Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:07,355
How did you come to
be here in this gray place?
2
00:00:15,841 --> 00:00:19,280
Were you back in into the cold
by something larger than you?
3
00:00:26,156 --> 00:00:27,375
You were flush
4
00:00:28,419 --> 00:00:29,419
and vibrant...
5
00:00:31,205 --> 00:00:33,076
now covered in mist,
6
00:00:36,645 --> 00:00:38,473
a wasted match stick.
7
00:00:44,566 --> 00:00:46,481
Were you deceived into life?
8
00:00:52,617 --> 00:00:55,142
Was your heart cut so untruly?
9
00:01:07,676 --> 00:01:09,156
Let me hold you...
10
00:01:12,420 --> 00:01:15,075
take you to the
places not yet known,
11
00:01:27,043 --> 00:01:29,524
give to you the riches you lost.
12
00:01:35,573 --> 00:01:37,619
This, I promise.
13
00:01:43,625 --> 00:01:45,061
I promise.
14
00:01:58,422 --> 00:02:00,424
Can you hear me?
15
00:02:03,166 --> 00:02:04,167
Aaron?
16
00:02:12,349 --> 00:02:13,524
I'm here.
17
00:02:19,269 --> 00:02:20,618
I'm here.
18
00:02:26,233 --> 00:02:27,973
Now, breathe.
19
00:02:40,638 --> 00:02:42,727
Come on!
20
00:02:42,771 --> 00:02:44,966
- Hey, man, what's up?
- Sam! I need you to come and get me right now.
21
00:02:44,990 --> 00:02:47,210
- Woohoo, slow down bro.
- Sam, shut up!
22
00:02:47,254 --> 00:02:49,430
I need you right now,
okay, right now.
23
00:02:49,473 --> 00:02:50,866
I'm in a rest stop off 26.
24
00:02:50,909 --> 00:02:52,824
- What are you talking about?
- Off...
25
00:02:52,868 --> 00:02:54,391
Jesus Christ,
are you for real, man?
26
00:02:54,435 --> 00:02:56,480
- Right now...
- Chill out, okay.
27
00:02:58,526 --> 00:03:01,659
- Sam, now.
- What happened dude?
28
00:03:01,703 --> 00:03:03,574
I'll tell you when you get here.
29
00:03:03,618 --> 00:03:04,618
Where?
30
00:03:07,012 --> 00:03:10,842
Rest stop off 26, come get me!
31
00:03:10,886 --> 00:03:13,976
- Jesus, just drive.
- Drive? No. I...
32
00:03:14,019 --> 00:03:15,064
I don't have the truck.
33
00:03:15,107 --> 00:03:17,066
I'm in a bathroom
and I'm bleeding.
34
00:03:17,109 --> 00:03:18,285
- I'm hurt...
- You're what?
35
00:03:18,328 --> 00:03:20,025
If you have a kit,
bring it, I don't care,
36
00:03:20,069 --> 00:03:22,003
just put your jacket on,
get in your car and come and get me!
37
00:03:22,027 --> 00:03:24,378
Aaron, where's Elijah?
38
00:03:28,295 --> 00:03:30,079
Look, I'm just
freaking out, man.
39
00:03:39,262 --> 00:03:41,830
Hello. Hello!
40
00:03:42,744 --> 00:03:44,267
- Shit.
- Excuse me, sir.
41
00:03:44,311 --> 00:03:49,011
I'm Officer Burgess,
can you step outside, please?
42
00:03:49,054 --> 00:03:50,142
Aaron, are you there?
43
00:03:50,186 --> 00:03:52,406
Appreciate your cooperation.
44
00:03:52,449 --> 00:03:54,016
Oh, yeah...
45
00:03:54,059 --> 00:03:55,974
- Sir?
- Yeah, in a minute.
46
00:03:56,018 --> 00:03:57,541
Dude, what's going on?
47
00:03:57,585 --> 00:03:59,761
It's a cop, there's a cop.
48
00:03:59,804 --> 00:04:02,329
Last time I'm gonna tell you.
I need you to come out...
49
00:04:02,372 --> 00:04:03,610
Tell him
you're taking a piss.
50
00:04:03,634 --> 00:04:05,419
No, wait,
I'm taking a piss.
51
00:04:05,462 --> 00:04:07,701
- Tell him you're using the bathroom.
- Shut the fuck up.
52
00:04:07,725 --> 00:04:09,336
Step outside right now.
53
00:04:09,379 --> 00:04:10,511
Oh!
54
00:04:10,554 --> 00:04:12,774
Just... just give me a second.
55
00:04:12,817 --> 00:04:15,298
Open up!
I'm ordering you! Open up.
56
00:04:15,342 --> 00:04:18,040
- Alright. I'm... I'm on the way. I'm coming!
- Hurry up!
57
00:04:18,083 --> 00:04:20,279
- Stop resisting.
- Where's Elijah anyway?
58
00:04:20,303 --> 00:04:22,063
- Open up right now!
- Jesus Christ!
59
00:04:22,087 --> 00:04:24,487
You can't let him in. Just tell him to fucking go away
60
00:04:24,525 --> 00:04:26,266
- Open up, sir!
- Aaron.
61
00:04:26,309 --> 00:04:28,572
Aaron. Aaron!
62
00:04:43,152 --> 00:04:44,284
Aaron.
63
00:04:49,463 --> 00:04:50,899
Aaron!
64
00:05:01,170 --> 00:05:02,214
Come on, Aaron!
65
00:05:04,086 --> 00:05:05,305
Answer me.
66
00:05:06,871 --> 00:05:07,871
Aaron!
67
00:05:19,710 --> 00:05:21,146
Pick up!
68
00:05:21,190 --> 00:05:22,409
Pick up the phone.
69
00:05:29,764 --> 00:05:33,594
Aaron! What the fuck,
Aaron, come on? Answer me.
70
00:05:33,637 --> 00:05:34,638
Yeah.
71
00:05:34,682 --> 00:05:36,118
Holy shit, Aaron!
72
00:05:36,161 --> 00:05:38,163
- Are you okay?
- Yeah.
73
00:05:38,207 --> 00:05:39,556
Yeah, I'm...
74
00:05:39,600 --> 00:05:41,471
- Okay, I'm... I'm coming.
- Please.
75
00:05:41,515 --> 00:05:43,473
- I'm coming, I'm on the way.
- Yeah.
76
00:05:43,517 --> 00:05:45,040
I'll be there soon. Stay there.
77
00:05:45,083 --> 00:05:46,171
Yeah, okay.
78
00:05:46,215 --> 00:05:47,390
Okay, I'm on the way.
79
00:05:54,571 --> 00:05:56,181
Is this our beginning?
80
00:05:57,269 --> 00:05:58,836
So many of us,
81
00:06:00,272 --> 00:06:01,448
each unique,
82
00:06:02,666 --> 00:06:07,367
toiled, imprinted on the other,
83
00:06:09,238 --> 00:06:11,545
our whole lives ahead of us,
84
00:06:11,588 --> 00:06:13,242
free to choose,
85
00:06:14,374 --> 00:06:19,117
only parts of the greater whole marshaled into our place,
86
00:06:19,161 --> 00:06:22,991
so close, never to touch.
87
00:06:24,035 --> 00:06:25,341
Can you feel them?
88
00:06:26,255 --> 00:06:29,171
Billions of lives apart like us?
89
00:06:30,999 --> 00:06:33,305
Should it be across
the cradle of time
90
00:06:33,349 --> 00:06:35,960
from every soul there ever was,
91
00:06:37,440 --> 00:06:39,355
mine would find yours?
92
00:06:40,356 --> 00:06:42,837
How is that anything but fate?
93
00:07:00,985 --> 00:07:02,030
Aaron?
94
00:07:05,425 --> 00:07:07,252
- Yeah.
- Oh, my God.
95
00:07:07,296 --> 00:07:09,559
Aaron, I just got off the
phone with Sam, he said...
96
00:07:09,603 --> 00:07:11,648
Yeah, yeah, it's okay.
97
00:07:12,867 --> 00:07:16,610
Oh! Are... are you hurt?
98
00:07:17,654 --> 00:07:18,960
No.
99
00:07:19,003 --> 00:07:21,179
- Goddammit, Aaron, talk to me.
- I'm here.
100
00:07:22,703 --> 00:07:27,403
You gotta talk to me,
baby, what happened?
101
00:07:27,447 --> 00:07:28,448
Sam...
102
00:07:29,405 --> 00:07:32,190
Is... is Sam coming for me?
103
00:07:32,234 --> 00:07:34,845
I mean, he called you,
he's coming for me, right?
104
00:07:34,889 --> 00:07:36,934
Yeah, yeah, he said...
105
00:07:36,978 --> 00:07:40,808
he said that he's picking you
at a rest stop somewhere.
106
00:07:40,851 --> 00:07:42,873
He said you're at some rest
stop, but Aaron, he said...
107
00:07:42,897 --> 00:07:44,289
he said he heard gun shots.
108
00:07:44,333 --> 00:07:46,248
He said that you might be hurt.
109
00:07:46,291 --> 00:07:47,834
- He said that you're freaking out right now.
- No, no, no, no.
110
00:07:47,858 --> 00:07:50,078
I don't want you to worry
about that, okay?
111
00:07:51,906 --> 00:07:53,516
I don't want you
to worry about that.
112
00:07:55,692 --> 00:07:56,692
I'm...
113
00:08:05,528 --> 00:08:06,660
I need you.
114
00:08:09,576 --> 00:08:11,142
My God, Aaron.
115
00:08:13,449 --> 00:08:14,624
What happened?
116
00:08:22,806 --> 00:08:24,155
I think I killed someone.
117
00:08:33,513 --> 00:08:34,601
Uhm...
118
00:08:38,605 --> 00:08:39,605
Okay.
119
00:08:43,566 --> 00:08:44,872
Okay.
120
00:08:46,003 --> 00:08:47,439
I think he might be dead.
121
00:08:47,483 --> 00:08:48,745
Uhm...
122
00:08:50,181 --> 00:08:53,358
Are you okay?
123
00:09:01,584 --> 00:09:02,542
I have to go.
124
00:09:02,585 --> 00:09:04,456
No, no, no, no, Aaron,
125
00:09:04,500 --> 00:09:05,999
you can't hang up on me right now,
don't hang up on me, please...
126
00:09:06,023 --> 00:09:07,764
Baby, I love you.
127
00:09:07,808 --> 00:09:10,375
I love you so much,
but I have to go, okay?
128
00:09:10,419 --> 00:09:11,942
I have to.
129
00:09:11,986 --> 00:09:14,379
Aaron, don't, please, do not
hang up on me right now!
130
00:09:14,423 --> 00:09:16,556
You can't hang up on
me right now, please...
131
00:10:21,490 --> 00:10:22,883
Hey, it's Vern.
132
00:10:22,926 --> 00:10:24,928
Sorry I didn't catch you.
Leave it at the beep.
133
00:10:35,199 --> 00:10:37,245
This is some Shakespearean shit.
134
00:10:40,030 --> 00:10:41,205
Hello in there.
135
00:10:46,036 --> 00:10:47,690
Hello?
136
00:10:47,734 --> 00:10:49,039
How are you doing?
137
00:10:49,083 --> 00:10:51,738
I'm Lieutenant Arnold Koch.
138
00:10:51,781 --> 00:10:53,217
I'm here to talk with you.
139
00:10:54,871 --> 00:10:56,743
Can you talk to me?
140
00:10:56,786 --> 00:11:00,311
Look, I'm just here to talk
with you, is that okay?
141
00:11:00,355 --> 00:11:01,443
Yeah.
142
00:11:01,486 --> 00:11:02,966
Great, good.
143
00:11:03,010 --> 00:11:06,535
First, I need to ask you
if everyone in there is okay,
144
00:11:06,578 --> 00:11:08,580
if you're not hurt or anything?
145
00:11:08,624 --> 00:11:10,104
Get to the point.
146
00:11:11,409 --> 00:11:14,064
Is there anyone
with you in there?
147
00:11:16,110 --> 00:11:17,110
Anyone?
148
00:11:20,592 --> 00:11:21,637
Hello?
149
00:11:25,989 --> 00:11:27,687
I have my girlfriend
150
00:11:29,776 --> 00:11:30,776
and you better...
151
00:11:32,604 --> 00:11:34,781
You better back
the fuck up, man!
152
00:11:34,824 --> 00:11:36,260
Back it up!
153
00:11:36,304 --> 00:11:37,760
All right, please,
listen to what I'm saying...
154
00:11:37,784 --> 00:11:39,176
No, you listen!
155
00:11:39,220 --> 00:11:42,049
Back the fuck up,
man, you hear me?
156
00:11:42,092 --> 00:11:43,920
All right, all right.
157
00:11:43,964 --> 00:11:46,793
We're gonna work on a message to
talk to you a little better, okay?
158
00:11:46,836 --> 00:11:50,144
Fine! Just give me
some space! Back it up!
159
00:12:08,553 --> 00:12:11,252
Jesus, Jesus, Jesus.
160
00:12:35,232 --> 00:12:37,757
Your soul was born
in the heart of a dying star.
161
00:12:41,021 --> 00:12:42,500
You were not flesh.
162
00:12:43,850 --> 00:12:47,679
You were something
more... elemental.
163
00:12:49,290 --> 00:12:51,814
Heaven beneath the soft earth.
164
00:12:57,515 --> 00:12:59,648
You were light made to breathe.
165
00:13:03,173 --> 00:13:04,174
Hey in there.
166
00:13:09,179 --> 00:13:10,179
Hello!
167
00:13:11,399 --> 00:13:13,357
Yeah.
168
00:13:13,401 --> 00:13:14,532
It's Arnold Koch.
169
00:13:14,576 --> 00:13:17,187
Yeah,
Lieutenant Koch, got it.
170
00:13:18,798 --> 00:13:19,958
Hey, what's your name?
171
00:13:21,104 --> 00:13:22,410
Are you all right in there?
172
00:13:23,280 --> 00:13:25,979
Listen, man, I'm not
giving you my name,
173
00:13:26,022 --> 00:13:27,632
and you're not getting in here.
174
00:13:27,676 --> 00:13:29,591
Do me a favor though, back up.
175
00:13:31,027 --> 00:13:33,987
I know you
must be feeling scared,
176
00:13:35,336 --> 00:13:37,294
maybe regretful.
177
00:13:37,338 --> 00:13:39,122
- Now, I'd like to listen...
- Mitch.
178
00:13:40,254 --> 00:13:41,908
Excuse me?
179
00:13:41,951 --> 00:13:44,954
Mitch. I'm gonna say
my name is Mitch.
180
00:13:44,998 --> 00:13:47,261
It's my eighth grade
algebra teacher.
181
00:13:48,697 --> 00:13:51,526
Your teacher?
Did he mean a lot to you?
182
00:13:51,569 --> 00:13:53,267
You want a name, there you go.
183
00:13:54,921 --> 00:13:57,793
Okay then,
Mitch, thank you.
184
00:13:58,968 --> 00:14:03,103
Hey, Mitch, I need to know
how many people are in there.
185
00:14:03,146 --> 00:14:06,410
Well, it's me, my girlfriend,
186
00:14:06,454 --> 00:14:08,325
and fuck off!
187
00:14:08,369 --> 00:14:12,068
Mitch, if you don't help me,
then I can't help you. These guys...
188
00:14:12,112 --> 00:14:16,029
Oh, you're pulling every trick in the book,
man, every single trick!
189
00:14:17,073 --> 00:14:20,381
"Oh, you must be feeling
scared and regretful."
190
00:14:20,424 --> 00:14:22,252
"Oh, did your teacher
mean a lot to you?"
191
00:14:22,296 --> 00:14:24,124
"Oh, Mitch, Mitch, Mitch."
192
00:14:24,167 --> 00:14:27,083
Like you care what my name is.
193
00:14:27,127 --> 00:14:31,435
Let me make this shit as crystal
clear as I can, Lieutenant!
194
00:14:31,479 --> 00:14:34,525
I'm not coming out and
you're not getting in.
195
00:14:34,569 --> 00:14:36,919
And I swear to God, if
you try and make a move,
196
00:14:38,268 --> 00:14:39,530
bitches die!
197
00:14:40,880 --> 00:14:41,880
Got it?
198
00:14:43,708 --> 00:14:46,494
I don't think bloodshed is
the best way to end this, Mitch.
199
00:14:48,017 --> 00:14:49,410
Now, I'm here to help you.
200
00:14:50,977 --> 00:14:52,587
I wanna know
your side of things.
201
00:14:55,677 --> 00:14:59,681
There's nothing you can do
that you can't turn back from.
202
00:15:01,335 --> 00:15:02,335
Okay?
203
00:15:03,990 --> 00:15:06,079
You can turn this around.
204
00:15:06,122 --> 00:15:10,257
All you need to do
is open that door.
205
00:15:12,476 --> 00:15:13,913
I don't think so, Lieutenant.
206
00:15:16,785 --> 00:15:19,614
The way I see it, this door
is all I have right now.
207
00:15:20,615 --> 00:15:23,009
I think I'll hang on
to it just a bit longer.
208
00:15:29,493 --> 00:15:30,930
Can you hear me?
209
00:15:43,116 --> 00:15:44,378
I'm here.
210
00:15:53,996 --> 00:15:56,781
Hey, it's Vern.
Sorry I didn't catch you.
211
00:15:58,087 --> 00:15:59,567
Oh, this is Vern,
212
00:15:59,610 --> 00:16:02,309
I can't pick up right now
because my phone is in my ass.
213
00:17:15,730 --> 00:17:17,166
- Hey, man.
- Hey.
214
00:17:17,210 --> 00:17:18,689
- Are you here?
- Yeah.
215
00:17:18,733 --> 00:17:19,951
Awesome.
216
00:17:19,995 --> 00:17:23,564
Listen, Sam, I need
you to charge the cop.
217
00:17:23,607 --> 00:17:25,435
- What?
- Bum-rush him.
218
00:17:25,479 --> 00:17:27,220
What? No dude.
219
00:17:27,263 --> 00:17:29,004
Listen, Sam, hit him.
220
00:17:29,048 --> 00:17:30,590
I can't get out of
here unless I have...
221
00:17:30,614 --> 00:17:32,288
I can't do that, man,
are you... are you nuts?
222
00:17:32,312 --> 00:17:33,748
Just do this for me, man. Just...
223
00:17:33,791 --> 00:17:35,924
We're almost at the
finish line, okay?
224
00:17:35,967 --> 00:17:38,666
You don't understand, man,
the place is crawling.
225
00:17:40,146 --> 00:17:41,625
- What?
- Yeah, dude.
226
00:17:41,669 --> 00:17:44,280
I'd count like eight cop cars,
Five-O's everywhere.
227
00:17:47,196 --> 00:17:48,371
Fuck!
228
00:17:49,720 --> 00:17:51,679
Fuck!
229
00:17:51,722 --> 00:17:53,333
Yeah, fuck is right.
230
00:17:53,376 --> 00:17:57,641
I thought it was just one dude.
Stupid, stupid!
231
00:17:57,685 --> 00:17:59,295
Yeah, well, it ain't.
232
00:17:59,339 --> 00:18:00,775
Shit!
233
00:18:00,818 --> 00:18:02,907
Well, that fucks up my plan.
234
00:18:02,951 --> 00:18:06,433
What? Your plan
was for me to hit a cop?
235
00:18:06,476 --> 00:18:09,262
Yeah, and run.
236
00:18:09,305 --> 00:18:11,742
Shit, shit, shit!
237
00:18:11,786 --> 00:18:13,440
What now, dog?
238
00:18:13,483 --> 00:18:15,616
I don't know yet,
man, I'm thinking.
239
00:18:15,659 --> 00:18:18,009
Well, they look like
they mean business, bro.
240
00:18:18,053 --> 00:18:20,186
I could see one dude,
his gun pointed at the door.
241
00:18:21,578 --> 00:18:23,537
Don't fucking tell me
there's a SWAT team.
242
00:18:23,580 --> 00:18:24,580
No.
243
00:18:25,452 --> 00:18:27,062
Good.
244
00:18:27,106 --> 00:18:30,674
What the fuck did you do,
man, to piss them off?
245
00:18:30,718 --> 00:18:32,589
It's been a day.
246
00:18:32,633 --> 00:18:35,723
Yeah. Where's Elijah?
247
00:18:37,203 --> 00:18:38,160
He bailed.
248
00:18:38,204 --> 00:18:39,161
- Hey...
- What?
249
00:18:39,205 --> 00:18:40,641
Sam, do me a favor.
250
00:18:40,684 --> 00:18:42,425
- I need you...
- Bailed?
251
00:18:42,469 --> 00:18:47,430
Yeah. Sam, I need this favor,
all right? Can you see the door?
252
00:18:48,475 --> 00:18:49,867
Yeah, the pisser, right?
253
00:18:49,911 --> 00:18:51,956
Yeah, see the holes?
254
00:18:52,000 --> 00:18:54,916
Holy shit, was that you?
You did that?
255
00:18:54,959 --> 00:18:55,960
Kinda had to.
256
00:18:56,004 --> 00:18:57,310
Shit, man.
257
00:18:57,353 --> 00:19:00,182
Yeah. Can you like...
258
00:19:01,401 --> 00:19:02,967
Can you like...
259
00:19:04,143 --> 00:19:10,149
Can you see if there's blood
on the door, can you see?
260
00:19:16,155 --> 00:19:17,025
No, man.
261
00:19:19,723 --> 00:19:21,986
No?
262
00:19:22,030 --> 00:19:24,206
I can't see anything.
263
00:19:24,250 --> 00:19:29,429
An ambulance, a fucking body bag,
anything, anything at all?
264
00:19:29,472 --> 00:19:31,822
I see a dude with a camera
snapping pictures. That's it.
265
00:19:31,866 --> 00:19:34,303
But listen, man, I gotta
bounce, I gotta back off.
266
00:19:34,347 --> 00:19:36,392
It looks sketch as hell
me sitting here like this.
267
00:19:36,436 --> 00:19:39,221
- And I'm carrying, so...
- Yeah, do what you gotta do.
268
00:19:39,265 --> 00:19:41,397
We'll figure
something out. All right?
269
00:19:41,441 --> 00:19:42,833
I ain't leaving you.
270
00:19:42,877 --> 00:19:45,184
I really appreciate
it, man, thanks.
271
00:19:45,227 --> 00:19:46,968
I know,
I'm a peach. Just...
272
00:19:48,274 --> 00:19:49,274
You okay?
273
00:20:10,165 --> 00:20:12,211
How does
the light blind us?
274
00:20:16,998 --> 00:20:18,782
Carry us in its glow?
275
00:20:23,396 --> 00:20:25,572
Reveal to us the world?
276
00:20:29,315 --> 00:20:31,447
We live so little
of its spectrum.
277
00:20:34,929 --> 00:20:37,236
Drink in so little
of its warmth.
278
00:20:41,718 --> 00:20:46,245
Wrapped in it and
blind to its nature.
279
00:21:36,947 --> 00:21:38,340
Hey, it's Vern.
280
00:21:38,384 --> 00:21:41,169
Sorry I didn't catch you.
Leave it at the beep.
281
00:21:41,212 --> 00:21:42,170
Motherfucker.
282
00:21:42,213 --> 00:21:43,258
Mitch?
283
00:21:46,435 --> 00:21:47,435
Yeah.
284
00:21:48,916 --> 00:21:51,266
I still like to hear things
from your point of view.
285
00:21:52,659 --> 00:21:55,096
You know, I don't
really feel like talking.
286
00:21:55,139 --> 00:21:57,011
That's okay. It's okay.
287
00:21:58,229 --> 00:21:59,318
Okay then.
288
00:22:01,407 --> 00:22:03,583
You have
a phone in there, Mitch?
289
00:22:03,626 --> 00:22:04,932
So what?
290
00:22:04,975 --> 00:22:06,815
Maybe we can talk
together on the phone.
291
00:22:07,587 --> 00:22:09,066
You would think
that would be easier.
292
00:22:09,110 --> 00:22:10,851
No, I need to take this.
293
00:22:10,894 --> 00:22:12,722
You need to talk with me, Mitch.
294
00:22:12,766 --> 00:22:14,681
We're talking,
we're just talking.
295
00:22:14,724 --> 00:22:18,337
But right now, I wanna
hear from your girlfriend, okay?
296
00:22:18,380 --> 00:22:20,034
Jesus, would you shut up?
297
00:22:20,077 --> 00:22:21,818
We have to know she's okay.
298
00:22:21,862 --> 00:22:24,778
She's fine! I'm making a phone
call right now, give me a minute.
299
00:22:24,821 --> 00:22:26,495
We have to know she's okay.
300
00:22:26,519 --> 00:22:27,911
Piss off!
301
00:22:27,955 --> 00:22:29,541
- What the fuck, dude?
- Vern, goddammit!
302
00:22:29,565 --> 00:22:31,021
I've been trying
to reach you all night.
303
00:22:31,045 --> 00:22:33,003
I'm in a movie, bro.
304
00:22:33,047 --> 00:22:35,417
Well, you picked a hell of night, dumb shit.
Elijah and I did our thing.
305
00:22:35,441 --> 00:22:36,529
Just now?
306
00:22:36,572 --> 00:22:38,400
I don't know, man,
like an hour ago.
307
00:22:38,444 --> 00:22:40,663
Well,
this ain't eBay. Okay?
308
00:22:40,707 --> 00:22:43,579
I can't exactly get rid of the
jewels this fucking second.
309
00:22:43,623 --> 00:22:45,451
I thought you were
waiting a few days anyway.
310
00:22:45,494 --> 00:22:48,410
Vern, shut the fuck up.
Shit went south, man, real bad.
311
00:22:50,717 --> 00:22:52,240
Gone?
312
00:22:52,283 --> 00:22:55,896
Like motherfucker behind the
counter pulled a knife, yes.
313
00:22:55,939 --> 00:22:59,421
Okay, okay,
but you got this shit, right?
314
00:22:59,465 --> 00:23:00,509
Yeah, but...
315
00:23:02,468 --> 00:23:04,034
But what?
316
00:23:04,078 --> 00:23:06,297
I'm up the creek, man,
the cops got me.
317
00:23:06,341 --> 00:23:08,561
What the fuck, you fucking...
318
00:23:08,604 --> 00:23:11,564
Vern, Vern, chill
the fuck out, man.
319
00:23:11,607 --> 00:23:13,566
I'm not under arrest,
I'm hiding.
320
00:23:13,609 --> 00:23:15,829
So, what? The cops
know where you are?
321
00:23:15,872 --> 00:23:17,657
Where... where the fuck are you?
322
00:23:17,700 --> 00:23:23,053
I'm in a bathroom, man,
fucking nasty ass bathroom and it's grimy.
323
00:23:24,925 --> 00:23:29,320
Fuck, man, can't believe
you fucking tried to call me.
324
00:23:29,364 --> 00:23:31,627
You realize they're
gonna trace this shit?
325
00:23:31,671 --> 00:23:32,846
I need your help.
326
00:23:32,889 --> 00:23:35,414
Listen, you're fucked.
327
00:23:35,457 --> 00:23:37,764
God can't even help you, man.
328
00:23:37,807 --> 00:23:39,767
You just bought
yourself like twenty years,
329
00:23:39,809 --> 00:23:42,856
and right now,
you're dragging me in it.
330
00:23:42,899 --> 00:23:46,337
I'm not gonna be in an
accessory to your dumb ass.
331
00:23:46,381 --> 00:23:48,992
I know. I know, man.
332
00:23:50,429 --> 00:23:52,343
I just need to delay it.
333
00:23:52,387 --> 00:23:55,434
I just gotta keep those guys
on the other side of the door
334
00:23:55,477 --> 00:23:57,174
just a little longer.
335
00:23:58,088 --> 00:24:01,091
Tell them you'll shoot yourself if they try to breach.
336
00:24:01,135 --> 00:24:03,485
Jesus, I'm in a lobby right now.
337
00:24:03,529 --> 00:24:05,444
Yeah? And I'm in a
trucker's hell hole.
338
00:24:07,358 --> 00:24:10,231
But I can't tell them that,
I told them I got a hostage.
339
00:24:10,274 --> 00:24:12,712
Are you
fucking out of your mind?
340
00:24:12,755 --> 00:24:14,104
What?
341
00:24:14,148 --> 00:24:16,585
Goddammit, I can't believe this.
342
00:24:16,629 --> 00:24:19,109
You are such an amateur,
you realize that?
343
00:24:19,153 --> 00:24:21,982
Vern, I need your help.
344
00:24:22,025 --> 00:24:23,810
I don't need your
crap right now.
345
00:24:24,854 --> 00:24:26,508
- Just walk me through this.
- Well...
346
00:24:27,988 --> 00:24:31,121
They're gonna wanna
talk to the hostage,
347
00:24:31,165 --> 00:24:32,601
otherwise they'll breach,
348
00:24:32,645 --> 00:24:35,517
especially since they
think you're dangerous.
349
00:24:35,561 --> 00:24:37,476
- Goddammit.
- Heat.
350
00:24:37,519 --> 00:24:38,651
What?
351
00:24:39,521 --> 00:24:42,306
Heat. They have
these heat cameras.
352
00:24:42,350 --> 00:24:44,831
They know the second
there's someone else in there.
353
00:24:46,310 --> 00:24:47,310
All right.
354
00:24:48,312 --> 00:24:49,792
I got this covered, thank you.
355
00:24:49,836 --> 00:24:52,099
- Don't call me again!
- Talk to you later.
356
00:25:09,725 --> 00:25:11,031
Can we go back?
357
00:25:14,513 --> 00:25:18,038
Cross out the punishment of
years scratched into our hearts?
358
00:25:19,866 --> 00:25:21,520
Are we still alive here?
359
00:25:25,175 --> 00:25:27,700
An arrow cannot
change its course.
360
00:25:33,706 --> 00:25:37,927
Like our very birth,
do we have no choice in this?
361
00:25:43,803 --> 00:25:46,196
Are we the consequence
of ourselves?
362
00:26:41,687 --> 00:26:42,905
Aaron!
363
00:26:42,949 --> 00:26:45,908
Laura, baby, you gotta
listen to me. Okay?
364
00:26:45,952 --> 00:26:48,432
Aaron, what the hell
is going on right now?
365
00:26:48,476 --> 00:26:50,957
Please baby, I don't
have a lot of time, okay?
366
00:26:51,000 --> 00:26:53,152
- I want you to focus on...
- What are you talking about?
367
00:26:53,176 --> 00:26:55,633
Will you shut up for a second! What do
you mean you don't have a lot of time?
368
00:26:55,657 --> 00:26:57,746
What the hell does that mean?
369
00:26:57,790 --> 00:27:00,230
I know you have a lot of questions,
and I'll answer them, baby.
370
00:27:00,270 --> 00:27:03,447
- I promise. I promise.
- No, no, no, goddammit.
371
00:27:03,491 --> 00:27:05,362
No, Aaron, I'm not gonna
be able to do anything
372
00:27:05,406 --> 00:27:07,340
until you tell me what the
hell is going on right now.
373
00:27:07,364 --> 00:27:09,323
Laura, we don't
have time for this.
374
00:27:09,366 --> 00:27:11,238
You said you killed somebody.
375
00:27:12,848 --> 00:27:14,328
You said you were hurt!
376
00:27:19,463 --> 00:27:20,463
Aaron?
377
00:27:25,295 --> 00:27:27,820
If you hung up on me
again, I swear to God...
378
00:27:30,649 --> 00:27:32,302
Elijah and I were
gonna do a job.
379
00:27:33,695 --> 00:27:35,697
You're with my
fucking brother right now?
380
00:27:35,741 --> 00:27:36,916
Give him the phone?
381
00:27:36,959 --> 00:27:39,048
- Laura...
- Give him the phone, Aaron.
382
00:27:39,092 --> 00:27:41,268
- I wanna talk to my brother.
- He's not here.
383
00:27:41,311 --> 00:27:42,591
What do you mean he's not there?
384
00:27:43,836 --> 00:27:45,707
- He ditched you?
- No, it's not like that.
385
00:27:45,751 --> 00:27:47,859
Yeah, of course he did, 'cause
that's what he does, Aaron,
386
00:27:47,883 --> 00:27:49,189
'cause he's a fuck-up.
387
00:27:49,232 --> 00:27:50,799
I love him to death, but he is.
388
00:27:50,843 --> 00:27:53,454
And he jumps ship at the sign
of any sight of trouble.
389
00:27:53,497 --> 00:27:56,041
I mean, why do you think I told you
not to get mixed up in his bullshit?
390
00:27:56,065 --> 00:27:57,719
I told you it's not like that.
391
00:27:57,763 --> 00:28:00,069
God, this is gonna break
my mom's heart.
392
00:28:00,113 --> 00:28:01,680
What the hell did he
get you into?
393
00:28:01,723 --> 00:28:03,943
- We need the money, it was...
- Oh, my God!
394
00:28:03,986 --> 00:28:06,380
You did not kill
someone for money?
395
00:28:06,423 --> 00:28:08,295
No, of course not,
it's not like that.
396
00:28:08,338 --> 00:28:10,558
What the hell
did Elijah drag you into?
397
00:28:10,601 --> 00:28:11,646
I went to him!
398
00:28:14,214 --> 00:28:16,651
It was supposed to be
a quick in and out.
399
00:28:19,480 --> 00:28:22,396
Wait, what are you saying?
What you've robbed a guy?
400
00:28:22,439 --> 00:28:25,704
Laura, we can make sense
of this later, but right now...
401
00:28:25,747 --> 00:28:27,880
- I want to know right now.
- I need your help.
402
00:28:27,923 --> 00:28:29,723
- None of this makes any sense, Aaron!
- Please!
403
00:28:32,101 --> 00:28:33,146
Please.
404
00:28:34,800 --> 00:28:37,237
I need you to help me.
405
00:28:38,586 --> 00:28:40,675
Okay.
406
00:28:42,808 --> 00:28:43,808
Okay.
407
00:28:46,594 --> 00:28:47,726
Okay.
408
00:28:49,162 --> 00:28:54,776
Now, baby, I need you
to sound like you're scared.
409
00:28:56,082 --> 00:28:57,692
Scared?
410
00:28:57,736 --> 00:29:00,782
Like, I need you
to sound like a hostage.
411
00:29:01,696 --> 00:29:04,612
Aaron, is this a joke? You want me to sound like a hostage?
412
00:29:04,655 --> 00:29:06,266
Trust me baby, please, okay?
413
00:29:06,309 --> 00:29:09,704
I need you to say,
"I'm here, I'm okay."
414
00:29:11,227 --> 00:29:13,267
Aaron, I don't understand
what's going on right now.
415
00:29:14,056 --> 00:29:15,536
Just say it, just...
416
00:29:15,579 --> 00:29:19,627
Just say it just like this,
say, "I'm here, I'm okay."
417
00:29:21,063 --> 00:29:23,152
I'm here, I'm okay.
418
00:29:27,896 --> 00:29:29,724
Okay. Good.
419
00:29:31,726 --> 00:29:34,076
But I... I need it
to sound more real.
420
00:29:35,382 --> 00:29:36,382
Do you know what I mean?
421
00:29:37,863 --> 00:29:41,127
I'm here for you, okay? I am okay, and I'm here for you.
422
00:29:41,170 --> 00:29:42,258
No, no, no, no.
423
00:29:43,738 --> 00:29:45,653
It's not about me.
424
00:29:45,696 --> 00:29:48,612
I need you to sound
like you're scared.
425
00:29:50,049 --> 00:29:54,009
I need you to sound like you're
stuck and like you're scared.
426
00:29:55,532 --> 00:29:56,532
Please.
427
00:29:58,927 --> 00:30:00,015
I need this.
428
00:30:01,321 --> 00:30:03,714
I need this bad, baby.
Please do this for me.
429
00:30:04,672 --> 00:30:05,760
Please.
430
00:30:08,458 --> 00:30:11,418
I'm here, I'm okay.
431
00:30:13,028 --> 00:30:14,160
Good.
432
00:30:14,203 --> 00:30:15,988
I'm here, I'm okay.
433
00:30:16,031 --> 00:30:17,163
Louder, Laura.
434
00:30:17,206 --> 00:30:19,208
I'm here, I'm okay!
435
00:30:19,252 --> 00:30:21,863
- Again.
- I'm here, I'm okay!
436
00:30:21,907 --> 00:30:23,996
- Again.
- I'm here, I'm okay!
437
00:30:24,039 --> 00:30:26,476
- Again!
- I'm here, I'm okay!
438
00:30:26,520 --> 00:30:28,914
- Say it!
- I'm here, I'm okay!
439
00:30:28,957 --> 00:30:30,872
I'm here, I'm okay!
440
00:30:30,916 --> 00:30:33,266
Why are you making me do this?
441
00:30:42,057 --> 00:30:43,885
911, what is your emergency?
442
00:30:43,929 --> 00:30:46,279
I need to talk
with Lieutenant Koch right now.
443
00:30:46,322 --> 00:30:48,150
Lieutenant Arnold Koch.
444
00:30:48,194 --> 00:30:50,433
You need to call the station directly sir, this line is for...
445
00:30:50,457 --> 00:30:55,070
No, no! Damn it. I'm the guy.
I'm the guy in the bathroom.
446
00:30:55,114 --> 00:30:56,855
You say you're in a bathroom?
447
00:30:56,898 --> 00:30:58,944
Yeah. Whatever, the standoff,
448
00:30:58,987 --> 00:31:01,250
I need to talk
with Lieutenant Koch.
449
00:31:01,294 --> 00:31:04,775
So, transfer me, patch me through,
do whatever you gotta do, okay?
450
00:31:04,819 --> 00:31:06,212
I gotta talk with him right now!
451
00:31:06,255 --> 00:31:08,257
Tell him it's Mitch,
I've got a hostage...
452
00:31:08,301 --> 00:31:10,781
Damn it, lady!
I'm the guy in the bathroom!
453
00:31:10,825 --> 00:31:12,871
Okay? Get me Koch now!
454
00:31:14,307 --> 00:31:15,351
Hold please.
455
00:31:27,233 --> 00:31:28,364
Mitch?
456
00:31:28,408 --> 00:31:30,105
I told you to give me time.
457
00:31:31,193 --> 00:31:33,935
I told you to back off.
458
00:31:33,979 --> 00:31:35,695
We need to hear
from your girlfriend...
459
00:31:35,719 --> 00:31:39,723
I'm here, I'm okay!
I'm here, I'm okay!
460
00:31:39,767 --> 00:31:41,856
Why are you making me do this?
461
00:31:44,293 --> 00:31:45,293
You heard her.
462
00:31:46,208 --> 00:31:49,864
She's here, she's okay.
463
00:31:49,908 --> 00:31:51,561
I haven't touched her.
464
00:31:51,605 --> 00:31:54,434
Okay, Mitch, that's...
that's good. Thank you.
465
00:31:54,477 --> 00:31:56,349
Now, back off, Koch.
466
00:31:56,392 --> 00:32:00,309
I'm trying to sort shit out on my end,
and I don't like you stepping.
467
00:32:00,353 --> 00:32:02,050
Now, Mitch, you
know that we can't...
468
00:35:33,696 --> 00:35:35,045
Hey.
469
00:35:35,089 --> 00:35:36,089
Hey.
470
00:35:36,786 --> 00:35:37,874
What's up?
471
00:35:37,918 --> 00:35:40,007
Bad fucking news, man.
472
00:35:41,313 --> 00:35:44,229
What is it? SWAT?
473
00:35:44,272 --> 00:35:48,668
Yeah. These guys, like
normal cops, just roll up.
474
00:35:48,711 --> 00:35:50,391
They're pulling gear
out of the truck, man.
475
00:35:51,497 --> 00:35:54,630
Now, on TV they always
got these big ass tanks,
476
00:35:54,674 --> 00:35:56,284
who are wearing like bad asses,
477
00:35:56,328 --> 00:35:59,200
but no, no, these guys, they just look like high school cops.
478
00:35:59,244 --> 00:36:01,071
What else is going on out there?
479
00:36:01,115 --> 00:36:03,813
Uh... Helicopter has
been buzzing around.
480
00:36:03,857 --> 00:36:04,857
Uh-huh.
481
00:36:07,034 --> 00:36:11,386
There is a dog, no news crews or
anything, I mean, not from where I am.
482
00:36:13,562 --> 00:36:15,303
Oh, where are you?
483
00:36:16,565 --> 00:36:19,264
Like five hundred feet
away in a parking lot.
484
00:36:22,005 --> 00:36:26,793
Sam, do you see a guy in charge
485
00:36:26,836 --> 00:36:30,188
or a guy who looks
like he's in charge?
486
00:36:30,231 --> 00:36:32,751
I've seen two guys who look
like they're calling the shots.
487
00:36:37,543 --> 00:36:39,390
Do you think the SWAT team
is gonna come get me?
488
00:36:39,414 --> 00:36:40,414
No doubt.
489
00:36:41,242 --> 00:36:42,417
I called to check on you.
490
00:36:42,461 --> 00:36:43,592
I'm okay.
491
00:36:43,636 --> 00:36:44,985
Bullshit.
492
00:36:45,028 --> 00:36:46,788
Right now, you need to
tell me the game plan.
493
00:36:48,989 --> 00:36:51,470
Look, man, I don't
have a plan, all right?
494
00:36:52,340 --> 00:36:54,690
I gotta come up with something.
495
00:36:54,734 --> 00:36:56,344
Aaron, come on!
496
00:36:56,388 --> 00:36:58,564
Dude, just come on,
just put the gun down,
497
00:36:58,607 --> 00:37:01,436
kick the shit to the side,
just walk out of here alive.
498
00:37:01,480 --> 00:37:03,221
Hold your hands
up and walk out.
499
00:37:03,264 --> 00:37:04,961
I want to, Sam, okay?
500
00:37:05,005 --> 00:37:07,268
Believe me, I do,
but it's not that simple...
501
00:37:07,312 --> 00:37:10,029
Cut the shit, Aaron. Listen goddammit,
you got a shit hand dealt to you right now,
502
00:37:10,053 --> 00:37:12,491
but it's fucking better
than getting killed.
503
00:37:12,534 --> 00:37:16,277
It's bad luck, I know,
but you can get out of this.
504
00:37:16,321 --> 00:37:18,540
I mean, what about me, asshole?
505
00:37:18,584 --> 00:37:20,977
What about Laura, you're
gonna walk away from that?
506
00:37:21,021 --> 00:37:23,066
I mean, this is stupid.
507
00:37:23,110 --> 00:37:24,981
No.
508
00:37:25,025 --> 00:37:26,829
Look the longer this goes on,
the more likely the cops kill you.
509
00:37:26,853 --> 00:37:29,290
No, you don't get it.
510
00:37:29,334 --> 00:37:30,334
What don't I get?
511
00:37:32,598 --> 00:37:33,729
What don't I get?
512
00:37:33,773 --> 00:37:35,949
I know
what the score is.
513
00:37:35,992 --> 00:37:38,256
I know this basically
means I'm a goner.
514
00:37:38,299 --> 00:37:40,606
- No, no, no, no.
- It's for her.
515
00:37:42,172 --> 00:37:45,828
These rocks, I gotta
get them to her.
516
00:37:45,872 --> 00:37:48,266
- You gotta think about you!
- I'm going in!
517
00:37:49,702 --> 00:37:50,703
Forever!
518
00:37:52,357 --> 00:37:55,751
I can't be thinking about me,
she's gotta be taken care of!
519
00:37:57,753 --> 00:38:00,974
That's why me and Elijah did it
in the first place, for Laura.
520
00:38:04,586 --> 00:38:06,327
So, I can't give up to the cops.
521
00:38:07,720 --> 00:38:10,288
That's why I can't
surrender! Not now!
522
00:38:15,858 --> 00:38:17,773
I need more time.
523
00:38:19,601 --> 00:38:21,516
For what exactly?
524
00:38:23,997 --> 00:38:25,128
To hide the shit.
525
00:38:27,087 --> 00:38:28,087
I need...
526
00:38:30,569 --> 00:38:32,310
I need to get it to you.
527
00:38:32,353 --> 00:38:33,920
Oh, hell no.
528
00:38:33,963 --> 00:38:39,317
Listen, man, if I can stash it
or get it to you or to Vern,
529
00:38:40,666 --> 00:38:41,797
you can get it to Laura.
530
00:38:43,103 --> 00:38:46,106
I can't provide for her
if I'm locked away.
531
00:38:47,150 --> 00:38:50,240
You... Oh, do you wanna hold up the
cops while you bury your treasure?
532
00:38:50,284 --> 00:38:51,807
Yeah.
533
00:38:51,851 --> 00:38:53,766
Christ on a cracker.
534
00:38:53,809 --> 00:38:55,289
Oh, you got a better idea?
535
00:38:57,378 --> 00:38:59,206
Yeah, give up.
536
00:39:00,425 --> 00:39:03,166
It doesn't seem like you're
gonna hear me out on that.
537
00:39:03,210 --> 00:39:04,210
No.
538
00:39:05,821 --> 00:39:06,821
Listen, just...
539
00:39:07,997 --> 00:39:09,917
just give me some time
to come up with something.
540
00:39:10,652 --> 00:39:11,652
Right.
541
00:39:13,089 --> 00:39:14,089
Thanks, pal.
542
00:40:06,839 --> 00:40:08,841
Hey, it's Vern, sorry...
543
00:40:12,192 --> 00:40:13,628
What?
544
00:40:13,672 --> 00:40:15,978
- Sam and I are working on a...
- You called Sam?
545
00:40:16,022 --> 00:40:18,546
...working on a plan
to get the rocks to you.
546
00:40:18,590 --> 00:40:19,765
I'm hanging up.
547
00:40:19,808 --> 00:40:21,201
If you hang up,
548
00:40:21,244 --> 00:40:24,596
I swear to God I will have
Sam show up at your place
549
00:40:24,639 --> 00:40:26,598
and beat you to death, Vern.
550
00:40:26,641 --> 00:40:28,600
Oh, that's very scary.
551
00:40:28,643 --> 00:40:32,691
Listen, you fucking ruined
my movie, you're a dick.
552
00:40:32,734 --> 00:40:35,258
I'm getting Sam the rocks.
How quick can you turn it around?
553
00:40:35,302 --> 00:40:37,043
The cops will be hard to try it.
554
00:40:37,086 --> 00:40:38,479
This shit takes time.
555
00:40:38,523 --> 00:40:40,612
Next time, don't
fuck up the job.
556
00:40:41,743 --> 00:40:43,266
Why did you call Sam?
557
00:40:43,310 --> 00:40:46,313
Why not Elijah, this shit
is for his sister, isn't it?
558
00:40:46,356 --> 00:40:51,449
How quickly can you get
it turned around, Vern?
559
00:40:51,492 --> 00:40:54,103
Maybe forty-eight hours.
560
00:40:55,714 --> 00:40:57,411
And you can get
the money to Laura?
561
00:40:57,455 --> 00:40:59,848
Yeah, but I'm taking
a bigger cut.
562
00:41:00,719 --> 00:41:01,720
Fine.
563
00:41:08,553 --> 00:41:10,076
Start setting it up.
564
00:41:10,119 --> 00:41:12,339
Sam will get you the goods,
do not fuck this up for me.
565
00:41:32,011 --> 00:41:33,012
Fuck!
566
00:41:36,319 --> 00:41:38,539
Was it you
to set this in motion?
567
00:41:45,677 --> 00:41:48,331
Was it your hand
guiding us in this life?
568
00:41:52,074 --> 00:41:53,293
What are you doing?
569
00:42:02,041 --> 00:42:05,261
Was it your stone
cast to cause these ripples?
570
00:42:10,876 --> 00:42:12,573
Did you choose this?
571
00:42:12,617 --> 00:42:15,271
I'll kill you!
572
00:42:21,974 --> 00:42:23,279
Can you hear me?
573
00:42:27,893 --> 00:42:29,677
Fucking cop!
574
00:42:33,333 --> 00:42:34,813
Oh God!
575
00:42:56,399 --> 00:42:58,227
- Yeah.
- Hello, Aaron.
576
00:42:59,446 --> 00:43:04,712
It's taken you
longer than I expected.
577
00:43:06,758 --> 00:43:10,936
Aaron, I think you should know
the Sheriff's Department is here.
578
00:43:10,979 --> 00:43:12,000
They wanna speak with you.
579
00:43:14,243 --> 00:43:15,593
Fuck you.
580
00:43:16,942 --> 00:43:19,509
You're talking with me.
581
00:43:19,553 --> 00:43:21,511
I'd love to talk to you.
582
00:43:21,555 --> 00:43:23,664
I'd love to listen to you, Aaron,
but you haven't been talking to me.
583
00:43:23,688 --> 00:43:26,299
Oh, fuck.
584
00:43:26,342 --> 00:43:29,911
Aaron, you know my name.
585
00:43:31,086 --> 00:43:32,871
You traced my number.
586
00:43:32,914 --> 00:43:37,266
Calling was the smart idea,
it was a good thing to do.
587
00:43:39,486 --> 00:43:44,360
Aaron, can you tell me
if your girlfriend is okay?
588
00:43:45,579 --> 00:43:47,189
Fuck you, Koch.
589
00:43:48,060 --> 00:43:53,326
You're trying to get someone
killed in here, aren't you?
590
00:43:53,369 --> 00:43:55,981
Aaron, there was
an incident up the road.
591
00:43:56,024 --> 00:43:57,417
You know anything about that?
592
00:43:58,853 --> 00:44:00,550
Yeah.
593
00:44:00,594 --> 00:44:01,682
Will you tell me about it?
594
00:44:02,857 --> 00:44:05,817
My lungs are on fire.
595
00:44:07,470 --> 00:44:12,562
If you wanna talk with me,
don't gas me, dick.
596
00:44:14,042 --> 00:44:17,916
She's fine, we'll be okay.
597
00:44:21,223 --> 00:44:23,182
Don't try that shit again.
598
00:44:24,749 --> 00:44:25,793
Get it?
599
00:44:37,065 --> 00:44:38,719
Can you hear me?
600
00:44:44,943 --> 00:44:45,943
Aaron?
601
00:44:51,993 --> 00:44:53,168
I'm here.
602
00:44:58,130 --> 00:45:00,306
Now breathe.
603
00:48:35,086 --> 00:48:40,395
I will give you half
the take for one drop.
604
00:49:33,666 --> 00:49:36,799
I am the world's
best friend, you know that?
605
00:49:36,843 --> 00:49:37,931
What did you do?
606
00:49:37,975 --> 00:49:40,673
The woods, man,
near the bathroom,
607
00:49:41,630 --> 00:49:43,763
on the other side from the cops?
608
00:49:43,806 --> 00:49:48,463
Like... the woods, the trees?
609
00:49:48,507 --> 00:49:51,510
Yeah, the woods.
610
00:49:51,553 --> 00:49:53,207
Yeah, the woods, you know?
611
00:49:53,251 --> 00:49:54,556
Cops are in the parking lot,
612
00:49:54,600 --> 00:49:57,037
and then the road,
there's like the road.
613
00:49:57,081 --> 00:49:59,866
But on the other side
there's like a ditch, man.
614
00:49:59,909 --> 00:50:01,868
Sam, Sam!
615
00:50:01,911 --> 00:50:04,001
Yeah, it's like
ten feet or so, man.
616
00:50:04,044 --> 00:50:07,047
There's a big ditch
and then a bunch of trees.
617
00:50:07,091 --> 00:50:09,702
Damn it, man!
618
00:50:09,745 --> 00:50:11,530
I can't fit through that window.
619
00:50:11,573 --> 00:50:14,446
It's too small, that'll be too slow,
they'll grab me in a second.
620
00:50:14,489 --> 00:50:18,406
You? Hmm, not...
not you, screw you.
621
00:50:18,450 --> 00:50:20,147
You're going to jail.
622
00:50:20,191 --> 00:50:22,497
Well, thanks,
world's best friend.
623
00:50:22,541 --> 00:50:24,195
Well, dude the jewels.
624
00:50:24,238 --> 00:50:26,608
The jewels, man, toss them out the window, I can pick them up,
625
00:50:26,632 --> 00:50:28,982
and, you know, I'll
slip in real quiet like.
626
00:50:29,026 --> 00:50:30,549
No, Sam...
627
00:50:30,592 --> 00:50:32,290
For fuck's sake, Aaron!
628
00:50:32,333 --> 00:50:33,987
But they'll
spot you, dude.
629
00:50:34,031 --> 00:50:38,165
Then make a big ass
distraction for me, would you?
630
00:50:38,209 --> 00:50:39,993
Toss that shit
through the window,
631
00:50:40,037 --> 00:50:41,255
I'll be waiting in the trees,
632
00:50:41,299 --> 00:50:43,257
when the coast
is clear, I'll snag it.
633
00:50:44,476 --> 00:50:46,173
And it goes to Laura, okay?
634
00:50:46,217 --> 00:50:48,871
Well, Elijah gets
his cut, so does Vern,
635
00:50:48,915 --> 00:50:51,787
and so do I, fucker,
'cause I'm dodging cops too.
636
00:50:51,831 --> 00:50:53,441
Okay, and the rest goes to her.
637
00:50:55,443 --> 00:50:57,813
By the way, Vern's been a dick,
so don't let him get handsy with his cut.
638
00:50:57,837 --> 00:50:59,534
I got you, dog.
639
00:50:59,578 --> 00:51:00,579
Do what you gotta do.
640
00:51:12,721 --> 00:51:14,158
Hey.
641
00:51:14,201 --> 00:51:16,116
I called Elijah,
but he isn't answering,
642
00:51:16,160 --> 00:51:18,988
so... I called Sam.
643
00:51:23,297 --> 00:51:24,951
Aaron, are you there?
644
00:51:27,171 --> 00:51:30,478
Yeah, I... of course.
645
00:51:32,437 --> 00:51:33,742
You talked to Sam?
646
00:51:36,136 --> 00:51:37,136
Yeah.
647
00:51:39,487 --> 00:51:40,662
He didn't mention that.
648
00:51:42,273 --> 00:51:44,710
He said that you're surrounded
by the police right now.
649
00:51:44,753 --> 00:51:46,929
No, no, baby, baby, I'm almost...
650
00:51:46,973 --> 00:51:48,105
I can't do this.
651
00:51:49,584 --> 00:51:51,804
No, no, no, it's fine.
Sam and I are...
652
00:51:51,847 --> 00:51:54,937
I can't do this, Aaron!
I can't do this!
653
00:51:54,981 --> 00:51:58,289
I can't sit around waiting
for you for my entire life.
654
00:51:58,332 --> 00:51:59,246
No.
655
00:51:59,290 --> 00:52:00,484
I don't want your blood money.
656
00:52:00,508 --> 00:52:02,423
Did that ever occur to you?
657
00:52:02,467 --> 00:52:04,445
Did it cross your mind that I don't
wanna sit around and pay bills
658
00:52:04,469 --> 00:52:07,733
with blood money while you rot away
in prison for the rest of your life?
659
00:52:10,953 --> 00:52:12,390
You're kidding
me right now?
660
00:52:12,433 --> 00:52:14,019
Do I sound like
I'm fucking kidding?
661
00:52:14,043 --> 00:52:15,958
I've gone through hell for you.
662
00:52:16,002 --> 00:52:19,266
Sam is outside right now putting
his life on the line for you.
663
00:52:19,310 --> 00:52:20,920
I don't give a hot
fuck about Sam!
664
00:52:20,963 --> 00:52:23,749
I don't care about Elijah,
I don't care about Sam,
665
00:52:23,792 --> 00:52:25,054
I care about you, Aaron!
666
00:52:26,969 --> 00:52:29,450
And I can't live with this money
knowing what you did to get it.
667
00:52:36,936 --> 00:52:40,461
Laura... I'm sick of it.
668
00:52:43,072 --> 00:52:47,555
My back is breaking,
my knees have gone to hell.
669
00:52:50,079 --> 00:52:54,693
I am sick of digging holes for
fence posts and stacking boxes,
670
00:52:55,781 --> 00:53:00,089
scraping by at eight bucks
an hour at a grindy-ass job.
671
00:53:03,571 --> 00:53:04,964
Laura, I want a life.
672
00:53:08,576 --> 00:53:09,882
I want a house with you.
673
00:53:12,101 --> 00:53:14,843
I wanna drive a car
not ride a bike.
674
00:53:17,585 --> 00:53:19,152
Laura, I wanna sleep in.
675
00:53:22,242 --> 00:53:24,940
I wanna wake up every
morning and see you there.
676
00:53:27,856 --> 00:53:30,468
I wanna give you the life
you should've had.
677
00:53:34,298 --> 00:53:36,474
I gave you everything I am,
678
00:53:36,517 --> 00:53:39,520
and it cost me everything I
could've been, but that's okay.
679
00:53:43,307 --> 00:53:44,743
Because you will go on
680
00:53:46,135 --> 00:53:48,747
and at least I will know,
681
00:53:51,315 --> 00:53:53,839
at least in quiet minutes,
682
00:53:55,928 --> 00:53:57,625
that you're gonna be okay.
683
00:54:05,503 --> 00:54:06,547
Okay.
684
00:54:15,208 --> 00:54:16,253
I gotta go.
685
00:54:19,386 --> 00:54:20,386
Okay.
686
00:54:21,823 --> 00:54:22,823
I love you.
687
00:54:24,304 --> 00:54:25,784
Promise you'll call back.
688
00:54:28,177 --> 00:54:29,135
I love you.
689
00:54:36,229 --> 00:54:37,229
Aaron.
690
00:54:39,319 --> 00:54:40,319
Yeah.
691
00:54:41,060 --> 00:54:42,060
You feeling okay?
692
00:54:43,410 --> 00:54:45,543
Not even close, Mr. Koch.
693
00:54:46,457 --> 00:54:47,719
Is your girlfriend there?
694
00:54:48,676 --> 00:54:50,417
Why don't you tell us her name?
695
00:54:50,461 --> 00:54:52,506
Jesus, man, you're relentless.
696
00:54:55,379 --> 00:54:56,379
Laura.
697
00:54:57,424 --> 00:54:59,383
Her name is Laura.
698
00:54:59,426 --> 00:55:03,256
The Sheriff's guys want me to ask
you about that incident up the road.
699
00:55:04,605 --> 00:55:07,042
I'm sure you have it
very well figured out.
700
00:55:07,086 --> 00:55:11,395
Look, I'm sure you must feel like we're trying to set a trap for you, but the truth is...
701
00:55:11,438 --> 00:55:12,874
You gassed me, bro.
702
00:55:13,875 --> 00:55:15,573
We're not friends right now.
703
00:55:16,487 --> 00:55:19,359
Aaron, if we cannot
confirm that Laura is okay,
704
00:55:19,403 --> 00:55:21,361
these deputies are
coming through the door.
705
00:55:21,405 --> 00:55:24,146
We need reassurances.
706
00:55:24,190 --> 00:55:27,193
Shit.
707
00:55:30,892 --> 00:55:33,330
Let me tell you how
this is gonna work.
708
00:55:33,373 --> 00:55:35,419
You're gonna back the fuck off
709
00:55:35,462 --> 00:55:37,334
or I'm coming out shooting.
710
00:55:39,510 --> 00:55:42,510
Aaron, you sound to me like a real smart
guy who ran into some real bad luck.
711
00:55:44,253 --> 00:55:46,299
Like you give a damn.
712
00:55:46,343 --> 00:55:51,435
I do. Look, it's my job to make sure
we all walk away from this alive.
713
00:55:52,479 --> 00:55:55,047
Now, please give me something
to ease these guys up.
714
00:55:55,090 --> 00:55:57,397
Piss off.
715
00:55:57,441 --> 00:55:58,920
Do you care about her?
716
00:56:00,139 --> 00:56:01,227
Uhm? Aaron?
717
00:56:02,794 --> 00:56:04,404
Don't you wanna see her safe?
718
00:56:06,711 --> 00:56:07,668
Yes.
719
00:56:07,712 --> 00:56:09,191
Then let her go.
720
00:56:10,410 --> 00:56:11,890
- I can't do that.
- Why not, Aaron?
721
00:56:11,933 --> 00:56:15,546
I don't know. I don't know.
722
00:56:15,589 --> 00:56:17,983
Aaron, if you don't
give me something,
723
00:56:18,026 --> 00:56:20,289
if you don't give
me something now,
724
00:56:20,333 --> 00:56:22,727
they'll breach,
they'll come in there.
725
00:56:22,770 --> 00:56:24,381
I'm doing my best to help you.
726
00:56:26,557 --> 00:56:28,210
How is he?
727
00:56:28,254 --> 00:56:29,777
Excuse me?
728
00:56:29,821 --> 00:56:33,041
The cop, how is he?
729
00:56:33,085 --> 00:56:34,085
Who?
730
00:56:34,913 --> 00:56:36,218
The guy I shot.
731
00:56:38,046 --> 00:56:39,439
It's...
732
00:56:41,789 --> 00:56:42,877
Did I kill him?
733
00:56:45,402 --> 00:56:46,403
What was his name?
734
00:56:50,668 --> 00:56:52,409
He's absolutely fine.
735
00:56:53,888 --> 00:56:55,237
What?
736
00:56:55,281 --> 00:56:56,848
Yeah, he's okay, Aaron.
737
00:56:58,632 --> 00:57:02,114
You didn't hit him,
you missed, he's okay.
738
00:57:07,641 --> 00:57:09,600
You didn't kill anyone.
739
00:57:11,253 --> 00:57:12,777
It's okay to come out, Aaron.
740
00:57:35,930 --> 00:57:40,544
Oh, God, please, please.
741
00:58:08,572 --> 00:58:10,922
This world
wasn't made for you.
742
00:58:23,587 --> 00:58:25,414
It has dirt in its seams.
743
00:58:29,462 --> 00:58:32,683
Come on.
744
00:58:32,726 --> 00:58:34,075
Come on.
745
00:58:37,949 --> 00:58:41,039
It's too weathered to
live under a light like yours.
746
00:59:02,016 --> 00:59:07,979
Your soul...
clung to a dirty window.
747
01:01:28,685 --> 01:01:29,729
Hello.
748
01:01:29,773 --> 01:01:30,773
Aaron!
749
01:01:31,818 --> 01:01:33,994
Jesus, I thought
something happened.
750
01:01:35,126 --> 01:01:36,518
I'm sorry.
751
01:01:36,562 --> 01:01:38,520
I've been calling, man.
752
01:01:38,564 --> 01:01:40,697
Oh... Yeah.
753
01:01:41,610 --> 01:01:43,090
I'm in position.
754
01:01:43,134 --> 01:01:44,178
Huh?
755
01:01:44,222 --> 01:01:46,311
Outside.
756
01:01:46,354 --> 01:01:49,072
Just outside in the trees, the cops can't
see back here, they aren't looking.
757
01:01:52,796 --> 01:01:53,796
Dude, come on.
758
01:01:59,237 --> 01:02:00,717
I can't really see.
759
01:02:00,760 --> 01:02:02,719
I'm right here,
I'm right here, see me?
760
01:02:03,763 --> 01:02:05,809
No, I can't see.
761
01:02:05,852 --> 01:02:08,376
I don't see you.
I don't have a good vantage.
762
01:02:08,420 --> 01:02:11,031
Oh, scrooge. Toss me the money.
763
01:02:11,075 --> 01:02:12,076
Which way?
764
01:02:12,119 --> 01:02:13,512
What?
765
01:02:13,555 --> 01:02:14,948
Which way do I throw it?
766
01:02:14,992 --> 01:02:18,560
I'm just in front of you,
just in front of you.
767
01:02:19,605 --> 01:02:20,737
Give me a minute.
768
01:02:25,567 --> 01:02:27,744
There're cops everywhere,
man, this is stupid!
769
01:02:27,787 --> 01:02:29,658
It'll work, just do it, come on.
770
01:02:29,702 --> 01:02:31,835
- Fuck!
- You just gotta be quick.
771
01:02:37,971 --> 01:02:39,320
Aaron.
772
01:02:39,364 --> 01:02:40,724
Okay,
let me try something.
773
01:02:45,631 --> 01:02:48,547
You need to hurry, man, I don't think I could be here that long.
774
01:02:56,250 --> 01:02:59,776
Dude, what are you doing? Stop messing around, hustle up.
775
01:03:03,040 --> 01:03:05,477
- I think I see you.
- Okay, finally.
776
01:03:07,479 --> 01:03:08,697
Throw me the bag.
777
01:03:20,231 --> 01:03:21,145
Aaron.
778
01:03:23,887 --> 01:03:25,279
Oh, come on.
779
01:03:30,763 --> 01:03:32,156
What happened?
780
01:03:37,814 --> 01:03:39,076
Aaron?
781
01:04:59,678 --> 01:05:00,678
Can you hear me?
782
01:05:09,688 --> 01:05:10,688
Aaron?
783
01:05:13,474 --> 01:05:14,562
I'm here.
784
01:05:17,043 --> 01:05:21,047
What?
785
01:05:21,091 --> 01:05:22,091
Hello?
786
01:05:27,662 --> 01:05:28,662
Aaron?
787
01:05:31,492 --> 01:05:33,538
I fell down.
788
01:05:33,581 --> 01:05:35,061
Can you call for help?
789
01:05:36,062 --> 01:05:38,238
- Can I?
- No.
790
01:05:39,761 --> 01:05:41,938
Where are you hurt, Aaron?
791
01:05:43,678 --> 01:05:45,550
Can you tell me where you're hurt?
792
01:05:54,559 --> 01:05:56,735
I feel lit at my teeth.
793
01:05:56,778 --> 01:05:58,128
Oh, my God, baby.
794
01:06:00,652 --> 01:06:03,350
I can't... I can't...
795
01:06:03,394 --> 01:06:06,440
Stop, hey, hey, just take...
take a deep breath, okay?
796
01:06:06,484 --> 01:06:07,833
Just take a deep breath, Aaron.
797
01:06:09,052 --> 01:06:10,052
Come on.
798
01:06:11,576 --> 01:06:13,447
Okay, good.
799
01:06:13,491 --> 01:06:15,014
Good, good.
800
01:06:15,058 --> 01:06:17,799
Now, now just listen to
the sound of my voice, okay?
801
01:06:17,843 --> 01:06:19,018
Just listen to me.
802
01:06:20,106 --> 01:06:22,108
All right? You're fine.
803
01:06:27,200 --> 01:06:29,072
Now, breathe.
804
01:06:38,777 --> 01:06:41,301
It's okay, it's okay.
805
01:06:44,087 --> 01:06:45,697
I'm so sorry.
806
01:06:45,740 --> 01:06:47,568
No, you're okay.
807
01:07:01,887 --> 01:07:03,758
I told you I'd be right here.
808
01:07:07,240 --> 01:07:09,068
I don't know what to do.
809
01:07:15,205 --> 01:07:16,554
You're too good.
810
01:07:18,338 --> 01:07:20,732
I never earned it.
811
01:07:26,694 --> 01:07:28,174
I don't deserve you.
812
01:07:34,267 --> 01:07:35,660
Tell me why.
813
01:07:37,879 --> 01:07:39,098
For us.
814
01:07:40,665 --> 01:07:41,927
No.
815
01:07:46,366 --> 01:07:47,889
There wasn't a choice.
816
01:07:49,717 --> 01:07:50,979
Is this your fate?
817
01:07:52,416 --> 01:07:54,157
That you have no choice?
818
01:07:57,073 --> 01:07:58,378
I love you.
819
01:08:04,167 --> 01:08:05,690
Tell me why.
820
01:08:16,614 --> 01:08:18,006
- My sister, Laura.
- Hey.
821
01:08:24,709 --> 01:08:26,232
Stop it, go away.
822
01:09:13,453 --> 01:09:15,281
Did you do it?
823
01:09:16,456 --> 01:09:17,718
You did it!
824
01:10:20,825 --> 01:10:22,043
For us.
825
01:10:27,614 --> 01:10:29,137
I love you.
826
01:10:31,923 --> 01:10:32,923
I love you.
827
01:11:05,391 --> 01:11:06,436
I gotta go.
828
01:11:41,558 --> 01:11:45,388
Oh, no, damn it.
829
01:11:50,828 --> 01:11:53,918
Damn it. Come on,
don't do this to me.
830
01:12:52,324 --> 01:12:54,848
Why should the universe
arrange itself for you?
831
01:13:04,858 --> 01:13:07,644
You... one of many,
832
01:13:10,647 --> 01:13:12,388
no more or less than the other.
833
01:13:14,346 --> 01:13:18,132
What is a single tear
in a life of sorrow?
834
01:13:19,482 --> 01:13:20,439
A joy?
835
01:13:23,921 --> 01:13:26,314
Is it destiny
that rearranges us,
836
01:13:28,665 --> 01:13:30,406
that forces us together?
837
01:13:33,147 --> 01:13:35,236
Through this chaos
are we shaped,
838
01:13:37,064 --> 01:13:38,588
is it chance?
839
01:13:40,459 --> 01:13:41,504
Choice?
840
01:13:45,943 --> 01:13:46,987
Faith?
841
01:13:53,429 --> 01:13:54,865
Hello.
842
01:13:54,908 --> 01:13:57,345
What did you say
happened to Elijah?
843
01:13:58,216 --> 01:13:59,216
Vern.
844
01:14:00,087 --> 01:14:02,002
I just tried calling him.
845
01:14:04,309 --> 01:14:05,658
What?
846
01:14:05,702 --> 01:14:09,706
Elijah, I tried calling him.
847
01:14:10,707 --> 01:14:13,057
- Vern...
- Fuck you, Aaron.
848
01:14:13,100 --> 01:14:16,539
You know who picked up?
The cops.
849
01:14:16,582 --> 01:14:18,192
No, it's... it's not like that.
850
01:14:18,236 --> 01:14:22,022
You left him, didn't you?
You left him behind.
851
01:14:22,066 --> 01:14:22,936
No.
852
01:14:22,980 --> 01:14:24,111
Yes, you did.
853
01:14:24,155 --> 01:14:25,983
No wonder they
were on your trail,
854
01:14:26,026 --> 01:14:28,376
you grabbed the goods
and you bailed on Elijah,
855
01:14:28,420 --> 01:14:32,119
and that's what you meant when you said,
"We got separated," you piece of shit.
856
01:14:32,163 --> 01:14:34,382
- Vern.
- You ditched him, didn't you?
857
01:14:34,426 --> 01:14:37,690
You don't understand. I tried
telling you, things went south.
858
01:14:37,734 --> 01:14:40,084
You're a fucking coward.
859
01:14:40,127 --> 01:14:42,086
Vern, I can explain it to you.
860
01:14:42,129 --> 01:14:45,132
Fuck you! I'm not helping you.
861
01:14:45,176 --> 01:14:46,743
It's not for me, it's...
862
01:14:46,786 --> 01:14:49,136
I can't believe you'd fucking
do that to Elijah, man.
863
01:14:49,180 --> 01:14:54,359
I hope they nail you to a cross, you spineless piece of shit.
864
01:14:54,402 --> 01:14:55,491
Please.
865
01:14:57,275 --> 01:14:58,275
Fuck!
866
01:14:59,930 --> 01:15:01,322
We got
someone over here.
867
01:15:01,366 --> 01:15:03,194
Freeze, Sheriff's Department.
868
01:15:03,237 --> 01:15:05,041
- Aaron!
- Sheriff's Department!
869
01:15:05,065 --> 01:15:07,130
Sheriff's Department,
get down on the ground.
870
01:15:07,154 --> 01:15:08,634
Sheriff's Department!
871
01:15:10,070 --> 01:15:11,376
Stop resisting.
872
01:15:11,419 --> 01:15:12,290
Sam.
873
01:15:12,333 --> 01:15:14,161
Yo, Aaron, Aaron!
874
01:15:14,205 --> 01:15:15,878
- Sam!
- Get down, get down on the floor right now.
875
01:15:15,902 --> 01:15:16,947
Knock down the door.
876
01:15:20,428 --> 01:15:21,952
Hurry!
877
01:15:21,995 --> 01:15:24,563
- Let me see your hands.
- Let me go, dude.
878
01:15:38,577 --> 01:15:39,577
Sam!
879
01:16:05,169 --> 01:16:06,257
Hello.
880
01:16:06,300 --> 01:16:08,041
Aaron.
881
01:16:08,085 --> 01:16:09,085
Sam!
882
01:16:09,869 --> 01:16:11,305
I'm sorry, bro.
883
01:16:11,349 --> 01:16:12,829
No, no, no.
884
01:16:13,699 --> 01:16:16,876
- No, it's... it's me, I should...
- Aaron...
885
01:16:20,358 --> 01:16:22,447
It's time to come outside, man.
886
01:16:27,234 --> 01:16:28,322
It's over.
887
01:16:32,370 --> 01:16:33,719
Put him on.
888
01:16:33,763 --> 01:16:35,199
Oh, please, buddy,
I'm asking you.
889
01:16:35,242 --> 01:16:38,289
Sam, put him on.
890
01:16:47,037 --> 01:16:48,299
Hello, Aaron.
891
01:16:52,477 --> 01:16:53,913
Let him go.
892
01:16:54,958 --> 01:16:57,351
Your friend wants the same
thing we want, Aaron.
893
01:16:57,395 --> 01:16:58,918
I think it's time
to come out now.
894
01:17:01,834 --> 01:17:03,619
You haven't made
any demands all night.
895
01:17:03,662 --> 01:17:05,229
You've kept your head
on your shoulders.
896
01:17:05,272 --> 01:17:08,101
I shot at one of your guys.
897
01:17:08,145 --> 01:17:09,339
But you've been talking with me.
898
01:17:15,761 --> 01:17:19,069
No, I can't do that.
899
01:17:23,116 --> 01:17:25,902
Aaron, we know it's
just you in there.
900
01:17:31,429 --> 01:17:32,429
What?
901
01:17:35,302 --> 01:17:37,522
We know you've been
calling Laura all night.
902
01:17:39,437 --> 01:17:40,917
We know she's not in there.
903
01:17:51,449 --> 01:17:53,756
You were looking
after your guys,
904
01:17:53,799 --> 01:17:55,627
that's why you haven't
tried to breach again.
905
01:17:57,542 --> 01:17:59,196
We're looking after you, Aaron.
906
01:18:02,634 --> 01:18:03,983
Go easy on Sam.
907
01:18:11,164 --> 01:18:12,775
Fuck off.
908
01:18:12,818 --> 01:18:14,254
Please, Vern, don't hang up.
909
01:18:19,259 --> 01:18:20,870
It's not for me, it's for Laura.
910
01:18:20,913 --> 01:18:22,349
It's absolutely for you.
911
01:18:22,393 --> 01:18:24,917
Vern, the cops can come in
here any minute and kill me.
912
01:18:24,961 --> 01:18:27,224
- Good!
- Goddammit, Vern!
913
01:18:27,267 --> 01:18:30,880
In ten minutes, I'm gone for good, all right?
This isn't a fucking joke!
914
01:18:30,923 --> 01:18:33,883
Oh, it's the biggest fucking
joke I've ever heard.
915
01:18:33,926 --> 01:18:35,798
You are, you are the joke.
916
01:18:42,543 --> 01:18:44,589
If you don't help me out,
it was all for nothing.
917
01:18:47,810 --> 01:18:50,377
Vern, it was for nothing,
but you can make it worthwhile, okay?
918
01:18:50,421 --> 01:18:53,163
You can, right now,
you can make all of this worth something.
919
01:18:53,206 --> 01:18:55,469
- It'll be a cold day in hell.
- Goodman it.
920
01:18:55,513 --> 01:18:56,906
What happened to Elijah?
921
01:18:58,255 --> 01:18:59,560
What happened to him?
922
01:19:07,743 --> 01:19:09,657
You have to come here.
923
01:19:09,701 --> 01:19:12,573
After they take me away,
you have to come back here and get the money.
924
01:19:12,617 --> 01:19:14,029
All right, I'll rope
it off or something...
925
01:19:14,053 --> 01:19:15,359
Aaron!
926
01:19:15,402 --> 01:19:20,538
Vern, me, Elijah, Sam,
we got it this far, okay?
927
01:19:20,581 --> 01:19:22,801
Right? And we're
counting on you.
928
01:19:22,845 --> 01:19:26,500
Laura, Laura is counting
on you, all right?
929
01:19:26,544 --> 01:19:30,504
This is why you're here, man,
it was... it was you all along.
930
01:19:30,548 --> 01:19:34,291
Right? It was you, you were
the last piece of the puzzle.
931
01:19:34,334 --> 01:19:35,334
All right?
932
01:19:36,467 --> 01:19:37,511
And I'm begging you.
933
01:19:38,991 --> 01:19:41,689
I'm begging you
right now, please.
934
01:19:41,733 --> 01:19:44,388
Vern, please, help me.
935
01:19:44,431 --> 01:19:45,606
Please, help Laura.
936
01:19:55,007 --> 01:19:58,489
No, no, no, I'll leave some
cash in the bag, all right.
937
01:19:58,532 --> 01:20:02,058
I'll throw them off the trail for a bit.
They'll think that's everything.
938
01:20:02,101 --> 01:20:05,539
By the time they realized I stashed
some stuff away, it'll be too late.
939
01:20:05,583 --> 01:20:07,324
You see?
940
01:20:07,367 --> 01:20:09,887
Now, you gotta be quick back here,
and you need to pick the rest.
941
01:20:11,545 --> 01:20:12,764
Okay.
942
01:20:14,244 --> 01:20:15,811
But you have to tell me.
943
01:20:27,735 --> 01:20:29,607
Tell you what?
944
01:20:29,650 --> 01:20:30,826
The truth.
945
01:20:33,916 --> 01:20:34,916
Aaron.
946
01:20:37,702 --> 01:20:38,702
Yeah.
947
01:20:41,401 --> 01:20:42,401
I'm here.
948
01:20:43,969 --> 01:20:46,189
Why did you leave Elijah behind?
949
01:20:57,504 --> 01:20:58,636
He was shot.
950
01:22:26,245 --> 01:22:27,768
I didn't think
you'd call back.
951
01:22:30,293 --> 01:22:31,816
It won't be long now.
952
01:22:33,687 --> 01:22:35,254
Please surrender, Aaron.
953
01:22:42,131 --> 01:22:43,959
I need to tell you something.
954
01:22:49,051 --> 01:22:50,052
Okay.
955
01:22:52,054 --> 01:22:53,316
Elijah.
956
01:22:57,450 --> 01:22:58,582
What about him?
957
01:23:06,546 --> 01:23:07,546
Aaron?
958
01:23:16,121 --> 01:23:17,427
Aaron, what about him?
959
01:23:22,910 --> 01:23:23,910
Aaron!
960
01:23:28,699 --> 01:23:29,743
I'm here.
961
01:23:29,787 --> 01:23:30,962
What about Elijah?
962
01:23:37,751 --> 01:23:38,752
He's dead.
963
01:23:40,102 --> 01:23:41,102
What?
964
01:23:43,322 --> 01:23:44,802
No, no...
965
01:23:46,891 --> 01:23:48,849
No! Oh, my god.
966
01:23:50,938 --> 01:23:52,462
Oh, my God.
967
01:23:54,203 --> 01:23:57,902
No! No, no!
968
01:23:59,251 --> 01:24:00,818
No!
969
01:24:00,861 --> 01:24:03,081
No, no.
970
01:24:03,125 --> 01:24:05,040
I don't understand.
971
01:24:07,085 --> 01:24:08,652
I have to tell you, Laura.
972
01:24:10,654 --> 01:24:14,310
No! I don't understand.
973
01:24:14,353 --> 01:24:15,833
What happened?
974
01:24:18,444 --> 01:24:19,532
Laura.
975
01:24:20,881 --> 01:24:23,275
Tell me what, Aaron,
what happened?
976
01:24:27,323 --> 01:24:29,542
I wanted to tell you sooner.
977
01:24:29,586 --> 01:24:31,675
Aaron, what happened?
978
01:24:37,115 --> 01:24:40,205
What happened? No...
979
01:24:41,902 --> 01:24:43,382
What happened?
980
01:24:46,559 --> 01:24:48,344
Aaron, what happened?
981
01:24:50,476 --> 01:24:52,087
On the ground everybody, down!
982
01:24:52,130 --> 01:24:54,717
- On the fucking ground!
- Get down on the floor.
983
01:24:54,741 --> 01:24:57,004
- Whoa, whoa.
- Get down on the fucking floor.
984
01:24:57,048 --> 01:24:59,529
Don't look at me,
stay on the ground.
985
01:24:59,572 --> 01:25:00,878
The drawers!
986
01:25:00,921 --> 01:25:02,377
- Alright, alright.
- Open the jewel cache.
987
01:25:02,401 --> 01:25:04,534
- Open your bag!
- Get back.
988
01:25:14,457 --> 01:25:15,825
Give me all
the cash you have.
989
01:25:15,849 --> 01:25:18,896
- That's it? That's it?
- Yeah.
990
01:25:21,551 --> 01:25:23,118
Son of a bitch.
991
01:25:25,120 --> 01:25:26,643
Eli, what the fuck
are you doing?
992
01:25:26,686 --> 01:25:28,775
What are you doing, bro?
Go get the stuff.
993
01:25:28,819 --> 01:25:30,473
- Fuck, man. Don't...
- Go get it!
994
01:25:39,438 --> 01:25:43,007
Eli, I've got... Oh, God!
995
01:26:13,516 --> 01:26:14,734
Eli, no.
996
01:26:14,778 --> 01:26:15,909
No!
997
01:26:15,953 --> 01:26:17,215
- Eli!
- No!
998
01:26:17,259 --> 01:26:18,347
- Eli, don't!
- No!
999
01:26:18,390 --> 01:26:20,827
Eli!
1000
01:26:53,251 --> 01:26:54,252
Laura.
1001
01:26:54,296 --> 01:26:56,733
Aaron...
1002
01:26:58,256 --> 01:27:02,260
What... What have you...
1003
01:27:02,304 --> 01:27:06,917
Aaron, no. Aaron.
1004
01:27:08,266 --> 01:27:09,833
You killed him.
1005
01:27:11,574 --> 01:27:14,751
You killed him. Eli is not...
1006
01:27:14,794 --> 01:27:17,754
You killed my brother?
1007
01:27:17,797 --> 01:27:19,146
Yes.
1008
01:27:19,190 --> 01:27:22,933
Why, why, why?
1009
01:27:24,674 --> 01:27:27,851
- Why, why, why?
- It was only to help.
1010
01:27:27,894 --> 01:27:29,287
He's gone.
1011
01:27:29,331 --> 01:27:31,289
It was only supposed to help.
1012
01:27:31,333 --> 01:27:33,073
Elijah's gone.
1013
01:27:36,425 --> 01:27:37,643
Laura...
1014
01:27:39,428 --> 01:27:43,519
There is nothing I wouldn't
give to trade all this.
1015
01:27:43,562 --> 01:27:45,521
- You killed him.
- I had to.
1016
01:27:47,436 --> 01:27:51,048
You asked about destiny,
well, this is mine.
1017
01:27:51,091 --> 01:27:55,270
I didn't ask for this, Aaron,
I don't want this.
1018
01:27:55,313 --> 01:27:58,229
And I'm giving up
my life for you,
1019
01:28:00,100 --> 01:28:01,885
my freedom for you,
1020
01:28:03,365 --> 01:28:06,193
everything for you.
1021
01:28:08,108 --> 01:28:11,373
I didn't want to either.
But I had to.
1022
01:28:14,506 --> 01:28:18,249
I'd stop Elijah hundred times
if it meant protecting you.
1023
01:28:20,164 --> 01:28:21,165
Laura...
1024
01:28:24,516 --> 01:28:26,170
I'd do it again if I had to.
1025
01:28:27,040 --> 01:28:28,999
I'm gonna be sick.
1026
01:28:31,610 --> 01:28:32,742
You have to take it.
1027
01:28:34,047 --> 01:28:36,528
You have to take the money.
1028
01:28:36,572 --> 01:28:38,008
What? No!
1029
01:28:38,051 --> 01:28:39,836
I can't think about it.
1030
01:28:39,879 --> 01:28:43,318
No, not I'm not gonna
take it, I won't take it.
1031
01:28:43,361 --> 01:28:44,884
- I don't want it.
- You have to.
1032
01:28:44,928 --> 01:28:46,321
I can't...
1033
01:28:47,931 --> 01:28:51,848
How, Aaron, how could you do this and still say you love me?
1034
01:28:51,891 --> 01:28:53,066
You don't love me.
1035
01:28:54,241 --> 01:28:55,504
You don't love me.
1036
01:28:58,071 --> 01:29:00,073
You don't love me.
1037
01:29:00,117 --> 01:29:01,466
I have nothing left to give.
1038
01:29:04,774 --> 01:29:07,429
I have nothing left to give you.
1039
01:29:07,472 --> 01:29:10,519
And somehow you managed to
take everything away from me.
1040
01:29:12,303 --> 01:29:14,131
I only wanted a future.
1041
01:29:16,525 --> 01:29:18,483
We had a future.
1042
01:29:21,443 --> 01:29:23,053
It may not have been bright,
1043
01:29:25,534 --> 01:29:26,709
but it was ours.
1044
01:29:39,199 --> 01:29:40,331
You have to take it.
1045
01:29:41,854 --> 01:29:43,073
Take it.
1046
01:29:45,728 --> 01:29:50,210
Promise, promise me, Laura.
1047
01:29:50,254 --> 01:29:51,298
Promise me, Laura!
1048
01:29:51,342 --> 01:29:53,562
Promise me!
1049
01:30:37,519 --> 01:30:38,911
I promise.
1050
01:30:48,399 --> 01:30:49,966
Now, breathe.
1051
01:30:57,016 --> 01:30:58,148
Aaron!
1052
01:31:01,194 --> 01:31:02,239
Aaron!
1053
01:31:04,110 --> 01:31:05,285
Come back.
1054
01:31:07,157 --> 01:31:08,157
I'm here.
1055
01:31:09,246 --> 01:31:10,421
I'm still here.
1056
01:31:12,684 --> 01:31:13,903
I promise.
1057
01:31:17,559 --> 01:31:19,561
I promise.
72654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.