor entrusts the country to reformists
232
00:18:06,418 --> 00:18:08,147
The world's going to change
233
00:18:08,888 --> 00:18:12,688
The world needs a change, but...
234
00:18:13,025 --> 00:18:15,425
I don't understand what the reformists do!
235
00:18:15,594 --> 00:18:16,959
Wang Wu
236
00:19:40,546 --> 00:19:41,706
What's going on?
237
00:19:43,215 --> 00:19:44,409
Please stay put, gentleman
238
00:19:44,583 --> 00:19:46,483
Wang Wu is fighting outside
239
00:19:48,754 --> 00:19:51,348
Great, I'll help him out
240
00:19:51,690 --> 00:19:53,214
Fusheng, you're crazy
241
00:19:56,628 --> 00:19:57,652
Fusheng
242
00:20:03,135 --> 00:20:07,401
Look, this is what he gave me
243
00:20:13,612 --> 00:20:14,704
Mr. Wang
244
00:20:15,214 --> 00:20:16,579
Fix my hair
245
00:20:32,364 --> 00:20:34,559
Four against one? That's not fair
246
00:21:32,825 --> 00:21:34,383
Go
247
00:21:37,463 --> 00:21:40,125
The stag at bay is dangerous; Let them
248
00:21:45,104 --> 00:21:46,571
Had I known they were so frail...
249
00:21:46,738 --> 00:21:49,434
I wouldn't have ruined your fun
250
00:21:49,608 --> 00:21:50,472
Thanks
251
00:21:56,381 --> 00:21:58,349
Are you alright, Mr. Tan?
252
00:21:59,451 --> 00:22:00,918
Mr. Tan?
253
00:22:01,854 --> 00:22:03,685
Tan Sitong of Liuyang
254
00:22:04,556 --> 00:22:06,581
The other day I saw you helped some men...
255
00:22:06,758 --> 00:22:07,656
from the custody of officers
256
00:22:07,860 --> 00:22:09,384
I am very impressed
257
00:22:09,561 --> 00:22:11,688
Please excuse my rudeness the other day
258
00:22:11,930 --> 00:22:13,727
Oh, no problem
259
00:22:18,203 --> 00:22:20,763
You still haven't written me a couplet!
260
00:22:20,939 --> 00:22:21,906
I've just made a friend
261
00:22:22,241 --> 00:22:24,471
I want to drink with him
262
00:22:24,643 --> 00:22:26,611
If you've written it,
then no one will bother you
263
00:22:28,647 --> 00:22:29,671
Come along with me
264
00:22:38,223 --> 00:22:41,283
Look, you've ruined the paper!
265
00:22:41,560 --> 00:22:42,788
Please change it
266
00:23:14,560 --> 00:23:15,549
Fine
267
00:23:22,601 --> 00:23:25,502
He's very arrogant
268
00:23:25,671 --> 00:23:27,639
Although he'll hold a post in the cabinet...
269
00:23:27,806 --> 00:23:32,607
But he's going to face troubles
270
00:24:19,458 --> 00:24:21,517
Look, Brother Wang
271
00:24:21,693 --> 00:24:24,856
Our country is ruined by useless officials
272
00:24:25,030 --> 00:24:28,693
They've turned it into such a mess
273
00:24:29,534 --> 00:24:30,865
If I could be in charge even for a day...
274
00:24:31,036 --> 00:24:33,561
I'll definitely change the world
275
00:24:34,539 --> 00:24:38,270
Brother Tan, you're a man of vision
276
00:24:38,443 --> 00:24:43,278
Only you understand me
277
00:24:43,482 --> 00:24:47,509
You cheered for me when I wrote the couplet
278
00:24:47,686 --> 00:24:49,586
But look at the others
279
00:24:49,755 --> 00:24:52,315
They were stunned
280
00:24:55,427 --> 00:24:58,294
So, if the Emperor wants a reform...
281
00:24:58,463 --> 00:25:00,795
Will Empress Dowager give up her power?
282
00:25:00,966 --> 00:25:02,593
That depends on the
Emperor's determination
283
00:25:02,801 --> 00:25:05,099
And people like us
284
00:25:05,437 --> 00:25:08,736
I'll introduce a few good men to you later
285
00:25:08,907 --> 00:25:12,001
Kang Youwei, Liang Qichao, Lin Xu
286
00:25:12,344 --> 00:25:16,405
They are all trying to save our country
287
00:25:16,581 --> 00:25:17,878
I don't need to know them
288
00:25:18,050 --> 00:25:21,042
I'm already very honoured...
289
00:25:21,386 --> 00:25:22,614
to have a true friend like you
290
00:25:23,388 --> 00:25:24,616
Well said
291
00:25:33,699 --> 00:25:35,064
What's going on?
292
00:25:35,400 --> 00:25:36,924
The news from the court got out
293
00:25:37,102 --> 00:25:40,799
Tan Sitong, Yang Rui, Liu Guangdi, Lin Xu
294
00:25:41,006 --> 00:25:41,938
I only ask about Brother Tan
295
00:25:42,107 --> 00:25:43,074
Here it is
296
00:25:43,408 --> 00:25:45,467
The four will work for the Privy Council
297
00:25:45,644 --> 00:25:47,635
They will be working on the reforms
298
00:25:47,813 --> 00:25:49,405
And what does that mean?
299
00:25:49,581 --> 00:25:51,572
I wasn't sure either
300
00:25:51,750 --> 00:25:53,115
Then I asked someone
301
00:25:53,452 --> 00:25:55,477
They said it's a special decree issued by the Emperor
302
00:25:55,654 --> 00:25:58,384
All four of them will hold posts in the cabinet
303
00:25:58,590 --> 00:26:01,354
They'll make all decisions from now on
304
00:26:06,798 --> 00:26:09,062
Brother Tan will have his wish come true
305
00:26:09,634 --> 00:26:12,762
Brother Wang, you and Mr. Tan are friends
306
00:26:12,938 --> 00:26:15,406
You don't need the security company anymore
307
00:26:15,574 --> 00:26:17,041
With your talents and leadership...
308
00:26:17,409 --> 00:26:19,036
It's easy to get a post,
309
00:26:19,378 --> 00:26:20,902
with the police department...
310
00:26:21,079 --> 00:26:22,671
or in the army.
311
00:26:23,482 --> 00:26:26,974
Since I've known Brother Tan, there are...
312
00:26:27,152 --> 00:26:29,143
some things I still don't understand
313
00:26:29,488 --> 00:26:31,012
But at least I've learnt that...
314
00:26:31,189 --> 00:26:34,716
I shouldn't be taking favours of this sort
315
00:26:35,560 --> 00:26:37,926
This is what the reformists are most against
316
00:26:38,096 --> 00:26:39,961
Don't ever mention it again
317
00:26:40,132 --> 00:26:41,793
Yes
318
00:26:42,634 --> 00:26:45,000
But since we've heard the good news
319
00:26:45,170 --> 00:26:47,468
Would you be going to congratulate Mr. Tan?
320
00:26:48,073 --> 00:26:50,405
We are good friends
321
00:26:50,575 --> 00:26:52,475
There's no need for the formality
322
00:26:53,044 --> 00:26:55,171
As a prime minister...
323
00:26:55,514 --> 00:26:57,948
I'm sure he's got other important matters
324
00:26:58,150 --> 00:27:00,175
I wouldn't wish to bother him
325
00:27:05,624 --> 00:27:07,524
Mr. Wang
326
00:27:12,130 --> 00:27:14,792
The world's changed, the old calligraphy cancelled
327
00:27:14,966 --> 00:27:17,434
Emperor is getting the reformists to do the work
328
00:27:17,602 --> 00:27:19,695
All the other royalties have to stand aside
329
00:27:19,871 --> 00:27:23,898
The four heads will decide everything, hereafter
330
00:27:24,075 --> 00:27:26,669
I've heard that, among them...
331
00:27:26,845 --> 00:27:30,042
The youngest, Mr. Lin, is only 24
332
00:27:30,215 --> 00:27:33,651
Mr. Tan is only 33
333
00:27:33,819 --> 00:27:37,448
They said one of Emperor's uncle cried all night
334
00:27:37,622 --> 00:27:39,021
...in front of the Empress
335
00:27:39,191 --> 00:27:41,455
He said that if the reforms continue...
336
00:27:41,660 --> 00:27:44,458
They'll all have to return to the north
337
00:27:44,629 --> 00:27:47,496
The Empress was confused
338
00:27:47,666 --> 00:27:51,534
And later she was in a rage
339
00:27:52,137 --> 00:27:53,035
How do you know?
340
00:27:53,205 --> 00:27:54,638
I know everything
341
00:27:54,840 --> 00:27:58,173
My wife's family has relatives in the palace
342
00:27:58,510 --> 00:28:00,068
They hear everything
343
00:28:12,791 --> 00:28:14,190
What are the new orders?
344
00:28:14,526 --> 00:28:16,926
There're plenty
345
00:28:17,095 --> 00:28:18,858
Everything's changed
346
00:28:19,064 --> 00:28:21,658
I heard that the Empress is furious
347
00:28:21,867 --> 00:28:23,960
She doesn't want the reforms
348
00:28:24,836 --> 00:28:25,996
And we're the same
349
00:28:26,204 --> 00:28:27,933
I hope the reforms won't involve us
350
00:28:28,106 --> 00:28:29,971
That's wrong
351
00:28:30,141 --> 00:28:33,110
The new policies will make the country stronger
352
00:28:33,278 --> 00:28:35,940
...and we won't be bullied by foreigners
353
00:28:36,314 --> 00:28:37,872
Mr. Wang, someone is here...
354
00:28:40,185 --> 00:28:41,516
Brother Tan
355
00:28:45,924 --> 00:28:47,983
This is Mr. Tan?
356
00:28:48,293 --> 00:28:50,989
When was the last time I saw you?
357
00:28:51,162 --> 00:28:52,629
Almost three months ago
358
00:28:53,532 --> 00:28:57,525
This is Hu Qi, they call him the Ape
359
00:28:57,936 --> 00:29:00,063
Just tell me what needs to be done
360
00:29:09,848 --> 00:29:12,817
If it involves using this knife
361
00:29:12,984 --> 00:29:14,611
Just let me take care of it
362
00:29:16,655 --> 00:29:20,887
The Empress is against Emperor's reforms
363
00:29:21,059 --> 00:29:22,822
She's discreetly held the court thrice
364
00:29:23,662 --> 00:29:26,756
What do you say?
365
00:29:27,866 --> 00:29:30,733
Would I need to use this knife?
366
00:29:31,269 --> 00:29:34,636
You want to kill the Empress in the palace?
367
00:29:36,775 --> 00:29:41,041
Qi, if Mr.Tan plans to do it...
368
00:29:41,212 --> 00:29:42,611
Would you be afraid?
369
00:29:42,881 --> 00:29:44,746
Of course I will be
370
00:29:44,950 --> 00:29:47,350
But just one word from you...
371
00:29:47,686 --> 00:29:49,847
I'll go anywhere you want me to
372
00:29:50,322 --> 00:29:52,187
I'll await your orders
373
00:29:52,357 --> 00:29:56,316
It's too late!
374
00:29:57,896 --> 00:30:01,730
Just heard the news that,
by Empress' command,
375
00:30:01,900 --> 00:30:04,232
Kang Youwei, head of the Ministry of Works
376
00:30:04,402 --> 00:30:07,303
is charged of subversion against nation,
377
00:30:07,639 --> 00:30:10,836
and would be removed from the office.
378
00:30:11,009 --> 00:30:12,169
And the Emperor?
379
00:30:12,944 --> 00:30:15,105
The Emperor has sent this
380
00:30:15,280 --> 00:30:17,009
I need help from you
381
00:30:17,182 --> 00:30:19,412
Please think of something soon
382
00:30:19,751 --> 00:30:21,275
Then we'll have to save the Emperor first
383
00:30:22,754 --> 00:30:26,281
My contact at the palace has gone missing
384
00:30:26,825 --> 00:30:30,784
Please do me a favour
385
00:30:30,962 --> 00:30:31,860
Anything
386
00:30:32,697 --> 00:30:33,891
Save Kang Youwei, Liang Qichao
387
00:30:34,065 --> 00:30:34,895
And escort them out of the capital
388
00:30:35,066 --> 00:30:38,001
That's easy, you...
389
00:30:42,407 --> 00:30:43,897
Reform has never come about in any country...
390
00:30:44,075 --> 00:30:46,669
without bloodshed
391
00:30:46,845 --> 00:30:51,111
In present China, no one has sacrificed for reforms
392
00:30:51,282 --> 00:30:54,718
If need be, it might as well start with me
393
00:31:15,807 --> 00:31:16,739
Hurry!
394
00:31:36,494 --> 00:31:37,483
Looks like we can't get out of town
395
00:31:37,829 --> 00:31:39,262
Please escort Mr. Kang to Legation street
396
00:31:39,431 --> 00:31:40,227
Sure
397
00:32:20,371 --> 00:32:23,738
Mr. Liang,
Brother Tan asked me to escort you
398
00:32:23,908 --> 00:32:25,500
Those at magistrate's office have begun their move
399
00:32:26,244 --> 00:32:27,905
You are Wang Wu?
400
00:32:39,991 --> 00:32:40,286
Hurry!
401
00:32:40,458 --> 00:32:41,425
Yes
402
00:33:04,549 --> 00:33:05,538
Who are you?
403
00:33:10,088 --> 00:33:11,919
Brother Wu, what are you doing here?
404
00:33:12,090 --> 00:33:13,489
Just hanging around
405
00:33:14,559 --> 00:33:17,153
Do you have any business here?
406
00:33:17,428 --> 00:33:19,988
We have an order to arrest Liang Qichao
407
00:33:20,165 --> 00:33:21,393
Liang Qichao?!
408
00:33:22,000 --> 00:33:23,900
They say he's just a scholar...
409
00:33:24,068 --> 00:33:26,468
Not a criminal
410
00:33:27,005 --> 00:33:30,168
Are you sure you need all these men?
411
00:33:41,252 --> 00:33:42,344
The suspect's gone
412
00:33:42,854 --> 00:33:43,548
Wang Wu
413
00:33:43,888 --> 00:33:46,516
The Empress sent the order herself
414
00:33:46,858 --> 00:33:47,984
The Empress?
415
00:33:48,860 --> 00:33:50,555
I thought we have an Emperor
416
00:33:51,029 --> 00:33:51,461
Hurry!
417
00:33:51,629 --> 00:33:53,096
No need to chase
418
00:33:53,264 --> 00:33:54,162
Are you trying to revolt?
419
00:33:54,365 --> 00:33:55,593
Of course not!
420
00:33:56,301 --> 00:33:59,202
Everyone here knows who I am
421
00:33:59,370 --> 00:34:02,168
I haven't seen the general for a long time
422
00:34:02,340 --> 00:34:03,238
Please lead me to him
423
00:34:03,408 --> 00:34:04,534
Nonsense!
424
00:34:05,009 --> 00:34:07,000
We've got business to do, move it!
425
00:34:07,178 --> 00:34:09,043
Just do your own job
426
00:34:09,247 --> 00:34:10,441
But stay out of my way
427
00:34:11,516 --> 00:34:13,381
Please, go ahead
428
00:34:13,551 --> 00:34:16,645
You're doing this intentionally
429
00:34:16,988 --> 00:34:19,115
You might consider yourself influential...
430
00:34:19,290 --> 00:34:21,520
but we don't care about that
431
00:34:55,126 --> 00:34:56,150
Good night
432
00:35:03,601 --> 00:35:05,193
Please
433
00:35:11,643 --> 00:35:13,611
Great, Qichao is here
434
00:35:20,919 --> 00:35:21,977
Mr Kang
435
00:35:28,192 --> 00:35:29,420
Where's Wang Wu?
436
00:35:29,594 --> 00:35:30,458
He's over there
437
00:35:30,995 --> 00:35:31,927
What's going on?
438
00:35:32,096 --> 00:35:34,394
Why don't you chase the suspect?
439
00:35:37,568 --> 00:35:38,967
It's you, Wang Wu!
440
00:35:40,471 --> 00:35:42,462
You're quite prominent
441
00:35:42,640 --> 00:35:44,505
But why arrest me?
442
00:35:44,676 --> 00:35:47,440
You're in our way, it's our job
443
00:35:54,485 --> 00:35:55,509
Come on
444
00:36:39,998 --> 00:36:41,090
Go, Brother Wang
445
00:37:19,804 --> 00:37:21,101
After him
446
00:37:50,501 --> 00:37:51,866
You're back, Brother T an
447
00:37:52,470 --> 00:37:53,459
Mr. Kang and Mr. Liang...
448
00:37:53,638 --> 00:37:57,301
All nine gates are closed
449
00:37:59,377 --> 00:38:00,639
In China's thousand years perhaps...
450
00:38:00,812 --> 00:38:03,337
arresting two men
has never been such a big deal
451
00:38:04,182 --> 00:38:05,672
Luckily they got help
from the foreign ambassadors
452
00:38:05,850 --> 00:38:06,748
They are already out of the city
453
00:38:07,085 --> 00:38:08,450
Why don't you leave?
454
00:38:08,619 --> 00:38:10,211
Why don't l?
455
00:38:10,421 --> 00:38:12,184
I've already told you yesterday
456
00:38:13,391 --> 00:38:16,292
Brother, is this Mr. Wang Wu?
457
00:38:17,395 --> 00:38:22,389
Yes, you remember, he's my best friend
458
00:38:25,570 --> 00:38:26,559
Mr. Wang
459
00:38:26,737 --> 00:38:30,400
I heard about your world-renowned skills
460
00:38:31,275 --> 00:38:33,436
He's determined to sacrifice for the reforms
461
00:38:33,611 --> 00:38:35,511
Can't you think of another way?
462
00:38:36,114 --> 00:38:37,479
The lady is right
463
00:38:39,884 --> 00:38:45,220
Since Kang and Liang are safe,
I've made up my mind
464
00:38:45,389 --> 00:38:48,381
It'd be injustice to me if you dare anything
465
00:38:48,559 --> 00:38:51,119
If the Empress wants to capture Kang...
466
00:38:51,295 --> 00:38:52,523
and Liang, she will seek to eliminate you
467
00:38:52,697 --> 00:38:54,187
Mr. Wang can protect you
468
00:38:55,233 --> 00:38:57,360
When Liang had his braid cut...
469
00:38:57,535 --> 00:38:59,560
and pretended to be a Japanese
470
00:38:59,737 --> 00:39:02,137
I could have gone with him if I had to leave
471
00:39:02,607 --> 00:39:06,134
Brother Wang, our friendship is based...
472
00:39:06,344 --> 00:39:08,244
on righteousness
473
00:39:08,412 --> 00:39:09,743
Have you forgotten?
474
00:39:11,482 --> 00:39:13,609
Come, let's cherish our time together
475
00:39:13,784 --> 00:39:15,251
Let's have a few drinks
476
00:39:15,419 --> 00:39:16,818
There's no need to be depressed
477
00:39:19,657 --> 00:39:20,851
You're right
478
00:39:21,192 --> 00:39:22,159
I don't understand you
479
00:39:22,326 --> 00:39:24,817
You're a woman, of course you don't
480
00:39:39,510 --> 00:39:41,876
Why are you so drunk?
481
00:39:43,681 --> 00:39:46,707
The way he and Mr. Tan drink...
482
00:39:56,360 --> 00:39:59,887
Mr. Wang...
483
00:40:04,635 --> 00:40:05,567
Brother Wang
484
00:40:05,736 --> 00:40:10,537
Mr. Wang... Brother Wang
485
00:40:13,611 --> 00:40:15,579
Brother Wang
486
00:40:17,815 --> 00:40:21,478
-Brother Wang
-Mr. Wang...
487
00:40:28,259 --> 00:40:29,658
Brother Wang
488
00:40:56,387 --> 00:40:57,319
Stop it!
489
00:41:21,545 --> 00:41:23,740
Sir...
490
00:41:23,914 --> 00:41:25,438
They are here, aren't they?
491
00:41:27,885 --> 00:41:32,618
What are you yelling about? Move over
492
00:41:48,105 --> 00:41:49,470
What do you think you're doing?
493
00:41:49,640 --> 00:41:51,801
I'm right here, do you think I'll vanish?
494
00:41:52,009 --> 00:41:53,067
Come on
495
00:41:53,411 --> 00:41:55,675
This is normal procedure for us
496
00:41:55,946 --> 00:41:58,471
Make this an exception
497
00:42:01,819 --> 00:42:03,480
Tan Sitong, are you resisting arrest?
498
00:42:03,688 --> 00:42:08,955
Resist arrest? Me?
499
00:42:29,513 --> 00:42:30,673
Brother Wang
500
00:42:32,516 --> 00:42:35,076
I've made a copy of...
501
00:42:35,419 --> 00:42:37,512
Empress Dowager Cixi's imperial edict
502
00:42:41,625 --> 00:42:45,083
The ministers of Privy Council
Zhang Yihuan, Xu
503
00:42:45,429 --> 00:42:48,956
Yang Shengxiu, Yang Rui, Lin Xu, Tan Sitong
504
00:42:49,133 --> 00:42:51,863
Liu Guangdi
to be first removed from their office
505
00:42:52,069 --> 00:42:56,005
held for trial, and then be prosecuted
506
00:42:58,943 --> 00:43:02,003
Brother Tan had expected this to happen
507
00:43:02,179 --> 00:43:04,579
I've got someone to find out his whereabouts
508
00:43:04,815 --> 00:43:06,749
Mr. Wang...
509
00:43:07,918 --> 00:43:08,850
Qi
510
00:43:09,019 --> 00:43:09,678
What's going on?
511
00:43:09,854 --> 00:43:10,843
The army
is in charge of the magistrate's office
512
00:43:11,055 --> 00:43:13,853
Battalion commanders Wen Ping and Pei Feng
513
00:43:14,024 --> 00:43:15,719
They brought over a thousand soldiers
514
00:43:15,926 --> 00:43:17,757
They've got Mr. Tan
515
00:43:17,928 --> 00:43:19,452
There're a few others who got caught...
516
00:43:19,630 --> 00:43:20,688
along with Mr. Tan
517
00:43:20,898 --> 00:43:24,390
Rumor is,
reformists are being caught and beheaded
518
00:43:34,712 --> 00:43:35,838
Mr. Tan and the others...
519
00:43:36,013 --> 00:43:38,106
are now transferred to the main prison
520
00:43:42,086 --> 00:43:44,418
I'll go take a look
521
00:43:46,090 --> 00:43:47,990
There's a lady here to see you, Mr. Wang
522
00:43:52,129 --> 00:43:53,096
Brother Wang
523
00:43:57,067 --> 00:43:59,467
They've got Fusheng
524
00:43:59,737 --> 00:44:01,728
Would you really allow him to be sacrificed?
525
00:44:04,475 --> 00:44:06,841
He could leave if someone saved him
526
00:44:07,011 --> 00:44:08,842
Kang Youwei is in Shanghai
527
00:44:09,013 --> 00:44:10,571
Liang Qichao is in Japan
528
00:44:10,781 --> 00:44:11,907
Brother Wang
529
00:44:12,116 --> 00:44:14,676
Why does Tan Sitong have to die?
530
00:44:30,634 --> 00:44:32,101
Please return home, Miss
531
00:44:32,470 --> 00:44:34,836
I'll take care of it
532
00:44:37,775 --> 00:44:38,799
See the lady out
533
00:44:39,009 --> 00:44:39,907
Yes
534
00:44:55,092 --> 00:44:58,118
Qi, it's time we did something
535
00:44:59,163 --> 00:45:01,188
Whatever it may be
536
00:45:01,532 --> 00:45:03,523
I'll be standing by you
537
00:45:03,701 --> 00:45:06,761
For three hundred years, no one...
538
00:45:06,937 --> 00:45:09,235
has ever saved anyone from the main prison
539
00:45:09,740 --> 00:45:13,198
Neither has the court killed a scholar
540
00:45:13,544 --> 00:45:16,513
Brother, if they will be executed
541
00:45:16,680 --> 00:45:19,808
There's a way
from the prison to execution ground
542
00:45:20,017 --> 00:45:21,541
We...
543
00:45:22,152 --> 00:45:24,017
Fine. Qi
544
00:45:24,188 --> 00:45:27,521
You go and gather some brave friends
545
00:45:27,691 --> 00:45:29,556
Get them all here
546
00:45:39,904 --> 00:45:41,201
What do you think you're doing?
547
00:45:48,913 --> 00:45:49,845
Wen Ping?
548
00:45:51,916 --> 00:45:54,350
What? No visits?
549
00:45:54,785 --> 00:45:56,753
You must be kiddin'
550
00:46:03,928 --> 00:46:05,657
Please go ahead
551
00:46:05,829 --> 00:46:07,091
After I've finished my work
552
00:46:07,264 --> 00:46:09,061
I'll meet you at the T ongfengtang restaurant
553
00:46:23,847 --> 00:46:26,816
Wang Wu could be up to something dubious
554
00:46:31,088 --> 00:46:32,851
If he calls for help
555
00:46:33,023 --> 00:46:34,957
There're plenty of men...
556
00:46:35,125 --> 00:46:38,822
who will listen to his commands
557
00:46:40,230 --> 00:46:42,596
I think he's asking for death
558
00:47:04,688 --> 00:47:05,677
General
559
00:47:14,798 --> 00:47:18,393
The six men were ministers of the Privy Council
560
00:47:18,936 --> 00:47:22,030
They've got supporters and foreigner friends too
561
00:47:22,206 --> 00:47:23,730
We better watch out
562
00:47:23,907 --> 00:47:26,137
We don't have to worry about the foreigners,
563
00:47:26,343 --> 00:47:28,834
But there's one person we should watch out...
564
00:47:29,713 --> 00:47:30,304
Who?
565
00:47:30,648 --> 00:47:31,842
Wang Wu
566
00:47:32,016 --> 00:47:33,108
Him?
567
00:47:35,252 --> 00:47:37,447
According to reports from the camps...
568
00:47:37,788 --> 00:47:40,655
When they tried to arrest Liang Qichao
569
00:47:40,824 --> 00:47:42,815
Wang Wu was blocking them on purpose
570
00:47:43,093 --> 00:47:44,025
He dared to do so?
571
00:47:44,194 --> 00:47:46,685
I'm meeting him at Tongfengtang restaurant
572
00:47:46,864 --> 00:47:48,661
General, if...
573
00:47:49,333 --> 00:47:51,233
Don't do anything as yet
574
00:47:51,402 --> 00:47:54,132
Just see what he has to say first
575
00:47:55,706 --> 00:47:58,266
We've got so many soldiers
576
00:47:58,442 --> 00:48:01,468
We can deal with him
577
00:48:26,837 --> 00:48:29,806
Mr. Wen, even you're an official
578
00:48:29,973 --> 00:48:32,407
You're human too, right?
579
00:48:32,743 --> 00:48:35,041
Mr. Wang
580
00:48:37,414 --> 00:48:40,110
Listen, I've to save someone
581
00:48:40,284 --> 00:48:42,718
If you want to rat me out, please do
582
00:48:50,728 --> 00:48:51,217
Mr. Wang
583
00:48:51,395 --> 00:48:54,023
I know you have lots of connections
584
00:48:54,198 --> 00:48:57,326
But saving someone from the main prison?
585
00:48:57,501 --> 00:49:00,129
Mr. Wang, this...
586
00:49:00,304 --> 00:49:03,000
Officer Wen
587
00:49:03,173 --> 00:49:05,801
Let that be my lookout
588
00:49:07,444 --> 00:49:09,537
But I need a favour
589
00:49:13,317 --> 00:49:15,547
Regardless of when we take action...
590
00:49:15,886 --> 00:49:18,548
Please come with us afterwards
591
00:49:18,889 --> 00:49:20,754
And escort us out of the city
592
00:49:32,436 --> 00:49:35,030
Wen Ping, I treat you as a friend
593
00:49:35,205 --> 00:49:37,105
That's why I've told you this
594
00:49:37,274 --> 00:49:39,868
This is certain to go down in history
595
00:49:41,011 --> 00:49:42,478
You might lose your job
596
00:49:42,813 --> 00:49:45,805
But I'll make it up to you, I promise
597
00:49:45,983 --> 00:49:49,578
Sure, whatever you say
598
00:49:51,321 --> 00:49:53,516
When do you plan to take action?
599
00:49:56,126 --> 00:49:57,150
Don't worry about that
600
00:49:57,327 --> 00:49:59,386
As and when I do take any step...
601
00:49:59,563 --> 00:50:01,360
You'll be on the scene
602
00:50:09,606 --> 00:50:10,834
Wen Ping
603
00:50:11,008 --> 00:50:13,203
I am a man of my word
604
00:50:13,377 --> 00:50:16,608
If you can't help, I'd rather that you be frank
605
00:50:16,947 --> 00:50:18,380
Then I'll get someone else
606
00:50:19,049 --> 00:50:22,849
If you promise,
and go on to be an informer...
607
00:50:23,020 --> 00:50:24,317
Then you'd better watch your back
608
00:50:24,488 --> 00:50:28,390
Mr. Wang, about this...
609
00:50:50,214 --> 00:50:52,307
Wang Wu is over confident
610
00:50:52,649 --> 00:50:54,014
General, during these two days
611
00:50:54,184 --> 00:50:57,051
Over a hundred men from different places
612
00:50:57,221 --> 00:50:58,950
have visited Wang's security company
613
00:50:59,122 --> 00:51:01,522
Looks like they're getting ready
614
00:51:03,393 --> 00:51:05,987
He didn't say when?
615
00:51:06,163 --> 00:51:08,324
No, I only met him twice
616
00:51:08,498 --> 00:51:10,432
Whenever I mentioned it, he said...
617
00:51:10,601 --> 00:51:13,365
I'll be on the scene
618
00:51:17,274 --> 00:51:21,335
That's strange! When could it be then?
619
00:51:22,479 --> 00:51:25,471
Wang Wu is no fool
620
00:51:25,649 --> 00:51:27,310
He's aware that it's well nigh impossible...
621
00:51:27,484 --> 00:51:30,476
to save someone from the prison
622
00:51:32,389 --> 00:51:34,653
It seems
he'll do it on the execution ground
623
00:51:36,426 --> 00:51:40,294
You won't necessarily be there during execution
624
00:51:47,337 --> 00:51:49,066
I get it
625
00:51:49,239 --> 00:51:51,434
From the prison to the execution ground
626
00:51:51,608 --> 00:51:54,076
We'll have to walk with the prisoners
627
00:51:55,245 --> 00:51:57,543
He'll take action while we're on our path
628
00:51:57,714 --> 00:51:58,544
Yes
629
00:51:58,715 --> 00:52:00,239
You are right
630
00:52:00,984 --> 00:52:03,179
Be careful and investigate
631
00:52:03,353 --> 00:52:04,183
Look where they've arranged...
632
00:52:04,354 --> 00:52:07,289
to lay ambush
633
00:52:07,457 --> 00:52:11,723
And we'll catch them all
634
00:52:13,330 --> 00:52:16,163
This would look good on our records
635
00:52:16,333 --> 00:52:18,028
I heard from the palace that...
636
00:52:18,201 --> 00:52:20,726
Those men
will be executed in couple of days
637
00:52:21,204 --> 00:52:23,229
I've got everything ready
638
00:52:23,407 --> 00:52:25,967
Execution without trial,
that's no way to do it
639
00:52:26,143 --> 00:52:28,202
Evil lurks when a nation's about to end
640
00:52:28,378 --> 00:52:30,107
They don't care about the rules anymore
641
00:52:30,747 --> 00:52:33,307
We'll lay ambush on their path
642
00:52:33,483 --> 00:52:35,474
I've talked to one of the battalion leaders
643
00:52:35,652 --> 00:52:36,584
Once we've saved our men...
644
00:52:36,753 --> 00:52:38,311
He'll escort us to the gates
645
00:52:38,488 --> 00:52:41,150
We'll be alright after we get out of the city
646
00:52:41,325 --> 00:52:43,418
Is he trustworthy?
647
00:52:44,628 --> 00:52:45,754
That's hard to tell
648
00:52:46,096 --> 00:52:48,621
But we've no other choice
649
00:52:50,233 --> 00:52:52,463
Have to trust him this once
650
00:53:01,011 --> 00:53:02,069
I'll leave
651
00:53:04,614 --> 00:53:05,740
Mr. Wang
652
00:53:07,017 --> 00:53:10,509
Please be careful
653
00:53:52,496 --> 00:53:54,487
Look, Dun Gu
654
00:54:10,414 --> 00:54:13,645
I shall die joyfully, that's a good line!
655
00:54:13,817 --> 00:54:17,514
This poem will be praised forever
656
00:55:06,269 --> 00:55:07,258
Mr. Wang
657
00:55:09,539 --> 00:55:11,166
Mr. Wang...
658
00:55:11,341 --> 00:55:13,275
You? Still not begun your journey?
659
00:55:13,477 --> 00:55:14,910
We heard that you need some help
660
00:55:15,245 --> 00:55:16,439
We're happy to help
661
00:55:16,613 --> 00:55:19,207
Do you know what I need to do?
662
00:55:19,916 --> 00:55:21,474
It doesn't matter
663
00:55:21,651 --> 00:55:23,915
We won't ask, we'll follow you
664
00:55:25,155 --> 00:55:27,214
We once requested you for some money
665
00:55:27,390 --> 00:55:29,654
And you didn't ask what was it for
666
00:55:30,594 --> 00:55:32,357
In the worst case, our heads will be cut off
667
00:55:32,529 --> 00:55:34,292
Isn't that right, Mr. Wu?
668
00:55:37,501 --> 00:55:39,366
Fine, come along then
669
00:55:41,238 --> 00:55:42,330
One other thing
670
00:55:42,506 --> 00:55:45,339
Yan Feng might come making trouble
671
00:55:48,178 --> 00:55:51,272
This isn't the time to come looking for me!
672
00:56:27,184 --> 00:56:29,175
Yet another day and no news!
673
00:56:35,659 --> 00:56:37,217
Qi
674
00:56:39,763 --> 00:56:41,321
News from the prison
675
00:56:41,498 --> 00:56:43,932
Officials from Privy Council and courts went to...
676
00:56:44,267 --> 00:56:45,564
main prison
after the morning meeting at palace
677
00:56:46,770 --> 00:56:47,964
I think it's about time
678
00:56:49,406 --> 00:56:50,771
Everyone
679
00:56:57,781 --> 00:57:00,511
This is the time
680
00:57:00,684 --> 00:57:03,244
If any of you wishes to opt out right now...
681
00:57:03,420 --> 00:57:05,320
I won't blame you
682
00:57:19,836 --> 00:57:21,360
Great
683
00:57:21,538 --> 00:57:24,530
You know where we're supposed to be
684
00:57:26,776 --> 00:57:28,334
We'll go in groups
685
00:57:29,279 --> 00:57:30,803
Look at this knife
686
00:57:31,448 --> 00:57:32,779
Follow me
687
00:57:33,383 --> 00:57:35,317
Right through the West Gate
688
00:57:36,653 --> 00:57:38,951
Then we'd have accomplished our mission
689
00:57:39,289 --> 00:57:44,317
Let's go...
690
00:58:00,277 --> 00:58:01,574
We should go too
691
00:58:09,352 --> 00:58:12,082
I've been waiting for you, Wang Wu
692
00:58:17,827 --> 00:58:18,816
You people go on ahead
693
00:58:18,995 --> 00:58:20,758
Mr. Wang, if you're not going...
694
00:58:21,564 --> 00:58:22,826
Of course I'm going
695
00:58:22,999 --> 00:58:25,467
But if this got delayed, without you...
696
00:58:25,669 --> 00:58:27,296
I'll make it
697
00:58:27,504 --> 00:58:28,630
You go ahead
698
00:58:45,522 --> 00:58:47,649
Come on, Wang Wu
699
00:58:47,824 --> 00:58:51,089
You've picked a really bad time!
700
00:58:51,528 --> 00:58:52,552
Come on
701
00:58:55,432 --> 00:58:58,560
Yan,
I've got important matter to attend to
702
00:58:58,735 --> 00:59:00,669
Please wait some time
703
00:59:00,837 --> 00:59:04,603
If I come back alive, do anything you like
704
00:59:04,774 --> 00:59:06,401
If I die, then there isn't...
705
00:59:06,576 --> 00:59:08,840
a cause to be angry with me any longer
706
00:59:11,648 --> 00:59:14,640
Enough of your nonsense
707
00:59:14,818 --> 00:59:16,649
Let's have a duel
708
00:59:16,820 --> 00:59:18,151
Sorry
709
00:59:18,488 --> 00:59:20,956
I don't have time for a duel
710
00:59:21,124 --> 00:59:23,354
I'll just have to beat you with my knife
711
00:59:43,680 --> 00:59:46,012
Fine, let's wait and see
712
01:03:06,082 --> 01:03:07,242
Brother Wang
713
01:03:41,284 --> 01:03:42,148
Qi
714
01:03:42,318 --> 01:03:46,118
We've been duped!
715
01:03:51,794 --> 01:03:54,854
Don't worry about me
716
01:03:55,031 --> 01:03:57,727
It's true that I do like to joke around...
717
01:03:57,900 --> 01:04:00,232
But I'll die for a serious cause
718
01:05:33,296 --> 01:05:34,422
Charge
719
01:06:21,210 --> 01:06:22,234
Qi
720
01:07:00,082 --> 01:07:03,574
Qi...
721
01:07:37,186 --> 01:07:38,483
Capture Wang Wu
722
01:07:46,195 --> 01:07:50,655
It's all over, surrender yourself
723
01:07:55,656 --> 01:10:01,656
������ ���� ��� ���� ����� ��
www.razmikade.blogfa.com
www.enrazmikade.blogfa.com
724
01:10:06,736 --> 01:10:08,363
It was horrible
725
01:10:13,142 --> 01:10:16,339
You came back from the execution ground?
726
01:10:16,779 --> 01:10:20,408
It was horrible, one after the other
727
01:10:20,583 --> 01:10:22,141
I mean, with blood everywhere!
728
01:10:22,351 --> 01:10:26,310
Blood's all over the coal chips there
729
01:10:26,522 --> 01:10:28,046
It was all very tragic
730
01:10:47,309 --> 01:10:49,038
Mr. Wang...
731
01:10:51,447 --> 01:10:56,214
Mr. T an and the others died terribly
732
01:10:57,853 --> 01:11:02,449
They say the officers would let the corpses...
733
01:11:02,625 --> 01:11:04,559
to lie there for three days
734
01:11:38,861 --> 01:11:44,265
Brother Tan,
hope your sacrifice was worth it
735
01:11:44,433 --> 01:11:49,427
And that our country will be reformed soon
736
01:11:57,847 --> 01:11:59,838
Hurry and help him in
737
01:12:00,316 --> 01:12:01,283
Yes
738
01:12:12,128 --> 01:12:14,460
I trusted the wrong guy
739
01:12:14,663 --> 01:12:17,928
Many friends died because of me
740
01:12:19,268 --> 01:12:20,826
I messed it all up!
741
01:12:24,373 --> 01:12:27,308
Don't blame yourself, it's fate
742
01:12:36,318 --> 01:12:37,546
Help him inside
743
01:12:37,720 --> 01:12:40,348
And don't let anyone know he's here
744
01:13:09,251 --> 01:13:09,444
Search
745
01:13:09,618 --> 01:13:10,710
Yes
746
01:13:12,555 --> 01:13:15,547
Mr. Wen, are you looking for someone?
747
01:13:15,724 --> 01:13:18,522
You could have found a needle you looked for
748
01:13:23,732 --> 01:13:25,632
Where is Wang Wu? T ell me
749
01:13:26,569 --> 01:13:29,504
What a joke, he's a guest
750
01:13:29,672 --> 01:13:33,472
The guests come in and out, how do we know?
751
01:13:34,310 --> 01:13:37,837
Mr. Wen, we hear Wang Wu has been missing
752
01:13:38,013 --> 01:13:39,640
This must be very discomforting for you!
753
01:13:43,485 --> 01:13:46,454
Mr. Wen, if Wang Wu is in the city
754
01:13:46,622 --> 01:13:49,489
He's like a fish in an ocean
755
01:13:50,626 --> 01:13:52,423
We've got the net
756
01:13:53,028 --> 01:13:55,496
Hope you'll catch him
757
01:13:55,664 --> 01:14:00,499
Otherwise, how could you sleep well at night?
758
01:14:10,746 --> 01:14:13,806
Over one hundred soldiers died
759
01:14:13,983 --> 01:14:15,644
And two battalion commanders too
760
01:14:15,818 --> 01:14:17,285
I was wounded
761
01:14:22,625 --> 01:14:23,455
What about Wang Wu?
762
01:14:23,626 --> 01:14:25,890
Searched his office, not one person
763
01:14:26,462 --> 01:14:28,896
I've been to his lover's place as well
764
01:14:31,033 --> 01:14:35,333
Even our supervisors know of Wang Wu
765
01:14:35,504 --> 01:14:38,598
They said
he tops the list of trouble makers
766
01:14:38,774 --> 01:14:41,470
He's reckless and out of control
767
01:14:43,912 --> 01:14:46,540
If we cannot arrest him...
768
01:14:46,715 --> 01:14:48,478
We'll all be fired
769
01:14:55,591 --> 01:14:59,425
None of you would want to be...
770
01:14:59,595 --> 01:15:01,426
executed, would you?
771
01:15:05,834 --> 01:15:08,428
We've got Wang Wu's knife here
772
01:15:08,671 --> 01:15:09,569
If those in charge pressurize us...
773
01:15:09,738 --> 01:15:12,434
Then we'll just give them a corpse
774
01:15:18,781 --> 01:15:21,045
General, I did it for us all
775
01:15:21,383 --> 01:15:24,784
If he comes to look for me...
776
01:15:44,073 --> 01:15:45,700
Iron Fist Yan Feng?
777
01:15:47,609 --> 01:15:50,339
Right, I've heard about him
778
01:15:51,880 --> 01:15:53,006
Send him in
779
01:15:53,349 --> 01:15:54,145
Yes
780
01:15:56,051 --> 01:15:58,042
Just the person we wanted!
781
01:15:58,387 --> 01:16:00,446
Wang Wu's good at martial arts
782
01:16:00,622 --> 01:16:02,487
We'll need someone to fight him
783
01:16:12,000 --> 01:16:14,935
Do you understand why I'm here?
784
01:16:15,104 --> 01:16:18,369
Yes, we're all looking for Wang Wu
785
01:16:20,642 --> 01:16:23,770
Where do you think he'd be hiding?
786
01:16:23,946 --> 01:16:25,709
It doesn't matter
787
01:16:25,881 --> 01:16:28,042
He'll resurface sooner or later
788
01:16:28,417 --> 01:16:31,750
The word is he's the only one who got out
789
01:16:31,920 --> 01:16:34,388
Did someone sell him out?
790
01:16:43,065 --> 01:16:47,024
In that case, he'll come back for you
791
01:16:48,103 --> 01:16:51,004
Don't worry, you're the bait...
792
01:16:51,173 --> 01:16:53,164
and Wang Wu's the fish
793
01:16:53,575 --> 01:16:56,066
T ake this to your house
794
01:16:56,445 --> 01:16:59,744
And it is his trademark
795
01:16:59,915 --> 01:17:01,507
He'll take it back
796
01:17:01,683 --> 01:17:02,877
Yes
797
01:17:15,664 --> 01:17:17,791
Lady, he's awake
798
01:17:24,573 --> 01:17:25,232
Did he say anything?
799
01:17:25,574 --> 01:17:26,165
No
800
01:17:26,508 --> 01:17:27,566
He wanted to leave right away
801
01:17:27,743 --> 01:17:29,904
I told him to wait for you
802
01:17:50,799 --> 01:17:52,027
Where's he?
803
01:17:52,634 --> 01:17:55,262
I knew he wouldn't stay long
804
01:17:55,604 --> 01:17:58,971
But he left sooner than I expected
805
01:18:25,067 --> 01:18:26,261
Wake up...
806
01:18:26,602 --> 01:18:26,897
What's going on?
807
01:18:27,069 --> 01:18:30,971
A ghost in the middle of the night?
808
01:18:33,208 --> 01:18:34,197
Go take a look
809
01:18:43,051 --> 01:18:44,313
You go ahead
810
01:18:54,196 --> 01:18:55,254
Mr. Wang
811
01:19:10,045 --> 01:19:11,034
Mr. Wang
812
01:19:15,851 --> 01:19:18,081
You all know what I've gone through
813
01:19:18,253 --> 01:19:21,848
I want to stay here for a while
814
01:19:22,057 --> 01:19:23,718
Will you let me?
815
01:19:23,892 --> 01:19:25,917
Sure
816
01:19:29,698 --> 01:19:32,565
If the officers find out...
817
01:19:32,734 --> 01:19:34,565
You'll be executed
818
01:19:35,837 --> 01:19:37,771
We're not afraid
819
01:19:37,940 --> 01:19:41,034
Those reformists who got executed...
820
01:19:41,243 --> 01:19:42,369
They were scholars and cabinet ministers
821
01:19:42,711 --> 01:19:43,905
If we too end up at the execution ground
822
01:19:44,079 --> 01:19:46,138
I guess it's meant to be
823
01:20:29,958 --> 01:20:34,292
What's the matter with you, Mr. Wen?
824
01:20:34,630 --> 01:20:36,621
I can feel the ghosts haunting me...
825
01:20:36,832 --> 01:20:38,891
Day and night
826
01:20:39,067 --> 01:20:41,433
Didn't you hear our general the other day?
827
01:20:41,770 --> 01:20:44,830
I'm the bait and he's the fish
828
01:20:45,107 --> 01:20:46,301
That's great!
829
01:20:46,642 --> 01:20:49,805
Without you, we won't get him
830
01:20:49,978 --> 01:20:50,945
Yes
831
01:20:51,113 --> 01:20:52,944
But, when you catch the fish
832
01:20:53,115 --> 01:20:54,309
Me, the bait...
833
01:20:54,683 --> 01:20:57,345
Would be swallowed by the fish
834
01:21:05,694 --> 01:21:06,922
Go
835
01:21:08,830 --> 01:21:10,320
All in one house
836
01:21:10,666 --> 01:21:12,759
Everyone's here
837
01:21:12,934 --> 01:21:14,196
Are you still scared?
838
01:21:15,037 --> 01:21:17,471
Buy a tortoise shell and hide under it
839
01:21:18,306 --> 01:21:19,773
Watch your mouth!
840
01:21:21,009 --> 01:21:23,773
Fine, I'll leave then
841
01:21:49,371 --> 01:21:50,929
Any new developments?
842
01:21:51,373 --> 01:21:52,863
What? Are you dead?
843
01:21:53,041 --> 01:21:54,133
Why don't you answer me
844
01:22:21,002 --> 01:22:24,096
Stop it, this isn't funny
845
01:22:24,272 --> 01:22:27,537
Wang Wu can be here any minute, let go
846
01:22:31,179 --> 01:22:34,876
Yes, I'm really here
847
01:22:41,289 --> 01:22:44,315
I had told you earlier
848
01:22:44,493 --> 01:22:48,429
I wouldn't blame you for not helping me
849
01:22:48,764 --> 01:22:50,891
But look what you got me into
850
01:22:51,099 --> 01:22:52,566
Do you think I'll let you go?
851
01:22:56,204 --> 01:22:59,071
Wang Wu, T an's execution...
852
01:22:59,241 --> 01:23:01,266
was by the order of Empress
853
01:23:01,977 --> 01:23:05,413
You guys hurry, look for Mr. Yan
854
01:23:08,183 --> 01:23:10,947
What are you afraid of?
855
01:23:11,119 --> 01:23:13,952
Say, even if I were to spare you...
856
01:23:14,122 --> 01:23:16,249
the souls of over one hundred men...
857
01:23:16,424 --> 01:23:17,948
Won't ever forgive you!
858
01:23:44,252 --> 01:23:45,276
Wang Wu
859
01:23:47,189 --> 01:23:48,486
You're here
860
01:26:01,523 --> 01:26:05,755
I reckon you're lucky, Wen Ping
861
01:26:11,166 --> 01:26:14,499
Wen Ping...
862
01:26:45,333 --> 01:26:50,396
Wang Wu, it's just you and me now
863
01:26:51,573 --> 01:26:53,200
It's so quiet here
864
01:26:53,375 --> 01:26:54,808
Ambush everywhere
865
01:26:55,176 --> 01:26:56,700
You can't get in or out
866
01:27:02,250 --> 01:27:06,209
Wouldn't have come, if I wanted to get out, eh?
867
01:29:10,411 --> 01:29:12,242
Iron Fist Yan Feng
868
01:29:12,413 --> 01:29:14,438
What are you doing with my knife?
869
01:30:36,898 --> 01:30:37,830
Mr. Tan wrote this poem with coal chips...
870
01:30:37,999 --> 01:30:40,593
on the prison wall. Take this to the lady
871
01:30:43,571 --> 01:30:46,597
Miss, this is Mr. T an's last verse
872
01:30:46,774 --> 01:30:49,265
He wrote it with a coal chip
873
01:30:57,785 --> 01:31:00,345
Determined am I to slay my enemies
874
01:31:00,521 --> 01:31:03,388
But I cannot escape my fate
875
01:31:03,558 --> 01:31:05,753
For the sake of ideals I've strived for...
876
01:31:05,927 --> 01:31:08,487
I shall die joyfully
877
01:31:24,612 --> 01:31:26,443
So, had enough?
878
01:31:39,327 --> 01:31:40,760
Go on
879
01:31:42,797 --> 01:31:44,628
If you can, you may walk out
880
01:31:44,629 --> 01:34:07,629
shaw brothers kung fu movies full length free download in
shawmoviesdownload.blogspot.com
58547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.