All language subtitles for Doraemon.the.Movie.04.Nobita.and.the.Castle.of.the.Undersea.Devil.Eng (1)-z
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,130 --> 00:00:33,831
正常深度为一百英尺
2
00:00:34,966 --> 00:00:36,567
气压和氧气是正常的
3
00:00:42,273 --> 00:00:44,842
正常深度为200英尺
4
00:00:51,849 --> 00:00:55,190
正常深度为三百英尺
5
00:01:10,401 --> 00:01:11,402
哆啦A梦
6
00:01:11,769 --> 00:01:14,305
大雄和海底魔鬼城堡
Subbed by:cr4y88
7
00:02:11,696 --> 00:02:12,897
深度为500英尺
8
00:02:14,310 --> 00:02:15,199
那是什么东西?
9
00:02:15,867 --> 00:02:16,534
看到什么?
10
00:02:17,235 --> 00:02:18,350
像船一样的东西
11
00:02:20,138 --> 00:02:21,239
深度800英尺
12
00:02:21,706 --> 00:02:23,207
发现了一艘残骸船
13
00:02:25,510 --> 00:02:26,577
有三个桅杆
14
00:02:27,378 --> 00:02:29,113
好像四五百年前
15
00:02:30,448 --> 00:02:31,315
你知道这艘船的名字吗?
16
00:02:32,150 --> 00:02:34,385
我会在左边检查一下
17
00:02:34,952 --> 00:02:35,319
得到它了
18
00:02:40,658 --> 00:02:41,993
好。停止
19
00:02:51,536 --> 00:02:56,440
它叫Santa Santa F.
20
00:02:57,410 --> 00:02:58,142
什么?
21
00:02:58,142 --> 00:03:00,878
那艘船装满了印加帝国的黄金
这艘船不见了?
22
00:03:01,546 --> 00:03:03,881
如果这是真的,那么就会有很多黄金
23
00:03:04,749 --> 00:03:06,150
这是本世纪的发现
24
00:03:06,918 --> 00:03:09,320
尽快调查
25
00:03:20,198 --> 00:03:21,265
好热哦
26
00:03:22,833 --> 00:03:26,103
我不热
但是热,我不喜欢它
27
00:03:28,706 --> 00:03:30,541
想去海边还是山边?
28
00:03:30,975 --> 00:03:32,560
- 到海边
- 到山上
29
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
- 海
- 山
30
00:03:33,560 --> 00:03:34,378
海
31
00:03:35,379 --> 00:03:36,547
选择一个哆啦A梦
32
00:03:36,847 --> 00:03:38,416
选择海,哆啦A梦
33
00:03:38,916 --> 00:03:39,884
哆啦A梦
34
00:03:41,719 --> 00:03:45,189
你想要什么?
我无法理解这种情况
35
00:03:47,491 --> 00:03:50,728
我们想去露营三天两夜
36
00:03:51,162 --> 00:03:52,129
好吧,我们走了
37
00:03:52,530 --> 00:03:55,132
但我们有不同的想法
38
00:03:55,833 --> 00:03:58,636
但是,我认为海是夏天最好的地方
39
00:03:59,437 --> 00:04:00,605
你根本无法游泳
40
00:04:00,972 --> 00:04:04,475
这座山非常具有挑战性
41
00:04:04,842 --> 00:04:06,644
这是一个男人的世界
42
00:04:06,944 --> 00:04:08,279
但是,我是一个女人......
43
00:04:09,146 --> 00:04:11,482
哆啦A梦,你的投票可以决定
44
00:04:12,850 --> 00:04:14,285
选择海
45
00:04:15,486 --> 00:04:16,220
选择山
46
00:04:16,554 --> 00:04:17,722
是的,山
47
00:04:18,189 --> 00:04:18,789
我说海
48
00:04:19,860 --> 00:04:21,547
安静
49
00:04:22,360 --> 00:04:23,995
这两个地方的意见都非常好
50
00:04:24,362 --> 00:04:27,310
在海里游泳的时候我们可以去爬山
51
00:04:27,865 --> 00:04:29,667
什么?
52
00:04:30,501 --> 00:04:31,602
我们能做到吗?
53
00:04:32,690 --> 00:04:32,903
当然
54
00:04:33,170 --> 00:04:35,720
我们可以去海底登山
55
00:04:35,306 --> 00:04:36,173
海底山?
56
00:04:36,641 --> 00:04:37,410
位于
57
00:04:37,740 --> 00:09:14,948
位于
58
00:04:37,508 --> 00:04:39,443
在海底是如此黑暗
59
00:04:39,810 --> 00:04:42,847
压力也很大,我们会被压扁
60
00:04:43,481 --> 00:04:46,851
露营应该是在灿烂的阳光下进行的
61
00:04:47,285 --> 00:04:47,318
对
62
00:04:47,351 --> 00:04:47,918
对
63
00:04:48,252 --> 00:04:50,354
好。我不会阻止你
64
00:04:50,655 --> 00:04:53,570
你爬上富士山或喜马拉雅山
65
00:04:53,357 --> 00:04:54,125
我们会这样做
66
00:04:54,358 --> 00:04:56,427
你不会照顾我们,哆啦A梦。我们走吧
67
00:04:56,761 --> 00:04:57,895
请耐心等待
68
00:05:01,320 --> 00:05:02,990
他们不了解情况
69
00:05:02,400 --> 00:05:06,137
有许多海底山甚至高于陆地
更深的山谷
70
00:05:06,804 --> 00:05:08,506
但是,它非常黑暗
71
00:05:08,806 --> 00:05:10,740
还有水压
72
00:05:10,408 --> 00:05:12,910
Nobita-kun,你说这样的话
73
00:05:13,210 --> 00:05:15,479
我考虑到了这一点
74
00:05:16,814 --> 00:05:18,382
哪有这回事
75
00:05:18,983 --> 00:05:21,719
明亮清新宜人
76
00:05:22,219 --> 00:05:24,322
你会忘记时间
77
00:05:25,389 --> 00:05:26,824
我保证有这样的露营
78
00:05:27,658 --> 00:05:29,527
我在各个地方都有冰淇淋......
79
00:05:30,494 --> 00:05:34,699
我们明天早上可以去
80
00:05:35,299 --> 00:05:38,669
如果Dora-chan来了,那么你可以去
81
00:05:40,104 --> 00:05:41,839
我必须做好准备
82
00:05:44,508 --> 00:05:45,710
不过要小心
83
00:05:47,545 --> 00:05:48,946
我不会说不
84
00:05:49,347 --> 00:05:52,149
但你没有做暑假作业
85
00:05:52,683 --> 00:05:55,520
所有部件都需要在你去之前完成
86
00:05:55,720 --> 00:05:57,688
在这种情况下,夏天结束
87
00:05:58,890 --> 00:05:59,690
那你需要努力工作
88
00:06:00,257 --> 00:06:02,590
你需要先做到这一点
89
00:06:02,360 --> 00:06:04,428
然后你可以随意去山上或大海
90
00:06:06,163 --> 00:06:07,765
什么?露营延迟了
91
00:06:08,366 --> 00:06:11,736
是的,如果我不这样做,我不能去
92
00:06:12,269 --> 00:06:15,373
我知道,我无能为力
93
00:06:15,373 --> 00:06:17,608
我会等你的消息
94
00:06:18,409 --> 00:06:19,877
再见
95
00:06:19,877 --> 00:06:21,512
她说她在等我
96
00:06:23,147 --> 00:06:23,948
我不得不这样做
97
00:06:24,281 --> 00:06:25,516
确实如此
98
00:06:25,750 --> 00:06:27,518
好吧,我想现在就开始吧
99
00:06:31,188 --> 00:06:32,560
应该这样做
100
00:06:34,325 --> 00:06:35,326
很高兴开始
101
00:06:36,460 --> 00:06:39,497
通常是这种情况
尽你所能
102
00:06:42,867 --> 00:06:44,835
我可以给你喝一杯吗?
103
00:06:46,971 --> 00:06:48,539
Nobita-kun Nobita-kun
104
00:06:49,760 --> 00:06:50,868
太棒了......
105
00:06:59,450 --> 00:07:00,885
以前的计划会出现问题
106
00:07:01,385 --> 00:07:02,153
起床
107
00:07:02,987 --> 00:07:03,687
冷
108
00:07:41,625 --> 00:07:45,296
Nobita Nobita尽你所能
109
00:07:45,863 --> 00:07:47,531
尽你所能......大雄
110
00:07:47,965 --> 00:07:49,900
尽你所能......大雄
111
00:07:50,634 --> 00:07:53,300
不要偷懒,不要看其他地方
112
00:07:54,505 --> 00:07:57,141
我一大早就喊,现在我的声音开始嘶哑
113
00:07:58,750 --> 00:15:57,359
怎么了?
114
00:08:02,480 --> 00:08:06,183
Nobita-kun,你不想去露营吗?
115
00:08:06,584 --> 00:08:08,850
我的大脑很快被撕裂了
116
00:08:08,419 --> 00:08:10,588
我也知道这对你来说很难
117
00:08:10,955 --> 00:08:14,625
然而,胜利的喜悦将克服困难
118
00:08:14,925 --> 00:08:16,760
你想让Shizuka-chan失望吗?
119
00:08:18,329 --> 00:08:22,600
让他做他的工作并不简单
120
00:08:31,208 --> 00:08:32,409
一点关注
121
00:08:37,982 --> 00:08:38,582
安静
122
00:08:39,850 --> 00:08:41,385
我不能
123
00:08:41,385 --> 00:08:42,453
我不能这样做
124
00:08:43,721 --> 00:08:45,456
这个暑假,我不去任何地方
125
00:08:46,757 --> 00:08:47,491
什么...
126
00:08:49,126 --> 00:08:51,610
我想讨论,还有其他方法吗?
127
00:08:53,864 --> 00:08:58,736
Nobita-kun从露营回来后能做到吗?
128
00:09:02,720 --> 00:09:04,575
不能,我知道我知道......
129
00:09:06,585 --> 00:09:08,653
发现装满黄金的西班牙船只
130
00:09:08,954 --> 00:09:10,722
立即开始打捞
131
00:09:11,523 --> 00:09:14,793
但奇怪的是,船在一夜之间消失了
132
00:09:15,427 --> 00:09:18,864
据专家介绍
它可能被洋流冲走了
133
00:09:19,364 --> 00:09:21,666
也许发现地方有一个错误
134
00:09:22,234 --> 00:09:24,369
他们继续寻找它
135
00:09:26,905 --> 00:09:29,574
Jaian Jaian你刚才听到这个消息吗?
136
00:09:30,375 --> 00:09:33,440
宝船消失了,所以呢?
137
00:09:33,578 --> 00:09:36,548
我们可以看那艘宝船
138
00:09:36,548 --> 00:09:38,250
看?
139
00:09:38,250 --> 00:09:39,840
怎么找?
140
00:09:39,818 --> 00:09:41,653
所以这是一个好主意
141
00:09:42,587 --> 00:09:45,657
如果我们找到它,那么这笔补偿的百分比价值一亿日元
142
00:09:46,725 --> 00:09:49,428
你们为什么都想跟我们一起去?
143
00:09:49,861 --> 00:09:51,463
我们昨天真的很抱歉
144
00:09:51,763 --> 00:09:55,367
我在电视上看到百慕大
那会比山更有趣
145
00:09:55,934 --> 00:09:57,636
希尔根本没什么好玩的
146
00:09:58,437 --> 00:10:00,705
但是,我们去了太平洋的一个地方
147
00:10:01,600 --> 00:10:02,908
百慕大在大西洋上
148
00:10:03,141 --> 00:10:04,443
然后我们去大西洋
149
00:10:04,943 --> 00:10:07,446
等等..没关系。我们可以扎根于此
150
00:10:09,214 --> 00:10:11,883
你不能让他生气
否则一切都结束了
151
00:10:12,651 --> 00:10:13,952
你们都来了吗?
152
00:10:14,553 --> 00:10:15,530
静香赞
153
00:10:15,530 --> 00:20:30,683
静香赞
154
00:10:15,854 --> 00:10:17,589
我们决定出海
155
00:10:18,790 --> 00:10:22,427
我知道了。但是,如果大雄的功课没有完成
我们不能去任何地方
156
00:10:23,395 --> 00:10:24,396
对?
157
00:10:24,930 --> 00:10:26,498
确实如此。没有机会
158
00:10:26,998 --> 00:10:27,766
劳驾
159
00:10:29,601 --> 00:10:31,436
我能帮你
160
00:10:31,803 --> 00:10:33,371
真?
161
00:10:33,672 --> 00:10:36,575
海神秘和冒险等着我们
162
00:10:37,420 --> 00:10:38,944
说这让我的心情激动
163
00:10:39,177 --> 00:10:40,212
然后快点!!!!!
164
00:10:41,379 --> 00:10:42,447
他正在这样做
165
00:10:43,148 --> 00:10:44,816
答案在于....
166
00:10:45,217 --> 00:10:47,419
您可以享用早餐并与海豚一起游泳
167
00:10:47,686 --> 00:10:48,720
不要停止写作
168
00:10:49,221 --> 00:10:52,657
他们为目标合作
169
00:10:53,240 --> 00:10:54,326
这是一件很棒的事情
170
00:10:58,263 --> 00:10:59,865
你需要三天时间吗?
171
00:11:00,198 --> 00:11:01,660
每个人都支持我
172
00:11:02,330 --> 00:11:03,134
你工作很努力!
173
00:11:03,702 --> 00:11:05,303
我知道,如果Nobi-chan做到最好,你可以得到它
174
00:11:05,604 --> 00:11:06,771
然后我可以去露营?
175
00:11:07,205 --> 00:11:08,373
是。你可以享受你的时间
176
00:11:08,373 --> 00:11:08,874
是。你可以享受你的时间
177
00:11:09,641 --> 00:11:10,609
好极了。我得到了许可
178
00:11:13,678 --> 00:11:16,147
然后我们明天早上去
179
00:11:16,681 --> 00:11:17,516
好极了。那很棒。
180
00:11:26,691 --> 00:11:28,627
我们应该关注雷达
181
00:11:31,960 --> 00:11:32,864
船长......我们似乎发现了一艘靠近我们的船
182
00:11:34,199 --> 00:11:36,670
我不知道它是什么。尝试与之沟通
183
00:11:38,470 --> 00:11:39,137
没有答案
184
00:11:39,437 --> 00:11:41,840
我重复。它快速地飞向我们
185
00:11:42,307 --> 00:11:43,410
敲钟
186
00:11:49,714 --> 00:11:50,415
队长。那是 ...
187
00:11:51,283 --> 00:11:52,830
幻影船回来了
188
00:12:04,930 --> 00:12:05,630
今日新闻
189
00:12:05,997 --> 00:12:09,768
幽灵船被发现,但随后又消失了
190
00:12:10,201 --> 00:12:11,236
很快
191
00:12:11,603 --> 00:12:12,837
早上
192
00:12:14,439 --> 00:12:16,474
每个人都快点走吧
193
00:12:19,844 --> 00:12:21,980
大雄,你要去
194
00:12:24,115 --> 00:12:25,183
妈妈......我们要走了
195
00:12:27,452 --> 00:12:28,587
我知道了。他们已经离开了
196
00:12:29,321 --> 00:12:31,389
早上的空气真是太好了
197
00:12:32,230 --> 00:12:33,792
如果你喊雅虎......你应该在山上做
198
00:12:34,920 --> 00:25:09,779
是对的吗? Hehehehhe
199
00:12:36,294 --> 00:12:38,964
现在我们想去海边露营
200
00:12:39,798 --> 00:12:41,333
然后是潜水艇?
201
00:12:41,700 --> 00:12:43,201
它不是潜艇
202
00:12:43,802 --> 00:12:44,703
我来介绍一下
203
00:12:45,700 --> 00:12:46,171
水车
204
00:12:46,460 --> 00:12:47,860
越野车?
205
00:12:48,173 --> 00:12:50,410
在海底,我们正在使用这么小的车吗?
206
00:12:50,542 --> 00:12:51,710
怎么能说我小!?
207
00:12:52,243 --> 00:12:53,278
一辆会说话的车
208
00:12:53,945 --> 00:12:54,279
是
209
00:12:54,546 --> 00:12:56,848
它配备了优秀的电脑
210
00:12:57,349 --> 00:12:58,750
然后我们开始吧
211
00:12:59,818 --> 00:13:01,453
等一下。仅允许2名乘客
212
00:13:01,853 --> 00:13:04,456
否则,我无法动弹
213
00:13:04,456 --> 00:13:09,361
请......越野车
我们需要去。请你尽力
214
00:13:12,970 --> 00:13:13,131
这家伙真是太棒了
215
00:13:20,380 --> 00:13:21,106
啊......下沉
216
00:13:28,480 --> 00:13:30,382
抱歉抱歉,我忘记了什么
217
00:13:31,182 --> 00:13:35,286
这真的很痛苦
218
00:13:36,187 --> 00:13:39,290
我们需要先使用这个东西
219
00:13:39,791 --> 00:13:42,794
这产生于22世纪
220
00:13:43,895 --> 00:13:45,463
“适应光”
221
00:13:46,131 --> 00:13:47,632
在22世纪
222
00:13:47,932 --> 00:13:50,168
行星充满了人类
223
00:13:50,635 --> 00:13:52,570
即使在真正炎热的星球上
224
00:13:52,971 --> 00:13:55,600
或者在一个非常寒冷的寒冷星球上
225
00:13:55,407 --> 00:13:56,708
在高重力行星
226
00:13:57,242 --> 00:13:58,510
在黑暗的星球
227
00:13:59,100 --> 00:14:03,480
但是,使用这种光。无论情况如何。
人们可以活下去
228
00:14:03,982 --> 00:14:04,883
海也一样吗?
229
00:14:05,216 --> 00:14:05,850
是
230
00:14:05,850 --> 00:14:08,353
但它只持续24小时。得到它了?
231
00:14:09,287 --> 00:14:10,655
我们走吧
232
00:14:24,836 --> 00:14:27,500
哇...大海和上面完全一样
233
00:14:29,607 --> 00:14:30,175
真?
234
00:14:30,575 --> 00:14:32,610
确实如此。我们也可以听到自己的声音
235
00:14:36,581 --> 00:14:37,449
很美丽
236
00:14:37,849 --> 00:14:38,583
太奇妙了
237
00:14:43,855 --> 00:14:45,256
所以,你喜欢它吗?
238
00:14:45,824 --> 00:14:46,491
我们喜欢它
239
00:14:47,292 --> 00:14:50,862
现在一般都在200米以上
这是一个缓坡
240
00:14:51,229 --> 00:14:52,564
这被称为“海谷”
241
00:14:53,640 --> 00:14:53,665
我很惊讶
242
00:14:54,650 --> 00:14:56,101
当我们深入大海时
颜色变化?
243
00:14:56,568 --> 00:14:59,370
是的,先是绿色,然后逐渐变成蓝色
244
00:14:59,337 --> 00:15:02,574
在400米的深度
它完全是黑暗的
245
00:15:02,907 --> 00:15:04,709
但现在这么明亮了吗?
246
00:15:05,900 --> 00:15:07,579
这是因为适应光
247
00:15:08,179 --> 00:15:11,583
即使你在10000米以下潜水
它也是一样的
248
00:15:19,724 --> 00:15:21,693
那是一个非常深的悬崖
249
00:15:22,930 --> 00:15:23,728
这个悬崖就像一片无形的土地
250
00:15:24,620 --> 00:15:25,163
这也像在山上
251
00:15:25,630 --> 00:15:26,798
这就是我说的原因
252
00:15:26,798 --> 00:15:28,166
大海也有山
253
00:15:29,200 --> 00:15:30,668
这是大陆坡
254
00:15:31,200 --> 00:15:33,404
深达数公里
255
00:15:34,405 --> 00:15:35,673
我们现在要走了
256
00:15:36,574 --> 00:15:37,509
凉
257
00:15:37,976 --> 00:15:38,476
展望
258
00:15:41,780 --> 00:15:43,815
这就像一个非常酷的过山车
259
00:15:44,849 --> 00:15:45,383
那是什么?
260
00:15:46,151 --> 00:15:47,180
这是一条鲣鱼
261
00:15:47,352 --> 00:15:48,186
确实如此
262
00:15:51,189 --> 00:15:52,257
这真的很可怕
263
00:15:54,626 --> 00:15:55,894
它正在放缓
264
00:15:56,461 --> 00:15:58,363
我们很快就会到达它的底部
265
00:15:59,564 --> 00:16:01,833
那是什么?我们上面就像一片漂浮的叶子
266
00:16:02,400 --> 00:16:06,204
你说叶?
这实际上是数千吨游轮
267
00:16:06,805 --> 00:16:07,605
什么?
268
00:16:09,374 --> 00:16:10,809
我们现在处于海底
269
00:16:11,509 --> 00:16:14,546
目前的深度是3400米
270
00:16:15,914 --> 00:16:17,315
什么? 3400米?
271
00:16:18,490 --> 00:16:19,150
这不符合逻辑
272
00:16:19,651 --> 00:16:22,654
我们应该看看深海鱼类
273
00:16:24,550 --> 00:16:25,560
那就像一个仙人掌
274
00:16:26,724 --> 00:16:28,159
我看到很多山丘
275
00:16:28,827 --> 00:16:31,296
大平原。你真傻
276
00:16:34,980 --> 00:16:35,366
停止哆啦A梦
277
00:16:35,767 --> 00:16:37,936
悬崖即将结束
278
00:16:38,269 --> 00:16:40,672
没问题,越野车可以漂浮
279
00:16:42,240 --> 00:16:43,708
这是日本海沟
280
00:16:44,642 --> 00:16:46,144
这太棒了,但我真的害怕看着它
281
00:16:46,511 --> 00:16:48,646
这似乎是地球分裂了
282
00:16:48,880 --> 00:16:49,347
真正
283
00:16:51,820 --> 00:16:53,151
你应该小心着陆
284
00:16:53,651 --> 00:16:55,353
这是一个很高的地方,我很害怕
285
00:16:56,454 --> 00:16:57,555
我无语了
286
00:16:59,257 --> 00:17:02,160
从这里是平原
287
00:17:02,694 --> 00:17:04,562
好吧,让我们加快速度吧
288
00:17:14,339 --> 00:17:16,307
目前的速度是800公里
289
00:17:16,741 --> 00:17:17,775
什么? 800公里
290
00:17:18,643 --> 00:17:19,844
但是,我们没有遇到任何问题
291
00:17:20,780 --> 00:17:21,512
这是因为适应光
292
00:17:21,779 --> 00:17:23,481
哆啦A梦,去哪儿了?
293
00:17:23,982 --> 00:17:25,383
到了我们能够看到山区的地方
294
00:17:26,150 --> 00:17:27,719
你说?我们能看到山吗?
295
00:17:28,353 --> 00:17:30,622
是。它在夏威夷附近
296
00:17:30,855 --> 00:17:32,156
哇...夏威夷?
297
00:17:46,104 --> 00:17:47,205
看看吧
298
00:17:48,773 --> 00:17:50,708
这是太平洋的中心区域
299
00:17:51,750 --> 00:17:52,677
它在夏威夷附近
300
00:17:53,478 --> 00:17:57,150
海底高约1000米
301
00:17:58,349 --> 00:18:00,840
因为没有云,我们可以清楚地看到它
302
00:18:00,718 --> 00:18:03,870
真正。它实际上是黑暗的
303
00:18:03,454 --> 00:18:04,889
因为适应光对吗?
304
00:18:05,290 --> 00:18:06,291
是
305
00:18:09,761 --> 00:18:12,163
它太安静了。我听不到任何声音
306
00:18:12,497 --> 00:18:16,200
这个地方深度为4000米
这是一个安静的地方
307
00:18:18,603 --> 00:18:20,538
那是什么声音?
308
00:18:20,772 --> 00:18:21,406
实在抱歉
309
00:18:21,639 --> 00:18:22,774
我的胃在呼唤
310
00:18:23,174 --> 00:18:25,109
哆啦A梦
我们差点忘了吃午饭
311
00:18:25,610 --> 00:18:27,845
让我们找个好地方
312
00:18:28,112 --> 00:18:28,813
同意
313
00:18:30,148 --> 00:18:31,482
那个在山顶上
314
00:18:31,916 --> 00:18:33,718
我们可以在那座山上扎营
315
00:18:39,570 --> 00:18:39,991
我们到了
316
00:18:43,294 --> 00:18:45,697
雅虎....多么美丽的地方
317
00:18:46,464 --> 00:18:47,732
一道美景
318
00:18:48,320 --> 00:18:48,833
那是日本战壕
319
00:18:49,133 --> 00:18:50,635
这是世界上第一个海底露营地
320
00:18:51,169 --> 00:18:52,337
这里感觉有点孤单
321
00:18:53,137 --> 00:18:55,373
没有鱼或海藻
322
00:18:55,974 --> 00:18:58,609
在这样一个深海
鱼无法生存
323
00:18:59,277 --> 00:19:01,446
真正。但Shizuka-chan有一个很好的论据
324
00:19:01,713 --> 00:19:03,281
这是一个拥有一些景观的好地方
325
00:19:03,915 --> 00:19:07,652
“罐装海草种子和鸡蛋”
326
00:19:09,620 --> 00:19:12,123
这将改善这个地方
327
00:19:12,623 --> 00:19:14,525
到了晚上,它会很棒
328
00:19:14,892 --> 00:19:15,693
那很棒
329
00:19:15,960 --> 00:19:17,562
更重要的是,我们需要吃点东西
330
00:19:17,895 --> 00:19:20,164
在此之前,这是重要的事情
331
00:19:20,631 --> 00:19:22,333
帐篷零件
332
00:19:23,334 --> 00:19:25,737
因为有点危险
站在距离现场更远的地方
333
00:19:34,912 --> 00:19:37,648
它有六个房间
334
00:19:38,616 --> 00:19:41,586
请进来,以便我可以解释更多
335
00:19:42,720 --> 00:19:43,654
这是我的房间
336
00:19:44,122 --> 00:19:44,655
那很棒
337
00:19:45,123 --> 00:19:45,890
一个漂亮的房间
338
00:19:46,357 --> 00:19:46,791
那很棒
339
00:19:47,191 --> 00:19:47,959
我很羡慕
340
00:19:48,259 --> 00:19:49,627
这是我的房间!!!
341
00:19:50,128 --> 00:19:51,596
别担心它的装饰都一样
342
00:19:51,929 --> 00:19:53,698
我还需要解释一件事
343
00:19:54,899 --> 00:19:55,867
你最好去睡觉
344
00:19:56,601 --> 00:19:58,360
这是更重要的事情
345
00:19:58,436 --> 00:20:00,400
生活在海底
346
00:20:00,400 --> 00:20:02,106
如果你忘记了这一点,那就会发生意外
347
00:20:02,640 --> 00:20:03,341
这是什么?
348
00:20:03,341 --> 00:20:04,108
请尽快告诉我们
349
00:20:04,575 --> 00:20:07,845
这是一个小房间,请进来
350
00:20:09,247 --> 00:20:11,582
请进来然后完全关上门
351
00:20:12,483 --> 00:20:14,850
然后按此按钮
352
00:20:15,253 --> 00:20:16,788
泵取水
353
00:20:17,655 --> 00:20:19,157
确实如此。我们在海底
354
00:20:20,291 --> 00:20:22,293
完成后,这将弹出
355
00:20:22,960 --> 00:20:24,295
什么?原来是一个厕所
356
00:20:25,196 --> 00:20:25,997
不要吓唬我们
357
00:20:26,264 --> 00:20:27,298
这是非常重要的
358
00:20:27,298 --> 00:20:30,935
如果你忘记了
尿液和水会混合在一起
359
00:20:31,269 --> 00:20:32,103
确实如此
360
00:20:34,138 --> 00:20:34,939
然后是下一个
361
00:20:35,973 --> 00:20:38,476
大门通往中央广场
362
00:20:41,112 --> 00:20:44,215
这是一个吃饭和与每个人玩耍的地方
363
00:20:46,517 --> 00:20:48,686
它可以从任何房间访问
364
00:20:51,122 --> 00:20:52,890
如果我们开始吃饭怎么样
365
00:20:53,257 --> 00:20:53,958
Horray
366
00:20:54,559 --> 00:20:56,461
请说出你想吃的东西
367
00:20:57,295 --> 00:20:58,763
我想为孩子们准备一顿丰盛的晚餐
368
00:20:58,996 --> 00:20:59,564
烤松饼
369
00:20:59,864 --> 00:21:01,466
我想牛肉牛排
370
00:21:01,899 --> 00:21:02,800
Katsudon(米饭上的大猪排)
371
00:21:04,936 --> 00:21:11,209
将此卡放入机器中
请等三分钟
372
00:21:16,747 --> 00:21:18,820
味道怎么样?
373
00:21:19,160 --> 00:21:20,151
这是一道好肉
374
00:21:20,651 --> 00:21:22,987
你错了。它是由浮游生物制成的
375
00:21:23,955 --> 00:21:24,956
浮游生物?
376
00:21:25,389 --> 00:21:27,358
海中的微生物
377
00:21:27,725 --> 00:21:31,996
它在海里很多。还有各种各样的
378
00:21:32,430 --> 00:21:33,970
这是?
379
00:21:33,397 --> 00:21:34,132
浮游生物
380
00:21:34,365 --> 00:21:35,399
真的吗?
381
00:21:36,100 --> 00:21:38,690
随你。这很美味
382
00:21:38,336 --> 00:21:38,936
真正
383
00:21:39,437 --> 00:21:41,339
一个真正美味的浮游生物
384
00:21:42,473 --> 00:21:44,909
我真的很期待吃到美味的晚餐。 heheheh
385
00:21:45,109 --> 00:21:46,430
我们现在要做什么?
386
00:21:47,411 --> 00:21:48,579
游戏机
387
00:21:48,579 --> 00:21:49,280
什么?
388
00:21:50,810 --> 00:21:51,682
我们全速驾驶越野车
389
00:21:52,490 --> 00:21:52,517
去哪儿?
390
00:21:52,783 --> 00:21:54,519
我们往西走。让我们来看看它
391
00:21:54,952 --> 00:21:55,553
西方?
392
00:21:55,953 --> 00:21:57,622
百慕大大西洋
393
00:21:58,550 --> 00:22:00,591
啊,我忘记了大西洋
394
00:22:01,192 --> 00:22:04,462
只有三天你不能浪费时间
395
00:22:04,695 --> 00:22:05,596
多浪费时间?
396
00:22:06,664 --> 00:22:08,599
没有。这是我的责任
397
00:22:09,000 --> 00:22:11,369
在海底
我们不能让哆啦A梦生气
398
00:22:11,769 --> 00:22:13,871
我们来玩水母游戏吧
399
00:22:14,172 --> 00:22:14,972
这是什么类型的游戏?
400
00:22:15,273 --> 00:22:17,675
就像水母漂浮在海中一样,像小睡一样
401
00:22:18,750 --> 00:22:20,945
直到你醒来的确切浮动的地方
402
00:22:22,980 --> 00:22:24,482
我们可以去看深海鱼吗?
403
00:22:25,183 --> 00:22:27,385
我们只能在插图中看到
404
00:22:27,685 --> 00:22:30,288
即使是我们看不到的水族馆
405
00:22:30,755 --> 00:22:32,156
我想看看
406
00:22:32,657 --> 00:22:33,824
水母小睡?
407
00:22:33,824 --> 00:22:36,561
你可以在家里做吗?
408
00:22:37,862 --> 00:22:38,629
好!决定
409
00:22:38,930 --> 00:22:40,998
我们将找到深海鱼类
410
00:22:43,935 --> 00:22:47,672
岭沿平原
我们去北太平洋
411
00:22:48,105 --> 00:22:49,730
你会搞清楚的
412
00:22:53,377 --> 00:22:54,478
慢下来一点
413
00:22:59,830 --> 00:23:01,850
哇!那条鱼有三英尺
414
00:23:01,652 --> 00:23:03,454
越野车,这是什么鱼?
415
00:23:03,955 --> 00:23:06,324
看到那条被称为三条腿的鱼
416
00:23:07,258 --> 00:23:08,259
啊!它逃跑了
417
00:23:08,593 --> 00:23:09,293
我们需要跟随他
418
00:23:09,794 --> 00:23:10,595
他找到了食物
419
00:23:12,930 --> 00:23:13,831
和蜘蛛一模一样
420
00:23:14,198 --> 00:23:15,233
越野车,那是什么?
421
00:23:16,330 --> 00:23:18,302
海蜘蛛。它可以被称为海蜘蛛
422
00:23:19,300 --> 00:23:20,400
啊,这很糟糕
423
00:23:20,705 --> 00:23:22,306
他想抓住那件事
424
00:23:23,908 --> 00:23:25,142
一盏灯?那是什么?
425
00:23:27,678 --> 00:23:29,380
那被称为元宵鱼
426
00:23:29,880 --> 00:23:31,916
它用一盏灯来吸引鱼儿过来
427
00:23:32,550 --> 00:23:34,285
你应该早点告诉它
428
00:23:34,719 --> 00:23:35,853
那被称为什么鱼?
429
00:23:36,287 --> 00:23:37,488
(凹凸凹凸)
430
00:23:39,230 --> 00:23:39,590
那个?
431
00:23:39,991 --> 00:23:41,559
(凹凸凹凸)
432
00:23:42,460 --> 00:23:44,962
我认为。电脑坏了
433
00:23:47,231 --> 00:23:49,333
这些鱼很奇怪
434
00:23:50,301 --> 00:23:52,470
啊,一座火山下开始爆炸
435
00:23:52,803 --> 00:23:53,604
我们回去会更好
436
00:23:55,439 --> 00:23:56,274
抓住一些东西
437
00:23:57,410 --> 00:23:59,343
这真是糟糕的雾
我看不到
438
00:24:02,947 --> 00:24:03,781
我们能够回去
439
00:24:04,415 --> 00:24:04,982
成品
440
00:24:05,283 --> 00:24:05,883
我看不到前面的东西
441
00:24:06,951 --> 00:24:08,352
让计算机接受它
442
00:24:08,686 --> 00:24:10,354
这台电脑好吗?
443
00:24:11,880 --> 00:24:11,956
我要你开车
444
00:24:12,423 --> 00:24:14,191
不要低估我。我也不想被打破
445
00:24:14,725 --> 00:24:16,961
前面有一个障碍。我们需要跳
446
00:24:22,466 --> 00:24:22,767
这是什么?
447
00:24:25,202 --> 00:24:27,738
越野车回去,这是一个很棒的鱿鱼
448
00:24:28,139 --> 00:24:30,574
回去我看到了。这是真的
449
00:24:31,420 --> 00:24:33,277
我不想要它。我希望你们都安全
450
00:24:36,914 --> 00:24:38,490
雾被清除了
451
00:24:38,382 --> 00:24:38,783
那很棒
452
00:24:39,717 --> 00:24:41,952
我们的山再次可见
453
00:24:42,987 --> 00:24:44,922
虽然很糟糕,但这是一次很棒的旅行
454
00:24:45,589 --> 00:24:46,257
对
455
00:24:46,590 --> 00:24:48,159
这真是个大鱿鱼
456
00:24:53,998 --> 00:24:55,866
它似乎是一个美丽的水下露营地
457
00:24:56,200 --> 00:24:57,768
美不能画
458
00:24:58,669 --> 00:25:00,304
这是一个非常漂亮的院子
459
00:25:00,604 --> 00:25:01,505
好极了
460
00:25:01,806 --> 00:25:03,474
只播种子和鸡蛋
461
00:25:04,750 --> 00:25:06,277
今晚我们将在这个花园里烧烤
462
00:25:07,780 --> 00:25:08,120
哇!这很酷
463
00:25:08,646 --> 00:25:11,820
如果它准备好了。我会告诉你们的
464
00:25:11,615 --> 00:25:14,919
但日子依然光明。但我肚子咕咕叫
465
00:25:15,453 --> 00:25:16,721
已经是晚上7点了
466
00:25:17,388 --> 00:25:18,989
但是,你不能在这里告诉白天或黑夜
467
00:25:19,757 --> 00:25:20,358
厕所...
468
00:25:20,791 --> 00:25:21,592
我也想用厕所
469
00:25:23,160 --> 00:25:24,862
请小心上厕所
470
00:25:25,763 --> 00:25:28,699
哆啦A梦,我想洗澡
471
00:25:29,433 --> 00:25:32,169
我已多次说过了。我们在水中
472
00:25:32,436 --> 00:25:33,270
没错
473
00:25:34,472 --> 00:25:36,874
浮游生物也制作肉和青椒
474
00:25:37,475 --> 00:25:39,143
但它太亮了
475
00:25:40,378 --> 00:25:41,979
灭绝灯
476
00:25:42,380 --> 00:25:43,414
打开它
477
00:25:44,749 --> 00:25:46,160
然后它会变暗
478
00:25:46,617 --> 00:25:49,620
在水中点燃的篝火准备好了
479
00:25:51,550 --> 00:25:53,570
太奇妙了。它真的像火一样
480
00:25:53,791 --> 00:25:55,626
突然间,我们周围变暗了
481
00:25:56,160 --> 00:25:57,128
真棒
482
00:25:59,630 --> 00:26:00,765
Shizuka-chan,你在做什么?
483
00:26:01,298 --> 00:26:03,167
吃之前要洗手
484
00:26:03,367 --> 00:26:04,168
Itadakimasu
485
00:26:09,273 --> 00:26:11,442
有很多东西可以吃
486
00:26:12,276 --> 00:26:13,711
这就像在做梦
487
00:26:14,111 --> 00:26:15,146
但这都是事实
488
00:26:15,613 --> 00:26:18,115
我完成了。吃完之后......
489
00:26:21,452 --> 00:26:22,686
你多吃一点
490
00:26:24,188 --> 00:26:25,156
我饱了
491
00:26:26,424 --> 00:26:28,325
你们都听我的声音
492
00:26:29,960 --> 00:26:32,960
我记得。我有一个关于大海的故事
493
00:26:32,860 --> 00:26:34,660
请告诉我们
494
00:26:36,400 --> 00:26:40,471
你知道一个可怕的百慕大三角吗?
495
00:26:40,738 --> 00:26:41,405
啊。我听说过这个
496
00:26:42,339 --> 00:26:45,676
很多飞机和船只都没了
497
00:26:46,243 --> 00:26:49,447
在过去,有一千人
消失在那个三角形里
498
00:26:49,980 --> 00:26:50,781
那太可怕了
499
00:26:51,182 --> 00:26:53,170
失踪的是什么?
500
00:26:53,417 --> 00:26:54,418
有很多说法
501
00:26:54,752 --> 00:26:57,488
有人说它是另一个世界的入口
有人说这是外星人
502
00:26:58,220 --> 00:26:59,156
那个地方在哪里 ?
503
00:27:00,240 --> 00:27:01,192
Florida Peninsula
504
00:27:01,192 --> 00:27:02,393
波多黎各群岛
505
00:27:02,393 --> 00:27:03,594
百慕大
506
00:27:03,594 --> 00:27:04,562
这个三角形连接了这三个
507
00:27:04,895 --> 00:27:05,563
百慕大?
508
00:27:05,863 --> 00:27:06,530
是
509
00:27:06,530 --> 00:27:08,499
我们有责任解决这个难题吗?
510
00:27:08,933 --> 00:27:09,500
没有
511
00:27:09,500 --> 00:27:10,534
所以这是一个非常危险的地方
512
00:27:10,801 --> 00:27:13,704
因为你的父母信任我
我不能让你走
513
00:27:14,538 --> 00:27:17,274
为了明天的旅行。你们睡个好觉
514
00:27:23,481 --> 00:27:25,983
Suneo你为什么要去百慕大?
515
00:27:27,840 --> 00:27:28,652
我们明天要玩什么?
516
00:27:29,153 --> 00:27:30,120
我很期待它
517
00:27:30,588 --> 00:27:33,491
晚安妈妈和爸爸
518
00:27:37,628 --> 00:27:40,197
我必须去大西洋,妈妈
519
00:28:25,976 --> 00:28:26,977
多么美好的早晨
520
00:28:29,213 --> 00:28:30,180
我睡得很好
521
00:28:32,249 --> 00:28:33,217
可爱
522
00:28:34,318 --> 00:28:35,753
我去换衣服了。请耐心等待
523
00:28:40,558 --> 00:28:41,659
早上好鱼
524
00:28:42,126 --> 00:28:43,994
等我给你吃早餐
525
00:28:48,499 --> 00:28:49,900
好像我在做梦
526
00:28:51,735 --> 00:28:52,536
发生了一件坏事
527
00:28:52,870 --> 00:28:53,404
那是什么?
528
00:28:53,771 --> 00:28:55,339
Suneo和Jaian走了
529
00:28:56,740 --> 00:28:57,441
你说的话?
530
00:28:57,775 --> 00:29:00,177
昨天我想午夜时分
我听到一个马车声
531
00:29:00,477 --> 00:29:02,346
这是真的,他们要去大西洋
532
00:29:02,613 --> 00:29:05,820
让他们独自一人,他们可以去任何他们想要的地方
533
00:29:05,382 --> 00:29:06,383
不,这很糟糕
534
00:29:06,617 --> 00:29:09,253
这个适应光
最后只有24小时
535
00:29:10,454 --> 00:29:11,689
然后在几个小时内,效果会消失吗?
536
00:29:12,289 --> 00:29:14,625
他们现在已经好几个小时了。太晚了
537
00:29:17,561 --> 00:29:21,999
Jaian,我们终于要去百慕大了
538
00:29:22,566 --> 00:29:24,335
我们终于战胜了哆啦A梦
539
00:29:25,690 --> 00:29:26,770
我们不担心风险
540
00:29:27,104 --> 00:29:27,871
是
541
00:29:28,172 --> 00:29:30,341
“不,因为我是一个负责任的人”
542
00:29:32,710 --> 00:29:34,478
找到黄金后,我想知道该买什么
543
00:29:36,113 --> 00:29:37,915
这里好像有点黑
544
00:29:38,682 --> 00:29:39,149
Jaian
545
00:29:39,617 --> 00:29:40,384
Jaian,发生了什么?
546
00:29:40,784 --> 00:29:42,953
我呼吸困难,为什么?
547
00:29:44,421 --> 00:29:47,358
适应光的效果几乎消失了
548
00:29:48,580 --> 00:29:49,126
什么?
549
00:29:49,660 --> 00:29:51,610
如果它消失了,会发生什么?
550
00:29:51,462 --> 00:29:52,630
你应该知道这一点
551
00:29:53,300 --> 00:29:56,133
这里是大海,压力很大
552
00:29:57,334 --> 00:29:59,203
然后迅速回到帐篷里
553
00:29:59,536 --> 00:30:00,971
已经太迟了
554
00:30:01,338 --> 00:30:02,673
哆啦A梦
555
00:30:06,777 --> 00:30:07,177
光阳
556
00:30:07,444 --> 00:30:08,120
Jaian
557
00:30:08,746 --> 00:30:09,713
我们找不到它们并不好
558
00:30:09,947 --> 00:30:10,848
这不可能
559
00:30:11,448 --> 00:30:12,816
我们应该试着找到它们
560
00:30:13,584 --> 00:30:14,318
还剩多少分钟?
561
00:30:14,618 --> 00:30:15,452
有30分钟
562
00:30:16,687 --> 00:30:17,855
我们赶上他们吧?
563
00:30:18,555 --> 00:30:21,492
唯一的希望是
越野车停止移动
564
00:30:22,600 --> 00:30:23,694
哆啦A梦
565
00:30:23,694 --> 00:30:24,995
请帮助我们
566
00:30:26,630 --> 00:30:27,297
请放松一下
567
00:30:27,598 --> 00:30:29,733
很快我们将到达巴拿马运河
568
00:30:30,601 --> 00:30:31,735
通过这条运河,我们可以去大西洋
569
00:30:32,503 --> 00:30:34,672
我们可以选择“A Courier Bag”吗?
570
00:30:35,305 --> 00:30:39,576
不,Buggy像子弹的速度一样运行
571
00:30:42,460 --> 01:01:24,906
哦耶
572
00:30:43,981 --> 00:30:45,816
哆啦A梦,然后使用“Anywhere Door”
573
00:30:46,830 --> 01:01:33,514
我想到了这一点
574
00:30:47,170 --> 00:30:50,320
但是,“无处不在的门”表面上。表面上需要几个小时
575
00:30:57,961 --> 00:30:59,663
我看到一切都很黑暗
576
00:31:00,970 --> 00:31:01,198
啊......痛苦!!!!
577
00:31:01,498 --> 00:31:03,434
这真的伤了我的耳朵
578
00:31:05,669 --> 00:31:06,403
我们只有五分钟
579
00:31:07,337 --> 00:31:08,906
你们两个尽力而为
580
00:31:09,206 --> 00:31:09,940
剩下的四分钟
581
00:31:10,340 --> 00:31:11,408
哦,上帝请帮助他们
582
00:31:11,608 --> 00:31:13,711
没有机会我们赶不上三分钟
583
00:31:13,811 --> 00:31:14,278
没有机会我们赶不上三分钟
584
00:31:14,845 --> 00:31:15,512
痛苦
585
00:31:27,458 --> 00:31:28,225
你们跌倒了?
586
00:31:28,859 --> 00:31:29,827
你们死了?
587
00:31:30,561 --> 00:31:35,232
这真的是一个普通的人类
他们非常有活力
真的很令人沮丧
588
00:31:39,403 --> 00:31:41,205
超时
589
00:31:44,108 --> 00:31:46,310
我没想到会发生这种情况
590
00:31:46,710 --> 00:31:48,112
我绝对没有希望
591
00:31:51,140 --> 00:31:52,282
这是我的责任!
592
00:31:52,683 --> 00:31:53,884
让我破碎!!!!
593
00:31:54,184 --> 00:31:54,818
哆啦A梦
594
00:31:55,180 --> 00:31:56,860
请不要说服我!!!我做错了
595
00:31:56,320 --> 00:31:57,540
深呼吸!!
596
00:31:59,890 --> 00:32:02,760
即使是一个doraemon被打破,我们也无能为力
597
00:32:03,694 --> 00:32:07,331
那就对了。
使用“A Courier Bag”,我们可以选择“随处可见的门”
然后使用任何门
598
00:32:07,865 --> 00:32:09,600
你为什么不早点说?
599
00:32:09,967 --> 00:32:11,201
请耐心等待!!!
600
00:32:12,102 --> 00:32:15,806
听!!!
601
00:32:21,945 --> 00:32:23,147
它是一个海底火山吗?
602
00:32:24,148 --> 00:32:26,150
水比空气更好地传导声音
603
00:32:26,383 --> 00:32:27,818
这听起来像是大炮的声音
604
00:32:28,385 --> 00:32:30,754
我们需要快速找到它们
605
00:32:31,155 --> 00:32:31,388
是
606
00:32:31,421 --> 00:32:32,122
是
607
00:32:32,122 --> 00:32:33,423
“快递袋”
608
00:32:34,258 --> 00:32:35,526
“随处可见”
609
00:32:36,930 --> 00:32:37,427
好。让我们来看看
610
00:32:40,998 --> 00:32:41,632
这是什么?
611
00:32:41,932 --> 00:32:42,733
破碎的岩石?
612
00:32:43,660 --> 00:32:45,669
这似乎与强大的力量有关
613
00:32:46,670 --> 00:32:47,471
光阳
614
00:32:47,671 --> 00:32:48,572
Jaian
615
00:32:49,206 --> 00:32:49,873
我去看了这里
616
00:32:50,174 --> 00:32:50,741
我在这里看到
617
00:32:51,708 --> 00:32:53,343
这里发生了什么?
618
00:32:53,677 --> 00:32:54,611
这是越野车
619
00:32:56,346 --> 00:32:57,481
但他们两个不在那里
620
00:32:58,582 --> 00:33:00,500
Bucky他们在哪里?
621
00:33:00,350 --> 00:33:00,984
哆啦A梦
622
00:33:02,152 --> 00:33:03,720
怎么了?大雄坤
623
00:33:07,291 --> 00:33:08,425
Suneo Jaian
624
00:33:10,928 --> 00:33:11,995
他们差
625
00:33:12,830 --> 00:33:13,831
他们差
626
00:33:14,498 --> 00:33:17,340
如果我成为一个好的领导者
627
00:33:17,301 --> 00:33:19,703
我们再也听不到Jaian的歌声了
628
00:33:20,204 --> 00:33:22,139
即使他的歌声也很糟糕
629
00:33:22,673 --> 00:33:24,410
对不起。你说我唱歌很糟糕?
630
00:33:24,942 --> 00:33:27,100
鬼!
631
00:33:27,277 --> 00:33:28,178
这不是鬼
632
00:33:28,545 --> 00:33:29,246
他们还活着
633
00:33:30,280 --> 00:33:31,882
虽然我不敢相信
634
00:33:33,116 --> 00:33:33,851
那很棒
635
00:33:35,986 --> 00:33:37,120
啊,那家伙
636
00:33:37,554 --> 00:33:38,689
是的是的
637
00:33:39,890 --> 00:33:40,991
因为你,我们就是这样
638
00:33:41,491 --> 00:33:44,940
没有!!!你告诉我去哪了我需要去你说的地方
639
00:33:44,328 --> 00:33:45,729
你说废金属是什么?
640
00:33:46,290 --> 00:33:46,730
啊它真疼
641
00:33:46,997 --> 00:33:47,598
我想我失去了牙齿
642
00:33:48,310 --> 00:33:51,401
你让我生气的是什么
643
00:33:52,135 --> 00:33:52,936
拿着这个
644
00:33:54,972 --> 00:33:55,739
这个怎么样
645
00:33:56,306 --> 00:33:57,808
哆啦A梦拯救我们
646
00:33:58,442 --> 00:33:59,710
大雄在一起
647
00:34:04,481 --> 00:34:07,818
无论如何,我是废金属!!!!我好受伤了
648
00:34:09,253 --> 00:34:10,530
态度恶劣!!!
649
00:34:10,354 --> 00:34:11,788
这真的是新电脑吗?
650
00:34:12,122 --> 00:34:13,590
我不知道
651
00:34:13,891 --> 00:34:16,590
我觉得这辆车上的电脑还没有完成
652
00:34:16,326 --> 00:34:17,628
不要这么说
653
00:34:18,195 --> 00:34:20,864
一台机器无法区分好坏
654
00:34:21,198 --> 00:34:22,833
他们只是做他们编程的任何事情
655
00:34:23,133 --> 00:34:23,901
确实如此
656
00:34:24,167 --> 00:34:26,270
我希望你们学习leason
657
00:34:26,670 --> 00:34:27,571
对不起
658
00:34:27,571 --> 00:34:27,738
对不起
659
00:34:28,105 --> 00:34:31,541
好。我们去马里亚纳海沟冒险吧
660
00:34:31,808 --> 00:34:32,342
同意
661
00:34:36,380 --> 00:34:37,614
你是美妙的越野车
662
00:34:39,490 --> 00:34:40,884
一辆可爱的越野车
663
00:34:41,184 --> 00:34:41,752
奇怪的车
664
00:34:43,987 --> 00:34:45,656
但是,为什么我们得救?
665
00:34:45,989 --> 00:34:49,226
我不知道。它可能是适应光
和你们在一起的时间更长
666
00:34:49,660 --> 00:34:51,929
这也许也是爆炸的声音
667
00:34:53,300 --> 00:34:54,431
但没关系。只要你们好
668
00:35:00,737 --> 00:35:02,500
下午好
669
00:35:02,606 --> 00:35:04,675
如果Suneo困扰你,我很抱歉
670
00:35:04,942 --> 00:35:06,944
我也很抱歉Jaian
671
00:35:07,511 --> 00:35:08,679
啊没关系
672
00:35:09,790 --> 00:35:11,140
起初我们想去加拿大
673
00:35:11,140 --> 00:35:12,916
但随后Suneo说,与Dora-chan一起露营更有趣
674
00:35:13,150 --> 00:35:15,652
确实如此。孩子们最好和别人一起玩
675
00:35:16,153 --> 00:35:18,622
我相信那些家伙
他们现在在营地很开心
676
00:35:18,889 --> 00:35:20,357
并与多拉陈的话
677
00:35:20,991 --> 00:35:22,726
这让我不用担心
678
00:35:23,600 --> 00:35:24,695
再见,我们要走了
679
00:35:24,928 --> 00:35:25,762
再见
680
00:35:27,230 --> 00:35:28,932
但我真的很担心
681
00:35:30,670 --> 00:35:31,368
下一条消息
682
00:35:31,969 --> 00:35:33,700
昨天6点左右
683
00:35:33,470 --> 00:35:35,405
在靠近马卡斯岛的东太平洋
684
00:35:35,739 --> 00:35:37,441
海底发生了严重的火山爆发
685
00:35:38,410 --> 00:35:40,477
最近的海底火山活动
686
00:35:40,811 --> 00:35:42,713
它在大西洋非常频繁
687
00:35:43,113 --> 00:35:47,517
也许地球的地壳会发生这种新活动
这仍然是猜测
688
00:35:47,884 --> 00:35:49,753
他们打算在海滩游泳吧?
689
00:35:50,530 --> 00:35:53,223
他们不会担心海底
690
00:35:53,623 --> 00:35:55,158
但它也是海
691
00:35:55,993 --> 00:35:57,561
别担心。反正我也很忙
692
00:35:58,295 --> 00:35:58,762
爸
693
00:36:00,764 --> 00:36:02,666
希望坏事不会发生
694
00:36:07,400 --> 00:36:08,839
海沟是海底山脊
695
00:36:09,139 --> 00:36:11,675
Marianas Trench是最深的
696
00:36:12,142 --> 00:36:13,744
我觉得没有跌倒沟的风险
697
00:36:13,977 --> 00:36:15,450
这有多深?
698
00:36:15,612 --> 00:36:18,150
11034米
699
00:36:18,582 --> 00:36:22,419
什么?它超过11,000米?
东京塔只有330米,所以......
700
00:36:22,652 --> 00:36:25,188
其中33个还不够深
701
00:36:25,555 --> 00:36:28,191
珠穆朗玛峰和富士山在一起
这是深刻的
702
00:36:28,458 --> 00:36:31,528
这是过去人类潜水的记录
703
00:36:31,795 --> 00:36:36,133
最深的记录是10916米
704
00:36:36,767 --> 00:36:39,360
在这种情况下,我们更深刻
705
00:36:44,441 --> 00:36:48,545
这是地球的最底层
706
00:36:49,880 --> 00:36:51,815
在它之上看起来很朦胧
707
00:36:55,685 --> 00:36:58,922
我们来拍照
为了达到这个新纪录
708
00:37:01,525 --> 00:37:02,325
这是一个海参
709
00:37:02,826 --> 00:37:04,270
还有这样的事情
710
00:37:04,494 --> 00:37:06,129
数万年甚至数百万年
711
00:37:06,496 --> 00:37:08,932
即使光也不能这么深
712
00:37:09,132 --> 00:37:09,900
他们都活了下来
713
00:37:10,567 --> 00:37:11,802
你看到有海星
714
00:37:12,436 --> 00:37:14,370
这个地方还有生物
715
00:37:14,771 --> 00:37:16,840
我们在这里不是为了收获海洋生物
716
00:37:17,140 --> 00:37:19,176
如果这里有古城的遗迹。这样更好
717
00:37:19,609 --> 00:37:21,478
那太愚蠢了。这将如何存在于这个深层次
718
00:37:22,120 --> 00:37:26,830
但是,如果我们能够找到亚特兰蒂斯
这很酷
719
00:37:26,416 --> 00:37:28,251
我们去个地方吧
720
00:37:28,852 --> 00:37:30,320
这比什么都不做要好
721
00:37:30,687 --> 00:37:31,221
我们走吧
722
00:37:34,291 --> 00:37:35,725
我想把土回来
723
00:37:35,992 --> 00:37:37,227
海星,我可以带回来吗?
724
00:37:37,761 --> 00:37:40,797
如果它被带到了土地
由于压力,它将会死亡
725
00:37:41,698 --> 00:37:43,767
那就对了。 Suneo在哪里?
726
00:37:44,267 --> 00:37:45,569
Suneo Jaian
727
00:37:46,269 --> 00:37:48,538
他们去了其他地方。哼
728
00:37:49,573 --> 00:37:51,441
Ja Ja Jaian !!
729
00:37:51,875 --> 00:37:55,145
什么事?你发现了什么?
什么是Suneo?
730
00:37:55,445 --> 00:37:56,313
Ja Jaian
731
00:37:58,810 --> 00:37:59,116
那是Jaian的声音
732
00:37:59,749 --> 00:38:01,618
那两个人怎么了?
733
00:38:02,385 --> 00:38:03,887
那是什么?你们俩?
734
00:38:07,858 --> 00:38:08,925
一个...鬼船
735
00:38:09,259 --> 00:38:10,227
这是......它不对
736
00:38:10,227 --> 00:38:14,498
这不是百慕大海巷
圣诞老人F,没办法......
737
00:38:15,165 --> 00:38:16,900
但里面有很多黄金
738
00:38:17,367 --> 00:38:20,270
嘿......哆啦A梦
我们可以成为亿万富翁
739
00:38:20,871 --> 00:38:21,505
可能是......
740
00:38:22,205 --> 00:38:23,306
那么,我们来看看它进行调查
741
00:38:27,430 --> 00:38:28,912
我们会在这里等
742
00:38:29,279 --> 00:38:30,614
这种事情并不好玩
743
00:38:31,414 --> 00:38:32,516
我也想看看里面
744
00:38:32,949 --> 00:38:33,550
啊! Shizuka-chan ...
745
00:38:34,251 --> 00:38:34,851
静香瓒
746
00:38:36,653 --> 00:38:39,489
嘿,我不喜欢它
747
00:38:40,991 --> 00:38:42,225
我们可以去吗?
748
00:38:44,127 --> 00:38:44,861
你好 ...
749
00:38:47,831 --> 00:38:48,398
我也去了
750
00:38:56,540 --> 00:38:57,730
这个不干净
751
00:38:57,260 --> 00:38:58,642
老......
752
00:38:58,642 --> 00:39:00,760
四,五百年前,船
753
00:39:00,877 --> 00:39:02,450
这是入口
754
00:39:02,512 --> 00:39:03,213
我知道
755
00:39:03,914 --> 00:39:04,981
既然我们知道。进去怎么样?
756
00:39:06,490 --> 00:39:06,917
请输入
757
00:39:07,651 --> 00:39:09,352
不......不......你先打电话
758
00:39:09,853 --> 00:39:10,720
你害怕这个吗?
759
00:39:11,588 --> 00:39:12,880
我不害怕
760
00:39:12,322 --> 00:39:13,356
然后你先去
761
00:39:13,790 --> 00:39:15,692
然后,在一起。 Jaian你走在我面前
762
00:39:16,260 --> 00:39:17,627
别逼我
763
00:39:18,128 --> 00:39:19,129
不......不......
764
00:39:21,970 --> 01:18:43,801
我们进去吧
765
00:39:22,299 --> 00:39:23,700
然后我们待在这里
766
00:39:24,634 --> 00:39:25,635
Shizuka-chan非常无聊
767
00:39:27,300 --> 00:39:28,572
我绝对不想进去
768
00:39:29,306 --> 00:39:31,141
我不想发生坏事
769
00:39:31,641 --> 00:39:32,142
奇怪
770
00:39:32,409 --> 00:39:33,410
这里什么都没有
771
00:39:34,770 --> 00:39:35,178
好吧,我们来看看里面
772
00:39:38,181 --> 00:39:40,283
我害怕进去
773
00:39:41,518 --> 00:39:44,187
哆啦A梦这是什么?
774
00:39:44,854 --> 00:39:46,456
这是一块金子
775
00:39:47,891 --> 00:39:48,925
它是鸭子吗?
776
00:39:49,392 --> 00:39:51,194
那么海鸭怎么会有?
777
00:39:51,595 --> 00:39:53,960
这来自另一方
778
00:39:55,899 --> 00:39:57,334
Jaian Suneo-kun
779
00:39:58,101 --> 00:39:58,802
骨架
780
00:40:04,441 --> 00:40:05,775
骷髅船员
781
00:40:06,409 --> 00:40:08,278
它看起来像船长
782
00:40:08,912 --> 00:40:10,280
他写了一个日志
783
00:40:10,981 --> 00:40:12,682
“翻译果冻”
784
00:40:13,416 --> 00:40:15,652
对于那个很抱歉
785
00:40:16,319 --> 00:40:21,324
1531年3月
这艘船已经与印加黄金航行
786
00:40:21,725 --> 00:40:24,628
出发后,我们遭遇了一场大台风
787
00:40:25,950 --> 00:40:26,596
确实如此。他们是金子
788
00:40:27,197 --> 00:40:28,732
但是,仓库是空的
789
00:40:29,399 --> 00:40:31,468
为什么它来自百慕大到这里?
790
00:40:31,801 --> 00:40:33,403
日记在这里
791
00:40:35,105 --> 00:40:37,974
大家快点
792
00:40:38,942 --> 00:40:40,543
我们回到帐篷吧
793
00:40:41,144 --> 00:40:43,546
然后我自己回去
794
00:40:46,490 --> 00:40:46,883
什么?这是鱼吗?
795
00:40:52,550 --> 00:40:52,922
帮我
796
00:41:02,666 --> 00:41:06,836
那是什么?
797
00:41:10,440 --> 00:41:11,408
哆啦A梦
798
00:41:17,470 --> 00:41:18,140
我藏起来了
799
00:41:24,954 --> 00:41:26,660
哆啦A梦
800
00:41:27,260 --> 00:41:29,600
哆啦A梦
801
00:41:29,660 --> 00:41:31,100
没有
802
00:41:31,428 --> 00:41:33,290
确实如此。我们在这里露营
803
00:41:33,496 --> 00:41:34,631
不适合寻宝
804
00:41:34,931 --> 00:41:38,535
这就是为什么你们都去百慕大的原因
805
00:41:38,802 --> 00:41:39,235
抱歉
806
00:41:39,469 --> 00:41:40,570
但我们放弃了
807
00:41:40,570 --> 00:41:42,105
是
808
00:41:42,105 --> 00:41:43,973
但黄金无处可见?
809
00:41:44,741 --> 00:41:48,411
另一个问题是为什么这艘烂船
在太平洋深海?
810
00:41:48,812 --> 00:41:50,130
想想它是没有用的
811
00:41:50,480 --> 00:41:51,314
我们回到露营地
812
00:41:52,349 --> 00:41:54,184
Nobita-kun现在很孤单
813
00:41:54,551 --> 00:41:55,552
我们都应该在一起
814
00:41:55,785 --> 00:41:56,486
他害怕进去
815
00:41:56,820 --> 00:41:59,550
他是一个可怕的人,对吧? Hahahhahaha
816
00:42:02,525 --> 00:42:03,126
大雄坤
817
00:42:03,526 --> 00:42:04,940
大雄
818
00:42:04,361 --> 00:42:04,828
大雄
819
00:42:05,128 --> 00:42:06,162
出了什么问题?
820
00:42:07,664 --> 00:42:08,980
它是什么?
821
00:42:11,601 --> 00:42:12,435
破损的桅杆
822
00:42:12,869 --> 00:42:15,338
这是一条生根船。也许它本身就是根的
823
00:42:16,160 --> 00:42:17,260
大雄坤
824
00:42:17,360 --> 00:42:18,460
大雄坤
825
00:42:18,560 --> 00:42:19,660
大雄山
826
00:42:19,760 --> 00:42:21,160
大雄
827
00:42:21,177 --> 00:42:22,245
他无路可走
828
00:42:22,579 --> 00:42:24,714
也许他对幻影船感到害怕并且逃跑了
829
00:42:25,115 --> 00:42:26,820
大雄坤
830
00:42:26,549 --> 00:42:27,350
大雄山
831
00:42:27,817 --> 00:42:28,485
大雄
832
00:42:29,185 --> 00:42:30,353
无论你是谁,都出来吧
833
00:42:30,754 --> 00:42:32,222
大雄坤
834
00:42:32,222 --> 00:42:33,656
如果你没有回答,那么你一个人待在这里
835
00:42:34,230 --> 00:42:35,759
Nobita-san快速回答
836
00:42:36,926 --> 00:42:39,629
那边,我们走吧
Nobita-kun你还好吗?
837
00:42:40,597 --> 00:42:42,165
大雄君......哦
838
00:42:42,932 --> 00:42:43,800
没有
839
00:42:44,334 --> 00:42:45,435
你在哪?
840
00:42:45,702 --> 00:42:46,603
这里
841
00:42:48,104 --> 00:42:49,139
到底在哪里?
842
00:42:49,406 --> 00:42:50,730
这里
843
00:42:52,275 --> 00:42:54,430
现在不是玩捉迷藏的时候
844
00:42:54,277 --> 00:42:55,145
我们都在为你担心
845
00:42:55,712 --> 00:42:56,279
我不是
846
00:42:56,880 --> 00:42:59,480
一些巨大的鱼跟着我
847
00:42:59,516 --> 00:43:01,384
从他嘴里出来一把火!!!
848
00:43:01,785 --> 00:43:02,952
你以为我骗了???
849
00:43:03,253 --> 00:43:04,870
喷火鱼?
850
00:43:04,387 --> 00:43:05,880
我说的是真的
851
00:43:05,355 --> 00:43:07,560
很大。这就像一个足球场
852
00:43:08,358 --> 00:43:09,626
上一次是一个很大的suid
853
00:43:10,260 --> 00:43:13,463
Nobita-kun可能在深海中忘记了这里
854
00:43:14,130 --> 00:43:18,101
它吐了一口火
我几乎死了
855
00:43:18,368 --> 00:43:19,235
我知道我知道
856
00:43:19,502 --> 00:43:21,171
听公主说话
857
00:43:21,638 --> 00:43:22,710
事实并非如此
858
00:43:22,338 --> 00:43:24,974
我跑步和奔跑。然后我躲在沙子下面
859
00:43:25,341 --> 00:43:26,309
我相信你
860
00:43:26,876 --> 00:43:28,344
无论如何,让我们回到露营地
861
00:43:31,381 --> 00:43:34,170
探索是惊心动魄的吗?
862
00:43:34,584 --> 00:43:35,485
那里有很多有趣的地方
863
00:43:36,786 --> 00:43:38,655
越野车也应该来
864
00:43:39,222 --> 00:43:40,457
他一定很生气
865
00:43:40,790 --> 00:43:42,625
不,不
866
00:43:42,625 --> 00:43:44,561
我们又回归了
867
00:43:46,262 --> 00:43:47,630
他很生气
868
00:43:48,164 --> 00:43:50,166
对不起,你很孤单吧?
869
00:43:52,435 --> 00:43:53,603
越野车很酷
870
00:43:54,370 --> 00:43:56,239
凉?
871
00:44:00,543 --> 00:44:01,110
晚餐
872
00:44:02,780 --> 00:44:03,279
我们吃晚餐吧?
873
00:44:03,613 --> 00:44:04,800
是
874
00:44:04,414 --> 00:44:06,182
我们在海面上
875
00:44:06,683 --> 00:44:08,952
由于深海,大雄即将生病
876
00:44:09,586 --> 00:44:10,320
非常好
877
00:44:11,870 --> 00:44:12,255
你可以说我唠叨
878
00:44:12,522 --> 00:44:14,991
但是大鱿鱼和大鱼是真的
879
00:44:15,291 --> 00:44:15,892
我们知道。 Hahhahaha
880
00:44:31,474 --> 00:44:33,443
海面上的日落非常好
881
00:44:34,644 --> 00:44:37,347
我无法描述这种美
882
00:44:37,747 --> 00:44:40,316
似乎我们很久没有看到这一点
883
00:44:49,859 --> 00:44:51,461
晚餐准备好了
884
00:44:51,895 --> 00:44:53,290
我们正在等待它
885
00:44:53,296 --> 00:44:54,197
我的肚子在咆哮
886
00:44:54,464 --> 00:44:56,990
请等我准备好
887
00:44:56,733 --> 00:44:59,469
水面上的波浪不会动摇这条毯子
888
00:45:01,871 --> 00:45:06,543
今晚的菜单是
Yakitori Tricholoma matsutake蘑菇米汤
889
00:45:07,310 --> 00:45:08,645
Itadakimasu
890
00:45:12,715 --> 00:45:13,860
这很美味
891
00:45:14,450 --> 00:45:16,252
有很多松茸
892
00:45:16,819 --> 00:45:19,656
我从来没吃过这美味的松茸
893
00:45:20,390 --> 00:45:21,558
这也是浮游生物?
894
00:45:21,858 --> 00:45:23,259
对。一样的
895
00:45:24,527 --> 00:45:25,895
每个人都看到那个月亮
896
00:45:27,430 --> 00:45:28,310
海豚
897
00:45:30,266 --> 00:45:31,534
哇!这么多人
898
00:45:34,370 --> 00:45:35,371
这似乎在做梦
899
00:45:41,878 --> 00:45:44,147
那么海底的冒险怎么样?
900
00:45:44,647 --> 00:45:47,450
真的很棒。我很高兴
901
00:45:48,117 --> 00:45:50,753
一个又一个奇怪的事情发生了。我永远不会觉得无聊
902
00:45:51,870 --> 00:45:53,923
这真的很棒
903
00:45:54,991 --> 00:45:58,494
你又在说那件事
没关系。哆啦A梦将拯救我们
904
00:45:58,995 --> 00:46:02,498
然而,谁救了Suneo和Jaian呢?
905
00:46:02,999 --> 00:46:05,935
我不知道。人们可以住在深海里吗?
906
00:46:06,836 --> 00:46:07,370
越野车
907
00:46:07,904 --> 00:46:08,738
如果那个人存在
908
00:46:10,139 --> 00:46:12,508
虽然它有点可怕,但我想看看
909
00:46:13,343 --> 00:46:15,378
数据信息
(翻译和注释:和日本同音词“out”)
910
00:46:15,912 --> 00:46:19,415
停下来!!!你说数据数据
月亮出来了,我知道
911
00:46:19,849 --> 00:46:20,650
安静
912
00:46:27,724 --> 00:46:29,192
他似乎又生气了
913
00:46:29,859 --> 00:46:32,261
他就像一个喜欢哭泣的孩子
914
00:46:32,795 --> 00:46:34,731
他想说什么?
915
00:46:35,980 --> 00:46:36,799
他说的并不重要
916
00:46:39,168 --> 00:46:41,738
没关系。我们完成然后去睡觉
917
00:46:51,914 --> 00:46:53,483
各位晚安
918
00:46:53,860 --> 00:46:54,860
晚安
919
00:46:54,860 --> 00:46:55,860
晚安!
920
00:46:57,754 --> 00:47:01,691
这个有趣的露营将在明天结束
921
00:47:03,126 --> 00:47:04,727
嘿!那是谁?
922
00:47:05,828 --> 00:47:06,429
多拉瓒?
923
00:47:06,896 --> 00:47:07,497
大雄山?
924
00:47:08,131 --> 00:47:08,665
光阳山?
925
00:47:09,198 --> 00:47:09,799
武山?
926
00:47:11,167 --> 00:47:11,968
那是谁?
927
00:47:12,702 --> 00:47:13,736
静香-SAN。请开门
928
00:47:14,704 --> 00:47:15,872
那声音是越野车
929
00:47:16,239 --> 00:47:17,407
等一下我会来......
930
00:47:20,276 --> 00:47:21,310
越野车有什么问题?
931
00:47:21,678 --> 00:47:23,913
我有话要对你说。请跟我来
932
00:47:28,510 --> 00:47:28,885
去哪里?
933
00:47:31,587 --> 00:47:34,123
那块岩石似乎很不错
934
00:47:36,325 --> 00:47:37,560
那块石头。什么事?
935
00:47:38,227 --> 00:47:38,761
静香山
936
00:47:39,950 --> 00:47:42,198
你想知道拯救Takeshi-san的人吗?
937
00:47:42,598 --> 00:47:43,332
是。那就对了
938
00:47:43,666 --> 00:47:44,467
我知道
939
00:47:45,568 --> 00:47:46,903
我看到了
940
00:47:47,503 --> 00:47:50,239
我从头到尾看到了一些东西
它是拍摄的
941
00:47:50,740 --> 00:47:51,774
我想看一看。让我看看
942
00:47:52,408 --> 00:47:54,510
那么,请来找我
943
00:47:55,645 --> 00:47:59,148
将这根电线放在岩石的两侧
944
00:48:01,217 --> 00:48:04,587
而这根电线在那块岩石下面
945
00:48:05,388 --> 00:48:06,890
这个?
946
00:48:06,289 --> 00:48:08,191
是。请从这里看
947
00:48:10,590 --> 00:48:12,395
这是一个秘密,没人知道
948
00:48:13,996 --> 00:48:16,432
拯救我们......哆啦A梦......
949
00:48:16,966 --> 00:48:22,705
我们跑到百慕大
很快他们两个都跌倒了
950
00:48:23,239 --> 00:48:23,873
这是痛苦的?
951
00:48:26,509 --> 00:48:27,844
你们跌倒了?
952
00:48:29,846 --> 00:48:31,130
你们死了?
953
00:48:31,848 --> 00:48:35,918
这真的是一个普通的人类
他们非常有活力
真的很令人沮丧
954
00:48:38,200 --> 00:48:39,489
而你只是呆在那里看?
955
00:48:40,220 --> 00:48:44,930
我做不了什么
请继续查看屏幕栏
956
00:48:45,361 --> 00:48:46,162
那是什么?
957
00:48:46,462 --> 00:48:49,665
我不知道。虽然我得到了大海的全部信息
958
00:48:50,700 --> 00:48:51,400
人类?
959
00:48:51,934 --> 00:48:52,902
这似乎是土地人
960
00:48:53,169 --> 00:48:54,771
他们怎么在这里?
961
00:48:57,240 --> 00:48:58,407
他们说日语吗?
962
00:48:58,708 --> 00:49:00,760
注意屏幕
963
00:49:00,977 --> 00:49:02,345
这太不可思议了。但这是真的
964
00:49:02,845 --> 00:49:03,613
他们快要死了
965
00:49:04,413 --> 00:49:05,748
不管怎么说让我们装备“Adaption Light”
966
00:49:08,518 --> 00:49:10,419
我没有看到Shizuka-chan
967
00:49:11,821 --> 00:49:12,588
越野车也不存在
968
00:49:12,855 --> 00:49:15,240
这真烦人。她未经允许就去了
969
00:49:15,258 --> 00:49:16,425
静香瓒
970
00:49:17,160 --> 00:49:17,693
在这方面
971
00:49:18,327 --> 00:49:19,428
你在做什么啊?
972
00:49:21,164 --> 00:49:22,310
这真烦人
973
00:49:22,565 --> 00:49:23,733
我们给他治疗
974
00:49:24,433 --> 00:49:26,135
我不知道土地上的人有“适应光”
975
00:49:27,370 --> 00:49:28,437
海底男人?
976
00:49:28,738 --> 00:49:29,405
等一下是吗?
977
00:49:32,809 --> 00:49:34,343
我们把它们留在这里
978
00:49:35,978 --> 00:49:37,446
啊!那是我们的......
979
00:49:38,714 --> 00:49:39,448
而已
980
00:49:39,916 --> 00:49:42,952
你看到我所看到的。那是我看到的那条大鱼
981
00:49:43,419 --> 00:49:45,540
你看那个
982
00:49:45,454 --> 00:49:46,355
那是什么东西?
983
00:49:46,722 --> 00:49:48,724
这是一艘Frankenfish船
984
00:49:50,326 --> 00:49:55,598
他们正在攻击海底人
然后我倒下了
985
00:49:58,501 --> 00:50:00,269
视频结束
986
00:50:01,204 --> 00:50:02,605
这有趣吗?
987
00:50:03,472 --> 00:50:05,608
这是件大事。你为什么不说呢?
988
00:50:06,175 --> 00:50:07,510
因为你没有很好地问我
989
00:50:07,543 --> 00:50:07,743
因为你没有很好地问我
990
00:50:08,311 --> 00:50:10,680
同一件事情。她也没有问过。
那你为什么告诉她?
991
00:50:11,147 --> 00:50:13,749
不要让他生气。没关系
992
00:50:14,500 --> 00:50:14,884
是的是的 ...
993
00:50:15,918 --> 00:50:17,787
这样我们就有两件事要理解
994
00:50:18,120 --> 00:50:21,824
有海底人
另一个是海底敌人
995
00:50:22,158 --> 00:50:23,993
另一件事也是。大鱿鱼!!!
996
00:50:24,560 --> 00:50:25,361
那又一次
997
00:50:25,561 --> 00:50:26,629
你还是不相信我?
998
00:50:27,129 --> 00:50:29,932
也许在那个地方
我们被窥探了
999
00:50:32,869 --> 00:50:33,836
大雄山有什么不对?
1000
00:50:36,105 --> 00:50:39,675
你看
1001
00:50:40,810 --> 00:50:42,645
我没错。对???
1002
00:50:47,250 --> 00:50:48,317
打开门!
1003
00:50:52,880 --> 00:50:53,623
我听说过大鱿鱼
1004
00:50:53,923 --> 00:50:55,524
最大的是18米
1005
00:50:55,958 --> 00:50:57,627
但是这个像30米
1006
00:51:00,296 --> 00:51:01,530
请放松一下
1007
00:51:01,898 --> 00:51:05,268
帐篷真的很结实
它不会被撕裂
1008
00:51:05,668 --> 00:51:07,803
但是,如果有更大的力量,那么试着撕掉它
1009
00:51:08,170 --> 00:51:08,871
然后就会被撕裂
1010
00:51:14,110 --> 00:51:16,780
这不是一个小小的力量
1011
00:51:30,192 --> 00:51:30,760
它进来了
1012
00:51:34,630 --> 00:51:35,310
哆啦A梦
1013
00:51:36,198 --> 00:51:37,990
大雄坤
1014
00:51:37,700 --> 00:51:38,301
请救救我
1015
00:51:38,768 --> 00:51:40,360
您.....
1016
00:51:41,971 --> 00:51:42,138
不可原谅
1017
00:51:43,239 --> 00:51:44,907
释放大雄!
1018
00:51:45,775 --> 00:51:46,375
发布!!!
1019
00:51:47,143 --> 00:51:47,944
“小光”在哪里?
1020
00:51:48,644 --> 00:51:50,120
在这种重要的情况下
1021
00:51:50,346 --> 00:51:50,947
您...
1022
00:51:50,960 --> 00:51:52,140
发布!!!
1023
00:51:52,581 --> 00:51:53,582
救救我!!!!
1024
00:51:54,784 --> 00:51:55,918
在这里你去“小光”
1025
00:51:56,953 --> 00:51:58,921
更小......
1026
00:51:59,789 --> 00:52:00,890
我们都被抓住了....
1027
00:52:01,857 --> 00:52:03,292
口袋不能使用
1028
00:52:10,600 --> 00:52:10,861
发生什么事?
1029
00:52:11,395 --> 00:52:12,596
鱿鱼似乎正在死亡
1030
00:52:13,797 --> 00:52:14,364
为什么?
1031
00:52:17,000 --> 00:52:18,100
Nobita-kun你还好吗?
1032
00:52:22,105 --> 00:52:23,673
Nobita-kun请坚强
1033
00:52:27,110 --> 00:52:27,611
哆啦A梦
1034
00:52:28,110 --> 00:52:28,578
大雄坤
1035
00:52:28,912 --> 00:52:29,479
哆啦A梦
1036
00:52:30,213 --> 00:52:30,947
那很棒
1037
00:52:34,151 --> 00:52:35,819
那是什么?
1038
00:52:40,557 --> 00:52:41,858
结束
1039
00:52:42,959 --> 00:52:43,627
到底是什么?
1040
00:52:44,795 --> 00:52:47,364
你真没用。我把你放在口袋里
1041
00:52:49,990 --> 01:45:39,823
哆啦A梦
1042
00:52:51,902 --> 00:52:52,402
海底的人
1043
00:53:00,677 --> 00:53:03,413
拯救我们的是海底人
1044
00:53:06,516 --> 00:53:08,685
谢谢,谢谢你让我们摆脱危机
1045
00:53:09,386 --> 00:53:11,210
我是哆啦A梦
1046
00:53:12,489 --> 00:53:14,357
你想做什么?我们不是坏人
1047
00:53:14,558 --> 00:53:14,991
危险
1048
00:53:15,258 --> 00:53:15,792
快速逃脱
1049
00:53:34,578 --> 00:53:35,312
我想回去
1050
00:53:36,880 --> 00:53:37,914
你说回去,在哪里?
1051
00:53:38,348 --> 00:53:39,449
当然是我的家
1052
00:53:40,150 --> 00:53:41,752
露营只有三天两夜
1053
00:53:42,180 --> 00:53:43,687
为什么?这是你的家
1054
00:53:44,154 --> 00:53:46,156
家?黑色的海底?
1055
00:53:46,590 --> 00:53:47,524
你在开玩笑吧?
1056
00:53:48,191 --> 00:53:49,392
我是认真的
1057
00:53:50,193 --> 00:53:54,731
不仅是海洋生物的家园,也是你的家园
1058
00:53:55,298 --> 00:53:56,700
一千年前
1059
00:53:57,000 --> 00:53:59,202
最早的生物出生在海中
1060
00:53:59,870 --> 00:54:01,104
它们都是新的
1061
00:54:01,805 --> 00:54:03,507
海洋是繁殖的好地方
1062
00:54:04,107 --> 00:54:04,908
过了一段时间
1063
00:54:05,208 --> 00:54:06,943
有些人离开了海洋
1064
00:54:07,177 --> 00:54:07,878
然后开始在陆地上生活
1065
00:54:08,111 --> 00:54:09,913
同时他们繁殖和进化
1066
00:54:10,447 --> 00:54:13,150
为了在激烈的竞争中生存,这一直在重复
1067
00:54:13,650 --> 00:54:14,500
但......
1068
00:54:15,418 --> 00:54:18,522
土地上的生存,只有一部分生存
1069
00:54:18,855 --> 00:54:21,324
然而,海洋中仍然存在着生命
1070
00:54:21,892 --> 00:54:25,562
但其中一些人从陆地回到海洋
1071
00:54:25,962 --> 00:54:27,998
从陆地回到海洋?它是什么?
1072
00:54:28,465 --> 00:54:29,499
例如,鲸鱼
1073
00:54:29,900 --> 00:54:32,402
看它的胸鳍骨架
它不像前掌一样
1074
00:54:32,736 --> 00:54:34,538
这证明它是在土地上使用的
1075
00:54:35,710 --> 00:54:36,840
其他包括海豚,海豹
1076
00:54:37,240 --> 00:54:37,741
有 ...
1077
00:54:37,974 --> 00:54:38,675
那里?
1078
00:54:39,476 --> 00:54:40,477
海底的男人
1079
00:54:41,211 --> 00:54:41,845
海底男人!
1080
00:54:46,583 --> 00:54:47,450
我有一个奇怪的梦
1081
00:54:47,751 --> 00:54:48,351
我也是
1082
00:54:48,552 --> 00:54:49,520
我也是
1083
00:54:49,452 --> 00:54:51,210
Jaian和Suneo-kun在哪里?
1084
00:54:51,555 --> 00:54:52,956
这里是什么地方?
1085
00:54:54,600 --> 00:54:55,926
如何?教育梦想?
1086
00:54:57,600 --> 00:54:59,129
我们希望你知道一些事情
1087
00:54:59,360 --> 00:55:02,465
想知道?你在向我们开枪
1088
00:55:02,510 --> 00:55:03,990
是
1089
00:55:03,567 --> 00:55:04,340
抱歉
1090
00:55:04,600 --> 00:55:06,870
我们不知道你是个善良的人
1091
00:55:07,104 --> 00:55:09,606
有很多危险的土地人
1092
00:55:09,640 --> 00:55:11,808
你为什么怀疑我们喜欢那个人?
1093
00:55:12,176 --> 00:55:16,413
在我们的历史中
我们经常在土地上使用“适应光”
1094
00:55:16,413 --> 00:55:18,140
我们观察了陆地人的历史
1095
00:55:18,548 --> 00:55:19,783
血腥的历史
1096
00:55:21,151 --> 00:55:24,200
一场战争重演了一千年
1097
00:55:24,688 --> 00:55:25,922
因此,我们怀疑你是其中之一
1098
00:55:26,690 --> 00:55:29,426
经过法医精神病评估,你有两个朋友
1099
00:55:29,759 --> 00:55:31,862
发现有暴力和撒谎的习惯
1100
00:55:32,620 --> 00:55:33,263
我们把它们放入地下城
1101
00:55:33,496 --> 00:55:34,798
那是Jaian和Suneo吗?
1102
00:55:35,198 --> 00:55:37,701
虽然有点粗鲁,但他们实际上是好孩子
1103
00:55:37,934 --> 00:55:39,350
是的,你误解了他们
1104
00:55:39,269 --> 00:55:40,437
请释放它们
1105
00:55:40,604 --> 00:55:41,905
呃......我想我可以......
1106
00:55:42,205 --> 00:55:42,906
真?
1107
00:55:43,340 --> 00:55:45,108
我会带你去地牢
1108
00:55:45,275 --> 00:55:46,843
与此同时,你将与总理见面
1109
00:55:48,679 --> 00:55:51,514
我是El。我是Nu联邦士兵
1110
00:55:52,482 --> 00:55:53,516
啊!惊人
1111
00:55:55,151 --> 00:55:56,686
这是海底吗?
1112
00:55:57,220 --> 00:55:58,889
这是联邦总理努里的豪宅
1113
00:55:59,489 --> 00:56:00,757
马里亚纳海沟的底部
1114
00:56:01,910 --> 00:56:03,460
幽灵船位于离这里不远的地方
1115
00:56:04,600 --> 00:56:06,696
但那艘幽灵船。它是什么?
1116
00:56:07,597 --> 00:56:08,998
这只是一个普通的残骸
1117
00:56:10,660 --> 00:56:11,534
它不在好地方
1118
00:56:13,836 --> 00:56:15,772
那艘船沉没在哪些地方?
1119
00:56:16,305 --> 00:56:17,974
百慕大三角
1120
00:56:19,409 --> 00:56:21,100
那是什么地方?
1121
00:56:21,911 --> 00:56:22,512
鬼城!
1122
00:56:23,413 --> 00:56:24,313
幽灵岩城?
1123
00:56:25,915 --> 00:56:27,717
不要靠近海魔
1124
00:56:28,351 --> 00:56:29,452
如果你坚持要破产了
1125
00:56:29,919 --> 00:56:31,187
世界将被摧毁
1126
00:56:32,121 --> 00:56:35,525
土地人想要寻找黄金
他们经常在那个地方沉没
1127
00:56:35,792 --> 00:56:36,626
因此,它会移到这里
1128
00:56:37,326 --> 00:56:39,228
虽然我没有真正理解,但看起来很糟糕
1129
00:56:39,862 --> 00:56:41,731
这不是最好的地方
1130
00:56:42,198 --> 00:56:43,966
你怎么敢把我放在这个地方???
1131
00:56:44,233 --> 00:56:45,101
快开门!!!!
1132
00:56:46,869 --> 00:56:48,404
像这样的人可以被视为好人吗?
1133
00:56:54,510 --> 00:56:55,311
这是不好的
1134
00:56:56,145 --> 00:56:57,146
他们暂时被锁定
1135
00:56:57,547 --> 00:56:58,140
好?
1136
00:57:12,462 --> 00:57:14,300
你努力工作了吗?
1137
00:57:17,767 --> 00:57:19,350
“欢迎来到土地上的人们”
1138
00:57:19,469 --> 00:57:23,239
非常感谢你
但是,您是不速之客
1139
00:57:23,740 --> 00:57:25,541
既然没有出路
1140
00:57:26,109 --> 00:57:29,412
你们需要住在这个国家
1141
00:57:29,979 --> 00:57:32,482
那是什么?那是强制性的吗?
1142
00:57:32,749 --> 00:57:35,840
我们是人权的成员
我们还需要明天回去
1143
00:57:35,785 --> 00:57:36,786
你不被允许这样做
1144
00:57:37,286 --> 00:57:38,855
你不能离开这个地方
1145
00:57:39,422 --> 00:57:41,557
我们不希望土地让人知道我们
1146
00:57:42,225 --> 00:57:44,360
我们绝对不会告诉别人
1147
00:57:44,761 --> 00:57:45,695
我可以向你保证那个
1148
00:57:45,928 --> 00:57:46,763
我们回家吧
1149
00:57:47,960 --> 00:57:50,433
没有!如果你越过边界。惩罚就是死亡
1150
00:58:01,911 --> 00:58:03,446
这是你的家
1151
00:58:04,947 --> 00:58:07,617
最好不要逃跑
1152
00:58:08,351 --> 00:58:10,686
其他的事情
你将缺乏自由空间
1153
00:58:10,953 --> 00:58:12,688
按铃,人们会来接你
1154
00:58:13,523 --> 00:58:16,250
我相信你可以立刻住在这里
1155
00:58:16,250 --> 00:58:16,826
再见。直到下一次
1156
00:58:20,363 --> 00:58:22,431
我们不能回去?
1157
00:58:22,832 --> 00:58:25,301
如果我们不回来,我们的母亲担心我们
1158
00:58:25,601 --> 00:58:28,400
确实如此
我们不能让我们周围的海底人知道。
他们是渴望的人
1159
00:58:29,138 --> 00:58:29,705
我们做什么?
1160
00:58:30,439 --> 00:58:31,941
我们有这种事情
1161
00:58:32,275 --> 00:58:33,910
“穿墙环”
1162
00:58:35,311 --> 00:58:36,946
我们不能回去?
1163
00:58:37,346 --> 00:58:38,581
妈妈
1164
00:58:39,115 --> 00:58:40,149
你们两个都快点
1165
00:58:40,583 --> 00:58:41,217
哆啦A梦
1166
00:58:41,517 --> 00:58:42,351
我真正的朋友
1167
00:58:43,786 --> 00:58:46,455
我还忘了还有一件事要说
1168
00:58:52,228 --> 00:58:55,598
今晚你可以来我家吃饭......
1169
00:58:57,990 --> 00:58:58,501
哆啦A梦你在哪里?
1170
00:59:00,436 --> 00:59:01,700
大雄君......
1171
00:59:04,473 --> 00:59:05,274
静香瓒
1172
00:59:14,450 --> 00:59:15,952
他们会怀疑我们。行动自然
1173
00:59:16,519 --> 00:59:17,190
下午好
1174
00:59:23,159 --> 00:59:24,227
为什么人们逃跑?
1175
00:59:24,927 --> 00:59:25,828
没有人出去
1176
00:59:27,997 --> 00:59:29,310
这不好!他们逃脱了
1177
00:59:35,271 --> 00:59:36,906
不要害怕离开这座城市
1178
00:59:38,808 --> 00:59:40,977
让我们快速通过海带森林
1179
00:59:47,562 --> 00:59:50,297
但是,他们是如何逃脱的?
1180
00:59:54,962 --> 00:59:56,970
好。我们走吧
1181
00:59:59,762 --> 01:00:00,897
我们还没有出去
1182
01:00:02,198 --> 01:00:03,599
那条红线是什么?
1183
01:00:04,834 --> 01:00:06,202
让我用望远镜观察
1184
01:00:10,706 --> 01:00:12,341
那些就像红海藻
1185
01:00:14,277 --> 01:00:15,845
是的,有borderq
1186
01:00:17,780 --> 01:00:18,281
那里
1187
01:00:19,515 --> 01:00:22,451
笨!。他们认为他们可以过境
1188
01:00:25,488 --> 01:00:28,591
有了这种情况
我们会马上出现
1189
01:00:30,526 --> 01:00:34,497
现在终于可以使用船长帽了
1190
01:00:43,472 --> 01:00:44,573
快来
1191
01:00:50,112 --> 01:00:51,347
按下按钮
1192
01:00:58,688 --> 01:00:59,689
我记得他们在这里
1193
01:01:00,389 --> 01:01:02,910
他们正在融入地下似乎很奇怪
1194
01:01:02,525 --> 01:01:03,292
他们在哪里消失?
1195
01:01:04,360 --> 01:01:08,431
以上可能看起来像是地面上的冠冕
但它遵循表面
1196
01:01:14,770 --> 01:01:15,471
天花板
1197
01:01:15,938 --> 01:01:16,505
海底男人......
1198
01:01:17,273 --> 01:01:19,608
没问题
就像在墙上看镜子一样
1199
01:01:19,976 --> 01:01:21,844
从外面看,我们看起来就像一块石头
1200
01:01:22,912 --> 01:01:23,813
继续前进!
1201
01:01:24,714 --> 01:01:25,414
你说什么?
1202
01:01:26,820 --> 01:01:27,516
每个人都走了
1203
01:01:29,510 --> 01:01:30,286
步行?内?
1204
01:01:30,886 --> 01:01:32,121
这样的散步会发生什么
1205
01:01:32,588 --> 01:01:35,358
随着我们前进
1206
01:01:35,658 --> 01:01:37,994
皇冠的变形将随之而来
1207
01:01:42,598 --> 01:01:43,532
我们越过了大街
1208
01:01:50,606 --> 01:01:51,730
Unbelieveable
1209
01:01:51,807 --> 01:01:53,109
好吧,我们不能让他们逃脱
1210
01:01:53,609 --> 01:01:55,344
你似乎有信心
1211
01:01:56,178 --> 01:01:58,781
不要忘记
这是海底
1212
01:01:59,548 --> 01:02:01,117
他们的目的地是世界的基础
1213
01:02:01,584 --> 01:02:02,718
他们绝对会出现
1214
01:02:06,322 --> 01:02:08,691
所有探测器都在寻找它们
1215
01:02:09,325 --> 01:02:11,160
即使是鱼,它也不会错过
1216
01:02:18,901 --> 01:02:20,970
在这个地方的尽头沟
1217
01:02:20,970 --> 01:02:23,406
我们不能与船长一起垂直移动
1218
01:02:24,730 --> 01:02:25,410
他们也在监视我们
1219
01:02:25,541 --> 01:02:26,242
他们不想让我们离开
1220
01:02:26,942 --> 01:02:29,512
那好吧。它已经解决了。谁有更好的耐心?
1221
01:02:30,460 --> 01:02:32,515
除非我们出去
他们绝对找不到我们
1222
01:02:33,449 --> 01:02:34,483
每个人都小睡一会儿
1223
01:02:35,684 --> 01:02:36,786
他们会放弃吗?
1224
01:02:39,550 --> 01:02:39,688
一条法兰克鱼
1225
01:02:41,457 --> 01:02:42,758
它会攻击El的船
1226
01:02:42,958 --> 01:02:43,893
而埃尔没有意识到这一点
1227
01:02:49,980 --> 02:05:39,478
它打击了他们
1228
01:02:49,799 --> 01:02:50,232
萨尔瓦多
1229
01:02:52,501 --> 01:02:53,102
那是错的
1230
01:02:53,569 --> 01:02:55,400
从后面进攻
1231
01:02:55,638 --> 01:02:57,373
我们失去了控制
1232
01:02:58,340 --> 01:02:59,208
开始紧急着陆
1233
01:03:05,981 --> 01:03:06,449
他回来了
1234
01:03:07,583 --> 01:03:08,451
他似乎想要给予最后的打击
1235
01:03:11,887 --> 01:03:12,388
不可原谅
1236
01:03:12,922 --> 01:03:13,289
Jaian
1237
01:03:16,926 --> 01:03:18,327
来吧我会和你打交道
1238
01:03:18,794 --> 01:03:19,328
Jaian
1239
01:03:22,310 --> 01:03:23,332
我会把你带走
1240
01:03:25,401 --> 01:03:26,202
“小光”“小光”
1241
01:03:27,503 --> 01:03:28,170
我发现它只是时间
1242
01:03:29,505 --> 01:03:30,673
“小光”
1243
01:03:41,517 --> 01:03:43,185
它变得如此之小
1244
01:03:45,888 --> 01:03:46,655
可爱
1245
01:03:47,890 --> 01:03:48,691
我想留在我的金鱼缸里
1246
01:03:50,226 --> 01:03:50,860
你们
1247
01:03:54,697 --> 01:03:56,398
你们救了我们
1248
01:03:57,133 --> 01:03:57,867
好的?
1249
01:03:58,234 --> 01:03:58,767
那很棒
1250
01:03:59,101 --> 01:03:59,735
那很棒
1251
01:04:01,360 --> 01:04:01,770
谢谢 ...
1252
01:04:02,438 --> 01:04:04,106
别动。你们都在陆地上
1253
01:04:06,509 --> 01:04:11,380
因为他们变得如此聪明
El ..这太危险了
1254
01:04:14,884 --> 01:04:17,720
等待
我们在树林里救了El吧?
1255
01:04:18,187 --> 01:04:19,321
怎么会有这样的事情
1256
01:04:19,822 --> 01:04:22,358
如果我们继续隐藏
我们可以逃跑
1257
01:04:22,791 --> 01:04:25,461
为了拯救El
你看!有人出来了
1258
01:04:26,195 --> 01:04:27,830
谁是那么傻?
1259
01:04:28,998 --> 01:04:29,899
啊,我
1260
01:04:30,232 --> 01:04:31,901
我是笨蛋......
1261
01:04:32,768 --> 01:04:35,871
他们的心如冰冷
1262
01:04:36,338 --> 01:04:37,840
会发生什么事?
1263
01:04:38,340 --> 01:04:40,576
因为我们越过了边界
惩罚就是死亡
1264
01:04:41,430 --> 01:04:43,579
但我们确实拯救了他
1265
01:04:44,680 --> 01:04:46,849
我相信El肯定会欣赏这一点
1266
01:04:47,383 --> 01:04:51,153
不管他们自己救了我的危险
1267
01:04:52,154 --> 01:04:54,890
他们是勇敢和富有同情心的年轻人
1268
01:04:54,456 --> 01:04:55,691
请无罪释放
1269
01:04:56,325 --> 01:04:58,260
允许他们回到陆地上
1270
01:04:59,295 --> 01:05:01,163
忘记他正在追逐这个身份
1271
01:05:01,530 --> 01:05:03,866
没有那么多的勇气
最好说他们是不专心的人
1272
01:05:04,990 --> 01:05:06,435
他们想表达什么
1273
01:05:07,236 --> 01:05:09,905
你可以这么说吧。如果你看到它们
1274
01:05:10,573 --> 01:05:13,242
看到对方处于危险之中
他们没有停下来,什么都不做
1275
01:05:13,609 --> 01:05:16,450
这是一种同情的行为
你看这是......
1276
01:05:16,478 --> 01:05:18,747
什么垃圾???我对海底感到羞耻
1277
01:05:19,281 --> 01:05:20,150
萨尔瓦多
1278
01:05:20,649 --> 01:05:22,418
为了羞辱法庭。指控是你被捕了
1279
01:05:22,818 --> 01:05:24,954
什么是你的人
1280
01:05:25,354 --> 01:05:26,322
请安静
1281
01:05:27,289 --> 01:05:29,225
法官应该是公平的
1282
01:05:30,590 --> 01:05:32,761
应该承认5名青少年的勇敢
1283
01:05:33,395 --> 01:05:33,862
主要
1284
01:05:34,296 --> 01:05:34,663
但
1285
01:05:34,997 --> 01:05:37,833
他们违背了他们的协议
越过边界是事实
1286
01:05:38,200 --> 01:05:42,400
根据刑法
为跨境人员规定死刑
1287
01:05:42,638 --> 01:05:46,642
一万年前
这项法律发霉了
1288
01:05:46,909 --> 01:05:49,445
在那种情况下,土地人们想捕鱼
1289
01:05:49,979 --> 01:05:53,549
水污染
他们将放射性废物扔进大海
1290
01:05:54,216 --> 01:05:57,152
他们不尊重深海资源
1291
01:05:57,820 --> 01:06:01,390
总理!联盟的未来,以努
我要求判他们死刑
1292
01:06:01,757 --> 01:06:02,458
怎么会这样?
1293
01:06:03,125 --> 01:06:03,525
主要
1294
01:06:10,332 --> 01:06:10,766
总理!
1295
01:06:11,100 --> 01:06:11,667
里面有一个会议......
1296
01:06:12,100 --> 01:06:12,701
鬼城,它......
1297
01:06:12,968 --> 01:06:14,870
幽灵摇滚城开始了它的活动
1298
01:06:15,504 --> 01:06:16,138
什么???
1299
01:06:17,106 --> 01:06:18,407
幽灵岩城......
1300
01:06:23,579 --> 01:06:24,146
天啊
1301
01:06:24,913 --> 01:06:27,116
伟大的上帝
1302
01:06:28,183 --> 01:06:30,519
终于到了世界末日
1303
01:06:30,786 --> 01:06:31,787
在过去的两三天
1304
01:06:32,870 --> 01:06:34,990
大西洋海底火山将像大爆炸一样
1305
01:06:35,658 --> 01:06:38,861
它位于鬼岩镇附近
1306
01:06:40,429 --> 01:06:44,199
此时
鬼城,将从七千年的梦中醒来
1307
01:06:44,700 --> 01:06:49,471
放射性尘埃会很糟糕
我们的世界注定要失败
1308
01:06:50,306 --> 01:06:53,809
伟大的海洋哦上帝
我们别无选择
1309
01:06:54,610 --> 01:06:57,790
总理,我们应该做点什么
1310
01:06:57,579 --> 01:07:00,382
如果我们进入幽灵之城并摧毁波塞冬
1311
01:07:00,616 --> 01:07:01,283
不可能
1312
01:07:02,785 --> 01:07:04,353
我们都知道
1313
01:07:04,887 --> 01:07:07,756
永恒的黑暗被封印了
死墙包围的墙
1314
01:07:08,157 --> 01:07:10,359
死亡守护者将来临
1315
01:07:11,593 --> 01:07:15,640
他们躲藏在波塞冬的深处
1316
01:07:15,640 --> 01:07:20,269
为了摧毁那个
将有数千名死亡战士
1317
01:07:20,703 --> 01:07:22,371
但一切都在痛苦中
1318
01:07:23,472 --> 01:07:25,341
我们现在能做的只有一个
1319
01:07:26,475 --> 01:07:27,976
只是向上帝祈祷
1320
01:07:28,377 --> 01:07:29,644
有机会
1321
01:07:29,912 --> 01:07:30,512
那是谁?
1322
01:07:30,913 --> 01:07:31,513
这是我的El
1323
01:07:31,880 --> 01:07:34,350
潜入鬼城,有机会
1324
01:07:35,818 --> 01:07:39,955
但是,人们需要土地人民的帮助
1325
01:07:40,689 --> 01:07:42,558
这是El。结果就在那里
1326
01:07:48,397 --> 01:07:49,565
这是紧急情况
1327
01:07:51,734 --> 01:07:55,700
你拥有令人难以置信的力量
1328
01:07:56,305 --> 01:07:59,141
请借给我们电源
1329
01:07:59,141 --> 01:08:00,109
为了拯救地球
1330
01:08:00,976 --> 01:08:02,244
拯救地球?
1331
01:08:10,119 --> 01:08:11,620
超过我的容量
1332
01:08:11,821 --> 01:08:13,322
带六个人是混乱
1333
01:08:14,690 --> 01:08:17,159
您!!!
另一个人争辩说我会抛弃你。你垃圾金属
1334
01:08:18,260 --> 01:08:20,129
如果你敢于尝试这样做
1335
01:08:20,596 --> 01:08:22,264
然后你们都会走路
1336
01:08:22,631 --> 01:08:23,999
请越野车
1337
01:08:24,600 --> 01:08:26,340
现在地球处于危险之中
1338
01:08:26,802 --> 01:08:28,704
为了防止这种情况发生,我们必须赶快行动
1339
01:08:29,710 --> 01:08:32,107
你是带我们去的唯一途径
1340
01:08:46,255 --> 01:08:49,892
这对于Buggy的努力来说真是太棒了
我们只花了一天时间穿过太平洋
1341
01:08:50,593 --> 01:08:53,562
明天,我们可以到达神奇的海洋 - 三角洲
1342
01:09:00,602 --> 01:09:03,500
每次他们做太多事情时都会越野车
我非常抱歉
1343
01:09:03,505 --> 01:09:05,307
Shizuka-chan没关系
1344
01:09:05,607 --> 01:09:07,242
你没有把我当作废金属
1345
01:09:07,810 --> 01:09:09,178
但是,我们都是好人
1346
01:09:09,611 --> 01:09:13,150
我知道我的信息越来越多
1347
01:09:13,982 --> 01:09:17,152
只要是Shizuka-chan
我想对你做任何事
1348
01:09:17,519 --> 01:09:19,721
谢谢Bucky兄弟
这是给你的礼物
1349
01:09:21,824 --> 01:09:23,158
这对你很好
1350
01:09:24,590 --> 01:09:27,262
我感动了......甚至越野车......
1351
01:09:27,963 --> 01:09:28,764
啊!眼泪
1352
01:09:29,364 --> 01:09:31,330
不,这是泄漏
1353
01:09:32,468 --> 01:09:34,269
Shizuka-chan让我们吃
1354
01:09:34,870 --> 01:09:35,337
是
1355
01:09:35,938 --> 01:09:37,339
再见。明天你做得最好
1356
01:09:48,684 --> 01:09:49,351
美味的
1357
01:09:49,952 --> 01:09:50,486
那很棒
1358
01:09:51,860 --> 01:09:52,788
这是我第一次吃这样美味的东西
1359
01:09:53,355 --> 01:09:55,457
土地人经常吃很多好东西?
1360
01:09:56,124 --> 01:09:57,459
哆啦A梦真的很棒
1361
01:09:57,960 --> 01:09:59,495
它的味道比我母亲的烹饪更美味
1362
01:09:59,928 --> 01:10:02,464
但明天晚上
我们也可以吃一顿安全的晚餐吗?
1363
01:10:03,310 --> 01:10:06,268
让你们进行危险的冒险
我很抱歉
1364
01:10:06,802 --> 01:10:07,636
没关系
1365
01:10:08,360 --> 01:10:10,305
如果地球消亡
我们也完成了
1366
01:10:10,973 --> 01:10:13,342
但是我们要做什么?
1367
01:10:13,876 --> 01:10:15,377
让我向你们解释一下
1368
01:10:16,110 --> 01:10:19,214
几年前
1369
01:10:20,983 --> 01:10:23,485
你们还在石器时代
1370
01:10:23,952 --> 01:10:25,888
周围有很多野兽漫游
1371
01:10:26,321 --> 01:10:29,591
我们已经在海底建立了
高度的公民社会
1372
01:10:31,560 --> 01:10:33,495
海底有几百个国家
1373
01:10:34,363 --> 01:10:37,499
然而,它全部分为两个联邦方面
1374
01:10:38,267 --> 01:10:39,670
太平洋的“怒”
1375
01:10:39,468 --> 01:10:41,690
和大西洋的“亚特兰蒂斯”一样
1376
01:10:41,637 --> 01:10:43,739
我知道首都的消亡
1377
01:10:44,139 --> 01:10:45,407
这只是传说
1378
01:10:45,741 --> 01:10:48,310
亚特兰蒂斯海底实际上是首都
1379
01:10:48,911 --> 01:10:50,946
人们说他们也是亚特兰蒂斯
1380
01:10:51,513 --> 01:10:52,314
他们为什么死?
1381
01:10:53,215 --> 01:10:55,117
两次联邦军事竞赛
1382
01:10:55,484 --> 01:10:57,419
加快新武器的开发
1383
01:10:57,953 --> 01:11:01,256
最后亚特兰蒂斯创造了一个核
1384
01:11:01,823 --> 01:11:04,192
用核弹索取国家
1385
01:11:05,930 --> 01:11:08,997
然后联邦新闻就知道了
如果你不投降,太平洋就会消失
1386
01:11:09,531 --> 01:11:10,566
这不是唯一的威胁
1387
01:11:10,999 --> 01:11:11,967
它们是无数核威胁
1388
01:11:12,267 --> 01:11:14,560
它可以飞到世界的每个角落
1389
01:11:14,670 --> 01:11:15,737
他们配置了它
1390
01:11:16,838 --> 01:11:18,730
这奇怪
1391
01:11:18,440 --> 01:11:20,420
这就是说亚特兰蒂斯是坏的吗?
1392
01:11:20,342 --> 01:11:22,311
当然,他们有预防措施
1393
01:11:23,278 --> 01:11:25,847
在他们周围的亚特兰蒂斯
在三角形中有百慕大盾
1394
01:11:25,948 --> 01:11:27,115
虽然眼睛看不到
1395
01:11:27,115 --> 01:11:29,818
但是,这是一个保护性的封面
从海底一直延伸到天空之上
1396
01:11:30,352 --> 01:11:33,188
同时,这个保护罩
绝对不允许辐射穿透
1397
01:11:34,690 --> 01:11:38,427
它变成了诅咒,因为它是相反的
亚特兰蒂斯因此而死亡
1398
01:11:39,227 --> 01:11:39,695
为什么?
1399
01:11:39,728 --> 01:11:39,828
为什么?
1400
01:11:40,662 --> 01:11:41,797
由于核试验是失败的
1401
01:11:42,164 --> 01:11:43,832
辐射可以扩展到该国的所有地区
1402
01:11:44,199 --> 01:11:46,468
因为保护罩
因此,外界并未受到影响
1403
01:11:47,970 --> 01:11:48,737
那很棒
1404
01:11:49,438 --> 01:11:50,472
但事实并非如此
1405
01:11:51,139 --> 01:11:54,309
国家破灭了
然而,基于波塞冬的核弹仍在那里
1406
01:11:54,977 --> 01:11:55,877
波塞冬?
1407
01:11:56,278 --> 01:11:59,948
它遇到了敌人的攻击
一旦自动化系统将反击
1408
01:12:00,248 --> 01:12:02,718
波塞冬是一台电脑
1409
01:12:04,319 --> 01:12:06,622
七千年前他们已经在这里拥有一台电脑
1410
01:12:06,623 --> 01:12:07,625
是
1411
01:12:07,923 --> 01:12:10,325
但是,这台电脑坏了
1412
01:12:10,993 --> 01:12:11,760
所以现在......
1413
01:12:13,128 --> 01:12:15,364
百慕大附近有一家
海底有很多火山爆发
1414
01:12:15,731 --> 01:12:19,568
波塞冬很可能会认为攻击敌人
从而反击
1415
01:12:20,335 --> 01:12:20,902
所以
1416
01:12:21,169 --> 01:12:22,804
它将向全世界发射核弹
1417
01:12:23,138 --> 01:12:26,800
即使是植物和树木也不会落在后面
它将成为世界的死亡
1418
01:12:31,546 --> 01:12:33,515
在那种情况下,我们不得不战斗
1419
01:12:49,197 --> 01:12:50,320
有很多
1420
01:12:50,866 --> 01:12:52,434
因为这是他们的领土
1421
01:12:53,680 --> 01:12:54,870
这也是波塞冬的操纵?
1422
01:12:55,700 --> 01:12:58,600
不是!它只是敌人的搜索机器
1423
01:12:58,407 --> 01:13:01,977
他们也在海里游荡
1424
01:13:10,752 --> 01:13:12,254
每个人都看一看
1425
01:13:13,321 --> 01:13:16,858
那个黑暗的地方就是这个地方
即使使用“Adaption Light”。它毫无价值。
1426
01:13:17,225 --> 01:13:18,600
亚特兰蒂斯
1427
01:13:19,127 --> 01:13:20,228
恶魔三角
1428
01:13:21,129 --> 01:13:23,832
保护盾伸向天空
1429
01:13:24,966 --> 01:13:27,502
我会试试这个
1430
01:13:30,939 --> 01:13:31,673
无形
1431
01:13:32,374 --> 01:13:33,642
它即将到达盾牌
1432
01:13:41,490 --> 01:13:41,830
惊人
1433
01:13:41,830 --> 02:27:23,046
惊人
1434
01:13:41,216 --> 01:13:41,683
惊人
1435
01:13:42,150 --> 01:13:42,617
不好了
1436
01:13:43,885 --> 01:13:44,586
弗兰肯鱼
1437
01:13:46,588 --> 01:13:48,356
此时
这顶帽子会派上用场
1438
01:13:48,660 --> 01:13:49,758
我们需要快点
1439
01:13:53,762 --> 01:13:55,970
这个设备是那个?
1440
01:13:55,597 --> 01:13:56,865
这被称为队长帽
1441
01:13:58,500 --> 01:14:00,602
我们可以从里面看到外面的东西
但是从外面看不到我们
1442
01:14:02,337 --> 01:14:04,873
好!我们前往鬼城
1443
01:14:08,210 --> 01:14:09,111
我们靠近保护罩
1444
01:14:09,945 --> 01:14:11,213
希望它有效
1445
01:14:12,470 --> 01:14:14,490
如果盾牌延伸到地下,我们......
1446
01:14:14,549 --> 01:14:18,120
我们会大爆炸
然后没什么可做的
1447
01:14:28,697 --> 01:14:29,831
我们做到了
1448
01:14:32,400 --> 01:14:34,703
我们已成功渗入亚特兰蒂斯
1449
01:14:35,300 --> 01:14:36,838
El哪里是波塞冬神庙
1450
01:14:37,105 --> 01:14:37,606
我不知道
1451
01:14:38,573 --> 01:14:40,275
我怎么知道它
1452
01:14:40,575 --> 01:14:42,711
我从未见过从圣殿回来的人
1453
01:14:43,440 --> 01:14:44,312
然后我们怎么能找到它
1454
01:14:44,312 --> 01:14:46,481
我们不能四处走动
1455
01:14:47,150 --> 01:14:48,583
走路不是一种选择
1456
01:14:48,984 --> 01:14:49,651
这不可能
1457
01:14:49,918 --> 01:14:52,821
百慕大三角
它比2Japan岛大
1458
01:14:53,255 --> 01:14:54,923
那就对了。我们可以使用越野车
1459
01:14:55,223 --> 01:14:55,991
我们不能使用Buggy
1460
01:14:56,258 --> 01:14:58,260
迪吉队听到了发动机的声音
然后他们很快就会进攻
1461
01:14:58,560 --> 01:14:59,928
迪吉队?那是什么?
1462
01:15:00,428 --> 01:15:02,497
Poisedon寺庙的骑士
1463
01:15:03,980 --> 01:15:05,767
最好避免战斗
1464
01:15:09,370 --> 01:15:11,106
然后我们不得不走路
1465
01:15:27,189 --> 01:15:29,291
不可能。我累了
1466
01:15:29,358 --> 01:15:31,593
它是用户
1467
01:15:32,928 --> 01:15:33,495
那是什么?
1468
01:15:36,798 --> 01:15:37,933
没有!它会爆炸
1469
01:15:38,266 --> 01:15:40,135
我们没有时间。让我们骑上越野车吧
1470
01:15:43,738 --> 01:15:45,173
嗯......似乎这里什么都没有
1471
01:15:47,542 --> 01:15:48,877
哇!一个可怕的风景
1472
01:15:49,177 --> 01:15:49,711
可怕
1473
01:15:50,979 --> 01:15:53,381
我觉得他们会是这样的
1474
01:15:56,384 --> 01:15:57,686
啊!那是?
1475
01:15:58,687 --> 01:15:59,221
我知道了
1476
01:15:59,621 --> 01:16:01,723
它遇到了盾牌
1477
01:16:11,466 --> 01:16:13,435
它似乎与船只和飞机墓地相同
1478
01:16:14,200 --> 01:16:17,239
魔鬼三角受害者都在这里
1479
01:16:19,341 --> 01:16:20,750
啊!那是?
1480
01:16:20,609 --> 01:16:21,743
亚特兰蒂斯遗址!
1481
01:16:22,510 --> 01:16:26,470
这是一个大都会。 7000年前
1482
01:16:27,749 --> 01:16:30,752
我认为幽灵城离这儿不远
1483
01:16:32,888 --> 01:16:34,656
那光明。那是什么?
1484
01:16:35,560 --> 01:16:37,425
也许是幽灵之城
1485
01:16:37,959 --> 01:16:38,360
让我们来看看
1486
01:16:46,601 --> 01:16:47,235
这不是鬼城
1487
01:16:49,700 --> 02:33:39,237
这是Diji队
1488
01:16:54,876 --> 01:16:55,443
他们来找我们
1489
01:16:55,744 --> 01:16:56,211
好
1490
01:16:57,622 --> 01:16:58,622
走
1491
01:17:03,485 --> 01:17:04,850
当我看着
1492
01:17:15,497 --> 01:17:15,997
他们找到了我们
1493
01:17:16,298 --> 01:17:18,650
我们找不到
1494
01:17:20,736 --> 01:17:23,838
让我们利用这个机会慢慢移动它
1495
01:17:30,812 --> 01:17:31,313
奇怪
1496
01:17:33,448 --> 01:17:34,490
找到了?
1497
01:17:46,194 --> 01:17:47,362
“仓鼠喷气钻”
1498
01:17:58,340 --> 01:17:59,808
他们对声音非常敏感
1499
01:18:00,308 --> 01:18:02,544
我用它作为bai
1500
01:18:09,951 --> 01:18:10,785
它没有按预期工作
1501
01:18:15,423 --> 01:18:17,492
有了这个,我们知道圣殿的方向
1502
01:18:17,892 --> 01:18:20,261
我们指示他们回到圣殿
1503
01:18:20,862 --> 01:18:21,696
我们走吧
1504
01:18:24,199 --> 01:18:27,135
我不想
我不想跑这么危险的地方
1505
01:18:27,502 --> 01:18:29,137
这家伙不想听
1506
01:18:29,604 --> 01:18:31,600
越野车请
1507
01:18:31,306 --> 01:18:32,173
不,不
1508
01:18:34,776 --> 01:18:38,179
越野车..你是科里德......出来!!
1509
01:18:38,847 --> 01:18:39,447
真的很疼
1510
01:18:40,281 --> 01:18:41,490
它咬我
1511
01:18:47,689 --> 01:18:49,791
如果我们飞得太高,我们就会被发现
1512
01:18:50,291 --> 01:18:51,826
如果我们飞得太低,我们看不到任何东西
1513
01:18:53,228 --> 01:18:54,796
我们看不到寺庙
1514
01:18:55,697 --> 01:18:57,665
也许我们已经完成了
1515
01:18:58,266 --> 01:18:59,670
哪有这回事
1516
01:18:59,367 --> 01:19:01,836
我们正在关注它,所以要注意
1517
01:19:02,604 --> 01:19:07,575
这是一个重要的圣地
也许它在地下
1518
01:19:08,676 --> 01:19:09,644
也许
1519
01:19:11,880 --> 01:19:14,115
你在做什么?
跟上我们
1520
01:19:14,382 --> 01:19:15,216
这是电池
1521
01:19:17,285 --> 01:19:19,220
我们都需要休息
1522
01:19:32,500 --> 01:19:36,171
我们想找到这座寺庙
但即便是一条线索,我们还没有找到
1523
01:19:42,644 --> 01:19:43,778
哦,海神
1524
01:19:44,212 --> 01:19:46,140
世界快要结束了
1525
01:19:46,381 --> 01:19:48,817
请给我们权力之神
1526
01:19:51,520 --> 01:19:53,288
有一种方法可以找到圣殿
1527
01:19:53,521 --> 01:19:54,550
什么?我们怎么做?
1528
01:19:54,289 --> 01:19:55,657
我们需要允许一个人被捕
1529
01:19:56,157 --> 01:19:57,692
然后它将被带到寺庙
1530
01:19:57,959 --> 01:19:59,527
然后我们都可以跟着他
1531
01:19:59,928 --> 01:20:00,795
确实如此
1532
01:20:01,229 --> 01:20:01,963
一个非常好的主意
1533
01:20:02,297 --> 01:20:03,331
然后让我被捕
1534
01:20:03,898 --> 01:20:05,300
如果你被捕,我们就无法击败它
1535
01:20:05,867 --> 01:20:07,680
我想我需要承担这个责任
1536
01:20:07,368 --> 01:20:08,169
嗷
1537
01:20:08,403 --> 01:20:10,672
不,我想我能做到
1538
01:20:10,905 --> 01:20:12,607
不,让我
1539
01:20:13,700 --> 01:20:13,842
不,我!
1540
01:20:14,242 --> 01:20:17,245
被逮捕的女孩更好
1541
01:20:17,979 --> 01:20:20,348
但请快点来救我
1542
01:20:21,850 --> 01:20:22,584
静香瓒
1543
01:20:48,576 --> 01:20:50,111
在这种情况下,我们实际上可以找到它
1544
01:20:50,845 --> 01:20:53,470
我们需要快速做到这一点
1545
01:20:53,381 --> 01:20:53,848
好
1546
01:20:55,850 --> 01:20:56,284
他们是
1547
01:21:11,399 --> 01:21:11,866
静香瓒
1548
01:21:12,600 --> 01:21:13,334
不,我们不能不出去
1549
01:21:15,136 --> 01:21:15,637
妈妈
1550
01:21:16,571 --> 01:21:16,971
静香瓒
1551
01:21:17,438 --> 01:21:18,439
你无法杀死她
1552
01:21:19,574 --> 01:21:24,120
回到神殿
我们可以为她提供牺牲
1553
01:21:24,546 --> 01:21:25,113
这是波塞冬
1554
01:21:31,519 --> 01:21:32,320
好!借此机会跟上他们
1555
01:21:32,921 --> 01:21:33,388
走
1556
01:21:47,702 --> 01:21:48,970
它位于悬崖的另一边
1557
01:21:49,704 --> 01:21:51,390
他们似乎非常善于隐藏它
1558
01:21:51,406 --> 01:21:51,773
走
1559
01:21:52,140 --> 01:21:52,640
好
1560
01:22:03,218 --> 01:22:04,152
这是鬼城
1561
01:22:23,710 --> 01:22:25,206
进入幽灵岩城并不容易
1562
01:22:28,376 --> 01:22:29,310
有入口
1563
01:22:29,313 --> 01:22:33,114
我们需要快速保存Shizuka-chan
同时取下波塞冬
1564
01:22:34,682 --> 01:22:38,419
只要一个人就可以到达波塞冬
1565
01:22:38,753 --> 01:22:40,389
把这个炸弹扔在他里面
然后地球将被拯救
1566
01:22:42,223 --> 01:22:43,760
那我们走了。快
1567
01:22:44,230 --> 01:22:45,200
好
1568
01:23:06,881 --> 01:23:08,349
他们被我的冲击枪射杀了
1569
01:23:08,816 --> 01:23:09,284
我们走吧
1570
01:23:13,655 --> 01:23:14,322
哆啦A梦更快
1571
01:23:15,823 --> 01:23:16,557
我们应该进去吧
1572
01:23:18,260 --> 01:23:18,793
哇!惊人
1573
01:23:20,194 --> 01:23:21,663
这是波塞冬?
1574
01:23:22,630 --> 01:23:26,501
不,这不对
这是他们的总能源
1575
01:23:32,240 --> 01:23:34,542
波塞冬必须更深入内部
1576
01:23:34,676 --> 01:23:35,910
好吧,我们走了
1577
01:23:36,277 --> 01:23:36,744
收费
1578
01:23:40,749 --> 01:23:42,183
我们被发现并不好
1579
01:23:43,170 --> 01:23:43,851
不要想太多。我们走吧!
1580
01:23:44,252 --> 01:23:45,253
我们需要把他拉下来
1581
01:23:46,360 --> 01:23:47,622
向前!
1582
01:23:47,622 --> 01:23:48,960
我们走吧
1583
01:23:54,929 --> 01:23:55,663
我们开工吧
1584
01:23:58,990 --> 01:23:59,166
“小光”
1585
01:24:18,119 --> 01:24:18,753
“反射披风”
1586
01:24:19,821 --> 01:24:20,421
“反射披风”
1587
01:24:22,957 --> 01:24:24,920
轮到我了
1588
01:24:24,659 --> 01:24:25,293
拿着它!!!
1589
01:24:34,469 --> 01:24:36,404
这是Nu联盟。你们是傻瓜
1590
01:24:36,971 --> 01:24:42,710
你们都敢攻击亚特兰蒂斯
这是自杀
1591
01:24:43,878 --> 01:24:46,748
没人在攻击亚特兰蒂斯
1592
01:24:47,115 --> 01:24:49,884
亚特兰蒂斯已经死了七千年
1593
01:24:50,618 --> 01:24:54,555
闭嘴我是上帝波塞冬的报复
1594
01:24:55,890 --> 01:24:57,625
我不会被人类欺骗
1595
01:24:58,326 --> 01:24:59,727
我知道
1596
01:25:00,128 --> 01:25:02,930
很快地球将被分裂
1597
01:25:03,498 --> 01:25:06,670
被死亡之火所包围
1598
01:25:08,236 --> 01:25:10,271
这就是为什么我说它是火山......
1599
01:25:11,380 --> 01:25:12,240
闭嘴闭嘴!
1600
01:25:13,107 --> 01:25:15,243
我现在很生气
1601
01:25:15,710 --> 01:25:18,479
这个基地将在世界的每个角落发射核弹
1602
01:25:18,980 --> 01:25:21,682
地球将成为死星
1603
01:25:47,175 --> 01:25:48,709
你们。这不是不合理的
1604
01:25:48,709 --> 01:25:50,745
我们不能让你爆炸世界
1605
01:25:54,282 --> 01:25:57,180
似乎有五只老鼠出局了
1606
01:25:58,252 --> 01:25:59,587
你会等不及的
1607
01:26:03,424 --> 01:26:03,891
多拉瓒
1608
01:26:04,459 --> 01:26:04,992
大雄坤
1609
01:26:05,626 --> 01:26:06,160
光阳
1610
01:26:06,594 --> 01:26:07,195
Jaian
1611
01:26:08,296 --> 01:26:10,998
他们去哪里?
1612
01:26:11,866 --> 01:26:12,467
你好......你们都好吗?
1613
01:26:13,234 --> 01:26:14,635
我真的很担心你们
1614
01:26:17,872 --> 01:26:19,560
“小光”“小光”
1615
01:26:20,441 --> 01:26:21,209
这是能量
1616
01:26:28,216 --> 01:26:29,484
冲击枪有能量
1617
01:26:30,384 --> 01:26:31,586
我的剑也破了
1618
01:26:41,262 --> 01:26:42,497
敌人太多了
1619
01:26:44,765 --> 01:26:48,436
我的“震撼冲击波”无效
因为水压
1620
01:26:49,303 --> 01:26:50,705
你可以看到我的“反射披风”
1621
01:26:52,160 --> 01:26:53,160
让我走
1622
01:26:53,160 --> 01:26:54,405
抱歉
1623
01:26:54,909 --> 01:26:55,710
你想做什么?
1624
01:26:56,144 --> 01:26:57,879
我们都被捕了
1625
01:26:58,460 --> 01:26:59,680
你太刻薄了!
1626
01:27:04,352 --> 01:27:06,120
这是时间!!!
1627
01:27:06,134 --> 01:27:10,525
让世界了解上帝对人类的愤怒
1628
01:27:11,580 --> 01:27:14,161
在你需要被牺牲之前
1629
01:27:21,769 --> 01:27:22,370
等待!!!
1630
01:27:23,237 --> 01:27:24,305
等等......等一下!
1631
01:27:24,305 --> 01:27:26,207
我们不能让你这样做
1632
01:27:26,707 --> 01:27:29,877
我......我会带你去.....
1633
01:27:31,445 --> 01:27:31,946
多拉瓒
1634
01:27:35,160 --> 01:27:39,487
多拉陈完成了
1635
01:27:40,521 --> 01:27:42,657
即便是草也不会落在后面
1636
01:27:42,657 --> 01:27:44,425
世界将是
1637
01:27:48,629 --> 01:27:50,364
请不要哭
1638
01:27:51,632 --> 01:27:52,166
那是谁?
1639
01:27:52,433 --> 01:27:53,267
请不要哭
1640
01:27:53,534 --> 01:27:57,138
如果是Shizuka-san
我愿意做一切
1641
01:27:57,138 --> 01:27:58,606
谁在讲话?
1642
01:27:59,600 --> 01:27:59,941
是我
1643
01:28:03,878 --> 01:28:04,478
越野车
1644
01:28:05,746 --> 01:28:06,814
这家伙在做什么?
1645
01:28:08,150 --> 01:28:11,520
你是让Shizuka-san哭泣的家伙
1646
01:28:11,560 --> 01:28:14,560
不要靠近我!!! ...不要靠近我!!!
1647
01:28:18,590 --> 01:28:18,626
越野车
1648
01:28:26,767 --> 01:28:27,501
越野车
1649
01:28:29,570 --> 01:28:31,439
你在做什么???
1650
01:28:33,140 --> 01:28:33,808
越野车
1651
01:28:34,275 --> 01:28:35,509
Shizuka-chan很危险
1652
01:28:38,813 --> 01:28:41,248
波塞冬即将爆炸。我们跑得快
1653
01:28:49,423 --> 01:28:50,625
你做了Shizuka-chan
1654
01:28:50,891 --> 01:28:51,492
越野车
1655
01:29:02,668 --> 01:29:04,160
我们免费吗?怎么样?
1656
01:29:04,171 --> 01:29:06,207
现在就像一尊青铜雕像
1657
01:29:06,674 --> 01:29:07,410
Jaian
1658
01:29:07,375 --> 01:29:08,750
大雄
1659
01:29:08,442 --> 01:29:09,210
我们安然无恙。那很棒
1660
01:29:10,378 --> 01:29:11,979
没有!它爆炸了
1661
01:29:12,346 --> 01:29:13,714
我们都在这里
1662
01:29:13,748 --> 01:29:15,949
哆啦A梦Shizuka陈
1663
01:29:41,560 --> 01:29:42,376
它燃烧起来
1664
01:29:43,770 --> 01:29:46,580
这真的让亚特兰蒂斯死了
1665
01:30:00,695 --> 01:30:07,668
六个勇敢的年轻人
和Buggy一起自杀以拯救世界
1666
01:30:08,235 --> 01:30:12,239
我们为你感到自豪
1667
01:30:20,715 --> 01:30:22,160
越野车?你听到了吗?
1668
01:30:22,583 --> 01:30:24,819
谢谢你
1669
01:30:26,530 --> 01:30:27,540
什么是Shizuka-chan?
1670
01:30:28,222 --> 01:30:30,124
这个?这是我的宝贝
1671
01:30:32,260 --> 01:30:32,727
越野车
1672
01:30:34,895 --> 01:30:36,630
我永远不会忘记你
1673
01:30:36,997 --> 01:30:37,598
我也不会
1674
01:30:40,868 --> 01:30:43,237
谢谢你,Buggy
这是给你的礼物
1675
01:30:44,505 --> 01:30:44,939
漂亮
1676
01:30:45,339 --> 01:30:47,508
我很感动......甚至越野车......
1677
01:30:47,775 --> 01:30:48,642
啊!眼泪
1678
01:30:48,976 --> 01:30:50,845
不,这是泄漏
1679
01:31:04,892 --> 01:31:05,960
再见El
1680
01:31:06,227 --> 01:31:07,194
再见哆啦A梦
1681
01:31:09,296 --> 01:31:11,532
很高兴见到你们所有的土地人
1682
01:31:11,999 --> 01:31:13,134
谢谢
1683
01:31:13,501 --> 01:31:14,135
再见
1684
01:31:14,502 --> 01:31:15,336
再见El
1685
01:31:20,207 --> 01:31:21,342
再见
1686
01:31:21,876 --> 01:31:23,100
再见
1687
01:31:23,544 --> 01:31:24,411
再见
1688
01:31:26,747 --> 01:31:29,784
再见,直到下一次
1689
01:31:36,123 --> 01:31:36,957
再见
1690
01:31:37,692 --> 01:31:39,593
我相信有一天我们会再见面
1691
01:31:39,660 --> 01:31:44,165
海底和土地人
有一天能够相处
1692
01:31:44,632 --> 01:31:45,833
就这样
1693
01:31:47,268 --> 01:31:48,536
它似乎
1694
01:31:49,103 --> 01:31:53,360
如果我们更好地照顾大海
我相信人们会喜欢大海
1695
01:31:53,360 --> 01:31:54,942
再见,希望有一天我们会再见面
1696
01:31:55,377 --> 01:31:58,112
海底冒险怎么样?好玩,对吗?
1697
01:31:58,112 --> 01:31:59,146
当然
1698
01:32:00,181 --> 01:32:01,916
然后我们回家吧
1699
01:32:07,880 --> 01:32:09,423
再见
104237