All language subtitles for Edge of Alaska S03e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,986 ♪♪ 2 00:00:10,745 --> 00:00:15,180 Narrator: McCARTHY, ALASKA -- A HISTORIC FRONTIER TOWN... 3 00:00:18,419 --> 00:00:20,252 ...HOME OF THE MAVERICKS... 4 00:00:20,254 --> 00:00:22,304 -NICE. ...AND RABBLE-ROUSERS... 5 00:00:22,306 --> 00:00:23,972 [ GUNSHOT ] 6 00:00:23,974 --> 00:00:26,091 THAT'S HOW WE MAKE A VIEW AROUND HERE. 7 00:00:27,678 --> 00:00:29,812 Narrator: ...WHO JOURNEY TO THE END OF THE ROAD 8 00:00:29,814 --> 00:00:32,347 FOR A LIFE OF FREEDOM. 9 00:00:32,349 --> 00:00:34,400 Jeremy: HERE IN McCARTHY, 10 00:00:34,402 --> 00:00:38,553 WE'VE MADE A KIND OF LITTLE UNIVERSE OF OUR OWN. 11 00:00:38,555 --> 00:00:40,489 FALLING! 12 00:00:43,894 --> 00:00:46,412 YOU HAVE TO BE STRONG TO SURVIVE. 13 00:00:46,414 --> 00:00:48,530 YEAH, BABY! 14 00:00:48,532 --> 00:00:50,949 AND MORE THAN JUST A LITTLE CRAZY. 15 00:00:54,071 --> 00:00:56,255 WHOO! I LOVE McCARTHY. 16 00:00:56,257 --> 00:00:58,006 THIS IS MY HOME! 17 00:01:00,010 --> 00:01:02,878 Narrator: NOW...THE TOWN RACES 18 00:01:02,880 --> 00:01:07,082 TO SAVE ONE OF THEIR OWN FROM WINTER'S GRIP. 19 00:01:07,084 --> 00:01:09,468 Rosenbaum: OH, MY GOD. LOOK AT ALL THAT SMOKE. 20 00:01:09,470 --> 00:01:11,086 HOLY [BLEEP] 21 00:01:11,088 --> 00:01:14,273 Narrator: AND LOCALS NIGHT AT THE GOLDEN SALOON... 22 00:01:14,275 --> 00:01:17,592 BRINGS THE ARRIVAL OF A NEW ERA TO McCARTHY. 23 00:01:17,594 --> 00:01:18,777 -WHOO! -HEY, EVERYBODY! 24 00:01:18,779 --> 00:01:20,863 WE GOT OUR FIRST TOURISTS GOING TO THE MINE! 25 00:01:20,865 --> 00:01:23,565 -WHOO! -GLAD YOU GUYS MADE IT. 26 00:01:24,335 --> 00:01:27,319 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 27 00:01:27,321 --> 00:01:30,322 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 28 00:01:37,331 --> 00:01:38,580 OKAY. ARE WE READY? 29 00:01:38,582 --> 00:01:41,216 -WE'RE READY. -WE ARE READY. 30 00:01:42,970 --> 00:01:45,471 YEAH, BABY. 31 00:01:54,482 --> 00:01:56,231 HEY, BOYS. COME HERE A SEC. 32 00:01:59,019 --> 00:02:00,686 LIAM, GET YOUR HEAD DOWN. 33 00:02:00,688 --> 00:02:02,654 LOOK STRAIGHT DOWN THE TOP OF THAT BOARD. 34 00:02:02,656 --> 00:02:05,640 SO YOUR EYES ARE RIGHT AT THAT LEVEL. 35 00:02:05,642 --> 00:02:07,993 'KAY. CAN YOU SEE HOW FLAT THAT IS? 36 00:02:07,995 --> 00:02:09,077 YEAH. 37 00:02:09,079 --> 00:02:11,663 THAT MEANS WE'VE SET EVERYTHING UP RIGHT. 38 00:02:11,665 --> 00:02:13,415 EVERYTHING'S WORKING RIGHT. 39 00:02:13,417 --> 00:02:16,168 THAT IS A PERFECTLY STRAIGHT CUT. 40 00:02:16,170 --> 00:02:19,204 HOMESTEADING IS A PROCESS, BY DEFINITION. 41 00:02:19,206 --> 00:02:20,839 SO IT'S EXTREMELY EMPOWERING 42 00:02:20,841 --> 00:02:22,591 TO BE AT THE POINT 43 00:02:22,593 --> 00:02:25,127 WHERE I HAVE MY OWN LUMBER MILL. 44 00:02:25,129 --> 00:02:27,045 AND I CAN MILL ALL MY OWN WOOD. 45 00:02:27,047 --> 00:02:29,181 I CAN SELL IT. I CAN BUILD WITH IT. 46 00:02:29,183 --> 00:02:32,217 I GOT A BARN TO BUILD. I GOT A HOUSE TO FINISH. 47 00:02:32,219 --> 00:02:34,052 I GOT SO MANY PROJECTS. 48 00:02:34,054 --> 00:02:35,888 OKAY. SO I'M GONNA LOCK THIS IN. 49 00:02:35,890 --> 00:02:37,389 AND WE'LL DO OUR SECOND CUT. 50 00:02:44,481 --> 00:02:45,697 BECAUSE OUR FAMILY'S GROWING, 51 00:02:45,699 --> 00:02:47,232 NOT ONLY THE HUMAN BEINGS 52 00:02:47,234 --> 00:02:50,452 BUT THE CRITTERS THAT WE LIVE WITH, 53 00:02:50,454 --> 00:02:53,322 WE NEED MORE REAL ESTATE TO DO WHAT WE DO. 54 00:02:53,324 --> 00:02:54,957 THIS MILL, THIS LUMBER BUSINESS 55 00:02:54,959 --> 00:02:57,326 CAN LEAD TOWARDS THE EXPANSION OF OUR FARM. 56 00:02:57,328 --> 00:03:00,128 AND THE PROPERTY ADJACENT TO US IS FOR SALE. 57 00:03:00,130 --> 00:03:01,997 AND WE WANT TO BUY IT. 58 00:03:04,034 --> 00:03:05,367 Jeremy: OKAY, BOYS. COME ON OVER. 59 00:03:05,369 --> 00:03:07,753 I WANT TO GIVE YOU AN IDEA OF WHAT THIS -- 60 00:03:07,755 --> 00:03:09,671 THIS ONE PIECE OF WOOD IS WORTH. 61 00:03:09,673 --> 00:03:12,207 OKAY? SO THIS IS 9 FEET LONG. 62 00:03:12,209 --> 00:03:13,308 'KAY? -'KAY. 63 00:03:13,310 --> 00:03:16,595 AND IT IS EXACTLY 5.5 INCHES BY 5 3/8, 64 00:03:16,597 --> 00:03:19,314 WHICH MEANS IT'S EXACTLY A 6-BY-6 65 00:03:19,316 --> 00:03:21,934 AS YOU WOULD BUY IN THE LUMBER YARD. 66 00:03:21,936 --> 00:03:25,053 YOU KNOW HOW MUCH THIS WOULD COST IN ANCHORAGE? 67 00:03:25,055 --> 00:03:28,574 UH, I DON'T KNOW. THEY MIGHT CHARGE $10. 68 00:03:28,576 --> 00:03:32,244 IF -- IF -- IF WE PULLED INTO THE LUMBER YARD IN ANCHORAGE, 69 00:03:32,246 --> 00:03:37,399 THEY WOULD CHARGE ME $35 FOR THIS BOARD, $35. 70 00:03:37,401 --> 00:03:39,751 IN ANCHORAGE, OUT HERE, IT'S WORTH EVEN MORE. 71 00:03:39,753 --> 00:03:40,953 Narrator: IN THE BUSH, 72 00:03:40,955 --> 00:03:43,038 STRAIGHTEDGED LUMBER IS TOUGH TO FIND. 73 00:03:43,040 --> 00:03:44,339 AND THE NEAREST LUMBER YARD 74 00:03:44,341 --> 00:03:47,009 IS 300 MILES AWAY IN ANCHORAGE. 75 00:03:47,011 --> 00:03:48,377 WITH HIS OWN SAWMILL, 76 00:03:48,379 --> 00:03:50,963 JEREMY CAN PRODUCE THIS PROFITABLE COMMODITY 77 00:03:50,965 --> 00:03:52,914 TO SELL TO ANYONE IN McCARTHY. 78 00:03:52,916 --> 00:03:54,933 NOW, JUST IMAGINE A FULL DAY 79 00:03:54,935 --> 00:03:57,085 OF MILLING, MOVING AT SPEED. 80 00:03:57,087 --> 00:04:00,806 IMAGINE HOW MANY OF THESE I COULD MAKE IN A DAY. 81 00:04:00,808 --> 00:04:02,391 Jeremy: I DIDN'T PUT A STOPWATCH TO IT TODAY. 82 00:04:02,393 --> 00:04:04,759 BUT I'LL BETCHA DOLLARS TO DOUGHNUTS, 83 00:04:04,761 --> 00:04:08,647 I COULD PUT OUT A $40 PIECE OF WOOD EVERY 20 MINUTES. 84 00:04:08,649 --> 00:04:10,899 THIS IS A PHENOMENAL TOOL. 85 00:04:10,901 --> 00:04:13,869 AND I JUST CAN'T BELIEVE I DIDN'T DO IT SOONER. 86 00:04:13,871 --> 00:04:16,405 THIS IS SUCH A CASH COW. 87 00:04:16,407 --> 00:04:18,740 WHAT WE NEED TO DO IS STOCKPILE 88 00:04:18,742 --> 00:04:21,827 A HUGE DECK OF LARGE TREES. 89 00:04:21,829 --> 00:04:23,545 TURN THAT INTO CASH TO BUY THE PROPERTY. 90 00:04:23,547 --> 00:04:24,963 'KAY. BUT YOU -- REMEMBER, 91 00:04:24,965 --> 00:04:27,666 YOU ALSO GOT TO CARVE OUT ENOUGH LUMBER TO BUILD MY FORT. 92 00:04:27,668 --> 00:04:31,453 UM, I GET LUMBER TO SELL TO BUY OUR LAND, 93 00:04:31,455 --> 00:04:32,954 WHICH YOU GUYS WILL INHERIT. 94 00:04:32,956 --> 00:04:34,789 YOU GUYS GET LUMBER TO BUILD YOUR FORT. 95 00:04:34,791 --> 00:04:36,925 IS THAT A TEAM EFFORT OR WHAT? -YEAH! 96 00:04:39,963 --> 00:04:42,898 ♪♪ 97 00:04:52,326 --> 00:04:53,408 OKAY. I'M GONNA SHOW YOU WHAT'S GOING ON. 98 00:04:53,410 --> 00:04:56,028 WE GOT IN THIS HEATING SYSTEM LAST YEAR 99 00:04:56,030 --> 00:04:57,746 FOR DIFFERENT PARTS OF THE BUILDING. 100 00:04:57,748 --> 00:04:59,247 AH, THERE YOU ARE. HEY, PETE. 101 00:04:59,249 --> 00:05:01,450 SO I THINK THE HEATING SYSTEM'S LEAKING. 102 00:05:06,507 --> 00:05:08,623 NO WAY. REALLY? [BLEEP] 103 00:05:14,548 --> 00:05:17,966 Narrator: IN DOWNTOWN McCARTHY, BUSINESSMAN NEIL DARISH 104 00:05:17,968 --> 00:05:19,834 IS MAKING FINAL PREPARATIONS 105 00:05:19,836 --> 00:05:23,972 BEFORE HE SELLS OFF ONE OF HIS MOST VALUABLE ASSETS. 106 00:05:23,974 --> 00:05:27,609 I NEVER FEARED THIS DAY BECAUSE I NEVER IMAGINED IT. 107 00:05:29,229 --> 00:05:32,481 I NEVER IMAGINED THE DAY THAT I WOULD LOSE THE LODGE. 108 00:05:34,568 --> 00:05:36,284 Narrator: NEIL'S SELLING HIS STAKE 109 00:05:36,286 --> 00:05:37,685 IN THE HISTORIC McCARTHY LODGE 110 00:05:37,687 --> 00:05:40,572 TO HIS BUSINESS PARTNER, DON WOLCOTT, 111 00:05:40,574 --> 00:05:44,409 TO COVER HIS COST-OVERRUNS ON THEIR LUXURY HOTEL PROJECT. 112 00:05:47,331 --> 00:05:49,297 I'M NOT IMPRESSED WITH HOW MUCH CONSTRUCTION 113 00:05:49,299 --> 00:05:50,799 WAS DONE AT THE HOTEL SITE. 114 00:05:50,801 --> 00:05:53,585 YOU HAVE THE ASSETS. 115 00:05:53,587 --> 00:05:55,470 AND I'M PRETTY SURE THAT'S ALL YOU HAVE. 116 00:05:55,472 --> 00:05:57,756 THE ASSETS NEED TO BE CONVERTED INTO CASH, 117 00:05:57,758 --> 00:06:00,258 SO WE CAN GO AHEAD WITH THE NEW PROJECT. 118 00:06:00,260 --> 00:06:02,144 Darish: IN ALL OUR McCARTHY PROJECTS, 119 00:06:02,146 --> 00:06:04,513 THE RESTAURANTS, THE SALOON AND THE STORES HERE, 120 00:06:04,515 --> 00:06:05,814 WE'RE 50/50 PARTNERS. 121 00:06:05,816 --> 00:06:07,149 IT'S BEEN THAT WAY FOR 10 YEARS. 122 00:06:07,151 --> 00:06:10,051 BUT THESE NEW PROJECTS, THE MOTHERLODE MINE 123 00:06:10,053 --> 00:06:13,505 AND NOW THIS 100-ROOM HOTEL, IT'S A BIT DIFFERENT. 124 00:06:13,507 --> 00:06:15,524 I MEAN, I DON'T HAVE THE MILLIONS OF DOLLARS 125 00:06:15,526 --> 00:06:17,892 IT'S GONNA TAKE TO MATCH DON'S FUNDS. 126 00:06:17,894 --> 00:06:19,561 I'M EARNING MY OWNERSHIP MAKING 127 00:06:19,563 --> 00:06:21,613 THE DECISIONS DAY-TO-DAY AND RUNNING THIS PLACE. 128 00:06:21,615 --> 00:06:23,898 BUT BECAUSE HE HAS MORE CASH IN IT, 129 00:06:23,900 --> 00:06:25,917 HE DOES GET AN ADVANTAGE OVER ME. 130 00:06:32,626 --> 00:06:36,261 Narrator: WITH WORK FALLING BEHIND ON NEIL'S WATCH, 131 00:06:36,263 --> 00:06:40,549 DON HAS COME TO PUT THINGS BACK ON SCHEDULE. 132 00:06:40,551 --> 00:06:43,301 Wolcott: IT'S A 100-KILOWATT ARMY-SURPLUS GENERATOR. 133 00:06:43,303 --> 00:06:44,886 THIS IS THE BIGGEST GENERATOR WE HAVE. 134 00:06:44,888 --> 00:06:47,773 AND I'M THINKING WE SHOULD USE IT ON THE NEW HOTEL. 135 00:06:47,775 --> 00:06:48,974 CONSTRUCTION'S STARTING. 136 00:06:48,976 --> 00:06:50,758 WE NEED THE POWER. IT'S CALLED PROGRESS. 137 00:06:50,760 --> 00:06:54,613 THE BALL'S GOT TO KEEP GOING WHETHER NEIL'S READY OR NOT. 138 00:06:54,615 --> 00:06:56,264 Narrator: McCARTHY HAS A LONG HISTORY 139 00:06:56,266 --> 00:06:59,234 OF DRAWING OUTSIDE INVESTORS AND OPPORTUNISTS 140 00:06:59,236 --> 00:07:02,037 LOOKING TO MAKE A FORTUNE ON THE FRONTIER. 141 00:07:02,039 --> 00:07:04,122 IN THE SUMMER OF 1900, 142 00:07:04,124 --> 00:07:07,292 TWO PROSPECTORS STRUCK COPPER ON BONANZA MOUNTAIN. 143 00:07:07,294 --> 00:07:08,577 AND WITHIN A FEW YEARS, 144 00:07:08,579 --> 00:07:11,279 A GROUP OF WEALTHY NEW YORK ROBBER BARONS, 145 00:07:11,281 --> 00:07:14,549 INCLUDING J.P. MORGAN AND DANIEL GUGGENHEIM, 146 00:07:14,551 --> 00:07:17,636 HAD COME TOGETHER TO CREATE THE ALASKAN SYNDICATE, 147 00:07:17,638 --> 00:07:20,839 TO DEVELOP THE KENNECOTT MINE AND RAILROAD SYSTEM. 148 00:07:20,841 --> 00:07:24,176 THEIR PROFITS TOTALED OVER $100,000 MILLION. 149 00:07:24,178 --> 00:07:26,961 BUT BY 1938, THE MINE RAN DRY. 150 00:07:26,963 --> 00:07:31,132 AND THE MONEYED EAST COASTERS ABANDONED KENNECOTT OVERNIGHT. 151 00:07:31,134 --> 00:07:32,350 Wolcott: NEIL'S SENSITIVE. 152 00:07:32,352 --> 00:07:33,602 HE THINKS I'M TRYING TO MUSCLE HIM OUT, 153 00:07:33,604 --> 00:07:34,936 UH, OF THE LODGE. 154 00:07:34,938 --> 00:07:37,322 BUT I'M JUST SIMPLY POINTING OUT THE REALITIES. 155 00:07:37,324 --> 00:07:38,657 SO HE WANTS TO PLAY IN A GAME 156 00:07:38,659 --> 00:07:41,109 THAT HE JUST DOESN'T HAVE ENOUGH MONEY TO PLAY IN. 157 00:07:41,111 --> 00:07:43,862 ALL RIGHT. I GOT TO SEE IF I CAN FIGURE THIS OUT. 158 00:07:43,864 --> 00:07:47,749 THIS IS NOT A FUN DAY. 159 00:07:47,751 --> 00:07:50,252 I'LL GET THROUGH THIS, TOO. 160 00:07:52,422 --> 00:07:57,626 ♪♪ 161 00:07:57,628 --> 00:08:01,179 NOW THAT WE KNOW WE CAN DO IT, WHAT WE NEED TO DO 162 00:08:01,181 --> 00:08:04,049 IS BRING IN LOGS FROM SOMEWHERE ELSE, BIG LOGS. 163 00:08:04,051 --> 00:08:06,685 AND THEN WE'LL MILL. MILL, MILL, MILL. 164 00:08:06,687 --> 00:08:07,802 -YEAH! -ALL RIGHT. 165 00:08:07,804 --> 00:08:09,638 -AWESOME. -WE'LL GET BACK TO MILLING 166 00:08:09,640 --> 00:08:11,439 AS SOON AS I GET BACK FROM LOGGING. 167 00:08:11,441 --> 00:08:12,941 OKAY? -OKAY. 168 00:08:12,943 --> 00:08:15,477 Narrator: JEREMY IS LOOKING TO MILL LOGS FROM TREES 169 00:08:15,479 --> 00:08:18,363 THAT ARE TWICE THE SIZE OF THOSE BY HIS FARMSTEAD. 170 00:08:18,365 --> 00:08:21,849 BUT FOR THE QUANTITY AND SIZE OF LUMBER JEREMY NEEDS, 171 00:08:21,851 --> 00:08:24,986 HE WON'T BE ABLE TO GO IT ALONE. 172 00:08:24,988 --> 00:08:26,538 MEOW. MROW. OH, POOR KITTEN. 173 00:08:26,540 --> 00:08:28,456 YOU'VE BEEN THE ONLY ONE HOLDING DOWN THE FORT. 174 00:08:28,458 --> 00:08:31,543 NO DOGS TO KEEP YOU COMPANY. 175 00:08:31,545 --> 00:08:34,746 EVERYONE IN TOWN KNOWS JASON FOR A VERY SIMPLE REASON. 176 00:08:34,748 --> 00:08:39,301 JASON LOBO HAS HIS OWN BRAND OF FUNCTIONAL CRAZY. 177 00:08:39,303 --> 00:08:43,838 YOU JUST WANT SOMEONE TO SCRATCH THAT PLACE YOU CAN'T REACH. 178 00:08:43,840 --> 00:08:45,140 THERE'S THE SPOT. 179 00:08:45,142 --> 00:08:46,641 OH. 180 00:08:46,643 --> 00:08:48,093 WHY DO YOU SAY "BON" TO A PIG? 181 00:08:48,095 --> 00:08:50,512 'CAUSE PIGS ARE FRENCH! 182 00:08:50,514 --> 00:08:51,897 BON! BON, BON, BON. 183 00:08:51,899 --> 00:08:53,431 TO BE OR NOT TO BE? 184 00:08:53,433 --> 00:08:55,567 THAT IS THE QUESTION. YEAH. 185 00:08:55,569 --> 00:08:59,354 HE NORMALLY WOULD FREAK PEOPLE OUT. 186 00:08:59,356 --> 00:09:01,907 BUT IN McCARTHY, IT'S JUST BUSINESS AS USUAL. 187 00:09:01,909 --> 00:09:03,942 BON, BON, BON. 188 00:09:03,944 --> 00:09:05,694 BON. 189 00:09:05,696 --> 00:09:07,028 BON, BON. 190 00:09:07,030 --> 00:09:08,830 BON, BON, BON, BON. 191 00:09:08,832 --> 00:09:10,782 THIS GUY'S STILL LEARNING HIS MANNERS. 192 00:09:12,953 --> 00:09:14,786 Narrator: JASON HAS JUST RETURNED TO McCARTHY 193 00:09:14,788 --> 00:09:17,539 AFTER A LONG-HAUL TRUCKING JOB OVER THE WINTER 194 00:09:17,541 --> 00:09:19,841 KEPT HIM AWAY FROM HOME. 195 00:09:19,843 --> 00:09:21,593 Jason: I FIRST GOT TO McCARTHY BY SHEER ACCIDENT, 196 00:09:21,595 --> 00:09:22,910 LIKE EVERYONE ELSE. 197 00:09:22,912 --> 00:09:26,264 BUT YOU GET OUT HERE. AND YOU SEE THESE MOUNTAINS. 198 00:09:26,266 --> 00:09:28,049 AND YOU'RE BLOWN AWAY. 199 00:09:28,051 --> 00:09:30,084 NO RULES. 200 00:09:30,086 --> 00:09:31,686 AND THERE'S NOT MUCH STRUCTURED SCHEDULE. 201 00:09:31,688 --> 00:09:34,773 AND YOU CAN SET YOUR OWN PACE. 202 00:09:34,775 --> 00:09:35,974 MAKES ME HAPPY. 203 00:09:39,029 --> 00:09:40,428 Narrator: WHILE HE WAS AWAY TRUCKING, 204 00:09:40,430 --> 00:09:43,114 JEREMY CHECKED ON HIS ANIMALS. 205 00:09:43,116 --> 00:09:45,900 SO TODAY, JASON'S RETURNING THE FAVOR, 206 00:09:45,902 --> 00:09:49,904 HELPING HIS NEIGHBOR FULFILL HIS FIRST LUMBER ORDER. 207 00:09:49,906 --> 00:09:52,240 Jason: ALL RIGHT. LET'S SEE IF THIS STARTS. 208 00:09:52,242 --> 00:09:54,743 THERE'S A GOOD START. 209 00:09:54,745 --> 00:09:57,779 [ ENGINE STARTS ] 210 00:09:57,781 --> 00:10:00,298 THIS IS FANTASTIC. WHOO-HOO. 211 00:10:00,300 --> 00:10:02,217 DAY'S GETTING BETTER AS WE GO. 212 00:10:07,674 --> 00:10:10,008 Narrator: ON THE OUTSKIRTS OF THE KELLER FARMSTEAD, 213 00:10:10,010 --> 00:10:12,310 THEY'RE LOOKING FOR A HALF-DOZEN WHITE SPRUCE TREES 214 00:10:12,312 --> 00:10:15,096 TO FILL NEIL'S ORDER FOR 20 8-BY-8s. 215 00:10:17,184 --> 00:10:19,601 LOOKS LIKE THERE'S JEREMY. THIS MUST BE THE SPOT. 216 00:10:27,644 --> 00:10:29,811 -MONSIEUR LOBO! -HEY. 217 00:10:29,813 --> 00:10:31,329 THERE'S A LOT OF GOOD TREES BACK IN THERE. 218 00:10:31,331 --> 00:10:33,081 THEY'RE NOT AS CLOSE, UH, TO THE ROAD AS I'D LIKE. 219 00:10:33,083 --> 00:10:34,165 BUT... 220 00:10:34,167 --> 00:10:35,367 -WELL, WE'LL FIGURE IT OUT. -YEAH. 221 00:10:35,369 --> 00:10:36,501 UH, UH, I LIKE -- WHA-- WHAT'S THIS 222 00:10:36,503 --> 00:10:37,836 WITH THE HAY BALES? IS THAT DEAD WEIGHT? 223 00:10:37,838 --> 00:10:39,487 WELL, THIS IS MY SEAT. 224 00:10:39,489 --> 00:10:40,988 -THAT'S A UNIQUE SEAT. -YEAH. 225 00:10:40,990 --> 00:10:43,208 WELL, THE BEARS DON'T CHEW ON A HAY BALE. 226 00:10:43,210 --> 00:10:44,676 RIGHT ON. WELL, YEAH. IT'S -- IF -- 227 00:10:44,678 --> 00:10:46,428 IF WE GOT SOME TREES BACK THERE, LET'S CUT 'EM DOWN. 228 00:10:46,430 --> 00:10:48,930 WELL, LET'S WALK BACK AND CHECK IT OUT. 229 00:10:51,018 --> 00:10:53,018 Jeremy: ALL BIG TREES ARE HIGH-RISK. 230 00:10:53,020 --> 00:10:56,104 AND THEY ARE ALL HIGH-REWARD. 231 00:10:56,106 --> 00:10:58,773 THE PRIMARY DANGER WITH FELLING A BIG TREE 232 00:10:58,775 --> 00:11:00,608 IS IT -- IT WEIGHS A LOT. 233 00:11:00,610 --> 00:11:01,976 WHEN THIS THING COMES DOWN, 234 00:11:01,978 --> 00:11:04,362 IT'S GOING TO DO DAMAGE. 235 00:11:04,364 --> 00:11:07,365 THAT I LIKE TO KEEP IT VERY TEXTBOOK. 236 00:11:07,367 --> 00:11:09,651 YOU TAKE A BITE OUT OF THE FRONT... 237 00:11:12,021 --> 00:11:14,372 ...WHICH STARTS WITH A FLAT CUT 238 00:11:14,374 --> 00:11:17,459 AND THEN COMES IN WITH AN ANGLED CUT. 239 00:11:17,461 --> 00:11:19,661 AND TAKE A WEDGE SHAPE. 240 00:11:22,049 --> 00:11:24,999 AND THEN YOUR BACK CUTS START 241 00:11:25,001 --> 00:11:29,387 ABOUT 2 OR 3 INCHES ABOVE YOUR FLAT CUT. 242 00:11:30,724 --> 00:11:34,642 YOU DON'T WANT TO COME IN AT THE SAME PLACE OF YOUR FIRST CUT 243 00:11:34,644 --> 00:11:38,313 BECAUSE THAT TAKES AWAY YOUR ABILITY TO STEER. 244 00:11:41,101 --> 00:11:43,601 FALLING! 245 00:11:48,075 --> 00:11:50,325 [ CHAIN SAW REVVING ] 246 00:11:50,327 --> 00:11:51,743 [JASON LAUGHING ] 247 00:11:54,698 --> 00:11:56,414 Narrator: THE MEN WILL LIMB THE BRANCHES OFF 248 00:11:56,416 --> 00:11:57,749 THE FRESHLY CUT TREE 249 00:11:57,751 --> 00:12:00,034 USING THE EXCESS BRUSH TO CREATE A FIRE 250 00:12:00,036 --> 00:12:01,669 TO KEEP THEM WARM WHILE THEY WORK. 251 00:12:01,671 --> 00:12:03,455 Jason: I'LL JUST BOY SCOUT THIS UP. 252 00:12:08,628 --> 00:12:10,512 SO WHERE'S THIS LUMBER GOING TO? 253 00:12:10,514 --> 00:12:12,714 WELL, THE FIRST LOAD I'M GONNA MILL UP, 254 00:12:12,716 --> 00:12:14,933 UH, I'M DELIVERING TO NEIL AND -- 255 00:12:14,935 --> 00:12:16,718 AND QUITE -- QUITE QUICK. 256 00:12:16,720 --> 00:12:19,604 -DANCE WITH DEVIL, HUH? -HEY. 257 00:12:19,606 --> 00:12:20,889 WHEN YOU'RE SELLING YOUR LABOR, 258 00:12:20,891 --> 00:12:22,140 YOU MAY AS WELL BE ON YOUR BACK. 259 00:12:22,142 --> 00:12:24,359 IT'S ALL PROSTITUTION AT THAT POINT. 260 00:12:26,780 --> 00:12:28,279 SO...'CAUSE... 261 00:12:28,281 --> 00:12:30,281 YOU ALWAYS DANCE WITH THE DEVIL, JASON. 262 00:12:30,283 --> 00:12:33,785 AREN'T -- AREN'T YOU GOING, HAULING TRUCK RIGHT NOW? 263 00:12:33,787 --> 00:12:36,237 UH-HUH. 264 00:12:39,709 --> 00:12:41,543 GOT TO MAKE MONEY. 265 00:12:41,545 --> 00:12:44,045 YEAH. 266 00:12:46,917 --> 00:12:48,700 Jeremy: ANOTHER ONE. 267 00:12:48,702 --> 00:12:50,268 THAT'LL MAKE AN 8-BY-8. 268 00:12:50,270 --> 00:12:53,120 MIGHT EVEN GET A 10-BY-10 OUT OF IT. 269 00:12:53,122 --> 00:12:55,373 Narrator: THIS 60-FOOT TREE WOULD YIELD ENOUGH LUMBER 270 00:12:55,375 --> 00:12:58,927 TO FILL HALF OF JEREMY'S ORDER FOR NEIL. 271 00:12:58,929 --> 00:13:01,780 Jeremy: BUT THIS IS POTENTIALLY 272 00:13:01,782 --> 00:13:03,815 A LITTLE BIT OF A DANGEROUS TREE. 273 00:13:08,738 --> 00:13:11,305 SOME OF THESE TREES WEIGH MULTIPLE TONS. 274 00:13:11,307 --> 00:13:13,158 AND WHEN THERE'S TENSIONS LOCKED, 275 00:13:13,160 --> 00:13:16,528 ESPECIALLY IN A SPIRAL TWIST AT THE BASE, 276 00:13:16,530 --> 00:13:18,980 WHEN YOU CUT INTO IT, THEY CAN SNAP. 277 00:13:18,982 --> 00:13:20,281 THEY CAN TWIST. THEY CAN JUMP. 278 00:13:20,283 --> 00:13:23,918 THEY CAN DO A LOT OF THINGS YOU CAN'T PREDICT. 279 00:13:23,920 --> 00:13:27,622 IF IT KICKS WRONG, IT'S GONNA BE WALKING TOWARDS YOU. 280 00:13:27,624 --> 00:13:30,091 WHEN YOU CHOP A TREE DOWN, YOU ONLY HAVE A MOMENT TO REACT. 281 00:13:30,093 --> 00:13:33,828 BAD NEWS IS, ONCE THAT MOMENT PASSES, YOU'RE [BLEEP] 282 00:13:33,830 --> 00:13:35,380 BECAUSE OF THE DANGER, 283 00:13:35,382 --> 00:13:38,165 I DON'T WANT TO CUT THAT TREE DOWN. 284 00:13:38,167 --> 00:13:39,884 AND I DON'T WANT TO WALK AWAY 285 00:13:39,886 --> 00:13:42,470 BECAUSE IT'S WORTH A LOT OF MONEY. 286 00:13:48,177 --> 00:13:51,563 Rosenbaum: LOOK AT ALL THAT SMOKE. IT'S GOT TO BE MARK. 287 00:13:51,565 --> 00:13:54,199 HOLY [BLEEP] MARK! 288 00:13:54,201 --> 00:13:57,318 Jeremy: NO TRAIL APPARENT, TRAPS HIDDEN EVERYWHERE. 289 00:14:13,253 --> 00:14:14,335 Jason: IF IT KICKS WRONG, 290 00:14:14,337 --> 00:14:15,587 IT'S GOING TO BE WALKING TOWARDS YOU. 291 00:14:15,589 --> 00:14:17,088 Narrator: IN THE BACKWOODS OF McCARTHY, 292 00:14:17,090 --> 00:14:18,790 JEREMY AND JASON ARE ATTEMPTING 293 00:14:18,792 --> 00:14:21,609 TO CUT DOWN A 2,500-POUND WHITE SPRUCE, 294 00:14:21,611 --> 00:14:24,679 TOWERING OVER 60 FEET TALL. 295 00:14:24,681 --> 00:14:27,265 BUT A TWISTED TRUNK MAKES IT IMPOSSIBLE TO PREDICT 296 00:14:27,267 --> 00:14:29,634 WHICH DIRECTION THE TREE WILL FALL. 297 00:14:29,636 --> 00:14:32,604 Jeremy: IT WILL, FORTUNATELY, GIVE YOU A SPLIT-SECOND WARNING. 298 00:14:32,606 --> 00:14:34,606 IT'LL -- IT'LL GO CRACK, CRACK, CRACK, CRACK, 299 00:14:34,608 --> 00:14:36,941 BANG RIGHT BEFORE IT HITS YOU IN THE HEAD. 300 00:14:41,615 --> 00:14:44,032 [ CRACKING ] 301 00:14:49,072 --> 00:14:51,656 ALMOST THERE. HERE WE GO. 302 00:14:51,658 --> 00:14:55,076 Narrator: OLD TREES ARE MORE LIKELY TO CONTAIN ROTTEN WOOD, 303 00:14:55,078 --> 00:14:58,162 WHICH CAN CAUSE THE TREE TO SPLIT UNPREDICTABLY. 304 00:15:21,605 --> 00:15:24,105 Jeremy: FALLING. 305 00:15:29,746 --> 00:15:32,246 -GOOD JOB, JEREMY. -HEY, THANK YOU, SIR. 306 00:15:32,248 --> 00:15:34,749 YA, DARLING! 307 00:15:37,737 --> 00:15:39,570 WHEN YOU'RE CUTTING FIREWOOD, IT'S NO BIG DEAL. 308 00:15:39,572 --> 00:15:40,622 YOU CAN CUT SMALL ROUNDS. 309 00:15:40,624 --> 00:15:42,073 BUT WHEN YOU'RE MAKING LUMBER, 310 00:15:42,075 --> 00:15:43,958 YOU GOT TO LEAVE 'EM AT LEAST 8 FEET LONG. 311 00:15:43,960 --> 00:15:45,259 AND I LEAVE 'EM IN 10s 312 00:15:45,261 --> 00:15:46,961 BECAUSE 10 FEET LONG WOULD BE 313 00:15:46,963 --> 00:15:48,346 A STANDARD PIECE OF WOOD 314 00:15:48,348 --> 00:15:51,265 FOR THE KIND OF LUMBER THAT NEIL IS USING. 315 00:15:53,603 --> 00:15:55,419 YEAH. WELL, THAT'S FINE FOR THESE TOPS. 316 00:15:55,421 --> 00:15:57,271 BUT FOR THE REST OF THE TREE, WE'RE GONNA USE -- 317 00:15:57,273 --> 00:15:59,307 START USING MECHANICAL ADVANTAGE. 318 00:15:59,309 --> 00:16:01,392 OKAY. I'LL MOVE THIS, UH, DOWN TO THE ROAD. 319 00:16:01,394 --> 00:16:03,361 WHY DON'T YOU GET SET UP? 320 00:16:09,736 --> 00:16:11,285 Jason: I'M INTO MECHANICAL ADVANTAGE. 321 00:16:11,287 --> 00:16:14,656 AND IN THIS SITUATION, I WANT TO BUILD A GIN POLE. 322 00:16:14,658 --> 00:16:17,709 Narrator: A STAPLE OF CONSTRUCTION IN THE ALASKAN BUSH, 323 00:16:17,711 --> 00:16:19,443 A GIN POLE IS A PULLEY SYSTEM 324 00:16:19,445 --> 00:16:21,779 THAT ALLOWS A SINGLE PERSON TO LIFT HEAVY LOADS 325 00:16:21,781 --> 00:16:23,614 WITHOUT USING A CRANE. 326 00:16:23,616 --> 00:16:28,753 SEE, I CAN EITHER, UH, PULL MY BACK OUT 327 00:16:28,755 --> 00:16:30,338 AND BE LAID UP FOR WEEKS 328 00:16:30,340 --> 00:16:33,808 OR JUST TAKE AN EXTRA 5 MINUTES... 329 00:16:33,810 --> 00:16:35,677 USING YOUR BRAINS. 330 00:16:52,278 --> 00:16:55,329 Jeremy: YOU'RE ALMOST THERE, LOBO! 331 00:16:55,331 --> 00:16:57,832 YEAH. 332 00:17:02,205 --> 00:17:04,822 Jeremy: JASON IS DEFINITELY THE MAD SCIENTIST OF THE WOODS. 333 00:17:04,824 --> 00:17:07,842 I COULDN'T HAVE IMAGINED A BETTER PARTNER TO GO LOGGING. 334 00:17:09,546 --> 00:17:11,629 IT'S TIME TO START MAKING MY OWN LUMBER. 335 00:17:15,885 --> 00:17:18,352 ♪♪ 336 00:17:44,297 --> 00:17:45,713 Rosenbaum: WHEN IT'S 30-BELOW OUT, 337 00:17:45,715 --> 00:17:47,381 YOU CAN STOKE THE FIRE ALL YOU WANT AT NIGHT. 338 00:17:47,383 --> 00:17:49,300 BUT CHANCES ARE, WHEN YOU WAKE UP IN THE MORNING, 339 00:17:49,302 --> 00:17:53,137 IT'S GONNA BE FREEZING OR CLOSE TO IT IN THE HOUSE. 340 00:17:53,139 --> 00:17:54,705 AND I DON'T MIND THAT. 341 00:17:54,707 --> 00:17:56,340 THAT'S JUST THE WAY I LIVE. 342 00:17:56,342 --> 00:17:59,977 BUT IT'S GONNA HAVE TO CHANGE SIGNIFICANTLY. 343 00:17:59,979 --> 00:18:02,880 Narrator: 12 MILES OUTSIDE OF DOWNTOWN McCARTHY, 344 00:18:02,882 --> 00:18:05,683 JENNY ROSENBAUM PREPARES FOR BIG CHANGES 345 00:18:05,685 --> 00:18:07,935 AFTER SOME UNEXPECTED NEWS. 346 00:18:10,023 --> 00:18:12,273 Green: IF IT FIZZES, THERE'S A BABY ON THE WAY. 347 00:18:14,360 --> 00:18:17,228 JENNY, THAT'S FIZZING BIG TIME. YOU'RE GONNA BE MOM. 348 00:18:17,230 --> 00:18:18,996 -THAT'S EXCITING. -WHAT, UH... 349 00:18:26,906 --> 00:18:28,256 ALL RIGHT. GETTING ALL SET? 350 00:18:28,258 --> 00:18:29,674 YEAH! 351 00:18:29,676 --> 00:18:32,093 Narrator: WITH A NEW BABY ARRIVING IN JUST 6 MONTHS, 352 00:18:32,095 --> 00:18:34,295 JENNY'S GOING ICE FISHING TO STOCK UP 353 00:18:34,297 --> 00:18:35,513 WHILE SHE STILL CAN. 354 00:18:35,515 --> 00:18:36,764 I AM READY. 355 00:18:36,766 --> 00:18:38,766 I'VE GOT EVERYTHING I THINK I NEED, ANYWAY. 356 00:18:38,768 --> 00:18:40,852 YOU ARE LOADED. ALL RIGHT. 357 00:18:40,854 --> 00:18:42,470 HER BOYFRIEND, CALEB ARONSON, 358 00:18:42,472 --> 00:18:45,756 IS MAKING SOME MONEY ON A CARPENTRY JOB TODAY. 359 00:18:45,758 --> 00:18:47,424 ALL RIGHT. I SHOULD BE HERE WHEN YOU GET BACK. 360 00:18:47,426 --> 00:18:48,643 -AWESOME. -TAKE CARE. 361 00:18:48,645 --> 00:18:50,812 THERE ARE SEVERAL CHANGES THAT NEED TO HAPPEN 362 00:18:50,814 --> 00:18:54,232 BEFORE I BECOME A -- A FATHER. 363 00:18:54,234 --> 00:18:57,235 BEFORE THE BABY ARRIVES, WE HAVE TO BUILD A BETTER CABIN. 364 00:18:57,237 --> 00:18:59,403 THE CURRENT CABIN ISN'T ENOUGH SPACE FOR A FAMILY. 365 00:18:59,405 --> 00:19:01,239 AND WE WANT TO ADD ON, SO... 366 00:19:06,079 --> 00:19:09,113 Narrator: BUT JENNY WON'T RISK FROZEN RIVERS ALONE. 367 00:19:09,115 --> 00:19:11,799 SHE'LL MEET UP WITH HER OLD PAL, MARK WACHT, 368 00:19:11,801 --> 00:19:15,169 AS SHE MAKES HER WAY TOWARD WILLOW CREEK. 369 00:19:15,171 --> 00:19:17,672 Rosenbaum: BEING PREGNANT, I'M A LITTLE NERVOUS ABOUT THE LABOR. 370 00:19:17,674 --> 00:19:20,007 I'M NERVOUS ABOUT GETTING TIRED MORE EASILY. 371 00:19:20,009 --> 00:19:22,560 BUT TO HAVE MARK MAKE THE TRIP WITH ME 372 00:19:22,562 --> 00:19:24,645 IS GONNA MAKE ME FEEL SAFER. 373 00:19:24,647 --> 00:19:27,014 AND JUST THE TRIP WILL GO A LOT MORE SMOOTHLY. 374 00:20:02,101 --> 00:20:03,935 'KAY. I GOT YOUR GUYS' NEXT BOARD HERE. 375 00:20:03,937 --> 00:20:06,604 BUT LOOK WHAT I DID. 376 00:20:06,606 --> 00:20:08,439 I DIDN'T CUT THIS QUITE HIGH ENOUGH. 377 00:20:08,441 --> 00:20:09,807 AND I COULD'VE CUT 378 00:20:09,809 --> 00:20:12,393 AN ENTIRE 1-BY HERE, WE COULD'VE SOLD TO NEIL. 379 00:20:12,395 --> 00:20:15,313 I MEAN, THAT'S, UH, YOU KNOW, THAT'S A $6 380 00:20:15,315 --> 00:20:18,866 OR $7 PIECE OF LUMBER THERE. 381 00:20:18,868 --> 00:20:22,236 Narrator: WITH THE LOGS HE HARVESTED WITH JASON LOBO, 382 00:20:22,238 --> 00:20:24,238 JEREMY IS MILLING HIS FIRST ORDER 383 00:20:24,240 --> 00:20:26,540 FOR BUSINESSMAN NEIL DARISH. 384 00:20:31,530 --> 00:20:35,032 Jeremy: THE FIRST ORDER I DID FOR NEIL WAS A COUPLE 8-BY-8s, 385 00:20:35,034 --> 00:20:36,467 A FEW 6-BY-6s 386 00:20:36,469 --> 00:20:38,970 AND SOME 2-BY-8s FOR 200 BUCKS. 387 00:20:38,972 --> 00:20:40,704 THIS ORDER IS GONNA GET US ONE STEP CLOSER 388 00:20:40,706 --> 00:20:42,089 TO BUYING THE LAND 389 00:20:42,091 --> 00:20:44,342 THAT WE NEED TO GROW OUR FARMSTEAD. 390 00:20:56,356 --> 00:20:57,939 Liam: LOOKS LIKE WE'RE DONE. 391 00:20:57,941 --> 00:21:00,024 'KAY, BOYS. IT'S -- IT'S TIME TO HEAD HOME. 392 00:21:00,026 --> 00:21:02,076 UH, LOOKS LIKE THERE'S A BIG STORM ROLLING IN. 393 00:21:02,078 --> 00:21:03,894 I WA-- I WANT YOU TO HELP ME MOVE THIS 394 00:21:03,896 --> 00:21:05,112 LAST BIT OF LUMBER TO THE SLED. 395 00:21:05,114 --> 00:21:07,615 OKAY? 396 00:21:07,617 --> 00:21:11,118 I GOT TO GET THIS LOAD TOGETHER AND GET IT TO NEIL TODAY. 397 00:21:11,120 --> 00:21:12,453 SO I'M GONNA HAVE TO GET INTO TOWN 398 00:21:12,455 --> 00:21:14,338 BEFORE THIS STORM HITS. 399 00:21:31,024 --> 00:21:32,756 Narrator: RACING TO STAY AHEAD OF THE WEATHER, 400 00:21:32,758 --> 00:21:35,426 JEREMY TAKES THE MOST DIRECT ROUTE TO TOWN, 401 00:21:35,428 --> 00:21:40,281 A STRAIGHT SHOT DOWN THE FROZEN KENNECOTT RIVER. 402 00:21:40,283 --> 00:21:43,484 BUT THE STORM HAS ROLLED IN, HIDING THE PATH. 403 00:21:48,374 --> 00:21:50,808 Jeremy: CONDITIONS HAVE TOTALLY CHANGED. 404 00:21:58,451 --> 00:22:00,384 THE STORM, THE TRAIL'S BLOWN IN. 405 00:22:00,386 --> 00:22:02,003 I GOT HUGE SHELF ICE. 406 00:22:02,005 --> 00:22:04,121 THERE'S TRAPS HIDDEN EVERYWHERE. 407 00:22:04,123 --> 00:22:05,923 AND THERE'S NO TRAIL APPARENT. 408 00:22:12,231 --> 00:22:16,467 YOU KNOW, IF IT WAS JUST ME, I'D JUST BLAST RIGHT ACROSS -- 409 00:22:16,469 --> 00:22:18,152 RIGHT OVER THERE. IT DOESN'T LOOK TOO BAD. 410 00:22:18,154 --> 00:22:20,955 BUT, YOU KNOW, I'VE GOT 500 OR 600 POUNDS OF LUMBER IN MY SLED. 411 00:22:20,957 --> 00:22:23,991 AND -- AND I GOT A 45-YEAR-OLD SNOW MACHINE. 412 00:22:23,993 --> 00:22:26,643 Narrator: A FRESH SNOWFALL HAS HIDDEN FAULTS IN THE ICE SHELF 413 00:22:26,645 --> 00:22:30,197 AND ROCK-LIKE ICE CHUNKS LITTERING THE TRAIL. 414 00:22:30,199 --> 00:22:34,835 JUST INCHES BELOW THE THIN ICE RUSHES THE FRIGID RIVER. 415 00:22:41,677 --> 00:22:44,345 Jeremy: SO I'M GONNA HAVE TO MAKE SURE 416 00:22:44,347 --> 00:22:47,431 THAT I NAVIGATE THESE ICE CHUNKS SUCCESSFULLY. 417 00:23:47,093 --> 00:23:48,392 [BLEEP] 418 00:23:48,394 --> 00:23:52,396 THINGS ARE NOT GOING MY WAY TODAY. 419 00:23:52,398 --> 00:23:54,398 NORMALLY, WHEN YOU'RE CROSSING ROUGH TERRAIN, 420 00:23:54,400 --> 00:23:55,599 LIKE THE ICE CHUNKS IN THE -- 421 00:23:55,601 --> 00:23:57,234 IN THIS RIVER, YOU GOT TO KEEP MOVING. 422 00:23:57,236 --> 00:23:59,203 INERTIA IS YOUR FRIEND. 423 00:23:59,205 --> 00:24:00,538 BUT I GOT SUCKED OFF 424 00:24:00,540 --> 00:24:02,973 THIS ICE SHELF INTO A CAVITY. 425 00:24:02,975 --> 00:24:04,341 AND SOME OF THE LUMBER SHOOK LOOSE. 426 00:24:04,343 --> 00:24:06,193 UGH! 427 00:24:10,450 --> 00:24:12,333 YEP. THAT WASN'T VERY BRIGHT. 428 00:24:12,335 --> 00:24:13,751 AH. 429 00:24:13,753 --> 00:24:15,402 YOU ALWAYS HAVE TO BE CAREFUL CROSSING RIVERS AROUND HERE 430 00:24:15,404 --> 00:24:17,171 BECAUSE THE RIVERS CHANGE. 431 00:24:19,175 --> 00:24:20,674 Narrator: OVER 100 YEARS AGO, 432 00:24:20,676 --> 00:24:23,761 BEFORE THE SPREAD OF THE U.S. HIGHWAY SYSTEM, 433 00:24:23,763 --> 00:24:27,865 FROZEN RIVERS WERE THE STATE'S PRIMARY TRANSPORTATION ROUTES, 434 00:24:27,867 --> 00:24:29,683 OFTEN PROVIDING THE CLEAREST PATH 435 00:24:29,685 --> 00:24:33,304 FROM ONE TOWN TO ANOTHER. 436 00:24:33,306 --> 00:24:37,090 IN McCARTHY, THAT TRADITION CONTINUES. 437 00:24:37,092 --> 00:24:40,594 BUT RIVER TRAVEL PRESENTS UNIQUE DANGERS. 438 00:24:40,596 --> 00:24:42,530 IF A RIDER FALLS THROUGH THE THIN ICE 439 00:24:42,532 --> 00:24:44,264 INTO THE RUSHING RIVER BELOW, 440 00:24:44,266 --> 00:24:45,733 FREEZING TEMPERATURES WILL BRING 441 00:24:45,735 --> 00:24:48,602 ABOUT HYPOTHERMIA ALMOST IMMEDIATELY. 442 00:24:52,058 --> 00:24:54,942 OH, MOTHER OF [BLEEP] 443 00:24:54,944 --> 00:24:58,546 THE CONDITIONS ARE -- THE CONDITIONS JUST SUCK. 444 00:24:58,548 --> 00:25:01,131 I GOT IN A HURRY. AND LOOK WHERE THAT GOT ME. 445 00:25:01,133 --> 00:25:03,217 IF I'M GONNA GET IT THERE, I NEED TO SLOW IT DOWN 446 00:25:03,219 --> 00:25:05,503 AND APPROACH IT IN A DIFFERENT WAY. 447 00:25:15,598 --> 00:25:17,848 Narrator: FORCED DOWNRIVER BY JAGGED ICE CHUNKS 448 00:25:17,850 --> 00:25:20,017 AND DETERIORATING RIVER CONDITIONS, 449 00:25:20,019 --> 00:25:22,686 JEREMY NEEDS TO FIND A PATH STRONG ENOUGH TO SUPPORT 450 00:25:22,688 --> 00:25:25,573 THE WEIGHT OF BOTH HIS SNOW MACHINE AND CARGO. 451 00:25:28,411 --> 00:25:30,911 Jeremy: ALMOST ALL OF OUR RIVERS ARE GRADED RIVERS, 452 00:25:30,913 --> 00:25:33,647 WHICH MEANS THE CHANNELS CHANGE CONSTANTLY. 453 00:25:33,649 --> 00:25:35,583 DEPTHS CHANGE. CURRENTS CHANGE. 454 00:25:35,585 --> 00:25:37,868 AND OFTEN, THIS IS HAPPENING UNDERNEATH ICE. 455 00:25:37,870 --> 00:25:39,086 IN FACT, WE HAVE, BASICALLY, 456 00:25:39,088 --> 00:25:43,090 A MOONSCAPE OF EXTREMELY THICK AND JAGGED ICE. 457 00:25:43,092 --> 00:25:46,877 AND IT CAN GIVE WAY TO THIN ICE WITHOUT YOU KNOWING ABOUT IT. 458 00:25:48,548 --> 00:25:52,499 SO YOU -- YOU NEED TO MANEUVER THROUGH THE HUGE ICE CHUNKS, 459 00:25:52,501 --> 00:25:55,135 WHICH NOT ONLY HIDES WHERE THE WATER IS. 460 00:25:55,137 --> 00:25:57,805 IT MAKES IT JUST VERY DIFFICULT TO DRIVE AT ALL. 461 00:26:18,210 --> 00:26:19,860 YOU'RE WELCOME. BYE-BYE. 462 00:26:19,862 --> 00:26:22,580 UM, SO THIS IS ONLY GONNA TAKE A SEC. 463 00:26:22,582 --> 00:26:24,548 THERE'S A COUPLE THINGS I WANT TO DO. 464 00:26:24,550 --> 00:26:27,167 ONE OF THE THINGS WE HAVE TO DO, WE HAVE TO GET THIS PLACE 465 00:26:27,169 --> 00:26:29,837 COMPLETELY AT ITS BEST. 466 00:26:29,839 --> 00:26:32,306 I'VE GOT SOME REAL IMPORTANT GUESTS COMING IN. 467 00:26:32,308 --> 00:26:34,675 THEY'RE, UH, THE VERY FIRST TOURISTS 468 00:26:34,677 --> 00:26:36,427 I HAVE COMING UP TO THE MINE. 469 00:26:36,429 --> 00:26:38,211 OH! WELL, THAT'S EXCITING. OKAY. 470 00:26:38,213 --> 00:26:39,597 -YEAH, THAT'S VERY COOL. -ALL RIGHT. 471 00:26:39,599 --> 00:26:41,548 SINCE I DON'T HAVE THE LODGE ANYMORE, 472 00:26:41,550 --> 00:26:42,983 I DON'T HAVE A REVENUE STREAM. 473 00:26:42,985 --> 00:26:44,602 BEST THING I COULD COME UP WITH 474 00:26:44,604 --> 00:26:46,720 IS A REALLY HIGH-PRICED MOTHERLODE TOUR. 475 00:26:46,722 --> 00:26:47,988 PEOPLE REALLY WANT TO GO. 476 00:26:47,990 --> 00:26:50,390 AND I'VE GOT THE PERFECT COUPLE TO BE FIRST. 477 00:26:50,392 --> 00:26:53,494 AND THEY'RE WILLING TO PUT DOWN 5,000 BUCKS TO DO IT. 478 00:26:53,496 --> 00:26:54,862 THESE ARE BIG-TIME PEOPLE 479 00:26:54,864 --> 00:26:56,530 THAT ARE GONNA SET THE STAGE 480 00:26:56,532 --> 00:26:59,333 FOR ALL THE VELOCITY OF GETTING THAT TRIP GOING 481 00:26:59,335 --> 00:27:00,701 AND GETTING THE WORD OUT. 482 00:27:00,703 --> 00:27:02,953 SO I WANT TO MAKE SURE THIS PLACE IS REALLY TIDY. 483 00:27:02,955 --> 00:27:04,121 OKAY. 484 00:27:04,123 --> 00:27:05,956 Darish: NO MATTER WHAT, EVERYTHING LOOKS PERFECT. 485 00:27:05,958 --> 00:27:08,459 OKAY. 486 00:27:47,233 --> 00:27:48,265 Rosenbaum: HERE'S THE SPOT. 487 00:27:48,267 --> 00:27:49,750 Narrator: JUST OUTSIDE OF McCARTHY, 488 00:27:49,752 --> 00:27:52,469 JENNY ROSENBAUM HAS REACHED THE RENDEZVOUS POINT 489 00:27:52,471 --> 00:27:54,405 WHERE SHE'LL MEET UP WITH MARK WACHT 490 00:27:54,407 --> 00:27:56,557 TO GO ON THEIR ICE-FISHING TRIP. 491 00:28:09,471 --> 00:28:12,523 Rosenbaum: MARK AND I PLANNED ON LEAVING OUR RESPECTIVE PLACES 492 00:28:12,525 --> 00:28:13,924 AT THE SAME TIME THIS MORNING. 493 00:28:13,926 --> 00:28:16,110 AND THIS IS ABOUT THE HALFWAY POINT. 494 00:28:18,197 --> 00:28:22,533 I EXPECTED HIM TO BE HERE WELL BEFORE ME. 495 00:28:22,535 --> 00:28:25,119 THERE'S NO REASON HE SHOULDN'T BE HERE RIGHT NOW. 496 00:28:27,540 --> 00:28:29,873 [BLEEP] 497 00:28:29,875 --> 00:28:33,477 I'M GONNA HEAD OUT, SEE IF I CAN FIND HIM. 498 00:28:39,118 --> 00:28:40,801 Narrator: TRAVELING THROUGH A SYSTEM 499 00:28:40,803 --> 00:28:41,935 OF INTERCONNECTED STREAMS, 500 00:28:41,937 --> 00:28:44,104 MARK AND JENNY HAD PLANNED ON MEETING 501 00:28:44,106 --> 00:28:46,690 AT THE OPENING OF THE KENNECOTT RIVER. 502 00:28:46,692 --> 00:28:50,310 JENNY NOW HAS TO TRAVEL BACK UP MARK'S RIVER SYSTEM. 503 00:28:54,200 --> 00:28:57,517 Rosenbaum: RIGHT NOW, MY BIGGEST CONCERN IS MARK. 504 00:28:57,519 --> 00:28:59,787 FOR HIM TO NOT SHOW UP, UH, 505 00:28:59,789 --> 00:29:01,705 SOMETHING DEFINITELY COULD BE WRONG. 506 00:29:06,495 --> 00:29:09,046 HUH. WOW. 507 00:29:09,048 --> 00:29:10,530 THIS ISN'T GOOD. 508 00:29:10,532 --> 00:29:12,032 MAIN CHANNEL'S BREAKING UP. 509 00:29:12,034 --> 00:29:13,467 ICE IS CAVING IN. 510 00:29:13,469 --> 00:29:15,753 THIS IS DANGEROUS TO BE OUT HERE. 511 00:29:28,383 --> 00:29:31,068 OH, MY GOD. 512 00:29:31,070 --> 00:29:32,986 LOOK AT ALL THAT SMOKE. 513 00:29:32,988 --> 00:29:35,489 IT'S GOT TO BE MARK. 514 00:29:45,534 --> 00:29:48,335 HOLY [BLEEP] 515 00:29:48,337 --> 00:29:49,703 MARK! 516 00:29:58,030 --> 00:29:59,329 MARK! 517 00:30:02,301 --> 00:30:04,418 MARK! -WHOA! WHOA! 518 00:30:04,420 --> 00:30:05,636 DUDE! 519 00:30:05,638 --> 00:30:08,255 WHERE'D YOU COME FROM? WHAT THE... 520 00:30:08,257 --> 00:30:09,590 I REALLY CAN'T HEAR ANYTHING IN HERE. 521 00:30:09,592 --> 00:30:10,724 THERE'S A RIVER IN MY EAR! 522 00:30:10,726 --> 00:30:12,342 WHAT THE [BLEEP] HAPPENED? ARE YOU OKAY? 523 00:30:12,344 --> 00:30:14,178 I FELL -- I KIND OF FELL THROUGH THE ICE A LITTLE BIT. 524 00:30:14,180 --> 00:30:15,545 I WAS JUST CRUISING ALONG. 525 00:30:15,547 --> 00:30:16,930 THERE WAS WHITE LIGHT. I COULDN'T SEE WHERE I WAS. 526 00:30:16,932 --> 00:30:18,232 AND IT JUST COLLAPSED UNDERNEATH ME. 527 00:30:18,234 --> 00:30:19,516 THIS THING MUST WEIGH A TON. 528 00:30:19,518 --> 00:30:21,268 DID YOU HURT YOURSELF? -NO, NO. I'M OKAY. 529 00:30:21,270 --> 00:30:22,686 BUT I THINK THE SKIS BROKE OUT. 530 00:30:22,688 --> 00:30:23,937 OR THE TRAILING ARM BROKE OFF. 531 00:30:23,939 --> 00:30:25,072 SO WHAT WERE YOU JUST DOING? 532 00:30:25,074 --> 00:30:26,223 OH. YOU WERE LOOKING AT YOUR SKIES. 533 00:30:26,225 --> 00:30:27,608 I JUST HAD TO CHECK OUT THE TRAILING ARM. 534 00:30:27,610 --> 00:30:29,193 AND IT'S CAUGHT UNDER THE ICE. 535 00:30:29,195 --> 00:30:30,761 Wacht: THAT'S EVERYBODY'S FEAR. YOU'RE CRUISING DOWN THE RIVER. 536 00:30:30,763 --> 00:30:32,196 AND IT JUST DROPS OUT AROUND YOU. 537 00:30:32,198 --> 00:30:33,413 AND THAT'S WHAT HAPPENED. 538 00:30:33,415 --> 00:30:35,866 I THOUGHT I WAS GOING STRAIGHT INTO THE WATER. 539 00:30:35,868 --> 00:30:39,152 COULDN'T BACK MY SNOW MACHINE OUT BECAUSE THE SKI'S BROKEN. 540 00:30:39,154 --> 00:30:40,504 IT WAS SNAGGING IN THERE. 541 00:30:40,506 --> 00:30:42,539 BROKE THROUGH HERE JUST A COUPLE OF HOURS AGO. 542 00:30:42,541 --> 00:30:44,541 YOU BEEN HERE A COUPLE OF HOURS? -YEAH. 543 00:30:44,543 --> 00:30:46,176 ENOUGH TO GET THE FIRE GOING, NUMBER ONE, 544 00:30:46,178 --> 00:30:48,629 FOR A SIGNAL BUT NUMBER TWO, TO KEEP WARM. 545 00:30:48,631 --> 00:30:49,913 REMEMBER HOW I WAS SAYING 546 00:30:49,915 --> 00:30:51,048 HOW THIS IS THE MOST DANGEROUS PART OF THE RIVER? 547 00:30:51,050 --> 00:30:52,849 WELL, UH, THIS IS WHY. -YEAH. 548 00:30:52,851 --> 00:30:54,685 I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA GET IT OUT OF HERE. 549 00:30:54,687 --> 00:30:58,255 WELL, I GOT A COME-ALONG AND SOME STRAPS. 550 00:30:58,257 --> 00:31:00,440 I GOT AN ICE SCREW WE CAN PUT IN THERE. 551 00:31:00,442 --> 00:31:01,525 GRAB YOUR COME-ALONG. 552 00:31:01,527 --> 00:31:03,393 MAYBE WE CAN GET THIS THING MOVING. 553 00:31:16,875 --> 00:31:18,659 -OH, YEAH. PERFECT. -ALL RIGHT. 554 00:31:18,661 --> 00:31:21,795 LET'S SEE IF WE CAN GET IT MOVING. 555 00:31:21,797 --> 00:31:23,130 Rosenbaum: HIS MACHINE'S ONLY FALLEN 556 00:31:23,132 --> 00:31:25,966 THROUGH THE FIRST LAYER OF THE ICE SHELL. 557 00:31:25,968 --> 00:31:27,634 IF IT BREAKS THROUGH THE SECOND LAYER, 558 00:31:27,636 --> 00:31:29,002 IT'S GONNA BE IN THE WATER. 559 00:31:29,004 --> 00:31:33,090 AND IT'S GONNA CHANGE THE ENTIRE TENOR OF THIS RESCUE. 560 00:31:35,094 --> 00:31:36,176 ALL RIGHT. 561 00:31:36,178 --> 00:31:37,561 I THINK I GOT THIS SKI STRAIGHT ENOUGH. 562 00:31:37,563 --> 00:31:38,795 Rosenbaum: OKAY. I'M GONNA START BREAKING UP 563 00:31:38,797 --> 00:31:39,763 THIS BIG CHUNK HERE. 564 00:31:43,802 --> 00:31:47,104 EASY THERE, PREGNANT GIRL. 565 00:31:47,106 --> 00:31:49,106 -HOW'S IT DOING? -IT'S MOVING. 566 00:31:53,746 --> 00:31:55,829 THAT'S ABOUT IT. 567 00:31:55,831 --> 00:31:58,031 PERFECT. 568 00:31:58,033 --> 00:32:00,317 OH [BLEEP] LOOK AT THAT. 569 00:32:00,319 --> 00:32:02,169 SO THAT SKI'S JUST FLOATING FREE. 570 00:32:02,171 --> 00:32:03,620 YEP. YEP. 571 00:32:03,622 --> 00:32:04,838 IF WE CAN GET A STICK, 572 00:32:04,840 --> 00:32:06,757 WE CAN TIE THE FRONT OF THESE TOGETHER 573 00:32:06,759 --> 00:32:08,542 ABOUT AS STRAIGHT AS WE CAN FIGURE IT OUT. 574 00:32:08,544 --> 00:32:09,676 RIGHT. RIGHT. 575 00:32:09,678 --> 00:32:11,011 AND THEN I CAN JUST STEER WITH ONE SKI, 576 00:32:11,013 --> 00:32:13,013 MAYBE, TILL I GET HOME. I JUST GOT TO BE CAREFUL. 577 00:32:13,015 --> 00:32:16,666 THE WEATHER'S COMING IN, FOR SURE. 578 00:32:16,668 --> 00:32:19,136 WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 579 00:32:22,007 --> 00:32:23,473 Wacht: THE TRAILING ARM IS WHAT HOLDS 580 00:32:23,475 --> 00:32:25,892 THE TWO SKIS TOGETHER TO STEER THEM. 581 00:32:25,894 --> 00:32:27,510 SO WITHOUT THE TRAILING ARMS, 582 00:32:27,512 --> 00:32:29,896 BOTH SKIS WON'T GO IN THE SAME DIRECTION. 583 00:32:29,898 --> 00:32:31,648 SO YOU PRETTY MUCH HAVE TO FIND SOME WAY 584 00:32:31,650 --> 00:32:33,567 TO GET 'EM LOCKED TOGETHER. 585 00:32:33,569 --> 00:32:36,853 OR ELSE, YOU'RE PRETTY MUCH SCREWED. 586 00:32:36,855 --> 00:32:39,823 I THINK THAT'S A GOOD START. 587 00:32:39,825 --> 00:32:42,876 THINK THAT WILL WORK? 588 00:32:42,878 --> 00:32:44,544 WELL, YEAH, IF WE TAKE IT EASY. 589 00:32:44,546 --> 00:32:46,580 [ ENGINE STARTS ] 590 00:32:46,582 --> 00:32:49,082 THERE YOU GO. 591 00:32:51,920 --> 00:32:53,337 WHOA! NICE. 592 00:32:53,339 --> 00:32:56,923 YEAH! YEAH. 593 00:32:56,925 --> 00:32:58,375 WELL, IT HELD UP OKAY. 594 00:32:58,377 --> 00:32:59,976 -HECK YEAH. -YEAH. 595 00:32:59,978 --> 00:33:02,479 SOME FINE BACKCOUNTRY WORK, HUH? 596 00:33:02,481 --> 00:33:04,731 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE BEFORE IT GETS DARK. 597 00:33:04,733 --> 00:33:07,384 Rosenbaum: SO MUCH FOR THE ICE FISHING. 598 00:33:07,386 --> 00:33:09,686 YOU REALLY NEVER CAN PREDICT WHAT'S GONNA GO WRONG 599 00:33:09,688 --> 00:33:11,688 OR HAPPEN OUT HERE IN McCARTHY. 600 00:33:16,862 --> 00:33:18,745 BUT PART OF BEING IN THIS COMMUNITY 601 00:33:18,747 --> 00:33:22,065 IS THAT WE LIKE TO HELP AND TAKE CARE OF PEOPLE. 602 00:33:22,067 --> 00:33:25,702 AND TODAY, HELPING MARK, IN THIS SITUATION, 603 00:33:25,704 --> 00:33:28,839 KIND OF REALLY HITS HOME FOR ME IN THAT WAY. 604 00:33:28,841 --> 00:33:31,375 BRINGING A CHILD INTO THE WORLD MEANS THAT I'M RESPONSIBLE 605 00:33:31,377 --> 00:33:33,877 FOR SOMEONE ELSE BESIDES MY OWN LIFE. 606 00:33:33,879 --> 00:33:37,264 AND IF THERE ARE MOMENTS WHERE I HAVE A HARD TIME, 607 00:33:37,266 --> 00:33:39,299 I KNOW THAT THE COMMUNITY IS GONNA STEP UP FOR ME, 608 00:33:39,301 --> 00:33:41,134 JUST LIKE I STEPPED UP FOR MARK. 609 00:34:01,423 --> 00:34:03,240 Jeremy: HEY, NEIL. YOU HERE? 610 00:34:03,242 --> 00:34:05,608 Narrator: SAFELY IN DOWNTOWN McCARTHY, 611 00:34:05,610 --> 00:34:08,161 JEREMY IS READY TO SELL HIS FIRST LOAD OF LUMBER 612 00:34:08,163 --> 00:34:11,248 TO AN UNLIKELY CLIENT. 613 00:34:11,250 --> 00:34:15,118 HEY, NEIL? 614 00:34:15,120 --> 00:34:16,336 HEY, MR. DARISH? 615 00:34:16,338 --> 00:34:19,806 ♪ DON'T CRY FOR ME ♪ 616 00:34:19,808 --> 00:34:21,057 ♪ I'VE DONE SO... ♪ 617 00:34:21,059 --> 00:34:22,142 -HOW YA DOING? -I GOT YOUR FIRST LOAD OF WOOD. 618 00:34:22,144 --> 00:34:23,293 -NICE! -I TOLD YA I'D HAVE IT TODAY. 619 00:34:23,295 --> 00:34:24,344 AND HERE I AM! 620 00:34:24,346 --> 00:34:26,847 COOL. WHY DON'T YA HAVE SOME COFFEE? 621 00:34:26,849 --> 00:34:28,064 ALL RIGHT. 622 00:34:28,066 --> 00:34:30,517 BLACK'S GOOD. 623 00:34:30,519 --> 00:34:33,019 THANKS. 624 00:34:36,658 --> 00:34:38,308 THERE YA GO. THIS OUGHT TO DO IT. 625 00:34:38,310 --> 00:34:40,076 AND THERE'S PLENTY MORE WHERE THAT CAME FROM. 626 00:34:40,078 --> 00:34:42,946 I'M SURE YOU'RE GONNA BE HAPPY. -ALL RIGHT. 627 00:34:42,948 --> 00:34:45,081 Jeremy: NEIL AND I GO BACK A LONG WAYS. 628 00:34:47,419 --> 00:34:49,870 HE AND I HAVE BEEN GOOD FRIENDS AT TIMES. 629 00:34:49,872 --> 00:34:52,622 THE REASON WHY NEIL AND I WERE CLOSE IN THE PAST IS 630 00:34:52,624 --> 00:34:55,258 BECAUSE HE COULD SEE THE -- 631 00:34:55,260 --> 00:34:57,260 THE MAGIC IN THIS PLACE. 632 00:34:57,262 --> 00:35:00,680 HE COULD SEE THAT IT WAS A DELICATE BALANCE 633 00:35:00,682 --> 00:35:04,100 AND THAT, UH, IF YOU PISS IN THE WELL TOO MANY TIMES, 634 00:35:04,102 --> 00:35:06,136 THE WATER'S UNDRINKABLE. 635 00:35:06,138 --> 00:35:07,354 WELL, SINCE IT'S LOCALS NIGHT, 636 00:35:07,356 --> 00:35:08,638 LET ME BUY YOU THE FIRST ROUND. 637 00:35:08,640 --> 00:35:11,057 BUT I THINK HE SAW DOLLAR SIGNS. YOU KNOW, 638 00:35:11,059 --> 00:35:12,442 I -- I -- I THINK HE SAW 639 00:35:12,444 --> 00:35:16,179 HIS OWN AMBITIONS ABOVE A HIGHER CALLING. 640 00:35:16,181 --> 00:35:17,647 HERE'S TO A BRIGHTER DAY. 641 00:35:17,649 --> 00:35:20,150 OKAY? -CHEERS, MAN. 642 00:35:27,409 --> 00:35:29,109 Narrator: AS THE STORM CLEARS... 643 00:35:31,696 --> 00:35:35,465 ...McCARTHY GATHERS FOR AN ANNUAL END-OF-WINTER TRADITION. 644 00:35:38,587 --> 00:35:41,054 IT'S LOCALS NIGHT AT THE GOLDEN SALOON. 645 00:35:45,010 --> 00:35:46,042 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 646 00:35:46,044 --> 00:35:49,546 -WHOO! -YA-HOO! 647 00:35:49,548 --> 00:35:52,015 -SHOTS FOR EVERYBODY! -THAT'S WHAT I'M TALKING 'BOUT. 648 00:35:52,017 --> 00:35:53,883 -WHOO! -THIS ONE'S ON JEREMY. 649 00:35:53,885 --> 00:35:56,503 Narrator: ON LOCALS NIGHT, THE WHOLE COMMUNITY COMES TOGETHER 650 00:35:56,505 --> 00:35:58,221 FOR THE FIRST TIME ALL SEASON 651 00:35:58,223 --> 00:36:01,057 TO CELEBRATE THE SURVIVAL OF ANOTHER WINTER. 652 00:36:01,059 --> 00:36:03,193 HEY, RAY, LEIGH-ANNE, HOW YA DOING? 653 00:36:03,195 --> 00:36:05,028 YOU MADE IT! HEY, RAY. 654 00:36:05,030 --> 00:36:06,696 YOU WANT A BEER? 655 00:36:06,698 --> 00:36:08,331 -I THOUGHT YOU'D NEVER ASK. -OH. 656 00:36:08,333 --> 00:36:10,066 Y'ALL AIN'T RUNNING OUT OF BEER, ARE YA? 657 00:36:10,068 --> 00:36:11,334 -NO, SIR. -EXCUSE ME. 658 00:36:11,336 --> 00:36:14,120 PARDON ME. PARDON ME. PARDON ME. 659 00:36:14,122 --> 00:36:16,206 CHEERS. 660 00:36:16,208 --> 00:36:17,574 LOCALS NIGHT IS JUST A FUN NIGHT. 661 00:36:17,576 --> 00:36:18,592 THE ENERGY'S HIGH. 662 00:36:18,594 --> 00:36:20,677 IT'S A TIME FOR EVERYBODY TO CATCH UP, 663 00:36:20,679 --> 00:36:21,795 COMING OUT OF WINTER. 664 00:36:21,797 --> 00:36:24,047 IT'S A TIME FOR THE TOWN TO COME TOGETHER. 665 00:36:24,049 --> 00:36:25,048 -CHEERS. -WHOO! 666 00:36:25,050 --> 00:36:27,133 -WHOO! -WHOO! 667 00:36:27,135 --> 00:36:28,768 Darish: BUT ALSO, IT'S REALLY HARD 668 00:36:28,770 --> 00:36:32,305 KNOWING IT'S MY LAST NIGHT AS OWNER OF THE LODGE. 669 00:36:32,307 --> 00:36:33,640 HEY, NEIL. 670 00:36:36,428 --> 00:36:39,646 IT'S ALSO A NIGHT WHEN YOU FIND OUT WHAT EVERYBODY'S UP TO. 671 00:36:39,648 --> 00:36:41,147 JENNY BEING PREGNANT. 672 00:36:41,149 --> 00:36:43,783 JEREMY'S SAWMILL IS NEWS TO A LOT OF PEOPLE. 673 00:36:43,785 --> 00:36:46,653 AND IT'S KIND OF A WAY TO GET TO SEE YOUR NEIGHBORS. 674 00:36:46,655 --> 00:36:48,104 IT'S OUR SENSE OF COMMUNITY. 675 00:36:48,106 --> 00:36:50,607 CHEERS, BRO. -CHEERS. 676 00:36:50,609 --> 00:36:53,877 SO, PETE, WONDERING IF YOU'RE REGRETTING 677 00:36:53,879 --> 00:36:55,745 LOSING YOUR MILL TO JEREMY. 678 00:36:55,747 --> 00:36:56,913 Machado: NO! 679 00:36:56,915 --> 00:36:58,248 IT'S A LOT OF WORK. 680 00:36:58,250 --> 00:37:00,500 IT MADE ME WHAT I WANTED. I DID WHAT I DID 681 00:37:00,502 --> 00:37:02,719 AND PASSED IT ON. -I'M HAPPY FOR YA. 682 00:37:04,789 --> 00:37:06,806 JUST KEEP AN EYE ON YOUR FINGERS. 683 00:37:10,128 --> 00:37:11,595 ALL RIGHT. 684 00:37:14,483 --> 00:37:16,799 Darish: HEY, DON. 685 00:37:16,801 --> 00:37:18,902 -HEY, EVERYBODY. -THIS IS DON. 686 00:37:18,904 --> 00:37:21,321 THIS IS MY PARTNER UP AT THE MOTHERLODE. 687 00:37:21,323 --> 00:37:22,989 DON, THIS IS JEREMY. 688 00:37:22,991 --> 00:37:25,442 HE'S WORKING FOR US NOW. 689 00:37:31,617 --> 00:37:33,533 I WANT TO GO ON AN ADVENTURE. 690 00:37:33,535 --> 00:37:36,486 MY YOUNGEST SON, LIAM, HE'S AN INTERESTING KID. 691 00:37:36,488 --> 00:37:38,421 WE DON'T HAVE ANY SECRETS OUT HERE. 692 00:37:40,825 --> 00:37:41,958 YOU HAVE A BUNCH OF 'EM? 693 00:37:44,329 --> 00:37:45,595 NO. 694 00:37:45,597 --> 00:37:47,347 Jeremy: AND AS WE -- AS WE WATCHED HIM DEVELOP, 695 00:37:47,349 --> 00:37:50,333 HE HAS, UH, AN ADVANCED SENSE OF HUMOR. 696 00:37:50,335 --> 00:37:52,852 Liam: SOMETIMES, I GET A LITTLE HOMESICK 697 00:37:52,854 --> 00:37:55,105 WHERE I'M SICK OF BEING HOME. 698 00:37:55,107 --> 00:37:56,222 [ LAUGHTER ] 699 00:37:56,224 --> 00:37:57,691 HOW DOES HE COME UP WITH THIS STUFF? 700 00:37:57,693 --> 00:38:00,343 GOING SOMEWHERE ELSE, TOO, ANY GUESSES? 701 00:38:00,345 --> 00:38:02,779 AUSTRALIA? AUSTRALIA? 702 00:38:02,781 --> 00:38:04,681 I'M MOVING TO AUSTRALIA. 703 00:38:04,683 --> 00:38:06,366 IT'S, LIKE, ONCE A DAY, WE'RE JUST -- 704 00:38:06,368 --> 00:38:07,867 WE'RE LIKE, "OH, MY GOD." 705 00:38:07,869 --> 00:38:11,321 I ACTUALLY AM RIDICULOUSLY CUTE. 706 00:38:24,619 --> 00:38:25,852 -HEY, DON! -HEY, EVERYBODY. 707 00:38:25,854 --> 00:38:27,186 -DON! GOOD TO SEE YA. -ALL RIGHT. 708 00:38:27,188 --> 00:38:28,571 HOW YA DOING THERE? GOOD TO SEE YA. 709 00:38:28,573 --> 00:38:30,457 HEY THERE. HOW YA DOING? 710 00:38:30,459 --> 00:38:33,693 YOU ARE THE REASON THAT DON IS SO FRIENDLY TODAY. 711 00:38:33,695 --> 00:38:37,497 JEREMY'S THE GUY WE'RE GETTING THE TIMBER FROM. 712 00:38:37,499 --> 00:38:40,300 AND IT'S LETTING US GET THROUGH TO THE MINE FASTER. 713 00:38:40,302 --> 00:38:41,718 OKAY. GOOD. 714 00:38:41,720 --> 00:38:44,471 Jeremy: I KNOW WHAT DON'S ABOUT. I KNOW WHAT HE IS. 715 00:38:44,473 --> 00:38:47,390 HE'S THE MAN WITH THE MONEY. BUT IF HE'S POURING MONEY 716 00:38:47,392 --> 00:38:50,310 INTO NEIL'S PROJECT OF THE MOTHERLODE, 717 00:38:50,312 --> 00:38:52,929 HE'S GOT TO BE JUST AS DELUSIONAL AS NEIL IS. 718 00:38:52,931 --> 00:38:55,231 AND SO, DON, ARE YOU GONNA -- YOU GONNA LET HIM KEEP, 719 00:38:55,233 --> 00:38:57,233 YOU KNOW, HAVING HIS CHILDISH DREAM HERE? 720 00:38:57,235 --> 00:39:00,320 A FEW -- FEW MONTHS LONGER? -A FEW MONTHS LONGER. 721 00:39:00,322 --> 00:39:01,888 -FEW MONTHS LONGER? -FEW MONTHS LONGER. 722 00:39:01,890 --> 00:39:03,573 I MEAN, THI-- THIS ISN'T LINCOLN LOGS. 723 00:39:03,575 --> 00:39:04,941 NO. NO, I HEAR YA. 724 00:39:04,943 --> 00:39:06,526 BUT YOU'RE GONNA KEEP LETTING HIM PLAY. 725 00:39:06,528 --> 00:39:07,827 WE'RE GONNA -- HE'S GONNA PLAY. 726 00:39:07,829 --> 00:39:10,030 WE'RE GONNA LET HIM PLAY. -LET ME ASK YOU THIS... 727 00:39:10,032 --> 00:39:11,414 COCKAMAMY SCHEME, YOU'RE SELLING TIMBERS 728 00:39:11,416 --> 00:39:14,067 TO THIS SO-CALLED SCHEME! 729 00:39:14,069 --> 00:39:15,201 LET ME ASK YOU... 730 00:39:15,203 --> 00:39:18,371 TO PUT MONEY IN YOUR OWN POCKET OUT OF THIS! 731 00:39:18,373 --> 00:39:19,539 Wolcott: WE'RE GONNA SUPPORT IT. 732 00:39:19,541 --> 00:39:21,041 YEAH. IT'S -- IT'S -- IT'S A GOOD PROJECT. 733 00:39:23,929 --> 00:39:25,128 Wacht: ALL RIGHT. ALL RIGHT. 734 00:39:25,130 --> 00:39:27,047 THIS IS GETTING WAY TOO SERIOUS IN HERE. 735 00:39:27,049 --> 00:39:28,765 SOMEBODY HIT THAT BELL FOR ME. 736 00:39:28,767 --> 00:39:30,884 WHOO! 737 00:39:30,886 --> 00:39:32,218 IT'S ABOUT TIME. 738 00:39:34,923 --> 00:39:36,856 YO! 739 00:39:38,944 --> 00:39:40,443 HOW'S IT GOING? 740 00:39:40,445 --> 00:39:41,694 -OH, GOING GOOD. -WELCOME BACK. 741 00:39:41,696 --> 00:39:42,729 -YEAH. IT'S GOOD TO BE... -YOU AROUND FOR A BIT? 742 00:39:42,731 --> 00:39:45,148 UH, YOU'RE CALEB? NICE, PLEASURE. 743 00:39:45,150 --> 00:39:46,366 WELCOME TO MOTHERHOOD. 744 00:39:46,368 --> 00:39:48,451 YEAH. WELL, I'M -- I'M NOT THERE YET. 745 00:39:48,453 --> 00:39:49,652 BUT I'M GETTING THERE. 746 00:39:58,964 --> 00:40:01,664 -YEAH. -NICE. 747 00:40:01,666 --> 00:40:02,665 -HE'S CRAZY! -BUT, YEAH. 748 00:40:02,667 --> 00:40:04,634 A LITTLE BIT CRAZY! 749 00:40:09,007 --> 00:40:11,091 Darish: OH, HEY. GLAD YOU GUYS MADE IT. 750 00:40:11,093 --> 00:40:14,227 COME ON IN. 751 00:40:14,229 --> 00:40:16,062 HEY, EVERYBODY. 752 00:40:16,064 --> 00:40:18,565 WE GOT OUR FIRST TOURISTS GOING TO THE MINE! 753 00:40:18,567 --> 00:40:20,466 Man: WHOO! 754 00:40:20,468 --> 00:40:21,684 Darish: THERE'S MORE THAN ONE COUPLE 755 00:40:21,686 --> 00:40:23,386 THAT WANTED TO BE THE FIRST UP THERE. 756 00:40:23,388 --> 00:40:25,355 BUT THE REASON I CHOSE CHRIS AND BEVERLY 757 00:40:25,357 --> 00:40:27,140 IS 'CAUSE THEY HAVE A LONG ALASKAN HISTORY. 758 00:40:27,142 --> 00:40:29,692 THEY BOTH ARE IN THE SYMPHONY ORCHESTRA IN ANCHORAGE. 759 00:40:29,694 --> 00:40:31,361 AND THEIR DAUGHTER WAS MISS ALASKA. 760 00:40:31,363 --> 00:40:33,246 -HI. I'M JEREMY. -I'M BEVERLY. 761 00:40:33,248 --> 00:40:34,197 -NICE TO MEET YOU, BEVERLY. -NICE TO MEET YOU. 762 00:40:34,199 --> 00:40:35,331 -WELCOME. -AND CHRIS. 763 00:40:35,333 --> 00:40:36,482 -CHRIS, NICE TO MEET YOU. -YEAH. 764 00:40:36,484 --> 00:40:37,667 Darish: McCARTHY WELCOMES EVERYBODY, 765 00:40:37,669 --> 00:40:39,502 EVEN PEOPLE THAT SEEM OUT OF PLACE. 766 00:40:39,504 --> 00:40:41,171 AND THEY'RE AS WELCOME TO THE BAR. 767 00:40:41,173 --> 00:40:43,206 A TRIP UP TO THE MOTHERLODE'S A MEMORY 768 00:40:43,208 --> 00:40:44,958 THAT YOU WILL NEVER FORGET. -YEAH. 769 00:40:44,960 --> 00:40:46,659 WELL, THAT'S WHY WE'RE HERE. 770 00:40:46,661 --> 00:40:49,879 -YEAH. -ESPECIALLY IF IT GOES SIDEWAYS. 771 00:40:49,881 --> 00:40:51,965 HAVE YOU HEARD HOW DANGEROUS IT IS? 772 00:40:54,186 --> 00:40:57,170 I WOULDN'T WORRY ABOUT SAFETY. IT'S GONNA BE FINE. 773 00:40:57,172 --> 00:40:58,438 I WILL SAY THIS. 774 00:40:58,440 --> 00:41:00,306 YOU ARE THE VERY FIRST PEOPLE 775 00:41:00,308 --> 00:41:04,677 WE'RE BRINGING UP THERE. 776 00:41:04,679 --> 00:41:06,396 -OH, WOW. -SO THERE IS RISK. 777 00:41:06,398 --> 00:41:07,697 AND YOU KNOW THAT. 778 00:41:07,699 --> 00:41:09,199 Jeremy: THAT'S KIND OF LIKE YOU'RE THE GUINEA PIG. 779 00:41:09,201 --> 00:41:11,201 WE STILL GOT A LONG WAY TO GO TO MAKE IT 780 00:41:11,203 --> 00:41:12,569 A FULLY DEVELOPED TOUR. 781 00:41:12,571 --> 00:41:13,987 BUT EVENTUALLY, IT WILL BE. 782 00:41:13,989 --> 00:41:16,522 Jeremy: NEIL'S GOT TOURISTS GOING UP TO THE MOTHERLODE MINE? 783 00:41:16,524 --> 00:41:17,907 I W-- I WAS JUST UP THERE. 784 00:41:17,909 --> 00:41:19,159 ALL RIGHT? AND THERE WAS -- THERE'S NO WAY. 785 00:41:19,161 --> 00:41:20,460 IT'S JUST A BUNCH OF ROTTEN TIMBERS. 786 00:41:20,462 --> 00:41:22,495 THERE'S NO WAY HE'S GONNA PULL THIS OFF. 787 00:41:22,497 --> 00:41:24,831 I DON'T EVEN KNOW WHY THEY'RE HERE. 788 00:41:24,833 --> 00:41:26,015 BUT IT'S HAPPENING. 789 00:41:26,017 --> 00:41:27,317 [ BELL RINGS ] 790 00:41:27,319 --> 00:41:30,720 HELL YEAH! THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 791 00:41:30,722 --> 00:41:32,138 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 792 00:41:32,140 --> 00:41:33,556 THESE ARE THE FIRST TOURISTS I'VE SEEN COMING -- 793 00:41:33,558 --> 00:41:34,874 COMING TO SEE THE MINE. 794 00:41:34,876 --> 00:41:37,227 THAT MEANS THE MINE IS WORKING. 795 00:41:37,229 --> 00:41:39,179 THAT MEANS THE MONEY IS STILL FLOWING. 796 00:41:39,181 --> 00:41:41,481 THAT MEANS HE HAS A CHANCE OF HAVING TOURISTS 797 00:41:41,483 --> 00:41:43,600 BY THE HUNDREDS AND THOUSANDS UP THERE. 798 00:41:45,820 --> 00:41:49,555 IF HE SUCCEEDS, McCARTHY IS DEAD. 799 00:41:49,557 --> 00:41:52,025 IT'S GONE. 800 00:41:55,697 --> 00:41:59,398 READY FOR ANOTHER ADVENTURE WITH GARY GREEN. 801 00:41:59,400 --> 00:42:01,000 Rosenbaum: HEAR THAT? 802 00:42:01,002 --> 00:42:02,502 GOT LUMBER, I GOT SQUIRREL. 803 00:42:02,504 --> 00:42:03,736 ONE-STOP SHOPPING. 804 00:42:03,738 --> 00:42:06,072 WE'RE READY TO GO. 805 00:42:06,074 --> 00:42:07,957 Jeremy: WOW. YOU THINK THAT'S BEAR, GARY? 806 00:42:07,959 --> 00:42:09,909 Green: AND LOOK RIGHT HERE, BEAR FOOTPRINT. 807 00:42:09,911 --> 00:42:10,927 A LITTLE LOWER THERE. -OH, I GOT IT. 808 00:42:10,929 --> 00:42:11,928 YOU GOT HIM? GOT HIM? 809 00:42:11,930 --> 00:42:14,847 Jeremy: WHOA! 810 00:42:14,849 --> 00:42:17,717 HEY! HEY, ARE YOU OKAY? 811 00:42:18,970 --> 00:42:21,804 I'M REAL EXCITED YOU GUYS MADE THIS TRIP. 812 00:42:21,806 --> 00:42:24,857 -OH! OH. OH. UGH. -[BLEEP] 813 00:42:24,859 --> 00:42:26,092 NEIL, THE WHOLE WAY 814 00:42:26,094 --> 00:42:27,593 YOU'RE RUNNING THE MANAGEMENT ON THIS, 815 00:42:27,595 --> 00:42:28,895 IT'S NOT WORKING FOR ME. 64462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.