Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,386 --> 00:00:24,517
Drunken Fist has two styles
with the same basis
2
00:00:25,058 --> 00:00:27,356
The southern form was created
by Beggar So
3
00:00:28,061 --> 00:00:30,723
He created
the most invincible techniques
4
00:00:31,031 --> 00:00:34,398
which no man had ever defeated
5
00:00:36,336 --> 00:00:39,328
Northern Drunken Fist
was created by Rubber Legs
6
00:00:39,906 --> 00:00:44,605
He's a proud man
with a desire to destroy
7
00:00:45,478 --> 00:00:51,246
He secretly added Praying Mantis
to his Drunken Fist
8
00:00:51,551 --> 00:00:54,418
to make an even more lethal weapon
9
00:00:56,389 --> 00:01:00,723
Rubber Legs, with his student
marches southward
10
00:01:01,094 --> 00:01:03,995
to deal with Beggar So!
11
00:01:24,150 --> 00:01:24,946
Waiter!
12
00:01:25,852 --> 00:01:26,580
Coming!
13
00:01:28,721 --> 00:01:29,278
Master So!
14
00:01:29,322 --> 00:01:30,448
Check please!
15
00:01:31,224 --> 00:01:34,284
Master So, it's our honour to have you
You needn't pay
16
00:01:34,694 --> 00:01:38,221
Thanks
but I don't wish to impose on you
17
00:01:39,766 --> 00:01:41,757
All right
just put it on my account then!
18
00:01:47,540 --> 00:01:48,268
Please stay!
19
00:01:51,478 --> 00:01:52,410
Are you Beggar So?
20
00:01:53,246 --> 00:01:54,235
What's it to you?
21
00:01:54,280 --> 00:01:55,042
Well, are you?
22
00:01:56,082 --> 00:01:59,074
Beggar So has no need to change his name
23
00:02:00,053 --> 00:02:02,044
Then you'd better pay your bill!
Why's that?
24
00:02:02,422 --> 00:02:05,152
If you don't pay now
the chance won't come again
25
00:02:08,161 --> 00:02:11,756
Your Southern Drunken Fist
has stirred all of Canton
26
00:02:12,165 --> 00:02:16,101
and I, Rubber Legs, have traveled here
27
00:02:16,603 --> 00:02:18,628
to stage a duel between
Northern and Southern Drunken Fist
28
00:02:18,838 --> 00:02:19,668
Rubber Legs?
29
00:02:49,369 --> 00:02:51,360
I'm not really Beggar So
30
00:02:53,039 --> 00:02:56,099
My name's Fake, Beggar Fake
I'm an imposter!
31
00:02:58,011 --> 00:03:02,880
I'll not only kill Beggar So
but any imposters too!
32
00:03:03,483 --> 00:03:05,542
Better to make a mistake
than lose everything!
33
00:04:05,778 --> 00:04:07,439
Wanton noodles please
34
00:04:07,947 --> 00:04:08,709
Quick
35
00:04:13,219 --> 00:04:14,311
Boss
36
00:04:19,826 --> 00:04:20,850
2 wanton noodles
37
00:04:23,196 --> 00:04:24,220
Hurry up
38
00:04:24,264 --> 00:04:25,731
Wanton noodles again
39
00:04:29,402 --> 00:04:30,801
I'll take one
40
00:04:33,406 --> 00:04:36,068
Eating again? 2 more over there
Hurry up!
41
00:04:36,209 --> 00:04:39,110
Hey, I've been waiting for long!
42
00:04:39,145 --> 00:04:41,204
Quick! Coming...
43
00:04:41,914 --> 00:04:43,381
We've been waiting for too long
44
00:04:53,593 --> 00:04:54,787
Lucky that no splitting
45
00:04:56,996 --> 00:04:58,588
You want 2, right? Put them down
46
00:05:08,641 --> 00:05:10,302
Waiter, come here!
47
00:05:11,444 --> 00:05:12,775
What can I do for you?
48
00:05:13,613 --> 00:05:14,443
Look at this!
49
00:05:14,480 --> 00:05:15,640
What's this thing?
50
00:05:15,682 --> 00:05:17,013
Wanton noodles!
51
00:05:17,283 --> 00:05:18,716
Look more closely!
52
00:05:27,226 --> 00:05:28,056
It's an onion!
53
00:05:29,829 --> 00:05:31,091
Taste good!
54
00:05:39,839 --> 00:05:41,568
There are even more onions here!
55
00:05:42,875 --> 00:05:44,069
Look carefully
56
00:05:45,678 --> 00:05:46,542
Why so many?
57
00:05:47,246 --> 00:05:48,873
Why don't you eat these too?
58
00:05:49,415 --> 00:05:52,213
Oh! Too many isn't good for eyes
59
00:05:52,251 --> 00:05:54,048
I'll change these bowls for you!
60
00:05:56,356 --> 00:05:58,051
That won't be so easy!
61
00:05:58,091 --> 00:06:00,787
There're flies inside
so hand back my money!
62
00:06:01,928 --> 00:06:04,294
A refund just for some flies?!
63
00:06:04,397 --> 00:06:07,230
You're looking for trouble, asshole!
64
00:06:12,372 --> 00:06:13,066
Don't beat me
65
00:06:17,243 --> 00:06:18,767
It's not my fault, you asked for it!
66
00:06:19,679 --> 00:06:22,443
Son of a bitch, pick on me will you?
67
00:06:22,682 --> 00:06:24,377
Try this Chicken Fist!
68
00:06:28,588 --> 00:06:29,384
Duck Fist
69
00:06:36,829 --> 00:06:39,263
I peck...!
70
00:06:43,269 --> 00:06:44,429
Broken Chicken
71
00:07:03,923 --> 00:07:07,859
I peck...!
72
00:07:10,196 --> 00:07:12,255
Stupid bird, you pecked the wrong guy!
73
00:07:12,932 --> 00:07:13,796
Chicken eats the duck!
74
00:07:28,681 --> 00:07:30,273
I kill chicken and chop duck's meat!
75
00:07:30,316 --> 00:07:33,808
You're really skillful
76
00:07:34,086 --> 00:07:36,213
I should thank you!
77
00:07:36,322 --> 00:07:37,380
Boss, what's the matter?
78
00:07:37,690 --> 00:07:39,123
Get the hell out of here!
79
00:07:40,126 --> 00:07:42,185
Come and have a look. It's good
80
00:07:45,298 --> 00:07:46,094
How much?
81
00:07:48,668 --> 00:07:50,863
Here you go, it's sixty cents!
82
00:07:51,737 --> 00:07:52,294
Okay
83
00:08:13,326 --> 00:08:18,662
That's the guy, it's all his fault!
Damn man!
84
00:08:19,465 --> 00:08:22,923
What's going on?
What? You horny old man
85
00:08:22,969 --> 00:08:25,631
made my sister pregnant!
86
00:08:26,506 --> 00:08:30,966
Made her pregnant?
Have you made a mistake?
87
00:08:31,244 --> 00:08:33,144
I'd even recognize your ashes
88
00:08:33,412 --> 00:08:36,381
and the red hair on your ass!
89
00:08:37,783 --> 00:08:39,410
Even I've never seen red hair there!
90
00:08:39,452 --> 00:08:42,580
Pull down your pants and let's see!
91
00:08:43,089 --> 00:08:46,422
Hurry up! Take them off!
92
00:08:46,859 --> 00:08:48,224
Not taking that off means you did so!
93
00:08:48,928 --> 00:08:49,724
I have to see that
94
00:08:52,164 --> 00:08:54,689
Don't try to put the blame on me!
95
00:08:54,734 --> 00:08:57,430
I didn't. You did it all right!
96
00:08:58,404 --> 00:08:59,996
Sister, you're a shame of our family
97
00:09:00,039 --> 00:09:01,438
You have it but have yet married
98
00:09:01,474 --> 00:09:04,068
Brother told you
to choose friends carefully
99
00:09:04,110 --> 00:09:06,476
This old guy says he didn't do so
100
00:09:06,512 --> 00:09:07,774
So what are you going to do now?
101
00:09:09,515 --> 00:09:14,418
I'll kill myself!
Sister, don't be silly!
102
00:09:17,657 --> 00:09:19,522
Wait a second! Give back my money!
103
00:09:20,626 --> 00:09:21,593
Don't grab me!
104
00:09:21,627 --> 00:09:24,289
If she dies, I'll get you!
105
00:09:27,533 --> 00:09:29,398
She won't die! What?
106
00:09:29,435 --> 00:09:31,665
If you don't give back the money
I'll get you!
107
00:09:37,710 --> 00:09:40,178
Money back now!
108
00:09:40,780 --> 00:09:42,247
Stop!
109
00:10:06,906 --> 00:10:09,500
You idiot, he stole my money!
110
00:10:09,775 --> 00:10:11,606
You made her pregnant
111
00:10:11,644 --> 00:10:13,202
You must pay!
112
00:10:16,082 --> 00:10:17,982
You idiot boy, you look!
113
00:10:18,017 --> 00:10:22,317
How could an old man like me
knock her up!
114
00:10:23,589 --> 00:10:27,423
Even old shells can hide a pearl!
115
00:10:28,761 --> 00:10:30,422
You idiot!
116
00:10:30,630 --> 00:10:33,758
Your mother'd have farted an egg
better than you!
117
00:10:33,799 --> 00:10:35,596
Laugh at my mother, huh?
118
00:10:35,635 --> 00:10:37,330
I'll fix you!
119
00:10:45,811 --> 00:10:49,303
You fight well, old man
so I won't be nice to you!
120
00:11:19,211 --> 00:11:20,371
I'll wake you out of that dream!
121
00:11:29,188 --> 00:11:33,181
You rascal
next time you'd better be smarter!
122
00:11:43,569 --> 00:11:45,332
You'd better pay back today!
123
00:11:45,805 --> 00:11:49,241
Or I'll get nasty!
124
00:11:50,109 --> 00:11:52,270
Why should Beggar So's debt concern me?
125
00:11:54,113 --> 00:11:56,980
Your husband's debt is your debt too!
126
00:11:57,183 --> 00:12:00,380
You're his wife
so who else should I talk to?
127
00:12:00,786 --> 00:12:02,981
How much does he owe you?
128
00:12:06,926 --> 00:12:09,861
Five dollars about two years ago!
129
00:12:10,529 --> 00:12:15,398
With 20% interest every five days
130
00:12:15,434 --> 00:12:22,602
All together is $400!
131
00:12:23,042 --> 00:12:24,873
What? That's a robbery!
132
00:12:26,011 --> 00:12:28,741
That's not robbery, that's investment!
133
00:12:29,982 --> 00:12:34,009
My husband's debts are his own business!
134
00:12:34,286 --> 00:12:37,084
I don't have it
All I can give is myself!
135
00:12:39,458 --> 00:12:43,792
You? No one likes old meat!
136
00:12:47,133 --> 00:12:51,536
You dare hit me?
You don't value your life!
137
00:13:01,747 --> 00:13:04,614
You bitch, you're not so bad!
138
00:13:09,688 --> 00:13:10,848
The hell with your damn interest!
139
00:13:15,528 --> 00:13:16,961
Be smart and go at once!
140
00:13:17,897 --> 00:13:20,229
I won't leave until
I've got my money back!
141
00:13:42,221 --> 00:13:44,849
The bumps on your head
are your interest!
142
00:13:52,064 --> 00:13:53,725
How much do I owe you now?
143
00:13:55,668 --> 00:13:57,829
Nothing!
144
00:13:57,870 --> 00:13:58,461
Get out!
145
00:13:59,171 --> 00:14:01,298
Thank you
146
00:14:06,278 --> 00:14:07,108
Wait
147
00:14:10,249 --> 00:14:11,841
All that for nothing!
148
00:14:25,431 --> 00:14:27,899
Old bag, you're trying to murder me
or what?
149
00:14:28,801 --> 00:14:30,792
You still have the nerve to come home?
150
00:14:33,038 --> 00:14:35,563
There's no place like home!
151
00:14:39,545 --> 00:14:42,412
Are you crazy? What did you do that for?
152
00:14:42,448 --> 00:14:45,474
No reason
except you left without one word
153
00:14:45,517 --> 00:14:47,280
You treat me as if I don't exist!
154
00:14:48,487 --> 00:14:49,681
I deserve it!
155
00:15:01,901 --> 00:15:04,199
These broken things cost money!
156
00:15:04,904 --> 00:15:07,168
I'm glad you know that
you borrow from everywhere
157
00:15:07,206 --> 00:15:09,037
and the creditors are always at the door
158
00:15:09,074 --> 00:15:11,508
You shit and make me wipe your ass!
159
00:15:11,944 --> 00:15:13,377
I'm to blame!
160
00:15:13,412 --> 00:15:14,344
Then here's your medicine!
161
00:15:27,593 --> 00:15:29,151
Beating by a broom
brings three-year bad luck!
162
00:15:33,065 --> 00:15:34,396
I'll beat you into a pulp!
163
00:15:43,742 --> 00:15:45,505
You can damn well enjoy yourself
164
00:15:45,544 --> 00:15:48,672
while you don't even send me a cent!
165
00:15:48,714 --> 00:15:51,148
You expect me to eat air?
166
00:15:51,717 --> 00:15:52,308
I'm not to blame!
167
00:16:03,362 --> 00:16:05,296
Let me go!
168
00:16:05,331 --> 00:16:08,732
I'll beat you...
169
00:16:08,968 --> 00:16:12,870
I sent you money
so why are you starving?
170
00:16:14,473 --> 00:16:15,599
Bastard, let me go!
171
00:16:15,641 --> 00:16:16,699
Stop!
172
00:16:23,382 --> 00:16:24,144
It's you again?
173
00:16:25,384 --> 00:16:26,373
It's you again?
174
00:16:26,785 --> 00:16:28,480
Leave my mother alone
175
00:16:29,588 --> 00:16:31,886
Stop! He's your father
176
00:16:32,558 --> 00:16:33,855
What? My father?
177
00:16:35,194 --> 00:16:36,058
Call him now!
178
00:16:36,095 --> 00:16:36,789
Father!
179
00:16:37,296 --> 00:16:40,959
Shut up! You call all bearded men
your father? Huh?
180
00:16:44,803 --> 00:16:48,136
I understand now, so you've played...
181
00:16:48,173 --> 00:16:49,037
Played what?
182
00:16:50,476 --> 00:16:52,307
Oh, you think I've fooled around!
183
00:16:52,611 --> 00:16:55,603
You're crazy, you nuts
he's my adopted son!
184
00:16:56,749 --> 00:16:57,773
Adopted son?
185
00:17:00,386 --> 00:17:03,287
You mean this ugly thing?
186
00:17:03,322 --> 00:17:06,018
You could have chosen a smarter kid!
187
00:17:06,125 --> 00:17:09,253
Hey! He's an honest boy!
188
00:17:09,762 --> 00:17:12,526
You said you sent me money?
189
00:17:12,664 --> 00:17:16,794
Yes, I sent it through a bank!
190
00:17:17,002 --> 00:17:20,233
What're you saying? I never got it!
191
00:17:21,140 --> 00:17:22,368
You didn't get it?
192
00:17:31,550 --> 00:17:36,647
Don't worry
your money is safe in my pocket
193
00:17:38,157 --> 00:17:40,057
I'll send it soon!
194
00:17:40,092 --> 00:17:42,219
I hope so, I don't like con-men!
195
00:17:43,262 --> 00:17:46,390
I especially like con-men... What?
196
00:17:47,266 --> 00:17:49,131
To be my punching bags!
197
00:17:49,835 --> 00:17:52,235
I won't worry then
You don't need to. Good bye
198
00:17:52,938 --> 00:17:55,498
See you Take your time!
199
00:17:56,041 --> 00:17:56,939
Thanks a lot
200
00:18:09,421 --> 00:18:14,381
Beggars, screw off
You won't find handouts here!
201
00:18:14,426 --> 00:18:16,519
Even if I had it
I wouldn't give you any!
202
00:18:17,029 --> 00:18:17,927
Take it easy!
203
00:18:19,898 --> 00:18:21,729
We're not here to beg
204
00:18:21,767 --> 00:18:24,827
We're looking for your boss...
on business
205
00:18:28,207 --> 00:18:30,334
Oh, you're here on business? Yes...
206
00:18:31,443 --> 00:18:35,812
I'm boss here. They call me Money Bags
207
00:18:37,716 --> 00:18:39,308
Oh! So you're Mr. Money Bags!
208
00:18:40,919 --> 00:18:43,911
Just call me Money Bags
209
00:18:44,723 --> 00:18:51,526
What's mine is yours
210
00:18:51,563 --> 00:18:55,795
My trademark is reliability
211
00:18:55,834 --> 00:19:01,101
Believe in me
and you'll never be disappointed
212
00:19:01,140 --> 00:19:06,100
One dollar and ten-thousand are welcome!
213
00:19:06,245 --> 00:19:11,114
That's enough! I'm here for your help!
214
00:19:11,683 --> 00:19:12,741
I want a refund!
215
00:19:13,152 --> 00:19:14,176
A refund?
216
00:19:14,786 --> 00:19:17,584
My father transferred cash
through your bank to me
217
00:19:17,623 --> 00:19:18,817
But I never got it!
218
00:19:20,759 --> 00:19:25,628
Yes! You damn scrooge
219
00:19:28,033 --> 00:19:31,867
Watch your mouth!
220
00:19:32,371 --> 00:19:36,808
Look here, do you see what I'm wearing?
221
00:19:36,842 --> 00:19:40,403
See what's on my wrist and in my teeth?
222
00:19:40,445 --> 00:19:44,347
Do you think I need anything from you?
223
00:19:46,218 --> 00:19:48,448
Do you think anyone would believe you?
224
00:19:48,587 --> 00:19:49,986
No one believes?
225
00:19:51,957 --> 00:19:53,925
I have a proof with me!
226
00:19:57,429 --> 00:19:58,157
Shhh...!
227
00:19:58,197 --> 00:20:00,062
What do you mean Shhh...
We've done nothing!
228
00:20:03,669 --> 00:20:08,333
Let's keep this among ourselves!
229
00:20:09,074 --> 00:20:10,769
Let's go inside and talk!
230
00:20:12,744 --> 00:20:14,939
Please!
231
00:20:22,754 --> 00:20:24,119
The Great Old Scrooge?
232
00:20:25,257 --> 00:20:26,121
That's right!
233
00:20:27,492 --> 00:20:32,623
These things are my family jewels
234
00:20:35,734 --> 00:20:37,031
Knockers?
235
00:20:37,269 --> 00:20:42,434
Yes, but don't be mistaken
they have great meaning!
236
00:20:43,542 --> 00:20:50,471
The left ring won't open
the right ring gives less
237
00:20:51,149 --> 00:20:52,207
What about the one in the middle?
238
00:20:56,989 --> 00:20:58,354
It's my greatest fortune!
239
00:20:58,657 --> 00:21:05,085
To guarantee that
I'll never need to refund money
240
00:21:07,899 --> 00:21:13,394
I have three conditions here:
First, I pay on no definite date
241
00:21:14,139 --> 00:21:17,040
Second, not within my life time
242
00:21:17,576 --> 00:21:21,034
Third, definitely not in the near future
243
00:21:22,281 --> 00:21:23,680
Stop avoiding the issue!
244
00:21:23,715 --> 00:21:24,943
If you don't pay, your body will!
245
00:21:26,184 --> 00:21:27,048
I'll push!
246
00:21:30,255 --> 00:21:31,415
What kind of kung-fu is that?
247
00:21:32,691 --> 00:21:33,385
Kung-fu of Push!
248
00:21:34,126 --> 00:21:35,024
Look at me!
249
00:21:35,060 --> 00:21:36,186
Don't lose face!
250
00:21:38,897 --> 00:21:39,522
Tiger's claw!
251
00:21:40,599 --> 00:21:41,623
Even a tiger can be pushed!
252
00:21:49,641 --> 00:21:50,539
I'll push your elbow!
253
00:21:53,812 --> 00:21:54,836
And your jaw
254
00:21:55,514 --> 00:21:59,712
I'll push to the left
then to the right!
255
00:22:01,219 --> 00:22:02,117
I'll butt you!
256
00:22:08,760 --> 00:22:09,988
And throw you upon the altar!
257
00:22:14,166 --> 00:22:16,327
I'll leave you onto the clouds
258
00:22:35,287 --> 00:22:36,777
Father... can't make it!
259
00:22:36,822 --> 00:22:38,983
Not your father but you can't make it!
260
00:22:39,491 --> 00:22:41,891
Both of you can...
261
00:22:41,927 --> 00:22:45,488
come in standing
but go out on your asses
262
00:22:56,475 --> 00:22:57,169
I push!
263
00:23:04,282 --> 00:23:05,544
I want to puke!
264
00:23:07,686 --> 00:23:08,584
I push!
265
00:23:13,225 --> 00:23:15,455
Why don't you use your other shoulder?
266
00:23:15,494 --> 00:23:16,426
Good!
267
00:23:16,862 --> 00:23:18,295
Push
268
00:23:20,165 --> 00:23:21,132
Poke out your eyes!
269
00:23:31,877 --> 00:23:34,675
This is the money you borrowed
on January 15th
270
00:23:41,052 --> 00:23:43,077
If it's not yours
it shouldn't be in your pocket
271
00:23:43,321 --> 00:23:45,585
I'll just take back
my Ching Ming money!
272
00:23:52,431 --> 00:23:54,194
Back with
the Dragon-boat Festival money!
273
00:24:01,840 --> 00:24:02,772
It's real gold
274
00:24:15,587 --> 00:24:17,612
Where's my necklace? Gone?
275
00:24:17,656 --> 00:24:19,556
Prosperity finds its own way!
276
00:24:22,861 --> 00:24:24,829
Goddess, please help me!
277
00:24:27,365 --> 00:24:28,525
You can't get that
278
00:24:28,567 --> 00:24:31,229
Can't I? It hurts
279
00:24:34,439 --> 00:24:36,930
We both have red noses now!
280
00:24:38,844 --> 00:24:39,742
I push!
281
00:24:41,646 --> 00:24:43,113
Hercules lifts the shit bucket!
282
00:24:46,618 --> 00:24:47,585
Sits on the shit bucket!
283
00:24:49,020 --> 00:24:51,784
Now I'll stuff you into the shit bucket!
My head!
284
00:24:56,328 --> 00:24:57,488
Final kick!
285
00:24:58,897 --> 00:25:00,762
You can't pull it out!
286
00:25:07,172 --> 00:25:08,662
Have a cup of tea, father!
287
00:25:14,913 --> 00:25:17,313
Money Bags' kung-fu is incredible!
288
00:25:17,582 --> 00:25:20,312
It's not that he's so good
it's just you're so bad
289
00:25:20,352 --> 00:25:24,686
That's right! But if you'd teach me
I'd be all right!
290
00:25:25,490 --> 00:25:27,117
Teach you what? Drunken Fist!
291
00:25:27,526 --> 00:25:28,493
Drunken Fist?
292
00:25:31,096 --> 00:25:34,759
You're stupid and you lack talent
293
00:25:34,799 --> 00:25:36,596
yet you still want to study
Drunken Fist?
294
00:25:37,569 --> 00:25:39,230
You must be dreaming!
295
00:25:39,604 --> 00:25:41,868
Mother taught me a little bit
she said I'm okay!
296
00:25:41,907 --> 00:25:45,775
Foggy, show him some of your techniques!
297
00:25:46,111 --> 00:25:46,736
Okay!
298
00:26:04,763 --> 00:26:05,821
It's not broken!
299
00:26:06,464 --> 00:26:08,056
It's not broken
300
00:26:11,469 --> 00:26:12,561
It's broken now
301
00:26:16,174 --> 00:26:19,541
Even I couldn't recognize
this Drunken Fist!
302
00:26:19,578 --> 00:26:22,308
Old bag, you sure can teach!
303
00:26:22,347 --> 00:26:25,373
Never mind, you'll teach him anyway
304
00:26:25,650 --> 00:26:27,584
You must take him as a student!
305
00:26:29,020 --> 00:26:30,544
You're forcing me!
306
00:26:45,203 --> 00:26:48,764
I have to teach you Drunken Fist?
307
00:26:49,908 --> 00:26:51,341
You must be dreaming!
308
00:26:51,910 --> 00:26:53,400
I'm leaving
309
00:27:08,259 --> 00:27:09,692
Waiter! Check please!
310
00:27:09,828 --> 00:27:11,386
Give me a fish! Coming!
311
00:27:17,035 --> 00:27:18,002
That'll be $1.25! Thanks!
312
00:27:19,638 --> 00:27:21,731
So expensive?
You sure there's no mistake?
313
00:27:21,773 --> 00:27:24,298
No, that table was included!
314
00:27:25,276 --> 00:27:25,833
Father!
315
00:27:32,484 --> 00:27:33,382
What are you doing here?
316
00:27:33,418 --> 00:27:35,352
Mother asked me to follow you!
317
00:27:38,289 --> 00:27:40,917
You wait here, I have to take a piss!
318
00:27:47,999 --> 00:27:49,864
Such a dumb kid, want to follow me?
319
00:27:50,602 --> 00:27:53,469
He won't!
320
00:28:15,760 --> 00:28:17,694
You want to shake me off huh?
321
00:28:17,729 --> 00:28:18,991
No way!
322
00:28:21,132 --> 00:28:24,533
Go tell your mother I'm here waiting for her!
323
00:28:26,004 --> 00:28:27,904
Father, don't go!
324
00:28:27,939 --> 00:28:29,907
Mother says
you must teach me Drunken Fist!
325
00:28:30,108 --> 00:28:31,132
Drunken Fist?
326
00:28:31,176 --> 00:28:32,575
It's difficult to learn
327
00:28:33,011 --> 00:28:34,774
I'm not afraid of hard work!
328
00:28:35,080 --> 00:28:36,206
Really?
329
00:28:36,247 --> 00:28:38,579
That's right! I can take it!
330
00:28:41,586 --> 00:28:43,486
Okay, I'll teach you then!
331
00:28:51,196 --> 00:28:56,361
Now I'll teach you the Spinning Earth
and Sky Method!
332
00:28:57,202 --> 00:28:59,102
I'm smart and I learn fast!
333
00:28:59,370 --> 00:29:01,031
Okay. Get ready
334
00:29:02,173 --> 00:29:02,935
Fist back!
335
00:29:04,075 --> 00:29:04,905
Leg's in horse-stance!
336
00:29:07,112 --> 00:29:08,238
Punch with your left!
337
00:29:10,849 --> 00:29:11,679
Punch holds the cup
338
00:29:12,350 --> 00:29:13,874
Catch your ear!
339
00:29:14,519 --> 00:29:15,952
Point to the sky!
340
00:29:17,155 --> 00:29:18,747
Point at the ground!
341
00:29:24,462 --> 00:29:25,429
Turn right!
342
00:29:34,239 --> 00:29:38,972
Turn quicker! Hurry...!
343
00:29:42,013 --> 00:29:44,004
Stop!
344
00:29:50,488 --> 00:29:53,389
Come over here and take this cup!
345
00:30:00,765 --> 00:30:03,131
Now isn't the Earth and Sky Spinning
huh?
346
00:30:03,968 --> 00:30:05,799
Yes, it is...!
347
00:30:34,632 --> 00:30:36,065
Work harder
348
00:31:22,714 --> 00:31:24,807
Father, I'm so tired
349
00:31:25,250 --> 00:31:27,616
Tired? You can take a rest anytime
350
00:31:35,159 --> 00:31:36,626
Killing me?
351
00:31:44,769 --> 00:31:46,669
Father, how's my kung-fu now?
352
00:31:47,472 --> 00:31:48,439
Good
353
00:31:50,608 --> 00:31:51,302
for nothing!
354
00:31:52,343 --> 00:31:54,311
When will you teach me to fight?
355
00:31:55,480 --> 00:31:56,913
Three days? So soon?
356
00:31:57,215 --> 00:31:58,443
Three years!
357
00:32:00,051 --> 00:32:01,450
Another three years?
358
00:32:02,086 --> 00:32:05,078
One year for horse-stance
one year for the dummy
359
00:32:05,490 --> 00:32:10,689
You're more stupid than most
therefore one extra year
360
00:32:15,566 --> 00:32:17,591
Come on! First drink up!
361
00:32:18,736 --> 00:32:22,365
Drink? I can't drink
one sip makes me drunk!
362
00:32:22,840 --> 00:32:23,772
I can't drink!
363
00:32:24,208 --> 00:32:29,077
If you want to learn you've got to drink
364
00:32:31,482 --> 00:32:33,143
It's not poison, drink!
365
00:33:00,411 --> 00:33:02,345
Father!
366
00:33:09,721 --> 00:33:12,849
You shouldn't drink
367
00:33:12,890 --> 00:33:15,791
if you get drunk so easy!
368
00:33:20,064 --> 00:33:21,258
Silly boy!
369
00:33:22,767 --> 00:33:25,395
Piss a puddle and look at yourself now
370
00:33:25,436 --> 00:33:29,964
My wife's support
won't make you my student
371
00:33:30,008 --> 00:33:31,737
You must be dreaming!
372
00:33:32,043 --> 00:33:36,207
You're a damn moron
without an ounce of talent
373
00:33:36,247 --> 00:33:40,707
You still want to learn? Dog shit!
You couldn't begin!
374
00:33:41,285 --> 00:33:43,810
You think I'd teach you everyday
375
00:33:45,390 --> 00:33:49,451
I'd spin you in circles
and you wouldn't know!
376
00:33:50,895 --> 00:33:53,420
I'd make a monkey out of you
377
00:33:53,464 --> 00:33:55,489
You still want to talk
about Drunken Fist?
378
00:34:21,426 --> 00:34:23,587
That kid gets up so early for practice?
379
00:34:33,004 --> 00:34:35,666
Where is my another shoe?
380
00:34:44,282 --> 00:34:47,308
Father, I was just a parentless child
381
00:34:47,351 --> 00:34:50,752
I'm grateful that mother took me in
382
00:34:50,788 --> 00:34:53,450
I'm very grateful
and will never forget you
383
00:34:54,392 --> 00:34:58,852
Mother said I must wait
for you to teach me
384
00:34:58,896 --> 00:35:03,595
You came, but I never guessed
you wouldn't accept me
385
00:35:03,901 --> 00:35:07,166
I know I'm stupid
an idiot without talent
386
00:35:09,107 --> 00:35:12,201
Father, you don't like me
so I'm leaving
387
00:35:12,243 --> 00:35:15,610
I won't anger you by bothering you again
388
00:35:16,414 --> 00:35:20,908
Mother says you should come home
more often, Foggy!
389
00:35:52,517 --> 00:35:55,486
You moron
wasn't your son following you?
390
00:35:55,520 --> 00:35:57,920
He's not here, why are you asking me?
391
00:35:58,689 --> 00:36:01,317
Old woman, if I don't ask you
who should I ask?
392
00:36:01,359 --> 00:36:03,657
If you ask me, who should I ask?
393
00:36:04,662 --> 00:36:07,222
Now where could that kid be?
394
00:36:20,945 --> 00:36:22,776
There's a real nutcase outside
who won't leave
395
00:36:22,813 --> 00:36:26,305
He looks like a dead worm
396
00:36:26,350 --> 00:36:28,341
What can you do about a guy
who won't go?
397
00:36:30,655 --> 00:36:32,350
You'd better force him to leave
398
00:36:32,390 --> 00:36:33,914
Me? How can I do that?
399
00:36:33,958 --> 00:36:36,483
Get pissed off enough and he'll go!
400
00:36:36,527 --> 00:36:37,926
I can't do it! You can!
401
00:36:37,962 --> 00:36:40,760
No...
Get pissed off and he'd go automatically!
402
00:36:41,098 --> 00:36:42,531
Piss off? Yes!
403
00:36:42,733 --> 00:36:44,223
Piss off
404
00:37:02,220 --> 00:37:05,451
Hey, sir, anything else?
The kitchen's closing!
405
00:37:07,658 --> 00:37:10,650
If you want something else
it's too late now!
406
00:37:13,698 --> 00:37:15,165
Don't you know Cantonese?
407
00:37:15,199 --> 00:37:16,564
Can you say something?
408
00:37:20,738 --> 00:37:22,365
The check? Thank you!
409
00:37:23,674 --> 00:37:26,165
Hey, you talk too much!
410
00:37:33,384 --> 00:37:36,683
Old man, we must close
Please come tomorrow!
411
00:37:41,459 --> 00:37:42,153
Master!
412
00:37:48,566 --> 00:37:51,364
Inn keeper
Could you find someone for me?
413
00:37:51,836 --> 00:37:54,532
Have you ever heard about Beggar So?
414
00:37:55,539 --> 00:37:56,597
You want Beggar So?
415
00:37:56,841 --> 00:37:58,900
All the kids know him
416
00:38:00,411 --> 00:38:01,400
So popular!
417
00:38:01,646 --> 00:38:04,206
His kung-fu is well-known!
418
00:38:04,248 --> 00:38:06,648
Do you know where he is now?
419
00:38:07,852 --> 00:38:11,253
Watching a dragon's head
is only momentary
420
00:38:11,289 --> 00:38:15,020
He's a strange one, and hard to catch!
421
00:38:16,394 --> 00:38:18,487
What do you want him for?
422
00:38:18,829 --> 00:38:20,729
You want him to teach you Drunken Fist?
423
00:38:22,433 --> 00:38:25,027
You're too old. You still had a chance
if you'd come decades before!
424
00:38:26,504 --> 00:38:29,871
Without a tiger on the mountain
even a monkey reigns
425
00:38:30,274 --> 00:38:33,675
He's never tasted
my Northern Drunken Fist
426
00:38:34,679 --> 00:38:35,475
Northern Drunken Fist?
427
00:38:35,513 --> 00:38:39,040
Inn keeper, Giver me two rooms!
Okay!
428
00:38:39,350 --> 00:38:44,049
Also, order one coffin for Beggar So!
429
00:39:02,573 --> 00:39:04,564
What's the matter
got ants in your pants?
430
00:39:06,410 --> 00:39:08,310
Waiter! Give me a basin of water!
431
00:39:11,849 --> 00:39:12,543
Waiter!
432
00:39:13,551 --> 00:39:16,850
Water? I get you water?
Ask your wife to do so!
433
00:39:18,556 --> 00:39:21,047
Hey kid, you've got a very sharp tongue
434
00:39:21,559 --> 00:39:22,548
Not really!
435
00:39:23,361 --> 00:39:25,090
I heard you ordered a coffin
436
00:39:25,296 --> 00:39:25,990
So what?
437
00:39:26,030 --> 00:39:27,725
One won't be enough
438
00:39:28,833 --> 00:39:29,561
What'd you said?
439
00:39:29,700 --> 00:39:33,864
I'd say two men in one coffin
is a bit tight!
440
00:39:39,009 --> 00:39:41,068
Well, you can use it first
441
00:39:48,152 --> 00:39:49,084
Drunken Fist?
442
00:39:50,254 --> 00:39:51,152
Good observation!
443
00:39:51,188 --> 00:39:52,553
Who is Beggar So to you?
444
00:39:53,391 --> 00:39:55,723
I call him father
but he won't call me son
445
00:39:55,760 --> 00:39:58,558
I call him master
but he won't call me student
446
00:39:59,730 --> 00:40:01,095
So it's difficult to say anything!
447
00:40:01,565 --> 00:40:04,432
I don't care
master, son; father, or student
448
00:40:04,468 --> 00:40:05,435
Where is Beggar So?
449
00:40:06,370 --> 00:40:07,337
You've found the right man!
450
00:40:07,538 --> 00:40:10,473
I won't tell you
I'll let you sweat a bit!
451
00:40:10,908 --> 00:40:13,308
If you don't talk
I'll teach you to talk
452
00:40:13,377 --> 00:40:14,469
Let your horses loose!
453
00:40:37,368 --> 00:40:38,357
It looks the same!
454
00:40:39,136 --> 00:40:41,900
Look more closely, it's not the same!
455
00:40:45,109 --> 00:40:48,044
Lui, the sober drunkard
456
00:40:50,815 --> 00:40:53,215
Holding it that way
your wine will spill!
457
00:40:53,784 --> 00:40:54,546
That's right!
458
00:40:56,353 --> 00:40:57,786
You've learnt Drunken Fist?!
459
00:41:16,207 --> 00:41:17,435
It's not the same
460
00:41:17,808 --> 00:41:18,467
The gods toast you!
461
00:41:19,043 --> 00:41:23,503
I toast!
462
00:41:32,156 --> 00:41:35,216
You need not toast
Save it for yourself!
463
00:41:40,931 --> 00:41:43,126
Did you learn your kung-fu
from your Master's wife?
464
00:41:43,167 --> 00:41:44,759
Why are you so weak?
465
00:41:45,336 --> 00:41:46,928
I'll show you some power!
466
00:42:18,569 --> 00:42:20,434
Where's Beggar So? Tell me quickly!
467
00:42:22,907 --> 00:42:24,204
You're a stubborn one!
468
00:42:27,811 --> 00:42:29,506
I'll let you go, if you tell me!
469
00:42:30,347 --> 00:42:33,248
Kill me and I wouldn't tell you!
470
00:42:39,123 --> 00:42:40,886
Let him go! Master!
471
00:42:58,709 --> 00:42:59,334
Master
472
00:43:00,144 --> 00:43:02,874
Let him go, he'll lead us to Beggar So
473
00:43:06,450 --> 00:43:07,109
Foggy!
474
00:43:58,335 --> 00:44:02,101
Old Man
I've waited a long time for you!
475
00:44:04,241 --> 00:44:05,503
Who are you?
476
00:44:05,542 --> 00:44:08,033
I'm called Rubber Legs!
477
00:44:09,580 --> 00:44:11,047
Glad to meet you!
478
00:44:12,182 --> 00:44:15,674
On a clear moon, wine brings a clear day
479
00:44:17,955 --> 00:44:22,016
Old man
drinking alone brings tranquility!
480
00:44:24,128 --> 00:44:27,359
Master So, why don't we drink together?
481
00:44:27,398 --> 00:44:31,027
Good! As long as there's wine
I'll join you!
482
00:44:31,902 --> 00:44:32,994
Here's to you!
483
00:44:39,877 --> 00:44:43,176
White wine, not bad...
I'll toast you first
484
00:44:47,084 --> 00:44:47,948
Thanks very much!
485
00:44:51,989 --> 00:44:57,222
You can always spot a kung-fu man
by the way he moves!
486
00:44:58,429 --> 00:44:59,862
Don't flatter me!
487
00:45:07,771 --> 00:45:11,400
I never dreamed my waist
was so flexible!
488
00:45:14,611 --> 00:45:16,636
You should take care of yourself!
489
00:45:17,314 --> 00:45:18,110
Thanks!
490
00:45:28,392 --> 00:45:31,953
Please don't belittle yourself!
491
00:45:32,463 --> 00:45:34,454
Rubber Legs, I'll drink one for you!
492
00:45:35,599 --> 00:45:36,258
Don't be so polite!
493
00:45:36,300 --> 00:45:37,597
If I'm so polite, I wouldn't be here!
494
00:45:38,602 --> 00:45:39,227
Don't flatter me!
495
00:45:39,269 --> 00:45:40,702
Never refuse a good cup of wine!
496
00:45:46,577 --> 00:45:48,545
Well, I won't stand on ceremony then
497
00:45:52,516 --> 00:45:58,512
Keep your vessel full
whatever life may bring
498
00:46:02,359 --> 00:46:07,353
Before I drink
I ask the time of the full moon!
499
00:46:10,200 --> 00:46:12,600
Don't waste it, drink it
500
00:46:18,375 --> 00:46:22,937
Rubber Legs
you've walked half of this planet
501
00:46:22,980 --> 00:46:26,143
just to have a drink with me?
502
00:46:29,353 --> 00:46:32,345
Beggar So's Drunken Fist
is a legend in itself
503
00:46:33,257 --> 00:46:35,987
I for once, would like to open my eyes
504
00:46:38,462 --> 00:46:41,556
It's nothing much at all
505
00:46:42,599 --> 00:46:46,091
But lucky that I've never been defeated!
506
00:46:50,307 --> 00:46:56,644
There's a saying that a man never knows
his weaknesses. Right?
507
00:47:08,559 --> 00:47:12,051
Nothing more worthy
than a stiff drink! Cheers!
508
00:47:13,931 --> 00:47:16,559
I'll listen to a man I respect!
509
00:47:54,671 --> 00:47:57,231
A thousand drinks
with you wouldn't be enough!
510
00:47:57,941 --> 00:47:59,875
Half a word with you would be too much
511
00:48:04,615 --> 00:48:06,640
You won't even let me save your face
512
00:48:16,393 --> 00:48:17,917
Drunkenness is an excuse to fools
513
00:48:38,015 --> 00:48:40,540
Old man, don't be so piss!
514
00:48:59,536 --> 00:49:03,472
I gave you the best I have
and you spilt it!
515
00:49:11,148 --> 00:49:13,582
Eat alone and starve
drink alone and be thirsty
516
00:50:20,384 --> 00:50:22,375
With a cup of wine, the sky is mine
517
00:50:49,713 --> 00:50:51,578
There's nothing more to say then
518
00:50:58,088 --> 00:51:02,286
Tso, the desperate throat lock
519
00:51:24,981 --> 00:51:27,449
The 8 Drunken Gods, lying on a cloud!
520
00:51:28,785 --> 00:51:29,979
Toast of the 18 deities!
521
00:51:54,778 --> 00:51:58,009
Lan, a sudden attack at the waist
522
00:51:59,649 --> 00:52:00,513
I'll toast you with my foot!
523
00:52:29,679 --> 00:52:35,049
Chan, the superior double kick
524
00:52:35,085 --> 00:52:39,886
Rubber Legs, now you can open your eyes!
525
00:52:41,224 --> 00:52:43,454
Beggar So
you live up to your reputation!
526
00:52:43,760 --> 00:52:45,819
Not really
527
00:52:49,699 --> 00:52:51,166
Han
528
00:52:51,268 --> 00:52:54,499
limping with a moving jug!
529
00:53:35,545 --> 00:53:36,569
The Drunken Mantis?
530
00:53:38,848 --> 00:53:41,578
Drunken Mantis snatches the cicadas
531
00:54:10,480 --> 00:54:12,004
Old man
you should be ashamed of yourself!
532
00:54:18,288 --> 00:54:20,188
Drunken Mantis grabs your ass!
533
00:54:34,704 --> 00:54:39,232
Meeting me has been your misfortune
534
00:54:39,409 --> 00:54:40,467
Because you'll lose this time!
535
00:54:46,483 --> 00:54:50,920
Auntie Ho, swinging her body around
with the sexy hips!
536
00:55:00,830 --> 00:55:02,229
Go to hell!
537
00:55:06,403 --> 00:55:08,735
My ass!
538
00:55:09,572 --> 00:55:11,540
A woman's fist is useless!
539
00:55:32,362 --> 00:55:33,659
Killing me?
540
00:55:38,335 --> 00:55:42,431
I'll add a little wine
to prepare for your death
541
00:56:05,328 --> 00:56:06,295
Go
542
00:56:15,839 --> 00:56:16,931
Go, father
543
00:56:33,022 --> 00:56:35,957
Father! Wake up?
544
00:56:36,926 --> 00:56:39,190
Old man, how are you feeling?
545
00:56:39,496 --> 00:56:40,963
What are you all doing here?
546
00:56:41,164 --> 00:56:44,793
Doing here? You've been unconscious
for several days!
547
00:56:44,834 --> 00:56:49,828
I was just sleeping! I'm okay
548
00:56:49,873 --> 00:56:54,310
At your age, after such a beating
you're still conceited
549
00:56:54,411 --> 00:56:57,141
Get your father his medicine!
550
00:57:05,288 --> 00:57:08,451
What's the rush? Hell awaits for you?
551
00:57:11,227 --> 00:57:15,891
There's no help for you now!
552
00:57:58,241 --> 00:58:02,803
Are you a man or ghost?
You almost scared me to death
553
00:58:02,846 --> 00:58:07,476
A man or ghost, I'm whatever you wish
554
00:58:07,617 --> 00:58:11,075
Most people say I'm a sick corpse!
555
00:58:18,027 --> 00:58:20,894
I take a ghost to know a ghost
556
00:58:20,997 --> 00:58:22,464
Waiting in a coffin to scare people!
557
00:58:26,069 --> 00:58:29,129
Give the medicine back to me
558
00:58:29,239 --> 00:58:31,002
On my foot
559
00:58:57,100 --> 00:58:58,795
This medicine will cure me
560
00:58:59,202 --> 00:59:01,966
I don't care if you die
It's not for you!
561
00:59:27,497 --> 00:59:30,398
You old sick bastard
if you weren't dying anyway
562
00:59:30,433 --> 00:59:32,697
I would fix you. Give it back to me!
563
00:59:34,203 --> 00:59:35,830
I gave it back already!
564
00:59:35,872 --> 00:59:36,861
Where is it?
565
00:59:37,674 --> 00:59:39,164
On your right side!
566
00:59:39,642 --> 00:59:40,768
My right side?
567
00:59:41,511 --> 00:59:43,103
Left side, right side!
568
00:59:46,849 --> 00:59:47,873
It's not there!
569
00:59:48,217 --> 00:59:53,154
Isn't my right side your left side?
570
00:59:53,256 --> 00:59:54,621
My left side?
571
00:59:55,925 --> 00:59:57,187
Here it is!
572
00:59:57,360 --> 00:59:59,828
You're pretty smart, so I'll spare you!
573
01:00:44,173 --> 01:00:46,573
You sick old bastard, come out!
574
01:00:47,276 --> 01:00:48,504
Come out!
575
01:00:53,149 --> 01:00:55,014
Is he really dead?
576
01:01:09,866 --> 01:01:11,561
Why do you always like to scare people?
577
01:01:11,734 --> 01:01:16,433
Hey kid, can't you look for someone
more quietly?
578
01:01:16,773 --> 01:01:19,173
Next time I'll set it on fire!
579
01:01:19,208 --> 01:01:21,335
Why did you change my medicine?
580
01:01:21,377 --> 01:01:23,345
Are you trying to poison my father?
581
01:01:25,782 --> 01:01:29,274
Is your father dead then?
582
01:01:29,318 --> 01:01:31,047
He's not dead, but...
583
01:01:31,087 --> 01:01:35,581
He has the shits before? Right!
584
01:01:37,060 --> 01:01:42,259
Afterwards, did he clench his fists
and finally go to sleep?
585
01:01:42,298 --> 01:01:43,322
Right... Just like that!
586
01:01:43,933 --> 01:01:46,993
I guess that's all, you can go back!
587
01:01:47,637 --> 01:01:50,731
Wait! Now it's okay
but what about later?
588
01:01:52,375 --> 01:01:55,708
If something happens, come back again!
589
01:01:56,145 --> 01:01:59,171
After he dies, won't it be too late?
590
01:01:59,282 --> 01:02:00,715
No
591
01:02:00,817 --> 01:02:08,189
then I could become your father
592
01:02:08,658 --> 01:02:12,287
Damn it, you still want
to take advantage of me?
593
01:02:12,328 --> 01:02:14,558
If you sickness doesn't kill you
someone will!
594
01:02:23,406 --> 01:02:25,465
So, you want my life, huh!
595
01:02:35,184 --> 01:02:38,085
Hey, your anger
will only destroy your liver!
596
01:02:41,758 --> 01:02:44,283
You're all-round problematic
597
01:02:55,638 --> 01:02:59,233
Your pulse isn't normal
lacks both blood and oxygen!
598
01:03:00,476 --> 01:03:04,173
Dizziness and fogged vision!
599
01:03:06,115 --> 01:03:09,312
You must have bad indigestion!
600
01:03:12,722 --> 01:03:19,651
Without a doctor's help
you'd have died at birth!
601
01:03:19,762 --> 01:03:21,389
My bones are very solid!
602
01:03:21,664 --> 01:03:24,462
You'll be stiffer after death!
603
01:03:29,705 --> 01:03:31,730
Oh my hip!
604
01:03:31,841 --> 01:03:35,868
Don't worry
I specialize in healing hips!
605
01:03:39,682 --> 01:03:41,081
Okay
606
01:03:42,819 --> 01:03:44,548
God! My head is killing me!
607
01:03:44,587 --> 01:03:45,611
Headache?
608
01:03:47,657 --> 01:03:50,421
Twist your head a bit!
609
01:03:51,627 --> 01:03:54,425
My neck becomes stiff
610
01:03:54,664 --> 01:03:57,394
Stiff...
611
01:03:57,433 --> 01:03:59,765
That feels great!
612
01:03:59,802 --> 01:04:02,600
Tell me where else it hurts!
613
01:04:02,705 --> 01:04:05,868
I'll mix ten medicines for you
614
01:04:06,542 --> 01:04:08,601
I'm not sick but pissed off!
615
01:04:31,234 --> 01:04:32,861
Take this
616
01:04:36,606 --> 01:04:39,404
The mixture I just gave you
617
01:04:39,442 --> 01:04:44,141
will fix all ails you have!
618
01:04:44,547 --> 01:04:45,571
Sickness?
619
01:04:45,681 --> 01:04:49,947
My mother used to tell me
about the Four Ills:
620
01:04:49,986 --> 01:04:53,922
Books, Magic, Sickness, and Wine
You must be Sickness!
621
01:04:54,056 --> 01:04:57,719
Today is your day of enlightenment!
622
01:05:02,064 --> 01:05:05,227
Sickness, should I call you uncle then?
623
01:05:05,434 --> 01:05:08,301
You should have called me earlier
Never mind!
624
01:05:10,006 --> 01:05:13,373
Uncle, I've heard you four brothers
have good kung-fu
625
01:05:13,542 --> 01:05:14,839
Is that a lie or what?
626
01:05:14,944 --> 01:05:18,505
Bullshit? Dog shit, or horse shit?
627
01:05:18,681 --> 01:05:22,777
A lie wouldn't be that easy
628
01:05:22,985 --> 01:05:26,682
Books, Magic, Sickness, and Wine
are all talents!
629
01:05:26,856 --> 01:05:30,257
Books? I'd probably get lost in them!
630
01:05:30,726 --> 01:05:31,988
Idiot!
631
01:05:45,608 --> 01:05:46,836
But there's no book!
632
01:05:46,943 --> 01:05:53,143
Calm yourself down
and you'll reach a higher level
633
01:05:53,182 --> 01:05:55,912
Concentrate all your power
into your fingers
634
01:06:01,057 --> 01:06:03,287
A bowl can weigh a thousand pounds!
635
01:06:09,532 --> 01:06:11,796
A writing brush can flash like a snake!
636
01:06:13,235 --> 01:06:18,468
And write with a steel rod on granite!
That seems funny
637
01:06:18,507 --> 01:06:22,068
The moon is in the willows
and the sun has set
638
01:06:24,146 --> 01:06:26,410
No fun!
639
01:06:28,451 --> 01:06:29,679
Magic!
640
01:06:35,925 --> 01:06:37,119
Walk the octagon!
641
01:06:42,832 --> 01:06:44,197
Follow Ying and Yang!
642
01:06:50,172 --> 01:06:51,400
Separate good from evil!
643
01:06:55,911 --> 01:06:57,538
Separate fortune and misfortune!
644
01:07:04,754 --> 01:07:07,450
Shit! I almost lost my fortune!
645
01:07:08,324 --> 01:07:11,760
Not yet. There's a lot more!
646
01:07:14,497 --> 01:07:15,930
What about Wine?
647
01:07:16,298 --> 01:07:18,994
Wine is your stupid father!
648
01:07:19,101 --> 01:07:24,334
Wine is his life, he never parts with it
649
01:07:24,540 --> 01:07:27,873
He thinks his Drunken Fist
will conquer the world!
650
01:07:29,945 --> 01:07:33,073
Uncle of you four brothers
whose kung-fu is the best?
651
01:07:33,382 --> 01:07:35,907
Of course, your father is the first!
652
01:07:37,153 --> 01:07:38,245
The best?
653
01:07:38,387 --> 01:07:40,617
Foreigners read Chinese
654
01:07:41,190 --> 01:07:42,350
What?
655
01:07:42,591 --> 01:07:45,219
They read it backwards!
656
01:07:46,862 --> 01:07:52,732
Books, Magic, Sickness, and Wine
the last comes first!
657
01:07:52,868 --> 01:07:56,360
You're right
No wonder he couldn't beat Rubber Legs
658
01:07:56,806 --> 01:08:03,439
Drunken Fist has two styles
but the same basis
659
01:08:03,679 --> 01:08:07,809
Northern Drunken Fist's champion
is Rubber Legs
660
01:08:08,050 --> 01:08:10,712
He's very cunning
661
01:08:10,853 --> 01:08:15,984
Uses Drunken Fist
mixed with Mantis style
662
01:08:16,058 --> 01:08:18,253
Drunken Mantis of Rubber Legs
663
01:08:18,294 --> 01:08:25,325
Claw, hook, snatch, tack
pick, bump, lean can all kill!
664
01:08:26,969 --> 01:08:30,132
Rubber Legs is very dangerous
665
01:08:30,272 --> 01:08:32,797
but with my special kung-fu
666
01:08:37,313 --> 01:08:41,113
hand to hand, he's no match!
667
01:08:41,350 --> 01:08:42,544
Special kung-fu?
668
01:08:42,685 --> 01:08:48,954
I use feel, lock, grab, and envelop
669
01:08:49,558 --> 01:08:50,684
Close up!
670
01:08:51,327 --> 01:08:58,790
These five methods are inexhaustible
671
01:08:59,869 --> 01:09:02,838
I'm at least his equal!
672
01:09:03,072 --> 01:09:04,630
Can you teach me your kung-fu?
673
01:09:04,807 --> 01:09:06,434
You?
674
01:09:07,877 --> 01:09:09,708
I know there's no chance to study
675
01:09:09,845 --> 01:09:13,645
Father always says
I'm stupid and lack talent
676
01:09:14,650 --> 01:09:16,208
You shouldn't be so pessimistic
677
01:09:16,252 --> 01:09:20,416
I can cure your problem!
678
01:09:20,689 --> 01:09:22,350
You can teach me?
679
01:09:22,458 --> 01:09:25,621
But you mustn't let your father know!
680
01:09:48,951 --> 01:09:50,919
When it hurts, stop!
681
01:09:51,053 --> 01:09:51,985
No problem!
682
01:10:49,645 --> 01:10:54,139
Good!
Your breath has set the stove on fire!
683
01:11:02,758 --> 01:11:04,783
Uncle, the medicine is ready!
684
01:11:07,630 --> 01:11:10,064
Lower, I want to take the pot
685
01:11:11,934 --> 01:11:13,094
Lower
686
01:11:16,305 --> 01:11:18,569
Uncle I feel weak!
687
01:11:20,276 --> 01:11:23,609
If you want revenge
you must try to be strong!
688
01:11:36,392 --> 01:11:39,850
Uncle, are you making beancured stew
for us to eat?
689
01:11:39,995 --> 01:11:41,428
I'm going to stuff you
until you're sick!
690
01:11:47,736 --> 01:11:48,634
Catch!
691
01:11:52,941 --> 01:11:54,704
That's just wasting it!
692
01:11:54,910 --> 01:11:56,707
Not if you can catch it!
693
01:11:59,648 --> 01:12:01,115
It's all broken!
694
01:12:01,350 --> 01:12:03,511
It won't break if you catch it right!
695
01:12:04,320 --> 01:12:06,117
Uncle, you always cheat me!
696
01:12:06,221 --> 01:12:10,180
Beancurd is too soft
I don't believe you can catch it
697
01:12:16,465 --> 01:12:21,129
To catch it without breaking
you need skill
698
01:12:21,270 --> 01:12:24,706
Two in one, then there's control!
699
01:12:38,921 --> 01:12:41,082
You're having the beancurd stew!
700
01:12:47,963 --> 01:12:49,055
Imitate me!
701
01:12:53,001 --> 01:12:54,025
Do it!
702
01:13:11,019 --> 01:13:12,953
You must combine
703
01:13:12,988 --> 01:13:15,616
Use power to crush and flashing speed
in order to succeed
704
01:13:17,493 --> 01:13:19,723
Power? Speed?
705
01:14:16,452 --> 01:14:19,387
You must appear like you're very sick
706
01:14:34,903 --> 01:14:37,098
But your spirit controls your breath!
707
01:14:48,183 --> 01:14:50,048
Your breath gives power to your fist!
708
01:14:50,919 --> 01:14:52,944
Giving you incredible strength!
709
01:17:10,258 --> 01:17:12,522
Why is this beancurd so smelly?
710
01:17:12,661 --> 01:17:14,458
It's the Smelly Beancurd!
711
01:17:34,316 --> 01:17:35,340
You want to die?
712
01:17:35,617 --> 01:17:37,744
Come, practice Mantis Fist with me!
713
01:17:37,886 --> 01:17:40,150
I'm busy, you screw ball
714
01:17:40,288 --> 01:17:43,883
At your age, still not suffer enough?
715
01:17:44,693 --> 01:17:46,354
I'll practise by myself then!
716
01:17:51,800 --> 01:17:53,461
Where you going?
717
01:17:56,238 --> 01:18:02,177
I haven't seen you, where have you been?
718
01:18:03,378 --> 01:18:04,970
What's the matter?
719
01:18:05,213 --> 01:18:09,047
Don't say I didn't teach you
try my Mantis!
720
01:18:34,209 --> 01:18:37,042
Watch you! Don't rip the book, father!
721
01:18:45,787 --> 01:18:47,982
I'm going to help mother with dinner!
722
01:19:43,178 --> 01:19:46,375
It's got to be a trick
of that Old Sick Bastard!
723
01:20:18,213 --> 01:20:22,513
Beggar So, you got away last time!
724
01:20:22,818 --> 01:20:25,412
Let's see how you'll escape now!
725
01:20:25,887 --> 01:20:28,287
Escape? Why should I escape?
726
01:20:28,456 --> 01:20:31,516
I'm better
at the Drunken Mantis than you
727
01:20:31,560 --> 01:20:32,822
Come on!
728
01:20:33,895 --> 01:20:37,023
Almost dead, and you're still so proud
729
01:20:37,199 --> 01:20:43,434
Well, your family can accompany you
730
01:20:48,543 --> 01:20:49,840
Who're you looking for?
731
01:20:52,380 --> 01:20:54,314
You look like a debt collector!
732
01:20:55,383 --> 01:20:58,375
I don't collect debts, I collect lives
733
01:20:58,553 --> 01:20:59,679
Whose life?
734
01:20:59,821 --> 01:21:02,483
Beggar So, or his son will do
735
01:21:03,325 --> 01:21:06,123
You're crazy!
736
01:21:06,261 --> 01:21:08,729
You're very proud!
737
01:21:09,798 --> 01:21:10,856
So you must be very tough!
738
01:21:10,999 --> 01:21:12,466
Let's fight
739
01:21:36,892 --> 01:21:39,053
Try me!
740
01:21:39,194 --> 01:21:40,718
I'll kill you in three moves!
741
01:21:43,198 --> 01:21:44,722
Face the sun!
742
01:22:06,488 --> 01:22:08,479
Your ass faces the sun!
743
01:22:09,557 --> 01:22:11,081
Reverse strike!
744
01:22:33,682 --> 01:22:35,411
You're struck now!
745
01:22:35,450 --> 01:22:37,179
Third move, the Killing Spear!
746
01:22:56,171 --> 01:22:57,729
So what will you do next?
747
01:23:06,915 --> 01:23:08,246
Hold it!
748
01:23:10,085 --> 01:23:13,350
Oh! It's you. You came voluntarily!
749
01:23:13,588 --> 01:23:14,816
So what?
750
01:23:15,390 --> 01:23:18,052
If you didn't find me
I'd have found you!
751
01:23:18,093 --> 01:23:19,560
You know him?
752
01:23:19,694 --> 01:23:22,128
Not only recognize him
but his ashes also
753
01:23:22,163 --> 01:23:23,596
He attacked father and I before
754
01:23:23,732 --> 01:23:28,567
If it weren't for my master
you'd be dead now
755
01:23:28,703 --> 01:23:32,935
Hey, I'm different now!
756
01:23:37,245 --> 01:23:38,872
Be careful!
757
01:23:39,047 --> 01:23:40,412
You think I'm afraid of him?
758
01:23:45,820 --> 01:23:47,310
I'll make you into beancurd!
759
01:23:53,728 --> 01:23:56,196
Watch it, my spear isn't always accurate
760
01:24:08,743 --> 01:24:10,438
I'll rub your face
761
01:24:14,149 --> 01:24:17,448
If not for my shoe
the point will stick your throat!
762
01:24:21,689 --> 01:24:23,520
I'm going to beat you like a dog!
763
01:24:24,125 --> 01:24:26,457
Don't joke! Kill me if you dare!
764
01:24:26,594 --> 01:24:29,188
After my master takes care
of your father, you're next
765
01:24:29,397 --> 01:24:30,227
Father!
766
01:24:48,183 --> 01:24:51,346
Master So, this is for you
767
01:25:03,331 --> 01:25:06,767
Hey, drunkard, good thing I saved you!
768
01:25:06,901 --> 01:25:09,495
Sick Bastard
it's none of your business!
769
01:25:09,637 --> 01:25:11,571
You think I'm not good enough
and need you?
770
01:25:13,041 --> 01:25:16,477
Beggar So, so you need some help, huh?
771
01:25:16,711 --> 01:25:19,976
Don't worry, I'll just talk
772
01:25:20,115 --> 01:25:21,582
I won't help him!
773
01:25:21,783 --> 01:25:24,479
I've never asked for help
774
01:25:26,621 --> 01:25:28,088
It's none of my business!
775
01:25:50,044 --> 01:25:53,241
Drunken Bastard
watch out for his Drunken Mantis Kick!
776
01:25:53,581 --> 01:25:55,674
You think I don't know, get lost!
777
01:26:04,959 --> 01:26:06,620
You don't need me to teach you, right?
778
01:26:06,761 --> 01:26:09,889
We'll see the results soon enough!
779
01:26:22,577 --> 01:26:25,239
Drunken Bastard
you still have one more move!
780
01:26:25,380 --> 01:26:26,347
What move?
781
01:26:26,381 --> 01:26:27,848
Run quickly!
782
01:26:28,016 --> 01:26:29,108
Go drop dead yourself!
783
01:26:40,428 --> 01:26:41,759
Father, are you okay?
784
01:26:41,896 --> 01:26:43,363
Is that old guy bothering you?
785
01:26:43,498 --> 01:26:44,590
I'm alright!
786
01:26:44,999 --> 01:26:48,526
You sot, here comes my student!
787
01:26:48,670 --> 01:26:52,265
Let me handle him for you!
788
01:26:52,407 --> 01:26:53,806
You want to die?
789
01:26:53,975 --> 01:26:56,273
I can't even handle him
What? You want to die?
790
01:26:56,444 --> 01:26:58,844
Go ahead...!
791
01:26:59,113 --> 01:27:02,947
You dare challenge me
after losing to my student?
792
01:27:02,984 --> 01:27:08,445
Okay, I'll send you both to hell!
793
01:27:09,657 --> 01:27:13,252
Before bragging
look whose spear I've got?
794
01:27:16,164 --> 01:27:18,632
I've cripple your student
795
01:27:18,800 --> 01:27:20,427
He's a basket-case!
796
01:27:25,073 --> 01:27:27,371
Don't let me lose face
797
01:27:27,408 --> 01:27:29,842
Now, show them what you can do!
798
01:27:29,877 --> 01:27:32,573
Uncle, I won't disappoint you!
799
01:27:51,599 --> 01:27:53,931
If I catch your hand
you'll never get away!
800
01:28:06,814 --> 01:28:07,940
Checking your pulse!
801
01:28:13,855 --> 01:28:15,550
The drunkard takes off his coat!
802
01:29:27,562 --> 01:29:29,655
My hip is a bit sore!
803
01:29:41,309 --> 01:29:43,800
That's right, you hit the right spot!
804
01:29:58,292 --> 01:30:00,317
Now you're checking my reflexes, huh?
805
01:30:11,539 --> 01:30:14,872
You're feeling dizzy, huh?
Let me see what's wrong!
806
01:30:20,181 --> 01:30:21,648
Headache, huh? Let me check it!
807
01:30:33,761 --> 01:30:34,785
Your leg hurts? I'll fix it!
808
01:30:40,067 --> 01:30:42,160
Constipated, huh? I'll help you shit!
809
01:30:47,775 --> 01:30:50,073
Heart trouble? Let me listen to it
810
01:30:57,452 --> 01:30:58,851
What? Your heart has stopped!
811
01:30:59,020 --> 01:30:59,850
That's my hand!
812
01:31:11,032 --> 01:31:13,432
Watch it
he'll use the Drunken Mantis next
813
01:31:13,668 --> 01:31:16,262
Mantis? I'll squash you like a locust!
814
01:31:52,173 --> 01:31:55,665
I told you before
you'd be beaten up this time
815
01:31:55,843 --> 01:31:59,108
You're going to die before your time!
816
01:31:59,280 --> 01:32:02,249
Locust huh? Now who's the locust?
817
01:32:33,514 --> 01:32:37,974
Go be sere!
A horse without a bit is uncontrollable
818
01:32:38,119 --> 01:32:41,054
Don't waste your breath on idiots!
819
01:34:08,409 --> 01:34:14,814
You crazy or what? I'm your father!
820
01:34:19,920 --> 01:34:21,717
Now the shoe is on the other foot!
56562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.