Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,698 --> 00:00:34,402
All I ever wanted
was a father who loved me.
2
00:00:34,468 --> 00:00:37,571
Someone to protect me
if I was ever in trouble.
3
00:00:37,638 --> 00:00:40,574
Someone to guide me
through life.
4
00:00:46,314 --> 00:00:49,850
It seemed like a good idea
at the time.
5
00:00:49,917 --> 00:00:53,354
I wasn't sure if he'd pay
or even show up.
6
00:00:54,422 --> 00:00:56,557
But it was never
about the money.
7
00:01:27,255 --> 00:01:29,157
I'm here.
8
00:01:29,223 --> 00:01:31,292
- Alexander T. Hope?
- Yes.
9
00:01:31,359 --> 00:01:33,794
- Do you have the money?
- I brought the money.
10
00:01:33,861 --> 00:01:35,796
I'd like to speak
to my daughter.
11
00:01:35,863 --> 00:01:39,667
We're not interested
in what you'd like, Mr. Hope.
12
00:01:39,733 --> 00:01:43,237
Follow directions and stick to the plan.
Am I clear?
13
00:01:43,239 --> 00:01:44,406
Yes.
14
00:01:44,472 --> 00:01:47,908
You see the barge
approaching the bridge?
15
00:01:47,975 --> 00:01:50,144
I see the barge.
16
00:01:51,579 --> 00:01:53,647
Move to the center
of the bridge.
17
00:01:53,714 --> 00:01:56,317
Throw the case on the barge.
18
00:01:56,384 --> 00:01:58,652
We'll call you
with further instructions.
19
00:01:58,719 --> 00:02:00,821
How do I know
you'll release her?
20
00:02:00,888 --> 00:02:03,991
You don't.
21
00:02:07,261 --> 00:02:11,064
Shit. Cellular phone.
22
00:02:11,131 --> 00:02:14,502
What do you expect, a silver platter?
It's probably hers.
23
00:02:33,654 --> 00:02:35,623
It did surprise me that
24
00:02:35,689 --> 00:02:38,125
with my father's
questionable business deals,
25
00:02:38,192 --> 00:02:40,261
he would involve the police.
26
00:02:40,328 --> 00:02:43,130
I guess he was using them
to retrieve the money.
27
00:03:12,260 --> 00:03:14,595
Have the chopper stand by.
I want them ready.
28
00:03:14,662 --> 00:03:17,565
- Chopper, stand by.
- Chopper standing by.
29
00:03:25,539 --> 00:03:30,978
- You have the money. Where's my daughter?
- In the trunk of her car
30
00:03:31,044 --> 00:03:33,146
fifth-level parking,
352 harbor.
31
00:03:33,213 --> 00:03:35,783
3-5-2 harbor.
We have the location.
32
00:04:01,241 --> 00:04:05,212
Everything was carefully worked out
and going according to plan.
33
00:04:07,147 --> 00:04:11,218
There was only one thing
that I never could have anticipated.
34
00:05:34,602 --> 00:05:36,670
There's the green beemer.
35
00:05:41,241 --> 00:05:43,911
That's our car.
Go, go, go!
36
00:06:01,395 --> 00:06:04,898
All units, I'm following
a green BMW.
37
00:06:04,965 --> 00:06:08,869
License: Echo-tango-hotel-one.
Headed... Where are we?
38
00:06:35,629 --> 00:06:37,865
Stay right on him.
39
00:07:18,606 --> 00:07:21,208
You! Set it down.
40
00:07:21,274 --> 00:07:23,777
Put your hands on your head.
41
00:07:23,844 --> 00:07:27,247
- Man! It's not mine.
- Put it down.
42
00:07:34,655 --> 00:07:37,691
Jesus! What happened
to the chopper support?
43
00:07:37,758 --> 00:07:40,994
It's still with the barge.
We lost the money.
44
00:07:41,061 --> 00:07:43,396
For Christ's sake, how?
45
00:07:43,463 --> 00:07:46,333
Chopper blew it away.
46
00:07:46,399 --> 00:07:48,936
We lost the money,
47
00:07:49,002 --> 00:07:51,438
we lost the hostage
and we lost the perps.
48
00:07:53,507 --> 00:07:56,409
I don't believe this.
49
00:09:37,477 --> 00:09:39,412
Thank you.
50
00:09:40,914 --> 00:09:42,914
This guy says he's expected.
51
00:09:42,915 --> 00:09:43,898
Raymond!
52
00:09:43,899 --> 00:09:45,253
He's not on our security list.
53
00:09:45,318 --> 00:09:48,903
Mr. Perkins is a colleague
and friend of the family.
54
00:09:48,905 --> 00:09:50,324
Good to see you.
55
00:09:50,390 --> 00:09:52,159
I'm Emily's uncle.
56
00:09:52,225 --> 00:09:55,796
We're not going house-to-house
until they move.
57
00:09:55,863 --> 00:09:57,765
What do you know about "they"?
58
00:09:57,831 --> 00:10:00,467
We saw a man drive her BMW away.
59
00:10:00,533 --> 00:10:03,036
Dark hair, Caucasian,
couldn't tell how old.
60
00:10:03,103 --> 00:10:05,803
He wasn't apprehended?
61
00:10:05,805 --> 00:10:06,908
No.
62
00:10:06,974 --> 00:10:11,578
- What was your name?
- I'm sure these gentlemen are doing everything
63
00:10:11,645 --> 00:10:13,781
within their power.
Would you excuse us?
64
00:10:13,847 --> 00:10:16,549
It's been a trying
and emotional time.
65
00:10:16,616 --> 00:10:19,186
I'd like a moment
alone with Mr. Perkins.
66
00:10:19,252 --> 00:10:22,489
Sure. We'll be outside.
67
00:10:30,497 --> 00:10:32,866
The fools also lost the ransom.
68
00:11:39,566 --> 00:11:41,935
Hi.
69
00:11:56,549 --> 00:11:58,919
I don't understand
why you brought them into this
70
00:11:58,986 --> 00:12:01,388
kidnappers insist
the police be kept out.
71
00:12:01,454 --> 00:12:04,925
Otherwise, you get
an ear in the mail or something like that.
72
00:12:04,992 --> 00:12:06,927
I have a bigger problem.
73
00:12:06,994 --> 00:12:09,062
I have to close a deal
in Brussels on the 25th.
74
00:12:09,129 --> 00:12:11,064
I have to be there in person.
75
00:12:11,131 --> 00:12:13,100
Must be important.
76
00:12:13,166 --> 00:12:18,038
They're all important.
This one's more important than most.
77
00:12:18,105 --> 00:12:20,673
Are there people
who don't want you
78
00:12:20,740 --> 00:12:22,509
to make this deal?
79
00:12:22,575 --> 00:12:24,778
There always are.
80
00:12:24,845 --> 00:12:26,780
Could be they're behind this.
81
00:12:26,847 --> 00:12:31,451
Figure you'd be more concerned
with Emily than a meeting.
82
00:12:31,518 --> 00:12:34,788
Wouldn't you think that?
83
00:12:34,855 --> 00:12:37,290
Put a lid on this.
84
00:12:37,357 --> 00:12:40,127
I don't want it
turning into a circus.
85
00:12:40,193 --> 00:12:43,463
Not now.
86
00:12:43,530 --> 00:12:46,466
You should have called me first.
87
00:12:49,837 --> 00:12:52,906
Hey, Vincent.
What can I get ya?
88
00:12:52,973 --> 00:12:55,909
Just a cup of coffee.
89
00:12:55,976 --> 00:12:57,911
You gonna be long?
90
00:12:57,978 --> 00:13:00,247
Maybe two minutes.
Give me two minutes.
91
00:13:07,955 --> 00:13:10,657
Hit the power button.
That turns the VCR on.
92
00:13:10,723 --> 00:13:13,961
A lot of cops around here today.
You notice?
93
00:13:15,095 --> 00:13:17,030
Yeah.
Don't mind them.
94
00:13:17,097 --> 00:13:19,900
They do it twice a year
before an election.
95
00:13:19,967 --> 00:13:23,136
Rousting crack dealers.
96
00:14:29,136 --> 00:14:31,071
Shit.
97
00:14:31,138 --> 00:14:34,574
Make sure you get
the tape in.
98
00:14:34,641 --> 00:14:37,077
Hit pause and record.
99
00:14:37,144 --> 00:14:38,065
Oh, sir!
100
00:14:39,067 --> 00:14:40,714
Hang on a second.
101
00:14:40,716 --> 00:14:43,918
My wife is in the hospital,
and I love her very much.
102
00:14:43,984 --> 00:14:45,818
Just hit the record button.
103
00:14:45,885 --> 00:14:48,455
I've been waiting
for god knows how long.
104
00:14:48,521 --> 00:14:51,558
- I gotta run.
- Long. Long. Long.
105
00:14:51,624 --> 00:14:53,994
- I gotta go. Come over.
- Thank you!
106
00:14:56,229 --> 00:14:58,798
Thank you. Thank you.
107
00:15:04,571 --> 00:15:06,940
Louise, can you put
that thing in a paper cup?
108
00:15:07,007 --> 00:15:08,942
Greg, we got a problem.
109
00:15:09,009 --> 00:15:12,012
- Did you get the "G"?
- Yeah. I got the "G."
110
00:15:12,079 --> 00:15:13,337
What's the problem?
111
00:15:13,339 --> 00:15:16,584
I need you right away.
Come on. Right away.
112
00:15:32,199 --> 00:15:34,134
Hope residence.
113
00:15:34,201 --> 00:15:37,137
- Can I talk to my father?
- Miss Emily.
114
00:15:37,204 --> 00:15:41,108
- Cell phone again?
- Shit.
115
00:15:41,174 --> 00:15:46,079
Emily? Where are you?
116
00:15:46,146 --> 00:15:48,115
You tell me.
117
00:15:48,181 --> 00:15:50,583
I don't know.
I don't know.
118
00:15:50,650 --> 00:15:54,387
I'm in a warehouse.
There's cars everywhere.
119
00:15:55,522 --> 00:15:58,458
Now you're in trouble.
Guess who?
120
00:15:58,525 --> 00:16:02,362
Uncle Ray?
What are you doing there?
121
00:16:02,429 --> 00:16:05,165
Looking for ya.
Missed ya.
122
00:16:05,232 --> 00:16:08,201
Ray, I've been kidnapped.
123
00:16:08,268 --> 00:16:12,839
Your father's concerned.
I've never seen him so upset.
124
00:16:12,905 --> 00:16:14,841
I don't know what to do.
125
00:16:14,907 --> 00:16:15,884
I can't get out.
126
00:16:16,885 --> 00:16:18,877
Everything's locked and
there's bars everywhere.
127
00:16:18,878 --> 00:16:20,813
Maybe I could talk to someone?
128
00:16:20,880 --> 00:16:24,017
"Someone"?
"Someone" who?
129
00:16:24,084 --> 00:16:26,353
Whoever's letting you
use the telephone.
130
00:16:26,419 --> 00:16:28,721
How could I get to a phone
if there was someone here?
131
00:16:28,788 --> 00:16:31,424
I'm telling you. I need help.
132
00:17:35,622 --> 00:17:38,558
Sir! Can I have
my car keys?
133
00:17:41,060 --> 00:17:44,564
- Can I have my keys?
- Hold on.
134
00:17:46,166 --> 00:17:49,236
That's my hand going in
my pocket. All right?
135
00:17:56,075 --> 00:17:58,010
Just give me my keys
and let me go.
136
00:17:59,846 --> 00:18:02,982
- How the hell did you get out?
- It popped open.
137
00:18:03,049 --> 00:18:05,585
You can have my car.
Just let me go.
138
00:18:09,055 --> 00:18:11,191
Don't look at me.
139
00:18:13,326 --> 00:18:16,463
I'm not gonna hurt you.
All right?
140
00:18:16,529 --> 00:18:20,099
- You're not gonna hurt me?
- I don't even carry a gun.
141
00:18:21,568 --> 00:18:25,238
- You're sure?
- Positive.
142
00:18:25,305 --> 00:18:27,440
All right.
143
00:18:39,652 --> 00:18:42,255
Stop.
That's not cool.
144
00:18:42,322 --> 00:18:44,991
Give me that.
145
00:18:48,561 --> 00:18:50,497
Now, that was a good kick.
146
00:18:50,563 --> 00:18:53,766
All right?
I don't wanna fight.
147
00:18:56,703 --> 00:18:59,739
I don't wanna fight.
148
00:18:59,806 --> 00:19:03,243
I'm not gonna hurt ya.
All right?
149
00:19:11,551 --> 00:19:13,486
Are you mental?
150
00:19:13,553 --> 00:19:16,189
I told you, I don't wanna fight.
151
00:19:29,769 --> 00:19:32,839
It wasn't me
who put you in that trunk.
152
00:19:32,905 --> 00:19:35,608
All right?
You gotta cool it.
153
00:19:35,675 --> 00:19:37,610
I have to pee.
154
00:19:37,677 --> 00:19:40,413
I'm gonna do this
on my own, thank you.
155
00:19:40,480 --> 00:19:42,415
You'll get an infection.
156
00:19:42,482 --> 00:19:44,417
There's stuff in the cabinet.
157
00:19:44,484 --> 00:19:46,919
- What stuff?
- Stuff in a can.
158
00:19:46,986 --> 00:19:50,590
Asshole.
159
00:19:50,657 --> 00:19:52,725
You don't know where you are,
160
00:19:52,792 --> 00:19:57,063
you don't know who I am
and you're cuffed to my pipe.
161
00:19:57,129 --> 00:19:59,566
Honey, don't do me like that.
162
00:19:59,632 --> 00:20:02,269
You're done?
You don't want to play?
163
00:20:09,141 --> 00:20:11,744
Vinny!
164
00:20:11,811 --> 00:20:14,281
It's spinach!
165
00:20:16,048 --> 00:20:18,217
I got your money.
166
00:20:18,285 --> 00:20:21,020
- I got half what we got for the Porsche.
- All right.
167
00:20:21,087 --> 00:20:23,356
- What's the problem?
- Sweet.
168
00:20:23,423 --> 00:20:25,358
Listen, man.
169
00:20:25,425 --> 00:20:27,827
- We got a problem.
- Shoot.
170
00:20:27,894 --> 00:20:30,330
We got a big problem.
171
00:20:30,397 --> 00:20:33,466
All right.
I get in the car.
172
00:20:33,533 --> 00:20:36,369
- I start the car--
- Is that the car?
173
00:20:36,436 --> 00:20:39,005
- Excellent.
- Starts like a champ.
174
00:20:39,071 --> 00:20:41,007
Vinny, I love this color.
175
00:20:41,073 --> 00:20:43,009
Listen to me now.
176
00:20:43,075 --> 00:20:45,445
I take care of my man.
I'm out of the lot.
177
00:20:45,512 --> 00:20:50,683
Boom! Two undercover cars
right on my tail from the get-go.
178
00:20:50,750 --> 00:20:52,952
- Cops?
- Red cherries and everything.
179
00:20:53,019 --> 00:20:56,489
I'm driving against traffic
and changing lanes.
180
00:20:56,556 --> 00:20:59,158
- Gosh!
- I don't know which way is up.
181
00:20:59,225 --> 00:21:03,129
- Adrenaline is pumping hard.
- What happened with the cops?
182
00:21:03,195 --> 00:21:05,465
- I lost 'em.
- Great.
183
00:21:05,532 --> 00:21:07,600
You got nothing to worry about.
184
00:21:07,667 --> 00:21:10,737
Whoa! Did we order
a Ferrari?
185
00:21:10,803 --> 00:21:12,839
Did we order this?
186
00:21:12,905 --> 00:21:15,942
- You're a genius. Black and beautiful.
- Greg, Greg.
187
00:21:16,008 --> 00:21:19,579
Stop jerking around, man.
The problem ain't over.
188
00:21:19,646 --> 00:21:22,081
What are you talking about?
189
00:21:22,148 --> 00:21:26,285
Right. Right.
I bring the car in.
190
00:21:26,353 --> 00:21:27,987
I put it on the hoist.
191
00:21:28,054 --> 00:21:29,522
Look at me.
I look.
192
00:21:29,589 --> 00:21:31,791
The damn thing is moving.
193
00:21:33,159 --> 00:21:35,428
It's on a hoist.
It's gonna move.
194
00:21:35,495 --> 00:21:38,097
I bring the car down.
I open the trunk.
195
00:21:38,164 --> 00:21:40,733
Bang! Don't do it!
Wham! You know?
196
00:21:40,800 --> 00:21:43,470
I find the owner in the trunk.
197
00:21:43,536 --> 00:21:45,805
The owner?
198
00:21:45,872 --> 00:21:47,940
Let me out, asshole!
199
00:21:48,007 --> 00:21:49,942
Who's that?
200
00:21:50,009 --> 00:21:52,379
That's the owner in the trunk.
201
00:21:54,881 --> 00:21:58,985
- Oh, you gonna uncuff me now?
- Jesus!
202
00:21:59,051 --> 00:22:01,053
- Christ!
- You gonna uncuff me?
203
00:22:01,120 --> 00:22:02,146
She's good-looking.
204
00:22:02,148 --> 00:22:05,225
Are you aware your
friend has kidnapped me?
205
00:22:05,291 --> 00:22:07,226
You're an accomplice.
206
00:22:07,293 --> 00:22:10,096
Hey! You gonna
uncuff me?
207
00:22:10,162 --> 00:22:13,332
I'm not an accomplice.
This is your doing.
208
00:22:13,400 --> 00:22:15,668
- What's your problem?
- No problem.
209
00:22:15,735 --> 00:22:18,004
You graduated from the same
school of public speaking.
210
00:22:18,070 --> 00:22:20,673
Good sense of humor.
Jesus!
211
00:22:20,740 --> 00:22:24,377
Unbelievable. Hey!
212
00:22:26,646 --> 00:22:28,581
So she's seen your face?
213
00:22:28,648 --> 00:22:30,750
Yeah. But I'd rather
get rid of her,
214
00:22:30,817 --> 00:22:32,752
then drive that car anywhere.
215
00:22:32,819 --> 00:22:35,555
Did she see the place
when she got here?
216
00:22:35,622 --> 00:22:37,557
She was in the trunk.
217
00:22:37,624 --> 00:22:39,559
How did she get out?
218
00:22:39,626 --> 00:22:41,994
I don't know.
219
00:22:42,061 --> 00:22:45,164
I found the keys
to the handcuffs on her.
220
00:22:45,231 --> 00:22:47,534
- She doesn't know where we are?
- Right.
221
00:22:47,600 --> 00:22:51,137
Put her in the trunk
and drive her someplace.
222
00:22:51,203 --> 00:22:54,140
- Where should I dump her?
- I don't know.
223
00:22:54,206 --> 00:22:57,777
Take her to a show.
Buy her drinks.
224
00:22:57,844 --> 00:22:58,778
- Come on.
- Take her anywhere.
225
00:22:58,845 --> 00:23:00,847
Take her outside the city.
226
00:23:10,389 --> 00:23:12,425
There goes the medicine cabinet.
227
00:23:12,492 --> 00:23:16,996
Be careful of that girl.
She scares the crap out of me.
228
00:23:17,063 --> 00:23:19,231
She's quite a challenge.
229
00:23:19,298 --> 00:23:22,168
- Hey, Greg.
- Yeah.
230
00:23:22,234 --> 00:23:24,336
Put the guys back
a couple of hours?
231
00:23:25,404 --> 00:23:27,840
Call me. Call me!
232
00:23:31,010 --> 00:23:32,945
We're about to wrap this up.
233
00:23:33,012 --> 00:23:35,147
- Get in the trunk.
- I'm not getting in.
234
00:23:35,214 --> 00:23:38,017
- I can't have you seen.
- I'm not getting in.
235
00:23:38,084 --> 00:23:40,019
I'm not gonna hurt you.
236
00:23:40,086 --> 00:23:44,356
- You are, by sticking me in.
- Don't look at me.
237
00:23:44,423 --> 00:23:47,359
We can do this the easy way
or the hard way.
238
00:23:47,426 --> 00:23:50,463
I thought you weren't
gonna hurt me?
239
00:23:50,530 --> 00:23:53,600
I won't unless I do it
the hard way.
240
00:23:53,666 --> 00:23:58,170
- What's the hard way?
- It's harder than the easy way.
241
00:23:58,237 --> 00:24:00,973
- What's gonna happen to my car?
- Forget your car.
242
00:24:01,040 --> 00:24:04,677
You're gonna get hurt in a minute.
Don't look at me.
243
00:24:04,744 --> 00:24:08,815
You told me under the easy way
you weren't gonna hurt me.
244
00:24:08,881 --> 00:24:10,817
Are you not gonna hurt me?
245
00:24:10,883 --> 00:24:13,620
Or are you a liar
like everyone else?
246
00:24:13,686 --> 00:24:15,822
I'm not gonna hurt you.
247
00:24:15,888 --> 00:24:17,957
Could you please
get in the trunk?
248
00:24:18,024 --> 00:24:20,459
Can't I just wear this cap?
I can't see.
249
00:24:20,527 --> 00:24:22,461
Hold up some fingers.
I can't see.
250
00:24:22,529 --> 00:24:27,066
How stupid do you
think I am, huh?
251
00:24:27,133 --> 00:24:29,368
How stupid is there?
252
00:24:29,435 --> 00:24:31,370
Not too many.
Get in.
253
00:24:39,278 --> 00:24:41,313
Give me this.
254
00:24:41,380 --> 00:24:44,283
You didn't
have to do that.
255
00:24:44,350 --> 00:24:46,285
All right.
256
00:24:55,394 --> 00:24:57,930
- Put that out.
- Put what out?
257
00:24:57,997 --> 00:25:01,233
Put that damn cigarette out
on the ashtray on the door.
258
00:25:01,300 --> 00:25:04,170
All right. All right.
259
00:25:16,616 --> 00:25:19,619
All right. I'll put
the seat belt on you.
260
00:25:19,686 --> 00:25:22,354
Don't take me too far.
261
00:25:26,325 --> 00:25:29,629
You're gonna keep your head
between your legs.
262
00:25:29,696 --> 00:25:31,864
Understand?
I have plans tonight.
263
00:25:31,931 --> 00:25:35,067
- Understand?
- Yes.
264
00:25:35,134 --> 00:25:37,604
Let's be friendly, now.
265
00:25:38,971 --> 00:25:41,674
You have plans tonight, huh?
266
00:25:41,741 --> 00:25:44,944
I made them
before I was kidnapped.
267
00:26:02,094 --> 00:26:04,030
What are you looking for?
268
00:26:04,096 --> 00:26:06,966
Names and phone numbers
and so on.
269
00:26:07,033 --> 00:26:09,602
Anything to do with
her life these days.
270
00:26:09,669 --> 00:26:12,972
Hmm. She have a boyfriend?
271
00:26:13,039 --> 00:26:16,342
If she does, she's never
introduced him to me.
272
00:26:20,847 --> 00:26:22,915
Look at that.
273
00:26:22,982 --> 00:26:25,417
When was this?
274
00:26:25,484 --> 00:26:29,922
She was, I guess, ten.
Just got her black belt.
275
00:26:29,989 --> 00:26:33,092
I wasn't there.
I know.
276
00:26:34,460 --> 00:26:36,629
Hey, look at that.
277
00:26:39,065 --> 00:26:42,368
Could you believe it?
She had that framed.
278
00:26:42,434 --> 00:26:44,370
Yes.
279
00:26:45,571 --> 00:26:47,907
Hmm.
280
00:26:49,408 --> 00:26:51,577
This could be
one of Emily's games.
281
00:26:51,644 --> 00:26:53,044
Really?
282
00:26:53,900 --> 00:26:55,491
What did I do this time?
283
00:26:56,592 --> 00:26:57,749
Forget her birthday?
284
00:26:57,750 --> 00:26:59,686
She takes me for
a million dollars.
285
00:26:59,752 --> 00:27:02,855
I don't think it's about
your money, Alexander.
286
00:27:07,660 --> 00:27:10,362
I don't want you
messing with my car.
287
00:27:10,429 --> 00:27:12,598
I have few
sentimental attachments,
288
00:27:12,665 --> 00:27:17,036
and that car
is one of them. Okay?
289
00:27:17,103 --> 00:27:19,672
I'm gonna puke
all over your car.
290
00:27:19,739 --> 00:27:22,909
- Stay.
- It's been long enough.
291
00:27:24,977 --> 00:27:26,913
I'm getting it back.
292
00:27:26,979 --> 00:27:31,250
I don't wanna find
you've painted it shit-brown.
293
00:27:33,753 --> 00:27:37,323
How much are you and your
faggot boyfriend gonna get for it?
294
00:27:37,389 --> 00:27:39,225
Forty dollars
crack-head fee?
295
00:27:40,026 --> 00:27:43,029
Why did you steal it?
296
00:27:44,697 --> 00:27:47,967
You wouldn't know about
pride of ownership.
297
00:27:48,034 --> 00:27:50,970
You wouldn't know what loss is.
298
00:27:52,038 --> 00:27:53,973
You steal.
299
00:27:54,040 --> 00:27:57,309
Probably get
a hard-on doing it.
300
00:27:57,376 --> 00:27:59,979
All part of the
live-on-the-razor's-edge,
301
00:28:00,046 --> 00:28:02,915
never-say-die world
of Grand Theft Auto.
302
00:28:02,982 --> 00:28:05,084
Let me tell you something,
303
00:28:05,151 --> 00:28:07,920
I once stole a Ferrari
with a chihuahua in the back.
304
00:28:07,987 --> 00:28:10,923
He made less noise than you do.
305
00:28:10,990 --> 00:28:14,326
He speaks.
306
00:28:19,298 --> 00:28:21,500
No one knows shit about Hope.
307
00:28:21,567 --> 00:28:24,403
We know he's rich.
Dirty money.
308
00:28:24,470 --> 00:28:28,407
Money in banks in the Caribbean.
Swiss accounts.
309
00:28:28,474 --> 00:28:31,944
When that money blew away,
he didn't give a shit.
310
00:28:32,011 --> 00:28:34,580
A million bucks
didn't mean anything.
311
00:28:34,646 --> 00:28:36,582
Maybe he doesn't
show his feelings.
312
00:28:36,648 --> 00:28:38,584
Like a fish.
313
00:28:38,650 --> 00:28:41,854
There's a warehouse on fire
downtown in our target area.
314
00:29:20,159 --> 00:29:22,094
Do you mind if I have
a cigarette?
315
00:29:22,161 --> 00:29:26,365
If you want to smoke,
you can smoke in the trunk.
316
00:29:30,903 --> 00:29:33,072
What's your name?
317
00:29:33,139 --> 00:29:35,541
John Doe.
318
00:29:36,608 --> 00:29:38,544
John Doe.
319
00:29:49,555 --> 00:29:51,824
Why are we turning?
320
00:29:51,891 --> 00:29:54,560
I don't think
this road goes through.
321
00:29:56,128 --> 00:29:59,498
Are you stopping?
Do you have to pee?
322
00:29:59,565 --> 00:30:03,302
I'd like to pee.
323
00:30:03,369 --> 00:30:05,405
Sorry we missed out on conversation.
324
00:30:05,406 --> 00:30:08,406
Thank you so much.
My hands are killing me.
325
00:30:08,407 --> 00:30:10,342
This is it.
326
00:30:10,409 --> 00:30:12,678
- Ride's over. Get out.
- What?
327
00:30:12,744 --> 00:30:14,981
Ride's over.
Get out.
328
00:30:15,047 --> 00:30:17,183
You can't be serious.
329
00:30:17,249 --> 00:30:20,219
- Key's inside the bag.
- This is wilderness.
330
00:30:20,286 --> 00:30:21,103
Scram.
331
00:30:21,105 --> 00:30:23,556
Is this where you
dumped the chihuahua?
332
00:30:23,622 --> 00:30:26,258
Twenty minute hike to the highway.
Hit the road.
333
00:30:26,325 --> 00:30:28,660
It's... it's dark.
334
00:30:28,727 --> 00:30:31,763
It's nighttime.
Hit the road.
335
00:30:31,830 --> 00:30:33,966
Hit the road.
336
00:30:34,033 --> 00:30:36,969
- Bye.
- I can't go.
337
00:30:38,704 --> 00:30:42,274
Am I gonna have to drag you out?
338
00:30:50,716 --> 00:30:53,920
Easiest thing in the world
for a girl to do is get picked up.
339
00:30:53,986 --> 00:30:55,888
- No. I can't.
- Move it.
340
00:30:55,955 --> 00:30:58,457
- I'm telling you I can't.
- Don't throw kicks.
341
00:30:58,524 --> 00:31:00,726
- I can't move.
- Don't make sudden moves.
342
00:31:00,792 --> 00:31:02,728
Don't be afraid.
343
00:31:02,794 --> 00:31:05,431
- Don't be afraid.
- No.
344
00:31:05,497 --> 00:31:08,300
No. Take me
to the highway.
345
00:31:10,469 --> 00:31:13,072
Please!
Don't leave me here.
346
00:31:13,139 --> 00:31:17,509
- Please!
- Don't be afraid. Stay right there.
347
00:31:17,576 --> 00:31:20,812
Look! A shooting star.
Make a wish!
348
00:31:29,121 --> 00:31:31,890
Wish you were here.
349
00:31:31,958 --> 00:31:35,494
No!
I'm gonna die!
350
00:31:35,561 --> 00:31:39,165
No! No!
You can't leave me!
351
00:31:39,231 --> 00:31:41,167
Get off the damn hood.
352
00:31:41,233 --> 00:31:43,502
- Get off!
- Are you gonna leave me?
353
00:31:50,176 --> 00:31:52,111
Look what you did.
354
00:31:52,178 --> 00:31:54,180
Look what you did.
355
00:31:55,247 --> 00:31:57,916
You scratched the paint.
356
00:32:00,519 --> 00:32:03,455
You're a real screwy kid.
357
00:32:05,557 --> 00:32:07,493
Get in the car.
358
00:32:08,794 --> 00:32:11,197
It's your lucky day.
359
00:32:11,263 --> 00:32:13,799
Gas, food and lodging:
Two miles.
360
00:32:13,865 --> 00:32:15,801
As far as you go.
Hit the road.
361
00:32:15,867 --> 00:32:18,070
You can't just drive two miles?
362
00:32:18,137 --> 00:32:22,341
It's just business.
Come on. Road.
363
00:32:22,408 --> 00:32:26,845
Well, hope you enjoy my car.
364
00:32:40,859 --> 00:32:43,996
The kid did major shopping
this month.
365
00:32:44,063 --> 00:32:48,500
Check this out: A Porsche
Carrera, Mercedes 500 S-L
366
00:32:48,567 --> 00:32:50,736
and a Ferrari boxer.
367
00:32:50,802 --> 00:32:53,472
I drove one once.
Red.
368
00:32:53,539 --> 00:32:56,442
Red, huh? I never
drive a car like that.
369
00:32:56,508 --> 00:32:59,711
You know why?
Too much anger out there. Too much envy.
370
00:32:59,778 --> 00:33:03,082
If I saw a guy like me
driving a car like that,
371
00:33:03,149 --> 00:33:05,684
it could get very ugly.
372
00:33:05,751 --> 00:33:09,855
Know what I mean, Gus?
Hey, I'm talking to you.
373
00:33:11,923 --> 00:33:15,727
- Which way am I going?
- Keep straight. Here.
374
00:33:15,794 --> 00:33:18,064
I'll tell you where to stop.
375
00:33:21,033 --> 00:33:24,703
Holy shit, man.
Holy shit.
376
00:33:24,770 --> 00:33:26,605
- Look at that.
- Lot of cops.
377
00:33:26,672 --> 00:33:30,742
Keep moving.
Let's get out of here.
378
00:34:23,195 --> 00:34:25,464
Thanks a lot.
379
00:34:25,531 --> 00:34:28,834
- Hey, how you doing?
- Good.
380
00:34:28,900 --> 00:34:31,270
$15.50 on
number two
381
00:34:33,705 --> 00:34:36,542
and whatever you got.
382
00:34:36,608 --> 00:34:39,611
- ...filled with luxury cars.
- $28.35.
383
00:34:39,678 --> 00:34:41,613
There was no one
on the premises
384
00:34:41,680 --> 00:34:44,616
and the ownership of every car
but one is unclear.
385
00:34:44,683 --> 00:34:47,953
That last car is a BMW
with the license plate...
386
00:34:48,019 --> 00:34:49,955
$28.35 total.
387
00:34:50,021 --> 00:34:51,957
...belonging
to the still missing,
388
00:34:52,023 --> 00:34:53,959
kidnap victim,
Emily T. Hope,
389
00:34:54,025 --> 00:34:56,862
heiress to multimillionaire,
Alexander Hope,
390
00:34:56,928 --> 00:34:59,097
who was recently
under investigation
391
00:34:59,165 --> 00:35:01,900
for security and exchange
commission violations.
392
00:35:01,967 --> 00:35:03,902
A police source speculates
that this building
393
00:35:03,969 --> 00:35:07,639
was the hideout
for the kidnappers.
394
00:35:23,522 --> 00:35:25,491
Do people live in this area?
395
00:35:25,557 --> 00:35:27,493
Is it mostly industrial?
396
00:35:27,559 --> 00:35:31,163
Not many.
Artists' lofts, that kind of thing.
397
00:35:31,230 --> 00:35:34,166
What about that building
that just burned?
398
00:35:34,233 --> 00:35:37,669
Yeah. Young guy.
I hope he's okay.
399
00:35:37,736 --> 00:35:39,671
Told me he was an artist,
400
00:35:39,738 --> 00:35:42,007
but I never saw
anything he painted.
401
00:35:42,073 --> 00:35:44,976
I know about him.
I came to see his stuff.
402
00:35:45,043 --> 00:35:46,978
I'm a painter also.
403
00:35:47,045 --> 00:35:49,681
- Really?
- Yeah.
404
00:35:49,748 --> 00:35:52,551
Was the warehouse just a studio,
405
00:35:52,618 --> 00:35:55,120
or did he live there?
406
00:35:55,187 --> 00:35:56,922
I'm pretty sure he lived there.
407
00:35:56,988 --> 00:35:59,425
Comes here every other day
for breakfast.
408
00:35:59,491 --> 00:36:02,694
- He's got another place up north.
- Is that right?
409
00:36:02,761 --> 00:36:05,364
Yeah. As a matter of fact,
410
00:36:05,431 --> 00:36:08,800
he sent me this postcard
last time he went.
411
00:36:10,536 --> 00:36:13,104
- That's you.
- Yeah, that's me!
412
00:36:13,171 --> 00:36:15,807
Look at that smile.
413
00:36:15,874 --> 00:36:17,809
Look at that!
414
00:36:17,876 --> 00:36:21,213
Some things never change.
415
00:36:21,280 --> 00:36:23,215
That's great.
416
00:36:23,282 --> 00:36:27,719
Look at that.
Great songs.
417
00:36:27,786 --> 00:36:29,955
They don't write 'em
like they used to.
418
00:36:30,021 --> 00:36:33,158
"Devil moon." That's great.
That's a classic.
419
00:36:33,225 --> 00:36:36,862
- Could I buy one?
- Oh, yeah!
420
00:36:36,928 --> 00:36:39,865
I got it in cassette too.
421
00:36:44,135 --> 00:36:46,305
- Here.
- Great.
422
00:36:47,473 --> 00:36:50,075
Thanks.
423
00:36:50,141 --> 00:36:52,177
How about one of each?
424
00:36:52,244 --> 00:36:54,212
- Oh, sure.
- Thanks.
425
00:36:54,280 --> 00:36:56,214
Okay.
426
00:37:08,327 --> 00:37:10,396
Emily! Emily!
427
00:37:10,462 --> 00:37:14,065
Can I have a word?
Your car burnt up.
428
00:37:16,502 --> 00:37:19,638
Emily! Emily!
429
00:37:19,705 --> 00:37:21,640
Emily!
430
00:37:22,708 --> 00:37:25,143
Emily!
I'm dead meat.
431
00:37:29,180 --> 00:37:31,216
Emily!
432
00:37:31,283 --> 00:37:35,020
Listen, you don't
understand what's happening.
433
00:37:35,086 --> 00:37:38,790
My warehouse burned down.
They found your car.
434
00:37:38,857 --> 00:37:41,059
They got you missing in action.
435
00:37:41,126 --> 00:37:43,562
- So?
- They're connecting all the wrong dots.
436
00:37:43,629 --> 00:37:46,064
They'll think I'm part
of your kidnapping prank.
437
00:37:46,131 --> 00:37:48,199
There are people after me.
438
00:37:48,266 --> 00:37:51,002
That's my point,
I'm not one of them!
439
00:37:51,069 --> 00:37:53,305
- So?
- Could you stop walking?
440
00:37:53,372 --> 00:37:55,307
It's driving me crazy.
441
00:37:55,374 --> 00:37:57,676
Get off the street.
442
00:37:57,743 --> 00:38:01,179
Listen, I'm sorry
I stole your car.
443
00:38:01,246 --> 00:38:04,616
Believe me, I'm sorry.
444
00:38:04,683 --> 00:38:06,818
If I get a kidnapping rap,
445
00:38:06,885 --> 00:38:08,820
I ain't gonna
be able to handle it.
446
00:38:08,887 --> 00:38:10,822
That's not my problem.
447
00:38:10,889 --> 00:38:13,759
Can you call your family?
I'll drive you there.
448
00:38:13,825 --> 00:38:15,794
You call your family.
You tell them you're fine.
449
00:38:15,861 --> 00:38:19,365
I can get to my house,
get on with my life.
450
00:38:19,431 --> 00:38:22,501
You asking me to do you a favor?
451
00:38:22,568 --> 00:38:24,970
- Yeah, I'm asking you.
- Why should I?
452
00:38:26,204 --> 00:38:30,376
- I've been nice to you. Haven't I?
- You've been nice to me?
453
00:38:30,442 --> 00:38:32,544
Yeah, under the circumstances,
I have.
454
00:38:32,611 --> 00:38:34,880
I don't know.
It's been a rough day.
455
00:38:34,946 --> 00:38:37,383
- You stole my car.
- I said I was sorry.
456
00:38:37,449 --> 00:38:39,385
You had me handcuffed
in your car.
457
00:38:39,451 --> 00:38:43,455
You almost left me
in the wilderness.
458
00:38:43,522 --> 00:38:47,125
I got a Twinkie in the car.
459
00:38:47,192 --> 00:38:50,696
It's all yours if you want it.
460
00:38:51,763 --> 00:38:54,132
Make this call for me.
461
00:38:57,335 --> 00:38:59,571
I'm asking you
in a very nice way.
462
00:38:59,638 --> 00:39:01,707
Please make this call.
That's all.
463
00:39:01,773 --> 00:39:07,579
It's not like asking you
to turn water into wine.
464
00:39:11,116 --> 00:39:13,452
Hmm?
465
00:39:45,116 --> 00:39:47,152
Come on. Come on.
466
00:39:50,489 --> 00:39:52,991
So, what kind of car
was my kidnapper driving?
467
00:39:53,058 --> 00:39:55,994
Your kidnappers got away in
a white cutlass supreme.
468
00:39:56,061 --> 00:39:58,096
- White cutlass supreme.
- Right.
469
00:39:58,163 --> 00:40:01,633
I don't have any money.
470
00:40:01,700 --> 00:40:04,002
All right.
2-0-6 what?
471
00:40:04,069 --> 00:40:07,673
206-555-0166.
472
00:40:12,811 --> 00:40:16,782
I got a collect call
from Emily T. Hope.
473
00:40:16,848 --> 00:40:18,416
Hope residence.
474
00:40:18,484 --> 00:40:21,386
Collect call from Emily T. Hope.
Will you accept?
475
00:40:21,453 --> 00:40:23,221
Miss Emily.
Yes, of course.
476
00:40:23,288 --> 00:40:27,358
- Go ahead.
- Jon, is my father there?
477
00:40:27,425 --> 00:40:30,328
Emily, where are you?
478
00:40:30,395 --> 00:40:34,365
- What happened?
- Oh, hi, dad. I'm okay.
479
00:40:34,432 --> 00:40:39,505
But, daddy, he made me
touch his penis.
480
00:40:42,608 --> 00:40:44,943
Touch what?
481
00:40:45,010 --> 00:40:47,312
Oops.
482
00:40:50,315 --> 00:40:54,185
I didn't really
want to call him, you know.
483
00:40:58,323 --> 00:41:01,660
- Get away from my car.
- I gotta get my bag.
484
00:41:01,727 --> 00:41:03,662
Get away.
485
00:41:03,729 --> 00:41:06,431
Get away.
Get away from the car.
486
00:41:15,841 --> 00:41:18,577
I wouldn't want to be
handcuffed next to me.
487
00:41:18,644 --> 00:41:21,713
Now take those off
and get on out of here.
488
00:41:23,882 --> 00:41:26,417
Where's the key?
489
00:41:35,226 --> 00:41:38,797
Give me that key.
Spit it out.
490
00:41:38,864 --> 00:41:41,132
You made me swallow it.
491
00:41:41,199 --> 00:41:43,902
Give me that key.
492
00:41:43,969 --> 00:41:46,572
Open up.
493
00:41:57,282 --> 00:42:01,620
- Open up.
It's not in there.
494
00:42:01,687 --> 00:42:03,689
It's gone.
495
00:42:03,755 --> 00:42:05,356
You know what you are?
496
00:42:05,423 --> 00:42:06,758
Something from under a rock.
497
00:42:18,369 --> 00:42:20,839
Watch the road.
498
00:42:21,907 --> 00:42:24,075
I don't know what you're
looking for.
499
00:42:24,142 --> 00:42:26,177
I swallowed the key.
500
00:42:33,719 --> 00:42:36,221
I hate this brush.
501
00:42:43,294 --> 00:42:46,732
You're not gonna
find it in there.
502
00:42:46,798 --> 00:42:50,401
I'm the only one who can
straighten things out for you.
503
00:42:50,468 --> 00:42:52,671
- So relax.
- Relax.
504
00:42:52,738 --> 00:42:57,008
Your one phone call added
30 years to my prison term.
505
00:42:57,075 --> 00:43:01,379
Turned me into a child molester,
kidnapper, rapist.
506
00:43:01,446 --> 00:43:04,315
You know what I'm gonna do?
507
00:43:04,382 --> 00:43:07,018
I'm gonna drive
to the police station
508
00:43:07,085 --> 00:43:10,355
and I'm gonna turn myself in
so they can lock me up,
509
00:43:10,421 --> 00:43:13,692
'cause I'd rather be there
than sitting here with you.
510
00:43:28,339 --> 00:43:30,408
There he is.
Take a look at this guy.
511
00:43:30,475 --> 00:43:33,712
Vincent's warehouse burns down
and Kistler's on a date
512
00:43:33,779 --> 00:43:37,182
eating a plate
of Linguini puttanesca.
513
00:43:37,248 --> 00:43:39,450
You want to do this?
514
00:43:39,517 --> 00:43:41,452
No. I ain't dressed.
515
00:43:41,519 --> 00:43:44,122
Yeah. I'll be back.
516
00:43:49,861 --> 00:43:51,797
Hey!
517
00:43:51,863 --> 00:43:55,466
- Hi, I'm Stick.
- I'm Monique.
518
00:43:55,533 --> 00:43:57,803
Honey, excuse us.
Powder your nose.
519
00:43:57,869 --> 00:44:00,371
It's okay.
520
00:44:02,007 --> 00:44:03,320
Stickster, sit down.
521
00:44:03,322 --> 00:44:05,187
Yeah. Funny guy.
522
00:44:05,189 --> 00:44:08,314
The place is very eclectic.
523
00:44:08,379 --> 00:44:10,816
- What?
- Don't you know that word?
524
00:44:10,882 --> 00:44:13,651
I'm gonna give you
another one: "Catastrophic."
525
00:44:13,719 --> 00:44:15,854
That's more relevant
to tonight's proceedings.
526
00:44:15,921 --> 00:44:19,290
- Hi, Greg.
- Pay attention! Birdbrain, listen.
527
00:44:19,357 --> 00:44:21,626
- What are you talking about?
- Did you see Vincent?
528
00:44:21,693 --> 00:44:24,362
- Did you give him the money?
- Yes. I gave him the money.
529
00:44:24,429 --> 00:44:27,866
Before or after
the place got torched?
530
00:44:28,934 --> 00:44:31,636
- What?
- That's right.
531
00:44:31,703 --> 00:44:33,638
Jesus Christ!
532
00:44:33,705 --> 00:44:35,640
Made the 10:00 news.
533
00:44:35,707 --> 00:44:37,642
How am I gonna tell
Mr. Dokas?
534
00:44:37,709 --> 00:44:40,645
You realize one of those cars
was for his niece's 21st?
535
00:44:40,712 --> 00:44:44,282
Imagine being 21 and not
getting a Ferrari.
536
00:44:44,349 --> 00:44:46,384
- Pretty shitty, right?
- Gosh!
537
00:44:46,451 --> 00:44:52,190
- What?
- Vincent was saying about going to Brazil.
538
00:44:52,257 --> 00:44:55,526
- Brazil?
- It's nothing.
539
00:44:55,593 --> 00:44:57,128
Let me get this straight.
540
00:44:57,195 --> 00:44:59,898
Vincent's got the money
and he's going to Brazil
541
00:44:59,965 --> 00:45:02,533
and the only word
you can think is "gosh"?
542
00:45:02,600 --> 00:45:05,370
What sort of word is "gosh"?
543
00:45:08,606 --> 00:45:11,576
That's it?
Oh! Monique is back.
544
00:45:11,642 --> 00:45:13,812
Sorry about the intrusion.
545
00:45:15,881 --> 00:45:18,416
Gosh!
546
00:45:18,483 --> 00:45:21,552
Keep saying "gosh."
See how far that gets you.
547
00:45:22,821 --> 00:45:26,892
You really look good.
548
00:45:26,958 --> 00:45:30,728
I don't usually like guys
who drive this kind of car.
549
00:45:32,197 --> 00:45:34,732
What is it, an Aston Martin?
550
00:45:41,406 --> 00:45:44,609
You had a phone?
Is that your phone?
551
00:45:44,675 --> 00:45:48,179
- Wait. You got a phone?
- Yes.
552
00:45:48,246 --> 00:45:52,183
- No one has this number.
- Answer it.
553
00:45:52,250 --> 00:45:54,920
Probably a wrong number.
Hello.
554
00:45:54,986 --> 00:45:56,922
Emily, what's going to happen
555
00:45:56,988 --> 00:45:59,390
when you're really in trouble?
556
00:45:59,457 --> 00:46:02,227
When you cry "help"
and no one listens
557
00:46:02,293 --> 00:46:04,262
because that's Emily
playing games?
558
00:46:04,329 --> 00:46:06,464
This isn't a game.
It's got nothing to do with you.
559
00:46:06,531 --> 00:46:08,733
Maybe I could have
a word with Vincent?
560
00:46:10,101 --> 00:46:12,037
Vincent?
561
00:46:12,103 --> 00:46:14,539
Who's Vincent?
562
00:46:14,605 --> 00:46:17,342
Who's letting you
use the telephone?
563
00:46:17,408 --> 00:46:19,377
I-I'm alone.
564
00:46:19,444 --> 00:46:22,147
Ray, stay out of this.
565
00:46:24,649 --> 00:46:27,252
I tell ya.
566
00:46:27,318 --> 00:46:29,754
Vincent, John Doe,
whoever you are,
567
00:46:29,821 --> 00:46:33,024
drop me off at the next motel.
568
00:47:02,787 --> 00:47:05,556
All right.
You're all checked in.
569
00:47:10,495 --> 00:47:14,699
Let me ask you a question.
570
00:47:14,765 --> 00:47:17,568
Do you have the key?
571
00:47:17,635 --> 00:47:19,570
Do you?
572
00:47:19,637 --> 00:47:22,773
You're gonna hurt
your precious automobile.
573
00:47:22,840 --> 00:47:24,775
I don't give a damn.
574
00:47:28,213 --> 00:47:30,148
It's always in the boot.
575
00:47:33,051 --> 00:47:34,986
Sorry about that.
576
00:47:37,755 --> 00:47:40,358
- Thank you.
- Here.
577
00:47:43,394 --> 00:47:46,364
- It's been real.
- Well, you know my name. You know my face.
578
00:47:46,431 --> 00:47:49,100
You know my car.
That's real.
579
00:47:51,669 --> 00:47:55,406
It'll be interesting to see
what you do with it. Here.
580
00:47:55,473 --> 00:47:57,408
How old are you?
581
00:47:58,409 --> 00:48:00,345
Twelve.
582
00:48:06,084 --> 00:48:08,653
All right.
If you say so.
583
00:48:27,238 --> 00:48:31,309
You better be careful.
584
00:48:31,376 --> 00:48:34,345
Yeah. What the hell.
585
00:50:17,748 --> 00:50:19,708
This is actually
a very little known fact,
586
00:50:19,750 --> 00:50:24,389
but they base the colors
of the BMWs on women's mascara.
587
00:50:24,455 --> 00:50:26,957
You look like a
mascara wearer to me.
588
00:50:27,024 --> 00:50:29,827
- Phone call for you, Greg. Line four.
- Holly, can you take a message?
589
00:50:29,894 --> 00:50:31,862
It's Vincent.
He says it's urgent.
590
00:50:40,605 --> 00:50:44,675
Vincent. Where the hell are you?
Don't say you're at the airport.
591
00:50:44,742 --> 00:50:49,414
What do you mean? I'm up at the cabin.
Did you get my message?
592
00:50:49,480 --> 00:50:53,518
- Just tell me what happened.
- We lost it all, man.
593
00:50:53,584 --> 00:50:55,853
The warehouse burned down.
594
00:50:55,920 --> 00:50:57,885
I know the warehouse burned down.
595
00:50:57,887 --> 00:51:00,626
I also know two guys who
are really unhappy.
596
00:51:00,691 --> 00:51:04,295
It was arson, all right?
You gotta warn Dokas.
597
00:51:04,362 --> 00:51:07,665
Dokas just wants his money back.
Do you have the money?
598
00:51:07,732 --> 00:51:10,468
Yeah, we're lucky.
I have it right here with me.
599
00:51:11,336 --> 00:51:13,504
Be with you in a minute.
600
00:51:13,571 --> 00:51:15,806
Just get in the car
and bring it down here.
601
00:51:15,873 --> 00:51:19,810
I don't think I should be
driving anywhere right now.
602
00:51:19,877 --> 00:51:23,080
I've been driving all night.
603
00:51:23,148 --> 00:51:26,217
Let me get a few hours of sleep,
and I'll get you the money.
604
00:51:26,284 --> 00:51:31,422
Okay. I'll meet you at the
Knotty Pines bar at 3:00.
605
00:51:31,489 --> 00:51:36,394
And don't let me down.
This could get really ugly for both of us.
606
00:51:36,461 --> 00:51:40,165
- You got it.
- Gosh.
607
00:51:43,568 --> 00:51:45,703
Yeah, that's her.
608
00:51:45,770 --> 00:51:47,323
This guy she was with,
609
00:51:47,325 --> 00:51:49,723
did she seem intimidated by him?
610
00:51:49,725 --> 00:51:51,042
Seem scared?
611
00:51:51,108 --> 00:51:53,311
No, no.
I don't think so.
612
00:51:53,378 --> 00:51:55,613
He's been in here
a couple of times.
613
00:51:55,680 --> 00:51:58,549
Guy's got a real cool car.
614
00:51:58,616 --> 00:52:02,019
That, and the first time he was here,
he bought a bottle of Jack D.
615
00:52:02,820 --> 00:52:04,755
Well, was he alone?
616
00:52:04,822 --> 00:52:08,293
Yeah. But he came back
later with the girl.
617
00:52:08,359 --> 00:52:11,629
She used the phone outside.
618
00:52:11,696 --> 00:52:14,799
- Did you hear what she said?
- Nah.
619
00:52:14,865 --> 00:52:19,337
But, uh, I did see them
kissing in the car later on.
620
00:52:20,405 --> 00:52:22,340
Kissing.
621
00:52:23,408 --> 00:52:25,343
- Yeah.
- Thanks.
622
00:52:25,410 --> 00:52:27,345
No problem.
623
00:52:46,531 --> 00:52:49,099
Psst.
624
00:52:49,166 --> 00:52:51,569
Hi.
625
00:52:51,636 --> 00:52:55,072
It's cool, man.
It was arson. All right?
626
00:52:55,139 --> 00:52:58,376
As far as I'm concerned,
it could've been Indians.
627
00:52:58,443 --> 00:53:00,878
Looks to me like you're
going someplace, Vincent.
628
00:53:00,945 --> 00:53:02,729
Before this goes any further,
629
00:53:02,730 --> 00:53:05,218
let's give Mr. Dokas a call
so I can talk to him
630
00:53:05,283 --> 00:53:08,619
and tell him
exactly what happened.
631
00:53:08,686 --> 00:53:10,955
Do I look like I work
for somebody called Dokas?
632
00:53:14,925 --> 00:53:17,595
I'm uncle Ray.
633
00:53:17,662 --> 00:53:20,431
Is that supposed to
mean anything to me?
634
00:53:23,167 --> 00:53:26,437
Emily's uncle Ray.
635
00:53:33,444 --> 00:53:36,481
Oh, Jesus Christ in heaven.
That's funny.
636
00:53:36,547 --> 00:53:40,050
I am no kidnapper.
637
00:53:40,117 --> 00:53:42,720
How did you find me?
638
00:53:42,787 --> 00:53:45,256
A lady I know
gave me a postmark.
639
00:53:45,323 --> 00:53:48,959
I got the postmark.
I got the town.
640
00:53:49,026 --> 00:53:51,362
Old boy in the store
told me the rest.
641
00:53:54,064 --> 00:53:56,567
I bought this coat there.
You like it?
642
00:53:59,570 --> 00:54:02,172
Emily tends to be impetuous.
Strong girl.
643
00:54:02,239 --> 00:54:06,544
She does things without thinking.
I guess it's characteristic of the young.
644
00:54:06,611 --> 00:54:10,481
I didn't do what she said
I did on the phone.
645
00:54:10,548 --> 00:54:15,052
I never touched her.
She never touched me.
646
00:54:15,119 --> 00:54:17,021
Maybe it's 'cause of
my military background,
647
00:54:17,087 --> 00:54:21,626
or maybe 'cause my dad's
idea of discipline bordered on scary,
648
00:54:21,692 --> 00:54:24,829
but I've always approached
duty with blind obedience.
649
00:54:24,895 --> 00:54:28,333
- I deliver.
- Yeah.
650
00:54:28,399 --> 00:54:31,138
I don't confuse a particular
task with the big picture.
651
00:54:31,140 --> 00:54:32,704
You understand what I'm saying?
652
00:54:32,770 --> 00:54:35,005
Gimme a break.
653
00:54:35,072 --> 00:54:37,642
I must find Emily.
You must take me to her.
654
00:54:37,708 --> 00:54:40,778
Oh. Well, she's
at the red cloud motel.
655
00:54:40,845 --> 00:54:43,414
Good. Let's go.
656
00:54:43,481 --> 00:54:46,317
You can find it yourself.
657
00:54:46,384 --> 00:54:49,854
- Mister, put that back down.
- That's insurance.
658
00:54:49,920 --> 00:54:52,457
- No, no. Come on, come on.
- Put the bag down.
659
00:54:52,523 --> 00:54:55,793
Put your shoes on. Take a coat.
Freeze your ass off out there.
660
00:54:58,062 --> 00:55:00,264
Come on.
661
00:55:13,010 --> 00:55:15,946
You okay, miss?
662
00:55:16,013 --> 00:55:20,150
Night clerk said
your boyfriend left.
663
00:55:20,217 --> 00:55:23,854
Checkout time is noontime.
664
00:55:25,690 --> 00:55:29,259
Noontime.
665
00:55:45,009 --> 00:55:47,044
Give me some room.
666
00:55:47,111 --> 00:55:49,046
Please, sir. Step back.
667
00:55:52,683 --> 00:55:54,719
Stay back, folks.
We'll let you know in a minute.
668
00:55:57,455 --> 00:55:59,924
Do not touch the vehicle.
669
00:55:59,990 --> 00:56:02,860
Thank god, you're safe.
670
00:56:02,927 --> 00:56:04,895
Mr. Hope, how much
was the ransom?
671
00:56:04,962 --> 00:56:08,499
What does it matter?
This girl is my life.
672
00:56:12,403 --> 00:56:15,005
You want some more coffee?
673
00:56:15,072 --> 00:56:17,007
Hello?
674
00:56:18,509 --> 00:56:21,479
Are you okay?
675
00:56:21,546 --> 00:56:22,881
Thanks.
676
00:56:22,883 --> 00:56:26,886
You sure don't look like this is
the happiest day of your life.
677
00:56:26,951 --> 00:56:30,254
I haven't really
had one of those.
678
00:56:30,320 --> 00:56:32,623
It's men, isn't it?
679
00:56:32,690 --> 00:56:33,891
It's always men.
680
00:56:33,893 --> 00:56:37,496
They make you promises
they never intend to keep.
681
00:56:37,562 --> 00:56:41,398
Say they're gonna buy you a house,
and they don't bother doing that.
682
00:56:41,466 --> 00:56:44,502
- Can't trust 'em.
- Thank you.
683
00:56:50,775 --> 00:56:54,745
She's not bad.
I bought the CD as well.
684
00:56:54,812 --> 00:56:58,382
I might make you a gift
of it if things work out between us.
685
00:57:01,285 --> 00:57:03,988
That's a lot of money
back there, Vincent.
686
00:57:05,790 --> 00:57:08,726
I earned it, and without a gun.
687
00:57:08,793 --> 00:57:10,895
You stole cars, Vincent.
You stole a lot,
688
00:57:10,961 --> 00:57:13,998
judging by that setup
in that warehouse.
689
00:57:14,064 --> 00:57:16,589
Beats the minimum wage.
What do you do?
690
00:57:16,591 --> 00:57:18,403
What'd Emily say I do?
691
00:57:18,469 --> 00:57:23,674
Not much,
but it don't look good.
692
00:57:23,741 --> 00:57:27,211
How come?
Did I hurt you?
693
00:57:27,277 --> 00:57:29,547
Did I shoot you in the groin?
694
00:57:33,250 --> 00:57:35,185
Are those options?
695
00:58:04,715 --> 00:58:06,584
Is that seat taken?
696
00:58:10,988 --> 00:58:12,923
Coffee, please.
697
00:58:20,898 --> 00:58:23,568
- Miss me?
- I guess.
698
00:58:23,634 --> 00:58:28,005
Fat lady don't sing, what am I supposed to do?
Right, bodyguard?
699
00:58:32,476 --> 00:58:35,379
Look at this place.
This is really...
700
00:58:35,445 --> 00:58:38,783
a slice of Americana.
701
00:58:38,849 --> 00:58:40,960
Yeah. Rockwell should've painted it.
702
00:58:40,962 --> 00:58:42,721
I'm not going back with you.
703
00:58:42,787 --> 00:58:47,224
Okay. But, uh, let's talk.
704
00:58:48,525 --> 00:58:50,460
Nothing to talk about.
705
00:58:50,527 --> 00:58:54,164
Say, this is family business.
I got business of my own--
706
00:58:54,231 --> 00:58:59,403
Vincenzo, por favor.
Why don't you sit over there?
707
00:58:59,469 --> 00:59:01,839
Did I lay a finger
on you? Hmm?
708
00:59:01,906 --> 00:59:05,475
- Did I try anything?
- No. He didn't do any of those things.
709
00:59:05,542 --> 00:59:09,046
No. Thank you.
Who paid for that motel room last night?
710
00:59:09,113 --> 00:59:11,782
Right. I did. I did.
711
00:59:11,849 --> 00:59:13,894
Vincent, you're giving me a headache.
Will you sit over there?
712
00:59:13,918 --> 00:59:16,654
Well, I need some
peace of mind here.
713
00:59:19,890 --> 00:59:22,092
Right.
714
00:59:26,631 --> 00:59:29,466
You look good.
Pale, but good.
715
00:59:31,802 --> 00:59:34,504
How come you're pale?
I thought you lived in Costa Rica.
716
00:59:35,973 --> 00:59:40,678
I stay in the house a lot.
717
00:59:40,745 --> 00:59:44,715
Ray, if you're here because you're worried
about me, I appreciate your concern.
718
00:59:44,782 --> 00:59:47,652
But I'm okay.
719
00:59:47,718 --> 00:59:50,286
If you're here because my father ordered
you to come down here and take me home,
720
00:59:50,287 --> 00:59:53,858
you can run back to your
master; I'm not going.
721
00:59:53,924 --> 00:59:56,226
Emily.
722
00:59:56,293 --> 00:59:58,228
Could we go someplace else?
723
00:59:58,295 --> 01:00:01,298
Come on, Ray. Don't you
think it's strange
724
01:00:01,365 --> 01:00:03,868
my father isn't sitting across
from me at this table?
725
01:00:03,934 --> 01:00:08,572
Yes, I think it's strange.
But strange and normal are not my job.
726
01:00:08,639 --> 01:00:11,976
This is not about mischief.
It's not about tattoos
727
01:00:12,042 --> 01:00:14,378
and burning down
the school library.
728
01:00:14,444 --> 01:00:18,382
Do you know how many cops, F.B.I. Agents,
are deployed looking for your ass?
729
01:00:18,448 --> 01:00:21,485
Yeah. Daddy's little
lawyers will get rich.
730
01:00:21,551 --> 01:00:24,354
They're gonna earn it this time.
731
01:00:28,258 --> 01:00:30,728
You're facing felony charges.
732
01:00:30,795 --> 01:00:34,031
Several:
Attempted grand theft,
733
01:00:34,098 --> 01:00:37,668
theft by deceit,
conspiracy, extortion.
734
01:00:37,735 --> 01:00:41,839
- What are you talking about?
- Tell me.
735
01:00:48,345 --> 01:00:50,815
I don't have my wallet.
736
01:00:50,881 --> 01:00:53,984
- There's the check for the coffee.
- Vincent, not now.
737
01:00:54,051 --> 01:00:58,723
Look, if you give me the car keys, I'll get
the bag myself and bring you back the keys.
738
01:00:58,789 --> 01:01:01,692
Then I'll be on my way.
Gone. History. Road.
739
01:01:01,759 --> 01:01:06,897
Yes. That's what I'm gonna do
I'm gonna give my car keys to a car thief.
740
01:01:06,964 --> 01:01:11,001
I've been a good sport
so far, wouldn't you say?
741
01:01:11,068 --> 01:01:14,671
Hmm? Now, how much longer
do you want me to wait?
742
01:01:15,840 --> 01:01:17,775
Go order yourself some waffles.
743
01:01:17,842 --> 01:01:20,210
Two minutes.
Just two minutes.
744
01:01:20,277 --> 01:01:23,748
Two minutes. I mean,
I'm tired of tossing salad,
745
01:01:23,814 --> 01:01:25,916
if you know what I mean.
746
01:01:31,889 --> 01:01:34,258
There goes my bargaining chip.
747
01:01:34,324 --> 01:01:36,426
- What do you mean?
- Gonna give him to the police.
748
01:01:36,493 --> 01:01:40,197
He's not alone. He works for people.
He could name names--
749
01:01:40,264 --> 01:01:43,600
No. No, you're not.
750
01:01:43,667 --> 01:01:46,436
He's a thief.
751
01:01:46,503 --> 01:01:49,573
- He's an innocent thief.
- What are you saying?
752
01:01:49,639 --> 01:01:53,210
You've formed some attachment
to him in 24 hours?
753
01:01:53,277 --> 01:01:55,445
You're not turning him in.
754
01:01:59,016 --> 01:02:02,686
I'm trying to keep you
out of jail,
755
01:02:02,753 --> 01:02:06,723
away from all them sociopathic
gang-banging lesbians from hell.
756
01:02:06,791 --> 01:02:10,560
That mouth of yours, you're not gonna have
any trouble keeping your dance card filled
757
01:02:10,627 --> 01:02:12,562
you understand what I'm saying?
758
01:02:13,831 --> 01:02:18,335
- Mm-hmm.
- Let me take you home.
759
01:02:18,402 --> 01:02:20,971
I'm not asking!
760
01:02:21,038 --> 01:02:24,208
Let's go!
What's wrong with you?
761
01:02:25,876 --> 01:02:29,446
I'm taking you home!
Come on.
762
01:02:35,652 --> 01:02:38,989
I ain't going with you,
and you can't make me!
763
01:02:39,056 --> 01:02:40,821
I never should've married
you, Raymond Perkins.
764
01:02:40,823 --> 01:02:41,668
That's a good one.
765
01:02:41,691 --> 01:02:43,627
My papa made me.
I was too young to know.
766
01:02:43,693 --> 01:02:45,863
- He beat me!
- Just get me my bag--
767
01:02:45,930 --> 01:02:47,746
Let's go! He's trying
to keep me from my baby!
768
01:02:47,748 --> 01:02:48,675
What are you doing?
769
01:02:48,698 --> 01:02:51,301
Vincent, let's go!
He's gonna kill you. He's got a gun!
770
01:02:51,368 --> 01:02:54,138
- I like that. This is good.
- Give me my bag.
771
01:02:54,204 --> 01:02:57,274
We gotta go!
Vincent, he's got a gun!
772
01:02:57,341 --> 01:02:59,810
Looks like the lady wants to leave.
773
01:02:59,877 --> 01:03:02,346
- You're not gonna stop her.
- Come on!
774
01:03:02,412 --> 01:03:05,950
Let's go, Vincent.
I'm saving your ass.
775
01:03:06,016 --> 01:03:08,418
Save the trees, all right?
776
01:03:08,485 --> 01:03:12,589
- It's not your concern.
- I'm making it my concern.
777
01:03:21,231 --> 01:03:24,101
- That could've been you.
- That guy landed on his head.
778
01:03:25,870 --> 01:03:27,905
You're gonna be charged
with my kidnapping.
779
01:03:27,972 --> 01:03:30,607
- Why would he do that?
- 'Cause he's gotta clear my name.
780
01:03:30,674 --> 01:03:33,143
Well, then it's gonna be
your word against mine.
781
01:03:33,210 --> 01:03:35,412
- Don't be a jackass, Vincent!
- Get away!
782
01:03:35,479 --> 01:03:37,229
He's gonna kill you.
783
01:03:37,231 --> 01:03:40,118
- I'll just watch you die.
- Peace!
784
01:03:42,819 --> 01:03:45,856
- Think he's gonna shoot?
- Yes, Vincent! Run!
785
01:04:16,853 --> 01:04:21,225
I'm the only person in the whole damn world
that can get that money back for you.
786
01:04:21,291 --> 01:04:24,328
- What?
- Quit being so stubborn.
787
01:04:24,394 --> 01:04:27,631
- All right?
- Right.
788
01:04:34,871 --> 01:04:38,542
Come on, come on.
Get off.
789
01:05:06,136 --> 01:05:08,838
A guy just left the keys in his pickup.
I'm gonna take it.
790
01:05:08,905 --> 01:05:10,840
When I pull out,
you jump in. All right?
791
01:05:14,411 --> 01:05:16,346
Oh, shit.
792
01:05:28,592 --> 01:05:30,694
- We're gonna get pulled over.
- Nope.
793
01:05:30,760 --> 01:05:34,064
- Oh, yes, we are.
- No, we're not.
794
01:05:34,131 --> 01:05:36,566
Just act like you own the car.
795
01:05:36,633 --> 01:05:39,603
- How?
- Act like you know where you're going.
796
01:05:39,669 --> 01:05:42,973
- Where are we going?
- Knotty Pines.
797
01:05:43,040 --> 01:05:45,242
What do you gotta go
to Knotty Pines for?
798
01:05:45,309 --> 01:05:48,312
So I can meet my man
and tell him.
799
01:05:48,378 --> 01:05:51,448
"Hey, Greg. How you doing?
800
01:05:51,515 --> 01:05:56,186
"It's so nice to see you.
I just got robbed of $200,000.
801
01:05:56,253 --> 01:05:59,723
I enjoyed it. What? By her uncle.
Who? Her uncle."
802
01:05:59,789 --> 01:06:02,392
I mean, is this science fiction
or what?
803
01:06:02,459 --> 01:06:04,594
What do you gotta
tell him that for?
804
01:06:04,661 --> 01:06:06,796
Because that money
don't belong to me.
805
01:06:06,863 --> 01:06:11,335
Okay. Then, you tell him that
I'm gonna get the money back for you.
806
01:06:11,401 --> 01:06:13,437
How are you gonna do that?
807
01:06:13,503 --> 01:06:17,541
Just stop whining. Trust me.
I'm gonna get you the money.
808
01:06:17,607 --> 01:06:20,877
Listen, if you
can do that for me,
809
01:06:20,944 --> 01:06:25,249
I'm gonna thank you; I'm gonna
give you 100 million thank-yous.
810
01:06:25,315 --> 01:06:27,251
Well, you can start thanking me
right now.
811
01:06:27,317 --> 01:06:29,353
All right. Watch the road.
Thank you.
812
01:06:40,330 --> 01:06:43,433
- You got a boyfriend?
- No.
813
01:06:43,500 --> 01:06:45,569
Why not?
814
01:06:45,635 --> 01:06:48,838
You have...
I mean, you're a pretty girl.
815
01:06:48,905 --> 01:06:50,840
You are.
Watch the road.
816
01:06:52,209 --> 01:06:54,611
I mean, you are.
817
01:06:54,678 --> 01:06:57,581
You got a girlfriend?
No. I gave that up.
818
01:06:59,116 --> 01:07:02,752
Why? Because I always see
the potential of failure.
819
01:07:13,663 --> 01:07:17,834
Hey, Emily.
That's my man Greg from the warehouse.
820
01:07:17,901 --> 01:07:19,268
What's going on?
821
01:07:19,270 --> 01:07:21,406
I thought you lost her.
822
01:07:21,471 --> 01:07:24,109
- I did.
- She's sitting right here in front of me.
823
01:07:24,174 --> 01:07:26,426
I can see that. Sit down.
We need to talk.
824
01:07:26,428 --> 01:07:27,945
Yes, we do need to talk.
825
01:07:28,500 --> 01:07:29,401
Hi.
826
01:07:29,402 --> 01:07:32,417
Scotch on the rocks.
827
01:07:32,482 --> 01:07:34,518
- Do you have any I.D.?
- I'm gonna have the scotch.
828
01:07:34,584 --> 01:07:36,345
She's gonna have a hot chocolate.
829
01:07:36,347 --> 01:07:37,088
Okay. You?
830
01:07:37,154 --> 01:07:38,439
Nothing, thanks.
831
01:07:38,441 --> 01:07:42,294
I really don't feel like lounging
over drinks here in Heidi land, okay?
832
01:07:44,361 --> 01:07:45,835
Just give me the bag.
833
01:07:45,837 --> 01:07:47,732
I don't have the bag.
834
01:07:47,797 --> 01:07:50,567
You don't have it?
Where is it?
835
01:07:50,634 --> 01:07:54,003
I left it in her uncle's car.
836
01:07:54,070 --> 01:07:57,006
You left it in her uncle's car?
I don't believe this!
837
01:07:57,073 --> 01:07:58,837
God! I don't believe this.
838
01:07:58,839 --> 01:08:01,212
Relax. It's not your problem.
839
01:08:01,278 --> 01:08:03,947
What the hell do you know
what my problem is?
840
01:08:04,013 --> 01:08:06,573
They think we set this whole thing
up together, for Christ's sake.
841
01:08:06,616 --> 01:08:08,385
Why would they think that?
842
01:08:08,452 --> 01:08:10,554
Gee, uh, maybe because
they're criminals?
843
01:08:10,620 --> 01:08:12,622
And criminals think
the worst of people.
844
01:08:12,689 --> 01:08:15,235
They probably think we're in St. Bart's
windsurfing by now, for god's sake.
845
01:08:15,259 --> 01:08:16,569
St. Bart's?
846
01:08:16,571 --> 01:08:20,499
If you were gonna go there,
you would've gone. Right?
847
01:08:20,564 --> 01:08:22,766
Is she always like this?
848
01:08:22,832 --> 01:08:25,535
She's hardheaded
and don't listen.
849
01:08:25,602 --> 01:08:28,119
But her father's gonna
give us the money.
850
01:08:28,121 --> 01:08:30,208
Like we was talking. Am I right?
851
01:08:30,274 --> 01:08:32,385
Wait. Her father's gonna bring
us the money? You said her uncle.
852
01:08:32,409 --> 01:08:33,593
What difference does it make?
853
01:08:33,595 --> 01:08:35,513
My father's gonna give
the money to my uncle,
854
01:08:35,514 --> 01:08:37,309
and my uncle's gonna give
the money to me.
855
01:08:37,310 --> 01:08:38,347
Do you understand?
856
01:08:38,348 --> 01:08:41,551
- Father's gonna bring...
- See?
857
01:08:41,618 --> 01:08:46,723
- I don't believe this.
- Easy. Collecting dust.
858
01:08:46,790 --> 01:08:50,026
I can't believe you brought her here.
Thank you.
859
01:08:52,829 --> 01:08:56,600
Thank you very much.
Thank you.
860
01:09:00,337 --> 01:09:02,272
Great.
She's an alcoholic too.
861
01:09:02,339 --> 01:09:04,274
That's great.
Drink much?
862
01:09:07,611 --> 01:09:10,280
I'll be taking this, getting some
toothpaste. Get us a room.
863
01:09:10,347 --> 01:09:14,451
Yeah. Get some toothpaste.
Yeah, go freshen up. Get your room.
864
01:09:16,286 --> 01:09:18,398
Do you have any idea
what you're doing?
865
01:09:18,422 --> 01:09:20,490
She took your money.
866
01:09:20,557 --> 01:09:22,759
You guys make a great couple.
867
01:09:22,826 --> 01:09:26,129
Like Bonnie and Clyde.
868
01:09:31,735 --> 01:09:35,872
One moment please, sir.
869
01:09:42,379 --> 01:09:46,750
Emily? How did you know
I was here?
870
01:09:46,816 --> 01:09:48,818
Well, you can't do business
in the house,
871
01:09:48,885 --> 01:09:51,054
not with all the police taps
on the phone.
872
01:09:51,120 --> 01:09:55,492
So you had to be in your car, plane or boat,
or with one of your girlfriends. Right?
873
01:09:55,559 --> 01:09:58,795
You're a very smart girl,
Emily. You always were.
874
01:09:58,862 --> 01:10:01,631
Smart enough to know
I have to be out of the country tomorrow.
875
01:10:01,698 --> 01:10:07,103
Was the timing of this whole fiasco
connected with that?
876
01:10:07,170 --> 01:10:10,440
Leave with your daughter in mortal peril?
What will people think?
877
01:10:10,507 --> 01:10:14,043
What in god's name
do you want from me?
878
01:10:14,110 --> 01:10:18,982
Uncle Ray ripped off my friend
I want his money back. I want him unharmed.
879
01:10:19,048 --> 01:10:22,185
Then I'll come home and you
can get back to your precious business.
880
01:10:22,252 --> 01:10:24,521
Very well.
You have my word.
881
01:10:24,588 --> 01:10:27,824
- Meet me at the boat tomorrow.
- Thank you.
882
01:10:30,126 --> 01:10:32,126
When she does come back,
883
01:10:32,127 --> 01:10:34,499
there's gonna be a certain amount
of trouble to deal with.
884
01:10:36,566 --> 01:10:38,502
I'll look after the police.
885
01:10:38,568 --> 01:10:40,637
You take care of the rest.
886
01:10:41,705 --> 01:10:43,707
I'll take care of it.
887
01:10:54,351 --> 01:10:56,486
What's your father do?
888
01:10:56,553 --> 01:10:58,488
Businessman.
889
01:11:00,357 --> 01:11:02,292
What's your mother do?
890
01:11:02,359 --> 01:11:04,528
She died when I was three.
891
01:11:05,995 --> 01:11:08,231
- Sorry about that.
- That's all right.
892
01:11:10,300 --> 01:11:13,670
- Do you remember her?
- No.
893
01:11:17,173 --> 01:11:19,943
It's all right.
894
01:11:20,009 --> 01:11:22,546
Mind if I ask you a question?
895
01:11:22,612 --> 01:11:26,049
- What?
- What are you running away from?
896
01:11:29,786 --> 01:11:32,356
I'm not running away.
897
01:11:34,358 --> 01:11:36,426
I'm just trying
to get your money back.
898
01:11:37,827 --> 01:11:40,864
Oh, come on, come on.
899
01:11:43,433 --> 01:11:46,235
We both know you're
running away from something.
900
01:11:46,302 --> 01:11:48,872
I mean, why'd you put yourself
in the trunk?
901
01:11:51,040 --> 01:11:53,343
Oh, you're talking about that.
902
01:11:53,410 --> 01:11:55,512
Yeah. I want
to know about that.
903
01:11:59,483 --> 01:12:01,951
I wanted to make my father feel.
904
01:12:03,086 --> 01:12:05,154
Make him feel what?
905
01:12:05,221 --> 01:12:07,824
Something.
Anything.
906
01:12:07,891 --> 01:12:13,463
How am I supposed to explain 18 years
of being unwanted and unwelcome?
907
01:12:13,530 --> 01:12:16,065
I've always been
a commodity to him.
908
01:12:16,132 --> 01:12:18,868
So you wanted to get even.
909
01:12:18,935 --> 01:12:21,638
I don't know, though.
910
01:12:21,705 --> 01:12:24,173
I always thought that
911
01:12:24,240 --> 01:12:26,810
there was nothing and no one
in the whole world
912
01:12:26,876 --> 01:12:30,013
that could make me feel
like I knew who I was,
913
01:12:30,079 --> 01:12:32,248
except for my father.
914
01:12:32,315 --> 01:12:35,151
Listen, you find yourself.
915
01:12:35,218 --> 01:12:37,587
I mean, you show yourself
who you are.
916
01:12:37,654 --> 01:12:41,024
You don't need your father
to be telling you who you are.
917
01:12:41,090 --> 01:12:43,393
You know?
918
01:12:43,460 --> 01:12:47,431
I mean, do you know the best
way to make a dream come true?
919
01:12:48,765 --> 01:12:50,589
Do you?
920
01:12:50,590 --> 01:12:53,269
It's to wake up.
921
01:12:54,471 --> 01:12:56,406
Then you'll find it.
You'll find...
922
01:12:56,473 --> 01:13:00,376
You'll find your ever living mother.
You'll find whatever you want.
923
01:13:02,646 --> 01:13:04,581
You know, it's true.
924
01:13:07,817 --> 01:13:11,020
- There any more little bottles of gin?
- We finished the gin.
925
01:13:11,087 --> 01:13:13,857
No, we finished
the little bottles of vodka.
926
01:13:13,923 --> 01:13:15,835
I'm pretty sure on your side-
maybe under the bed there's
927
01:13:15,859 --> 01:13:18,261
one or two little bottles
of gin.
928
01:13:18,327 --> 01:13:20,930
Why on my side?
929
01:13:20,997 --> 01:13:23,533
'Cause you hogged 'em all.
930
01:13:23,600 --> 01:13:26,603
Well, we got... this.
931
01:13:26,670 --> 01:13:29,338
"Cog-nac."
Sorry.
932
01:13:29,405 --> 01:13:31,340
I don't want any cognac.
933
01:13:32,909 --> 01:13:35,879
Vincent,
I got a question for you.
934
01:13:35,945 --> 01:13:39,248
- Shoot.
- What do you want?
935
01:13:39,315 --> 01:13:41,685
In the big picture,
what do you want?
936
01:13:41,751 --> 01:13:44,320
What do I want?
937
01:13:44,387 --> 01:13:47,957
I want to open my own little chain
of karaoke bars down in Brazil.
938
01:13:48,024 --> 01:13:52,095
This friend of mine
goes there all the time,
939
01:13:52,161 --> 01:13:55,364
and he knows for a fact
there's no karaoke bars in Brazil.
940
01:13:55,431 --> 01:13:57,834
Can you believe that?
941
01:13:57,901 --> 01:14:01,037
You think you're the first person
who thought of this stupid idea?
942
01:14:01,104 --> 01:14:03,439
It ain't stupid.
943
01:14:03,507 --> 01:14:06,009
I could be an "intra-penure,"
you know.
944
01:14:07,511 --> 01:14:10,113
Wait a minute.
You want to make money, go on the run,
945
01:14:10,179 --> 01:14:12,582
just so you can make more money?
946
01:14:12,649 --> 01:14:16,119
Vincent, that's stupid. I've had that
my whole life, and it doesn't do shit.
947
01:14:16,185 --> 01:14:19,589
It doesn't make you happy.
948
01:14:19,656 --> 01:14:23,292
It's not about the money, okay?
949
01:14:24,994 --> 01:14:28,331
And believe me,
I know what I do is wrong.
950
01:14:28,397 --> 01:14:31,067
I know.
951
01:14:31,134 --> 01:14:33,937
Right? I know.
952
01:14:34,003 --> 01:14:37,006
So I gotta go home,
953
01:14:37,073 --> 01:14:39,543
get your money.
954
01:14:39,609 --> 01:14:42,612
- Then what do we do?
- We?
955
01:14:46,215 --> 01:14:51,354
Well, if you want to come
after we get that money...
956
01:14:51,420 --> 01:14:55,358
No, I don't want to intrude.
I got my own stuff to do.
957
01:14:55,424 --> 01:14:59,328
No, really.
If you want to come, you can come.
958
01:14:59,395 --> 01:15:02,065
All right? I mean,
I'm telling you flat out.
959
01:15:02,131 --> 01:15:04,067
If you want to come,
you can come.
960
01:15:04,133 --> 01:15:08,772
And I'm not making a pass
at you. All right?
961
01:15:11,741 --> 01:15:13,677
Check it out.
962
01:15:15,078 --> 01:15:17,714
Those guys are fast.
963
01:15:17,781 --> 01:15:20,584
Shut it off, please!
It's disgusting.
964
01:15:20,650 --> 01:15:22,586
I don't know how to use
that thing, man.
965
01:15:22,652 --> 01:15:25,421
Come on!
All right. Here you go.
966
01:15:25,488 --> 01:15:29,258
- Period. Happy?
- Yes.
967
01:15:29,325 --> 01:15:32,295
Listen, about that karaoke plan?
968
01:15:32,361 --> 01:15:37,066
Don't be telling anybody.
They'd take it.
969
01:15:37,133 --> 01:15:41,437
All right. I got rum, Tequila and rum.
Rum and Tequila.
970
01:15:41,504 --> 01:15:43,506
What would you like?
971
01:15:43,573 --> 01:15:47,176
You don't have to be drunk
to kiss me.
972
01:15:49,045 --> 01:15:50,980
Well, I'm not drunk.
973
01:16:13,770 --> 01:16:15,705
I stained my shirt.
974
01:16:17,240 --> 01:16:21,077
I was playing with
the hotel pen, and it broke.
975
01:16:21,144 --> 01:16:24,547
Well, there's postcards in the room.
You can write on 'em, you know.
976
01:16:40,664 --> 01:16:43,499
Do you like my tummy?
977
01:16:49,038 --> 01:16:51,040
Yeah, it's nice.
978
01:16:52,575 --> 01:16:55,344
Do you like my laugh?
979
01:16:55,411 --> 01:16:57,346
If you smile.
980
01:17:01,918 --> 01:17:04,387
I know you like my car.
981
01:17:04,453 --> 01:17:07,423
Well, me and your car,
we...
982
01:17:07,490 --> 01:17:10,426
We never really
got that close, you know.
983
01:17:14,130 --> 01:17:16,065
I guess you like me?
984
01:17:27,643 --> 01:17:30,313
Come and have some breakfast.
985
01:18:32,408 --> 01:18:34,343
Get in there!
986
01:18:36,980 --> 01:18:38,915
Go.
987
01:18:49,225 --> 01:18:53,296
So, you spent the night
together, huh, Vincent?
988
01:18:53,362 --> 01:18:55,899
Listen, get her out of the trunk.
What do you need her for?
989
01:18:55,965 --> 01:18:59,168
What, are you kidding me?
990
01:18:59,235 --> 01:19:02,138
Hey, we know who her father is.
He's richer than Donald trump.
991
01:19:02,205 --> 01:19:04,673
Didn't Greg tell you
I was gonna get you the money?
992
01:19:04,740 --> 01:19:07,710
Greg had a deadline, and it passed.
Right, Greg?
993
01:19:07,777 --> 01:19:09,913
I'm sorry. Okay?
I'm sorry.
994
01:19:09,979 --> 01:19:11,915
Go to hell, man.
995
01:19:11,981 --> 01:19:14,217
Look, I didn't get this
from playing racquetball.
996
01:19:14,283 --> 01:19:18,387
- Shut up. You want some more?
- You don't have to point that at me.
997
01:19:18,454 --> 01:19:20,890
Shut up, both of youse!
998
01:19:20,957 --> 01:19:25,628
Stick, we're not stealing cars you're
stealing a human being. Are you on drugs?
999
01:19:25,694 --> 01:19:28,597
- No, you're on drugs!
- Get her out of the trunk!
1000
01:19:28,664 --> 01:19:31,134
Hey, everybody just calm down.
It's not gonna anything.
1001
01:19:31,200 --> 01:19:33,036
- I'll calm down. Drive the car!
- Calm down.
1002
01:19:33,102 --> 01:19:36,205
You know what? I don't need this stress
and anxiety. All right?
1003
01:19:36,272 --> 01:19:39,876
I don't need it for 200 grand.
Screw the 200 grand. We want a million.
1004
01:19:41,210 --> 01:19:43,679
Okay, tough guy?
Yell all you want.
1005
01:19:45,048 --> 01:19:46,816
Great. Terrific. Great.
1006
01:19:49,718 --> 01:19:52,989
Huh?
Keep driving.
1007
01:20:02,665 --> 01:20:06,369
- We want a million, cash.
- All right, all right.
1008
01:20:06,435 --> 01:20:09,372
Don't be late!
1009
01:20:09,438 --> 01:20:11,540
Come on.
1010
01:20:11,607 --> 01:20:14,777
This is serious, man.
I'm way, way out of my league.
1011
01:20:14,844 --> 01:20:17,046
I'm not doing time
for those guys!
1012
01:20:17,113 --> 01:20:20,649
- I know, I know. Where you gonna go?
- I'm outta here. First plane.
1013
01:20:20,716 --> 01:20:23,386
Before you do that, call Mr. Dokas
and tell him
1014
01:20:23,452 --> 01:20:26,890
those assholes took his money
and burnt his warehouse.
1015
01:20:26,956 --> 01:20:29,192
I'm gonna go
and take care of this.
1016
01:20:29,258 --> 01:20:33,262
You've known that girl
for two days, Vincent.
1017
01:20:33,329 --> 01:20:36,732
I know.
Make that phone call.
1018
01:20:37,800 --> 01:20:39,735
Vincent.
1019
01:20:41,070 --> 01:20:43,006
Christ.
1020
01:20:46,742 --> 01:20:48,677
Emily Hope?
1021
01:21:07,596 --> 01:21:12,301
- I'm gonna go call Dokas.
- All right. I'll get the luggage.
1022
01:21:12,368 --> 01:21:14,971
Time to wake up,
my little Princess.
1023
01:21:20,409 --> 01:21:22,979
Uh, give Mr. Dokas
a message from us.
1024
01:21:23,046 --> 01:21:26,615
Tell him we got the situation
under control.
1025
01:21:26,682 --> 01:21:27,758
Stop.
1026
01:21:27,760 --> 01:21:30,988
He's gonna get all the
money and with interest.
1027
01:21:31,054 --> 01:21:33,223
Yeah. Yeah.
1028
01:21:33,224 --> 01:21:36,500
We'll call you back when we
make the final arrangements.
1029
01:21:36,501 --> 01:21:37,501
Put me down!
1030
01:21:37,502 --> 01:21:38,400
Okay?
1031
01:21:38,401 --> 01:21:39,596
Come on!
1032
01:21:39,662 --> 01:21:42,598
- Come on! Put me down!
- Lock her upstairs in the office.
1033
01:21:42,665 --> 01:21:44,600
Stop that.
Quit hitting me!
1034
01:21:57,846 --> 01:22:01,617
- We were expecting Emily.
- Well, Emily's been kidnapped.
1035
01:22:01,684 --> 01:22:02,777
Again.
1036
01:22:02,779 --> 01:22:06,056
For real, and they
want a million dollars.
1037
01:22:06,122 --> 01:22:10,726
I have a distinct sense
of déjà vu about this.
1038
01:22:10,793 --> 01:22:13,296
She ain't crying wolf
this time, sir.
1039
01:22:13,362 --> 01:22:17,000
I understand you've formed some sort
of relationship with my daughter.
1040
01:22:17,066 --> 01:22:21,237
Well, with all due respect,
I didn't do what she said I did on the phone,
1041
01:22:21,304 --> 01:22:23,239
if that's what you mean.
1042
01:22:23,306 --> 01:22:26,875
Emily is trying to stop me
leaving the country.
1043
01:22:26,942 --> 01:22:29,812
Sir, you're not listening.
1044
01:22:29,878 --> 01:22:32,548
These kidnappers want
a million dollars
1045
01:22:32,615 --> 01:22:36,385
plus the $200,000
your sidekick stole from me.
1046
01:22:36,452 --> 01:22:37,476
Right, bodyguard?
1047
01:22:37,478 --> 01:22:40,490
They're dangerous.
They're stupid and dangerous.
1048
01:22:40,556 --> 01:22:43,826
And that's a bad combination.
1049
01:22:43,892 --> 01:22:47,863
Perhaps she really is in trouble this time,
but you know something?
1050
01:22:47,930 --> 01:22:50,933
I've already paid a million
dollars for her once this week,
1051
01:22:51,000 --> 01:22:54,637
and I have no intention
of going to the well again.
1052
01:22:54,703 --> 01:22:57,540
It ain't about your money.
It ain't about my money.
1053
01:22:57,606 --> 01:23:00,743
It's about your daughter.
Do you understand me?
1054
01:23:00,809 --> 01:23:03,912
What is it? She ain't worth
a million dollars to you?
1055
01:23:06,249 --> 01:23:12,255
Mr. Perkins will return the money
he took from you, not a cent more.
1056
01:23:12,321 --> 01:23:15,824
Sir, you can turn your back
on me all you want,
1057
01:23:15,891 --> 01:23:17,826
but you can't turn your back
on your daughter.
1058
01:23:17,893 --> 01:23:19,895
Not now. Please.
1059
01:23:19,962 --> 01:23:23,499
You have your money.
Now get out of here.
1060
01:23:23,566 --> 01:23:25,659
I've known this girl for two days.
1061
01:23:25,660 --> 01:23:28,738
Are you telling me care
more about her than you?
1062
01:23:28,804 --> 01:23:30,906
You son of a bitch.
1063
01:23:30,973 --> 01:23:33,261
You should've sold
her when she was born,
1064
01:23:33,263 --> 01:23:35,446
- Mr. businessman.
- Get your hands off me.
1065
01:23:35,511 --> 01:23:38,147
Hey, this is not
the place for...
1066
01:23:38,214 --> 01:23:40,316
Come on, come on.
1067
01:23:40,383 --> 01:23:42,318
Scumbag.
1068
01:23:49,092 --> 01:23:51,026
Come on.
1069
01:23:51,094 --> 01:23:54,797
Get outta here, man.
1070
01:23:57,833 --> 01:24:00,869
I have a plane to catch.
1071
01:24:00,936 --> 01:24:04,907
We ought to make sure she's
okay first. Don't you think?
1072
01:24:06,109 --> 01:24:08,677
You make sure she's okay.
1073
01:24:26,162 --> 01:24:28,697
Put that thing in a paper cup,
and let's get outta here.
1074
01:24:28,764 --> 01:24:30,699
Let's do it.
1075
01:24:36,038 --> 01:24:39,242
- Where is she?
- Show me it.
1076
01:24:39,308 --> 01:24:41,677
Show me the money.
1077
01:24:41,744 --> 01:24:44,580
Hey, hey!
1078
01:24:44,647 --> 01:24:47,082
You're gonna get hurt
yourself, man.
1079
01:24:47,150 --> 01:24:49,385
How do I know you got
a million bucks in there?
1080
01:24:49,452 --> 01:24:51,754
- Well, you're gonna have to trust me, Stick.
- Trust you?
1081
01:24:51,820 --> 01:24:53,789
- Yeah.
- I don't trust anybody.
1082
01:24:53,856 --> 01:24:56,392
I gotta see for myself that
girl is all right. Walk on.
1083
01:24:56,459 --> 01:24:59,628
Vincent, let me explain something.
There's a protocol with this kind of thing.
1084
01:24:59,695 --> 01:25:04,333
- I get the money, you stay here.
- Hi. How you doing?
1085
01:25:04,400 --> 01:25:07,303
- Good.
- How's it going?
1086
01:25:07,370 --> 01:25:09,538
- Good.
- Who are you?
1087
01:25:09,605 --> 01:25:12,541
I'm with Vincent.
He's my friend.
1088
01:25:12,608 --> 01:25:15,778
- That's right. He's my bodyguard.
- Really.
1089
01:25:15,844 --> 01:25:20,749
- And that's a Colt python with a silencer up your ass.
- Yeah?
1090
01:25:22,651 --> 01:25:25,654
How does it feel, Stick?
1091
01:25:25,721 --> 01:25:29,392
Walk.
You better tag along.
1092
01:25:29,458 --> 01:25:31,727
- Did I surprise you?
- I like that a lot.
1093
01:26:59,582 --> 01:27:01,950
Mind if I ask you something?
1094
01:27:02,017 --> 01:27:03,952
I don't know.
Ask me.
1095
01:27:05,854 --> 01:27:10,158
How could you work
for a jerk-off like that?
1096
01:27:10,225 --> 01:27:12,461
You don't know what
you're talking about.
1097
01:27:12,528 --> 01:27:14,663
We go back a long way.
1098
01:27:14,730 --> 01:27:18,401
Well, with a father like that, you
should've looked out for her. You know?
1099
01:27:18,467 --> 01:27:21,103
I did that too.
1100
01:27:21,169 --> 01:27:24,273
It was my job to make sure
she could take care of herself.
1101
01:27:29,478 --> 01:27:31,380
She's got some ass, huh?
1102
01:27:31,447 --> 01:27:34,216
Your mother's got some ass.
What's your name?
1103
01:27:34,283 --> 01:27:36,885
I'm Stick.
1104
01:27:36,952 --> 01:27:38,394
- Stick?
- Dickhead.
1105
01:27:38,396 --> 01:27:39,356
Drive.
1106
01:27:39,422 --> 01:27:42,090
All right.
1107
01:27:42,157 --> 01:27:45,961
I'm her uncle.
Watch your mouth.
1108
01:28:12,120 --> 01:28:14,657
Yo! Gus!
1109
01:28:14,723 --> 01:28:17,025
Whoa, whoa, whoa.
Heads up.
1110
01:28:17,092 --> 01:28:21,029
Hey. Has he got a gun?
Oh. Look at that.
1111
01:28:21,096 --> 01:28:22,931
Here's the money.
Where's the girl?
1112
01:28:22,998 --> 01:28:25,534
- Give me the bag. Drop the animosity.
- Where's the girl?
1113
01:28:25,601 --> 01:28:28,937
I was trying to explain to you before
this guy tried to give me a lead enema.
1114
01:28:29,004 --> 01:28:32,741
There's a procedure, a protocol,
to this kind of thing. I check the money.
1115
01:28:32,808 --> 01:28:37,112
- Understand?
- Look at that. That's a nice car.
1116
01:28:37,179 --> 01:28:40,616
- You know what? Stand still and shut up.
- A million bucks.
1117
01:28:40,683 --> 01:28:43,251
I waited a long time for this.
1118
01:28:43,318 --> 01:28:47,289
What is this, man? What, are you kidding here?
There's no million dollars here.
1119
01:28:47,356 --> 01:28:50,759
That's what I owe, Stick.
That look like a million dollars to you?
1120
01:28:50,826 --> 01:28:53,104
- Step up with the girl.
- Does anybody know the difference
1121
01:28:53,128 --> 01:28:55,106
between a million dollars
and two hundred thousand?
1122
01:28:55,130 --> 01:28:57,265
- Anybody?
- That's what I owe.
1123
01:28:57,332 --> 01:29:01,404
Vincent, I want to ask you something.
The 500 S.L., that's a beauty,
1124
01:29:01,470 --> 01:29:04,607
but do I need that kind
of horsepower?
1125
01:29:04,673 --> 01:29:08,777
- Who is this guy?
- That's her uncle.
1126
01:29:08,844 --> 01:29:11,246
What, are you kidding?
I trusted you, man.
1127
01:29:13,982 --> 01:29:16,952
He took 800,000.
He ripped us off, man.
1128
01:29:17,019 --> 01:29:19,655
- He freaking ripped us off.
- Step up with the girl.
1129
01:29:19,722 --> 01:29:23,158
Did you rip us off, man?
1130
01:29:23,225 --> 01:29:27,530
- Don't do it, man. Don't do it.
- Did you rip us off?
1131
01:29:27,596 --> 01:29:29,832
Don't be stupid.
Huh? Rip me off?
1132
01:29:33,000 --> 01:29:34,472
What I say? What?
1133
01:29:34,537 --> 01:29:35,296
What?
1134
01:29:35,598 --> 01:29:38,775
Could we get back to doing
what we came here for?
1135
01:29:38,841 --> 01:29:43,446
Oh, gee. Did we, uh, disturb your shopping spree?
You think this is the home shopping club?
1136
01:29:43,512 --> 01:29:46,949
You like that car, Dracula?
Huh? You like it?
1137
01:29:47,015 --> 01:29:50,318
Whoa!
Now, that's not right.
1138
01:29:50,385 --> 01:29:54,823
- What? What?
- I want to make sure the girl is okay.
1139
01:29:54,890 --> 01:29:59,127
You don't get the picture. You
wanna dance, you pay the band.
1140
01:29:59,194 --> 01:30:02,565
Unless you want half the girl.
Want half the girl?
1141
01:30:02,631 --> 01:30:05,233
You think we're fooling?
Why don't you shoot him, man?
1142
01:30:05,300 --> 01:30:09,738
Don't do it.
Come on, come on.
1143
01:30:09,805 --> 01:30:12,340
Go ahead.
Put one in the uncle.
1144
01:30:12,407 --> 01:30:15,644
Come on, come on.
1145
01:30:33,361 --> 01:30:35,330
Looks to me like we're
about done here.
1146
01:30:35,397 --> 01:30:37,332
Give me the gun.
Hi.
1147
01:30:43,706 --> 01:30:47,776
I know what I'm gonna do with you.
The question is, what am I gonna do with you?
1148
01:30:47,843 --> 01:30:50,613
What are you doing?
1149
01:30:50,679 --> 01:30:54,917
Your father's instructions were explicit.
He's not gonna let you embarrass him.
1150
01:31:00,255 --> 01:31:02,224
Are you gonna kill me?
1151
01:31:06,161 --> 01:31:10,365
No.
He's not.
1152
01:31:10,432 --> 01:31:12,367
What are you saying?
1153
01:31:14,537 --> 01:31:16,471
This is for him?
1154
01:31:24,547 --> 01:31:27,115
No, it's for me.
1155
01:31:32,487 --> 01:31:35,357
Hope residence.
1156
01:31:35,423 --> 01:31:38,293
It's Emily.
Is my father there?
1157
01:31:44,332 --> 01:31:48,436
- What happened?
- Emily called home. We got a trace. 2-60 terminal.
1158
01:32:01,617 --> 01:32:06,021
I want containment on the building,
pairs on every corner.
1159
01:32:27,009 --> 01:32:28,944
Stand down.
1160
01:32:32,581 --> 01:32:35,550
- Are you all right?
- Yeah. I'm okay.
1161
01:32:35,618 --> 01:32:38,320
She's had a hard time.
1162
01:32:38,386 --> 01:32:42,090
The kidnappers
are tied up inside.
1163
01:32:44,359 --> 01:32:46,995
Come on.
1164
01:32:50,065 --> 01:32:53,902
I was gonna stick around,
but I don't think I have to now.
1165
01:32:53,969 --> 01:32:57,505
Well, I can always
use my friend.
1166
01:32:57,572 --> 01:33:00,542
I'm only a phone call away.
1167
01:33:15,991 --> 01:33:19,962
Look, we have to think
damage control.
1168
01:33:20,028 --> 01:33:22,765
My lawyers will be there
when you make your statement.
1169
01:33:22,831 --> 01:33:25,043
That's really not necessary.
I'm gonna be telling them
1170
01:33:25,067 --> 01:33:27,235
how I started this whole thing.
1171
01:33:27,302 --> 01:33:30,505
- Why would you want to do that?
- It's my mess.
1172
01:33:30,572 --> 01:33:34,209
It's my responsibility
to sort things out.
1173
01:33:42,818 --> 01:33:45,854
Well, it's good
to have you home.
1174
01:33:45,921 --> 01:33:49,792
I won't be here when you get back.
I'm gonna be moving out.
1175
01:33:51,393 --> 01:33:53,428
- Emily.
- Yes.
1176
01:33:54,830 --> 01:33:58,233
As distasteful
as it may be to you,
1177
01:33:58,300 --> 01:34:00,969
you're still my daughter,
1178
01:34:01,036 --> 01:34:02,971
and I'm still your father.
1179
01:34:06,374 --> 01:34:08,310
I know.
1180
01:35:22,517 --> 01:35:25,053
Not bad.
1181
01:35:25,120 --> 01:35:27,555
How you doing?
1182
01:35:27,622 --> 01:35:30,826
I've seen better days.
1183
01:35:35,230 --> 01:35:38,733
I'm hot.
Sit down.
1184
01:35:38,801 --> 01:35:41,103
I need to decompress.
1185
01:35:42,170 --> 01:35:44,172
Red wine.
1186
01:35:46,441 --> 01:35:48,710
- Is that for me?
- Present.
1187
01:35:48,777 --> 01:35:50,946
1991. My favorite.
1188
01:36:01,056 --> 01:36:02,991
You want some?
1189
01:36:04,459 --> 01:36:06,394
How old are you?
1190
01:36:10,866 --> 01:36:12,801
Old enough.
1191
01:36:16,671 --> 01:36:20,775
Oh, yeah. What a view.
1192
01:36:20,843 --> 01:36:26,614
I mean, that's a view.
1193
01:36:30,285 --> 01:36:33,421
What makes this a view?
1194
01:36:39,427 --> 01:36:41,563
You.
1195
01:36:50,072 --> 01:36:55,143
Come on, come on, come on.
89397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.