Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,286 --> 00:02:50,608
- I think that my father
was somebody who was willing
2
00:02:50,608 --> 00:02:54,608
to go an extra mile for
anybody who was in need.
3
00:02:56,768 --> 00:02:59,216
I think my father turned
impossible situations
4
00:02:59,216 --> 00:03:01,938
into possible situations
for many people who came
5
00:03:01,938 --> 00:03:03,605
looking for his aid.
6
00:03:08,647 --> 00:03:10,466
And something like the video for me
7
00:03:10,466 --> 00:03:13,435
is something that would go
completely in character with him.
8
00:03:13,435 --> 00:03:15,946
And the fact that he would
put his life on the line
9
00:03:15,946 --> 00:03:18,436
for a truth to be known for somebody
10
00:03:18,436 --> 00:03:20,455
that he cared deeply about
11
00:03:20,455 --> 00:03:22,564
is something that I
would definitely consider
12
00:03:22,564 --> 00:03:25,064
part of my father's character.
13
00:03:33,972 --> 00:03:36,583
I didn't know about the video,
14
00:03:36,583 --> 00:03:39,659
but I did know he was conducting
an investigation which at
15
00:03:39,659 --> 00:03:42,160
the end of the day involved
certain parts of the government
16
00:03:42,160 --> 00:03:44,149
or people who worked in government.
17
00:03:44,149 --> 00:03:46,566
So that was as far as I knew.
18
00:03:52,139 --> 00:03:54,728
The funeral was horrible.
19
00:03:54,728 --> 00:03:57,997
It was horrible, it
was horrible, horrible.
20
00:03:57,997 --> 00:04:00,217
I think it's something
that nobody expected
21
00:04:00,217 --> 00:04:01,597
and since nobody expected it,
22
00:04:01,597 --> 00:04:03,397
it made such a profound effect as well.
23
00:04:03,397 --> 00:04:06,627
There was also the murmur
and the what had happened
24
00:04:06,627 --> 00:04:08,008
and why was my father killed?
25
00:04:08,008 --> 00:04:11,258
I mean, nobody expected this to happen.
26
00:04:13,928 --> 00:04:16,539
I got up, I spoke, I thank
everybody who was there
27
00:04:16,539 --> 00:04:20,706
and helped us and accompanied
us in our grieving process.
28
00:04:22,018 --> 00:04:25,157
That's when Luis Mendizabal, a
very good friend of my father
29
00:04:25,157 --> 00:04:29,692
he asked me for permission
if he could say something.
30
00:04:29,692 --> 00:04:32,564
And he said, "all of us who
are here loved Rodrigo very,
31
00:04:32,564 --> 00:04:35,012
"very much, if you wanna know
the truth about what happened
32
00:04:35,012 --> 00:04:38,429
"to Rodrigo, then here is his testimony."
33
00:04:45,183 --> 00:04:48,383
The news spread very quickly about it.
34
00:04:48,383 --> 00:04:51,041
Before I knew it, my phone
was ringing off the hook.
35
00:04:51,041 --> 00:04:53,624
"Listen, I just saw the video."
36
00:04:54,561 --> 00:04:57,081
And they were just speechless
and that was all that they
37
00:04:57,081 --> 00:05:00,164
managed to say is, "I saw the video."
38
00:05:06,231 --> 00:05:08,743
- The radio station
was playing it already when
39
00:05:08,743 --> 00:05:11,410
I was on my way to the newsroom.
40
00:05:14,490 --> 00:05:16,407
The media was all over.
41
00:05:17,532 --> 00:05:21,699
I mean, everybody was
listening to the headphones.
42
00:05:26,013 --> 00:05:28,235
- I won't ever forget the first lines.
43
00:05:28,235 --> 00:05:32,402
I think nobody can forget the
first lines of that video.
44
00:05:37,651 --> 00:05:39,050
- "If you are watching this video,
45
00:05:39,050 --> 00:05:42,300
"it's because the president killed me."
46
00:05:43,427 --> 00:05:47,155
- The reaction was "what's
going on, what happened?"
47
00:05:47,155 --> 00:05:50,368
And I remember someone say
it like, "if he is dead,
48
00:05:50,368 --> 00:05:53,067
"I mean, this is the truth."
49
00:06:08,432 --> 00:06:11,833
- Then in that video Rodrigo
had the video uploaded
50
00:06:11,833 --> 00:06:14,583
immediately and the site crashed.
51
00:07:15,672 --> 00:07:19,203
- The result of that video,
all the demonstrations,
52
00:07:19,203 --> 00:07:20,870
was pretty shocking.
53
00:07:22,592 --> 00:07:26,621
Demonstrations are not
as spontaneous anymore.
54
00:07:26,621 --> 00:07:29,279
It's not common to see the youth
55
00:07:29,279 --> 00:07:31,779
involved in claims of justice.
56
00:07:35,792 --> 00:07:38,375
That's another casualty of war.
57
00:07:39,889 --> 00:07:42,056
We lost the value of life.
58
00:07:43,120 --> 00:07:45,701
But that day, even a 15-years-old kid
59
00:07:45,701 --> 00:07:47,784
is talking about justice.
60
00:07:52,080 --> 00:07:55,413
I thought, something is going to happen.
61
00:07:59,508 --> 00:08:03,675
- That video showed my father
in one of his best moments.
62
00:08:06,080 --> 00:08:07,709
The ideas that were
conveyed in his message
63
00:08:07,709 --> 00:08:09,126
were so powerful.
64
00:08:10,179 --> 00:08:14,400
The way that he was able to transmit that
65
00:08:14,400 --> 00:08:17,150
we are living a hypocritical lie.
66
00:08:18,139 --> 00:08:20,720
We cannot go about saying
that everything is okay
67
00:08:20,720 --> 00:08:22,920
when it is not okay.
68
00:08:22,920 --> 00:08:25,847
There is no excuse, there
is no justification why
69
00:08:25,847 --> 00:08:29,259
you are to behave in a way that it is not
70
00:08:29,259 --> 00:08:32,560
consistent with your upmost ideals.
71
00:08:32,560 --> 00:08:35,776
And I think it spoke to the very heart
72
00:08:35,776 --> 00:08:37,943
of the person that he was.
73
00:08:42,525 --> 00:08:44,736
As I was clearing up my father's office,
74
00:08:44,736 --> 00:08:46,677
where you would expect to find
the most important things,
75
00:08:46,677 --> 00:08:50,085
the most confidential
things ever, I found a file
76
00:08:50,085 --> 00:08:52,496
for each of his kids where he had pictures
77
00:08:52,496 --> 00:08:56,663
from when we were young,
report cards from his children.
78
00:08:58,827 --> 00:09:01,227
Full of all the things that I think
79
00:09:01,227 --> 00:09:03,477
that he felt most precious.
80
00:09:06,199 --> 00:09:10,366
He actually had love letters
from my great-grandfather
81
00:09:11,378 --> 00:09:13,378
to my great-grandmother.
82
00:09:15,367 --> 00:09:18,127
He told me that for him,
true love actually did exist,
83
00:09:18,127 --> 00:09:22,399
and that it was part of any
person's goal to find it
84
00:09:22,399 --> 00:09:25,949
and to fight for it and to
be happy and to be content
85
00:09:25,949 --> 00:09:27,532
when you find love.
86
00:09:35,189 --> 00:09:39,341
My father was a lawyer
and I was born in England
87
00:09:39,341 --> 00:09:42,581
where my father was getting
his Masters Degree in law
88
00:09:42,581 --> 00:09:44,159
in Cambridge.
89
00:09:44,159 --> 00:09:46,998
Then after that we went to Boston.
90
00:09:46,998 --> 00:09:49,010
And we came back here to
Guatemala and that's where
91
00:09:49,010 --> 00:09:51,260
my father lived ever since.
92
00:09:52,621 --> 00:09:54,570
We shared the same office space.
93
00:09:54,570 --> 00:09:57,279
We worked together, we were
just nextdoor to each other.
94
00:09:57,279 --> 00:10:00,599
So I had the chance to spend
time with him, so much,
95
00:10:00,599 --> 00:10:03,849
probably more than almost anybody else.
96
00:10:06,199 --> 00:10:10,949
He wanted to have a role as
a lawyer where as he can...
97
00:10:10,949 --> 00:10:13,701
He was able to make a
contribution in something good.
98
00:10:13,701 --> 00:10:16,493
That's why he always
stayed away from courts and
99
00:10:16,493 --> 00:10:19,270
political intervention and
intervention with government
100
00:10:19,270 --> 00:10:22,061
and dealings with government
because it's frequently
101
00:10:22,061 --> 00:10:23,821
very corrupt.
102
00:10:23,821 --> 00:10:25,722
My father prided himself on being a person
103
00:10:25,722 --> 00:10:29,472
who was never corrupt,
who was incorruptible.
104
00:10:31,190 --> 00:10:34,791
I think that the fact that him
living through the war made
105
00:10:34,791 --> 00:10:38,958
him be very aware about how
polarized our society really is.
106
00:10:40,351 --> 00:10:43,162
Because after 36 years
of internal conflict,
107
00:10:43,162 --> 00:10:45,501
it's not just the time,
it's a complete mindset.
108
00:10:45,501 --> 00:10:49,668
Entire generations were born
with a culture of conflict.
109
00:10:51,893 --> 00:10:54,911
I believe that my father
did feel the need to
110
00:10:54,911 --> 00:10:57,494
promote a change in that sense.
111
00:16:56,206 --> 00:16:57,582
- To be honest, I really didn't even know
112
00:16:57,582 --> 00:16:59,749
who Carlos Castresana was.
113
00:17:01,254 --> 00:17:04,086
On Tuesday I just walked into
the office and my father's
114
00:17:04,086 --> 00:17:08,253
partner told me, "listen,
CICIG wants to talk to you."
115
00:17:39,297 --> 00:17:42,724
- We went over to CICIG
headquarters on Tuesday,
116
00:17:42,724 --> 00:17:44,723
and we started saying
everything we know about.
117
00:17:44,723 --> 00:17:46,886
"Listen, my father was doing this,
118
00:17:46,886 --> 00:17:48,856
"he was investigating that."
119
00:17:48,856 --> 00:17:51,697
He needed to check my
father's files and my father's
120
00:17:51,697 --> 00:17:54,235
personal archives and
he said he needed access
121
00:17:54,235 --> 00:17:58,046
to his personal folders and computers.
122
00:17:58,046 --> 00:18:01,707
After a while, Carlos Castresana said,
123
00:18:01,707 --> 00:18:04,187
"You can rest assured that if we need to
124
00:18:04,187 --> 00:18:06,715
"impeach the president,
we will impeach him,
125
00:18:06,715 --> 00:18:09,724
"and we will prosecute him if
he is indeed responsible for,
126
00:18:09,724 --> 00:18:12,417
"for what has happened."
127
00:18:12,417 --> 00:18:15,195
Immediately after we had this
meeting, we went over to my
128
00:18:15,195 --> 00:18:17,867
father's office and we delivered
his two personal laptops.
129
00:18:17,867 --> 00:18:20,784
His office computer and his laptop.
130
00:18:22,366 --> 00:18:24,199
CICIG got full access.
131
00:23:06,627 --> 00:23:09,547
- My father was very
respected for being a very
132
00:23:09,547 --> 00:23:11,464
impeccable businessman.
133
00:23:14,027 --> 00:23:18,135
And my sister, she
dedicated herself to work,
134
00:23:18,135 --> 00:23:20,925
and her daughters and
very sociable, you know?
135
00:23:20,925 --> 00:23:24,175
She was like an angel wherever she was.
136
00:23:27,547 --> 00:23:29,797
They left around 15 to one.
137
00:23:30,798 --> 00:23:32,881
I left two minutes later.
138
00:23:35,158 --> 00:23:39,555
Like three blocks from here, I
saw my sister car had crashed
139
00:23:39,555 --> 00:23:43,904
in a post, but I thought,
it cannot be my sister.
140
00:23:43,904 --> 00:23:46,806
And I parked and I called her.
141
00:23:46,806 --> 00:23:49,726
When the phone rang and
rang and nobody answered,
142
00:23:49,726 --> 00:23:50,726
then I knew.
143
00:24:00,583 --> 00:24:03,332
My father was attacked
from the right side,
144
00:24:03,332 --> 00:24:06,499
and one of the bullets shot my sister.
145
00:24:07,641 --> 00:24:09,891
They both died immediately.
146
00:24:12,903 --> 00:24:15,343
- At first glance and
when it first happened,
147
00:24:15,343 --> 00:24:19,063
nobody really understood
what was going on.
148
00:24:19,063 --> 00:24:21,300
And when I heard about the story
149
00:24:21,300 --> 00:24:23,873
and when I read about the
story in the paper and you see,
150
00:24:23,873 --> 00:24:26,850
it was something like 15 shots were fired
151
00:24:26,850 --> 00:24:29,649
into Khalil Musa's body.
152
00:24:29,649 --> 00:24:33,092
And she was just, well
apparently, collateral damage
153
00:24:33,092 --> 00:24:34,425
to the incident.
154
00:24:36,143 --> 00:24:38,463
- Rodrigo was very
shocked with the killings
155
00:24:38,463 --> 00:24:40,892
of my father and my sister.
156
00:24:40,892 --> 00:24:44,161
So the day that my sister was buried,
157
00:24:44,161 --> 00:24:46,932
he called me that afternoon, and he said,
158
00:24:46,932 --> 00:24:51,143
"I need to talk to you,"
and I went to his apartment.
159
00:24:51,143 --> 00:24:54,942
And he said, "I want you to
know that I will be doing
160
00:24:54,942 --> 00:24:56,609
"the investigation."
161
00:24:57,623 --> 00:24:59,970
I was afraid that something
would happen to him,
162
00:24:59,970 --> 00:25:03,092
so I said, "please, Rodrigo,
just don't go ahead with this
163
00:25:03,092 --> 00:25:04,452
"because we suffered enough,"
164
00:25:04,452 --> 00:25:06,772
but he said, "no, I will go on."
165
00:25:10,356 --> 00:25:12,578
- Ever since Khalil and
Marjorie Musa's death,
166
00:25:12,578 --> 00:25:15,778
he started on a path where he was decided
167
00:25:15,778 --> 00:25:18,875
he was not going to simply accept
168
00:25:18,875 --> 00:25:21,915
what we are used to
accepting in our society
169
00:25:21,915 --> 00:25:24,586
when something terrible happens.
170
00:25:24,586 --> 00:25:28,753
And he was determined to take
this to the last consequences.
171
00:25:51,550 --> 00:25:55,550
- He went to Luis Mendizabal.
172
00:25:55,550 --> 00:25:58,459
I recall my father speaking
of Luis Mendizabal as this
173
00:25:58,459 --> 00:26:00,918
person who had a lot of
information about what was going on
174
00:26:00,918 --> 00:26:03,251
in Guatemala, in government.
175
00:26:04,917 --> 00:26:07,834
Somebody my dad trusted implicitly.
176
00:31:58,989 --> 00:32:01,450
- This used to
be my father's apartment.
177
00:32:01,450 --> 00:32:05,200
About a year later after
he died, I moved in.
178
00:32:13,409 --> 00:32:16,129
For me the presence of
my dad was always the,
179
00:32:16,129 --> 00:32:19,078
the fact that he always
came back from work
180
00:32:19,078 --> 00:32:22,661
at lunchtime to have
lunch with his family.
181
00:32:23,729 --> 00:32:27,739
When he was a dad is when I
feel that he was at his happiest
182
00:32:27,739 --> 00:32:30,072
where he was most fulfilled.
183
00:32:32,750 --> 00:32:35,270
One of the first presents I had
from my father was a Walkman
184
00:32:35,270 --> 00:32:36,910
like a really, really small Walkman,
185
00:32:36,910 --> 00:32:38,993
even before I could walk.
186
00:35:07,272 --> 00:35:10,853
- I was 10 when my parents got divorced.
187
00:35:10,853 --> 00:35:13,973
We were coming back from
this country club and
188
00:35:13,973 --> 00:35:16,613
my father told me, "listen, I
have something to tell you."
189
00:35:16,613 --> 00:35:20,780
And he told me, "your mother
and I are getting divorced."
190
00:35:23,013 --> 00:35:27,180
That was actually the first
time I ever saw my father cry.
191
00:35:30,401 --> 00:35:35,152
I think my father felt that
his father's shortcomings were
192
00:35:35,152 --> 00:35:39,552
something that he was never
willing to accept in himself.
193
00:35:39,552 --> 00:35:41,802
And he told me that afterwards
that he actually never,
194
00:35:41,802 --> 00:35:44,504
never, never even
considered the possibility
195
00:35:44,504 --> 00:35:46,551
of him getting a divorce.
196
00:35:46,551 --> 00:35:50,024
He always wanted to be a role model.
197
00:35:50,024 --> 00:35:54,322
Somebody who's always
there for his children.
198
00:35:54,322 --> 00:35:57,120
I mean 'cause he had a
responsibility to form a family
199
00:35:57,120 --> 00:36:00,620
and a home together and he couldn't do it.
200
00:39:03,903 --> 00:39:07,783
- My father was surrounded by
situations in his life where
201
00:39:07,783 --> 00:39:11,366
he found the law to be
helpless in his aid.
202
00:39:12,653 --> 00:39:15,453
He lived in a place where
you were used to people
203
00:39:15,453 --> 00:39:19,151
disappearing, you were used
to people getting killed.
204
00:39:19,151 --> 00:39:21,671
When he was very young, when
he was about 18 years old,
205
00:39:21,671 --> 00:39:25,838
or 20 years old, his brother
was killed, he was murdered.
206
00:41:01,364 --> 00:41:03,775
- My father had these horrible situations
207
00:41:03,775 --> 00:41:07,303
where he really was helpless
to do anything about it.
208
00:41:07,303 --> 00:41:10,153
My uncle as well, he
disappeared and then showed up
209
00:41:10,153 --> 00:41:12,486
a couple of days later dead.
210
00:41:13,361 --> 00:41:16,410
His nephews, actually, two
of his nephews were killed
211
00:41:16,410 --> 00:41:19,423
in also horrible
circumstances, they showed up
212
00:41:19,423 --> 00:41:23,212
a couple of days later and
they were never really people
213
00:41:23,212 --> 00:41:27,663
who worked with ties to
government or with ties to
214
00:41:27,663 --> 00:41:29,801
political involvement or
something of the sort,
215
00:41:29,801 --> 00:41:31,551
it was just violence.
216
00:46:23,414 --> 00:46:26,247
- It was huge news, breaking news.
217
00:46:27,334 --> 00:46:29,014
It was a big success.
218
00:46:29,014 --> 00:46:32,597
You don't get crimes
solved like that here.
219
00:46:33,965 --> 00:46:38,597
It was less than four months
and you have someone accused
220
00:46:38,597 --> 00:46:40,514
of pulling the trigger.
221
00:48:20,610 --> 00:48:21,995
- We didn't have information
222
00:48:21,995 --> 00:48:24,912
how the investigation was going on.
223
00:48:27,694 --> 00:48:31,334
The newsroom got this anonymous envelope,
224
00:48:31,334 --> 00:48:35,501
with text messages, love text
messages, from Rosenberg.
225
00:48:39,195 --> 00:48:42,112
You know, I thought, how marvelous.
226
00:48:45,534 --> 00:48:48,034
But then I begun reading them.
227
00:48:58,094 --> 00:49:01,317
There's a certain point when you realize
228
00:49:01,317 --> 00:49:04,650
that there's a very strong relationship.
229
00:49:06,056 --> 00:49:08,973
We'd never publish a story on them.
230
00:52:04,224 --> 00:52:07,141
- I found my father at home crying.
231
00:52:09,326 --> 00:52:10,904
He was obviously going through
232
00:52:10,904 --> 00:52:13,784
one of the worst moments of his life.
233
00:52:13,784 --> 00:52:17,046
When I closed up, I asked
him what had happened
234
00:52:17,046 --> 00:52:20,174
and he just said, "they
killed her, they killer her."
235
00:52:20,174 --> 00:52:22,355
And I was like, "they killed who?"
236
00:52:22,355 --> 00:52:25,014
And he said, "they killed Marjorie."
237
00:52:25,014 --> 00:52:28,094
It was at that exact
moment that I realized
238
00:52:28,094 --> 00:52:32,201
whom my father was having
a relationship with,
239
00:52:32,201 --> 00:52:36,163
after so much time, I
mean, I had seen the,
240
00:52:36,163 --> 00:52:40,103
obviously the signs and
the indications that he was
241
00:52:40,103 --> 00:52:42,254
with somebody and I was
aware that he was having
242
00:52:42,254 --> 00:52:44,704
a relationship with somebody,
but I really never knew
243
00:52:44,704 --> 00:52:48,046
until that moment in time
that the person he had
244
00:52:48,046 --> 00:52:51,379
the relationship with was with Marjorie.
245
00:56:41,846 --> 00:56:45,543
- What CICIG told me is "we
traced back this phone number
246
00:56:45,543 --> 00:56:47,814
"and we linked it to
the place of purchase,
247
00:56:47,814 --> 00:56:51,086
"and we were able to find
some cameras in the store
248
00:56:51,086 --> 00:56:53,275
"where it was purchased and
even though the phone was
249
00:56:53,275 --> 00:56:56,783
"paid for in cash, there
is clear video depicting
250
00:56:56,783 --> 00:57:00,950
"Luis Lopez as the person who
was buying this cellphone."
251
00:57:04,114 --> 00:57:06,012
I remember that the first
thought that went through my mind
252
00:57:06,012 --> 00:57:10,880
was I don't know how or why,
but I know that he is not
253
00:57:10,880 --> 00:57:15,047
guilty of being part of a
conspiracy against my father.
254
00:57:16,311 --> 00:57:19,943
More than his worker, he was his friend.
255
00:57:19,943 --> 00:57:21,623
My father confided in Luis in some things
256
00:57:21,623 --> 00:57:25,063
that he wouldn't even confide in us.
257
00:57:25,063 --> 00:57:27,543
And I told him, I said, "listen,
Luis, I know that my father
258
00:57:27,543 --> 00:57:31,511
"has trusted you with an
amazing amount of information,
259
00:57:31,511 --> 00:57:33,840
"and you were a very, very
close friend of my father's,
260
00:57:33,840 --> 00:57:38,522
"and I will make sure with
every single force that I have
261
00:57:38,522 --> 00:57:40,122
"and anything in my
power that you will not
262
00:57:40,122 --> 00:57:41,631
"get in trouble with this.
263
00:57:41,631 --> 00:57:44,242
"But if you ever made
any promise to my father,
264
00:57:44,242 --> 00:57:47,682
"that you cannot tell anybody about this,
265
00:57:47,682 --> 00:57:49,503
"you need to tell me about it now,
266
00:57:49,503 --> 00:57:52,670
"and you need to tell CICIG about it."
267
01:08:27,876 --> 01:08:30,427
- It wasn't until maybe the
day before my father died
268
01:08:30,427 --> 01:08:33,598
that I actually perceived that there was,
269
01:08:33,598 --> 01:08:37,659
my father was in danger
and immediate danger.
270
01:08:37,659 --> 01:08:39,627
I got a call from my father very early.
271
01:08:39,627 --> 01:08:42,638
He called me over and he
offered me to go to Antigua.
272
01:08:42,638 --> 01:08:46,030
From the moment I told my
father I was going with him,
273
01:08:46,030 --> 01:08:49,750
he sort of hesitated in terms
of which car we should take,
274
01:08:49,750 --> 01:08:51,500
where we should meet.
275
01:08:54,070 --> 01:08:56,097
We started going out of his
house, he was looking over
276
01:08:56,097 --> 01:09:00,264
his shoulder and making
sure there was nobody there.
277
01:09:03,427 --> 01:09:06,844
And he said that he just simply felt that
278
01:09:07,799 --> 01:09:10,459
there was something that he
had to do because he could not
279
01:09:10,459 --> 01:09:14,088
be at peace simply accepting the fact
280
01:09:14,088 --> 01:09:18,358
that two people he cared
about very much were murdered
281
01:09:18,358 --> 01:09:22,449
and nobody was gonna do anything about it.
282
01:09:22,449 --> 01:09:25,277
And he said, "even if that means that
283
01:09:25,277 --> 01:09:28,577
"I'm willing to risk my life to do it."
284
01:09:28,577 --> 01:09:31,697
When I heard that, I
obviously was concerned,
285
01:09:31,697 --> 01:09:33,988
and I turned to my father
and I said, "listen,
286
01:09:33,988 --> 01:09:36,369
"this is not something
that you have to do.
287
01:09:36,369 --> 01:09:40,537
"This is something where
you can protect yourself."
288
01:09:40,537 --> 01:09:43,396
He told me he had an offer from
a person to leave Guatemala
289
01:09:43,396 --> 01:09:45,788
and go to, I think it was
Washington, and to present a claim
290
01:09:45,788 --> 01:09:48,877
before some international court.
291
01:09:48,877 --> 01:09:53,445
He told me, "listen, if something
were to eventually happen,
292
01:09:53,445 --> 01:09:55,947
"in terms of what's been going
on, you have to understand
293
01:09:55,947 --> 01:09:58,364
"that this is not your fight.
294
01:09:59,637 --> 01:10:02,220
"This is my battle, not yours."
295
01:16:36,900 --> 01:16:39,233
- I was infuriated at first.
296
01:16:40,250 --> 01:16:41,882
I was appalled.
297
01:16:41,882 --> 01:16:44,530
The first thing that went
through my mind is, of course,
298
01:16:44,530 --> 01:16:48,660
why not, I mean, that's
the easiest way to go.
299
01:16:48,660 --> 01:16:50,911
Because at the same time,
there was somebody to blame
300
01:16:50,911 --> 01:16:53,411
but there was nobody to blame.
301
01:16:54,250 --> 01:16:58,060
I told him, "we'll have our
own private opinion about it
302
01:16:58,060 --> 01:16:59,477
"from here on in.
303
01:17:00,642 --> 01:17:03,171
"I do wanna ask you one thing,"
and I asked a favor of him
304
01:17:03,171 --> 01:17:06,303
and I told him, "if tomorrow,
in your press conference,
305
01:17:06,303 --> 01:17:10,332
"you feel that my father was
an honorable man, then I ask
306
01:17:10,332 --> 01:17:14,499
"you to please say it during
your press conference."
307
01:17:49,910 --> 01:17:51,945
- The newsroom...
308
01:17:51,945 --> 01:17:55,687
We all were paying attention
to that press conference,
309
01:17:55,687 --> 01:17:58,968
and I remember very well that it was like
310
01:17:58,968 --> 01:18:02,648
shock after shock and the
reporters were, (gasps)
311
01:18:02,648 --> 01:18:06,287
and then we all kept quiet
312
01:18:06,287 --> 01:18:08,787
hearing the rest of the story.
313
01:23:48,547 --> 01:23:52,425
- You can never fully accept,
or you can never really
314
01:23:52,425 --> 01:23:55,508
comprehend how something so intricate
315
01:23:56,667 --> 01:23:59,136
would have been possible.
316
01:23:59,136 --> 01:24:03,303
You don't come to terms with
something as difficult as that.
317
01:24:05,997 --> 01:24:08,528
The sudden death of
Marjorie Musa was something
318
01:24:08,528 --> 01:24:11,648
that I think affected him greatly.
319
01:24:11,648 --> 01:24:14,917
The worst part for him
in all of this was that
320
01:24:14,917 --> 01:24:17,877
he found himself completely
impotent to do something
321
01:24:17,877 --> 01:24:19,368
to make it right.
322
01:24:19,368 --> 01:24:21,835
I think that dismantled him.
323
01:24:26,733 --> 01:24:29,864
My father was an amazing
person, regardless of the way
324
01:24:29,864 --> 01:24:32,281
that his life came to an end.
325
01:24:35,504 --> 01:24:39,671
The way he lived it was, for
us, the most important thing.
25446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.