Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,520 --> 00:00:27,364
KATIA: The history of
man is defined by war.
2
00:00:28,920 --> 00:00:31,127
And war by the men who fight it.
3
00:00:32,360 --> 00:00:35,125
What if we could create a better man?
4
00:00:35,800 --> 00:00:37,245
Someone did.
5
00:00:38,400 --> 00:00:42,200
The Agent Program was initiated
in August of 1967,
6
00:00:42,280 --> 00:00:45,011
by a man named Peter Aaron Litvenko.
7
00:00:46,040 --> 00:00:49,487
Its purpose was to create
the perfect killing machine.
8
00:00:49,920 --> 00:00:54,608
Human beings without emotion
or fear or remorse.
9
00:00:56,600 --> 00:00:59,922
The resulting subjects
were called Agents.
10
00:01:01,600 --> 00:01:04,001
The program was a success.
11
00:01:04,160 --> 00:01:06,447
But the price of creating men without
12
00:01:06,560 --> 00:01:08,801
humanity was Litvenko's conscience.
13
00:01:09,440 --> 00:01:13,764
Applying his brilliant mind
to his flight, he vanished.
14
00:01:14,000 --> 00:01:15,604
Fearing that it would be exposed,
15
00:01:15,760 --> 00:01:17,330
the government shut down the program.
16
00:01:17,960 --> 00:01:19,962
And surviving Agents
drifted into shadows.
17
00:01:22,160 --> 00:01:25,243
Realizing its potential,
many tried to restart the program.
18
00:01:27,680 --> 00:01:29,523
All failed.
19
00:01:31,520 --> 00:01:35,684
So they focused their efforts
on finding the one man who could.
20
00:01:36,200 --> 00:01:39,090
The task fell to Dr. Albert Delriego.
21
00:01:39,840 --> 00:01:41,842
A ruthless and efficient man.
22
00:01:44,200 --> 00:01:47,841
But Litvenko had disappeared,
and even he couldn't find him.
23
00:01:50,680 --> 00:01:53,809
Then, six years into his search,
24
00:01:53,920 --> 00:01:57,003
Delriego made
an unexpected discovery.
25
00:01:58,840 --> 00:02:01,127
A single photograph, which would
26
00:02:01,240 --> 00:02:03,561
become the key to finding Litvenko.
27
00:02:04,920 --> 00:02:07,685
No one had ever imagined that,
in the end,
28
00:02:09,480 --> 00:02:13,041
it would come down
to one little girl.
29
00:02:29,320 --> 00:02:30,924
MAN 1: Sir,
we have a match in Germany.
30
00:02:31,080 --> 00:02:32,960
MAN 2: Checking surveillance
databases now, sir.
31
00:02:55,840 --> 00:02:57,320
WOMAN: Secure the files and evacuate.
32
00:02:58,080 --> 00:02:59,445
Sir, we need to leave now.
33
00:03:00,240 --> 00:03:01,321
DELRIEGO: What the hell is happening?
34
00:03:01,440 --> 00:03:02,521
MAN: I don't know, sir.
35
00:03:21,600 --> 00:03:22,601
(SPEAKING GERMAN)
36
00:03:33,240 --> 00:03:34,765
(BEEPING)
37
00:03:36,920 --> 00:03:37,921
(BEEPING)
38
00:03:46,040 --> 00:03:47,087
(SPEAKS GERMAN)
39
00:03:48,160 --> 00:03:49,571
(BRAKE SCREECHES)
40
00:04:02,000 --> 00:04:03,001
(GUNSHOT)
41
00:04:03,480 --> 00:04:04,925
(TIRES SCREECHING)
42
00:04:06,000 --> 00:04:07,001
(GASPS)
43
00:04:08,160 --> 00:04:09,161
(SPEAKS GERMAN)
44
00:04:09,840 --> 00:04:11,524
(TIRES SCREECHING)
45
00:04:13,600 --> 00:04:14,601
(HORN BLARES)
46
00:04:23,680 --> 00:04:25,011
(ENGINE REVVING)
47
00:04:25,080 --> 00:04:26,605
(TIRES SQUEAL)
48
00:04:30,600 --> 00:04:33,809
DELRIEGO: I want to know who's doing this.
I need answers.
49
00:04:36,200 --> 00:04:37,884
(PROCESSES AND BEEPS)
50
00:04:43,880 --> 00:04:46,121
(PROCESSING)
51
00:04:46,840 --> 00:04:47,841
(BEEPS)
52
00:04:55,040 --> 00:04:56,326
(SIGHS)
53
00:04:56,640 --> 00:04:57,687
Give me an update.
54
00:04:59,720 --> 00:05:01,643
I said, give me an update!
55
00:05:04,320 --> 00:05:05,321
I said, status!
56
00:05:05,400 --> 00:05:06,401
(THUD)
57
00:05:22,200 --> 00:05:24,123
I suppose I should be flattered.
58
00:05:24,240 --> 00:05:26,208
I didn't think I merited a contract.
59
00:05:27,200 --> 00:05:28,486
You don't.
60
00:05:30,720 --> 00:05:32,245
(CHUCKLES)
61
00:05:32,360 --> 00:05:35,887
You know, I hunted an Agent once.
62
00:05:36,920 --> 00:05:38,251
Took four weeks.
63
00:05:40,520 --> 00:05:42,170
Most rewarding catch of my career.
64
00:05:42,880 --> 00:05:46,566
Your employers are attempting
to restart the Agent Program.
65
00:05:47,840 --> 00:05:50,002
And you are here to stop them?
66
00:05:50,560 --> 00:05:52,210
You are too late.
67
00:05:52,760 --> 00:05:55,047
We already have Litvenko.
68
00:05:56,440 --> 00:05:59,364
He's currently working
on next generation units.
69
00:05:59,520 --> 00:06:02,763
He's not.
Because you haven't found him.
70
00:06:05,080 --> 00:06:08,243
Where is Katia van Dees?
71
00:06:10,360 --> 00:06:12,442
I have a chip implanted here.
72
00:06:13,920 --> 00:06:15,285
If my heart stops beating,
73
00:06:15,440 --> 00:06:18,444
my security detail will
come through the door.
74
00:06:19,280 --> 00:06:20,486
(KNIFE RINGS)
You need me.
75
00:06:21,400 --> 00:06:24,961
No. I only need pieces of you.
76
00:06:25,320 --> 00:06:28,290
The information I require
is in two places.
77
00:06:28,440 --> 00:06:31,963
Your secure database,
and inside your head.
78
00:06:33,440 --> 00:06:35,886
Berlin, they found her in Berlin.
79
00:06:36,880 --> 00:06:38,291
That's all I know.
80
00:06:40,960 --> 00:06:42,007
(INHALES)
81
00:06:42,080 --> 00:06:43,161
Okay, okay.
82
00:06:43,320 --> 00:06:49,646
File 5-1-7, access code G21-12-57.
83
00:06:50,960 --> 00:06:52,007
Thank you.
84
00:06:53,320 --> 00:06:55,322
But you won't find her.
She's a ghost.
85
00:06:55,480 --> 00:06:56,970
I will.
86
00:07:00,080 --> 00:07:01,081
(PRESSES BUTTONS)
87
00:07:04,160 --> 00:07:05,525
(BEEPING)
88
00:07:11,520 --> 00:07:13,204
(ALARM BLARING)
89
00:07:32,280 --> 00:07:33,645
(GLASS CRACKING)
90
00:07:33,720 --> 00:07:35,210
(BODY THUDDING)
91
00:07:45,360 --> 00:07:46,691
(GUNSHOTS)
92
00:07:53,720 --> 00:07:54,721
(GUNSHOTS)
93
00:09:10,240 --> 00:09:11,240
Yes?
94
00:09:11,320 --> 00:09:13,322
Delriego is dead.
95
00:09:13,800 --> 00:09:14,801
What happened?
96
00:09:14,960 --> 00:09:16,610
We think it may have been an Agent.
97
00:09:18,320 --> 00:09:21,085
Delriego was close
to finding the girl.
98
00:09:21,800 --> 00:09:23,802
Get her before he does.
99
00:10:09,840 --> 00:10:10,887
(WOMAN SPEAKING GERMAN)
100
00:10:16,040 --> 00:10:19,442
He would have lived in Berlin
between 1989 and 1990.
101
00:10:20,440 --> 00:10:23,967
There must be taxes paid
or rental records or something.
102
00:10:24,040 --> 00:10:25,280
(SPEAKING GERMAN)
103
00:10:25,360 --> 00:10:26,850
I don't have a name.
104
00:10:28,480 --> 00:10:32,405
Look, he would've been 49, 50, um...
105
00:10:32,560 --> 00:10:36,201
Blond-haired, 174 centimeters,
75 kilograms.
106
00:10:36,400 --> 00:10:37,526
He's like this.
107
00:10:44,080 --> 00:10:45,161
(CHUCKLES LIGHTLY)
108
00:10:45,240 --> 00:10:46,480
I'm sorry.
109
00:10:47,400 --> 00:10:49,004
Without a name or an address,
110
00:10:52,920 --> 00:10:54,524
there's nothing I can do for you.
111
00:10:54,680 --> 00:10:56,011
If he is missing,
112
00:10:56,160 --> 00:10:58,162
may I suggest you try the police?
113
00:10:58,320 --> 00:11:00,402
The police won't help me.
Why do you think I'm here?
114
00:11:00,840 --> 00:11:03,411
And all you're doing is telling
me what you cannot do.
115
00:11:03,600 --> 00:11:04,681
You have to realize
116
00:11:04,840 --> 00:11:07,047
that millions of people
have lived in Berlin
117
00:11:07,200 --> 00:11:09,089
over the past 25 years.
118
00:11:09,520 --> 00:11:11,887
I can't be expected
to sort through every
119
00:11:12,000 --> 00:11:14,367
one of them for your
mystery man, can I?
120
00:11:15,240 --> 00:11:18,005
It's 19,467,000,
121
00:11:18,160 --> 00:11:22,085
62.2% Slavic origin, 49.2% male.
122
00:11:22,280 --> 00:11:25,682
1.2% between the ages of 49 to 50.
123
00:11:25,840 --> 00:11:28,127
That's 71,291.
124
00:11:28,280 --> 00:11:30,760
That's something, isn't it?
125
00:11:33,080 --> 00:11:36,289
There's nothing I can do
to help you, miss.
126
00:11:38,920 --> 00:11:40,126
Okay.
127
00:11:45,280 --> 00:11:46,725
Who is he?
128
00:11:48,640 --> 00:11:50,563
This man you have to find.
129
00:11:50,920 --> 00:11:52,649
Who is he to you?
130
00:11:54,480 --> 00:11:55,970
I don't know.
131
00:12:11,240 --> 00:12:13,766
(INDISTINCT CHATTERING AND LAUGHTER)
132
00:12:25,680 --> 00:12:26,920
(MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES)
133
00:12:31,840 --> 00:12:33,683
(INDISTINCT CHATTERING CONTINUES)
134
00:13:14,560 --> 00:13:15,800
TOBIAS: To or from?
135
00:13:17,200 --> 00:13:19,043
Everybody who comes
in here is running.
136
00:13:20,120 --> 00:13:23,329
Either to something or from it.
137
00:13:29,840 --> 00:13:32,411
I see a lot like you. Runners.
138
00:13:32,560 --> 00:13:35,484
They come to me thinking a new
passport means a new life.
139
00:13:36,240 --> 00:13:37,366
This is no good.
140
00:13:37,720 --> 00:13:40,200
- It's perfect.
- The data strip's been demagnetized.
141
00:13:40,360 --> 00:13:42,169
The only place this gets me
is a holding cell.
142
00:13:42,320 --> 00:13:43,520
You want better, you pay more.
143
00:13:45,280 --> 00:13:47,487
Or I put word out that Tobias
sells bad paper.
144
00:14:11,800 --> 00:14:13,928
Be careful, little girl.
145
00:14:14,120 --> 00:14:16,441
This world is a dangerous place.
146
00:14:25,040 --> 00:14:26,530
(INDISTINCT TALKING)
147
00:14:29,880 --> 00:14:30,881
(CHILD LAUGHING)
148
00:14:30,960 --> 00:14:32,121
(GRUNTING)
149
00:14:35,640 --> 00:14:36,846
(GUNSHOTS)
150
00:14:38,160 --> 00:14:39,730
(OVERLAPPING VOICES)
151
00:14:40,200 --> 00:14:41,486
(LAUGHTER)
152
00:14:42,160 --> 00:14:43,525
(SHOUTING INDISTINCTLY)
153
00:14:43,640 --> 00:14:45,005
(SCREAMING)
(GRUNTING)
154
00:14:50,360 --> 00:14:51,407
(BELL RINGS)
155
00:14:51,480 --> 00:14:52,481
(CRYING)
(GRUNTING)
156
00:14:52,640 --> 00:14:54,165
(RINGING CONTINUES)
157
00:14:54,240 --> 00:14:55,526
(PANTING)
158
00:15:03,560 --> 00:15:05,005
(RINGING CONTINUES)
159
00:16:18,880 --> 00:16:20,245
(SIGHS)
160
00:16:21,880 --> 00:16:23,803
(INDISTINCT CHATTERING)
161
00:16:27,240 --> 00:16:28,730
(MUFFLED TALKING AND LAUGHTER)
162
00:16:28,880 --> 00:16:30,405
(DANCE MUSIC PLAYING)
163
00:17:55,840 --> 00:17:57,330
(SIGHS DEEPLY)
164
00:18:03,840 --> 00:18:05,604
(PROCESSING CONTINUES)
165
00:18:05,680 --> 00:18:07,045
(COMPUTER CHIMES)
166
00:18:40,760 --> 00:18:42,285
(LINE RINGING)
167
00:18:43,320 --> 00:18:46,449
(BEEPS)
DIANA: 47, it's Diana. You have company.
168
00:18:46,560 --> 00:18:47,561
Who is he?
169
00:18:47,680 --> 00:18:48,681
A Syndicate asset.
170
00:18:49,000 --> 00:18:50,240
Name, unknown.
171
00:18:50,440 --> 00:18:52,681
Technical capacities, unknown.
172
00:18:52,840 --> 00:18:53,887
He found her.
173
00:18:54,040 --> 00:18:55,087
Means he's good.
174
00:18:55,160 --> 00:18:56,127
You're better.
175
00:18:56,200 --> 00:18:58,168
I'm sure you can handle him.
176
00:18:58,680 --> 00:19:01,081
You have 48 hours
to terminate both targets.
177
00:19:02,240 --> 00:19:03,605
(LINE DISCONNECTS)
178
00:19:26,560 --> 00:19:28,085
(VEHICLE PASSING BY)
179
00:20:53,120 --> 00:20:55,282
(WOMAN SPEAKING GERMAN OVER PA)
180
00:21:10,200 --> 00:21:11,247
Sorry.
181
00:21:16,520 --> 00:21:18,807
You do know that stealing
is a crime, don't you, Katia?
182
00:21:19,600 --> 00:21:21,568
That is your name, isn't it?
Katia van Dees?
183
00:21:21,880 --> 00:21:23,760
- My German's not...
- Are you some kind of cop?
184
00:21:24,000 --> 00:21:25,968
- No.
- How do you know my name?
185
00:21:26,120 --> 00:21:28,407
I'm John. John Smith.
186
00:21:28,760 --> 00:21:29,966
I'd like to buy you a cup of coffee.
187
00:21:30,120 --> 00:21:31,121
I'm not interested.
188
00:21:32,080 --> 00:21:34,003
How about in living?
189
00:21:34,800 --> 00:21:36,211
Are you interested in that?
190
00:21:37,920 --> 00:21:39,968
Walk away or I'll scream.
191
00:21:40,240 --> 00:21:41,651
He won't care.
192
00:21:51,480 --> 00:21:53,164
JOHN: He's here to kill you, Katia.
193
00:21:54,040 --> 00:21:55,246
And I'm here to stop him.
194
00:21:55,680 --> 00:21:57,489
I know you don't have any reason
to trust me but look at him.
195
00:21:57,640 --> 00:21:58,766
Look at how he moves.
196
00:21:58,960 --> 00:22:00,041
Look at the shadows under his coat.
197
00:22:00,200 --> 00:22:02,282
Look at his eyes
and tell me that I'm lying.
198
00:22:02,480 --> 00:22:03,925
Why would anyone want to kill me?
199
00:22:04,080 --> 00:22:05,127
For the same reason you're trying to
200
00:22:05,200 --> 00:22:06,480
look for someone you can't find.
201
00:22:07,800 --> 00:22:09,848
The man I'm looking for,
do you know where he is?
202
00:22:10,000 --> 00:22:11,161
No, but you do.
203
00:22:16,760 --> 00:22:18,000
What do I have to do?
204
00:22:18,160 --> 00:22:20,003
There's a maintenance door, the north
end of the track, one level down.
205
00:22:20,160 --> 00:22:22,606
It's been unlocked for us.
We're gonna head there now.
206
00:22:22,760 --> 00:22:24,205
Go through the corridor
up the stairs to the back alley.
207
00:22:24,400 --> 00:22:25,925
There'll be a car
waiting for us there.
208
00:22:28,880 --> 00:22:30,006
Run!
(PEOPLE SCREAMING)
209
00:22:30,920 --> 00:22:33,287
(PANICKED SCREAMING AND YELLING)
210
00:23:02,680 --> 00:23:04,682
(BOTH GRUNTING)
211
00:23:17,400 --> 00:23:18,401
(HORN BLARES)
212
00:23:50,880 --> 00:23:52,211
(PANTING)
213
00:23:59,400 --> 00:24:00,401
(GASPS)
Move.
214
00:24:02,160 --> 00:24:03,605
Franco, we're coming your way.
215
00:24:05,360 --> 00:24:07,089
Hurry! Hurry!
216
00:24:07,920 --> 00:24:08,967
(ENGINE STARTS)
217
00:24:09,040 --> 00:24:10,041
Where's the Agent?
218
00:24:10,120 --> 00:24:11,884
He's right behind us!
Move! Move! Move!
219
00:24:13,000 --> 00:24:14,365
(TIRES SCREECH)
220
00:24:19,400 --> 00:24:20,561
Katia, are you hit?
221
00:24:20,720 --> 00:24:22,051
Who the fuck are you people?
222
00:24:22,200 --> 00:24:24,123
Calm down, Katia! You're safe.
223
00:24:24,480 --> 00:24:26,244
We've been sent to protect...
(GLASS BREAKS)
224
00:24:26,560 --> 00:24:27,641
(GASPS)
225
00:24:28,160 --> 00:24:29,366
(WOMAN SCREAMS)
226
00:24:29,560 --> 00:24:31,289
(PEOPLE CLAMORING)
227
00:24:36,360 --> 00:24:37,566
(GUNSHOTS)
228
00:24:45,320 --> 00:24:47,926
I work for a corporation called
Syndicate International,
229
00:24:48,080 --> 00:24:49,366
and I'm here to protect you.
230
00:24:49,560 --> 00:24:50,891
From who?
231
00:24:51,040 --> 00:24:52,565
His name is 47, and he's an Agent.
232
00:24:52,760 --> 00:24:55,411
And right now the only thing
standing between you and him, is me.
233
00:24:55,560 --> 00:24:57,927
If you don't do everything
I say, everything,
234
00:24:58,080 --> 00:24:59,206
he will kill you.
235
00:25:01,560 --> 00:25:02,527
Let's go!
236
00:25:02,600 --> 00:25:04,011
(TIRES SCREECH)
(HORN HONKS)
237
00:25:11,080 --> 00:25:12,764
We'll be safe here.
238
00:25:17,800 --> 00:25:19,131
GUARD: Can I see some ID, please?
239
00:25:19,280 --> 00:25:21,487
Bags out and open, please.
240
00:25:23,520 --> 00:25:24,567
(GUARDS SHOUTING)
241
00:25:24,640 --> 00:25:26,165
GUARD 2: Drop your weapon!
242
00:25:26,320 --> 00:25:28,163
On the ground!
Hands where I can seem 'em!
243
00:25:28,320 --> 00:25:30,120
GUARD 3: Don't move!
GUARD 4: Get them cuffed!
244
00:25:32,160 --> 00:25:34,003
Come on with me. Let's go.
Grab that bag.
245
00:25:35,920 --> 00:25:36,921
Let's go!
246
00:25:40,680 --> 00:25:42,284
(BREATHES DEEPLY)
247
00:25:54,640 --> 00:25:56,529
(DOOR OPENS AND CLOSES)
248
00:25:59,440 --> 00:26:00,726
(CLEARS THROAT)
249
00:26:03,280 --> 00:26:05,328
Miss van Dees, is it?
250
00:26:08,240 --> 00:26:09,571
You mind telling me why you're here?
251
00:26:09,720 --> 00:26:10,801
'Cause your friend in there
wouldn't talk.
252
00:26:11,000 --> 00:26:13,526
He's not my friend.
I don't know who he is.
253
00:26:15,120 --> 00:26:18,044
SANDERS: All right.
Maybe we can start with
254
00:26:18,200 --> 00:26:20,567
why he discharged a firearm
in front of my embassy.
255
00:26:21,800 --> 00:26:23,609
Someone's trying...
256
00:26:23,760 --> 00:26:25,569
I think someone's trying to kill me.
257
00:26:27,480 --> 00:26:30,848
John was trying to help me.
258
00:26:32,400 --> 00:26:34,448
Does this someone have a name?
259
00:26:40,760 --> 00:26:42,842
Is something wrong, Miss van Dees?
260
00:26:45,240 --> 00:26:46,446
(ECHOING) Miss van Dees!
261
00:26:47,640 --> 00:26:48,641
He's coming.
262
00:26:53,080 --> 00:26:54,081
Shit.
263
00:26:54,840 --> 00:26:55,921
(BEEPS)
264
00:27:07,680 --> 00:27:08,841
GUARD: Freeze!
265
00:27:09,000 --> 00:27:10,206
Hands in the air!
266
00:27:11,760 --> 00:27:12,886
(PHONE RINGING)
267
00:27:14,240 --> 00:27:15,241
Sanders.
268
00:27:19,520 --> 00:27:22,330
(DOOR OPENS AND CLOSES)
269
00:27:31,080 --> 00:27:33,924
Blaser R93 LRS2.
270
00:27:34,440 --> 00:27:36,329
Custom configured right-hand twist.
271
00:27:37,880 --> 00:27:42,727
4-24x50 sniper scope, and...
272
00:27:43,120 --> 00:27:44,167
(GUN CLOCKS)
273
00:27:44,240 --> 00:27:45,241
...hair trigger.
274
00:27:45,440 --> 00:27:46,441
Very nice.
275
00:27:47,680 --> 00:27:48,720
(SNAPS FINGERS) Come here.
276
00:27:49,280 --> 00:27:51,089
Almost as nice as the twin .45s,
277
00:27:51,240 --> 00:27:54,881
and these very special knives
you walked in here with.
278
00:27:56,320 --> 00:27:58,049
You like riddles?
279
00:27:58,680 --> 00:27:59,681
Yeah, me neither.
280
00:28:00,480 --> 00:28:02,369
I hate 'em, actually.
281
00:28:02,520 --> 00:28:05,888
But you, my friend,
are a riddle to me.
282
00:28:06,080 --> 00:28:07,684
'Cause I've run your
face and your prints
283
00:28:07,800 --> 00:28:09,450
through every database we have.
284
00:28:09,840 --> 00:28:11,285
And you know what we found?
285
00:28:12,240 --> 00:28:13,321
Nothing.
286
00:28:17,440 --> 00:28:18,680
So
287
00:28:19,080 --> 00:28:21,924
why don't we start with your name?
288
00:28:23,040 --> 00:28:24,530
47.
289
00:28:25,720 --> 00:28:26,721
That's not a name.
290
00:28:27,000 --> 00:28:30,004
No, but it is mine.
291
00:28:31,360 --> 00:28:32,771
Okay.
292
00:28:33,360 --> 00:28:35,601
All right, Mr. 47.
293
00:28:35,760 --> 00:28:37,410
What exactly are you?
294
00:28:37,880 --> 00:28:39,120
An assassin.
295
00:28:39,840 --> 00:28:42,411
An assassin. Okay.
296
00:28:42,600 --> 00:28:45,490
You're here to kill who exactly?
297
00:28:46,320 --> 00:28:47,765
You have a girl here.
298
00:28:48,960 --> 00:28:50,644
I don't know what
you're talking about.
299
00:28:51,320 --> 00:28:53,243
Do you love your family?
300
00:28:54,600 --> 00:28:55,601
My family?
301
00:28:55,760 --> 00:28:56,921
Yes, your wife,
302
00:28:57,360 --> 00:28:59,203
your two small children.
303
00:28:59,680 --> 00:29:00,920
Do you love them?
304
00:29:02,080 --> 00:29:04,128
We're not talking about me,
we're talking about you.
305
00:29:04,760 --> 00:29:06,444
No, we're talking about life.
306
00:29:06,640 --> 00:29:08,085
And death.
307
00:29:08,240 --> 00:29:11,084
Do you love them?
308
00:29:12,960 --> 00:29:14,246
All right.
309
00:29:14,440 --> 00:29:15,771
Maybe we should just start over.
310
00:29:15,920 --> 00:29:17,888
AGENT 47: I believe you do.
311
00:29:19,200 --> 00:29:21,328
That's why you should let me go.
312
00:29:22,680 --> 00:29:25,047
You listen to me
very carefully, Mr. 47,
313
00:29:25,200 --> 00:29:27,601
or whatever the fuck your name is.
314
00:29:27,960 --> 00:29:29,450
There's a lot of
ways this thing can end,
315
00:29:29,560 --> 00:29:31,005
and that is entirely up to you.
316
00:29:31,200 --> 00:29:33,885
But you can be goddamn certain
that this thing is not gonna end
317
00:29:34,080 --> 00:29:35,411
the way that you thought it was.
318
00:29:35,560 --> 00:29:37,210
'Cause the last time I checked,
319
00:29:37,360 --> 00:29:38,560
you're locked in here with me,
320
00:29:39,320 --> 00:29:40,481
and I'm the one with the gun.
321
00:29:41,680 --> 00:29:44,604
No, Mr. Sanders.
322
00:29:45,240 --> 00:29:47,766
You are locked in here with me,
323
00:29:47,920 --> 00:29:50,651
and you just brought me mine.
324
00:30:02,040 --> 00:30:03,451
(GRUNTING)
325
00:30:09,240 --> 00:30:10,924
(GASPING)
326
00:30:13,360 --> 00:30:15,840
Do you love your children
enough to die for them?
327
00:30:25,200 --> 00:30:26,247
(JOHN GRUNTING)
328
00:30:26,320 --> 00:30:27,321
Freeze!
329
00:30:33,840 --> 00:30:35,922
Let's go. Let me help you.
330
00:30:40,400 --> 00:30:43,165
GUARD: (OVER PA) Two suspects,
one male, one female,
331
00:30:43,360 --> 00:30:45,727
have broken out of
Interrogation Rooms 1 and 2.
332
00:30:46,600 --> 00:30:49,570
They are armed and dangerous.
Proceed with caution.
333
00:30:55,960 --> 00:30:57,007
Sergeant.
334
00:30:58,840 --> 00:31:00,569
Is everything all right, sir?
335
00:31:01,960 --> 00:31:03,086
Sir?
336
00:31:04,240 --> 00:31:05,287
(SIREN WAILING)
337
00:31:05,360 --> 00:31:06,805
Hurry! Hurry!
338
00:31:11,640 --> 00:31:12,846
(BRAKE SCREECHES)
339
00:31:16,800 --> 00:31:17,847
JOHN: Get out!
340
00:31:18,160 --> 00:31:19,161
Move!
341
00:31:24,160 --> 00:31:25,764
(ACCELERATING)
342
00:31:27,120 --> 00:31:28,121
(TIRES SCREECHING)
343
00:31:30,920 --> 00:31:32,445
(PANTING)
344
00:31:37,120 --> 00:31:38,804
You want to tell me
what's happening now?
345
00:31:38,880 --> 00:31:40,211
(BREATHING HEAVILY)
346
00:31:40,280 --> 00:31:42,089
What the fuck is happening?
347
00:31:43,560 --> 00:31:46,530
The man you're looking for,
his name is Peter Aaron Litvenko.
348
00:31:46,680 --> 00:31:47,841
Who is he?
349
00:31:49,640 --> 00:31:50,846
Your father.
350
00:31:53,760 --> 00:31:55,205
KATIA: Tell me about him.
351
00:31:56,680 --> 00:31:58,091
I don't know much.
352
00:31:58,240 --> 00:32:01,528
Only that he's a geneticist,
an expert in human biogenetics
353
00:32:01,680 --> 00:32:03,921
who spearheaded
a program of experimentation.
354
00:32:04,920 --> 00:32:06,524
What kind of experiments?
355
00:32:06,920 --> 00:32:08,843
The kind that created killers.
356
00:32:08,920 --> 00:32:10,160
(SCOFFS)
357
00:32:10,280 --> 00:32:14,524
They engineered human beings by targeting
and enhancing specific genes.
358
00:32:14,680 --> 00:32:16,921
The resulting subjects
were stronger, faster,
359
00:32:17,120 --> 00:32:18,724
more intelligent than normal people.
360
00:32:19,120 --> 00:32:21,487
They programmed out pain, fear.
361
00:32:21,640 --> 00:32:23,085
Even love.
362
00:32:23,240 --> 00:32:24,969
They were called Agents.
363
00:32:25,320 --> 00:32:27,926
And your father
was one of the program's lead scientists.
364
00:32:28,520 --> 00:32:30,329
You're not serious.
365
00:32:30,600 --> 00:32:32,602
What does any of
this have to do with me?
366
00:32:32,800 --> 00:32:34,086
Why do they want to kill me?
367
00:32:34,240 --> 00:32:36,527
Kryton Technologies has
restarted the Agent Program.
368
00:32:36,720 --> 00:32:38,085
They're building Agents right now.
369
00:32:38,240 --> 00:32:40,322
Like 47, maybe worse.
370
00:32:40,520 --> 00:32:42,841
They believe that you're the key
to finding your father.
371
00:32:46,120 --> 00:32:47,451
KATIA: I don't understand.
372
00:32:47,600 --> 00:32:48,886
JOHN: Your father
knows their weakness.
373
00:32:49,040 --> 00:32:50,883
He knows how to stop them.
374
00:32:54,040 --> 00:32:55,041
(GUNSHOT)
375
00:32:57,040 --> 00:32:58,087
(KATIA YELLS)
JOHN: Katia!
376
00:33:12,520 --> 00:33:14,124
(SHOWER RUNNING)
377
00:33:39,840 --> 00:33:41,080
Are you okay?
378
00:33:41,200 --> 00:33:42,486
No. (SCOFFS)
379
00:33:47,760 --> 00:33:49,683
Is your name really John Smith?
380
00:33:52,520 --> 00:33:54,602
It's Brian.
381
00:33:55,600 --> 00:33:57,841
Well, at least you didn't say
it was Agent 46.
382
00:33:58,000 --> 00:33:59,286
No, that's someone else.
383
00:34:02,960 --> 00:34:04,291
Come here. Let me help you.
384
00:34:23,000 --> 00:34:25,002
You're gonna be all right.
385
00:34:27,080 --> 00:34:28,081
Will I?
386
00:34:29,640 --> 00:34:31,369
I'm sorry.
387
00:34:31,520 --> 00:34:32,646
For what?
388
00:34:33,160 --> 00:34:35,322
For having to tell you
who your father is.
389
00:34:36,640 --> 00:34:38,369
Well, you told me the truth.
390
00:34:38,720 --> 00:34:41,371
That's more than anyone's
ever done for me.
391
00:34:42,840 --> 00:34:45,525
Why do they think I
can find him, John?
392
00:34:45,920 --> 00:34:47,001
It doesn't matter now.
393
00:34:47,160 --> 00:34:48,161
It does.
394
00:34:49,360 --> 00:34:51,408
Tell me what you know.
395
00:34:51,840 --> 00:34:53,683
I know that you're in danger.
396
00:34:55,680 --> 00:34:57,887
The best thing you can
do right now is hide.
397
00:34:58,040 --> 00:35:00,281
I've been hiding my entire life.
398
00:35:00,440 --> 00:35:01,441
Please, tell me what you know.
399
00:35:01,520 --> 00:35:02,521
(SIGHS)
400
00:35:04,720 --> 00:35:06,848
I'm authorized to protect you, Katia,
401
00:35:07,040 --> 00:35:09,520
not find your father.
402
00:35:17,840 --> 00:35:18,807
Don't do this.
(KATIA PACKING UP)
403
00:35:18,880 --> 00:35:20,211
I have to.
404
00:35:20,760 --> 00:35:21,807
JOHN: Okay.
405
00:35:25,440 --> 00:35:27,807
When we were researching
your father, we found a file.
406
00:35:29,600 --> 00:35:31,284
It mentioned you. It said that...
407
00:35:32,040 --> 00:35:33,280
Said what?
408
00:35:33,760 --> 00:35:35,410
It said that he changed you.
409
00:35:36,480 --> 00:35:37,811
Changed me how?
410
00:35:37,960 --> 00:35:40,964
It said that he had enhanced
your survival skills.
411
00:35:42,040 --> 00:35:43,883
It's why we think you've been hiding.
412
00:35:44,040 --> 00:35:46,088
It's why we think you've been
able to keep off the radar.
413
00:35:46,240 --> 00:35:48,640
It's why we think you've been able
to stay alive for so long.
414
00:35:49,320 --> 00:35:50,685
That's why I'm always afraid.
415
00:35:50,800 --> 00:35:52,245
Yes.
416
00:35:52,440 --> 00:35:54,010
(CHUCKLES LIGHTLY)
417
00:35:55,560 --> 00:35:56,561
Jesus!
418
00:35:57,080 --> 00:35:58,969
They think I know how
to find my father.
419
00:36:04,760 --> 00:36:05,921
What is this?
420
00:36:06,080 --> 00:36:07,764
It's my father's life.
421
00:36:17,080 --> 00:36:18,764
What else do you know about him?
422
00:36:18,920 --> 00:36:20,285
JOHN: Just what I've told you.
423
00:36:20,440 --> 00:36:22,761
KATIA: You must have
something. How old is he?
424
00:36:22,920 --> 00:36:24,160
72.
425
00:36:24,320 --> 00:36:25,765
Where was he born?
426
00:36:25,920 --> 00:36:27,126
Ukraine.
427
00:36:27,920 --> 00:36:30,366
Medical conditions?
428
00:36:30,520 --> 00:36:34,047
He was diagnosed with rheumatoid
arthritis in his 40s.
429
00:36:34,200 --> 00:36:36,771
KATIA: Somewhere warm, then.
430
00:36:38,280 --> 00:36:39,281
What else?
431
00:36:40,480 --> 00:36:41,606
Lung cancer.
432
00:36:45,640 --> 00:36:49,804
Our last confirmed sighting was a hospital
in Seoul, South Korea in 2011.
433
00:36:50,000 --> 00:36:53,288
He was engaged
with some clinical trials
434
00:36:53,480 --> 00:36:56,802
for something called
nanoparticle inhalation therapy.
435
00:36:58,480 --> 00:37:00,960
He was Stage III then.
436
00:37:01,480 --> 00:37:04,802
So, uh, travel would be difficult.
437
00:37:05,840 --> 00:37:06,887
(KATIE CHUCKLES)
438
00:37:06,960 --> 00:37:08,644
Does he have money?
439
00:37:09,480 --> 00:37:10,811
We think so.
440
00:37:11,480 --> 00:37:14,165
Somewhere warm with advanced
medical facilities.
441
00:37:14,320 --> 00:37:16,004
A city.
442
00:37:16,160 --> 00:37:17,400
Hobbies?
443
00:37:21,400 --> 00:37:22,845
What did he love to do?
444
00:37:23,160 --> 00:37:24,207
Orchids.
445
00:37:27,000 --> 00:37:29,048
He was an expert on orchids.
446
00:37:33,000 --> 00:37:35,162
What languages did he speak, John?
447
00:37:35,680 --> 00:37:39,526
Uh, English,
Russian, Mandarin and Tamil.
448
00:37:41,840 --> 00:37:43,080
Why Tamil?
449
00:37:43,280 --> 00:37:46,250
Because your mother
was from Sri Lanka.
450
00:37:59,600 --> 00:38:01,240
(ECHOING) You
know where he is, don't you?
451
00:38:08,880 --> 00:38:10,041
Katia.
452
00:38:12,880 --> 00:38:14,086
You told me you wanted to do this,
453
00:38:14,200 --> 00:38:15,560
and I told you I'd do it with you.
454
00:38:15,640 --> 00:38:18,564
But if you want my help,
you have to tell me where he is.
455
00:38:20,760 --> 00:38:22,205
(PHONE RINGS)
456
00:38:37,560 --> 00:38:39,130
(JOHN GRUNTING)
457
00:39:00,240 --> 00:39:02,083
GARAD: (OVER SPEAKERPHONE)
We've lost the girl.
458
00:39:02,680 --> 00:39:07,083
I thought you told me that your John
Smith would be adequate.
459
00:39:07,800 --> 00:39:10,280
We underestimated this Agent.
460
00:39:11,600 --> 00:39:15,127
Find Litvenko, whatever it takes.
461
00:39:15,760 --> 00:39:17,285
And Garad,
462
00:39:17,440 --> 00:39:21,650
better the girl dead than this Agent
finding Litvenko before we do.
463
00:39:27,160 --> 00:39:28,161
AGENT 47: Katia.
464
00:39:30,800 --> 00:39:31,801
Katia.
465
00:39:41,040 --> 00:39:42,326
(GRUNTING)
466
00:39:44,880 --> 00:39:47,201
Do you know why you're still alive?
467
00:39:48,120 --> 00:39:50,487
Because I chose not to kill you.
468
00:39:53,960 --> 00:39:55,246
But they will.
469
00:39:57,160 --> 00:39:58,680
After they use you
to find your father.
470
00:40:00,080 --> 00:40:02,003
What do you know about my father?
471
00:40:04,160 --> 00:40:05,685
As much as you do.
472
00:40:07,200 --> 00:40:08,600
YOUNG LITVENKO: It's gonna be okay.
473
00:40:10,080 --> 00:40:11,491
(ECHOING) No!
474
00:40:16,320 --> 00:40:18,004
AGENT 47: Time to make a choice, Katia.
475
00:40:18,720 --> 00:40:21,246
Them or me.
476
00:40:24,320 --> 00:40:25,890
KATIA: Why should I trust you?
477
00:40:26,040 --> 00:40:29,681
AGENT 47: You don't have to.
Just trust your memories.
478
00:40:31,280 --> 00:40:33,009
Take my hand.
479
00:40:36,400 --> 00:40:38,846
Do you remember the day
you ran away, Katia?
480
00:40:38,960 --> 00:40:39,927
KATIA'S MOTHER: Peter, we have to go!
481
00:40:40,040 --> 00:40:43,249
AGENT 47: Your father's lab?
The car rides?
482
00:40:46,440 --> 00:40:47,441
LITVENKO: It's okay.
483
00:40:47,520 --> 00:40:48,487
AGENT 47: The last time you saw
484
00:40:48,560 --> 00:40:49,561
your mother?
(GUNSHOT)
485
00:40:49,680 --> 00:40:52,081
LITVENKO: No! No, no, no!
486
00:41:00,920 --> 00:41:01,967
You were there.
487
00:41:03,720 --> 00:41:04,767
AGENT 47: Yes.
488
00:41:06,400 --> 00:41:08,880
We were part of the same program.
489
00:41:11,200 --> 00:41:13,487
(GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY)
490
00:41:18,560 --> 00:41:20,562
LITVENKO: We need to go. Quick!
491
00:41:23,600 --> 00:41:24,601
Run! Quick!
492
00:41:25,320 --> 00:41:27,004
Now, get down. Get down, please!
493
00:41:27,080 --> 00:41:28,047
Papa!
494
00:41:28,120 --> 00:41:31,010
(ECHOING) You will live.
495
00:41:39,080 --> 00:41:41,481
He left me. Why?
496
00:41:42,600 --> 00:41:45,524
Find him. You can ask him yourself.
497
00:41:50,080 --> 00:41:51,241
Untie me.
498
00:41:53,000 --> 00:41:54,764
You have a lot to learn, Katia.
499
00:41:54,920 --> 00:41:56,604
We don't have a lot of time.
500
00:41:56,760 --> 00:41:58,091
Untie yourself.
501
00:42:08,160 --> 00:42:10,003
(MACHINE POWERING UP)
502
00:42:27,960 --> 00:42:29,644
(EFFORT GRUNTING)
503
00:42:34,800 --> 00:42:36,643
(BREATHING DEEPLY)
504
00:43:13,840 --> 00:43:15,365
That took you too long.
505
00:43:15,520 --> 00:43:17,010
KATIA: I didn't know that was a test.
506
00:43:17,160 --> 00:43:18,685
AGENT 47: Everything is a test.
507
00:43:18,840 --> 00:43:21,207
Keep taking these, you'll fail.
508
00:43:21,560 --> 00:43:22,766
Hey, I need those.
509
00:43:22,920 --> 00:43:24,729
What you need is a clear head.
510
00:43:25,080 --> 00:43:26,684
Stop fighting what you are.
511
00:43:26,840 --> 00:43:28,046
And what am I?
512
00:43:28,200 --> 00:43:29,850
Keep asking questions, probably dead.
513
00:43:30,960 --> 00:43:32,610
What am I?
514
00:43:33,200 --> 00:43:35,521
You're the same as me, only better.
515
00:43:35,920 --> 00:43:37,922
Bullshit! I'm just Katia van Dees.
516
00:43:38,080 --> 00:43:40,520
You speak French, Spanish, Mandarin.
Where did you learn them?
517
00:43:40,600 --> 00:43:42,523
How did you free
yourself from the rope?
518
00:43:44,200 --> 00:43:46,043
You've been programmed.
519
00:43:47,280 --> 00:43:48,725
And your name isn't Katia van Dees.
520
00:43:48,880 --> 00:43:51,770
It's "Quatre-vingt-dix."
French for "90."
521
00:43:53,240 --> 00:43:55,561
So I'm 43 versions better than you?
522
00:43:57,560 --> 00:43:58,641
Do they know?
523
00:43:58,720 --> 00:44:00,563
If they knew, you'd be the target.
524
00:44:00,720 --> 00:44:01,721
Come on, let's go.
525
00:44:09,160 --> 00:44:11,128
If you need my help
to find my father,
526
00:44:11,440 --> 00:44:13,442
why did you shoot me?
527
00:44:13,760 --> 00:44:16,764
I didn't shoot you, I marked you.
528
00:44:21,240 --> 00:44:22,480
KATIA: There are so many.
529
00:44:22,680 --> 00:44:23,920
If I shoot one,
the rest will converge.
530
00:44:24,080 --> 00:44:25,684
So what do we do, Katia?
531
00:44:26,760 --> 00:44:27,761
Avoid them.
532
00:44:28,240 --> 00:44:31,767
No. Suppress your fear,
face the threat.
533
00:44:33,760 --> 00:44:35,171
Your father programmed you
534
00:44:35,360 --> 00:44:38,489
to see and hear everything
at extremely heightened levels.
535
00:44:41,840 --> 00:44:45,083
You process that information
to anticipate the threat.
536
00:44:51,800 --> 00:44:53,131
So, anticipate it.
537
00:44:53,840 --> 00:44:55,285
(MACHINE STARTING)
538
00:45:08,320 --> 00:45:09,845
Katia.
539
00:45:15,120 --> 00:45:16,645
There.
540
00:45:28,040 --> 00:45:29,087
(MAN SCREAMS)
541
00:45:47,000 --> 00:45:48,600
COMMANDER: (OVER RADIO)
Area Four, all...
542
00:45:58,920 --> 00:46:00,046
Katia.
543
00:46:02,400 --> 00:46:03,447
Now.
(BEEPS)
544
00:46:10,200 --> 00:46:11,850
I need you to step out there.
545
00:46:12,000 --> 00:46:13,126
Why?
546
00:46:13,840 --> 00:46:15,046
To draw them toward you.
547
00:46:15,400 --> 00:46:16,845
They're going to shoot me!
548
00:46:18,040 --> 00:46:19,530
They're not gonna shoot you.
549
00:46:22,800 --> 00:46:24,689
Do you want to see your father again?
550
00:46:27,360 --> 00:46:29,044
Trust me.
551
00:46:37,440 --> 00:46:39,440
MAN 1: (OVER RADIO) I have
a visual target, locked.
552
00:46:39,560 --> 00:46:40,640
(MAN 2 REPLYING) Moving in.
553
00:46:42,880 --> 00:46:43,881
(AGENT 47 GRUNTS)
554
00:46:46,280 --> 00:46:47,281
(GASPING)
555
00:46:48,240 --> 00:46:49,321
Hello, Katia.
556
00:46:53,720 --> 00:46:55,131
(GROANING)
557
00:46:55,880 --> 00:46:57,564
I'm only going to ask you once.
558
00:46:57,720 --> 00:46:59,131
Where is your father?
559
00:47:04,000 --> 00:47:06,924
I want you to know,
I'm a big fan of your work, 47.
560
00:47:07,080 --> 00:47:09,242
It's an honor to meet a legend.
561
00:47:10,760 --> 00:47:13,411
I thought you could only be
a legend after you were dead.
562
00:47:13,600 --> 00:47:15,409
Oh, but you are.
563
00:47:15,600 --> 00:47:17,523
You just don't know it yet.
564
00:47:19,760 --> 00:47:21,967
I feel pretty good
for a dead man, John.
565
00:47:22,120 --> 00:47:23,485
Almost as good as you.
566
00:47:23,640 --> 00:47:24,641
Yeah?
567
00:47:25,640 --> 00:47:27,483
Well, the thing is, I'm special.
568
00:47:28,080 --> 00:47:29,127
Let's see.
569
00:47:41,440 --> 00:47:42,441
(GRUNTS)
570
00:47:49,880 --> 00:47:51,120
Pretty crazy, huh?
571
00:47:54,440 --> 00:47:55,441
(GRUNTS)
572
00:48:00,360 --> 00:48:01,521
(GASPING)
573
00:48:07,120 --> 00:48:08,724
(BREATHING HEAVILY)
574
00:48:13,240 --> 00:48:14,651
I'm better. Say it.
575
00:48:16,960 --> 00:48:18,530
Say it!
576
00:48:19,640 --> 00:48:21,005
KATIA: You're not.
577
00:48:25,000 --> 00:48:25,967
You missed.
578
00:48:26,040 --> 00:48:27,371
No, she didn't.
579
00:48:47,160 --> 00:48:48,730
(ALARM WAILING)
580
00:48:52,000 --> 00:48:53,365
He made a mistake.
581
00:48:53,520 --> 00:48:54,965
KATIA: He had a gun at your head.
582
00:48:55,160 --> 00:48:56,207
And he didn't pull the trigger.
583
00:48:56,280 --> 00:48:57,805
He wanted me to know he'd beaten me.
584
00:48:57,960 --> 00:48:59,485
What the fuck was he?
585
00:48:59,640 --> 00:49:01,927
People don't just walk away
from four bullets.
586
00:49:02,040 --> 00:49:03,201
They just don't.
587
00:49:03,280 --> 00:49:06,124
Subdermal titanium body armor.
588
00:49:06,280 --> 00:49:08,362
It's injected into the skin
in liquid form.
589
00:49:08,520 --> 00:49:10,648
It's flexible and extremely strong.
590
00:49:10,840 --> 00:49:14,481
He had his nervous system
heightened. Wired for speed.
591
00:49:15,360 --> 00:49:17,931
I've heard of these
Syndicate experiments...
592
00:49:19,040 --> 00:49:21,805
but if they can do this with him...
593
00:49:25,040 --> 00:49:28,123
Now will you tell me
where Litvenko is?
594
00:49:28,800 --> 00:49:31,087
Swear to me that
you're not gonna hurt him.
595
00:49:32,160 --> 00:49:33,730
Swear it.
596
00:49:33,880 --> 00:49:35,245
AGENT 47: All right, I swear it.
597
00:49:36,640 --> 00:49:38,051
MAN: Diana, did you hear that?
598
00:49:38,240 --> 00:49:41,369
DIANA: I did.
Send me a link to the asset.
599
00:49:42,400 --> 00:49:44,880
If you lie to me, I will kill you.
600
00:49:45,600 --> 00:49:48,126
I'm not that easy to kill.
601
00:49:52,480 --> 00:49:54,403
He's in Singapore.
602
00:49:56,280 --> 00:49:58,965
The Syndicate headquarters
are in Singapore.
603
00:49:59,720 --> 00:50:01,370
He's hiding in plain sight.
604
00:50:18,960 --> 00:50:20,007
(CRACKLING)
605
00:50:20,120 --> 00:50:21,121
(PHONE RINGS)
606
00:50:27,960 --> 00:50:29,564
AGENT 48: Yes?
- It's Diana.
607
00:50:29,720 --> 00:50:31,643
I need you in Singapore
as soon as possible.
608
00:50:31,840 --> 00:50:33,330
AGENT 48: I'm on my way.
609
00:50:40,040 --> 00:50:41,041
(DOOR SLAMS OPEN)
610
00:51:12,920 --> 00:51:14,445
(LINE RINGING)
611
00:51:16,680 --> 00:51:18,011
Yes?
612
00:51:18,160 --> 00:51:20,128
Litvenko's in Singapore.
They're on their way.
613
00:51:22,360 --> 00:51:25,603
They're coming.
Scan every entry point.
614
00:51:26,040 --> 00:51:27,087
MAN: Yes, sir.
615
00:51:27,840 --> 00:51:29,330
(KEYBOARD CLACKING)
616
00:51:45,880 --> 00:51:48,201
KATIA: The Syndicate's tied
to those cameras, isn't it?
617
00:51:48,360 --> 00:51:50,169
They're tied to everything.
618
00:51:51,280 --> 00:51:54,090
Can you hold this, please? Thank you.
619
00:51:54,400 --> 00:51:56,209
How do you fight against that?
620
00:51:56,360 --> 00:51:58,681
By playing the odds,
doing the unexpected.
621
00:51:58,880 --> 00:51:59,881
Take nothing for granted.
622
00:51:59,960 --> 00:52:02,008
Everything you do has a reason.
623
00:52:02,160 --> 00:52:03,924
What does that mean?
624
00:52:04,720 --> 00:52:07,007
Jacket. Give me your bag.
625
00:52:07,160 --> 00:52:10,004
Right now,
it means avoid those cameras.
626
00:52:11,040 --> 00:52:12,041
KATIA: Okay.
627
00:52:26,120 --> 00:52:27,645
(ALARM RINGING)
628
00:52:36,600 --> 00:52:37,931
(GASPING)
629
00:53:46,360 --> 00:53:48,886
I know, that took me too long.
630
00:53:53,320 --> 00:53:55,288
Ask you a question?
631
00:53:55,440 --> 00:53:57,807
Am I going to end up like you?
632
00:54:30,880 --> 00:54:31,881
Bombs?
633
00:54:33,240 --> 00:54:34,526
Moths.
634
00:54:35,120 --> 00:54:36,849
It's Italian wool, they love it.
635
00:54:41,560 --> 00:54:43,324
(KEYBOARD CLACKING)
636
00:54:45,000 --> 00:54:46,286
(BEEPING)
637
00:55:19,840 --> 00:55:21,126
Did it hurt?
638
00:55:24,240 --> 00:55:25,924
AGENT 47: Yes.
639
00:55:26,520 --> 00:55:28,010
Do you all...?
640
00:55:28,160 --> 00:55:30,845
The barcode is given to us
when we're born.
641
00:55:32,760 --> 00:55:33,761
And the number?
642
00:55:33,920 --> 00:55:35,729
When we become Agents.
643
00:55:51,320 --> 00:55:54,005
He'll be there in the morning
about 9:00.
644
00:55:54,200 --> 00:55:56,168
It's when the orchids
are in full bloom.
645
00:56:02,440 --> 00:56:04,124
You know he's dying.
646
00:56:07,560 --> 00:56:08,891
Lung cancer.
647
00:56:10,440 --> 00:56:13,284
He has to use an inhaler now
to breathe.
648
00:56:29,160 --> 00:56:30,685
Are you human?
649
00:56:33,920 --> 00:56:35,410
It's just that John said
650
00:56:35,480 --> 00:56:38,245
that you're not capable
of fear or remorse.
651
00:56:38,400 --> 00:56:40,528
They've been suppressed.
Is that true?
652
00:56:42,240 --> 00:56:44,163
- Yes.
- What about love?
653
00:56:47,920 --> 00:56:49,331
I am what I need to be.
654
00:56:49,480 --> 00:56:50,970
What does that mean?
655
00:56:51,120 --> 00:56:52,406
It means that, in this job,
656
00:56:52,480 --> 00:56:54,323
sometimes it's better
not to feel anything.
657
00:56:54,480 --> 00:56:56,209
I'm not talking about the job.
658
00:56:58,920 --> 00:57:00,968
I think you're lying.
659
00:57:02,120 --> 00:57:04,646
I don't believe you can
just turn off fear or love.
660
00:57:04,800 --> 00:57:06,450
I don't believe anyone can.
661
00:57:06,600 --> 00:57:08,648
I mean, you're either a person
or you're something else.
662
00:57:08,800 --> 00:57:10,211
Which is it?
663
00:57:10,400 --> 00:57:12,880
Are you asking me or yourself?
664
00:57:16,160 --> 00:57:19,164
You can't fight who you are, Katia.
665
00:57:19,640 --> 00:57:21,290
You'll lose.
666
00:57:21,640 --> 00:57:22,971
Is that what happened to you?
667
00:57:23,040 --> 00:57:24,804
You fought what you were
and you lost?
668
00:57:28,040 --> 00:57:29,041
(CONTINUES SCRAPING)
669
00:57:29,560 --> 00:57:31,210
People can change.
670
00:57:31,560 --> 00:57:33,847
Don't put your faith in me.
671
00:57:35,400 --> 00:57:37,209
You'll be disappointed.
672
00:57:39,360 --> 00:57:41,840
I still have a job to do.
673
00:57:43,600 --> 00:57:45,250
Which is?
674
00:57:45,920 --> 00:57:48,446
Right now, I need to sleep.
675
00:57:53,120 --> 00:57:54,804
(BREATHES DEEPLY)
676
00:58:48,080 --> 00:58:49,605
(GUNS CLACKING)
677
00:58:59,920 --> 00:59:00,967
(DOOR LATCH RATTLES)
678
00:59:06,960 --> 00:59:08,450
(GRUNTING)
679
00:59:11,080 --> 00:59:12,525
(GLASS SHATTERING)
680
00:59:35,640 --> 00:59:39,486
When I get anxious and I can't
sleep, I take things apart.
681
00:59:39,560 --> 00:59:41,289
(BREATHING HEAVILY)
682
00:59:42,120 --> 00:59:43,770
I'm sorry.
683
00:59:45,120 --> 00:59:46,849
Don't ever do that again.
684
00:59:51,560 --> 00:59:52,686
Were they Syndicate?
685
00:59:52,840 --> 00:59:54,126
No, freelance.
686
00:59:54,280 --> 00:59:55,441
Friends of yours?
687
00:59:57,760 --> 00:59:59,603
So, the Syndicate doesn't know
we're here?
688
00:59:59,760 --> 01:00:01,922
There's an open contract
out on us. What do you think?
689
01:00:02,920 --> 01:00:04,046
Here.
690
01:00:04,240 --> 01:00:06,242
Try not to take this apart.
691
01:00:11,200 --> 01:00:12,281
She smells funny.
692
01:00:12,400 --> 01:00:13,481
WOMAN: Robert, please!
693
01:00:13,640 --> 01:00:15,369
How did they find us so quickly?
694
01:00:15,440 --> 01:00:16,441
You tell me.
695
01:00:16,600 --> 01:00:17,601
No games.
696
01:00:17,680 --> 01:00:19,330
What makes you think this is a game?
697
01:00:23,320 --> 01:00:26,244
The cameras in the terminal
didn't see me.
698
01:00:31,720 --> 01:00:34,530
But the one outside,
near the exit, did.
699
01:00:36,000 --> 01:00:37,809
Getting pretty good at this,
aren't I?
700
01:00:37,960 --> 01:00:39,564
No, you're sloppy.
701
01:00:39,720 --> 01:00:41,245
I'm gonna have an attack.
702
01:00:41,400 --> 01:00:43,562
Be a good boy.
Here, take your inhaler.
703
01:00:44,200 --> 01:00:45,804
It'll be all right.
704
01:00:46,800 --> 01:00:48,165
(INHALING)
705
01:00:50,600 --> 01:00:51,886
(ELEVATOR BELL DINGS)
706
01:00:53,000 --> 01:00:54,047
Excuse me.
(BOY GRUNTS)
707
01:00:58,040 --> 01:01:00,120
KATIA: Where did you get that?
AGENT 47: I traded it.
708
01:01:00,200 --> 01:01:02,123
- For what?
- Your knife.
709
01:01:13,000 --> 01:01:14,331
(TIRES SCREECH)
710
01:01:21,880 --> 01:01:24,042
Bring Litvenko and the girl to me.
711
01:02:31,600 --> 01:02:33,682
You shouldn't have come.
712
01:02:35,000 --> 01:02:37,241
You know who I am?
713
01:02:44,320 --> 01:02:47,085
You are your mother's daughter.
714
01:02:49,960 --> 01:02:52,327
Why did you leave me?
715
01:02:54,800 --> 01:02:55,847
(SIGHS)
716
01:02:55,920 --> 01:02:58,844
I wanted you to have no part
of what I was.
717
01:02:59,040 --> 01:03:01,725
I wanted you to live.
718
01:03:03,640 --> 01:03:05,210
You had no right.
719
01:03:05,920 --> 01:03:08,685
To walk away from you?
720
01:03:10,360 --> 01:03:13,728
To turn me into this isolated,
afraid thing that I am.
721
01:03:13,880 --> 01:03:15,325
You had no right.
722
01:03:22,000 --> 01:03:23,570
Walk with me, Katia.
723
01:03:31,160 --> 01:03:33,891
I loved your mother very much.
724
01:03:34,440 --> 01:03:38,650
She was a light in a very dark world.
725
01:03:39,720 --> 01:03:44,203
And more than anything else,
she wanted a child.
726
01:03:44,680 --> 01:03:46,762
But she was unable.
727
01:03:47,840 --> 01:03:53,085
So we broke every rule we had,
and we made you.
728
01:03:53,520 --> 01:03:54,885
(INHALING)
729
01:03:58,240 --> 01:04:00,766
We knew that if you were discovered,
730
01:04:00,840 --> 01:04:02,524
they would take you from us.
731
01:04:02,680 --> 01:04:07,686
So we gave you the tools to be free.
732
01:04:10,320 --> 01:04:12,448
This isn't freedom.
733
01:04:12,600 --> 01:04:14,967
No, perhaps not, Katia.
734
01:04:15,160 --> 01:04:18,164
But it is necessary
for your survival.
735
01:04:18,480 --> 01:04:22,565
Now, I don't expect you
to understand...
736
01:04:24,480 --> 01:04:28,326
but I do ask that you find it
in yourself...
737
01:04:28,480 --> 01:04:31,723
to forgive an old man
his selfishness.
738
01:04:31,880 --> 01:04:33,484
And if I can't?
739
01:04:34,440 --> 01:04:37,410
You will,
because you are the reflection
740
01:04:37,480 --> 01:04:39,084
of the woman I loved.
741
01:04:43,160 --> 01:04:44,446
(GASPS)
742
01:04:48,320 --> 01:04:49,810
I'm ready.
743
01:04:50,360 --> 01:04:51,964
Get it over with.
744
01:04:54,000 --> 01:04:55,684
Do it now.
745
01:04:56,560 --> 01:04:58,881
He's not going to kill you.
746
01:04:59,600 --> 01:05:00,840
Father.
747
01:05:02,680 --> 01:05:04,967
Yes, he will. It's inevitable.
748
01:05:05,200 --> 01:05:07,441
Killing is what
he is programmed to do
749
01:05:07,520 --> 01:05:08,521
and who he is.
750
01:05:09,120 --> 01:05:11,885
Isn't that right, 47?
751
01:05:12,440 --> 01:05:14,249
KATIA: You're wrong.
752
01:05:15,320 --> 01:05:19,166
We determine who we are
by what we do.
753
01:05:25,160 --> 01:05:26,321
You believe...
754
01:05:27,480 --> 01:05:29,767
you have a choice?
755
01:05:30,600 --> 01:05:33,922
I believe that's what makes us human.
756
01:05:34,960 --> 01:05:37,201
Then it seems...
757
01:05:37,360 --> 01:05:39,328
that you and your brother
758
01:05:39,400 --> 01:05:42,483
have a lot to teach this old man.
759
01:05:45,200 --> 01:05:47,931
I guess I gave you a family
after all.
760
01:05:52,520 --> 01:05:53,601
Move!
(GASPS)
761
01:05:54,200 --> 01:05:55,201
(GUNSHOTS)
762
01:05:58,360 --> 01:06:00,044
(LITVENKO PANTING)
763
01:06:16,560 --> 01:06:18,050
(ACCELERATING)
764
01:06:19,760 --> 01:06:21,171
(TIRES SQUEAL)
765
01:06:23,120 --> 01:06:24,121
(TIRES SCREECH)
766
01:06:24,200 --> 01:06:25,281
(BRAKES SCREECH)
767
01:06:25,360 --> 01:06:26,361
(GRUNTS)
768
01:06:30,720 --> 01:06:32,051
Gotcha.
769
01:06:35,200 --> 01:06:36,281
(TIRES SCREECHING)
770
01:06:36,360 --> 01:06:37,361
Seal the building.
771
01:06:43,240 --> 01:06:44,241
Go!
772
01:06:47,640 --> 01:06:48,641
What do they want?
773
01:06:48,720 --> 01:06:49,846
More of me.
774
01:06:50,000 --> 01:06:51,923
Why would anyone want more of you?
775
01:06:53,680 --> 01:06:55,648
(TIRES SQUEAL)
(SCREAMS)
776
01:07:00,480 --> 01:07:02,926
One and two, stay on him.
Three and four, cut him off.
777
01:07:30,400 --> 01:07:31,401
BIKER: Cut him off.
778
01:07:31,480 --> 01:07:32,481
(ENGINE REVS)
779
01:07:44,440 --> 01:07:45,441
(GASPING)
780
01:07:51,560 --> 01:07:52,766
(BRAKES SQUEAL)
781
01:08:05,560 --> 01:08:06,641
(INHALING)
782
01:08:08,360 --> 01:08:10,360
BIKER: They're boxed in.
They've got nowhere to go.
783
01:08:10,520 --> 01:08:11,931
Right or left, Katia?
784
01:08:16,000 --> 01:08:18,082
Straight ahead.
785
01:08:19,160 --> 01:08:20,446
Trust me.
786
01:08:21,280 --> 01:08:22,805
(ACCELERATING)
787
01:08:30,560 --> 01:08:31,561
Holy shit!
788
01:08:37,200 --> 01:08:38,440
I want this building sealed!
789
01:08:40,120 --> 01:08:41,849
Perhaps you should consider
shooting him.
790
01:08:42,520 --> 01:08:44,010
Subdermal body armor.
791
01:08:44,400 --> 01:08:46,243
What, they actually got that to work?
792
01:08:46,520 --> 01:08:47,567
Yep.
793
01:08:49,400 --> 01:08:50,606
Drive the fucking car faster!
794
01:08:52,800 --> 01:08:54,006
Faster! Faster!
795
01:08:54,160 --> 01:08:55,446
We're not gonna make it.
796
01:08:55,520 --> 01:08:56,521
Trust me.
797
01:08:56,600 --> 01:08:58,090
(ACCELERATING)
798
01:09:16,080 --> 01:09:17,844
(PANTING)
799
01:09:19,960 --> 01:09:23,123
I want all units on station.
We take them in the city.
800
01:09:26,800 --> 01:09:28,723
(GASPING AND INHALING)
801
01:09:31,240 --> 01:09:32,810
(HORN HONKING)
802
01:09:35,120 --> 01:09:36,480
This is never going to end, is it?
803
01:09:36,600 --> 01:09:37,761
I'm afraid not.
804
01:09:37,920 --> 01:09:39,160
He will never stop.
805
01:09:39,240 --> 01:09:40,321
Who?
806
01:09:40,400 --> 01:09:44,121
Antoine Le Clerq.
The Syndicate's chairman.
807
01:09:45,720 --> 01:09:48,166
What if we killed this
Le Clerq? Would it end then?
808
01:09:48,640 --> 01:09:50,768
- You can't.
- Maybe not, but you can.
809
01:09:51,400 --> 01:09:55,610
Nobody ever gets close enough
to Le Clerq to kill him.
810
01:09:56,600 --> 01:09:59,763
He never leaves his protected
office. Nobody ever goes in.
811
01:09:59,960 --> 01:10:01,803
He's surrounded at all times
by security.
812
01:10:01,960 --> 01:10:02,961
14.
813
01:10:05,080 --> 01:10:07,162
That's how many Agents have tried.
814
01:10:07,320 --> 01:10:09,288
All are dead.
815
01:10:10,120 --> 01:10:11,645
(GRUNTS)
(TIRES SQUEALING)
816
01:10:24,640 --> 01:10:25,846
(GRUNTING)
817
01:10:31,680 --> 01:10:33,364
(PEOPLE SCREAMING)
818
01:10:42,520 --> 01:10:43,851
(ENGINE REVVING)
819
01:10:43,960 --> 01:10:45,166
(TIRES SQUEALING)
820
01:10:46,200 --> 01:10:47,486
(PANTING)
821
01:10:56,720 --> 01:10:58,006
(PEOPLE YELLING)
822
01:11:07,840 --> 01:11:09,330
(PEOPLE SCREAMING)
823
01:11:17,560 --> 01:11:19,050
(LITVENKO GASPING)
824
01:11:31,720 --> 01:11:32,721
(GRUNTS)
825
01:11:44,680 --> 01:11:46,091
(LITVENKO GRUNTS)
(GASPS)
826
01:11:46,200 --> 01:11:48,248
KATIA: Help me! Help me!
827
01:11:48,440 --> 01:11:50,090
- Get up!
LITVENKO: I can't walk!
828
01:11:50,280 --> 01:11:52,044
(GRUNTING)
Come on, you can do it!
829
01:11:52,240 --> 01:11:53,571
Get up.
830
01:11:53,720 --> 01:11:55,529
- Sorry.
KATIA: I can help.
831
01:11:55,680 --> 01:11:56,681
Take her away from me!
832
01:11:56,840 --> 01:11:58,040
KATIA: You've got to! Come on!
833
01:11:58,120 --> 01:12:00,122
LITVENKO: Take her! Please!
834
01:12:00,280 --> 01:12:01,725
KATIA: Come on!
835
01:12:03,240 --> 01:12:05,607
Please! Get her out of here!
836
01:12:05,800 --> 01:12:07,131
No! No!
837
01:12:07,280 --> 01:12:08,406
Take her!
838
01:12:09,080 --> 01:12:10,411
(INAUDIBLE)
839
01:12:29,960 --> 01:12:32,770
(INDISTINCT CHATTERING IN MANDARIN)
840
01:12:37,120 --> 01:12:38,451
JOHN: Hello, Doctor.
841
01:12:38,720 --> 01:12:40,484
(LABORED BREATHING)
842
01:12:47,160 --> 01:12:50,801
What the fuck did you just do?
We need to go back!
843
01:12:52,120 --> 01:12:53,121
He was all I had.
844
01:12:53,280 --> 01:12:54,281
I have to help him.
845
01:12:54,440 --> 01:12:55,487
You can't.
846
01:12:55,680 --> 01:12:58,251
God, you emotionless piece of shit!
847
01:12:58,400 --> 01:12:59,970
- I should kill you.
- Yes, you should.
848
01:13:00,120 --> 01:13:02,122
But you won't, because you're weak.
849
01:13:02,280 --> 01:13:04,408
You're nothing more
than a scared little girl
850
01:13:04,480 --> 01:13:06,687
whose only real gift... is running.
851
01:13:06,840 --> 01:13:08,649
Fuck you.
(SILENCED GUNSHOT)
852
01:13:31,200 --> 01:13:33,851
DNA sequences, Doctor?
853
01:13:36,160 --> 01:13:38,447
Adaptive mutation bacteriophages.
854
01:13:38,880 --> 01:13:42,521
Epistasis rates, transfer RNA?
855
01:13:47,520 --> 01:13:49,841
Come on, Doc. (SLAMS TABLE)
856
01:13:54,840 --> 01:13:57,047
I don't want to do this.
857
01:13:57,360 --> 01:14:00,489
Believe me, you don't want me
to do this either.
858
01:14:00,560 --> 01:14:01,641
(TYPING)
859
01:14:01,720 --> 01:14:03,563
So tell me what I need to know.
860
01:14:03,720 --> 01:14:04,767
Tell me...
861
01:14:04,840 --> 01:14:08,970
how to make an Agent.
862
01:14:16,720 --> 01:14:19,326
This shit's experimental, Doc.
863
01:14:19,920 --> 01:14:21,331
I've seen it work...
864
01:14:21,480 --> 01:14:22,811
and believe me when I tell you
865
01:14:22,880 --> 01:14:26,043
you don't wanna be the one
it's working on.
866
01:14:26,880 --> 01:14:28,405
You're a bastard.
867
01:14:29,200 --> 01:14:30,247
I know.
868
01:14:30,360 --> 01:14:32,727
No. You don't.
869
01:14:33,360 --> 01:14:36,443
You're a result
of inferior technologies.
870
01:14:37,040 --> 01:14:38,849
A failed experiment.
871
01:14:39,360 --> 01:14:42,728
An Agent's advantage
is not his body, John Smith.
872
01:14:42,880 --> 01:14:44,530
It's his mind.
873
01:14:45,080 --> 01:14:49,244
You will never be as good as him.
874
01:14:51,400 --> 01:14:52,526
Cook him.
875
01:15:08,200 --> 01:15:09,406
(GRUNTS)
876
01:15:11,280 --> 01:15:12,930
(PROCESSING)
877
01:15:17,320 --> 01:15:19,084
(GROANING PAINFULLY)
878
01:15:19,720 --> 01:15:23,281
For fuck's sake, Doctor,
give me what I need.
879
01:15:35,560 --> 01:15:36,800
(LITVENKO GRUNTS PAINFULLY)
880
01:15:44,160 --> 01:15:45,241
LE CLERQ: Shit.
881
01:15:50,480 --> 01:15:51,641
(PANTING) Mr. Chairman.
882
01:15:51,800 --> 01:15:53,131
Are you all right?
883
01:15:53,480 --> 01:15:54,970
No, I'm not.
884
01:15:55,120 --> 01:15:57,646
I need the Chairman's detail.
The Chairman is out.
885
01:16:05,600 --> 01:16:06,567
OPERATOR: 995.
886
01:16:06,640 --> 01:16:09,007
Emergency Services, please.
887
01:16:09,120 --> 01:16:11,282
Can I have your location, please?
888
01:16:12,160 --> 01:16:13,286
Dose him again.
889
01:16:13,440 --> 01:16:14,601
It could kill him.
890
01:16:15,040 --> 01:16:16,166
Do it.
891
01:16:17,480 --> 01:16:19,289
Oh, fuck it!
892
01:16:34,520 --> 01:16:35,521
(DOOR SLAMS OPEN)
893
01:16:35,640 --> 01:16:37,080
LE CLERQ: That's quite enough, John.
894
01:16:37,160 --> 01:16:39,811
You can wait outside. All of you.
895
01:16:43,400 --> 01:16:45,164
It's okay, John.
896
01:16:45,240 --> 01:16:47,083
(GASPS IN RELIEF)
897
01:16:53,000 --> 01:16:54,001
(LABORED BREATHING)
898
01:16:54,080 --> 01:16:55,081
(DOOR CLOSES)
899
01:17:00,000 --> 01:17:01,764
Petya.
900
01:17:02,520 --> 01:17:04,204
Can you hear me?
901
01:17:09,560 --> 01:17:11,881
I'm going to be completely
honest with you.
902
01:17:15,400 --> 01:17:17,528
I admire you.
903
01:17:17,680 --> 01:17:21,082
You've created something unique.
904
01:17:22,440 --> 01:17:25,250
A better human being, and I want it.
905
01:17:28,560 --> 01:17:34,090
I've bet my wealth,
my company, my reputation...
906
01:17:35,360 --> 01:17:38,409
everything, on the success
of this program,
907
01:17:38,520 --> 01:17:39,681
you understand.
908
01:17:41,200 --> 01:17:45,046
Good thing I sold your stock, then.
909
01:17:46,640 --> 01:17:50,645
You and I aren't so
very different. You know this.
910
01:17:50,800 --> 01:17:53,201
LITVENKO: Oh, you're wrong.
911
01:17:53,600 --> 01:17:56,080
People can change.
912
01:17:56,920 --> 01:17:57,921
No.
913
01:17:59,560 --> 01:18:01,449
Not people like us.
914
01:18:03,040 --> 01:18:04,405
What you did...
915
01:18:04,560 --> 01:18:07,245
when you chose to play God
can never be undone.
916
01:18:09,160 --> 01:18:12,164
You can't run from what you are.
917
01:18:12,320 --> 01:18:13,765
So, I should...
918
01:18:14,440 --> 01:18:16,442
embrace it?
919
01:18:16,600 --> 01:18:20,161
Restart the program
with you at its head?
920
01:18:21,440 --> 01:18:23,010
Yes.
921
01:18:28,120 --> 01:18:32,250
You always were a small man, Antoine.
922
01:18:33,840 --> 01:18:38,323
A derivative thinker, at best.
923
01:18:39,360 --> 01:18:43,922
This desperation, it suits you.
924
01:18:48,160 --> 01:18:49,321
(SIGHS)
925
01:18:55,960 --> 01:18:58,486
The key to everything...
926
01:19:00,000 --> 01:19:04,164
is in your mind, and you're
going to give it to me.
927
01:19:04,840 --> 01:19:08,731
Tell me how to build an Agent.
928
01:19:09,520 --> 01:19:11,807
You don't want an Agent.
929
01:19:13,480 --> 01:19:14,720
Then what do I want?
930
01:19:14,880 --> 01:19:16,803
An army.
931
01:19:17,200 --> 01:19:21,171
And I won't give it to you.
932
01:19:22,520 --> 01:19:24,522
Then you're going to die.
933
01:19:24,680 --> 01:19:27,331
I'm already dead.
934
01:19:29,840 --> 01:19:33,208
Yes, but what about your daughter?
935
01:19:33,960 --> 01:19:35,883
You don't have her.
936
01:19:36,080 --> 01:19:39,527
Oh, but I will. Eventually.
937
01:19:41,000 --> 01:19:44,402
Give me what I want,
and I'll leave her in peace.
938
01:19:45,200 --> 01:19:50,001
I give you what you want,
there will be no peace.
939
01:19:50,160 --> 01:19:51,640
AGENT 47: (OVER SPEAKER)
Mr. Chairman.
940
01:19:53,240 --> 01:19:54,730
(DOOR OPENS)
941
01:19:55,360 --> 01:19:56,521
Where is he?
942
01:19:56,680 --> 01:19:58,250
How did he get into our system?
943
01:19:58,400 --> 01:19:59,481
GARAD: I don't know, Mr. Chairman.
944
01:19:59,560 --> 01:20:03,042
I'm assuming by your reaction
that you know who I am.
945
01:20:03,360 --> 01:20:04,725
What do you want?
946
01:20:05,200 --> 01:20:06,201
To make a deal.
947
01:20:06,320 --> 01:20:07,321
LE CLERQ: You have nothing I need.
948
01:20:07,400 --> 01:20:08,890
You're wrong.
949
01:20:09,040 --> 01:20:11,725
You want what's inside
Litvenko's head...
950
01:20:11,880 --> 01:20:14,042
but he won't give it to you.
951
01:20:14,840 --> 01:20:15,887
I can.
952
01:20:16,240 --> 01:20:17,605
How?
953
01:20:18,120 --> 01:20:19,884
Window.
954
01:20:25,560 --> 01:20:27,244
You want the next generation
of Agents...
955
01:20:28,040 --> 01:20:30,964
but you've been looking
in the wrong place.
956
01:20:31,120 --> 01:20:35,045
You thought the girl was
merely a way to find Litvenko.
957
01:20:35,200 --> 01:20:36,725
A means to an end.
958
01:20:38,600 --> 01:20:40,409
Truth is...
959
01:20:42,360 --> 01:20:44,089
she is the end.
960
01:20:44,200 --> 01:20:45,247
(GASPS)
961
01:20:48,080 --> 01:20:49,605
That's right.
962
01:20:49,760 --> 01:20:51,091
Everything you need...
963
01:20:51,280 --> 01:20:52,611
the strength...
964
01:20:52,760 --> 01:20:54,480
the speed, the intelligence,
is right there.
965
01:20:56,600 --> 01:20:59,570
...locked inside her DNA.
966
01:21:00,880 --> 01:21:04,566
So you want to trade him
for her? Why?
967
01:21:04,920 --> 01:21:07,844
Because I always close my contracts.
968
01:21:08,120 --> 01:21:09,121
Fuck you.
969
01:21:11,800 --> 01:21:13,802
There's a helipad on the roof.
970
01:21:14,400 --> 01:21:15,561
Get him someplace secure.
971
01:21:23,960 --> 01:21:25,325
(GASPING)
972
01:21:44,800 --> 01:21:46,165
(STRAINING)
973
01:21:56,840 --> 01:21:58,968
(HELICOPTER ENGINE REVVING)
974
01:22:00,320 --> 01:22:01,845
(CRACKLING)
975
01:22:06,160 --> 01:22:07,161
(MAN SCREAMS)
976
01:22:13,800 --> 01:22:15,484
(GLASS SHATTERING)
977
01:22:15,720 --> 01:22:17,688
(ELECTRICITY CRACKLING)
978
01:22:19,120 --> 01:22:21,168
(ALARM BLARING)
979
01:22:22,160 --> 01:22:23,400
Heading back to the safe room.
980
01:22:23,560 --> 01:22:24,846
I want all teams to floor 40.
981
01:22:25,040 --> 01:22:26,640
AGENT 47: It's not gonna
be enough, John.
982
01:22:39,760 --> 01:22:42,127
No. You stay with me, you protect me!
983
01:22:42,280 --> 01:22:46,046
AGENT 47: So many choices.
And only one right answer.
984
01:22:47,040 --> 01:22:48,610
What's it gonna be?
985
01:22:48,760 --> 01:22:50,489
Emotion or duty?
986
01:23:33,560 --> 01:23:35,200
It was too quick.
Fire was here too quick.
987
01:23:35,360 --> 01:23:36,646
Someone called them before the crash.
988
01:23:36,800 --> 01:23:37,847
What does that mean?
989
01:23:37,920 --> 01:23:39,888
It means he was never
on that helicopter.
990
01:23:44,960 --> 01:23:46,121
(SILENCED GUNSHOT)
991
01:23:47,320 --> 01:23:48,321
Get them out.
992
01:23:48,720 --> 01:23:50,051
(GUNSHOTS)
993
01:24:05,400 --> 01:24:07,084
(BULLETS CLANKING)
994
01:24:46,240 --> 01:24:47,651
(ELECTRICITY CRACKLING)
995
01:24:54,000 --> 01:24:55,729
(BREATHING HEAVILY)
996
01:24:56,320 --> 01:24:58,004
What was your mistake?
997
01:24:58,160 --> 01:24:59,889
I don't make mistakes.
998
01:25:00,720 --> 01:25:03,610
You needed me to know
999
01:25:03,680 --> 01:25:04,966
you were better than me.
1000
01:25:06,400 --> 01:25:07,731
(GRUNTING)
1001
01:25:09,160 --> 01:25:11,049
(CHOKING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1002
01:25:21,720 --> 01:25:23,768
(ALARM WAILING)
1003
01:25:26,240 --> 01:25:27,401
Where is he?
1004
01:25:31,120 --> 01:25:32,246
AGENT 47: On the roof.
1005
01:25:32,720 --> 01:25:33,846
(MUSIC PLAYING)
1006
01:25:37,960 --> 01:25:40,361
When this is done, I will kill you.
1007
01:26:15,720 --> 01:26:17,882
(LITVENKO BREATHING HEAVILY)
1008
01:26:49,760 --> 01:26:50,841
(MAN GRUNTS)
1009
01:26:50,920 --> 01:26:52,251
(GUNSHOTS)
1010
01:27:19,280 --> 01:27:20,281
Ahhh!
1011
01:27:22,240 --> 01:27:23,241
(GRUNTS)
1012
01:27:34,840 --> 01:27:36,171
(BREATHING HEAVILY)
1013
01:27:43,160 --> 01:27:44,491
(GUNSHOT)
1014
01:27:44,800 --> 01:27:45,961
(GUN CLICKING)
1015
01:27:48,400 --> 01:27:49,765
(BREATHING HEAVILY)
1016
01:27:57,040 --> 01:27:58,610
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1017
01:28:06,760 --> 01:28:09,240
Your mother would be proud.
1018
01:28:09,720 --> 01:28:10,721
What?
1019
01:28:13,040 --> 01:28:14,451
Nothing.
1020
01:28:14,640 --> 01:28:17,291
I doubt you'd understand.
1021
01:28:17,600 --> 01:28:18,931
LE CLERQ: It doesn't matter.
1022
01:28:19,080 --> 01:28:20,525
We'll find her.
1023
01:28:20,720 --> 01:28:23,291
I believe you will.
1024
01:28:39,720 --> 01:28:40,960
(GASPS)
1025
01:29:07,200 --> 01:29:08,565
(CELL PHONE BEEPS)
1026
01:29:10,600 --> 01:29:12,841
DIANA: Confirm target termination.
1027
01:29:13,000 --> 01:29:16,800
Target: Le Clerq, Antoine...
1028
01:29:17,360 --> 01:29:18,725
terminated.
1029
01:29:19,120 --> 01:29:20,770
And the other?
1030
01:29:22,160 --> 01:29:23,810
Second target?
1031
01:29:27,720 --> 01:29:30,803
47?
1032
01:29:38,200 --> 01:29:40,043
Le Clerq.
1033
01:29:40,200 --> 01:29:42,362
He was your target the whole time?
1034
01:29:43,680 --> 01:29:45,011
Everything you taught me
1035
01:29:45,080 --> 01:29:47,287
was just so
you could have a diversion.
1036
01:29:47,680 --> 01:29:48,920
It was necessary.
1037
01:29:49,080 --> 01:29:51,128
What, to kill a single man?
1038
01:29:51,320 --> 01:29:52,765
No.
1039
01:29:52,920 --> 01:29:56,606
To put a stop to the Agent
Program once and for all.
1040
01:29:58,680 --> 01:30:00,364
And to set you free.
1041
01:30:02,480 --> 01:30:04,801
Your father loved you, Katia.
1042
01:30:05,360 --> 01:30:07,886
He understood
that Le Clerq would not rest
1043
01:30:07,960 --> 01:30:09,962
once he knew who you were.
1044
01:30:11,240 --> 01:30:13,641
That he would hunt you down.
1045
01:30:14,360 --> 01:30:17,011
So he did what any parent would.
1046
01:30:18,040 --> 01:30:20,247
He died to save his children.
1047
01:30:28,360 --> 01:30:30,249
This is your mission, isn't it?
1048
01:30:36,280 --> 01:30:39,648
We determine who we are
by what we do.
1049
01:30:47,760 --> 01:30:50,206
There is a building full of
highly trained operatives...
1050
01:30:50,360 --> 01:30:52,840
who will be
on their way up here, now.
1051
01:30:53,520 --> 01:30:56,126
You're wrong. There's just one.
1052
01:31:13,120 --> 01:31:15,248
Diana says hello.
1053
01:31:16,640 --> 01:31:17,641
(ROCK MUSIC PLAYING)
1054
01:31:18,600 --> 01:31:20,045
♪ Yeah
1055
01:31:22,080 --> 01:31:23,684
♪ Yeah
1056
01:31:24,480 --> 01:31:26,244
♪ Yeah ♪
1057
01:31:40,200 --> 01:31:42,123
(ELECTRICITY CRACKLING)
1058
01:31:54,200 --> 01:31:57,329
♪ Well, it's too long living
in the same old lives
1059
01:31:59,200 --> 01:32:00,201
♪ Yeah
1060
01:32:00,280 --> 01:32:03,523
♪ I feel too cold to live,
too young to die
1061
01:32:05,360 --> 01:32:06,407
♪ Yeah
1062
01:32:06,480 --> 01:32:09,689
♪ Will you walk the line,
like it's there to choose?
1063
01:32:09,760 --> 01:32:11,171
♪ Oh, Lord
1064
01:32:11,520 --> 01:32:12,521
♪ Yeah
1065
01:32:12,600 --> 01:32:15,649
♪ Just forget the wit,
it's the best to use
1066
01:32:15,720 --> 01:32:17,370
♪ Oh, Lord
1067
01:32:18,560 --> 01:32:20,688
♪ I said, "Oh, Lord"
1068
01:32:21,240 --> 01:32:25,643
♪ Won't you follow me
into the jungle
1069
01:32:26,440 --> 01:32:27,441
♪ Yeah
1070
01:32:27,560 --> 01:32:31,724
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1071
01:32:31,800 --> 01:32:34,246
♪ Oh, Lord, child
1072
01:32:34,760 --> 01:32:38,367
♪ Won't you follow me
into the jungle
1073
01:32:38,880 --> 01:32:39,881
♪ Yeah
1074
01:32:39,960 --> 01:32:44,204
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1075
01:32:44,280 --> 01:32:45,327
♪ Oh, Lord, child
1076
01:32:45,400 --> 01:32:46,401
♪ Yeah
1077
01:32:46,480 --> 01:32:49,768
♪ Won't you follow me
into the jungle
1078
01:32:49,840 --> 01:32:52,764
♪ I lost my mind,
in the city of lights
1079
01:32:54,680 --> 01:32:55,681
♪ Yeah
1080
01:32:55,760 --> 01:32:59,128
♪ In the backstreets buildings
and the neon lights
1081
01:33:01,040 --> 01:33:02,041
♪ Yeah
1082
01:33:02,120 --> 01:33:05,203
♪ When I heard the thunder,
I could feel the rain
1083
01:33:07,000 --> 01:33:08,001
♪ Yeah
1084
01:33:08,080 --> 01:33:11,323
♪ It's the same to me,
just a different name
1085
01:33:11,400 --> 01:33:13,129
♪ Oh, Lord
1086
01:33:13,880 --> 01:33:16,042
♪ I said, "Oh, Lord"
1087
01:33:16,760 --> 01:33:21,368
♪ Won't you follow me
into the jungle
1088
01:33:21,920 --> 01:33:22,921
♪ Yeah
1089
01:33:23,000 --> 01:33:27,244
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1090
01:33:27,320 --> 01:33:28,526
♪ Oh, Lord, child
1091
01:33:28,600 --> 01:33:30,045
♪ Yeah
1092
01:33:30,120 --> 01:33:34,125
♪ Won't you follow me
into the jungle
1093
01:33:34,240 --> 01:33:35,241
♪ Yeah
1094
01:33:35,320 --> 01:33:39,723
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1095
01:33:39,840 --> 01:33:41,604
♪ Oh, Lord, child
1096
01:33:41,720 --> 01:33:45,327
♪ Won't you follow me
into the jungle
1097
01:33:45,400 --> 01:33:46,811
♪ Oh, Lord
1098
01:33:51,240 --> 01:33:52,924
♪ Oh, Lord
1099
01:33:57,440 --> 01:33:58,930
♪ Oh, Lord
1100
01:34:03,720 --> 01:34:05,370
♪ Oh, Lord
1101
01:34:06,160 --> 01:34:08,447
♪ I said, "Oh, Lord"
1102
01:34:09,440 --> 01:34:11,681
♪ I said, "Oh, Lord"
1103
01:34:12,040 --> 01:34:16,443
♪ Wont you follow me
into the jungle
1104
01:34:18,320 --> 01:34:22,689
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1105
01:34:22,800 --> 01:34:24,723
♪ Oh, Lord, child
1106
01:34:25,760 --> 01:34:29,003
♪ Won't you follow me
into the jungle
1107
01:34:30,480 --> 01:34:34,769
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1108
01:34:34,840 --> 01:34:37,002
♪ Oh, Lord, child
1109
01:34:37,080 --> 01:34:41,722
♪ Won't you follow me
into the jungle ♪
74392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.