Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,120
[Queen's "You're My Best Friend"
plays]
2
00:00:11,160 --> 00:00:14,840
-♪ Ooh, you make me live ♪
-[dialling]
3
00:00:14,920 --> 00:00:16,520
♪ Whenever this world ♪
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,520
-♪ Is cruel to me ♪
-[phone line rings]
5
00:00:18,600 --> 00:00:21,520
♪ I got you
To help me forgive ♪
6
00:00:21,640 --> 00:00:24,280
[operator] Please hang up
and try your call again.
7
00:00:24,360 --> 00:00:27,280
♪ You make me live now honey ♪
8
00:00:27,360 --> 00:00:30,720
♪ Ooh, you make me live ♪
9
00:00:33,040 --> 00:00:35,440
Are you the owner
of this establishment?
10
00:00:35,520 --> 00:00:37,560
Do I look like
I run a bookshop?
11
00:00:37,640 --> 00:00:40,320
♪ I'll never be lonely ♪
12
00:00:40,400 --> 00:00:42,320
♪ You're my only one ♪
13
00:00:42,400 --> 00:00:47,080
-♪ And I love the things... ♪
-Aziraphale!
14
00:00:47,160 --> 00:00:49,600
Aziraphale, where the Heaven
are you, you idiot?
15
00:00:49,680 --> 00:00:51,640
I can't find you!
16
00:00:51,720 --> 00:00:53,480
Aziraphale, for God's--
17
00:00:53,560 --> 00:00:55,800
For Satan's-- Ah!
18
00:00:55,880 --> 00:00:58,120
For somebody's sake,
where are you?!
19
00:00:58,200 --> 00:01:00,160
[explosion]
20
00:01:06,280 --> 00:01:07,920
[groans]
21
00:01:08,000 --> 00:01:09,160
You've gone.
22
00:01:09,200 --> 00:01:12,440
Somebody killed
my best friend!
23
00:01:12,520 --> 00:01:14,640
Bastards!
24
00:01:15,840 --> 00:01:18,200
All of you!
25
00:01:28,920 --> 00:01:31,840
[Adam] It's a bad world,
but we can fix it.
26
00:01:34,000 --> 00:01:36,600
And it doesn't matter
that you three aren't
my friends anymore.
27
00:01:36,680 --> 00:01:39,000
I've got better friends
than you'll ever be.
28
00:01:41,800 --> 00:01:44,880
My new friends
will be together soon.
29
00:01:44,960 --> 00:01:48,040
They're coming here, and then
we make everything better.
30
00:01:49,480 --> 00:01:52,080
[theme song plays]
31
00:03:17,640 --> 00:03:19,280
[God]
Crowley had lost Aziraphale,
32
00:03:19,360 --> 00:03:22,320
and the world was ending
in a few hours.
33
00:03:22,400 --> 00:03:24,760
He was in Hell's bad books.
34
00:03:24,840 --> 00:03:27,080
Not that Hell
has any other kind.
35
00:03:28,120 --> 00:03:31,000
♪ Find me somebody ♪
36
00:03:31,080 --> 00:03:34,120
-♪ To love ♪
-[thunder crashes]
37
00:03:34,200 --> 00:03:37,640
♪ Find me somebody ♪
38
00:03:37,720 --> 00:03:41,880
♪ To love ♪
39
00:03:41,960 --> 00:03:43,760
I shouldn't litter,
should I?
40
00:03:43,840 --> 00:03:45,280
I mean, I probably
should litter.
41
00:03:45,360 --> 00:03:46,760
I'm a demon, after all.
42
00:03:46,840 --> 00:03:49,040
But nobody's really
keeping score anymore.
43
00:03:49,120 --> 00:03:53,400
-♪ Somebody to ♪
-[thunder crashes]
44
00:03:53,480 --> 00:03:55,800
♪ Somebody to love ♪
45
00:03:55,880 --> 00:03:59,200
♪ Somebody to ♪
46
00:04:00,920 --> 00:04:04,280
♪ Find me somebody ♪
47
00:04:04,360 --> 00:04:07,160
♪ Find me somebody to love ♪
48
00:04:07,240 --> 00:04:08,720
♪ Anybody, anywhere ♪
49
00:04:08,800 --> 00:04:11,200
♪ Anybody find me
Somebody to love ♪
50
00:04:11,280 --> 00:04:14,800
♪ Whoa-oh ♪
51
00:04:14,880 --> 00:04:17,160
♪ Find me, find, find... ♪
52
00:04:17,240 --> 00:04:19,280
[thunder crashes]
53
00:04:27,080 --> 00:04:29,080
[doorbell buzzes]
54
00:04:34,680 --> 00:04:36,880
[door opens]
55
00:04:36,920 --> 00:04:38,680
Mr Shadwell?
56
00:04:39,560 --> 00:04:41,160
Oh, what on earth happened?
57
00:04:41,240 --> 00:04:43,200
What would you say
if I told you
58
00:04:43,240 --> 00:04:45,600
that this hand had just
exorcised a demon
59
00:04:45,680 --> 00:04:47,760
clean off the surface
of the earth?
60
00:04:47,800 --> 00:04:49,440
[thunder crashes]
61
00:04:49,520 --> 00:04:52,440
I'd say somebody
needs to come inside
62
00:04:52,520 --> 00:04:54,480
and have a nice cup of tea.
63
00:04:54,560 --> 00:04:58,080
But young Newt,
he's still out there.
64
00:04:58,160 --> 00:05:03,360
In thrall to heathen ways
and lubricious occult wiles.
65
00:05:03,480 --> 00:05:05,000
There could be women there.
66
00:05:06,240 --> 00:05:08,760
Oh, well...
67
00:05:08,800 --> 00:05:10,240
now you can't be in here,
68
00:05:10,360 --> 00:05:13,360
because Mrs Ormorod and such
will be arriving any minute.
69
00:05:13,480 --> 00:05:17,000
Why don't you come in here
and have a nice lie down.
70
00:05:17,080 --> 00:05:18,360
[thunder crashes]
71
00:05:18,480 --> 00:05:23,080
You're no use to young Newt
in this state.
72
00:05:23,800 --> 00:05:25,040
Aye.
73
00:05:25,120 --> 00:05:27,360
I'll have a bit
of a lie down.
74
00:05:28,200 --> 00:05:29,720
[sighs]
75
00:05:31,560 --> 00:05:33,480
[exhales]
76
00:05:43,080 --> 00:05:46,280
Nobody's ever done
what I've done.
77
00:05:46,360 --> 00:05:49,400
Not Hopkins, not Siftings,
78
00:05:49,480 --> 00:05:51,040
not Dalrymple.
79
00:05:52,040 --> 00:05:53,960
I'm the ultimate weapon.
80
00:05:54,880 --> 00:05:56,960
I'm the doomsday option.
81
00:05:57,040 --> 00:05:59,760
-[sighs]
-[stuffed toy squeaks]
82
00:06:08,640 --> 00:06:10,120
What kind of a place is this?
83
00:06:10,200 --> 00:06:11,160
[thunder crashes]
84
00:06:11,240 --> 00:06:13,160
-[whip snapping]
-[rumbling]
85
00:06:13,240 --> 00:06:16,000
[gasping and panting]
86
00:06:21,920 --> 00:06:23,400
You! You're late.
87
00:06:23,480 --> 00:06:26,240
Yes. Um...
88
00:06:29,080 --> 00:06:31,120
Actually, I...
89
00:06:31,200 --> 00:06:34,640
I-- I didn't mean
to be here...
90
00:06:34,720 --> 00:06:36,400
um, yet.
91
00:06:36,480 --> 00:06:41,400
Still sorting things out...
on Earth.
92
00:06:41,480 --> 00:06:42,680
[Quartermaster]
Aziraphale, isn't it?
93
00:06:42,760 --> 00:06:45,560
Principality,
Angel of the Eastern Gate.
94
00:06:45,640 --> 00:06:48,000
Your whole platoon
is waiting for you.
95
00:06:48,080 --> 00:06:50,320
Aziraphale.
96
00:06:50,400 --> 00:06:52,880
Aziraphale... Why is
that name so familiar?
97
00:06:54,360 --> 00:06:55,600
Hang on.
98
00:06:55,680 --> 00:06:56,840
Aziraphale.
99
00:06:56,920 --> 00:06:58,280
You were issued with--
100
00:06:58,360 --> 00:07:00,920
A flaming sword, I know.
It's not my fault.
101
00:07:01,000 --> 00:07:03,360
She was having
a very bad day.
102
00:07:03,440 --> 00:07:07,040
You were issued with a body.
Where is it?
103
00:07:12,080 --> 00:07:14,920
I'm afraid I hadn't
actually prepared
104
00:07:15,000 --> 00:07:17,480
to step into the transportation
portal, you see.
105
00:07:17,560 --> 00:07:20,840
And the body... discorporated.
106
00:07:20,920 --> 00:07:22,600
Discorporated?
107
00:07:22,680 --> 00:07:25,880
It was 6,000 years old.
108
00:07:25,960 --> 00:07:27,640
I count them all out,
109
00:07:27,720 --> 00:07:30,040
and I count them all in again.
110
00:07:30,120 --> 00:07:31,720
And then you turn up,
111
00:07:31,800 --> 00:07:33,160
late for Armageddon,
112
00:07:33,240 --> 00:07:34,640
no flaming sword,
113
00:07:34,720 --> 00:07:38,760
not even a body, you pathetic
excuse for an angel!
114
00:07:39,840 --> 00:07:42,120
Well, I suppose I am,
really.
115
00:07:42,760 --> 00:07:44,560
I mean...
116
00:07:44,640 --> 00:07:48,640
I have no intention
of fighting in any war.
117
00:07:48,720 --> 00:07:51,360
Don't be a coward!
118
00:07:51,440 --> 00:07:53,720
You get into position
right now,
119
00:07:53,800 --> 00:07:55,000
and I won't
say anything more
120
00:07:55,080 --> 00:07:56,880
about the body
you discorporated.
121
00:07:56,960 --> 00:07:59,640
We can take the sword
out of your celestial wages.
122
00:07:59,720 --> 00:08:02,440
I was in the middle
of something important.
123
00:08:02,520 --> 00:08:04,280
I demand to be returned.
124
00:08:04,360 --> 00:08:06,280
Without a body?
125
00:08:06,360 --> 00:08:08,200
That's ridiculous.
126
00:08:10,600 --> 00:08:12,080
-It is?
-Obviously.
127
00:08:12,160 --> 00:08:13,800
What are you going to do?
You can't possess them.
128
00:08:13,880 --> 00:08:15,960
Demons can.
129
00:08:16,040 --> 00:08:18,600
You're not a demon.
You're an angel.
130
00:08:21,320 --> 00:08:22,440
What are you--?
131
00:08:22,520 --> 00:08:24,480
Where are you going?
132
00:08:27,520 --> 00:08:31,320
How does one navigate?
133
00:08:31,400 --> 00:08:34,560
-Oh, well.
-[Quartermaster]
Get away from that thing!
134
00:08:34,640 --> 00:08:36,960
I'll figure it out...
135
00:08:37,520 --> 00:08:39,160
as I go.
136
00:08:41,440 --> 00:08:43,160
[Aziraphale whoops]
137
00:08:45,600 --> 00:08:47,000
What are you lot
looking at?!
138
00:08:47,080 --> 00:08:50,200
Don't you know
there's a war on?!
139
00:08:50,280 --> 00:08:51,640
My friends are on their way,
140
00:08:51,760 --> 00:08:53,440
and then there'll be a world
just for us.
141
00:08:53,520 --> 00:08:56,360
We'll get rid of everything
stupid and start all over again.
142
00:08:56,440 --> 00:08:58,000
Won't that be awesome?
143
00:08:58,640 --> 00:09:00,480
Say something.
144
00:09:00,520 --> 00:09:02,080
You have to say something.
145
00:09:02,160 --> 00:09:05,440
I'm telling you
to say something!
146
00:09:05,520 --> 00:09:07,480
Stop it. Stop crying.
This is fun.
147
00:09:07,520 --> 00:09:11,720
We're having fun.
This is the best day of all.
148
00:09:11,760 --> 00:09:14,520
You have to smile!
I can make it happen!
149
00:09:14,640 --> 00:09:16,880
Smile! Smile!
150
00:09:20,960 --> 00:09:23,640
[whimpers]
151
00:09:27,160 --> 00:09:28,840
That was...
152
00:09:30,040 --> 00:09:31,880
I mean...
153
00:09:32,000 --> 00:09:34,080
that was...
154
00:09:34,160 --> 00:09:36,120
You know I've never actually...
155
00:09:37,080 --> 00:09:38,600
That was my first time.
156
00:09:40,040 --> 00:09:41,640
I'd never have known.
157
00:09:44,000 --> 00:09:45,880
Well, seeing as
the world's ending,
158
00:09:46,000 --> 00:09:47,440
can we do it again?
159
00:09:47,520 --> 00:09:49,600
We don't have time.
160
00:09:49,640 --> 00:09:52,000
And Agnes only said
we did it once.
161
00:09:52,600 --> 00:09:54,000
She never.
162
00:09:54,080 --> 00:09:56,600
She bloody--
She can't have predicted that.
163
00:10:02,200 --> 00:10:04,880
"You go, boy.
May fortune be with you.
164
00:10:05,880 --> 00:10:08,000
Anathema, my descendant,
165
00:10:08,080 --> 00:10:10,240
I trust he will be
fine of feature
166
00:10:10,320 --> 00:10:11,640
and mighty of..."
167
00:10:11,720 --> 00:10:13,840
-Oh, my dear Lord.
-Get dressed.
168
00:10:17,280 --> 00:10:19,600
So, we find this Adam,
and then we...
169
00:10:20,760 --> 00:10:22,720
-stop him?
-Mmm...
170
00:10:22,760 --> 00:10:24,600
I'm not sure anymore.
171
00:10:26,400 --> 00:10:29,520
Agnes doesn't tell us to.
172
00:10:29,600 --> 00:10:32,880
Because if there's a card
with instructions, I don't
know which one it is.
173
00:10:32,960 --> 00:10:35,160
What do you mean,
"Agnes doesn't tell us to"?
174
00:10:35,240 --> 00:10:37,960
Don't you ever just
do things for yourself?
175
00:10:38,040 --> 00:10:39,760
See how they turn out?
176
00:10:39,880 --> 00:10:42,480
No, not important things.
177
00:10:42,520 --> 00:10:44,000
And we have maybe
an hour or so to go
178
00:10:44,080 --> 00:10:45,760
until there's nothing
anybody can do.
179
00:10:45,840 --> 00:10:48,200
I'm not going to waste
a second of it, so come on.
180
00:10:48,280 --> 00:10:51,520
You can't let a 400-year-old
witch tell you what to do.
181
00:10:53,040 --> 00:10:54,640
I've spent my whole life
trying to figure out
182
00:10:54,760 --> 00:10:56,640
what Agnes wanted me to do.
183
00:10:56,720 --> 00:10:58,880
And she's never failed me.
184
00:10:59,000 --> 00:11:01,480
Sometimes I fail her.
185
00:11:01,560 --> 00:11:03,680
-Same again.
-[thunder crashes]
186
00:11:12,840 --> 00:11:14,760
I never asked to be a demon.
187
00:11:16,080 --> 00:11:17,880
I was just minding
my own business one day
188
00:11:17,960 --> 00:11:20,320
and then...
oh, lookie here,
189
00:11:20,400 --> 00:11:22,600
it's Lucifer and the guys.
190
00:11:22,680 --> 00:11:26,160
Oh, hey, the food
hadn't been that good lately.
191
00:11:26,240 --> 00:11:28,280
I didn't have anything on
for the rest of that afternoon.
192
00:11:28,360 --> 00:11:32,400
Next thing, I'm doing
a million-light-year
193
00:11:32,480 --> 00:11:36,320
freestyle dive into a pool
of boiling sulphur.
194
00:11:36,400 --> 00:11:38,280
[thunder crashes]
195
00:11:41,000 --> 00:11:43,040
Aziraphale?
196
00:11:43,120 --> 00:11:44,640
-Are you here?
-Good question.
197
00:11:44,720 --> 00:11:48,680
Not certain.
Never done this before.
198
00:11:48,760 --> 00:11:51,080
-Can you hear me?
-Of course I can hear you.
199
00:11:51,160 --> 00:11:54,200
Afraid I've rather made
a mess of things.
200
00:11:54,280 --> 00:11:55,800
Did you go
to Alpha Centauri?
201
00:11:55,880 --> 00:11:57,920
Nah, I changed my mind.
202
00:11:58,000 --> 00:12:00,560
Stuff happened.
203
00:12:00,640 --> 00:12:02,240
I lost my best friend.
204
00:12:04,760 --> 00:12:07,040
I'm so sorry to hear it.
205
00:12:07,120 --> 00:12:08,600
Listen, back in my bookshop
206
00:12:08,680 --> 00:12:10,760
there's a book
I need you to get.
207
00:12:10,840 --> 00:12:14,600
Oh, look, your bookshop
isn't there anymore.
208
00:12:14,680 --> 00:12:18,560
-Oh?
-I'm really sorry.
It burned down.
209
00:12:18,640 --> 00:12:21,000
[thunder rumbles]
210
00:12:21,920 --> 00:12:23,160
All of it?
211
00:12:23,240 --> 00:12:24,360
[stammers]
212
00:12:24,440 --> 00:12:27,760
Yeah.
What-- what was the book?
213
00:12:27,840 --> 00:12:31,000
The one the young lady
with the bicycle left behind.
214
00:12:31,080 --> 00:12:33,880
-The Nice and Accurate
Prophecies of--
-Agnes Nutter!
215
00:12:33,960 --> 00:12:35,720
-Yes, I took it!
-You have it?
216
00:12:35,800 --> 00:12:38,800
-Look, souvenir!
-Look inside. I made notes.
217
00:12:38,880 --> 00:12:42,000
It's all in there.
The boy's name, address.
218
00:12:42,080 --> 00:12:44,400
Everything else.
I worked it all out.
219
00:12:44,480 --> 00:12:46,120
Look, wherever you are,
I'll come to you. Where are you?
220
00:12:46,200 --> 00:12:48,480
I-I-I'm not really
anywhere yet.
221
00:12:48,560 --> 00:12:50,440
-I've been discorporated.
-Oh.
222
00:12:50,520 --> 00:12:53,160
You need to get
to Tadfield Air Base.
223
00:12:53,240 --> 00:12:54,960
[Crowley] Why?
224
00:12:55,040 --> 00:12:57,920
World ending. That's where
it's all going to happen.
225
00:12:58,000 --> 00:13:00,720
Quite soon now.
I'll head there too.
226
00:13:00,800 --> 00:13:02,880
I just need to find
a receptive body.
227
00:13:02,960 --> 00:13:05,520
-Harder than you'd think.
-I'm not going to go there.
228
00:13:05,600 --> 00:13:07,680
I do need a body.
229
00:13:07,760 --> 00:13:09,120
Pity I can't inhabit yours.
230
00:13:09,200 --> 00:13:10,800
-Ooh.
-Angel, demon...
231
00:13:10,880 --> 00:13:12,280
-probably explode.
-Blehh...
232
00:13:12,360 --> 00:13:13,920
So I'll meet you at Tadfield.
233
00:13:14,000 --> 00:13:15,600
But we're both gonna have
to get a bit of a wiggle-on.
234
00:13:15,680 --> 00:13:18,520
-What?
-Tadfield Air Base.
235
00:13:18,600 --> 00:13:20,400
I heard that.
It was the "wiggle-on".
236
00:13:20,480 --> 00:13:22,520
[thunder rumbling]
237
00:13:24,040 --> 00:13:26,600
[doorbell buzzing]
238
00:13:26,680 --> 00:13:29,440
Enter all seekers
after wisdom.
239
00:13:29,520 --> 00:13:33,200
Only if you are prepared
to part the veil
240
00:13:33,280 --> 00:13:36,840
and receive wisdom from those
who have gone before.
241
00:13:36,920 --> 00:13:40,720
We are here to receive
your wisdom, Madame Tracy.
242
00:13:40,800 --> 00:13:42,640
-[thunder crashes]
-Oh!
243
00:13:42,720 --> 00:13:44,800
Very good weather
for a séance.
244
00:13:44,880 --> 00:13:46,760
Did you have them do it special,
the weather,
245
00:13:46,840 --> 00:13:49,760
-with your psychicness?
-No, dear.
246
00:13:53,560 --> 00:13:55,800
They're waiting for us.
247
00:13:55,880 --> 00:13:58,000
Our Ron and the spirits,
they're waiting.
248
00:13:58,080 --> 00:13:59,560
And we are looking forward
249
00:13:59,640 --> 00:14:03,120
to hearing what they are
going to say to us,
250
00:14:03,200 --> 00:14:05,120
after we've made
our donations.
251
00:14:08,240 --> 00:14:10,720
[God] Aziraphale
had to find a host to inhabit.
252
00:14:10,800 --> 00:14:14,480
And the Four Horsemen
needed to come together
for their final ride.
253
00:14:19,600 --> 00:14:21,320
Purpose of your visit
to the U.K.?
254
00:14:21,400 --> 00:14:23,520
I ride to where the end
of the world begins.
255
00:14:23,600 --> 00:14:26,000
Sounds like fun.
256
00:14:36,040 --> 00:14:38,520
Four cups of tea, please.
One of them black.
257
00:14:38,600 --> 00:14:41,240
And a cheese sandwich.
258
00:14:41,320 --> 00:14:43,320
You take a seat
and I'll bring it over for you.
259
00:14:43,400 --> 00:14:44,840
Four of you, are there?
260
00:14:44,920 --> 00:14:46,160
There will be.
261
00:14:46,240 --> 00:14:47,800
I'm waiting for friends.
262
00:14:47,880 --> 00:14:49,240
You're better off
waiting in here.
263
00:14:49,320 --> 00:14:51,360
-It's hell out there.
-[thunder crashes]
264
00:14:52,240 --> 00:14:54,160
No. Not yet.
265
00:14:56,520 --> 00:15:01,400
[heavy metal music]
266
00:15:04,160 --> 00:15:07,320
[thunder crashes]
267
00:15:07,400 --> 00:15:09,240
War.
268
00:15:10,200 --> 00:15:11,360
It's been a long time.
269
00:15:11,440 --> 00:15:13,120
Famine.
270
00:15:13,200 --> 00:15:16,720
Feels funny, all of us getting
together like this.
271
00:15:16,800 --> 00:15:17,840
Funny?
272
00:15:17,920 --> 00:15:19,240
Hmm.
273
00:15:19,320 --> 00:15:20,840
We've spent all these
thousands of years
274
00:15:20,920 --> 00:15:24,120
waiting for the big day,
and finally it comes.
275
00:15:24,200 --> 00:15:25,560
[Famine] We'll have
a thunderstorm to ride in.
276
00:15:25,640 --> 00:15:27,680
Any idea how far
we've got to ride?
277
00:15:27,760 --> 00:15:31,600
-A hundred miles.
-I would have thought
it'd be farther, somehow.
278
00:15:31,680 --> 00:15:34,800
It's not the travelling,
it's the arriving that matters.
279
00:15:34,880 --> 00:15:36,160
Any sign of him yet?
280
00:15:36,240 --> 00:15:38,560
[wind howling]
281
00:15:39,360 --> 00:15:40,880
[thunder crashing]
282
00:15:40,960 --> 00:15:43,560
-[heavy metal music]
-[video game beeping]
283
00:15:54,880 --> 00:15:56,720
When did you get here?
284
00:15:57,920 --> 00:16:00,640
I never went away.
285
00:16:02,520 --> 00:16:04,120
Your tea is getting cold, Lord.
286
00:16:04,200 --> 00:16:05,880
It's been
a long time.
287
00:16:05,960 --> 00:16:07,880
But now we ride.
288
00:16:07,960 --> 00:16:10,400
Yes. Now we ride.
289
00:16:11,480 --> 00:16:14,360
[music ends abruptly]
290
00:16:14,440 --> 00:16:17,400
-Ooh. Pfft.
-[Mrs Ormorod]
She's going under.
291
00:16:17,480 --> 00:16:19,840
Nothing to be
alarmed about.
292
00:16:19,920 --> 00:16:22,720
She's just making herself
a bridge to the other side.
293
00:16:22,800 --> 00:16:25,360
-Her spirit guide
will be along soon.
-[sighs]
294
00:16:25,440 --> 00:16:27,440
Are you there, my spirit guide?
295
00:16:27,520 --> 00:16:28,600
[laughs]
296
00:16:28,680 --> 00:16:31,520
[in Irish accent]
Ah, begorrah...
297
00:16:31,600 --> 00:16:34,200
'tis me.
298
00:16:34,280 --> 00:16:37,000
Little Colleen O'Leary.
299
00:16:37,080 --> 00:16:41,840
Colleen died in Dublin in 1746
when she was nine years old.
300
00:16:41,920 --> 00:16:43,920
-[sings with Irish accent]
-But she was very psychic.
301
00:16:44,000 --> 00:16:45,680
Colleen. Hello, dear.
302
00:16:45,760 --> 00:16:47,240
Is my Ron with you?
303
00:16:47,320 --> 00:16:49,920
-I've got so much to tell him.
-[gasps] Ooh!
304
00:16:50,000 --> 00:16:52,200
[Tracy's voice]
Ah, Colleen wants to know
305
00:16:52,280 --> 00:16:56,960
if there's anyone
named Mr Scroggie here?
306
00:16:57,040 --> 00:16:58,880
Actually, that's my name.
307
00:16:58,960 --> 00:17:01,200
[Madame Tracy] Yes.
Well, Colleen wants to know
308
00:17:01,280 --> 00:17:06,040
if you've ever known
anyone named...
309
00:17:06,120 --> 00:17:09,000
-John.
-No.
310
00:17:10,520 --> 00:17:12,440
-Or it could be Jim.
-No.
311
00:17:12,520 --> 00:17:13,880
-Tom?
-No.
312
00:17:13,960 --> 00:17:15,800
-Steve?
-No.
313
00:17:15,880 --> 00:17:18,800
-Dave?
-I knew a Dave
from Hemel Hempstead.
314
00:17:18,920 --> 00:17:20,720
Yes! So, you see,
that's what he's saying.
315
00:17:20,800 --> 00:17:22,240
He's saying Hemel Hempstead.
He wants you to know
316
00:17:22,320 --> 00:17:25,800
that he's doing very well
beyond the veil.
317
00:17:25,920 --> 00:17:29,320
I saw him walking his dog
the other day and he looked
perfectly healthy.
318
00:17:29,440 --> 00:17:31,880
People go very suddenly.
Like my mum.
319
00:17:31,960 --> 00:17:36,080
Your mum can bloody well
wait her turn, Julia Petley.
320
00:17:36,160 --> 00:17:38,560
I've been coming here for seven
years. I do have seniority.
321
00:17:38,680 --> 00:17:39,800
Now, you tell my Ron--
322
00:17:39,880 --> 00:17:41,440
[elephant trumpets]
323
00:17:41,520 --> 00:17:42,800
Ooh!
324
00:17:42,880 --> 00:17:44,280
[screams]
325
00:17:44,320 --> 00:17:46,320
-Is it our Ron?
-No, it's something real.
326
00:17:46,440 --> 00:17:49,040
[chants and yelps]
327
00:17:49,080 --> 00:17:50,400
[panting]
328
00:17:50,480 --> 00:17:52,080
[snarls]
329
00:17:53,680 --> 00:17:55,200
[blathering]
330
00:17:55,280 --> 00:17:58,920
[farts and belches]
331
00:18:01,920 --> 00:18:03,880
[Aziraphale's voice]
Sprechen sie Deutsch?
332
00:18:05,400 --> 00:18:08,880
-Is that you, Ron?
-Ron?
333
00:18:08,960 --> 00:18:11,000
Not Ron. [chuckles]
Definitely not.
334
00:18:11,080 --> 00:18:13,080
Well, I want to speak
to Ron Ormorod.
335
00:18:13,200 --> 00:18:15,520
He's rather short,
balding on top.
336
00:18:15,560 --> 00:18:17,680
Can you put me through, please?
337
00:18:17,760 --> 00:18:21,320
[mix of Aziraphale and
Tracy's voices] Ah, well,
there does appear to be a spirit
338
00:18:21,400 --> 00:18:22,720
matching that description
339
00:18:22,800 --> 00:18:24,440
trying to attract
our attention.
340
00:18:24,520 --> 00:18:25,920
Very well.
341
00:18:26,000 --> 00:18:28,400
I will hand you over,
but you must be very quick.
342
00:18:28,480 --> 00:18:31,280
[Aziraphale's voice]
I am attempting
to avert the Apocalypse.
343
00:18:31,320 --> 00:18:32,800
-Right.
-[thunder crashes]
344
00:18:32,880 --> 00:18:34,560
[sputters, howls]
345
00:18:34,640 --> 00:18:36,400
[sings in man's voice]
♪ Moonlight becomes you-- ♪
346
00:18:36,480 --> 00:18:38,400
[groans]
347
00:18:41,040 --> 00:18:43,880
[hyperventilating]
348
00:18:43,960 --> 00:18:46,800
[Ron's voice]
Hello, Brenda.
349
00:18:46,920 --> 00:18:49,080
Ron?
350
00:18:49,880 --> 00:18:51,200
What...
351
00:18:51,280 --> 00:18:53,400
You sound like...
352
00:18:53,480 --> 00:18:54,720
you.
353
00:18:54,800 --> 00:18:56,800
I am me, Brenda.
354
00:18:56,920 --> 00:19:00,720
It's c-cold here.
355
00:19:00,800 --> 00:19:04,160
Right, so I went to our
Krystal's wedding last weekend.
356
00:19:04,240 --> 00:19:05,760
That's our Tracy's eldest.
357
00:19:05,800 --> 00:19:07,760
And they start serving
Korean food.
358
00:19:07,800 --> 00:19:11,240
Well, I can take a joke
as well as the next woman.
359
00:19:11,320 --> 00:19:12,800
-Brenda!
-I'm getting to the good bit.
360
00:19:12,920 --> 00:19:16,760
So, I hold up the kimchi
and I say,
361
00:19:16,800 --> 00:19:18,400
"What you expect me
to do with this, then?"
362
00:19:18,480 --> 00:19:20,800
-[rumbling, tea cup rattles]
-Whereupon, without even
363
00:19:20,920 --> 00:19:22,000
the grace to look ashamed...
364
00:19:22,080 --> 00:19:25,160
-Brenda!
-Yes, Ron?
365
00:19:25,240 --> 00:19:28,960
Y-Y-You never
g-gave me a chance
366
00:19:29,040 --> 00:19:32,920
to get a word in edgeways
when we were married.
367
00:19:33,000 --> 00:19:35,280
And now I'm dead.
368
00:19:35,320 --> 00:19:38,760
Oh! There's only one thing
I want to tell you.
369
00:19:38,800 --> 00:19:41,440
You've never spoken to me
like this before.
370
00:19:41,520 --> 00:19:45,040
Ron, remember your heart
condition.
371
00:19:45,080 --> 00:19:47,080
I don't have a heart anymore!
372
00:19:47,200 --> 00:19:48,400
[laughs]
373
00:19:48,480 --> 00:19:51,680
-And Brenda?
-Yes, Ron?
374
00:19:51,760 --> 00:19:53,240
[giggles]
375
00:19:53,320 --> 00:19:56,440
Shut up!
376
00:19:56,520 --> 00:19:58,680
[shrieks]
377
00:19:58,760 --> 00:20:01,280
[loud rumbling]
378
00:20:10,280 --> 00:20:11,640
[high-pitched howling]
379
00:20:11,720 --> 00:20:14,000
[screaming]
380
00:20:15,160 --> 00:20:16,880
[silence]
381
00:20:20,240 --> 00:20:22,080
[Aziraphale's voice]
Wasn't that touching?
382
00:20:22,200 --> 00:20:24,080
[clears throat]
383
00:20:24,160 --> 00:20:26,640
Right, well, uh,
lovely to meet you all.
384
00:20:27,560 --> 00:20:28,920
[Tracy's voice] Out.
385
00:20:29,800 --> 00:20:31,400
Show's over.
386
00:20:31,480 --> 00:20:34,000
[Aziraphale's voice]
World to save.
Can't lollygag.
387
00:20:34,080 --> 00:20:35,800
Well, that's very good value.
Very entertaining.
388
00:20:35,920 --> 00:20:37,320
[Tracy's voice]
Glad you enjoyed it.
389
00:20:37,440 --> 00:20:38,880
[kettle whistling]
390
00:20:38,960 --> 00:20:40,880
[thunder crashes]
391
00:21:00,920 --> 00:21:04,480
[Queen's "Another One
Bites the Dust" plays]
392
00:21:04,560 --> 00:21:06,960
[God] Crowley is currently
stuck in a traffic jam
393
00:21:07,040 --> 00:21:09,560
as he tries to get out
of London to find Adam.
394
00:21:09,640 --> 00:21:11,320
[newscaster, on radio]
And it's official.
395
00:21:11,440 --> 00:21:14,200
This is the biggest traffic jam
in England's history.
396
00:21:14,280 --> 00:21:15,320
Why?
397
00:21:15,400 --> 00:21:16,960
[Satan]
What you did to the M25
398
00:21:17,040 --> 00:21:19,480
was a stroke of
demonic genius, darling.
399
00:21:19,560 --> 00:21:22,280
Oh, no, no, no, no, no.
400
00:21:22,320 --> 00:21:25,760
[God] The traffic jam is being
caused by problems on the M25,
401
00:21:25,800 --> 00:21:27,320
the freeway
that circles London.
402
00:21:27,400 --> 00:21:30,480
Crowley had a lot to do
with the design of the M25
403
00:21:30,560 --> 00:21:32,320
back in the 1970s.
404
00:21:32,400 --> 00:21:36,560
[Crowley] So, thanks
to three computer hacks,
405
00:21:36,680 --> 00:21:38,520
selected bribery,
406
00:21:38,560 --> 00:21:40,800
and me moving some markers
across a field one night,
407
00:21:40,920 --> 00:21:43,400
the M25 London orbital motorway,
408
00:21:43,480 --> 00:21:45,760
which was supposed
to look like this,
409
00:21:45,800 --> 00:21:49,720
will, when it opens in 1986,
410
00:21:49,800 --> 00:21:52,440
actually look like this,
411
00:21:52,520 --> 00:21:55,080
and represent
the dread sigil Odegra
412
00:21:55,160 --> 00:21:57,760
in the language of the dark
Priesthood of Ancient Mu.
413
00:21:57,840 --> 00:22:01,640
"Odegra" means, "Hail the great
beast, devourer of worlds."
414
00:22:01,720 --> 00:22:03,840
Can I hear a "wahoo"?
415
00:22:03,920 --> 00:22:06,520
[faint booing]
416
00:22:06,600 --> 00:22:08,080
♪ How do you think
We're gonna get along ♪
417
00:22:08,160 --> 00:22:10,720
Once it's built,
the millions of motorists
418
00:22:10,800 --> 00:22:12,320
who grumble their way
around it
419
00:22:12,400 --> 00:22:14,880
are going to be like water
on a prayer wheel,
420
00:22:14,960 --> 00:22:19,480
grinding out an endless fog
of low-grade evil
421
00:22:19,560 --> 00:22:22,920
that will encircle
the whole of London.
422
00:22:23,000 --> 00:22:24,280
Yes, Duke Hastur?
423
00:22:24,360 --> 00:22:26,240
What's a computer?
424
00:22:26,320 --> 00:22:28,240
♪ Another one bites the dust ♪
425
00:22:34,320 --> 00:22:35,600
[snores]
426
00:22:43,800 --> 00:22:46,840
-[stuffed toy squeaks]
-[laboured exhale]
427
00:22:51,160 --> 00:22:54,760
[Madame Tracy] So, what exactly
do you propose we do about this?
428
00:22:54,840 --> 00:22:56,440
[Aziraphale]
Given the circumstances,
429
00:22:56,520 --> 00:23:00,920
we're both going to have to be
extremely flexible.
430
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Get your hands off her,
you...
431
00:23:04,480 --> 00:23:06,320
-Where is he?
-Who?
432
00:23:06,400 --> 00:23:07,520
Some southern pansy.
433
00:23:07,600 --> 00:23:09,600
I heard him,
making lewd suggestions.
434
00:23:09,680 --> 00:23:14,400
[Aziraphale's voice] Not just
"a" southern pansy, Sergeant.
435
00:23:14,480 --> 00:23:16,560
"The" southern pansy.
436
00:23:16,640 --> 00:23:17,720
[gasps]
437
00:23:17,800 --> 00:23:19,760
Demon!
438
00:23:19,840 --> 00:23:21,120
You know what this is?
439
00:23:21,200 --> 00:23:23,000
Four fingers, one thumb.
440
00:23:23,080 --> 00:23:26,480
Now, you get out
of this good woman's head
441
00:23:26,560 --> 00:23:28,560
before I blast you
to kingdom come.
442
00:23:28,640 --> 00:23:31,040
[Tracy's voice]
That's the trouble, Mr Shadwell.
443
00:23:31,120 --> 00:23:32,320
Kingdom come.
444
00:23:32,400 --> 00:23:34,120
It's going to.
445
00:23:34,200 --> 00:23:38,240
Mr Aziraphale has just
been explaining it.
446
00:23:38,320 --> 00:23:41,080
You come and have
a nice cup of tea,
447
00:23:41,160 --> 00:23:42,920
and listen to him.
448
00:23:43,000 --> 00:23:44,320
[thunder crashes]
449
00:23:44,400 --> 00:23:46,760
[God]
As Adam came into his power,
450
00:23:46,840 --> 00:23:50,040
the world welcomed him in ways
not even Crowley had expected.
451
00:23:50,120 --> 00:23:52,840
[horns honking]
452
00:23:52,920 --> 00:23:54,240
I can't hold it in.
453
00:23:54,320 --> 00:23:56,920
Well, what if the traffic
starts moving again?
454
00:23:57,000 --> 00:23:58,800
It's the M25.
455
00:23:58,880 --> 00:24:01,120
You can't just get out
and have a widdle
in the middle of the road.
456
00:24:01,200 --> 00:24:02,760
I can, and I will.
457
00:24:04,280 --> 00:24:05,720
Hail the Great Beast.
458
00:24:05,800 --> 00:24:08,240
What'd you say, Horace?
459
00:24:08,320 --> 00:24:10,320
Hail the Great Beast,
460
00:24:10,400 --> 00:24:11,720
devourer of worlds.
461
00:24:11,800 --> 00:24:16,960
Hail the Great Beast,
devourer of worlds.
462
00:24:17,040 --> 00:24:19,200
[all] Hail the Great Beast,
463
00:24:19,280 --> 00:24:21,640
devourer of worlds.
464
00:24:21,720 --> 00:24:23,960
Hail the Great Beast
465
00:24:24,040 --> 00:24:25,400
devourer of worlds...
466
00:24:25,480 --> 00:24:28,760
[God] The M25 had become,
unexpectedly,
467
00:24:28,840 --> 00:24:32,520
a burning magical ring of fire
that surrounded London.
468
00:24:32,600 --> 00:24:34,920
Nobody was getting in or out.
469
00:24:35,000 --> 00:24:38,520
Crowley had made it, now
Crowley was trapped inside it.
470
00:24:38,600 --> 00:24:41,800
[growls]
471
00:24:41,880 --> 00:24:46,320
Right. The M25 is now
an impassable burning ring
of infernal fire,
472
00:24:46,400 --> 00:24:48,000
and that's my fault.
473
00:24:48,080 --> 00:24:50,640
Come on, Tadfield.
Tadfield. Tadfield.
474
00:24:55,640 --> 00:24:59,880
Motorists are being advised
to avoid the M25 London
orbital motorway
475
00:24:59,960 --> 00:25:03,160
because, in the words
of a Transportation
Department spokesman,
476
00:25:03,240 --> 00:25:05,680
"It's on fire or something."
477
00:25:05,760 --> 00:25:07,760
What does that even mean?
478
00:25:10,160 --> 00:25:12,040
[Aziraphale] I know
where the Antichrist is.
479
00:25:12,120 --> 00:25:15,600
I know where the Antichrist is.
I know where the Antichrist is.
480
00:25:15,680 --> 00:25:17,320
[phone dialling]
481
00:25:19,440 --> 00:25:20,840
-Mr Biggs...
-[Mr Biggs] Yes?
482
00:25:20,920 --> 00:25:22,560
I'm calling
about a car accident
483
00:25:22,640 --> 00:25:25,280
that was not your fault
that you were involved in.
484
00:25:25,360 --> 00:25:27,320
[line disconnects]
485
00:25:27,400 --> 00:25:28,760
Bugger.
486
00:25:28,840 --> 00:25:30,720
[typing]
487
00:25:30,800 --> 00:25:32,880
[phone speed-dialling,
line ringing]
488
00:25:32,960 --> 00:25:34,360
-[woman on phone] Hello?
-Mrs Blore?
489
00:25:34,440 --> 00:25:35,640
[Mrs Blore]
Wha' is it?
490
00:25:35,720 --> 00:25:36,920
I'm calling about
a car accident
491
00:25:37,000 --> 00:25:38,400
that you were
recently involved in.
492
00:25:38,480 --> 00:25:41,160
You are eligible
for compensation.
493
00:25:41,240 --> 00:25:42,880
[line disconnects]
494
00:25:42,960 --> 00:25:45,240
Oh, for Heaven's sake.
495
00:25:50,440 --> 00:25:53,240
[phone speed-dialling,
line ringing]
496
00:25:55,400 --> 00:25:57,040
[ringing]
497
00:25:57,120 --> 00:25:58,880
-[answering machine beeps]
-[Hastur] Yes?
498
00:25:58,960 --> 00:26:01,440
Hello, Mr Cowwley.
499
00:26:01,520 --> 00:26:03,640
We're calling about
an accident you had.
500
00:26:03,720 --> 00:26:07,760
[Hastur] It, eh,
wasn't an accident, Lisa.
And this isn't Crowley.
501
00:26:07,840 --> 00:26:10,360
Um, h-how do you know my name?
502
00:26:10,440 --> 00:26:12,600
[Hastur]
I know lots of things, Lisa.
503
00:26:12,680 --> 00:26:15,200
I should be grateful to you
for setting me free,
shouldn't I?
504
00:26:15,280 --> 00:26:17,480
I mean, I should
thank you personally
505
00:26:17,560 --> 00:26:19,480
and meet your friends.
506
00:26:20,000 --> 00:26:21,040
Uh...
507
00:26:21,120 --> 00:26:22,640
I'm hanging up the phone now.
508
00:26:22,720 --> 00:26:24,040
[Hastur]
Too late.
509
00:26:25,800 --> 00:26:27,840
[screams]
510
00:26:30,800 --> 00:26:33,680
[gasps and coughs]
511
00:26:40,480 --> 00:26:42,800
[slurps and belches]
512
00:26:42,880 --> 00:26:44,360
I needed that.
513
00:26:44,440 --> 00:26:46,640
[inhales deeply]
514
00:26:46,720 --> 00:26:48,480
Right.
515
00:26:48,560 --> 00:26:50,000
So there really is
an Antichrist?
516
00:26:50,080 --> 00:26:51,400
[Aziraphale's voice]
The Antichrist is alive
517
00:26:51,480 --> 00:26:54,080
and on the Earth
at this moment, Sergeant.
518
00:26:54,160 --> 00:26:56,640
He is bringing about
Armageddon.
519
00:26:56,720 --> 00:26:58,040
I'm sure you can see
520
00:26:58,120 --> 00:26:59,920
that the imminent destruction
of the world
521
00:27:00,000 --> 00:27:02,720
is not something that any
reasonable person would permit.
522
00:27:02,800 --> 00:27:04,440
-No.
-Am I correct?
523
00:27:04,520 --> 00:27:06,000
-Aye.
-The Antichrist...
524
00:27:06,080 --> 00:27:08,840
must be killed,
Sergeant Shadwell.
525
00:27:08,920 --> 00:27:13,280
And you...
are the man to do it.
526
00:27:15,240 --> 00:27:16,760
Well, I don't know
about that.
527
00:27:16,840 --> 00:27:20,080
Um, the Witchfinder Army,
we just kill witches.
528
00:27:20,160 --> 00:27:22,080
I'm sure you've killed
lots of those.
529
00:27:22,160 --> 00:27:24,160
Well, early days.
530
00:27:24,240 --> 00:27:28,520
This Antichrist of yours,
how many nipples does he have?
531
00:27:29,600 --> 00:27:32,240
Oh...uh...
oodles of them.
532
00:27:32,320 --> 00:27:33,880
Pots of nipples.
533
00:27:33,960 --> 00:27:35,760
Nipples everywhere.
Ha-ha-ha!
534
00:27:35,840 --> 00:27:38,200
[laughs]
Then I'm your man.
535
00:27:38,280 --> 00:27:41,520
Now, Sergeant,
what weapons do you have?
536
00:27:41,600 --> 00:27:43,440
Oh. Here.
537
00:27:43,520 --> 00:27:45,960
Yes, anything more
substantial?
538
00:27:46,040 --> 00:27:48,360
Um, I've got pins...
539
00:27:48,440 --> 00:27:51,840
and the Thunder Gun of
Witchfinder Colonel Dalrymple.
540
00:27:51,920 --> 00:27:55,200
-It'll fire anything.
Silver bullets.
-That's werewolves.
541
00:27:55,280 --> 00:27:56,720
-Ehh... Garlic?
-Vampires.
542
00:27:56,800 --> 00:27:58,040
Hmm. Bricks?
543
00:27:58,120 --> 00:28:01,240
That should do nicely.
Ha!
544
00:28:22,560 --> 00:28:25,560
[chorus vocalizing intensely]
545
00:28:34,760 --> 00:28:37,840
Come on.
There must be a way across it.
546
00:28:37,920 --> 00:28:40,720
Burning roads.
You predict this, Agnes?
547
00:28:42,320 --> 00:28:44,560
Why isn't there an index?
548
00:28:49,440 --> 00:28:50,720
[lenses shatter]
549
00:28:52,680 --> 00:28:54,720
You'll never escape London.
550
00:28:54,800 --> 00:28:56,000
Nothing can.
551
00:28:56,080 --> 00:28:58,520
Hastur. How was your time
in voicemail?
552
00:28:58,600 --> 00:29:00,680
Funny, ha-ha.
Joke all you like, Crowley.
553
00:29:00,760 --> 00:29:02,280
There's nowhere to run.
554
00:29:02,360 --> 00:29:04,160
Aren't you to be lining up,
ready for battle around now?
555
00:29:04,240 --> 00:29:05,520
Hell will not forget.
556
00:29:05,600 --> 00:29:07,160
Hell will not forgive.
557
00:29:07,240 --> 00:29:10,560
You know where the real
Antichrist is, don't you?
558
00:29:10,640 --> 00:29:12,560
You'll never reach him.
559
00:29:12,640 --> 00:29:14,360
You're done, Crowley.
560
00:29:14,440 --> 00:29:16,280
Think you're going to get
across that?
561
00:29:16,360 --> 00:29:18,440
There's nowhere to go.
562
00:29:18,520 --> 00:29:19,480
[chuckles]
563
00:29:19,560 --> 00:29:21,920
Let's find out.
564
00:29:22,000 --> 00:29:23,960
[thunder rumbles]
565
00:29:24,040 --> 00:29:25,920
What-- what--
why are you driving?
566
00:29:26,000 --> 00:29:28,400
That's-- what--
Stop this thing.
567
00:29:28,480 --> 00:29:31,000
You know the thing
I like best about time,
568
00:29:31,080 --> 00:29:33,600
is that every day it takes us
further away
569
00:29:33,680 --> 00:29:35,400
from the 14th century.
570
00:29:35,480 --> 00:29:38,800
I really didn't like
the 14th century.
571
00:29:38,880 --> 00:29:40,440
-You'd have loved it, then.
-Yeah.
572
00:29:40,520 --> 00:29:43,000
They didn't have any cars
back in the 14th century.
573
00:29:43,080 --> 00:29:46,480
Lovely, clever human people
inventing cars,
574
00:29:46,560 --> 00:29:50,080
and motorways,
and windscreen wipers.
575
00:29:50,160 --> 00:29:52,480
-You got to hand it to them.
-Yeah. Aah!
576
00:29:52,560 --> 00:29:54,920
Stop it. It's over.
577
00:29:55,000 --> 00:29:58,080
You're doomed!
You hear me, Crowley?
578
00:29:58,160 --> 00:30:00,920
You're doomed.
Whatever happens. Doomed!
579
00:30:01,000 --> 00:30:03,600
See? This day's already
got better.
580
00:30:03,680 --> 00:30:05,880
-[Queen's "I'm In Love
With My Car" plays]
-[Hastur moans]
581
00:30:05,960 --> 00:30:08,840
♪ When I'm holding your wheel ♪
582
00:30:08,920 --> 00:30:11,160
Stop this!
You'll discorporate us both!
583
00:30:11,240 --> 00:30:13,400
-[laughs]
-[Hastur screams]
584
00:30:13,480 --> 00:30:16,240
-This is not funny!
-Come on!
585
00:30:16,320 --> 00:30:19,160
If you've got to go,
then go with style!
586
00:30:19,240 --> 00:30:20,640
[thunder crashes]
587
00:30:21,520 --> 00:30:23,640
I hate you!
588
00:30:25,040 --> 00:30:27,880
[Crowley laughs]
589
00:30:28,520 --> 00:30:30,040
You are my car.
590
00:30:30,120 --> 00:30:34,560
I've had you from new.
You are not going to burn.
591
00:30:34,640 --> 00:30:37,120
Don't even think of it.
592
00:30:37,200 --> 00:30:38,880
[grunts]
593
00:30:38,960 --> 00:30:41,040
[yells]
594
00:30:43,400 --> 00:30:44,840
Ha-ha!
595
00:30:44,920 --> 00:30:47,120
[God] Crowley has something
no other demons have,
596
00:30:47,200 --> 00:30:50,040
especially not Hastur:
an imagination.
597
00:30:50,120 --> 00:30:53,080
Right now, he's imagining
that he is just fine,
598
00:30:53,160 --> 00:30:55,600
and that a ton of burning
metal, rubber and leather
599
00:30:55,680 --> 00:30:57,720
is a fully functioning car.
600
00:30:57,800 --> 00:30:59,440
He had started the journey
in his Bentley,
601
00:30:59,520 --> 00:31:01,920
and he was damned if he wasn't
going to finish it
602
00:31:02,000 --> 00:31:03,120
in the Bentley as well.
603
00:31:03,200 --> 00:31:04,800
[screaming]
604
00:31:16,840 --> 00:31:18,560
The boffins
are on their way.
605
00:31:18,640 --> 00:31:20,760
In the meantime, nothing
is getting out of London.
606
00:31:20,840 --> 00:31:23,760
-[car horn honking]
-You sure about that?
607
00:31:23,840 --> 00:31:26,600
["I'm In Love
With My Car" continues]
608
00:31:31,000 --> 00:31:32,400
What was...?
609
00:31:32,480 --> 00:31:34,680
Right now, that's
someone else's problem.
610
00:31:35,480 --> 00:31:37,200
He was waving.
611
00:31:39,240 --> 00:31:42,920
♪ The machine of a dream ♪
612
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
[thunder crashes]
613
00:31:47,600 --> 00:31:49,320
Listen, I'm sorry
I made you all shut up,
614
00:31:49,400 --> 00:31:51,320
but I'm going to make it
so you can talk again,
615
00:31:51,400 --> 00:31:52,920
and we'll all play a game.
616
00:31:53,000 --> 00:31:54,960
We're all going to meet
my new friends.
617
00:31:55,040 --> 00:31:57,440
You'll like them so much.
618
00:32:03,080 --> 00:32:05,000
Come to me!
619
00:32:08,480 --> 00:32:11,280
Come to me!
620
00:32:14,520 --> 00:32:17,080
-[Dog barking]
-Come on.
We can still be friends.
621
00:32:17,160 --> 00:32:18,440
After all the people have gone,
622
00:32:18,520 --> 00:32:21,320
you can rule the world
that's left.
623
00:32:21,400 --> 00:32:24,000
Wensley, you can have America.
624
00:32:24,080 --> 00:32:26,640
And Pepper,
you get Asia and Russia.
625
00:32:26,720 --> 00:32:28,640
And Brian, you can have
Europe and Africa.
626
00:32:28,720 --> 00:32:31,360
And Dog, you can have
Australia.
627
00:32:31,440 --> 00:32:33,160
So we'd rule the world.
628
00:32:33,240 --> 00:32:35,360
But what about you, Adam?
629
00:32:36,920 --> 00:32:38,520
What?
630
00:32:38,600 --> 00:32:41,040
What bit are you
going to have?
631
00:32:41,120 --> 00:32:43,840
I'll be here,
same as always.
632
00:32:43,920 --> 00:32:45,400
On your own?
633
00:32:45,480 --> 00:32:46,920
I don't want to go
anywhere else.
634
00:32:47,000 --> 00:32:48,800
And this is our
Hogback Wood too.
635
00:32:48,880 --> 00:32:50,960
We don't want to go
to America or Asia.
636
00:32:51,040 --> 00:32:52,560
You will do as I say.
637
00:32:52,640 --> 00:32:54,160
Or what?
638
00:32:54,240 --> 00:32:56,200
You've already taken our mouths
and frozen us here.
639
00:32:56,280 --> 00:32:57,320
We can't get away.
640
00:32:57,400 --> 00:32:58,880
Actually,
he could kill us.
641
00:32:58,960 --> 00:33:02,120
[Pepper]
Yes, you could do that.
642
00:33:02,200 --> 00:33:04,080
You aren't frozen anymore.
643
00:33:04,160 --> 00:33:07,280
You can go anywhere you want.
See? I don't care where you go.
644
00:33:14,320 --> 00:33:16,040
-Goodbye, Adam.
-[Brian] Goodbye, Adam.
645
00:33:16,120 --> 00:33:18,000
Actually, yes.
Goodbye, Adam.
646
00:33:18,080 --> 00:33:19,240
What do you mean "goodbye"?
647
00:33:19,320 --> 00:33:20,640
Stop following us.
648
00:33:20,720 --> 00:33:22,400
I'm not following you.
649
00:33:22,480 --> 00:33:25,240
We aren't your friends anymore.
We don't like you.
650
00:33:26,000 --> 00:33:28,680
I don't care.
651
00:33:28,760 --> 00:33:32,080
-[Dog whining and barking]
-Dog, come back.
652
00:33:32,160 --> 00:33:34,400
Dog!
653
00:33:34,480 --> 00:33:38,320
[voices whispering]
Let them go. You have the world.
654
00:33:38,400 --> 00:33:43,040
You have the power.
You have the glory.
655
00:33:43,120 --> 00:33:45,440
Let them go.
656
00:33:53,760 --> 00:33:55,600
Give me back my dog!
657
00:33:57,120 --> 00:33:59,200
He's not your dog.
He's his own dog.
658
00:33:59,280 --> 00:34:01,000
I don't think
he likes you anymore.
659
00:34:01,080 --> 00:34:03,360
You're really scary,
and you aren't our friend.
660
00:34:03,440 --> 00:34:06,880
You aren't anybody's friend.
You're going to burn
all this away. Why?
661
00:34:06,960 --> 00:34:08,480
Because some adults
mucked things up.
662
00:34:08,560 --> 00:34:11,520
That's a reason to fix it,
not destroy it.
663
00:34:13,280 --> 00:34:15,760
[whining]
664
00:34:20,480 --> 00:34:23,040
Come back. Please?
665
00:34:25,480 --> 00:34:27,840
[screaming]
666
00:34:32,640 --> 00:34:34,560
[scream echoing]
667
00:34:36,600 --> 00:34:37,880
[barks]
668
00:34:45,640 --> 00:34:50,120
[Deirdre] Come on, little one.
Hello, Adam.
669
00:34:59,600 --> 00:35:01,840
[barking]
670
00:35:05,800 --> 00:35:08,280
[whining]
671
00:35:13,800 --> 00:35:15,920
I'm sorry.
672
00:35:18,800 --> 00:35:20,440
I wasn't...
673
00:35:20,520 --> 00:35:22,640
I don't think
I was thinking straight.
674
00:35:22,760 --> 00:35:24,640
I am now.
675
00:35:32,520 --> 00:35:35,520
[birds tweeting]
676
00:35:35,600 --> 00:35:37,760
[Pepper]
Adam, what have you done?
677
00:35:37,840 --> 00:35:39,640
I don't know.
678
00:35:39,680 --> 00:35:42,680
But whatever I've started,
we've got to stop it.
679
00:35:42,800 --> 00:35:43,840
We need our bicycles.
680
00:35:43,920 --> 00:35:46,280
Meet back here
in five minutes.
681
00:35:46,360 --> 00:35:47,480
Where are we going?
682
00:35:47,560 --> 00:35:49,120
Adam.
683
00:35:49,160 --> 00:35:51,640
Adam, after we get our bikes,
where are we going?
684
00:35:51,680 --> 00:35:54,280
The end of the world.
It's not far.
685
00:35:57,200 --> 00:35:58,400
-I've got it.
-Oh, yeah?
686
00:35:58,480 --> 00:36:00,880
If Agnes tells you
what to do,
687
00:36:00,960 --> 00:36:02,320
and we need to do this right,
688
00:36:02,400 --> 00:36:05,800
then you just need to pick
a card, any card.
689
00:36:15,000 --> 00:36:16,920
"When the skies
are crimson seen..."
690
00:36:17,000 --> 00:36:18,280
Well, she got that bit right.
691
00:36:19,920 --> 00:36:21,640
"...then ye both must stand
between the world of life
692
00:36:21,760 --> 00:36:25,760
and the world of war, where
the iron bird lands no more."
693
00:36:27,280 --> 00:36:28,800
See?
694
00:36:28,880 --> 00:36:30,640
It could be
talking about us.
695
00:36:30,760 --> 00:36:32,640
"Where the iron bird
lands no more."
696
00:36:32,760 --> 00:36:34,920
Iron bird.
That could be a plane.
697
00:36:35,000 --> 00:36:36,640
-Mm-hmm.
-Where don't they land?
698
00:36:36,760 --> 00:36:38,480
There's an American
Air Force base outside of town.
699
00:36:38,560 --> 00:36:41,000
They don't land planes there
anymore.
700
00:36:41,080 --> 00:36:42,960
I met some of the guys who work
there at the village pub.
701
00:36:43,040 --> 00:36:44,840
But why would we go there?
702
00:36:44,920 --> 00:36:46,360
I mean, all they have
left in there
703
00:36:46,440 --> 00:36:47,600
is communication technology.
704
00:36:47,640 --> 00:36:49,640
Computers and stuff.
705
00:36:49,680 --> 00:36:51,160
Nothing explosive at all.
706
00:36:57,480 --> 00:36:58,960
Oh, my God.
707
00:36:59,040 --> 00:37:01,400
[Aziraphale's voice]
Dear lady, it seems to me,
708
00:37:01,480 --> 00:37:04,160
we could make better time
walking.
709
00:37:04,200 --> 00:37:07,280
[Tracy's voice]
It'd be a miracle to get
past 10 miles an hour.
710
00:37:08,760 --> 00:37:11,680
[Aziraphale's voice]
Miracles. Yes. Right.
711
00:37:11,800 --> 00:37:16,440
Uh, hold on extremely tightly,
Sergeant Shadwell,
712
00:37:16,520 --> 00:37:18,000
if you'd be so kind.
713
00:37:20,360 --> 00:37:22,360
-Whoa!
-[screams]
714
00:37:22,440 --> 00:37:24,560
[Aziraphale] Don't look down,
Sergeant Shadwell!
715
00:37:24,640 --> 00:37:27,320
And off we go then!
716
00:37:27,400 --> 00:37:29,000
[brakes skidding]
717
00:37:29,080 --> 00:37:31,120
[turn signal blinking]
718
00:37:36,520 --> 00:37:38,920
[dog growling]
719
00:37:39,000 --> 00:37:41,360
[dog barks]
720
00:37:49,880 --> 00:37:51,640
I'm afraid we're lost.
721
00:37:51,680 --> 00:37:53,480
The signposts
must have blown down.
722
00:37:53,560 --> 00:37:56,160
We're looking for the air base.
723
00:37:56,200 --> 00:37:57,640
Well, it's second
on the right.
724
00:37:57,680 --> 00:37:59,040
Well, it's not exactly
on the right.
725
00:37:59,120 --> 00:38:00,640
You go to the left,
but you'll find
726
00:38:00,680 --> 00:38:03,960
that it winds its way around
to the right eventually.
727
00:38:04,040 --> 00:38:06,160
It's signposted "Porrit's Lane".
728
00:38:06,280 --> 00:38:08,840
You'll come into the village,
you go up past
the Bull and Fiddle
729
00:38:08,920 --> 00:38:10,560
and you can't miss it.
730
00:38:11,400 --> 00:38:12,640
Not sure I got that.
731
00:38:12,680 --> 00:38:14,640
[Death]
I did. Let us go.
732
00:38:23,280 --> 00:38:25,640
[Anathema]
"Behind the eagle's nest
a great ash hath fallen."
733
00:38:25,680 --> 00:38:27,080
That's it.
734
00:38:28,840 --> 00:38:31,120
You know, most of my family
thought it was something
735
00:38:31,160 --> 00:38:32,600
to do with
the Russian Revolution.
736
00:38:32,640 --> 00:38:34,840
You know, these places have
some pretty serious people
737
00:38:34,920 --> 00:38:36,640
with some extremely
big guns guarding them.
738
00:38:36,680 --> 00:38:38,160
And if we don't get shot
trying to break in,
739
00:38:38,280 --> 00:38:40,200
then we're going to spend
the last few minutes
740
00:38:40,320 --> 00:38:42,600
before the world ends
in a little cell without
any windows in it--
741
00:38:42,640 --> 00:38:45,160
Okay. I think you're getting
yourself a little overexcited.
742
00:38:45,280 --> 00:38:48,600
I'm not. I'm getting myself
quite calmly worried
743
00:38:48,640 --> 00:38:51,520
about being shot,
and then put in a cell,
744
00:38:51,600 --> 00:38:54,160
and then waterboarded,
and then shot again.
745
00:38:54,280 --> 00:38:56,480
Don't worry, Agnes would have
definitely told me
746
00:38:56,560 --> 00:38:58,440
if someone was going
to shoot you.
747
00:39:37,880 --> 00:39:39,400
This is the place.
748
00:39:41,160 --> 00:39:44,160
Is this all there is? I thought
it'd be more impressive somehow.
749
00:39:44,280 --> 00:39:45,920
All these thousands
of years waiting,
750
00:39:46,000 --> 00:39:47,760
just for a ride
of a hundred miles.
751
00:39:47,840 --> 00:39:51,960
If Armageddon is anywhere,
then it is everywhere.
752
00:39:52,040 --> 00:39:53,480
Let's crash
through the barriers.
753
00:39:53,560 --> 00:39:57,800
[Death] No. We go in,
we do the job, we go out.
754
00:39:57,880 --> 00:40:00,600
The geography is immaterial.
755
00:40:19,560 --> 00:40:21,640
[Death's voice]
Surprise inspection, officer.
756
00:40:24,640 --> 00:40:28,600
I was not informated on
any surprise inspection, sir.
757
00:40:28,640 --> 00:40:31,360
Well, if you had, it wouldn't be
a surprise, now would it?
758
00:40:31,920 --> 00:40:33,440
Can I...
759
00:40:33,520 --> 00:40:36,200
Can I see some kind
of identification, sir?
760
00:40:37,360 --> 00:40:38,680
Very good, sir.
761
00:40:38,800 --> 00:40:40,640
Don't tell them
we're coming, officer.
762
00:40:40,680 --> 00:40:42,600
We want it to be
a surprise.
763
00:40:55,320 --> 00:40:56,920
[turns engine off]
764
00:40:57,000 --> 00:40:59,680
"Behind the eagle's nest,
a great ash hath fallen."
765
00:40:59,800 --> 00:41:01,360
Well, she's on
the money there.
766
00:41:01,440 --> 00:41:05,200
-[car door slams]
-Nice going, Dick Turpin.
767
00:41:05,320 --> 00:41:07,520
You really do call your car
"Dick Turpin".
768
00:41:07,600 --> 00:41:09,640
Yes.
769
00:41:09,760 --> 00:41:12,800
I bet you're hoping one day
someone's going to ask you why.
770
00:41:12,880 --> 00:41:15,160
Maybe.
[clears throat]
771
00:41:15,840 --> 00:41:17,840
Right.
772
00:41:17,920 --> 00:41:19,840
It can't be this easy.
It really can't.
773
00:41:19,920 --> 00:41:22,800
There's going to be guards
and security cameras.
774
00:41:25,600 --> 00:41:27,160
Where are we going?
775
00:41:28,520 --> 00:41:30,480
There.
776
00:41:30,560 --> 00:41:31,840
How do you know?
777
00:41:31,920 --> 00:41:33,520
Because everything
in my life,
778
00:41:33,600 --> 00:41:35,880
everything Agnes wrote down
on that book 400 years ago,
779
00:41:35,960 --> 00:41:38,040
everything is all
leading me here.
780
00:41:38,120 --> 00:41:40,640
Now. With you.
781
00:41:42,840 --> 00:41:46,120
I know.
782
00:41:46,160 --> 00:41:48,640
-How are we going
to stop them exactly?
-Come on.
783
00:41:55,800 --> 00:41:58,160
[Pepper]
It's stupid calling it
a military base.
784
00:41:58,280 --> 00:41:59,640
I went up there
on their open day,
785
00:41:59,760 --> 00:42:01,440
and they didn't even
have guns and things.
786
00:42:01,520 --> 00:42:04,880
Just lots of radios,
satellite dishes and stuff.
787
00:42:04,960 --> 00:42:07,160
Yeah, it was all
knobs and dials.
788
00:42:07,200 --> 00:42:08,600
Stupid.
789
00:42:08,640 --> 00:42:10,360
What are your new friends
going to do here?
790
00:42:10,440 --> 00:42:12,960
Well, I suppose they could patch
into the worldwide military net
791
00:42:13,040 --> 00:42:14,600
and issue orders
to all computers
792
00:42:14,640 --> 00:42:16,360
to activate all automated
systems and start fighting.
793
00:42:16,440 --> 00:42:19,280
Actually, that would be
quite difficult.
794
00:42:19,360 --> 00:42:22,080
Not really.
Not if you're them.
795
00:43:10,520 --> 00:43:13,320
Oi, you! Stop!
796
00:43:14,080 --> 00:43:16,040
I said stop!
797
00:43:17,440 --> 00:43:20,960
Adam Young,
I thought it was you.
798
00:43:21,040 --> 00:43:23,480
And the rest of you.
Do your parents know you're out?
799
00:43:23,560 --> 00:43:25,680
Actually, it's not like there's
a law against being out.
800
00:43:25,800 --> 00:43:29,920
I mean, you can't get sent
to prison for "being out".
801
00:43:30,000 --> 00:43:32,440
Where are you four troublemakers
going this evening?
802
00:43:32,520 --> 00:43:35,160
And don't stick your tongue out
at me, young lady,
803
00:43:35,200 --> 00:43:37,360
or I'll have words
with your mother.
804
00:43:37,440 --> 00:43:39,520
-We're going to the air base.
-If that's alright with you.
805
00:43:39,600 --> 00:43:42,080
I mean, we wouldn't want
to go there if it wasn't
alright with you.
806
00:43:43,760 --> 00:43:47,920
Adam Young, don't think I won't
talk to your father!
807
00:43:50,560 --> 00:43:52,600
Can someone pass me
the screwdriver?
808
00:43:56,680 --> 00:43:58,280
Who the hell are you?
809
00:43:58,360 --> 00:44:01,880
I am neither
of Hell nor Heaven.
810
00:44:01,960 --> 00:44:04,840
[Pollution] What's so special
about this place anyway?
811
00:44:04,920 --> 00:44:07,040
This is a classified
communications hub.
812
00:44:07,120 --> 00:44:08,880
Everything comes
through here.
813
00:44:08,960 --> 00:44:11,040
See, they've made it
so they don't even
have to fight anymore.
814
00:44:11,120 --> 00:44:14,600
-Machines will do it for them.
-[Death] Except the dying.
815
00:44:14,680 --> 00:44:16,320
When it comes to some things,
816
00:44:16,400 --> 00:44:18,560
machines will never
replace people.
817
00:44:18,640 --> 00:44:20,160
[War] I can feel it.
818
00:44:20,240 --> 00:44:21,520
Another five minutes,
819
00:44:21,600 --> 00:44:23,280
and the whole world
will be at war.
820
00:44:23,360 --> 00:44:24,800
[Famine]
And once the war begins,
821
00:44:24,880 --> 00:44:26,760
the famine comes...
822
00:44:26,840 --> 00:44:29,440
then the pollution.
823
00:44:29,520 --> 00:44:30,560
[blows]
824
00:44:30,640 --> 00:44:33,320
[electrical buzzing]
825
00:44:33,400 --> 00:44:35,360
We're in business.
826
00:44:46,600 --> 00:44:49,840
[God] They are taking charge
of the electricity, all of it.
827
00:44:49,920 --> 00:44:52,720
And under their rule,
it is coming to life.
828
00:44:52,800 --> 00:44:55,800
They're fusing relays.
They're closing switches.
829
00:44:55,880 --> 00:44:57,560
They're turning off the lights.
830
00:44:57,640 --> 00:44:59,320
They are in control.
831
00:44:59,400 --> 00:45:00,560
[electricity zapping]
832
00:45:00,640 --> 00:45:03,040
Let's get this show
off the road.
833
00:45:09,280 --> 00:45:12,320
[alarm sounding]
834
00:45:16,920 --> 00:45:19,360
-[recorded voice]
All warheads armed.
-What the heck?
835
00:45:19,440 --> 00:45:21,040
Did you really just say
"what the heck"?
836
00:45:21,120 --> 00:45:23,520
Get me STRATCOM Cyber Command.
Something's happening.
837
00:45:23,600 --> 00:45:26,560
[alarm blaring]
838
00:45:27,440 --> 00:45:28,520
It has begun.
839
00:45:28,600 --> 00:45:30,040
Nuclear codes delivered.
840
00:45:30,120 --> 00:45:32,920
Everything is set in motion
for the final countdown.
841
00:45:33,000 --> 00:45:34,280
The sword is raised,
842
00:45:34,360 --> 00:45:36,200
ready to strike.
843
00:45:40,400 --> 00:45:42,520
[chattering]
844
00:45:44,760 --> 00:45:48,280
[speaking Russian]
845
00:45:56,160 --> 00:46:00,920
[chatter in Russian continues]
846
00:46:01,000 --> 00:46:02,640
It's not just
nuclear destruction.
847
00:46:02,720 --> 00:46:04,560
It's chemical too.
848
00:46:04,640 --> 00:46:06,960
And my favourite standbys
are all chemical.
849
00:46:07,040 --> 00:46:08,520
Say what you like,
850
00:46:08,600 --> 00:46:11,280
plutonium may give you grief
for thousands of years,
851
00:46:11,360 --> 00:46:13,360
but arsenic is forever.
852
00:46:13,440 --> 00:46:17,160
The war, the pollution
and then the winter.
853
00:46:17,240 --> 00:46:20,320
I like the winter.
So cold.
854
00:46:20,400 --> 00:46:22,160
So clean. So hungry.
855
00:46:22,240 --> 00:46:27,840
[Queen's "We Will Rock You"
fades in]
856
00:46:27,920 --> 00:46:33,600
♪ We will, we will rock you ♪
857
00:46:33,680 --> 00:46:35,920
♪ Buddy, you're a young man
Hard man ♪
858
00:46:36,000 --> 00:46:37,160
♪ Shouting in the street ♪
859
00:46:37,240 --> 00:46:39,200
Ah, excuse me.
Sorry to bother you.
860
00:46:39,280 --> 00:46:41,840
I seem to have
got slightly lost.
861
00:46:41,920 --> 00:46:43,680
Tadfield Air Base?
862
00:46:43,760 --> 00:46:45,960
[God] There are some things
it is very difficult to say.
863
00:46:46,040 --> 00:46:48,760
What R.P. Tyler
truly wants to say is:
864
00:46:50,080 --> 00:46:52,880
[Tyler]
Your car is on fire.
865
00:46:52,960 --> 00:46:56,600
[God] But he can't. I mean,
the man must know, mustn't he?
866
00:46:56,680 --> 00:46:59,360
Perhaps it's some kind
of practical joke?
867
00:46:59,440 --> 00:47:00,560
So he says...
868
00:47:00,640 --> 00:47:02,320
[Tyler]
Might have taken the wrong turn.
869
00:47:02,400 --> 00:47:04,280
Signpost blown down.
870
00:47:04,360 --> 00:47:05,640
Easy mistake to make.
871
00:47:05,720 --> 00:47:07,480
So, second on the right.
872
00:47:07,560 --> 00:47:09,520
[God] When what he
wants to say is...
873
00:47:09,600 --> 00:47:13,560
Young man, your car
is on fire, and you're
still sitting in it,
874
00:47:13,640 --> 00:47:17,040
and frankly, it's in
no fit condition to drive.
875
00:47:17,120 --> 00:47:19,440
Right. Got it.
Terrific.
876
00:47:19,520 --> 00:47:21,240
-Young man?
-Yes?
877
00:47:21,320 --> 00:47:23,240
Very unusual weather
for the time of year.
878
00:47:23,320 --> 00:47:24,960
I'm afraid I hadn't noticed.
879
00:47:25,040 --> 00:47:28,640
That's probably because
your stupid car is on fire!
880
00:47:28,720 --> 00:47:31,640
♪ We will rock you ♪
881
00:47:31,720 --> 00:47:33,400
♪ All right ♪
882
00:47:39,720 --> 00:47:42,360
[song continues
with guitar solo]
883
00:47:58,640 --> 00:48:00,200
[song ends]
884
00:48:08,240 --> 00:48:10,120
[grunting]
885
00:48:14,120 --> 00:48:15,840
You see this finger,
laddie?
886
00:48:15,920 --> 00:48:18,240
This finger could send you
to your maker.
887
00:48:18,320 --> 00:48:20,600
[Aziraphale's voice]
It really is vitally important
888
00:48:20,680 --> 00:48:23,120
that we speak to whoever
is in charge.
889
00:48:23,200 --> 00:48:25,520
[Tracy's voice]
He's telling the truth.
I'd know if he wasn't.
890
00:48:25,600 --> 00:48:28,200
[Aziraphale's voice]
Will you please stop
interrupting? I am trying--
891
00:48:28,280 --> 00:48:30,240
[Tracy's voice] I just thought
I'd put in a good word for--
892
00:48:30,320 --> 00:48:32,240
[Aziraphale's voice]
Yeah, I understand,
but you must really--
893
00:48:32,320 --> 00:48:34,640
Will you please be quiet?
Both of you.
894
00:48:34,720 --> 00:48:38,080
I mean, ma'am,
I must respectfully ask you to--
895
00:48:38,160 --> 00:48:39,640
[engine revving]
896
00:48:39,720 --> 00:48:41,800
[Queen's "Bohemian Rhapsody"
plays]
897
00:48:43,800 --> 00:48:45,520
[tyres skid]
898
00:48:45,600 --> 00:48:50,680
♪ So you think you can stone me
And spit in my eye ♪
899
00:48:50,760 --> 00:48:52,520
[music stops]
900
00:48:52,600 --> 00:48:55,400
You wouldn't get that sort of
performance from a modern car.
901
00:48:55,480 --> 00:48:58,800
-[Aziraphale] Crowley?
-Hey, Aziraphale!
I see you found a ride.
902
00:48:58,880 --> 00:49:01,120
-Nice dress. Suits you.
-[Aziraphale] Ahh!
903
00:49:01,200 --> 00:49:04,760
This young man
won't let us in.
904
00:49:05,640 --> 00:49:07,320
Leave it to me.
905
00:49:08,240 --> 00:49:09,680
Army human,
906
00:49:09,760 --> 00:49:12,840
my friend and I have come
a long way, and--
907
00:49:14,320 --> 00:49:15,400
Which one of you did that?
908
00:49:15,480 --> 00:49:17,000
[bike bells dinging]
909
00:49:17,080 --> 00:49:19,560
Okay, those kids
are in big trouble.
910
00:49:19,640 --> 00:49:22,040
And so are you people.
Don't move!
911
00:49:22,120 --> 00:49:26,000
[Klaxon alarm blares]
912
00:49:26,080 --> 00:49:28,400
All the chickens
are coming home to roost.
913
00:49:28,480 --> 00:49:29,600
[clucking tongue]
914
00:49:29,680 --> 00:49:31,320
No more chickens.
915
00:49:31,400 --> 00:49:33,480
[recorded voice] Countdown
to activation initiated.
916
00:49:33,560 --> 00:49:35,360
[Pollution]
Our lord, our master.
917
00:49:35,440 --> 00:49:39,240
Our friend. He's all
we've been waiting for.
918
00:49:39,320 --> 00:49:40,960
When he joins us,
919
00:49:41,040 --> 00:49:43,680
we will be complete.
920
00:49:49,800 --> 00:49:52,800
[God] Adam didn't know
what was going to happen next,
921
00:49:52,880 --> 00:49:54,640
but he did know
what he had to do.
922
00:49:54,720 --> 00:49:56,320
So, what are these people like?
923
00:49:56,400 --> 00:49:57,400
Don't know.
924
00:49:58,800 --> 00:50:00,040
Are they grownups?
925
00:50:01,200 --> 00:50:02,800
[barks]
926
00:50:08,000 --> 00:50:10,840
-What the hell are
you kids doing here?
-It's alright.
927
00:50:10,920 --> 00:50:13,640
Listen, kid,
you're on military property.
928
00:50:13,720 --> 00:50:15,560
I think you all need
to go to sleep now.
929
00:50:15,640 --> 00:50:17,240
All you soldiers.
930
00:50:23,760 --> 00:50:25,080
I'm here!
[echoes]
931
00:50:25,160 --> 00:50:29,320
[chorus vocalizing intensely]
932
00:50:29,400 --> 00:50:31,000
He is here.
933
00:50:31,080 --> 00:50:32,920
Everything ends now.
934
00:50:33,000 --> 00:50:35,160
Time is over.
935
00:50:35,240 --> 00:50:40,880
[haunting organ music plays]
936
00:50:40,960 --> 00:50:46,440
[theme song plays
on pipe organ]
63385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.