Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,664
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:01,984 --> 00:00:04,475
JASON: We're the last family-owned
hotel on the strip.
3
00:00:04,820 --> 00:00:06,888
- You waited tables at The Ritz.
- Yes, ma'am.
4
00:00:06,913 --> 00:00:09,216
So I'm-a start you now on a trial basis.
5
00:00:09,241 --> 00:00:11,185
- Who's that?
- That's boss-man's daughter,
6
00:00:11,210 --> 00:00:13,066
otherwise known as "off-limits."
7
00:00:13,066 --> 00:00:15,236
- [GLASSES CLINKING]
- I want to thank Gigi and Santiago.
8
00:00:15,236 --> 00:00:17,798
We're just delighted to be purchasing
this wonderful property.
9
00:00:17,823 --> 00:00:19,917
Dad! You sold the hotel?
10
00:00:20,089 --> 00:00:21,501
I know everyone is upset.
11
00:00:21,526 --> 00:00:23,026
Our mother is rolling in her grave.
12
00:00:23,026 --> 00:00:25,876
You wasted no time before
swooping in like a vulture.
13
00:00:25,901 --> 00:00:27,501
The hotel is failing.
14
00:00:27,526 --> 00:00:28,916
We're gonna pay back the bank.
15
00:00:28,941 --> 00:00:30,337
It's not the bank we owe.
16
00:00:30,362 --> 00:00:32,666
The only reason you're here
is to supervise the money
17
00:00:32,691 --> 00:00:34,106
that your people lent me.
18
00:00:34,106 --> 00:00:36,314
- You seem upset.
- Well, I'm not about to talk about it
19
00:00:36,339 --> 00:00:38,480
- with a total stranger.
- Whatever you want.
20
00:00:41,847 --> 00:00:43,681
Danny? You're a waiter?
21
00:00:43,706 --> 00:00:45,572
I was gonna say something last night.
22
00:00:45,597 --> 00:00:47,829
I'm pregnant. And when
I tell him about this...
23
00:00:47,854 --> 00:00:49,032
Maybe he'll step up.
24
00:00:49,057 --> 00:00:50,524
MATEO: Let me know when
you make the appointment.
25
00:00:50,549 --> 00:00:51,750
Of course, I'll pay for everything.
26
00:00:51,775 --> 00:00:54,344
Your son, he can't even remember
all the girls he slept with.
27
00:00:54,369 --> 00:00:55,758
- I'm pregnant.
- Oh, God...
28
00:00:55,783 --> 00:00:58,008
- [ENGINE REVVING]
- Is that ElRey, the rapper?
29
00:00:58,033 --> 00:00:59,316
SANTIAGO: "King of Miami."
30
00:00:59,611 --> 00:01:01,180
If you set up shop here,
31
00:01:01,205 --> 00:01:02,936
we bring the audience to you.
32
00:01:03,323 --> 00:01:05,525
- Did you invent your résumé?
- I needed the work.
33
00:01:05,550 --> 00:01:07,298
But I'm gonna be
watching you very close.
34
00:01:07,323 --> 00:01:08,588
What's all this about?
35
00:01:08,613 --> 00:01:09,993
She went missing in the hurricane.
36
00:01:10,018 --> 00:01:12,344
Sky, you have something
that doesn't belong to you.
37
00:01:12,369 --> 00:01:13,823
I don't know what you're talking about.
38
00:01:13,823 --> 00:01:15,413
[SCREAMING] Leave me alone!
39
00:01:15,568 --> 00:01:16,568
[GRUNTS]
40
00:01:16,593 --> 00:01:17,963
DANNY: One of these people
41
00:01:17,988 --> 00:01:19,868
did something to my sister.
42
00:01:19,893 --> 00:01:22,205
Whoever it was is gonna pay.
43
00:01:23,537 --> 00:01:25,907
[RAIN FALLING, WIND WHISTLING]
44
00:01:25,932 --> 00:01:29,932
♪♪
45
00:01:29,957 --> 00:01:31,417
First time in a hurricane.
46
00:01:31,442 --> 00:01:33,369
[SIGHS] It's intense.
47
00:01:34,459 --> 00:01:35,650
It'll be okay.
48
00:01:36,181 --> 00:01:38,799
The hotel... pretty much
the safest place you can be.
49
00:01:38,824 --> 00:01:42,284
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
50
00:01:42,703 --> 00:01:44,705
Sky. Mrs. Mendoza wants to see you
51
00:01:44,730 --> 00:01:45,955
in the Presidential Suite.
52
00:01:45,980 --> 00:01:47,150
Now.
53
00:01:48,790 --> 00:01:50,380
What did you do?
54
00:01:50,405 --> 00:01:53,213
[SCOFFS] I didn't do anything.
55
00:01:55,554 --> 00:01:56,783
WOMAN: This way, sir.
56
00:01:57,561 --> 00:02:00,025
MAN: Hey, come on. We got to get going.
57
00:02:01,740 --> 00:02:02,908
Watch your step.
58
00:02:03,491 --> 00:02:06,071
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
59
00:02:06,096 --> 00:02:07,564
[ELEVATOR BELL DINGS]
60
00:02:16,233 --> 00:02:18,460
Hey. It's me.
61
00:02:19,806 --> 00:02:23,038
I know I-I haven't called
in a while, but, um...
62
00:02:25,210 --> 00:02:27,710
[WHISPERS] I found
something at the hotel.
63
00:02:28,319 --> 00:02:29,863
[WIND WHISTLING]
64
00:02:29,863 --> 00:02:31,930
At first, I thought it could
be good for me, but...
65
00:02:33,493 --> 00:02:35,172
now they know I took it.
66
00:02:36,100 --> 00:02:38,350
[GROANS] Why aren't you there?
67
00:02:39,403 --> 00:02:40,843
I need you, Danny.
68
00:02:41,615 --> 00:02:44,275
Look, I gotta deal with this.
69
00:02:44,300 --> 00:02:49,125
♪♪
70
00:02:50,146 --> 00:02:51,453
I love you.
71
00:03:05,258 --> 00:03:06,547
Oh, you're here early.
72
00:03:07,021 --> 00:03:09,609
Yeah. Yeah, just to trying
to make a good impression.
73
00:03:12,384 --> 00:03:14,187
I was reading some of those notes
74
00:03:14,212 --> 00:03:17,048
to the girl who... disappeared.
75
00:03:17,073 --> 00:03:19,062
And her stuff is still in there.
76
00:03:19,384 --> 00:03:20,945
You can see through the slats.
77
00:03:21,328 --> 00:03:23,202
The police never went through it?
78
00:03:23,227 --> 00:03:25,625
Well, wasn't much of an investigation.
79
00:03:26,186 --> 00:03:28,436
Once the police found her
key card on the pool deck,
80
00:03:28,461 --> 00:03:30,928
they said that she must've
gone outside during the storm,
81
00:03:30,953 --> 00:03:32,031
got swept away.
82
00:03:32,150 --> 00:03:33,150
Case closed.
83
00:03:33,175 --> 00:03:34,828
Why'd she go outside at all?
84
00:03:35,064 --> 00:03:36,945
Doesn't that seem mysterious?
85
00:03:36,970 --> 00:03:38,508
You know what's mysterious to me
86
00:03:38,533 --> 00:03:41,212
is why you're standing around
trading gossip on company time.
87
00:03:41,237 --> 00:03:42,533
Sorry, ma'am.
88
00:03:42,994 --> 00:03:44,908
Don't be sorry, be useful.
89
00:03:45,338 --> 00:03:46,338
Go.
90
00:03:46,363 --> 00:03:47,415
[LOCKER CLOSES]
91
00:03:47,868 --> 00:03:49,288
[LOCK CLICKS]
92
00:03:54,021 --> 00:03:55,579
So, he faked his résumé.
93
00:03:55,727 --> 00:03:57,376
You gonna stay mad
about it forever, Mom?
94
00:03:57,711 --> 00:03:58,939
It's not just that.
95
00:03:59,292 --> 00:04:00,592
He's up to something.
96
00:04:01,650 --> 00:04:03,720
Aren't you a little busy for all this?
97
00:04:04,100 --> 00:04:05,720
You can't spy on him all the time.
98
00:04:06,602 --> 00:04:07,602
No.
99
00:04:08,257 --> 00:04:09,544
But you can.
100
00:04:09,569 --> 00:04:11,769
♪♪
101
00:04:16,686 --> 00:04:18,943
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
102
00:04:21,720 --> 00:04:23,140
♪ Bringing that fire ♪
103
00:04:23,165 --> 00:04:24,535
♪ Takin' it higher ♪
104
00:04:24,561 --> 00:04:25,584
♪ No limit, no ♪
105
00:04:25,609 --> 00:04:27,389
♪ Watch me go, watch me go ♪
106
00:04:27,414 --> 00:04:30,248
[RAPPING] ♪ I'll be at the
top because I hustle, I hustle ♪
107
00:04:31,234 --> 00:04:32,787
- Morning, Robbie!
- Hey, good morning.
108
00:04:33,295 --> 00:04:35,888
- ♪ Take it all the way, oh ♪
- Carla, looking sharp.
109
00:04:35,913 --> 00:04:37,115
CARLA: Good morning.
110
00:04:37,271 --> 00:04:39,101
♪ For "hustle," hustle ♪
111
00:04:39,126 --> 00:04:40,764
♪ Turn me up, I turn you down ♪
112
00:04:41,093 --> 00:04:42,093
Ah...
113
00:04:42,823 --> 00:04:45,189
- Are you all right?
- Ah. Yep. Fine.
114
00:04:45,214 --> 00:04:46,877
Deeply embarrassed, but...
115
00:04:47,489 --> 00:04:48,814
other than that, fine.
116
00:04:48,839 --> 00:04:50,666
Well, I-I mean, it's not your fault.
117
00:04:50,691 --> 00:04:52,428
Th-that column came out of nowhere.
118
00:04:52,453 --> 00:04:54,557
[CHUCKLES]
119
00:04:54,582 --> 00:04:56,439
Of course this would happen
on my first day.
120
00:04:56,464 --> 00:04:57,985
Right! The new manager gig.
121
00:04:58,010 --> 00:04:59,986
Hence the dorky blazer.
122
00:05:00,523 --> 00:05:01,650
I don't know.
123
00:05:01,675 --> 00:05:02,986
You look pretty good to me.
124
00:05:03,743 --> 00:05:04,963
[CHUCKLES]
125
00:05:05,094 --> 00:05:07,564
I mean, that's what I would
say if we weren't keeping this
126
00:05:07,931 --> 00:05:09,502
strictly professional.
127
00:05:09,706 --> 00:05:10,954
Right.
128
00:05:11,497 --> 00:05:14,678
Well, you know, just
trying to look the part.
129
00:05:14,703 --> 00:05:17,388
Definitely. Yeah, with
your, uh, name tag,
130
00:05:17,413 --> 00:05:19,513
your clipboard, your key card.
131
00:05:19,538 --> 00:05:20,538
Oh, this one?
132
00:05:20,563 --> 00:05:23,077
Yeah, highest security clearance.
133
00:05:23,102 --> 00:05:25,642
I'm basically Secret
Service with this thing.
134
00:05:25,667 --> 00:05:28,882
Wow. 'Cause mine won't
even let me into the gym.
135
00:05:29,319 --> 00:05:32,148
As if you need to spend
more time at the gym...
136
00:05:32,984 --> 00:05:37,524
is what I would say if I
were being less professional.
137
00:05:37,557 --> 00:05:39,017
[CHUCKLES]
138
00:05:41,008 --> 00:05:42,711
- I should get back to work.
- Mm.
139
00:05:42,930 --> 00:05:44,190
[CHUCKLES]
140
00:05:44,387 --> 00:05:45,964
Watch out for those columns.
141
00:05:52,863 --> 00:05:54,413
[DOOR OPENS]
142
00:05:54,438 --> 00:05:55,770
Why don't you put that down
143
00:05:55,795 --> 00:05:57,175
and come have some breakfast?
144
00:05:57,200 --> 00:05:58,839
- [KEYBOARD CLACKING]
- Mm-hmm.
145
00:05:59,672 --> 00:06:00,776
Santiago.
146
00:06:01,069 --> 00:06:02,089
Hmm?
147
00:06:02,954 --> 00:06:05,034
[CLACKING CONTINUES]
148
00:06:05,059 --> 00:06:06,149
Santiago.
149
00:06:06,174 --> 00:06:08,011
Okay, you better be looking at porn
150
00:06:08,036 --> 00:06:09,354
if you're not looking at me.
151
00:06:09,379 --> 00:06:11,112
[CHUCKLES]
152
00:06:11,630 --> 00:06:13,151
Whoa, mi amor.
153
00:06:14,295 --> 00:06:15,838
Uh, I'm... I'm... I'm sorry,
154
00:06:15,863 --> 00:06:18,847
I-I think I finally got a plan here.
155
00:06:19,045 --> 00:06:20,455
It'll take time, but I...
156
00:06:20,863 --> 00:06:22,409
I can turn this hotel around.
157
00:06:22,434 --> 00:06:24,136
So we're not looking for another buyer?
158
00:06:25,225 --> 00:06:26,765
'Cause you were ready to sell.
159
00:06:26,790 --> 00:06:29,339
I-I-It never felt right.
160
00:06:29,364 --> 00:06:31,901
I put everything into this hotel.
161
00:06:32,258 --> 00:06:33,428
My whole life.
162
00:06:33,453 --> 00:06:36,229
I mean, we have
to fight to keep it all, no?
163
00:06:38,050 --> 00:06:40,556
♪♪
164
00:06:40,759 --> 00:06:42,059
Let me help.
165
00:06:44,493 --> 00:06:45,792
Okay...
166
00:06:46,642 --> 00:06:48,136
Have you thought about
reaching out to the media?
167
00:06:48,329 --> 00:06:50,338
Because a little publicity
could go a long way.
168
00:06:50,363 --> 00:06:51,581
No. No.
169
00:06:51,606 --> 00:06:52,917
I got us into this mess,
170
00:06:52,942 --> 00:06:54,518
and I'll... I'll get us out of it.
171
00:06:55,479 --> 00:06:57,331
Well, you don't have to do it alone.
172
00:06:59,268 --> 00:07:00,792
You want to help me?
173
00:07:02,440 --> 00:07:04,042
- [GLASSES THUD]
- This helps me.
174
00:07:04,710 --> 00:07:07,298
That's not what I meant,
first of all, you...
175
00:07:07,323 --> 00:07:09,722
[LOUD MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
176
00:07:09,747 --> 00:07:11,597
- Are you kidding me?
- Really?
177
00:07:13,248 --> 00:07:14,948
- [GROANS]
- Can't be serious.
178
00:07:16,279 --> 00:07:17,628
Come on.
179
00:07:18,088 --> 00:07:19,088
[SIGHS]
180
00:07:20,499 --> 00:07:23,370
- [PHONE DIALING]
- [SIGHS]
181
00:07:24,393 --> 00:07:25,573
[TELEPHONE RINGING]
182
00:07:25,573 --> 00:07:28,534
[LOUD MUSIC PLAYING]
183
00:07:28,559 --> 00:07:29,573
Hello?
184
00:07:29,573 --> 00:07:32,182
Rey! This is Santiago Mendoza.
185
00:07:32,514 --> 00:07:34,674
Your music is too loud.
186
00:07:34,699 --> 00:07:36,999
Sorry, boss man.
Can't... Can't really hear you.
187
00:07:37,024 --> 00:07:38,354
Your music!
188
00:07:38,379 --> 00:07:39,440
Turn it down!
189
00:07:39,465 --> 00:07:40,729
Yeah, yeah, yeah.
190
00:07:40,754 --> 00:07:43,979
Hey, can we get some more
towels up in this bitch, baby?
191
00:07:45,541 --> 00:07:46,541
Papi?
192
00:07:46,566 --> 00:07:47,816
[PHONE SLAMS]
193
00:07:48,694 --> 00:07:49,792
Hello?
194
00:07:50,490 --> 00:07:52,948
Este imbecil seduces my daughter,
195
00:07:52,973 --> 00:07:54,425
starts a brawl at the wedding...
196
00:07:54,450 --> 00:07:56,290
the twins are not even
talking to each other.
197
00:07:56,315 --> 00:07:57,784
I understand that he's a big celebrity,
198
00:07:57,809 --> 00:08:00,339
- but, come on.
- No, no, I'm kicking the guy out.
199
00:08:01,048 --> 00:08:02,638
He'll be gone by tonight.
200
00:08:02,663 --> 00:08:03,682
Great.
201
00:08:03,886 --> 00:08:05,016
[CHUCKLES]
202
00:08:05,534 --> 00:08:07,589
So, I've been thinking about this whole
203
00:08:07,614 --> 00:08:10,675
I-got-you-pregnant thing,
and I gotta be honest,
204
00:08:10,700 --> 00:08:12,440
I don't remember us hooking up.
205
00:08:12,646 --> 00:08:14,050
Like at all.
206
00:08:14,075 --> 00:08:16,325
Well, I'm not surprised.
207
00:08:16,350 --> 00:08:17,956
You were pretty drunk.
208
00:08:18,229 --> 00:08:22,800
But I remember every single detail.
209
00:08:23,228 --> 00:08:24,596
How could I forget?
210
00:08:24,621 --> 00:08:26,621
You ever get a glimpse of Javi,
211
00:08:26,646 --> 00:08:28,986
you know, peek under the towel?
212
00:08:29,011 --> 00:08:30,591
Let me put it this way.
213
00:08:30,616 --> 00:08:32,425
Javi may have lost a leg,
214
00:08:32,772 --> 00:08:34,354
but he was born with three.
215
00:08:35,015 --> 00:08:37,315
- The boy is...
- ... very well endowed.
216
00:08:39,049 --> 00:08:42,011
Everybody knows that,
but how did you get pregnant?
217
00:08:42,036 --> 00:08:43,550
I always use protection.
218
00:08:44,509 --> 00:08:46,161
I remember.
219
00:08:46,186 --> 00:08:48,223
Aztecs in the gold wrapper.
220
00:08:48,248 --> 00:08:50,676
- Ohh.
- You should probably switch brands.
221
00:08:50,701 --> 00:08:52,957
Those clearly aren't working too well.
222
00:08:52,982 --> 00:08:55,653
Yeah. I-I'm sorry. None
of this is ringing a bell.
223
00:08:56,468 --> 00:08:57,677
That hurts my feelings.
224
00:08:57,702 --> 00:08:59,607
I thought we had a nice time.
225
00:08:59,632 --> 00:09:02,172
You ever get any noise
complaints for room 1401?
226
00:09:02,197 --> 00:09:04,700
[LAUGHS] Yep.
227
00:09:04,725 --> 00:09:06,614
You called me "Mamacita."
228
00:09:06,639 --> 00:09:09,857
Over and over, all night long.
229
00:09:11,201 --> 00:09:12,724
We totally had sex.
230
00:09:14,015 --> 00:09:17,178
And I'm not looking for you
to be a dad or anything.
231
00:09:17,203 --> 00:09:20,716
There's just a lot of
expenses with pregnancy.
232
00:09:21,047 --> 00:09:23,622
One small hiccup.
233
00:09:23,846 --> 00:09:27,207
Um, I live here for free,
I get a lot of free stuff,
234
00:09:27,232 --> 00:09:30,341
but I don't exactly have money.
235
00:09:32,249 --> 00:09:33,802
Are... Are you serious?
236
00:09:34,703 --> 00:09:38,828
I can get you unlimited popcorn
shrimp at the pool bar. I mean...
237
00:09:39,992 --> 00:09:41,783
Are you... not a shrimp person?
238
00:09:41,783 --> 00:09:43,671
- Javi!
- Okay, okay, yes.
239
00:09:43,696 --> 00:09:45,187
I want to help.
240
00:09:45,755 --> 00:09:48,398
I'll... figure something out.
241
00:09:48,867 --> 00:09:50,234
You better.
242
00:09:54,785 --> 00:09:56,257
As you might have heard,
243
00:09:57,081 --> 00:10:01,562
the hotel is facing some
financial challenges.
244
00:10:01,768 --> 00:10:05,648
Good news is, I know how
to get us back on track.
245
00:10:05,673 --> 00:10:08,258
Mr. Mendoza, w-we're all dedicated
246
00:10:08,283 --> 00:10:09,609
to achieving your vision, but...
247
00:10:09,860 --> 00:10:11,624
"consolidating departments"?
248
00:10:11,933 --> 00:10:13,624
Does that mean layoffs?
249
00:10:14,178 --> 00:10:16,838
Yes, there will be layoffs.
250
00:10:17,624 --> 00:10:21,453
We have to reduce staff
before we can grow.
251
00:10:22,203 --> 00:10:24,123
Speaking of growth,
252
00:10:24,413 --> 00:10:25,773
I have an idea.
253
00:10:26,447 --> 00:10:27,907
Yes, Alicia.
254
00:10:27,939 --> 00:10:29,179
I spoke to ElRey,
255
00:10:29,204 --> 00:10:32,398
and he's willing to be the
hotel's resident artist.
256
00:10:33,030 --> 00:10:35,078
This could be a huge moneymaker,
257
00:10:35,103 --> 00:10:38,048
not just with tickets,
but vacation packages...
258
00:10:38,073 --> 00:10:39,992
Not to mention sales
on food and beverage.
259
00:10:40,017 --> 00:10:41,781
Oh, and merchandise.
260
00:10:42,003 --> 00:10:44,328
- People love T-shirts.
- Right, and if this works,
261
00:10:44,353 --> 00:10:46,563
we may not have to make
any cutbacks at all.
262
00:10:46,588 --> 00:10:48,413
All right, thank you, Alicia.
263
00:10:48,438 --> 00:10:51,273
I promise I'll give it
my careful consideration.
264
00:10:52,525 --> 00:10:54,663
Okay. [SIGHS]
265
00:10:57,290 --> 00:10:58,620
Ingrid.
266
00:11:00,251 --> 00:11:01,406
How are you?
267
00:11:01,599 --> 00:11:02,599
Busy.
268
00:11:03,100 --> 00:11:06,560
I've got six more rooms
on this floor, so...
269
00:11:08,103 --> 00:11:10,311
I-I just wanted to see
how you were doing...
270
00:11:11,686 --> 00:11:12,998
with the pregnancy.
271
00:11:13,023 --> 00:11:15,062
I... handled it.
272
00:11:15,087 --> 00:11:16,624
- Already?
- Mm-hmm.
273
00:11:17,416 --> 00:11:19,023
It's not your problem anymore.
274
00:11:20,508 --> 00:11:21,538
[INHALES SHARPLY]
275
00:11:21,563 --> 00:11:23,396
Look, when... when you told me the news,
276
00:11:23,421 --> 00:11:25,623
it.. it caught me off guard.
277
00:11:27,102 --> 00:11:28,682
I'm afraid I didn't take it very well.
278
00:11:28,707 --> 00:11:31,874
Mateo, you have plenty
of guests to manage.
279
00:11:32,093 --> 00:11:33,656
You don't need to manage me, too.
280
00:11:39,655 --> 00:11:41,812
[SIGHS] Alicia, a minute.
281
00:11:43,530 --> 00:11:45,179
Are you kidding me?
282
00:11:46,203 --> 00:11:47,203
What?
283
00:11:47,749 --> 00:11:49,838
You're the one who said
we're in terrible debt.
284
00:11:49,863 --> 00:11:50,937
ElRey could help!
285
00:11:50,962 --> 00:11:53,413
That man has caused enough trouble.
286
00:11:53,438 --> 00:11:55,671
Dad, wait. I ran the numbers, okay?
287
00:11:55,696 --> 00:11:56,867
And if we do our own marketing,
288
00:11:56,892 --> 00:11:59,945
we could make 300, 400 grand a night.
289
00:11:59,970 --> 00:12:02,548
Maybe $500,000 if we charged
a premium on tickets...
290
00:12:02,573 --> 00:12:03,695
Forget about ElRey.
291
00:12:04,112 --> 00:12:05,572
The man is a menace.
292
00:12:05,597 --> 00:12:07,828
Gigi and I are evicting him today.
293
00:12:09,784 --> 00:12:11,124
And that is that.
294
00:12:14,273 --> 00:12:15,343
[LOCKER SLAMS]
295
00:12:16,423 --> 00:12:17,633
[DOOR OPENS]
296
00:12:17,658 --> 00:12:19,179
- Hey, Ingrid.
- Hey.
297
00:12:19,204 --> 00:12:22,070
I just want to say thank you
for opening up to me the other day.
298
00:12:22,095 --> 00:12:23,210
I think you're so courageous...
299
00:12:23,235 --> 00:12:25,008
Uh, c-can we not talk about that here?
300
00:12:25,033 --> 00:12:26,570
I just don't want it
getting out, you know?
301
00:12:26,595 --> 00:12:27,775
Yeah, cool, cool, cool.
302
00:12:28,569 --> 00:12:29,734
I'll see you later!
303
00:12:30,721 --> 00:12:32,861
Hey, buddy. How's your day?
304
00:12:33,016 --> 00:12:34,136
Pretty good.
305
00:12:34,161 --> 00:12:36,711
Mrs. Hillier in 406 gave me a $40 tip
306
00:12:36,736 --> 00:12:38,598
and wrote "nice buns" on the check.
307
00:12:38,623 --> 00:12:39,720
- For real?
- [CHUCKLES]
308
00:12:39,745 --> 00:12:41,785
She gave me a five and
told me to stop slouching.
309
00:12:45,876 --> 00:12:46,876
You okay?
310
00:12:47,435 --> 00:12:48,540
Yeah.
311
00:12:48,565 --> 00:12:50,829
Yeah, uh, what happened
to the girl's locker?
312
00:12:50,854 --> 00:12:51,934
Sky...?
313
00:12:51,959 --> 00:12:53,589
Oh, my mom cleared that out.
314
00:12:53,614 --> 00:12:55,064
Yeah, she boxed everything up.
315
00:12:55,089 --> 00:12:56,689
Said it was time to move on.
316
00:12:57,335 --> 00:12:58,594
Why do you care?
317
00:12:59,656 --> 00:13:00,986
Well, I don't.
318
00:13:02,098 --> 00:13:03,098
Okay.
319
00:13:03,123 --> 00:13:04,453
Okay.
320
00:13:06,677 --> 00:13:08,048
[DOOR OPENS]
321
00:13:08,073 --> 00:13:11,673
♪♪
322
00:13:16,271 --> 00:13:17,447
[LOCKER SLAMS]
323
00:13:25,573 --> 00:13:29,229
I'm doing everything I can to cut costs.
324
00:13:29,905 --> 00:13:31,737
I hope your people can see that.
325
00:13:32,330 --> 00:13:33,916
It's okay, Santiago.
326
00:13:34,495 --> 00:13:36,682
I've been authorized
to extend your loan.
327
00:13:37,869 --> 00:13:39,079
Mm.
328
00:13:39,259 --> 00:13:40,759
Well, that's, um...
329
00:13:41,034 --> 00:13:43,363
- Thank you.
- But there is a catch.
330
00:13:43,855 --> 00:13:45,073
Before the sale blew up,
331
00:13:45,098 --> 00:13:46,995
we were expecting to be paid in full.
332
00:13:47,319 --> 00:13:51,069
So... we're gonna need a
small payment up front.
333
00:13:51,717 --> 00:13:52,717
How small?
334
00:13:52,742 --> 00:13:54,468
Half a million dollars
by the end of the week.
335
00:13:54,493 --> 00:13:55,576
[CHUCKLES]
336
00:13:56,969 --> 00:13:59,412
You know I don't have
that kind of money.
337
00:14:00,297 --> 00:14:04,058
I know a lot about you
and your family, so...
338
00:14:04,511 --> 00:14:06,245
If you want to keep this hotel,
339
00:14:07,031 --> 00:14:08,701
you will find the money.
340
00:14:08,726 --> 00:14:13,226
♪♪
341
00:14:13,251 --> 00:14:14,933
I'm the King of Miami! Listen, you...
342
00:14:14,958 --> 00:14:16,558
You don't just throw out royalty!
343
00:14:16,583 --> 00:14:18,073
And I'm gonna tweet about this, girl.
344
00:14:18,098 --> 00:14:20,308
Ooh! I'm gonna tweet
about this and my fans...
345
00:14:20,333 --> 00:14:21,548
I got fans, and they're crazy.
346
00:14:21,573 --> 00:14:22,953
I'm so sorry, ElRey.
347
00:14:22,953 --> 00:14:24,214
I had nothing to do with this.
348
00:14:24,239 --> 00:14:26,539
Y'all be getting terrible
reviews on TripAdvisor.
349
00:14:26,564 --> 00:14:27,564
No stars!
350
00:14:27,589 --> 00:14:29,644
Rey! There you are!
351
00:14:29,669 --> 00:14:30,789
Why are you leaving?
352
00:14:30,814 --> 00:14:32,548
Because you wanted him to move out?
353
00:14:32,573 --> 00:14:34,691
I wanted him to move up.
354
00:14:35,540 --> 00:14:36,870
To the penthouse!
355
00:14:38,030 --> 00:14:40,464
Please, take these bags
to the Royal Suite.
356
00:14:41,573 --> 00:14:42,968
[QUIETLY] That's what I'm talking about.
357
00:14:43,222 --> 00:14:44,691
We gonna be neighbors, yo.
358
00:14:44,974 --> 00:14:46,214
Mm!
359
00:14:48,450 --> 00:14:49,956
Okay, what's going on?
360
00:14:50,337 --> 00:14:54,345
Uh, I-I realized I was
too rash about your idea.
361
00:14:55,361 --> 00:14:58,156
Let's try one concert, see how it goes.
362
00:14:58,181 --> 00:14:59,314
Really?
363
00:14:59,669 --> 00:15:02,342
But... but you were so against him.
364
00:15:02,367 --> 00:15:04,237
I know, I know. But I trust you.
365
00:15:04,564 --> 00:15:06,868
You think you can pull it all together?
366
00:15:06,893 --> 00:15:09,954
Yes. I did a whole independent
study on hospitality events.
367
00:15:09,979 --> 00:15:12,149
Give me two months,
and I got this in the bag.
368
00:15:12,174 --> 00:15:14,087
We're doing the concert on Friday.
369
00:15:18,828 --> 00:15:23,150
♪♪
370
00:15:23,175 --> 00:15:25,478
I have to get the permits,
rent the stage,
371
00:15:25,503 --> 00:15:27,470
meet with ElRey to talk logistics.
372
00:15:27,495 --> 00:15:29,259
I mean, how am I gonna
pull this off by Friday?
373
00:15:29,284 --> 00:15:30,618
Why are you complaining?
374
00:15:30,643 --> 00:15:31,893
I mean, all you got to do
375
00:15:31,918 --> 00:15:33,767
is bat your big puppy eyes
and Dad's all...
376
00:15:33,792 --> 00:15:35,845
[AS SANTIAGO] "Good, Alicia!
It's genius, Alicia!
377
00:15:35,870 --> 00:15:38,126
Why can't your brother
be as good as you, Alicia?"
378
00:15:38,151 --> 00:15:39,481
Okay, for your information,
379
00:15:39,506 --> 00:15:41,790
Dad actually hated the idea at first.
380
00:15:41,815 --> 00:15:43,978
So I'm not even sure why he came around.
381
00:15:44,003 --> 00:15:48,439
♪♪
382
00:15:49,252 --> 00:15:50,938
Wow. That was smooth.
383
00:15:51,641 --> 00:15:53,447
What is going on with
you and your waiter guy?
384
00:15:54,206 --> 00:15:55,206
Nothing.
385
00:15:55,231 --> 00:15:57,384
I'm a manager. I'm practically his boss.
386
00:15:57,409 --> 00:15:58,915
It would be wildly inappropriate.
387
00:15:58,940 --> 00:16:00,431
Is he still there?
388
00:16:00,456 --> 00:16:02,134
Please stop embarrassing yourself.
389
00:16:07,499 --> 00:16:09,749
But for the sake of argument...
390
00:16:09,774 --> 00:16:12,359
if I were interested in Danny...
391
00:16:12,384 --> 00:16:13,679
which I am not...
392
00:16:15,303 --> 00:16:16,803
what's the worst that could happen?
393
00:16:16,828 --> 00:16:19,523
You could get pregnant
and ruin your life
394
00:16:19,548 --> 00:16:21,749
over a stupid fling that
you don't even remember.
395
00:16:21,898 --> 00:16:23,609
That seems highly unlikely.
396
00:16:23,634 --> 00:16:25,820
And frankly a little
prudish coming from you.
397
00:16:25,845 --> 00:16:26,999
Well...
398
00:16:28,019 --> 00:16:31,054
Maybe I'm, uh...
turning over a new leaf.
399
00:16:34,521 --> 00:16:36,851
Ooh, Yolanda, mira.
400
00:16:36,876 --> 00:16:39,126
You should try that on.
You haven't gotten anything yet.
401
00:16:39,151 --> 00:16:40,507
And that's totally your color.
402
00:16:40,532 --> 00:16:42,593
Mm, Mami, please tell my ho-bag sister
403
00:16:42,618 --> 00:16:44,062
that I don't care what she thinks.
404
00:16:44,087 --> 00:16:45,835
I am getting a little tired of this.
405
00:16:45,860 --> 00:16:47,390
Her fiancé just left her. Be nice.
406
00:16:47,415 --> 00:16:49,492
Her fiancé left her
because she's a nasty slut
407
00:16:49,517 --> 00:16:51,929
who banged ElRey the
night before her wedding.
408
00:16:51,954 --> 00:16:53,515
Yolanda. Ya está bueno, basta!
409
00:16:53,540 --> 00:16:55,380
We're kicking ElRey out today,
410
00:16:55,405 --> 00:16:58,201
so I expect both of you
to stop all the fighting, please.
411
00:16:58,226 --> 00:16:59,530
I know I hurt you.
412
00:16:59,555 --> 00:17:02,123
But I would do anything
for your forgiveness.
413
00:17:02,148 --> 00:17:04,358
Anything. Just name it.
414
00:17:05,462 --> 00:17:06,672
Okay.
415
00:17:07,876 --> 00:17:09,326
Give yourself bangs.
416
00:17:09,351 --> 00:17:11,069
- [GASPS]
- Within reason, Yolanda.
417
00:17:11,094 --> 00:17:12,358
She said anything!
418
00:17:12,773 --> 00:17:14,053
There's a salon right there.
419
00:17:14,342 --> 00:17:16,498
Her hair is her most beautiful feature.
420
00:17:16,523 --> 00:17:18,170
It's like asking you to change your...
421
00:17:19,725 --> 00:17:20,880
Oh, my God!
422
00:17:23,352 --> 00:17:25,045
- [SIGHS]
- [ELEVATOR BELL DINGS]
423
00:17:25,860 --> 00:17:26,860
MALCOLM: Hey!
424
00:17:27,312 --> 00:17:28,732
I hear layoffs are coming.
425
00:17:28,757 --> 00:17:29,905
Just give it to me straight.
426
00:17:29,930 --> 00:17:31,209
Am I on the chopping block?
427
00:17:31,531 --> 00:17:34,389
Let's just say you're lucky
you're married to the boss, hm?
428
00:17:34,414 --> 00:17:35,826
[CHUCKLES]
429
00:17:35,851 --> 00:17:37,045
That is lucky.
430
00:17:37,070 --> 00:17:39,115
- Yeah.
- Are you okay?
431
00:17:39,140 --> 00:17:40,498
[INDISTINCT CONVERSATION]
432
00:17:40,523 --> 00:17:41,920
I know you hate letting people go.
433
00:17:41,945 --> 00:17:44,195
[SIGHS] It's just I don't
know how I'm supposed to decide
434
00:17:44,220 --> 00:17:45,764
- on who stays and who goes.
- [DOOR OPENS]
435
00:17:45,789 --> 00:17:46,944
WOMAN: Oh, my God!
436
00:17:48,395 --> 00:17:49,395
What?
437
00:17:49,795 --> 00:17:52,006
- Oh, h-hi. Uh...
- Ingrid?
438
00:17:52,031 --> 00:17:54,030
- I...
- What on God's green earth?
439
00:17:54,055 --> 00:17:56,015
She was asleep on our bed!
440
00:17:56,040 --> 00:17:58,905
No, no! I was, uh,
smoothing out the sheets.
441
00:17:58,930 --> 00:18:00,772
It's an old housekeeping trick.
442
00:18:00,969 --> 00:18:02,506
My deepest apologies.
443
00:18:02,531 --> 00:18:03,991
- What?
- While you wait on new linens,
444
00:18:04,016 --> 00:18:06,131
please enjoy a cocktail
at the bar on me.
445
00:18:06,156 --> 00:18:07,326
Uh...
446
00:18:07,672 --> 00:18:08,672
[DOOR CLOSES]
447
00:18:08,697 --> 00:18:10,844
I'm so sorry. I worked
a double shift last night...
448
00:18:10,869 --> 00:18:13,389
Ingrid, it gives me
no pleasure to do this.
449
00:18:13,974 --> 00:18:15,327
You're fired.
450
00:18:15,352 --> 00:18:17,108
You can finish out
the rest of this week.
451
00:18:18,280 --> 00:18:19,443
[SIGHS]
452
00:18:19,725 --> 00:18:21,014
I was wrong.
453
00:18:21,940 --> 00:18:23,480
It gave me a little pleasure.
454
00:18:25,686 --> 00:18:26,748
[DOOR SLAMS]
455
00:18:27,876 --> 00:18:31,798
♪♪
456
00:18:37,783 --> 00:18:39,243
- Morning.
- Good morning.
457
00:18:41,066 --> 00:18:42,446
[DOOR OPENS]
458
00:18:45,985 --> 00:18:47,445
[BEEP, LOCK CLICKS]
459
00:18:56,118 --> 00:18:57,204
Hey, Nelson.
460
00:18:57,229 --> 00:18:59,556
- Hey.
- My boy Danny!
461
00:18:59,581 --> 00:19:00,581
Hey.
462
00:19:00,606 --> 00:19:01,728
Mm, mm.
463
00:19:01,753 --> 00:19:03,173
Okay, I'm stopping this now.
464
00:19:03,198 --> 00:19:05,072
I just want to say it was
really cool getting to know you,
465
00:19:05,097 --> 00:19:07,087
and I bet you'll find
a new job really soon.
466
00:19:07,665 --> 00:19:08,814
I'm getting fired?
467
00:19:09,603 --> 00:19:10,978
Oh, man. You didn't know.
468
00:19:11,799 --> 00:19:14,025
Okay. Y-you didn't hear it from me,
469
00:19:14,050 --> 00:19:16,658
but Paul told management that
you slow down the front desk.
470
00:19:16,683 --> 00:19:17,683
[SCOFFS]
471
00:19:17,708 --> 00:19:19,329
I slow us down?
472
00:19:20,264 --> 00:19:22,110
I'm not the one who spends half the day
473
00:19:22,143 --> 00:19:23,939
posting pics of my corgi.
474
00:19:23,964 --> 00:19:27,072
Dolly is a beautiful dog,
and she brings people joy.
475
00:19:27,378 --> 00:19:30,548
You should be fired, not me.
476
00:19:30,573 --> 00:19:33,323
Touch me again. I dare you.
477
00:19:34,549 --> 00:19:36,415
[BOTH GRUNTING]
478
00:19:37,062 --> 00:19:39,970
Mrs. P? Uh, Nelson and Paul
are fighting about the layoffs.
479
00:19:43,362 --> 00:19:45,861
Like, physically fighting.
Y-you have to stop them.
480
00:19:46,085 --> 00:19:48,056
[SIGHS] I'll call security.
481
00:19:48,081 --> 00:19:49,581
Well, I think if you just
went out there right now
482
00:19:49,606 --> 00:19:50,689
and told them to cut it out...
483
00:19:50,714 --> 00:19:52,595
You're so imposing, you know?
484
00:19:52,758 --> 00:19:54,150
"Imposing"?
485
00:19:54,175 --> 00:19:56,175
Uh, I just mean, you know,
people listen to you.
486
00:19:56,200 --> 00:19:58,150
[INHALES SHARPLY] Well,
from what I understand,
487
00:19:58,175 --> 00:19:59,915
you're the expert at breaking up fights,
488
00:19:59,940 --> 00:20:01,556
so how about you do that
489
00:20:01,581 --> 00:20:03,415
and I'll stay here and do my work?
490
00:20:03,440 --> 00:20:05,650
[PUNCHES LANDING, GRUNTING CONTINUES]
491
00:20:08,258 --> 00:20:09,384
Yes, ma'am.
492
00:20:14,225 --> 00:20:16,913
So, I found a guy in Hialeah
who can print the banners.
493
00:20:16,938 --> 00:20:18,717
But the city says
it's gonna take a month
494
00:20:18,742 --> 00:20:20,530
- to get all the permits.
- No, no, no.
495
00:20:20,555 --> 00:20:21,895
I'll make a call, and, uh,
496
00:20:21,920 --> 00:20:23,227
we'll get the permits tomorrow.
497
00:20:23,923 --> 00:20:27,263
And we have to put the
stage out front at the marina.
498
00:20:27,481 --> 00:20:28,981
A concert under the stars.
499
00:20:29,006 --> 00:20:30,719
- Yes.
- I love it!
500
00:20:30,744 --> 00:20:33,278
- [DOOR CLOSES]
- You won't believe the day I had today.
501
00:20:33,712 --> 00:20:36,880
The twins are still fighting
like animals, and I don't...
502
00:20:37,628 --> 00:20:38,628
Oh.
503
00:20:40,008 --> 00:20:41,028
Hi, Alicia.
504
00:20:41,053 --> 00:20:43,270
[SIGHS] Uh, tesoro.
505
00:20:44,539 --> 00:20:46,369
We need to talk about ElRey.
506
00:20:46,394 --> 00:20:48,716
Oh. Was he mad when you threw him out?
507
00:20:48,741 --> 00:20:50,247
- That awful man.
- [DOOR OPENS]
508
00:20:50,272 --> 00:20:52,482
- [CHUCKLING] I bet he was so mad.
- [DOOR CLOSES]
509
00:20:52,507 --> 00:20:54,341
Da-a-amn!
510
00:20:54,366 --> 00:20:56,403
That's a swanky-ass bathroom, baby!
511
00:20:56,428 --> 00:20:57,653
Oh, what's up, mami?
512
00:20:57,678 --> 00:20:59,497
Oh. Don't worry, I washed my hands.
513
00:20:59,522 --> 00:21:01,270
This is what I was trying to tell you.
514
00:21:01,295 --> 00:21:04,840
Um, ElRey has agreed to give a concert
515
00:21:04,865 --> 00:21:06,341
at the Riviera Grand.
516
00:21:07,182 --> 00:21:08,602
It was my idea.
517
00:21:16,022 --> 00:21:18,450
We have people to do that.
518
00:21:19,295 --> 00:21:20,995
It's better that I keep my hands busy.
519
00:21:21,020 --> 00:21:24,138
Look, I know we both
dislike ElRey, but...
520
00:21:25,310 --> 00:21:27,190
we have to take our emotions out of it.
521
00:21:27,190 --> 00:21:29,480
- [SIGHS]
- There are a million good reasons
522
00:21:29,480 --> 00:21:31,216
not to go into business with that man.
523
00:21:31,520 --> 00:21:33,350
He burned down his own house!
524
00:21:33,350 --> 00:21:34,909
You want to bring in a musical act?
525
00:21:34,934 --> 00:21:36,310
That's fine, we'll find someone,
526
00:21:36,310 --> 00:21:38,339
but an artist that we can rely on.
527
00:21:38,364 --> 00:21:40,190
He wasn't my first choice either,
528
00:21:40,190 --> 00:21:41,816
but we need the money now.
529
00:21:41,841 --> 00:21:42,841
Why?!
530
00:21:43,270 --> 00:21:44,270
Why?
531
00:21:44,745 --> 00:21:45,809
[SIGHS]
532
00:21:46,690 --> 00:21:47,934
Santiago!
533
00:21:52,310 --> 00:21:54,583
All I know is this morning,
when I offered to help,
534
00:21:54,773 --> 00:21:57,388
you wanted to solve the
problems all by yourself.
535
00:21:57,650 --> 00:22:00,950
But then Alicia had an idea.
536
00:22:00,975 --> 00:22:02,525
Yeah, a good idea.
537
00:22:03,597 --> 00:22:05,403
She's been home a week, Santiago.
538
00:22:05,757 --> 00:22:08,705
I've been helping you around
this place for years now.
539
00:22:08,730 --> 00:22:10,169
It's my hotel,
540
00:22:10,940 --> 00:22:12,708
my neck on the line.
541
00:22:14,020 --> 00:22:16,376
You don't know what it's like
to make these hard decisions.
542
00:22:16,401 --> 00:22:18,020
Because you don't let me.
543
00:22:20,060 --> 00:22:22,230
Beatriz and Alicia...
544
00:22:22,230 --> 00:22:23,560
those opinions you value,
545
00:22:23,560 --> 00:22:26,177
but you don't care what I think.
546
00:22:26,481 --> 00:22:28,770
How many more years, Santiago?
547
00:22:29,955 --> 00:22:32,294
Before you see me as more
than your trophy wife?
548
00:22:44,357 --> 00:22:46,270
[EXHALES SHARPLY]
549
00:22:46,270 --> 00:22:47,732
[KNOCKING ON DOOR]
550
00:22:48,623 --> 00:22:50,213
[SIGHS]
551
00:22:54,592 --> 00:22:55,592
Hey.
552
00:22:57,349 --> 00:22:59,592
- Sorry, I was just working out.
- [DOOR CLOSES]
553
00:23:00,342 --> 00:23:02,466
Nothing you haven't seen before, right?
554
00:23:02,499 --> 00:23:03,499
Right.
555
00:23:05,342 --> 00:23:06,982
So, um...
556
00:23:07,236 --> 00:23:08,264
I got fired.
557
00:23:08,289 --> 00:23:09,350
What? Why?
558
00:23:09,350 --> 00:23:12,730
Because Mrs. P has it out
for me, that's why!
559
00:23:12,730 --> 00:23:15,223
And she caught me
napping in a guest room.
560
00:23:15,248 --> 00:23:16,248
[SNORTS]
561
00:23:16,390 --> 00:23:18,270
- It's not funny!
- It's a little funny.
562
00:23:18,270 --> 00:23:20,332
Do you have any idea
how exhausting it is
563
00:23:20,357 --> 00:23:21,371
to be pregnant?
564
00:23:21,396 --> 00:23:22,701
This is your fault!
565
00:23:22,796 --> 00:23:24,825
And I really can't afford
to be out of work right now.
566
00:23:24,850 --> 00:23:25,935
Okay.
567
00:23:26,225 --> 00:23:27,415
Can I help?
568
00:23:27,560 --> 00:23:30,190
Yes. Your family owns this place.
569
00:23:30,387 --> 00:23:31,495
Save my job.
570
00:23:31,520 --> 00:23:33,310
I mean, I'll try, but, to be honest,
571
00:23:33,310 --> 00:23:35,690
Mrs. P kind of... she kind of scares me.
572
00:23:35,690 --> 00:23:37,192
She scares everyone.
573
00:23:37,346 --> 00:23:38,566
Suck it up.
574
00:23:42,689 --> 00:23:43,929
Can I join you?
575
00:23:45,480 --> 00:23:46,925
I thought you'd be
running around, helping
576
00:23:46,950 --> 00:23:50,526
- with the whole ElRey extravaganza.
- [SCOFFS]
577
00:23:51,440 --> 00:23:53,620
Apparently, this is what I'm good at.
578
00:23:54,760 --> 00:23:56,433
Yoli, look!
579
00:23:57,073 --> 00:23:58,390
I got bangs!
580
00:23:58,390 --> 00:23:59,456
No, you didn't.
581
00:23:59,481 --> 00:24:01,785
You got a blowout. It looks better.
582
00:24:01,810 --> 00:24:04,060
The point is, I changed my hair for you.
583
00:24:04,060 --> 00:24:05,612
Now you have to forgive me.
584
00:24:07,627 --> 00:24:09,409
You know what? Here.
585
00:24:10,404 --> 00:24:11,636
Take my seat.
586
00:24:12,150 --> 00:24:13,612
You take everything else.
587
00:24:17,651 --> 00:24:19,472
Such a drama queen.
588
00:24:20,478 --> 00:24:22,808
When the hell are you
gonna grow up, Carolina?
589
00:24:23,270 --> 00:24:24,503
Why are you mad at me?
590
00:24:24,730 --> 00:24:27,150
She needs to get over this ElRey thing.
591
00:24:27,175 --> 00:24:28,987
This is not about ElRey.
592
00:24:29,890 --> 00:24:31,690
Your sister feels invisible.
593
00:24:31,715 --> 00:24:33,665
She tries so hard,
594
00:24:33,690 --> 00:24:36,144
and she never gets her
moment in the spotlight.
595
00:24:37,100 --> 00:24:38,901
It's a horrible feeling, Carolina.
596
00:24:39,850 --> 00:24:41,222
Trust me.
597
00:24:44,644 --> 00:24:46,165
♪ Oh, na, na, na ♪
598
00:24:46,190 --> 00:24:47,520
[DANCE MUSIC PLAYING]
599
00:24:47,520 --> 00:24:49,519
- Yeah.
- Whoo!
600
00:24:51,865 --> 00:24:52,865
ElRey.
601
00:24:52,890 --> 00:24:54,600
Oh, hell no.
602
00:24:57,144 --> 00:24:59,642
Go away, crazy! Hasta never!
603
00:24:59,667 --> 00:25:01,003
It's about my sister.
604
00:25:01,947 --> 00:25:02,947
Yoli?
605
00:25:02,972 --> 00:25:04,665
Is she okay? What about her?
606
00:25:04,690 --> 00:25:06,480
She's not even returning my texts.
607
00:25:06,480 --> 00:25:08,300
Well, maybe we can change that.
608
00:25:08,995 --> 00:25:10,205
[KNOCK ON DOOR]
609
00:25:10,230 --> 00:25:11,784
- Yep.
- [DOOR OPENS]
610
00:25:13,872 --> 00:25:14,872
Javier!
611
00:25:15,310 --> 00:25:17,600
What are you doing
down here with the worker bees?
612
00:25:17,850 --> 00:25:19,206
Shouldn't you be at the beach?
613
00:25:20,706 --> 00:25:22,520
Um... no.
614
00:25:22,520 --> 00:25:24,808
I was hoping to ask you for a favor.
615
00:25:25,770 --> 00:25:28,079
One of the employees is losing her job,
616
00:25:28,104 --> 00:25:31,100
and it would be better for me
617
00:25:31,125 --> 00:25:32,223
if she didn't.
618
00:25:32,401 --> 00:25:35,100
Well, that's, uh...
that's Mrs. P's domain.
619
00:25:35,248 --> 00:25:36,538
I know.
620
00:25:38,369 --> 00:25:42,706
I thought it would be easier
to have this talk man-to-man.
621
00:25:44,190 --> 00:25:47,159
And, uh, please keep this a secret.
622
00:25:47,322 --> 00:25:48,839
- Yeah.
- But...
623
00:25:49,849 --> 00:25:51,559
I got a maid pregnant.
624
00:25:54,147 --> 00:25:55,276
Which maid?
625
00:25:57,125 --> 00:25:58,125
Ingrid.
626
00:25:58,150 --> 00:26:02,890
♪♪
627
00:26:02,890 --> 00:26:05,940
All of Sky's stuff is just
sitting in my manager's office,
628
00:26:05,940 --> 00:26:07,331
but I'm telling you, she never leaves.
629
00:26:07,356 --> 00:26:08,356
Danny!
630
00:26:09,173 --> 00:26:10,197
I gotta go.
631
00:26:10,222 --> 00:26:11,826
We're busting our asses
all for this concert.
632
00:26:11,850 --> 00:26:13,305
If my mom catches you on your phone
633
00:26:13,330 --> 00:26:14,850
- when you're supposed to be working...
- Got it. Sorry.
634
00:26:14,850 --> 00:26:16,119
Won't happen again.
635
00:26:17,411 --> 00:26:19,431
MAN: Okay, I think we're
short one amplifier.
636
00:26:20,658 --> 00:26:22,585
Okay, there need to be
more bar stations.
637
00:26:22,610 --> 00:26:25,285
And tell Yvette that specialty
cocktails are $20 each.
638
00:26:25,310 --> 00:26:26,690
It's South Beach. People will pay.
639
00:26:26,690 --> 00:26:27,784
DANNY: You okay?
640
00:26:29,143 --> 00:26:31,730
You look like you could use
one of those $20 cocktails.
641
00:26:31,730 --> 00:26:34,100
I have slept one hour since
we started planning this,
642
00:26:34,100 --> 00:26:36,060
and I still have so much to do.
643
00:26:36,060 --> 00:26:37,846
Testing? Testing!
644
00:26:38,075 --> 00:26:39,399
Why is nothing working?!
645
00:26:39,424 --> 00:26:40,471
Is it on?
646
00:26:42,527 --> 00:26:43,527
[MICROPHONE TURNS ON]
647
00:26:43,560 --> 00:26:44,854
I would've figured...
648
00:26:45,909 --> 00:26:47,641
I would've figured that out eventually.
649
00:26:47,666 --> 00:26:48,831
[CHUCKLES]
650
00:26:49,350 --> 00:26:50,837
Alicia, can you just take a breath
651
00:26:50,862 --> 00:26:52,385
and look at what you have done?
652
00:26:52,980 --> 00:26:54,480
There was nothing here before,
653
00:26:54,480 --> 00:26:55,666
and now...
654
00:26:56,560 --> 00:26:58,560
All of this is happening because of you.
655
00:27:01,890 --> 00:27:03,823
Yeah, I guess I did need to hear that.
656
00:27:05,150 --> 00:27:06,520
Um... [SIGHS]
657
00:27:06,520 --> 00:27:08,096
Well, there was a ladder here.
658
00:27:08,520 --> 00:27:09,729
Oh, here.
659
00:27:09,971 --> 00:27:11,627
- Yeah.
- Okay.
660
00:27:12,270 --> 00:27:13,650
[GRUNTS]
661
00:27:17,271 --> 00:27:18,691
[BOTH CHUCKLE]
662
00:27:20,150 --> 00:27:21,228
Um...
663
00:27:22,390 --> 00:27:24,244
Well, it's almost showtime!
664
00:27:25,259 --> 00:27:27,705
Thanks... buddy.
665
00:27:28,940 --> 00:27:30,205
Anytime.
666
00:27:30,230 --> 00:27:32,440
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
667
00:27:50,557 --> 00:27:52,137
[CHEERS AND APPLAUSE]
668
00:27:52,162 --> 00:27:54,068
SANTIAGO: Buenas noches, Miami!
669
00:27:54,270 --> 00:27:56,350
Welcome to the Riviera Grand!
670
00:27:56,375 --> 00:27:57,912
[CHEERS AND APPLAUSE]
671
00:27:57,937 --> 00:27:59,727
All right, so, ladies and gentlemen,
672
00:27:59,752 --> 00:28:01,693
the one, the only,
673
00:28:01,718 --> 00:28:03,412
King of Miami...
674
00:28:03,437 --> 00:28:04,967
ElRey!
675
00:28:04,992 --> 00:28:07,072
[DANCE MUSIC PLAYS]
676
00:28:07,097 --> 00:28:10,017
♪♪
677
00:28:10,168 --> 00:28:11,474
♪ Let me get you a drink ♪
678
00:28:11,499 --> 00:28:13,615
♪ And if you don't drink,
a conversation to think ♪
679
00:28:13,640 --> 00:28:14,850
♪ And if you don't want to think ♪
680
00:28:14,875 --> 00:28:15,920
♪ And you just wanna move ♪
681
00:28:15,945 --> 00:28:17,155
♪ Well, baby, they don't call me ♪
682
00:28:17,180 --> 00:28:18,904
♪ The king of the groove for nothing ♪
683
00:28:21,053 --> 00:28:23,734
Gigi looks even more
pissed off than usual.
684
00:28:23,954 --> 00:28:25,624
She's fighting with Dad.
685
00:28:25,649 --> 00:28:27,836
She probably hates
that this was my idea.
686
00:28:27,861 --> 00:28:29,422
♪ It don't matter where we are... ♪
687
00:28:29,447 --> 00:28:31,500
- Don't... Javi, don't...
- Hey, Gigi!
688
00:28:31,532 --> 00:28:34,032
Aren't you gonna congratulate Alicia?
689
00:28:34,057 --> 00:28:35,681
ELREY: ♪ And as long as I'm with you ♪
690
00:28:35,706 --> 00:28:38,243
♪ Other than your side,
there's nowhere I... ♪
691
00:28:38,268 --> 00:28:40,212
[MUSIC THUMPING IN BACKGROUND]
692
00:28:40,237 --> 00:28:41,376
What are you doing?
693
00:28:41,769 --> 00:28:44,111
Oh, um, I'm supposed to finish cleaning
694
00:28:44,136 --> 00:28:45,751
before everyone's back from the concert.
695
00:28:45,947 --> 00:28:47,392
That's not what I'm talking about.
696
00:28:48,102 --> 00:28:49,962
Javi Mendoza got you pregnant?
697
00:28:50,527 --> 00:28:51,634
Who told you?
698
00:28:51,659 --> 00:28:52,954
Javi Mendoza.
699
00:28:53,830 --> 00:28:55,728
He asked me to help you keep your job.
700
00:28:57,255 --> 00:28:58,505
You said you handled it.
701
00:28:58,530 --> 00:29:00,048
You weren't interested in helping.
702
00:29:00,364 --> 00:29:02,829
And the Mendozas have
more money than God.
703
00:29:02,933 --> 00:29:04,393
So that's how I handled it.
704
00:29:04,418 --> 00:29:07,197
What happens when he finds
out it's not his baby, hmm?
705
00:29:07,663 --> 00:29:08,743
Or worse?
706
00:29:09,340 --> 00:29:10,590
That it's mine.
707
00:29:10,752 --> 00:29:11,853
Mateo.
708
00:29:12,471 --> 00:29:13,881
Are you stepping up?
709
00:29:15,251 --> 00:29:16,251
[SIGHS]
710
00:29:17,094 --> 00:29:18,464
[SCOFFS] Then step off.
711
00:29:20,791 --> 00:29:22,658
I'll talk to Mrs. P
about keeping your job,
712
00:29:22,683 --> 00:29:25,408
but you're playing with fire, Ingrid.
713
00:29:25,854 --> 00:29:27,603
You don't know what that
family is capable of.
714
00:29:33,065 --> 00:29:34,185
♪ Yeah, yeah ♪
715
00:29:34,210 --> 00:29:36,166
♪ Get the rotation, yeah, yeah ♪
716
00:29:36,191 --> 00:29:38,158
♪ Let me take them hips on vacation ♪
717
00:29:38,589 --> 00:29:41,339
- ♪ It don't matter where we are ♪
- Look at you! [CHUCKLES]
718
00:29:42,411 --> 00:29:43,911
Letting your hair down.
719
00:29:43,936 --> 00:29:46,950
Oh, yeah. I'm a huge ElRey fan.
720
00:29:46,975 --> 00:29:47,975
Can't you tell?
721
00:29:49,394 --> 00:29:52,520
Can you believe we pulled
this off so quickly?
722
00:29:52,888 --> 00:29:54,317
I sure can.
723
00:29:54,846 --> 00:29:56,552
I'm just not sure why.
724
00:29:57,310 --> 00:29:58,395
You know, last week,
725
00:29:58,420 --> 00:30:00,317
you were trying to sell this place,
and now what?
726
00:30:00,342 --> 00:30:03,216
You're putting on a concert
with a man you despise?
727
00:30:04,698 --> 00:30:06,778
I've known you half my life, Santiago.
728
00:30:08,388 --> 00:30:10,200
What kind of trouble
have you gotten us into?
729
00:30:10,225 --> 00:30:12,895
♪♪
730
00:30:14,092 --> 00:30:16,927
- Enjoy the show, Helen.
- ♪ What I'm feeling ♪
731
00:30:17,325 --> 00:30:19,989
♪ And it feels so good ♪
732
00:30:20,014 --> 00:30:22,630
♪ Please, have me feeling ♪
733
00:30:22,655 --> 00:30:23,655
♪ Stay... ♪
734
00:30:23,680 --> 00:30:25,760
♪♪
735
00:30:28,014 --> 00:30:29,505
Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
736
00:30:29,530 --> 00:30:30,849
Who's covering the tent bars?
737
00:30:31,093 --> 00:30:32,388
Uh, we're out of rum.
738
00:30:32,413 --> 00:30:34,052
Uh, I was gonna grab
some from the cellar.
739
00:30:34,077 --> 00:30:35,302
Oh, I got a case right here.
740
00:30:35,327 --> 00:30:37,505
Oh, good. Good.
We're out of tequila, too.
741
00:30:37,905 --> 00:30:39,114
Yeah, I'll be fast.
742
00:30:39,599 --> 00:30:42,544
♪ It don't matter where we are ♪
743
00:30:42,569 --> 00:30:44,966
The V.I.P. area you asked
for is all set up, honey.
744
00:30:44,991 --> 00:30:46,013
Thanks, Malcolm.
745
00:30:46,038 --> 00:30:47,989
I'm just gonna run
this cash up to the safe.
746
00:30:48,333 --> 00:30:49,333
Oh, my God.
747
00:30:49,566 --> 00:30:50,566
What's wrong?
748
00:30:50,591 --> 00:30:51,997
My access card.
749
00:30:52,022 --> 00:30:54,349
There's so many people here,
anyone could have found it.
750
00:30:54,374 --> 00:30:56,067
Okay, let's just deactivate it
751
00:30:56,092 --> 00:30:57,864
before it falls into the wrong hands.
752
00:30:58,839 --> 00:31:00,373
[SIGHS]
753
00:31:01,050 --> 00:31:02,138
Oh, dude!
754
00:31:02,163 --> 00:31:03,443
Hey, Nelson.
755
00:31:03,468 --> 00:31:05,154
So, um, yeah, listen, listen.
756
00:31:05,179 --> 00:31:07,639
Thanks for giving me a
heads-up about the job sitch.
757
00:31:07,664 --> 00:31:10,310
Let's see if I can
remember how to do this.
758
00:31:10,335 --> 00:31:12,544
I don't really have, like,
a lot of friends here,
759
00:31:12,569 --> 00:31:14,162
so it means a lot to me
that you'd actually, like,
760
00:31:14,187 --> 00:31:16,187
- take the time to...
- Sorry! Oh, I'll see you later!
761
00:31:16,470 --> 00:31:18,430
[COMPUTER BEEPING]
762
00:31:18,455 --> 00:31:22,132
♪♪
763
00:31:29,933 --> 00:31:30,933
[BEEPING]
764
00:31:30,958 --> 00:31:32,210
[LOCK CLICKS]
765
00:31:34,044 --> 00:31:35,452
You're a life saver!
766
00:31:35,477 --> 00:31:37,187
♪ We take the party to royalty ♪
767
00:31:37,212 --> 00:31:38,792
- Whoo!
- [SONG ENDS]
768
00:31:38,825 --> 00:31:39,921
[CHEERS AND APPLAUSE]
769
00:31:39,946 --> 00:31:42,022
Okay, I think I've seen enough.
770
00:31:42,826 --> 00:31:43,956
What are you doing?
771
00:31:43,981 --> 00:31:45,085
You can't leave.
772
00:31:45,110 --> 00:31:46,110
Not yet.
773
00:31:46,135 --> 00:31:48,069
Caro, I'm serious.
774
00:31:48,252 --> 00:31:49,792
Don't make me kick your ass.
775
00:31:49,817 --> 00:31:51,702
Now, I want to dedicate this next song
776
00:31:52,267 --> 00:31:53,858
to someone special.
777
00:31:54,096 --> 00:31:55,937
And you know when you meet someone,
778
00:31:56,740 --> 00:31:57,983
and just suddenly it's like
779
00:31:58,008 --> 00:31:59,913
there's no one else
in that room with you?
780
00:32:00,246 --> 00:32:01,640
Yoli...
781
00:32:01,892 --> 00:32:03,108
this is for you.
782
00:32:05,366 --> 00:32:06,710
MAN: Ah, she's right there.
783
00:32:06,735 --> 00:32:09,366
- WOMAN: You're gorgeous!
- No. Not me. Her.
784
00:32:09,391 --> 00:32:11,533
This... this song's...
this song's for her.
785
00:32:11,997 --> 00:32:13,207
This song's...
786
00:32:13,232 --> 00:32:15,291
♪ Mirror, on the wall ♪
787
00:32:15,315 --> 00:32:20,915
♪ Tell us she's the
fairest of them all ♪
788
00:32:34,241 --> 00:32:36,019
[METAL CLATTERS]
789
00:32:51,781 --> 00:32:53,723
_
790
00:33:01,478 --> 00:33:03,543
♪ The way, just the way, just the way ♪
791
00:33:03,568 --> 00:33:05,318
♪ Just the way you are ♪
792
00:33:05,343 --> 00:33:07,027
This is for you, Yoli!
793
00:33:08,440 --> 00:33:10,363
[CHEERS AND APPLAUSE]
794
00:33:12,801 --> 00:33:15,091
I-I never pulled a permit for fireworks.
795
00:33:15,116 --> 00:33:16,512
Is this even safe?
796
00:33:16,946 --> 00:33:18,434
Definitely not.
797
00:33:27,201 --> 00:33:28,291
The hell are you doing?
798
00:33:30,558 --> 00:33:32,058
- Were you stealing?
- No.
799
00:33:32,083 --> 00:33:34,107
Nothing like that, I swear.
800
00:33:34,132 --> 00:33:36,538
You better start talking. Now.
801
00:33:43,057 --> 00:33:44,717
Sky Garibaldi...
802
00:33:46,381 --> 00:33:47,765
is my sister.
803
00:33:47,790 --> 00:33:50,630
I came here to find out
what really happened to her.
804
00:33:51,212 --> 00:33:53,622
[ALARM RINGING]
805
00:33:53,647 --> 00:33:54,977
We're not finished.
806
00:33:56,480 --> 00:33:57,679
[SCREAMING, INDISTINCT SHOUTING]
807
00:33:57,704 --> 00:33:59,400
No... No need to panic.
808
00:34:02,525 --> 00:34:04,374
Don't run. Just...
809
00:34:05,433 --> 00:34:07,054
Congratulations, Alicia.
810
00:34:07,079 --> 00:34:10,648
[INDISTINCT SHOUTING]
811
00:34:14,717 --> 00:34:16,507
REPORTER: This is Channel 5 Miami,
812
00:34:16,532 --> 00:34:18,843
coming to you live
from the Riviera Grand
813
00:34:18,868 --> 00:34:21,234
where notoriously reckless rapper ElRey
814
00:34:21,259 --> 00:34:22,812
held a concert last night,
815
00:34:22,837 --> 00:34:25,804
which some are calling "an epic fail."
816
00:34:29,077 --> 00:34:32,352
[SIGHS] Is that Channel
4 or Channel 10 out there?
817
00:34:32,377 --> 00:34:33,844
It's all the channels.
818
00:34:34,630 --> 00:34:36,010
[SIGHS]
819
00:34:37,362 --> 00:34:38,961
I'm sorry, Papi.
820
00:34:40,491 --> 00:34:42,758
You put your faith in me, and I blew it.
821
00:34:42,783 --> 00:34:43,883
No.
822
00:34:44,237 --> 00:34:46,571
No, mija, no. It wasn't your fault.
823
00:34:48,973 --> 00:34:52,681
You know, working with you
in these past few days...
824
00:34:53,338 --> 00:34:55,876
it was like bringing
your mother back to life.
825
00:34:57,318 --> 00:34:59,470
And that brought me back to life, too.
826
00:35:01,051 --> 00:35:02,361
Dad...
827
00:35:02,675 --> 00:35:04,751
[SMOOCHES, CHUCKLES]
828
00:35:04,776 --> 00:35:06,243
No, chiquita, no.
829
00:35:06,787 --> 00:35:08,775
So no more tears, okay?
830
00:35:09,885 --> 00:35:12,595
Gigi, if you're here to gloat,
I don't want to hear it.
831
00:35:12,861 --> 00:35:14,923
Are you two done with the pity party?
832
00:35:16,731 --> 00:35:18,017
Because I have an idea.
833
00:35:18,810 --> 00:35:20,189
♪♪
834
00:35:20,214 --> 00:35:22,134
REPORTER: Was anyone
injured in the fire?
835
00:35:22,159 --> 00:35:23,569
A-are you bracing for lawsuits?
836
00:35:23,594 --> 00:35:26,025
And what about the fans?
Are you refunding tickets?
837
00:35:26,050 --> 00:35:27,556
O-okay, okay.
838
00:35:27,649 --> 00:35:29,970
We knew that the concert
was gonna be hot.
839
00:35:29,995 --> 00:35:33,002
- We just didn't know how hot.
- [LAUGHTER]
840
00:35:33,027 --> 00:35:34,673
Last night, ElRey gave his fans
841
00:35:34,698 --> 00:35:36,368
an experience they will never forget.
842
00:35:36,393 --> 00:35:38,473
Was it wild? Yes, it was.
843
00:35:38,498 --> 00:35:40,111
But was it dangerous?
844
00:35:40,409 --> 00:35:42,751
- Also yes.
- [LAUGHTER]
845
00:35:42,776 --> 00:35:44,516
Which is why every single
one of you wishes
846
00:35:44,541 --> 00:35:46,454
you could have been
there to see it live.
847
00:35:46,479 --> 00:35:48,650
Because who doesn't love
a little excitement?
848
00:35:48,675 --> 00:35:49,720
Come on.
849
00:35:50,393 --> 00:35:51,513
Well, maybe that guy.
850
00:35:51,538 --> 00:35:52,939
[LAUGHTER]
851
00:35:52,964 --> 00:35:54,736
Yeah, she's good at this, no?
852
00:35:55,103 --> 00:35:56,525
Scary good.
853
00:35:56,550 --> 00:35:57,993
I am so pleased to announce
854
00:35:58,018 --> 00:36:00,556
that ElRey is gonna be
performing five nights a week,
855
00:36:00,581 --> 00:36:03,181
exclusively at the Riviera Grand.
856
00:36:03,644 --> 00:36:05,704
Whoo! En fuego, baby!
857
00:36:06,082 --> 00:36:08,384
Next time I'm-a burn down
the whole hotel!
858
00:36:08,409 --> 00:36:09,743
[LAUGHS]
859
00:36:09,768 --> 00:36:12,017
After last night, do you really believe
860
00:36:12,042 --> 00:36:13,478
people will turn out for this?
861
00:36:13,830 --> 00:36:16,642
Um, why don't you ask the 2,000 people
862
00:36:16,667 --> 00:36:18,611
who have already called
booking their reservations?
863
00:36:18,636 --> 00:36:19,783
[REPORTERS MURMURING]
864
00:36:19,808 --> 00:36:22,150
Whoo! Better snatch up them tickets!
865
00:36:22,175 --> 00:36:23,861
[CHUCKLES] Yes. Thank you, everybody.
866
00:36:23,886 --> 00:36:25,306
REPORTER: All right, thank you.
867
00:36:26,575 --> 00:36:27,575
Amor.
868
00:36:28,307 --> 00:36:30,097
2,000 reservations?
869
00:36:30,122 --> 00:36:32,251
Well, I may have exaggerated
just a little. It's okay.
870
00:36:32,276 --> 00:36:34,072
NELSON: Riviera Grand,
please hold for reservations.
871
00:36:34,097 --> 00:36:35,993
- I'll check.
- Please hold for reservations.
872
00:36:36,252 --> 00:36:37,603
But it's true now.
873
00:36:41,532 --> 00:36:43,087
You are incredible.
874
00:36:43,112 --> 00:36:44,322
I know.
875
00:36:47,699 --> 00:36:49,923
SKY: I found something at the hotel.
876
00:36:49,948 --> 00:36:51,392
At first, I thought it
could be good for me,
877
00:36:51,386 --> 00:36:53,376
but now they know I took it.
878
00:36:53,401 --> 00:36:54,697
I saw her that night.
879
00:36:55,278 --> 00:36:56,337
She seemed scared,
880
00:36:56,362 --> 00:36:57,829
but I-I thought it was
because of the hurricane.
881
00:36:58,462 --> 00:36:59,469
What do you think she found?
882
00:36:59,494 --> 00:37:00,494
I don't know.
883
00:37:00,966 --> 00:37:03,001
The family that runs
this place is powerful.
884
00:37:03,026 --> 00:37:04,396
You know, the police, the press...
885
00:37:04,421 --> 00:37:05,671
nobody wants to help.
886
00:37:07,002 --> 00:37:08,087
Will you?
887
00:37:12,987 --> 00:37:13,987
Hey, hey.
888
00:37:14,012 --> 00:37:15,372
No fraternizing on the job.
889
00:37:15,397 --> 00:37:17,559
It's against the rules, and it's gross.
890
00:37:17,584 --> 00:37:19,302
Mm. Well, I can't help it.
891
00:37:19,584 --> 00:37:21,255
- Your mom's pretty cute.
- [CHUCKLES]
892
00:37:21,280 --> 00:37:22,440
Okay, bye, Dad.
893
00:37:25,186 --> 00:37:26,186
Ah.
894
00:37:26,211 --> 00:37:27,731
Thanks, Jay.
895
00:37:27,756 --> 00:37:29,481
Oh, how's it going with that Danny?
896
00:37:29,506 --> 00:37:30,836
Anything to report?
897
00:37:32,454 --> 00:37:34,614
Nope. Not a thing.
898
00:37:37,413 --> 00:37:38,413
[DOOR CLOSES]
899
00:37:38,438 --> 00:37:41,568
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
900
00:37:41,593 --> 00:37:42,872
Good evening, miss.
901
00:37:42,897 --> 00:37:44,536
Can I offer you some sparkling wine?
902
00:37:44,561 --> 00:37:46,989
How did you get stuck
serving family dinner?
903
00:37:47,014 --> 00:37:48,344
I requested it.
904
00:37:49,324 --> 00:37:51,317
Oh, and we were cleaning
up after the concert today,
905
00:37:51,342 --> 00:37:52,661
and I found this.
906
00:37:52,720 --> 00:37:54,302
My key card!
907
00:37:55,016 --> 00:37:57,497
How did you...? Thank you.
908
00:37:57,522 --> 00:37:59,700
You always save the day, don't you?
909
00:38:00,400 --> 00:38:03,489
ElRey was looking for you
after the show.
910
00:38:03,514 --> 00:38:05,778
Come on, I-I don't actually like ElRey.
911
00:38:05,936 --> 00:38:07,567
I just like the attention, you know?
912
00:38:07,713 --> 00:38:10,403
And even though last night
was totally humiliating...
913
00:38:11,357 --> 00:38:12,513
I forgive you.
914
00:38:12,538 --> 00:38:15,247
- Really?
- Mostly because I feel bad for you.
915
00:38:15,873 --> 00:38:18,739
You know, getting dumped
at your own wedding.
916
00:38:19,389 --> 00:38:22,513
I know it must be really
hard getting over Byron.
917
00:38:24,855 --> 00:38:25,855
Caro.
918
00:38:26,277 --> 00:38:29,872
That new waiter is a total smokeshow!
919
00:38:30,251 --> 00:38:31,451
[SCOFFS]
920
00:38:34,231 --> 00:38:35,411
CAROLINA: Alicia.
921
00:38:36,307 --> 00:38:38,557
What's with you and that guy?
922
00:38:38,582 --> 00:38:39,825
Are you, like, a thing?
923
00:38:40,207 --> 00:38:41,207
Danny?
924
00:38:42,707 --> 00:38:44,074
Just friends.
925
00:38:44,136 --> 00:38:47,886
I mean, obviously he's easy
on the eyes, but...
926
00:38:48,246 --> 00:38:50,355
Um, I'm a manager, so...
927
00:38:50,380 --> 00:38:51,957
no dating staff. [CHUCKLES]
928
00:38:52,040 --> 00:38:54,004
Well, good thing I'm not a manager.
929
00:38:54,752 --> 00:38:56,002
[CHUCKLES]
930
00:38:56,027 --> 00:38:57,723
- [TAPPING ON GLASS]
- Everybody!
931
00:38:58,093 --> 00:38:59,418
A toast.
932
00:38:59,916 --> 00:39:01,910
Alicia, corazón,
933
00:39:02,032 --> 00:39:04,532
thank you for putting
together that concert.
934
00:39:04,900 --> 00:39:06,465
It was a big success...
935
00:39:06,595 --> 00:39:10,035
even if I do still smell like smoke.
936
00:39:10,060 --> 00:39:11,590
[LAUGHTER]
937
00:39:11,615 --> 00:39:12,855
And Gigi.
938
00:39:13,465 --> 00:39:16,832
You took a disaster
and spun it into gold.
939
00:39:18,114 --> 00:39:20,223
And, amor,
940
00:39:20,424 --> 00:39:22,723
it's time to officially recognize
941
00:39:22,748 --> 00:39:24,207
all your hard work.
942
00:39:24,373 --> 00:39:26,012
So, if you will accept,
943
00:39:26,037 --> 00:39:29,574
I would like to make you Vice
President of PR and Events.
944
00:39:29,599 --> 00:39:30,863
GIGI: Oh, my God.
945
00:39:30,888 --> 00:39:31,863
- Yeah?
- Yes.
946
00:39:31,888 --> 00:39:33,968
- [LAUGHING] Yes?
- Are you kidding? I accept.
947
00:39:33,993 --> 00:39:35,902
- CAROLINA: Mami!
- All right. Salud!
948
00:39:35,927 --> 00:39:37,769
- TOGETHER: Salud!
- What just happened?
949
00:39:37,794 --> 00:39:41,238
Um, I'm pretty sure Dad
just made Gigi your boss.
950
00:39:41,263 --> 00:39:42,793
[GLASS CLINKS]
951
00:39:43,458 --> 00:39:45,215
- No.
- Oh, yeah.
952
00:39:45,240 --> 00:39:49,316
♪♪
953
00:39:52,527 --> 00:39:53,863
[SIGHS DEEPLY]
954
00:39:59,591 --> 00:40:01,871
That should cover it. [SIGHS]
955
00:40:02,533 --> 00:40:03,887
You made the deadline.
956
00:40:03,912 --> 00:40:05,691
- [SCOFFS]
- That's wonderful.
957
00:40:06,833 --> 00:40:08,785
So, you guys were rooting for us?
958
00:40:09,574 --> 00:40:12,996
This relationship has been
very... profitable for us.
959
00:40:13,021 --> 00:40:15,590
We are happy to see it continue.
960
00:40:16,465 --> 00:40:17,885
I have a great team.
961
00:40:19,459 --> 00:40:20,855
We'll get you your money.
962
00:40:20,880 --> 00:40:22,519
[SIGHS]
963
00:40:22,544 --> 00:40:25,832
I, uh... I admire
your confidence, Santiago,
964
00:40:25,857 --> 00:40:28,845
but what makes you think you
can turn things around now, hmm?
965
00:40:29,054 --> 00:40:30,314
My family.
966
00:40:33,388 --> 00:40:35,032
I'm betting on my family.
967
00:40:35,057 --> 00:40:37,477
[SAM DEW'S "RUNNER" PLAYS]
968
00:40:37,502 --> 00:40:41,952
♪♪
969
00:40:42,271 --> 00:40:44,720
[SIGHS DEEPLY]
970
00:40:44,745 --> 00:40:46,501
♪ Mm, mm ♪
971
00:40:47,061 --> 00:40:48,540
♪ Got to face facts ♪
972
00:40:49,903 --> 00:40:51,653
♪ I always come back ♪
973
00:40:53,623 --> 00:40:55,368
♪ Back to you, but ♪
974
00:40:56,035 --> 00:40:58,696
♪ Thank God I'm a runner ♪
975
00:41:02,524 --> 00:41:05,040
♪ I'm a runner, girl ♪
976
00:41:05,065 --> 00:41:06,954
[PAPER RUSTLES]
977
00:41:09,341 --> 00:41:11,688
♪ Guess I could run a little faster ♪
978
00:41:12,235 --> 00:41:14,532
♪ My little natural disaster ♪
979
00:41:14,557 --> 00:41:17,938
♪ Comes naturally, so ♪
980
00:41:18,970 --> 00:41:21,110
♪ Thank God I'm a runner ♪
981
00:41:27,154 --> 00:41:30,554
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
67314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.