All language subtitles for Getter_Robot_Go_018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,394 --> 00:00:59,405
♬~
2
00:00:59,405 --> 00:01:19,425
♬~
3
00:01:19,425 --> 00:01:38,444
♬~
4
00:01:38,444 --> 00:01:46,318
♬~
5
00:01:46,318 --> 00:02:05,318
♬~
6
00:02:15,281 --> 00:02:18,417
(ヤシャ兄)ランドウさま
これをご覧ください
7
00:02:18,417 --> 00:02:22,417
サハリンの
G鉱石採掘場跡でございます
8
00:02:24,290 --> 00:02:28,427
この洞窟を使って
ゲッターロボを倒してみせます
9
00:02:28,427 --> 00:02:30,362
(ランドウ)洞窟を使って…
10
00:02:30,362 --> 00:02:32,298
(ヤシャ弟)
かつて古代ローマでは➡
11
00:02:32,298 --> 00:02:36,302
パンクラチオンといわれる
レスリングが開かれておりました
12
00:02:36,302 --> 00:02:38,437
これは相手が死ぬまで戦う➡
13
00:02:38,437 --> 00:02:41,340
すさまじい究極の
戦いでございます
14
00:02:41,340 --> 00:02:44,310
サハリンの洞窟に
ゲッターロボを誘い込み➡
15
00:02:44,310 --> 00:02:48,247
ヤツのフォーメーションを
封じてしまう作戦
16
00:02:48,247 --> 00:02:51,383
逃げ場のない1対1の
決闘でございます
17
00:02:51,383 --> 00:02:54,286
(ラセツ)
オッホホホ… 愚かなことを
18
00:02:54,286 --> 00:02:57,256
何ぃ?
(ラセツ)古代ローマとか決闘とか➡
19
00:02:57,256 --> 00:03:00,392
古くさいことばかり並べたものよ
20
00:03:00,392 --> 00:03:02,328
戦う男の気持ちに➡
21
00:03:02,328 --> 00:03:05,264
古代も現代もありません
ランドウさま
22
00:03:05,264 --> 00:03:09,401
どちらか死ぬまで戦い続ける
地獄のデスマッチ
23
00:03:09,401 --> 00:03:13,272
ハハハ…
地獄のデスマッチか
24
00:03:13,272 --> 00:03:16,272
よし! ゲッターを
地の底へたたき込め!
25
00:03:33,425 --> 00:03:35,361
(笑い声)
(翔)さすがですね ドクター
26
00:03:35,361 --> 00:03:40,361
(ポチ)いやー
体ばかり大きくて困ったワン
27
00:03:42,434 --> 00:03:44,370
(アキラ)おかわりある? おじさん
28
00:03:44,370 --> 00:03:46,305
こらこら
いいかげんにするんだワン
29
00:03:46,305 --> 00:03:48,240
元気でいいわね
30
00:03:48,240 --> 00:03:51,243
アキラ君はスポーツ選手が
夢なんでしょう?
31
00:03:51,243 --> 00:03:53,379
へへーん
32
00:03:53,379 --> 00:03:56,281
(號)分かった その体は相撲だろう
33
00:03:56,281 --> 00:03:58,250
目標は小錦か?
34
00:03:58,250 --> 00:04:00,252
うん あのね!
35
00:04:00,252 --> 00:04:04,390
僕の尊敬しているのは
カール・クラウザー先生です!
36
00:04:04,390 --> 00:04:07,292
カールブルトーザー? あっ?
37
00:04:07,292 --> 00:04:09,261
(剴)プロレスの カール・クラウザーだよ
38
00:04:09,261 --> 00:04:12,264
あっ あっ ああ!
プロレスのねえ
39
00:04:12,264 --> 00:04:15,401
あっ ああ…
そう この体はプロレスだよな
40
00:04:15,401 --> 00:04:17,336
ハハッ 頑張れよー フフッ
(翔)フフフ…
41
00:04:17,336 --> 00:04:20,272
カール・クラウザーの試合は
何度も見たが➡
42
00:04:20,272 --> 00:04:23,275
あのレスラーは
なかなかの人物だ
43
00:04:23,275 --> 00:04:26,412
(剴)戦う男の心が
分かる目をしていて➡
44
00:04:26,412 --> 00:04:29,314
美しい技の持ち主だ
45
00:04:29,314 --> 00:04:33,285
そうさ カール・クラウザー先生は
どんなに強い挑戦者からも➡
46
00:04:33,285 --> 00:04:36,422
逃げることがない
世界一のチャンピオンさ
47
00:04:36,422 --> 00:04:41,293
ふーん そんな大先生なら
俺も弟子入りして強くなるかな?
48
00:04:41,293 --> 00:04:44,296
號じゃ 無理よね~ アキラ君
49
00:04:44,296 --> 00:04:46,432
うーん ゲッターロボも➡
50
00:04:46,432 --> 00:04:50,302
プロレス技を取り入れれば
強くなるかもしれませんね
51
00:04:50,302 --> 00:04:54,239
ハッハッハ…
本当の戦いはプロレスとは違うよ
52
00:04:54,239 --> 00:04:56,241
命懸けの真剣勝負だからな
53
00:04:56,241 --> 00:04:59,378
プロレスだって真剣勝負だよ!
54
00:04:59,378 --> 00:05:02,281
號君 アキラを
怒らせちゃダメだワン
55
00:05:02,281 --> 00:05:04,249
ああ?
(アキラ)うーん
56
00:05:04,249 --> 00:05:07,252
アキラ! やめなさい
57
00:05:07,252 --> 00:05:09,388
えいっ
(號)おわっ
58
00:05:09,388 --> 00:05:14,259
(叫び声)
59
00:05:14,259 --> 00:05:16,261
イテテテテ…
60
00:05:16,261 --> 00:05:18,397
アキラ!
いいかげんにするんだワン
61
00:05:18,397 --> 00:05:21,300
大丈夫よ ドクター
(剴)アキラ君の勝ちだ
62
00:05:21,300 --> 00:05:25,270
イテー わっ… 分かったよ
やめろよー
63
00:05:25,270 --> 00:05:28,407
プロレスをバカにするからだよ
64
00:05:28,407 --> 00:05:31,310
イテテテ…
ガキだと思って油断してたら➡
65
00:05:31,310 --> 00:05:34,279
俺が本気を出して
泣いても知らねーぜ!
66
00:05:34,279 --> 00:05:36,281
へへーん
67
00:05:36,281 --> 00:05:38,417
えーい
68
00:05:38,417 --> 00:05:41,320
行くぞ
(アキラ)おう!
69
00:05:41,320 --> 00:05:46,291
うーん 隙あり!
(號)あーっ ああ アタッ…
70
00:05:46,291 --> 00:05:49,361
グッ 許さん!
71
00:05:49,361 --> 00:05:52,264
アキラ 手加減するんだワン
72
00:05:52,264 --> 00:05:55,234
やめときなさいよ 號
(號)うるせー!
73
00:05:55,234 --> 00:05:58,370
ウオッ ウワーッ!
74
00:05:58,370 --> 00:06:03,242
ベアハッグから カール・クラウザー先生の
得意技 パワーボム!
75
00:06:03,242 --> 00:06:08,380
あっ あっ ウワッ…
76
00:06:08,380 --> 00:06:13,252
ワン ツー スリー
(號)ギビ… アッピー
77
00:06:13,252 --> 00:06:15,254
(笑い声)
(剴)情けないぞ 號
78
00:06:15,254 --> 00:06:17,389
あー うるせーなー!
(警報)
79
00:06:17,389 --> 00:06:19,389
(號たち)うん?
80
00:06:21,260 --> 00:06:24,263
あれは何?
(號)どうしたんですか?
81
00:06:24,263 --> 00:06:26,398
(橘)ランドウからのメッセージだ
82
00:06:26,398 --> 00:06:28,333
ランドウから?
83
00:06:28,333 --> 00:06:32,271
各地のロボットが破壊されている
84
00:06:32,271 --> 00:06:34,273
ひどいものだ…
(タマ)何てことだニャー
85
00:06:34,273 --> 00:06:36,408
許せないわ!
86
00:06:36,408 --> 00:06:41,280
グハハ… どうだ ゲッターロボ
楽しい光景だろう!
87
00:06:41,280 --> 00:06:43,282
クッソー
88
00:06:43,282 --> 00:06:47,352
これがお前たちへの挑戦状だ
フフフ…
89
00:06:47,352 --> 00:06:49,288
(ヤシャ兄)
この邪骨に勝てると思うなら➡
90
00:06:49,288 --> 00:06:55,227
いつでもサハリンの
G鉱石採掘場跡で待っているぞ
91
00:06:55,227 --> 00:06:57,362
もし この挑戦を受けなければ➡
92
00:06:57,362 --> 00:07:01,233
何の関係もないロボットを
壊し続けるだけじゃ
93
00:07:01,233 --> 00:07:05,237
(笑い声)
94
00:07:05,237 --> 00:07:08,373
(悲鳴)
95
00:07:08,373 --> 00:07:12,244
うっ ぐっ チクショー
ふざけやがって!
96
00:07:12,244 --> 00:07:15,247
サハリンなら
この基地から ひとっ飛びだ
97
00:07:15,247 --> 00:07:17,382
挑戦を受けるぜ
(橘)待ちなさい 號君
98
00:07:17,382 --> 00:07:20,285
うっ どうしてですか? 博士
99
00:07:20,285 --> 00:07:23,255
これは明らかにワナだ
(翔)でも放っておけば➡
100
00:07:23,255 --> 00:07:25,257
無関係のロボットや
一般市民を巻き込んでしまうわ
101
00:07:25,257 --> 00:07:29,394
ワナと分かっていて
出動させるわけにはいかない
102
00:07:29,394 --> 00:07:31,330
ワナでも このままヤツらに…
(アキラ)號さーん!
103
00:07:31,330 --> 00:07:33,265
えっ?
104
00:07:33,265 --> 00:07:36,268
ゲッターロボに挑戦してきた
ヤツがいるってホント?
105
00:07:36,268 --> 00:07:38,403
アキラ ダメだワン
勝手に入ってきちゃ
106
00:07:38,403 --> 00:07:40,339
困った子だワン!
107
00:07:40,339 --> 00:07:44,276
ゲッターロボは
挑戦を受けるんでしょう?
108
00:07:44,276 --> 00:07:47,212
逃げたりしないよね?
(ポチ)プロレスとは違うんだワン
109
00:07:47,212 --> 00:07:50,349
挑戦なんて受けないんだワン
110
00:07:50,349 --> 00:07:54,219
ウソだろう… ゲッターロボが
敵に後ろを見せるなんて
111
00:07:54,219 --> 00:07:57,222
ワナだと分かっているからだワン
112
00:07:57,222 --> 00:08:01,360
カール・クラウザー先生はどんなに不利な
金網デスマッチだって➡
113
00:08:01,360 --> 00:08:06,231
鉄条網電流爆破デスマッチでも
敵の望む方法で挑戦を受けるぞ!
114
00:08:06,231 --> 00:08:10,369
それなのに… 意気地なしだよ
115
00:08:10,369 --> 00:08:13,272
ゲッターロボなんかロボットの
チャンピオンじゃないや!
116
00:08:13,272 --> 00:08:15,240
(泣き声)
117
00:08:15,240 --> 00:08:17,242
アキラ君!
(ポチ)アキラ!
118
00:08:17,242 --> 00:08:20,242
しょうがないヤツだワン
119
00:08:23,382 --> 00:08:26,285
(笑い声)
120
00:08:26,285 --> 00:08:30,285
ゲッターロボが来るまで
壊し続けるのじゃ ハハハ…
121
00:08:32,391 --> 00:08:35,294
行け! 邪骨 バックドロップだ
122
00:08:35,294 --> 00:08:38,263
(笑い声)
123
00:08:38,263 --> 00:08:45,404
(悲鳴)
124
00:08:45,404 --> 00:08:47,404
(少女)
ゲッターロボ 早く来て!
125
00:08:50,242 --> 00:08:52,210
(作業員)所長 もうダメです
126
00:08:52,210 --> 00:08:54,210
(所長)
ゲッターロボは どうしたんだ?
127
00:09:01,353 --> 00:09:03,288
(男性)ゲッターロボは
なぜ来ないんだ?
128
00:09:03,288 --> 00:09:05,223
(男性)早く戦え ゲッターロボ
(男性)意気地なし!
129
00:09:05,223 --> 00:09:08,226
(騒ぎ声)
130
00:09:08,226 --> 00:09:11,363
グハハハ… ゲッターロボよ
131
00:09:11,363 --> 00:09:17,363
戦士としての誇りがあるのなら
正々堂々と戦え 戦えー!
132
00:09:21,373 --> 00:09:27,373
ウーッ! ハァハァハァ…
ああっ ハァハァ…
133
00:09:31,383 --> 00:09:33,318
號は まだ起きてこないのか?
134
00:09:33,318 --> 00:09:36,254
遅いほうがよかったわよ
こんなニュース 號が見たら…
135
00:09:36,254 --> 00:09:39,257
(リポーター)なぜゲッターロボは
救助に現れないのでしょう?
136
00:09:39,257 --> 00:09:42,394
街じゅう 頼りない ゲッターロボに
対する不満な声が…
137
00:09:42,394 --> 00:09:44,394
勝手なこと言ってるぜ!
138
00:09:46,264 --> 00:09:49,201
自分が戦うわけじゃないもんね
139
00:09:49,201 --> 00:09:52,204
きっと號が いちばん
悔しがってるんでしょうね
140
00:09:52,204 --> 00:09:55,340
自分だって…
ランドウたちを許せない
141
00:09:55,340 --> 00:10:06,351
♬~
142
00:10:06,351 --> 00:10:09,254
號 サハリンへ行きましょう
(號)ええっ?
143
00:10:09,254 --> 00:10:14,226
しかし博士も言っているように
洞窟内の戦いは危険すぎる
144
00:10:14,226 --> 00:10:17,362
冷静に考えてからにしようぜ
145
00:10:17,362 --> 00:10:21,233
ハッ この風で頭は冷えているさ
146
00:10:21,233 --> 00:10:23,235
俺たちは敵の
挑発に乗るわけじゃない
147
00:10:23,235 --> 00:10:25,237
アキラ君の言うとおり➡
148
00:10:25,237 --> 00:10:28,373
ゲッターロボは
逃げたりしちゃいけないんだ
149
00:10:28,373 --> 00:10:32,244
このままランドウたちの
好きにさせてはおけない
150
00:10:32,244 --> 00:10:34,246
うん
151
00:10:34,246 --> 00:10:38,383
それがゲッターロボに課せられた
宿命なんですもの
152
00:10:38,383 --> 00:10:40,318
(號)よーし! 行くぜ
153
00:10:40,318 --> 00:11:00,405
♬~
154
00:11:00,405 --> 00:11:07,279
♬~
155
00:11:07,279 --> 00:11:09,414
(呼び出し音)
156
00:11:09,414 --> 00:11:15,287
橘博士 大変だニャー
ゲッターが無断で出撃するニャー
157
00:11:15,287 --> 00:11:17,287
何っ?
158
00:11:26,431 --> 00:11:30,302
うわー ゲッターが出撃したぞ!
159
00:11:30,302 --> 00:11:32,304
こりゃ大変だワン
160
00:11:32,304 --> 00:11:34,304
頑張ってくれよ ゲッターロボ
161
00:11:55,393 --> 00:11:59,393
號 そろそろサハリンが
見えてきたわよ
162
00:12:01,266 --> 00:12:04,402
おーし 洞窟に入る前に
フォーメーションだ
163
00:12:04,402 --> 00:12:07,305
フルパワーチャージング!
164
00:12:07,305 --> 00:12:09,274
(剴)待てよ 號
165
00:12:09,274 --> 00:12:13,411
あーっ! なっ… 何だよ?
166
00:12:13,411 --> 00:12:15,347
1人でカリカリ焦るな
167
00:12:15,347 --> 00:12:18,283
フォーメーションスタイルを
決めてからにしようぜ
168
00:12:18,283 --> 00:12:21,286
バカヤロー!
ゲッター號に決まってんだろう!
169
00:12:21,286 --> 00:12:23,421
地下の洞窟で戦うなら➡
170
00:12:23,421 --> 00:12:26,324
ゲッター剴に任せたほうが
いいんじゃないの?
171
00:12:26,324 --> 00:12:29,294
そのとおり! 落ち着けよ 號
172
00:12:29,294 --> 00:12:32,430
いいや 絶対 ゲッター號だ!
173
00:12:32,430 --> 00:12:34,366
(剴)考えがあって
言ってるんだろうな 號
174
00:12:34,366 --> 00:12:38,303
(號)あったり前だ 頼むから
ゲッター號で行かせてくれよ
175
00:12:38,303 --> 00:12:40,305
(翔)まったく 號ったら
176
00:12:40,305 --> 00:12:44,442
(笑い声)
177
00:12:44,442 --> 00:12:46,378
ワナに はまりおったな?
178
00:12:46,378 --> 00:12:49,281
飛んで火にいる夏の虫とは
このことかな?
179
00:12:49,281 --> 00:12:53,251
(笑い声)
180
00:12:53,251 --> 00:12:57,251
フルパワーチャージング!
セットアップ!
181
00:13:01,393 --> 00:13:04,296
チェンジ ゲッター號!
182
00:13:04,296 --> 00:13:24,416
♬~
183
00:13:24,416 --> 00:13:31,416
♬~
184
00:13:45,437 --> 00:13:49,307
(號)これが入り口か…
(翔)號 気をつけてよ
185
00:13:49,307 --> 00:13:52,243
(號)でっけえ洞窟だなあ
186
00:13:52,243 --> 00:13:57,382
(剴)この中は
アリの巣みたいにすごいぜ
187
00:13:57,382 --> 00:14:01,252
迷い込んだら最後
二度と出られぬラビリンスね
188
00:14:01,252 --> 00:14:05,252
おもしれえ 行くぜ!
189
00:14:14,399 --> 00:14:16,399
≪(橘)號君 応答しなさい!
190
00:14:18,269 --> 00:14:20,271
號君!
(タマ)はあ ダメだニャー
191
00:14:20,271 --> 00:14:23,408
スイッチを切ったままだニャー
(ポチ)困ったワン!
192
00:14:23,408 --> 00:14:26,311
アキラ お前が余計なことを
言うからだワン!
193
00:14:26,311 --> 00:14:29,280
だってー ああっ!
194
00:14:29,280 --> 00:14:36,421
フフフ… 久しぶりだな 橘君
(橘)ランドウ!
195
00:14:36,421 --> 00:14:40,291
この度は我々の招待を
受けていただいてありがとう
196
00:14:40,291 --> 00:14:43,294
そのお礼と言ってはなんだが➡
197
00:14:43,294 --> 00:14:46,431
ゲッターロボと邪骨の
楽しい試合を➡
198
00:14:46,431 --> 00:14:52,237
ご覧いただこうと思ってな
ハハハ…
199
00:14:52,237 --> 00:14:54,239
ああ ゲッターだ!
200
00:14:54,239 --> 00:14:59,377
こらっ! アキラ 静かにするワン
(アキラ)うう 分かったよー
201
00:14:59,377 --> 00:15:04,249
≪(ランドウ)その目でゲッターの
最後を見るがいい ハハハ…
202
00:15:04,249 --> 00:15:06,251
あっ…
203
00:15:06,251 --> 00:15:09,387
(翔)號! もっと慎重に
行きなさいよ
204
00:15:09,387 --> 00:15:11,387
(號)任せろって
205
00:15:15,260 --> 00:15:17,262
(號)ウワッ!
206
00:15:17,262 --> 00:15:25,262
♬~
207
00:15:31,409 --> 00:15:33,344
(剴)號! 大丈夫か?
208
00:15:33,344 --> 00:15:37,282
(號)ウッ… ああ 何だ? これは
209
00:15:37,282 --> 00:15:40,418
(翔)戦いの場が
セッティングされていたようね
210
00:15:40,418 --> 00:15:42,353
(號)クソッ!
メタルビーストはどこだ?
211
00:15:42,353 --> 00:15:46,291
號さん 後ろだ!
後ろ 気をつけてー
212
00:15:46,291 --> 00:15:49,227
アキラ 無理だ!
こっちの声は届かないんだワン
213
00:15:49,227 --> 00:15:53,227
ほら 後ろだってば!
ああっ 危ない!
214
00:15:55,366 --> 00:15:57,302
(號)ウワッ!
215
00:15:57,302 --> 00:16:00,302
(號)チクショー
ひきょうなヤローだ
216
00:16:02,240 --> 00:16:05,376
いいぞ! 邪骨
一気にやってしまえ
217
00:16:05,376 --> 00:16:08,376
行け ドロップキックだ
218
00:16:12,250 --> 00:16:15,386
(號)そうはいくか!
ふざけやがって
219
00:16:15,386 --> 00:16:20,386
今度はこっちから行くぜ!
ブーメランソーサー!
220
00:16:23,261 --> 00:16:26,397
(翔)気をつけて 號
(剴)洞窟ん中じゃ 無理だ
221
00:16:26,397 --> 00:16:30,397
クッソー 飛び道具は
使えないってわけか
222
00:16:33,271 --> 00:16:36,271
ウワーッ!
223
00:16:38,409 --> 00:16:40,345
クソー
224
00:16:40,345 --> 00:16:45,283
マグフォースサンダー!
225
00:16:45,283 --> 00:16:47,218
(號たち)ウワーッ
(翔)號 攻撃をやめて!
226
00:16:47,218 --> 00:16:49,354
(剴)止めろ 近すぎる!
227
00:16:49,354 --> 00:16:53,354
ウッ グッ… 洞窟の中じゃ
何もできないのか?
228
00:16:55,226 --> 00:16:58,363
何だ?
ポーズなんか取りやがって
229
00:16:58,363 --> 00:17:01,266
勝ったつもりかよ?
230
00:17:01,266 --> 00:17:04,235
ラリアットの予告だ
(號)予告?
231
00:17:04,235 --> 00:17:07,235
≪(ヤシャ弟)邪骨 ラリアット!
232
00:17:09,374 --> 00:17:11,309
(笑い声)
233
00:17:11,309 --> 00:17:14,309
いいぞ 邪骨
次はニードロップだ!
234
00:17:19,384 --> 00:17:21,384
(號たち)ウワーッ!
235
00:17:25,256 --> 00:17:30,256
立て! 立つんだ 號さん!
どうしたんだ 早くー!
236
00:17:39,404 --> 00:17:42,307
しっかりするニャー
237
00:17:42,307 --> 00:17:45,276
洞窟の中じゃ かなわないワン
もうおしまいだワン
238
00:17:45,276 --> 00:17:47,212
そんなことないよ!
239
00:17:47,212 --> 00:17:51,349
本当のチャンピオンは
敵に攻めさせるだけ攻めさせて➡
240
00:17:51,349 --> 00:17:56,221
油断させて最後の一瞬に
大逆転するんだ
241
00:17:56,221 --> 00:18:00,358
うん ゲッターロボの武器は
飛び道具だけではない
242
00:18:00,358 --> 00:18:02,293
3人の力を信じよう
243
00:18:02,293 --> 00:18:04,229
そうだニャー 頑張るんだニャー
244
00:18:04,229 --> 00:18:08,229
大逆転だ ゲッター!
(ポチ)立ち上がるんだワン
245
00:18:13,371 --> 00:18:16,274
大丈夫? 號
(號)あっ ああ!
246
00:18:16,274 --> 00:18:19,244
ゲッター號じゃ これが限界よ
ゲッター剴のほうが…
247
00:18:19,244 --> 00:18:23,381
號に考えがあるなんて
信じた自分が甘かった
248
00:18:23,381 --> 00:18:27,252
うるせえな! 俺に任せろって
249
00:18:27,252 --> 00:18:29,254
飛び道具が使えない戦いなら➡
250
00:18:29,254 --> 00:18:32,390
アキラの言ったことも
まんざらじゃねえぜ!
251
00:18:32,390 --> 00:18:34,325
えっ アキラ君の?
252
00:18:34,325 --> 00:18:38,263
そうか 敵がプロレスでくるなら
こっちも!
253
00:18:38,263 --> 00:18:40,263
プロレス技で行くぜ!
254
00:18:43,401 --> 00:18:47,272
十六文キック!
255
00:18:47,272 --> 00:18:51,272
オラッ
フライングサイドキックだ!
256
00:18:54,345 --> 00:18:57,248
とどめを刺してやるぜ
257
00:18:57,248 --> 00:19:00,248
フットブレードキーック!
258
00:19:06,357 --> 00:19:09,260
やった! いいぞ ゲッター
(ポチ)その調子だワン
259
00:19:09,260 --> 00:19:11,229
(作業員)さすが ゲッター
260
00:19:11,229 --> 00:19:14,229
首も ちょんぎっちまえー
261
00:19:18,369 --> 00:19:21,272
バカ者!
角なんかどうでもよいわい
262
00:19:21,272 --> 00:19:23,241
早くゲッターを
たたきのめすんじゃ!
263
00:19:23,241 --> 00:19:28,379
足に気をつけろ
そこだ 邪骨 行けー!
264
00:19:28,379 --> 00:19:31,282
しまった… ウワッ!
265
00:19:31,282 --> 00:19:37,388
ウッ… ウウ…
4の字固めか
266
00:19:37,388 --> 00:19:41,388
ウウ… アーッ!
267
00:19:52,337 --> 00:19:54,272
ウワーッ!
268
00:19:54,272 --> 00:19:57,208
離れろ 早く離れるんだ!
269
00:19:57,208 --> 00:20:01,346
ゲッター 体を前へ!
(ポチ)アキラ 無理だ 聞こえてないワン
270
00:20:01,346 --> 00:20:03,281
≪(翔)號 早く!
271
00:20:03,281 --> 00:20:05,216
≪(剴)
これ以上 温度が上がると危険だ
272
00:20:05,216 --> 00:20:07,218
((えっ? これでいいのか?))
273
00:20:07,218 --> 00:20:10,355
((こんなの ほら!
体を前へ回転させれば➡
274
00:20:10,355 --> 00:20:12,290
すぐ外れるでしょう?))
275
00:20:12,290 --> 00:20:16,227
そうか! 体を前へ
ありがとよ アキラ大先生!
276
00:20:16,227 --> 00:20:18,229
よーし! 行くぜ
277
00:20:18,229 --> 00:20:22,367
うまいぞ ゲッター
(ポチ)声が聞こえたのかワン?
278
00:20:22,367 --> 00:20:24,302
ファイトだニャー
279
00:20:24,302 --> 00:20:26,237
(作業員たち)
頑張れー! 行けー!
280
00:20:26,237 --> 00:20:29,240
パワーボムでとどめだ!
281
00:20:29,240 --> 00:20:32,240
行くぞ!
(剴たち)オーケー
282
00:20:38,383 --> 00:20:41,285
カール・クラウザー先生の得意技!
283
00:20:41,285 --> 00:20:44,255
パワーボム!
284
00:20:44,255 --> 00:20:58,403
♬~
285
00:20:58,403 --> 00:21:00,403
(號)やったぜ!
286
00:21:07,412 --> 00:21:10,412
(剴)気をつけろ 爆発するぞ
287
00:21:13,284 --> 00:21:15,284
(號)出口はどこだ?
(翔)早く!
288
00:21:17,422 --> 00:21:19,422
(號たち)ワーッ!
289
00:21:30,435 --> 00:21:33,337
兄じゃ ゲッターロボが…
290
00:21:33,337 --> 00:21:37,308
いつの間に あのような プロレス技を
身につけていたのだ
291
00:21:37,308 --> 00:21:39,308
クソー 邪骨の負けじゃ!
292
00:21:46,451 --> 00:21:49,353
命令無視はよくないな
(號たち)はい
293
00:21:49,353 --> 00:21:52,256
すみません 博士
294
00:21:52,256 --> 00:21:54,258
自分が…
(翔)悪いのは僕よ
295
00:21:54,258 --> 00:21:58,396
3人とも悪いニャ
(ポチ)本当に困った子だワン
296
00:21:58,396 --> 00:22:01,299
でも今日の試合は
なかなかだったよなあ
297
00:22:01,299 --> 00:22:03,267
こーら! 何言ってるんだワン
298
00:22:03,267 --> 00:22:07,405
いや アハハハ…
日頃の鍛錬の成果ですよ
299
00:22:07,405 --> 00:22:09,340
まさかアキラ先生の
おかげとは言えないわよね
300
00:22:09,340 --> 00:22:11,275
(せきばらい)
301
00:22:11,275 --> 00:22:14,278
今度のために新しい技を
教えてやろうか?
302
00:22:14,278 --> 00:22:17,415
いや い… いいよ!
(ポチ)ワンと! やめなさい アキラ
303
00:22:17,415 --> 00:22:20,318
ああっ 待てよ 剴
(アキラ)この技も カール・クラウザー先生の➡
304
00:22:20,318 --> 00:22:25,289
考案によるもので
ジャーマンスープレックスホールド!
305
00:22:25,289 --> 00:22:28,426
うっ あっ 痛い…
306
00:22:28,426 --> 00:22:30,361
どう? 覚えた?
(號)あっ はい…
307
00:22:30,361 --> 00:22:33,361
(笑い声)
308
00:22:36,300 --> 00:22:56,387
♬~
309
00:22:56,387 --> 00:23:16,407
♬~
310
00:23:16,407 --> 00:23:36,427
♬~
311
00:23:36,427 --> 00:23:43,427
♬~
312
00:23:47,371 --> 00:23:54,245
♬~
313
00:23:54,245 --> 00:23:56,380
<暗雲立ちこめる深夜➡
314
00:23:56,380 --> 00:24:00,251
悪魔の祈りが響き渡り
亡者の群れが翔を襲う>
315
00:24:00,251 --> 00:24:02,253
<ラセツの呪いが➡
316
00:24:02,253 --> 00:24:07,391
かつて敗れたメタルビーストを
地獄の底から呼び覚ましたのだ>
317
00:24:07,391 --> 00:24:11,262
<次回 ゲッターロボ號
「メタルビーストの亡霊」>
318
00:24:11,262 --> 00:24:14,262
<チェンジ ゲッター號!>
26609