Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:11,802 --> 00:05:14,874
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
2
00:05:15,642 --> 00:05:18,202
It's all right. I'm not gonna hurt you.
3
00:05:18,482 --> 00:05:19,597
What do you want?
4
00:05:19,682 --> 00:05:20,512
I thought you were...
5
00:05:20,602 --> 00:05:21,637
What?
6
00:05:22,522 --> 00:05:23,841
I don't know.
7
00:05:35,082 --> 00:05:37,676
Help! Help!
8
00:05:40,922 --> 00:05:42,992
Help! Help!
9
00:05:46,562 --> 00:05:47,597
Stop!
10
00:05:53,562 --> 00:05:57,475
- What? What?
- It's okay. Come here.
11
00:06:16,882 --> 00:06:19,760
It's okay. Calm down.
Everything's gonna be fine.
12
00:06:19,922 --> 00:06:21,037
What was in there?
13
00:06:21,242 --> 00:06:23,073
Just gimme a minute
to figure things out.
14
00:06:23,162 --> 00:06:26,040
- Why were you afraid of that room?
- Gimme a minute I said.
15
00:06:31,482 --> 00:06:33,518
How many people are in this thing?
16
00:06:35,882 --> 00:06:38,715
Listen. We can't go
climbing around in here.
17
00:06:38,962 --> 00:06:40,031
Why not?
18
00:06:41,882 --> 00:06:44,316
- There are traps.
- What do you mean traps?
19
00:06:44,442 --> 00:06:47,479
Booby traps. I looked
into a room down there and
20
00:06:47,562 --> 00:06:49,234
something almost cut my head off.
21
00:06:53,442 --> 00:06:57,754
Holy cats. Holy, holy cats.
22
00:07:16,242 --> 00:07:18,961
You alright? Mister?
23
00:07:21,602 --> 00:07:22,352
Worth!
24
00:07:27,482 --> 00:07:28,232
Don't worry.
25
00:07:34,322 --> 00:07:35,198
I hit my head.
26
00:07:35,522 --> 00:07:39,913
Let me take a look at that.
I'm a doctor. It doesn't look that bad.
27
00:07:43,802 --> 00:07:45,281
What the hell are you doing?
28
00:07:58,122 --> 00:08:00,636
Hey, old man,
did you hear what I said?
29
00:08:20,642 --> 00:08:24,601
Motion detectors. Integrated
into the walls. Tough to spot.
30
00:08:26,242 --> 00:08:29,200
Oh god, oh god, oh god.
31
00:08:32,522 --> 00:08:35,719
Wait a second.
Let's all just relax for a minute.
32
00:08:37,842 --> 00:08:39,753
Does anybody remember
how they got here?
33
00:08:47,602 --> 00:08:48,591
Perogies.
34
00:08:52,322 --> 00:08:53,471
I was eating dinner.
35
00:08:54,002 --> 00:08:55,230
Perogies. Cheese and potatoes.
36
00:08:55,322 --> 00:08:57,882
I ran out of sour cream and then
I went to the fridge and then...
37
00:08:58,922 --> 00:08:59,752
I don't know.
38
00:09:00,882 --> 00:09:03,476
You? Leaven?
39
00:09:05,122 --> 00:09:08,432
I, I just went to bed and...
40
00:09:11,162 --> 00:09:12,151
What about you?
41
00:09:14,242 --> 00:09:15,755
I just woke up here.
42
00:09:16,042 --> 00:09:17,157
Middle of the night.
43
00:09:17,922 --> 00:09:20,356
It's like Chile. They always come
in the middle of the night.
44
00:09:21,402 --> 00:09:22,232
Who?
45
00:09:22,322 --> 00:09:24,790
Only the goverment could build
something this ugly.
46
00:09:24,882 --> 00:09:25,951
It ain't government.
47
00:09:26,042 --> 00:09:28,317
- Then what is it?
- I don't know.
48
00:09:29,642 --> 00:09:30,836
Aliens.
49
00:09:35,242 --> 00:09:37,358
Please.
We're spooked enough as it is.
50
00:09:37,442 --> 00:09:41,958
Let's rule out aliens for now and
concentrate on what we know.
51
00:09:42,042 --> 00:09:43,191
My mom's gonna freak.
52
00:09:43,922 --> 00:09:44,672
Rennes?
53
00:09:45,562 --> 00:09:49,111
- I just won't be there. They'll freak.
- What do you think, Rennes?
54
00:09:49,882 --> 00:09:52,157
We won't solve jack shit sittin' still.
55
00:09:52,482 --> 00:09:54,632
I'm moving in a straight line
'till I get to the end.
56
00:09:55,202 --> 00:09:56,681
All right, I tend to agree.
57
00:09:57,042 --> 00:09:59,317
- Shouldn't we wait here?
- For what?
58
00:09:59,722 --> 00:10:01,155
To see if anybody comes.
59
00:10:01,442 --> 00:10:02,636
No one is gonna come.
60
00:10:02,802 --> 00:10:06,511
Look. There is a way in here,
so there's gotta be a way out.
61
00:10:07,042 --> 00:10:09,033
We can avoid
the traps using the boot.
62
00:10:09,562 --> 00:10:12,872
Holloway is it?
What do you think? Look for an exit?
63
00:10:13,602 --> 00:10:14,398
Okay.
64
00:10:15,402 --> 00:10:16,471
What about you?
65
00:10:16,722 --> 00:10:19,919
- It can't be that simple.
- It won't be that simple.
66
00:10:20,602 --> 00:10:23,878
Look around.
Take a good long looksee.
67
00:10:25,642 --> 00:10:27,837
'Cause I got a feeling
it's looking at us.
68
00:10:35,682 --> 00:10:37,240
I just want to wake up.
69
00:10:43,962 --> 00:10:46,635
Leaven. We can do this.
70
00:10:47,282 --> 00:10:50,274
We just have to stay calm
and work together as a team.
71
00:10:51,962 --> 00:10:54,635
There's gonna be a lot of people
looking for us on the outside.
72
00:10:55,202 --> 00:10:56,112
I'm a cop.
73
00:10:56,882 --> 00:10:57,792
All right?
74
00:10:59,242 --> 00:11:00,755
- You're a cop?
- Yeah.
75
00:11:01,842 --> 00:11:03,912
I'm gonna get you out of here.
I promise.
76
00:11:04,762 --> 00:11:06,434
You gotta be with me on this one.
77
00:11:11,482 --> 00:11:12,232
Okay.
78
00:11:23,642 --> 00:11:24,631
Boot it!
79
00:11:32,322 --> 00:11:33,152
Clean.
80
00:11:52,282 --> 00:11:53,715
That one sounded closer.
81
00:11:54,282 --> 00:11:56,796
It's mechanical. It seems
to come at regular intervals.
82
00:11:57,162 --> 00:11:58,959
Maybe it's the ventilation system.
83
00:11:59,162 --> 00:12:01,722
- No vents.
- No kidding, I'm boiling.
84
00:12:05,202 --> 00:12:06,078
What is it?
85
00:12:09,402 --> 00:12:10,471
Serial numbers?
86
00:12:10,802 --> 00:12:13,441
Room numbers.
They're different in each room.
87
00:12:13,922 --> 00:12:17,835
Oh great. There are only 566 millions
400 thousand rooms in this thing.
88
00:12:17,922 --> 00:12:19,196
Well, there better not be?
89
00:12:19,282 --> 00:12:21,318
We have about 3 days
without food and water
90
00:12:21,402 --> 00:12:23,313
before we are too weak to move.
91
00:12:23,642 --> 00:12:25,280
Well, they have to feed us,
don't they?
92
00:12:26,642 --> 00:12:27,677
Holloway.
93
00:12:27,762 --> 00:12:32,677
Oh, we have heat, stress, physical
exsection, i.e., dehydratation,
94
00:12:32,762 --> 00:12:35,993
headaches, dizziness, disorientation,
confused mental processes.
95
00:12:36,082 --> 00:12:38,880
The body eventually begins
to break down its own tissue.
96
00:12:40,602 --> 00:12:41,876
Suck on it.
97
00:12:45,562 --> 00:12:47,359
Keeps the saliva flowing.
98
00:13:05,042 --> 00:13:07,237
- What?
- The air seems dry in there.
99
00:13:07,522 --> 00:13:08,432
Trapped?
100
00:13:08,722 --> 00:13:10,553
Molecular chemical sensor.
101
00:13:10,682 --> 00:13:12,638
Why the hell didn't
the boot set it off?
102
00:13:12,802 --> 00:13:13,996
The boot's not alive.
103
00:13:14,562 --> 00:13:17,395
Detects hydrogen sulphide
excreted from the skin.
104
00:13:17,802 --> 00:13:19,952
How is it you know
so much about sensors, Renz?
105
00:13:24,962 --> 00:13:29,274
Renn. Not Renz. It's French.
106
00:13:29,442 --> 00:13:31,433
Fine, you're French.
I'm asking how you...
107
00:13:34,362 --> 00:13:37,240
Renn. Sensor expert,
108
00:13:37,322 --> 00:13:38,471
about the right age.
109
00:13:39,282 --> 00:13:40,510
I don't believe it.
110
00:13:44,042 --> 00:13:46,510
- This guy is the Wren.
- The what?
111
00:13:46,802 --> 00:13:50,715
He's the Wren. The Bird of Attica.
Flew the coop on 6 major prisons.
112
00:13:51,202 --> 00:13:52,191
Seven.
113
00:13:52,322 --> 00:13:54,040
You're kidding, right?
114
00:13:54,922 --> 00:13:56,116
You can get us out.
115
00:13:56,322 --> 00:13:57,277
Maybe.
116
00:13:57,842 --> 00:13:59,400
An escape artist.
117
00:13:59,482 --> 00:14:01,313
Yeah, I'm Harry fucking Houdini.
118
00:14:03,522 --> 00:14:05,956
The only reason I dragged you
this far is 'cause I need your boots.
119
00:14:06,682 --> 00:14:09,071
If you don't smarten up,
I'll be gone like that.
120
00:14:10,402 --> 00:14:11,630
No more talking.
121
00:14:12,802 --> 00:14:14,030
No more guessing.
122
00:14:14,962 --> 00:14:18,113
Don't even think about nothing
that's not right in front of you.
123
00:14:18,802 --> 00:14:20,599
That's the real challenge.
124
00:14:21,922 --> 00:14:24,390
You got to save yourselves
from yourselves.
125
00:14:33,962 --> 00:14:34,838
Merde.
126
00:14:44,402 --> 00:14:45,676
Get him out!
127
00:15:18,962 --> 00:15:20,156
Oh my god!
128
00:15:28,042 --> 00:15:32,672
So, it was electro chemical or
whatever, right? And he missed it.
129
00:15:33,442 --> 00:15:36,832
The Wren. That's great!
That's fuckin' great!
130
00:15:48,882 --> 00:15:52,352
All right. It's time
to reassess this place.
131
00:15:52,602 --> 00:15:54,832
I've been over it again and again.
132
00:15:54,962 --> 00:15:56,953
Why would they throw
innocent people in here?
133
00:15:57,042 --> 00:15:58,441
Are we being punished?
134
00:15:59,322 --> 00:16:01,711
I've never done anything
to deserve this.
135
00:16:02,162 --> 00:16:03,311
Forget about all that!
136
00:16:04,562 --> 00:16:07,201
You can't see the big picture
from in here, so don't try.
137
00:16:07,442 --> 00:16:09,000
Keep your head down.
Keep it simple.
138
00:16:09,162 --> 00:16:11,232
Just look at what's in front of you.
139
00:16:11,322 --> 00:16:12,391
That's what he said.
140
00:16:13,002 --> 00:16:16,961
Start with us.
We got an escape artist and a cop.
141
00:16:17,202 --> 00:16:18,317
There's gotta be a reason for that.
142
00:16:19,042 --> 00:16:22,751
You're doctor, Holloway. It gives you
a function, a reason, right?
143
00:16:23,482 --> 00:16:24,961
No. It's just makes me go why me
144
00:16:25,042 --> 00:16:27,954
and why not one of the other
10 million doctors out there.
145
00:16:34,442 --> 00:16:36,194
Leaven, what are you?
146
00:16:36,562 --> 00:16:42,558
Nothing. I just go to school.
I hang out with my friends.
147
00:16:42,642 --> 00:16:45,031
- What else?
- There's nothing else.
148
00:16:46,042 --> 00:16:49,671
My parents are these people.
I live with them. I'm boring.
149
00:16:50,042 --> 00:16:53,637
I think we have to ask
the big questions.
150
00:16:53,762 --> 00:16:55,081
What does it want?
151
00:16:55,202 --> 00:16:56,840
What is it thinking?
152
00:16:57,602 --> 00:16:59,160
One down, four to go.
153
00:17:03,762 --> 00:17:05,912
Why don't you tell us
what your purpose is, Worth?
154
00:17:06,122 --> 00:17:07,635
Often wondered that myself.
155
00:17:13,202 --> 00:17:14,430
I'm just a guy.
156
00:17:14,802 --> 00:17:17,680
I work in an office building,
doing office building stuff.
157
00:17:18,202 --> 00:17:22,718
I wasn't exactly bursting with
"joie de vivre" before I got here.
158
00:17:22,802 --> 00:17:24,360
Life just sucks in general.
159
00:17:24,522 --> 00:17:27,753
- I can't stand that attitude.
- Because he's right.
160
00:17:28,482 --> 00:17:30,598
What's your purpose, Quentin?
161
00:17:35,442 --> 00:17:37,910
Kids, three of them.
162
00:17:39,402 --> 00:17:40,801
I haven't made my peace yet.
163
00:17:42,762 --> 00:17:44,673
I'm getting out of here,
no matter what.
164
00:17:44,842 --> 00:17:46,719
That's where
my strength comes from.
165
00:17:47,362 --> 00:17:49,193
You, people,
find yours wherever you got it.
166
00:17:50,602 --> 00:17:52,479
For Christ's sake, Worth.
What do you live for?
167
00:17:52,562 --> 00:17:54,712
Don't you have a wife or
a girlfriend, or something?
168
00:17:54,922 --> 00:17:57,117
No. I've got a pretty fine
collection of pornography.
169
00:17:57,682 --> 00:17:59,798
Oh, nice, nice.
170
00:18:01,522 --> 00:18:04,992
I haven't got anybody either, but
I'm not giving up! I am pissed off.
171
00:18:05,282 --> 00:18:06,601
They came into our homes!
172
00:18:06,922 --> 00:18:10,995
They stripped us bare.
They took my rings, they took...
173
00:18:11,842 --> 00:18:13,798
...oh, my amethyst.
174
00:18:17,482 --> 00:18:19,154
I wanna know who's responsible.
175
00:18:20,202 --> 00:18:22,591
Leaven. Your glasses?
176
00:18:24,842 --> 00:18:25,831
You don't need them?
177
00:18:26,762 --> 00:18:27,831
They're for reading.
178
00:18:30,322 --> 00:18:34,281
Well they took off our jewelry,
but why they put these on you.
179
00:18:35,722 --> 00:18:36,791
If nothing is random,
180
00:18:37,802 --> 00:18:38,837
why are they here?
181
00:18:45,322 --> 00:18:50,032
Leaven. What do you do
in school? Math?
182
00:18:55,082 --> 00:18:56,231
What can they mean?
183
00:19:06,602 --> 00:19:07,830
149.
184
00:19:23,122 --> 00:19:26,671
Prime numbers. I can't believe
I didn't see it before.
185
00:19:26,922 --> 00:19:27,718
See what?
186
00:19:28,002 --> 00:19:30,436
It seems like, if any
of these numbers are prime,
187
00:19:30,562 --> 00:19:31,551
then the room's trapped.
188
00:19:35,042 --> 00:19:38,751
645, 645... That's not prime.
189
00:19:39,522 --> 00:19:41,911
372... no.
190
00:19:43,362 --> 00:19:45,512
649...
191
00:19:46,562 --> 00:19:48,951
Well, 11 times 59.
It's not prime either.
192
00:19:51,322 --> 00:19:52,755
So that room is safe.
193
00:19:53,322 --> 00:19:54,152
Wait.
194
00:19:54,242 --> 00:19:57,359
How can you make that assumption
based on one prime number trap?
195
00:19:57,442 --> 00:20:01,435
I'm not. The incinerator thing
was prime 083.
196
00:20:02,082 --> 00:20:05,438
The molecular chemical thing had
137. The acid room had 149.
197
00:20:05,602 --> 00:20:06,830
You remember all that in your head?
198
00:20:07,042 --> 00:20:08,316
I have a facility for it.
199
00:20:09,122 --> 00:20:13,638
Leaven, you beautiful brain.
200
00:20:15,162 --> 00:20:15,878
Boot it.
201
00:20:20,042 --> 00:20:21,270
Okay, out of the way.
202
00:20:21,602 --> 00:20:22,955
Brains before beauty.
203
00:20:29,122 --> 00:20:31,397
Safe, safe.
204
00:20:33,282 --> 00:20:36,558
Prime numbers! Prime numbers!
205
00:20:45,162 --> 00:20:47,357
Oh, how long have we been in here?
206
00:20:49,482 --> 00:20:50,710
Nine or ten hours.
207
00:20:53,202 --> 00:20:54,078
How do you know?
208
00:20:55,802 --> 00:21:00,034
Five o'clock shadow. Last thing
I remember was shaving.
209
00:21:01,722 --> 00:21:04,441
I guess
I missed breakfast or lunch...
210
00:21:05,082 --> 00:21:06,231
or whatever.
211
00:21:08,522 --> 00:21:11,116
Don't worry.
I'll be home in time for dinner.
212
00:21:13,922 --> 00:21:16,117
If we get out, I'll make you dinner.
213
00:21:18,162 --> 00:21:19,390
You got a date.
214
00:21:37,602 --> 00:21:38,557
Doin' good.
215
00:21:52,722 --> 00:21:56,032
I need to smoke.
I'd smoke a butt off a sidewalk.
216
00:21:56,682 --> 00:21:59,879
Holloway.
Just reel yourself in a bit. Come on.
217
00:22:00,162 --> 00:22:01,754
We're moving along.
Things are looking up.
218
00:22:01,922 --> 00:22:04,959
Ok, ok. You are right.
I quit smoking years ago.
219
00:22:06,722 --> 00:22:07,996
I just need to be occupied.
220
00:22:08,362 --> 00:22:11,593
Talk then. Have a conversation.
What kind of doctor are you anyway?
221
00:22:12,242 --> 00:22:13,914
Oh, you know, the free kind.
222
00:22:18,042 --> 00:22:20,431
Come on. Help me.
Tell me about your rug rats.
223
00:22:21,882 --> 00:22:25,716
We have three boys. 9, 7 and 5.
224
00:22:26,282 --> 00:22:29,957
Good God. Poor woman.
There's no way I'd survive that.
225
00:22:31,762 --> 00:22:32,831
She didn't either.
226
00:22:35,402 --> 00:22:37,597
She's not dead,
we're just separated.
227
00:22:39,522 --> 00:22:42,355
I'm sorry.
I can't just shoot the breeze.
228
00:22:44,242 --> 00:22:45,595
These numbers aren't prime.
229
00:22:45,682 --> 00:22:47,354
Okay, clear.
230
00:22:51,882 --> 00:22:53,156
Excuse me, sorry.
231
00:22:58,722 --> 00:23:01,441
You, could try and
help me out here, buddy.
232
00:23:01,922 --> 00:23:02,957
No, I couldn't.
233
00:23:12,042 --> 00:23:13,634
This one's trapped too.
234
00:23:19,442 --> 00:23:20,921
We have to backtrack?
235
00:23:24,442 --> 00:23:25,477
Not yet.
236
00:23:32,002 --> 00:23:32,991
Read them to me.
237
00:23:46,282 --> 00:23:49,319
- What are you, his coat rack?
- Oh, please!
238
00:24:00,362 --> 00:24:01,351
It's stuck.
239
00:24:04,242 --> 00:24:04,958
Look out.
240
00:24:12,722 --> 00:24:14,121
This room is green.
241
00:24:19,482 --> 00:24:20,517
Holloway?
242
00:24:28,322 --> 00:24:29,118
Hi there.
243
00:24:33,602 --> 00:24:35,194
This room is green.
244
00:24:35,842 --> 00:24:36,718
Yes, it is.
245
00:24:38,922 --> 00:24:40,799
I wanna go back to the blue room.
246
00:24:42,402 --> 00:24:43,676
What is it? Shock or what?
247
00:24:44,242 --> 00:24:45,914
I think he's mentally handicapped.
248
00:24:46,682 --> 00:24:48,001
I like the blue room.
249
00:24:49,362 --> 00:24:52,718
- Jesus Christ.
- He almost broke my neck.
250
00:24:53,402 --> 00:24:57,156
Hey there, are you all alone?
You want to hold my hand, honey?
251
00:24:58,082 --> 00:25:01,392
Butter first, then honey, Kazan.
Butter first, then honey...
252
00:25:01,522 --> 00:25:05,561
- How'd he survive?
- I want to go back to the blue room.
253
00:25:05,922 --> 00:25:08,516
There's lots of blue rooms.
We'll find you another real soon.
254
00:25:09,882 --> 00:25:11,201
This is just way too bizarre.
255
00:25:12,162 --> 00:25:14,278
Well, you just worry
about your numbers then.
256
00:25:16,762 --> 00:25:18,320
Go on. I'll look after him.
257
00:25:22,122 --> 00:25:25,432
Safe. Obviously,
since he almost fell on my head.
258
00:25:25,682 --> 00:25:28,719
Should we go for a walk, Kazan?
259
00:25:29,722 --> 00:25:30,871
You want to go for a walk?
260
00:25:44,682 --> 00:25:46,832
Let's not make him do
the climbing thing right away.
261
00:25:47,042 --> 00:25:47,872
Holloway...
262
00:25:48,962 --> 00:25:49,951
Hol-Io-way.
263
00:25:54,922 --> 00:25:57,231
Could they have taken us
all the way to New Mexico?
264
00:25:57,362 --> 00:25:58,761
What are you
talking about, Holloway?
265
00:26:00,162 --> 00:26:02,596
I'm talking about where do you
hide something this big.
266
00:26:03,282 --> 00:26:04,795
At least he's good for something.
267
00:26:08,882 --> 00:26:10,474
I'm sorry to shake
your foundations, Quentin,
268
00:26:10,602 --> 00:26:12,877
but you have no idea
where your tax dollars go.
269
00:26:13,562 --> 00:26:15,154
Free clinic doctors?
270
00:26:15,842 --> 00:26:18,117
Only the military
industrial complex could afford
271
00:26:18,202 --> 00:26:19,840
to build something this size.
272
00:26:19,962 --> 00:26:23,432
Holloway, what is
the military industrial complex?
273
00:26:23,522 --> 00:26:24,841
Have you ever been there?
274
00:26:24,922 --> 00:26:26,401
I'm telling you,
it's not that complex.
275
00:26:26,522 --> 00:26:28,160
How would you know
from where you are?
276
00:26:29,202 --> 00:26:31,193
Who do you think
the establishment is?
277
00:26:31,282 --> 00:26:32,510
It's just guys like me.
278
00:26:32,882 --> 00:26:35,032
Their desks are bigger,
but their jobs are't.
279
00:26:35,122 --> 00:26:36,999
They don't conspire...
they buy boats.
280
00:26:37,722 --> 00:26:40,555
No, this place is...
remember Scaramanga?
281
00:26:41,402 --> 00:26:43,313
The bad guy in
"The Man With The Golden Gun".
282
00:26:45,562 --> 00:26:47,757
It's some rich
psycho's entertainment.
283
00:26:50,682 --> 00:26:51,797
Is that what you think?
284
00:26:52,842 --> 00:26:53,638
Clear.
285
00:27:04,202 --> 00:27:06,113
Ok. You are a cop.
286
00:27:07,242 --> 00:27:10,120
Single bullet theory. Right on.
287
00:27:20,122 --> 00:27:22,682
- Gas!
- Holloway, get back here!
288
00:27:27,322 --> 00:27:30,598
It's okay.
I just swallowed my button.
289
00:27:35,282 --> 00:27:36,761
I hate this. I hate this.
290
00:27:41,602 --> 00:27:43,718
Your boy is having
a conniption fit in there.
291
00:27:48,042 --> 00:27:50,033
It's like cramming without coffee.
292
00:27:50,362 --> 00:27:52,159
- She needs a break.
- She can do it.
293
00:28:01,722 --> 00:28:03,041
They don't look like prime to me.
294
00:28:03,522 --> 00:28:05,672
Is that your two bits worth, Worth?
295
00:28:06,642 --> 00:28:08,075
For what it's worth.
296
00:28:13,242 --> 00:28:18,236
- Well?
- Well, he's right. Not prime.
297
00:28:22,722 --> 00:28:25,441
Stop! In front of you!
298
00:28:38,562 --> 00:28:39,438
What is it?
299
00:28:49,242 --> 00:28:50,357
Shut up!
300
00:28:53,762 --> 00:28:56,196
I don't know what happened.
It wasn't prime.
301
00:28:58,442 --> 00:29:00,034
Quentin, hold still.
302
00:29:02,762 --> 00:29:06,914
- Somebody stops that racket.
- Worth!
303
00:29:09,882 --> 00:29:11,076
Leave the boots.
304
00:29:20,442 --> 00:29:22,273
And shut the fucking door!
305
00:29:26,162 --> 00:29:28,232
I had a feeling
about that fucking guy.
306
00:29:29,002 --> 00:29:30,481
He knew about that trap.
307
00:29:31,002 --> 00:29:32,276
These numbers aren't prime.
308
00:29:32,362 --> 00:29:34,034
Then your number system failed,
but he knew...
309
00:29:34,202 --> 00:29:35,794
Knew what? How would he know?
310
00:29:35,922 --> 00:29:37,435
You are the paranoid one,
think about it.
311
00:29:37,522 --> 00:29:39,990
His only function so far has been
to kick us when we're down.
312
00:29:40,082 --> 00:29:42,880
So he has a bad attitude. Are you
saying, that makes him a spy?
313
00:29:43,042 --> 00:29:45,556
Trust me on this. It's my job
to read people like an X-Ray.
314
00:29:50,922 --> 00:29:52,150
He doesn't like red rooms.
315
00:30:00,442 --> 00:30:01,431
So what happened?
316
00:30:02,362 --> 00:30:04,398
- You saw what happened.
- Quentin!
317
00:30:04,802 --> 00:30:06,554
I guess the numbers are
more complicated that I thought.
318
00:30:07,082 --> 00:30:08,197
Maybe they mean nothing at all.
319
00:30:08,522 --> 00:30:10,194
No. It means
they are more involved.
320
00:30:10,682 --> 00:30:12,320
They've worked for us up 'till now,
haven't they?
321
00:30:12,402 --> 00:30:14,040
I just need more time with them.
322
00:30:14,322 --> 00:30:16,472
Well, we need to rest anyway.
323
00:30:17,242 --> 00:30:20,359
Well. That's handy. 'Cause there's
not a fuck of a lot else we can do.
324
00:30:32,962 --> 00:30:34,793
Are they telling you anything?
325
00:30:35,882 --> 00:30:37,235
They're not tarot cards.
326
00:30:39,442 --> 00:30:42,081
Do you have any idea how many
variables I have to consider
327
00:30:42,162 --> 00:30:44,676
before I can
decipher numbers this size?
328
00:30:45,482 --> 00:30:47,313
They don't reveal
themselves right away.
329
00:30:48,522 --> 00:30:49,591
They're like people.
330
00:30:56,042 --> 00:30:57,714
Oh, gross.
331
00:31:00,882 --> 00:31:03,715
Oh, not here honey.
Over in the corner.
332
00:31:10,602 --> 00:31:12,240
Well, he's just peeing.
333
00:31:13,282 --> 00:31:14,715
Jesus Christ.
334
00:31:15,482 --> 00:31:18,155
That's excellent.
Now it totally reeks in here!
335
00:31:20,482 --> 00:31:22,154
You find this all
pretty funny, don't you?
336
00:31:27,562 --> 00:31:29,393
What's your
fucking problem, Worth?
337
00:31:31,042 --> 00:31:32,919
Even Holloway's
holding up better than you.
338
00:31:33,602 --> 00:31:37,515
Get over there and help her with him.
That's your job. Babysitter.
339
00:31:39,762 --> 00:31:41,241
Jawohl, Kommandant.
340
00:31:44,082 --> 00:31:46,312
Somebody has to take
responsability around here.
341
00:31:46,922 --> 00:31:48,958
And that somebody has to be you.
342
00:31:49,202 --> 00:31:50,999
Not all of us have
the luxury of playing nihilist.
343
00:31:51,482 --> 00:31:54,201
Not all of us are
conceited enough to play hero.
344
00:31:56,122 --> 00:31:57,794
This is a will to live.
345
00:31:58,002 --> 00:31:59,560
Everybody's got it,
Worth, even you.
346
00:31:59,682 --> 00:32:01,912
Especially you,
hiding behind that cynical front.
347
00:32:02,442 --> 00:32:03,397
A will to live.
348
00:32:03,842 --> 00:32:06,310
That's the warm,
cosy feeling deep inside.
349
00:32:06,842 --> 00:32:08,719
Thanks Quentin, I'm a new man.
350
00:32:08,962 --> 00:32:12,272
Oh, poor Worth. Nobody loves me.
351
00:32:12,722 --> 00:32:14,121
If that's the chip
on your shoulder, why
352
00:32:14,242 --> 00:32:15,277
did you lug it all this way?
353
00:32:15,562 --> 00:32:17,075
Why didn't you
just lie down and die?
354
00:32:30,522 --> 00:32:31,511
Do it.
355
00:32:32,002 --> 00:32:34,641
Show us you have some backbone
and jump in the sushi machine.
356
00:32:35,002 --> 00:32:36,117
Be a man.
357
00:32:45,282 --> 00:32:46,431
Thought so.
358
00:32:49,082 --> 00:32:50,481
Fuck you Quentin!
359
00:32:53,002 --> 00:32:55,357
I don't wanna die.
I'm just being realistic.
360
00:32:55,442 --> 00:32:57,194
Do you think they'd go to all
the trouble to build this thing
361
00:32:57,282 --> 00:32:58,351
if we could just walk out?
362
00:32:58,442 --> 00:32:59,557
Do you think
they would have left us clues
363
00:32:59,642 --> 00:33:01,598
and let us beat it so far
if there wasn't a way out?
364
00:33:01,682 --> 00:33:02,910
You think we matter? We don't.
365
00:33:03,002 --> 00:33:05,562
Put us out of your misery so we can
get on with getting out of here.
366
00:33:05,642 --> 00:33:06,961
You're not getting out of here!
367
00:33:07,042 --> 00:33:08,521
- Yes, we are!
- No, you're not!
368
00:33:08,602 --> 00:33:11,560
- Yes, we are!
- There is no way out of here!
369
00:33:26,522 --> 00:33:27,671
Gotchya.
370
00:33:33,682 --> 00:33:37,311
How do you know that?
371
00:33:39,802 --> 00:33:41,235
Answer the question, Worth.
372
00:33:43,162 --> 00:33:45,312
Oh, god.
373
00:33:50,002 --> 00:33:51,117
Who are you?
374
00:34:02,042 --> 00:34:03,441
I'm the poison.
375
00:34:05,882 --> 00:34:07,361
I designed the outer shell.
376
00:34:08,242 --> 00:34:09,277
The what?
377
00:34:10,402 --> 00:34:12,233
The shell. The sarcophagus.
378
00:34:13,522 --> 00:34:14,955
You built this thing?
379
00:34:15,042 --> 00:34:16,270
Not this part. The exterior.
380
00:34:16,402 --> 00:34:19,041
I don't know anything about the
numbers or anything else in here.
381
00:34:20,002 --> 00:34:23,517
I was contracted to draw
plans for a hollow shell.
382
00:34:24,962 --> 00:34:26,031
A cube.
383
00:34:26,882 --> 00:34:29,635
A cube? Why didn't you tell us?
384
00:34:30,682 --> 00:34:33,594
For God's sake, Worth,
you knew what it was.
385
00:34:35,442 --> 00:34:36,557
No.
386
00:34:37,442 --> 00:34:40,161
Worth. You're lying.
387
00:34:44,042 --> 00:34:45,395
Was not at first.
388
00:34:46,242 --> 00:34:47,470
Who's behind it?
389
00:34:51,362 --> 00:34:52,317
I don't know.
390
00:34:53,002 --> 00:34:54,321
Who hired you?
391
00:34:56,202 --> 00:34:57,191
I didn't ask.
392
00:34:59,482 --> 00:35:01,074
I never even left my office.
393
00:35:01,842 --> 00:35:04,072
I talked on the phone to some
people, other guys like me.
394
00:35:04,242 --> 00:35:06,233
Specialists,
working on small details.
395
00:35:06,402 --> 00:35:07,630
Nobody knew what it was.
396
00:35:08,322 --> 00:35:09,391
Nobody cared.
397
00:35:09,602 --> 00:35:12,196
Bullshit.
You knew from square one.
398
00:35:13,042 --> 00:35:16,000
Look at him. He is up
to his eyeballs in this thing.
399
00:35:16,122 --> 00:35:19,239
No, Quentin.
That's how they stay hidden.
400
00:35:19,762 --> 00:35:20,831
You keep everyone separated
401
00:35:20,922 --> 00:35:23,277
so the left hand doesn't know
what the right hand is doing.
402
00:35:23,402 --> 00:35:25,472
The brain
never comes out in the open.
403
00:35:26,402 --> 00:35:27,437
Whose brain?
404
00:35:28,922 --> 00:35:31,072
It's all the same machine, right!
405
00:35:31,202 --> 00:35:34,831
The Pentagone, multinational
corporations, the police.
406
00:35:35,442 --> 00:35:39,117
If you do one little job,
you build a widget in Saskatoon,
407
00:35:39,242 --> 00:35:41,517
and the next thing you know
it's two miles under
408
00:35:41,642 --> 00:35:44,679
the desert, the essential
component of a death machine.
409
00:35:45,362 --> 00:35:48,160
I was right.
All along, my whole life,
410
00:35:48,282 --> 00:35:50,477
I knew it. I told you, Quentin.
411
00:35:50,602 --> 00:35:52,957
Nobody's every gonna
call me paranoid again.
412
00:35:53,122 --> 00:35:55,920
We gotta get out of here and
blow the lid of this thing!
413
00:36:02,042 --> 00:36:04,033
Holloway, you don't get it.
414
00:36:04,842 --> 00:36:07,151
Then help me,
please, I need to know.
415
00:36:08,562 --> 00:36:10,200
This may be hard
for you to understand,
416
00:36:10,282 --> 00:36:11,954
but there's no conspiracy.
417
00:36:12,402 --> 00:36:13,801
Nobody is in charge.
418
00:36:14,322 --> 00:36:18,634
It's a headless blunder operating
under the illusion of a master plan.
419
00:36:18,962 --> 00:36:20,031
Can you grasp that?
420
00:36:20,482 --> 00:36:22,473
Big brother is not watching you.
421
00:36:24,842 --> 00:36:26,753
What kind of
fuckin' explanation is that?
422
00:36:26,882 --> 00:36:28,076
It's the best you are gonna get.
423
00:36:28,162 --> 00:36:29,914
I looked, and the only conclusion
I could come to is that
424
00:36:30,082 --> 00:36:31,435
there is nobody up there.
425
00:36:31,562 --> 00:36:33,598
Somebody had to say
yes to this thing.
426
00:36:33,682 --> 00:36:35,513
What thing?
Only we know what it is.
427
00:36:35,602 --> 00:36:38,594
- We have no idea what it is.
- We know more than anybody else.
428
00:36:39,002 --> 00:36:40,958
I mean, somebody might have
known sometime before they go,
429
00:36:41,042 --> 00:36:43,476
they got fired, or
voted out, or sold it,
430
00:36:43,842 --> 00:36:45,400
but if this place
ever had a purpose,
431
00:36:45,482 --> 00:36:47,871
and it got miscommunicated,
or lost in a shuffle.
432
00:36:48,202 --> 00:36:49,476
I mean, this is and accident,
433
00:36:49,562 --> 00:36:52,838
a forgotten perpetual
public works project.
434
00:36:53,082 --> 00:36:54,674
Do you think anybody
wants to ask questions?
435
00:36:54,922 --> 00:36:56,958
All they want is
a clear conscience,
436
00:36:57,082 --> 00:36:58,276
and a fat paycheck.
437
00:36:58,642 --> 00:37:00,280
I leaned on my shovel
for months on this one.
438
00:37:00,402 --> 00:37:01,721
This was a great job!
439
00:37:04,042 --> 00:37:05,521
Why put people in it?
440
00:37:06,522 --> 00:37:10,401
Because it's here. You have
to use it or you admit it's pointless.
441
00:37:10,522 --> 00:37:12,592
But it is pointless.
442
00:37:14,242 --> 00:37:16,119
Quentin. That's my point.
443
00:37:17,522 --> 00:37:19,160
What have we come to?
444
00:37:20,642 --> 00:37:22,712
It's so much worse than I thought.
445
00:37:23,882 --> 00:37:26,601
Not really. Just more pathetic.
446
00:37:27,522 --> 00:37:29,558
You make me sick, Worth.
447
00:37:29,962 --> 00:37:31,600
I make me sick too.
448
00:37:32,442 --> 00:37:33,875
We're both part of the system.
449
00:37:34,442 --> 00:37:37,798
I drew a box, you walk a beat.
It's like you said, Quentin,
450
00:37:37,922 --> 00:37:39,719
is keep your head down,
keep it simple,
451
00:37:39,842 --> 00:37:41,195
just look at what's in front of you.
452
00:37:41,322 --> 00:37:43,040
I mean, nobody wants to see
the big picture.
453
00:37:43,282 --> 00:37:44,510
Life's too complicated.
454
00:37:45,282 --> 00:37:50,117
I mean, let's face it, the reason
we're here is that it's out of control.
455
00:38:02,202 --> 00:38:04,113
This is how we ruin the world?
456
00:38:04,802 --> 00:38:09,000
Well, have you been on glue
all your lives?
457
00:38:09,602 --> 00:38:12,992
I've felt guilty for ruining
the world since I was like 7.
458
00:38:14,002 --> 00:38:17,472
God, if you need someone
to blame, throw a rock.
459
00:38:24,442 --> 00:38:25,557
Well, I feel better.
460
00:38:26,882 --> 00:38:28,440
That's why you stayed with us.
461
00:38:29,802 --> 00:38:31,030
To confess.
462
00:38:45,122 --> 00:38:47,636
You still looking
for someone to bust, Quentin?
463
00:38:57,322 --> 00:38:59,233
Quentin! Stop it! Stop it!
464
00:39:00,962 --> 00:39:02,111
We need him.
465
00:39:04,562 --> 00:39:05,517
What for?
466
00:39:05,762 --> 00:39:07,639
Have you gone absolutely mad?
467
00:39:07,762 --> 00:39:10,071
He's the only one who knows
anything about the place.
468
00:39:21,882 --> 00:39:24,760
- Worth.
- Hi.
469
00:39:25,522 --> 00:39:28,355
- So there's this outer shell.
- Yeah.
470
00:39:28,522 --> 00:39:32,231
- And it's a cube, right? Like this.
- I assume so.
471
00:39:32,442 --> 00:39:35,036
- Are there any doors?
- There's one door.
472
00:39:35,122 --> 00:39:37,431
- Where?
- Wherever the door guy put it.
473
00:39:38,042 --> 00:39:40,556
Six guesses, and
it's sealed from the outside.
474
00:39:41,522 --> 00:39:44,434
And, what are the dimensions
of the outer shell?
475
00:39:46,402 --> 00:39:48,313
434 square feet.
476
00:39:57,762 --> 00:39:58,797
May I?
477
00:39:58,882 --> 00:40:00,679
Come on, honey, slide over.
478
00:40:06,282 --> 00:40:08,477
14 by 14 by 14.
479
00:40:08,722 --> 00:40:11,680
The inner cube can't be flush
with the shell wall, there's a space.
480
00:40:12,362 --> 00:40:13,238
One cube?
481
00:40:13,602 --> 00:40:14,955
I don't know, it makes sense.
482
00:40:16,282 --> 00:40:21,481
Ok. The biggest the cube
can be then is...
483
00:40:22,162 --> 00:40:25,438
26 rooms high,
26 rooms across, so...
484
00:40:25,882 --> 00:40:28,191
17.576 rooms.
485
00:40:28,682 --> 00:40:32,231
Seventeen thousand, five hundred
and seventy-six rooms?
486
00:40:34,722 --> 00:40:36,121
That makes me queasy.
487
00:40:40,002 --> 00:40:41,071
Descartes!
488
00:40:43,682 --> 00:40:46,799
- Leaven, you are a genius.
- What? What?
489
00:40:47,442 --> 00:40:51,435
Cartesian coordinates. Of course,
coded cartesian coordinates.
490
00:40:51,722 --> 00:40:54,555
They're used in geometry to plot
points on a 3-dimensional graph.
491
00:40:54,962 --> 00:40:56,714
In English, slower.
492
00:40:57,362 --> 00:41:00,479
Bonjour?
These numbers are markers,
493
00:41:00,722 --> 00:41:03,520
and grid reference, like latitude
and longitude on a map.
494
00:41:03,842 --> 00:41:06,515
The numbers tell us where
we are inside the cube.
495
00:41:06,642 --> 00:41:07,961
Well, where are we?
496
00:41:11,642 --> 00:41:12,472
It works.
497
00:41:12,722 --> 00:41:16,397
Okay. All I have to do is add
the numbers together.
498
00:41:17,002 --> 00:41:18,720
The X coordinate is 19...
499
00:41:19,322 --> 00:41:23,156
Y is 26 rooms...
500
00:41:24,442 --> 00:41:25,875
So that places us...
501
00:41:28,762 --> 00:41:30,320
...seven rooms from the edge.
502
00:41:30,682 --> 00:41:32,752
All right, let's go.
503
00:41:33,122 --> 00:41:36,831
Just out of curiosity, I mean,
don't hit me again, or anything...
504
00:41:36,962 --> 00:41:38,111
but what are you gonna do
when you get there?
505
00:41:38,202 --> 00:41:39,681
Maybe we can get the door open.
506
00:41:41,042 --> 00:41:44,239
What we need is to do figure out
how to get around the traps.
507
00:41:44,322 --> 00:41:45,516
I'm dealing with that Holloway.
508
00:41:45,602 --> 00:41:47,115
I'm looking for
practical solutions here.
509
00:41:47,442 --> 00:41:49,353
Well, you haven't found any yet.
510
00:41:52,802 --> 00:41:57,159
We cut the risk with the numbers
and the boot. Worth will go in first.
511
00:41:57,242 --> 00:41:59,915
No, he won't Quentin!
We take turns!
512
00:42:01,162 --> 00:42:02,072
Relax.
513
00:42:10,322 --> 00:42:11,391
Room for two in there?
514
00:42:17,522 --> 00:42:18,591
What's the matter?
515
00:42:19,042 --> 00:42:22,273
These coordinates. 14, 27, 14.
516
00:42:22,882 --> 00:42:25,077
- What about 'em?
- They don't make sense.
517
00:42:25,522 --> 00:42:27,433
Assuming the cube is
26 rooms across,
518
00:42:27,562 --> 00:42:29,393
there can't be
a coordinate larger than 26.
519
00:42:29,962 --> 00:42:32,112
If this were right, then
we would be outside of the cube.
520
00:42:34,962 --> 00:42:36,998
No, not outside of the cube.
521
00:42:38,882 --> 00:42:40,554
I guess that means
we're not having dinner.
522
00:42:41,322 --> 00:42:47,397
Trap. Trap. Trap. Trap.
523
00:42:49,562 --> 00:42:50,677
Trap!
524
00:42:57,882 --> 00:42:58,997
Trap!
525
00:43:04,082 --> 00:43:05,231
Sound activated.
526
00:43:21,002 --> 00:43:21,912
Lovely.
527
00:43:23,162 --> 00:43:25,630
How come the sound of the door
opening didn't set it off?
528
00:43:26,202 --> 00:43:27,601
Must be rigged to ignore it.
529
00:43:27,682 --> 00:43:30,276
So that's it. The edge is
surrounded by traps.
530
00:43:30,402 --> 00:43:33,917
Well, I guess we have to backtrack,
and try somewhere else.
531
00:43:34,042 --> 00:43:36,112
Who knows how many detours
we'll have to take.
532
00:43:36,722 --> 00:43:38,394
I say we cross the bitch.
533
00:43:38,762 --> 00:43:40,036
Right!
534
00:43:41,042 --> 00:43:43,078
How many boots do we have left,
Holloway?
535
00:43:47,162 --> 00:43:48,311
Get it off him.
536
00:43:49,282 --> 00:43:51,352
We know how it works.
We just have to be quiet.
537
00:43:51,642 --> 00:43:53,155
That's pretty fucking quiet.
538
00:43:53,442 --> 00:43:56,832
I'm glad you're on side,
Worth, 'cause... you're up.
539
00:43:58,362 --> 00:43:59,511
And he is not coming.
540
00:43:59,962 --> 00:44:01,315
Of course, he is.
541
00:44:01,402 --> 00:44:04,394
- No way.
- We are not leaving him behind.
542
00:44:04,522 --> 00:44:05,591
He's unpredictable.
543
00:44:05,962 --> 00:44:07,441
When we get to the edge,
we can come back for him.
544
00:44:07,522 --> 00:44:09,194
But he'll get somebody killed here.
545
00:44:09,522 --> 00:44:10,511
Am I right?
546
00:44:12,602 --> 00:44:13,751
Shame on you.
547
00:44:14,562 --> 00:44:16,359
Will you look at yourselves?
548
00:44:17,562 --> 00:44:19,041
What have you turned into?
549
00:44:19,442 --> 00:44:23,355
They may have taken our lives away,
but we are still human beings.
550
00:44:24,322 --> 00:44:25,960
That's all we've got left.
551
00:44:28,282 --> 00:44:29,635
We'll come back for him.
552
00:44:31,082 --> 00:44:33,038
That's a lie and you know it.
553
00:44:42,842 --> 00:44:43,797
He'll be quiet.
554
00:47:13,522 --> 00:47:15,990
- What are you doing?
- I'm gonna wait for him.
555
00:47:16,562 --> 00:47:18,314
- No.
- You go out, I'm here.
556
00:47:18,642 --> 00:47:19,631
Okay.
557
00:47:30,802 --> 00:47:31,871
This way.
558
00:49:12,402 --> 00:49:14,996
- You fucking fuck!
- That's enough!
559
00:49:15,082 --> 00:49:17,642
- He is a trap!
- Let him go right now!
560
00:49:17,722 --> 00:49:20,236
The law of the jungle!
He is endangering the pack!
561
00:49:20,402 --> 00:49:22,393
Let him go, you Nazi!
562
00:49:24,642 --> 00:49:25,757
What did you call me?
563
00:49:25,922 --> 00:49:28,561
Quentin, you let
that innocent boy go.
564
00:49:30,562 --> 00:49:32,359
You listen to me, woman.
565
00:49:33,082 --> 00:49:36,040
Everyday I mop up
after your bleeding heart.
566
00:49:36,642 --> 00:49:40,271
The only reason you
even exist is because I keep you.
567
00:49:41,362 --> 00:49:42,556
I know your type,
568
00:49:43,402 --> 00:49:46,599
no kids, no man to fuck you.
569
00:49:47,122 --> 00:49:48,760
So you go around outraged,
570
00:49:49,082 --> 00:49:51,312
sticking your nose up
other people's assholes,
571
00:49:51,402 --> 00:49:52,881
sniffing their business!!!
572
00:49:55,042 --> 00:49:56,873
You missed your boat, Holloway.
573
00:49:59,842 --> 00:50:02,197
You're all dried up
inside there, aren't you?
574
00:50:02,842 --> 00:50:04,480
That's your fucking problem.
575
00:50:05,282 --> 00:50:07,477
How dare you say that to her?
576
00:50:08,562 --> 00:50:11,599
You don't know her, Quentin.
None of us know each other here.
577
00:50:11,722 --> 00:50:15,032
- Oh, I do.
- No you don't.
578
00:50:15,402 --> 00:50:17,711
No wonder your wife left you.
579
00:50:19,482 --> 00:50:22,633
All that bottled up anger.
580
00:50:24,602 --> 00:50:26,752
And a thing for young girls.
581
00:50:36,682 --> 00:50:38,195
God help you, Quentin.
582
00:50:40,122 --> 00:50:42,192
Did you smack
your kids around too?
583
00:50:56,122 --> 00:51:00,593
Is anybody besides me interested in
what's on the other side of that door?
584
00:51:03,642 --> 00:51:04,597
Open it.
585
00:51:11,922 --> 00:51:15,039
Door number six? Not number one?
Door number two?
586
00:51:16,762 --> 00:51:18,195
Open the fuckin' thing.
587
00:51:20,602 --> 00:51:24,151
Oh, sunshine.
588
00:51:48,922 --> 00:51:49,911
Night time.
589
00:51:50,762 --> 00:51:52,514
My old friend, the shell.
590
00:51:54,962 --> 00:51:57,840
It's there. Morning!
591
00:52:01,242 --> 00:52:02,072
Hang on to me.
592
00:52:10,402 --> 00:52:11,551
I can't see shit.
593
00:52:13,922 --> 00:52:15,071
Nothin' to hang on to.
594
00:52:20,242 --> 00:52:21,277
We gotta try something.
595
00:52:21,882 --> 00:52:23,315
We gotta see
if the door's over there.
596
00:52:24,962 --> 00:52:26,714
Someone has to swing
over there, and take a look.
597
00:52:27,042 --> 00:52:27,872
Swing?
598
00:52:29,802 --> 00:52:32,191
We make a rope,
out of clothes.
599
00:52:33,322 --> 00:52:34,960
Take 'em off.
I'll tie it around myself.
600
00:52:35,642 --> 00:52:36,836
Ah, yeah, and you're gonna go.
601
00:52:37,082 --> 00:52:39,357
You weight like 500 ponds,
it'll snap in two seconds.
602
00:52:40,282 --> 00:52:41,271
I'm the lightest.
603
00:52:42,042 --> 00:52:42,872
Forget it.
604
00:52:43,482 --> 00:52:44,437
I'll go.
605
00:52:45,682 --> 00:52:46,910
I'm going, Holloway.
606
00:52:47,522 --> 00:52:49,592
She's right Quentin,
you're too heavy.
607
00:52:49,922 --> 00:52:51,514
I'm the lightest after Leaven.
608
00:52:52,362 --> 00:52:53,875
Anyway, it's my turn.
609
00:53:00,162 --> 00:53:02,995
How long did you know
people were being put in here?
610
00:53:03,882 --> 00:53:05,110
A couple of months.
611
00:53:05,842 --> 00:53:07,070
That's not long,
612
00:53:07,522 --> 00:53:08,955
if you consider your whole life.
613
00:53:09,882 --> 00:53:10,792
I am.
614
00:53:12,002 --> 00:53:14,072
You opened my eyes Worht.
That's something.
615
00:53:16,362 --> 00:53:17,158
David.
616
00:53:19,282 --> 00:53:20,078
Helen.
617
00:53:23,322 --> 00:53:24,675
You're such a Helen.
618
00:54:11,002 --> 00:54:12,594
That's as far as you go.
619
00:54:17,042 --> 00:54:18,521
There's nothing down here.
620
00:54:20,362 --> 00:54:21,317
Hold tight.
621
00:54:22,482 --> 00:54:23,961
I try swinging over there.
622
00:54:33,162 --> 00:54:34,880
Brace yourselves,
I'm gonna try again.
623
00:54:40,762 --> 00:54:45,756
- Okay, one more time.
- Hurry, you're getting heavy.
624
00:54:56,682 --> 00:54:58,434
What the hell's going on?
625
00:54:58,922 --> 00:55:00,480
Get up here now!
626
00:55:31,762 --> 00:55:33,275
- Quentin!
- Have you got her?
627
00:55:33,882 --> 00:55:37,636
- What's going on?
- Quentin, is she okay?
628
00:56:02,802 --> 00:56:06,841
She... slipped.
629
00:56:08,282 --> 00:56:09,271
Holloway?
630
00:56:39,762 --> 00:56:41,320
Hey, shhh...
Come on, Kazan.
631
00:56:43,242 --> 00:56:45,119
Kazan, will you please
stop doing that?
632
00:56:46,042 --> 00:56:49,637
Leaven, you got be strong,
sweetheart.
633
00:56:49,762 --> 00:56:51,036
Don't even talk to me.
634
00:56:53,442 --> 00:56:54,955
We gotta get down to the bottom.
635
00:56:57,122 --> 00:56:59,272
It will be easier to get on
to the shell from there.
636
00:57:01,242 --> 00:57:03,631
It's a long fucking way
with only one boot.
637
00:57:03,962 --> 00:57:06,192
But we gotta do it
before we get too weak.
638
00:57:07,722 --> 00:57:09,553
You gotta keep
cracking the numbers, Leaven.
639
00:57:10,842 --> 00:57:12,355
I can't think anymore.
640
00:57:12,482 --> 00:57:15,360
Sure you can. It's your gift.
641
00:57:15,922 --> 00:57:18,880
It's not a gift. It's just a brain.
642
00:57:20,002 --> 00:57:22,914
Let her sleep for a while. We haven't
slept in fuck knows how long.
643
00:57:24,402 --> 00:57:25,517
All right.
644
00:57:27,082 --> 00:57:28,117
One hour.
645
00:57:28,882 --> 00:57:31,157
How the fuck are you gonna know
how long an hour is?
646
00:57:32,922 --> 00:57:35,356
An hour is as long as I say.
647
00:58:37,722 --> 00:58:38,950
What are you doing?
648
00:58:41,082 --> 00:58:42,435
We have to make it down
to the bottom.
649
00:58:42,802 --> 00:58:44,599
It'll be quiet there, and
you can concentrate.
650
00:58:46,202 --> 00:58:48,636
- You just want to leave them?
- They're traps, Leaven.
651
00:58:49,842 --> 00:58:50,877
We are the key.
652
00:58:51,282 --> 00:58:53,637
I'll get us down there.
You think us out.
653
00:58:54,162 --> 00:58:55,151
Believe in me!
654
00:58:55,562 --> 00:58:58,235
Try and see what I see,
how my mind works.
655
00:58:58,362 --> 00:59:01,081
The flash when I look into someone's
head like a fucking X-ray.
656
00:59:04,602 --> 00:59:05,796
I looked through the walls.
657
00:59:06,642 --> 00:59:10,521
I dreamed him at his desk,
designing everything.
658
00:59:13,042 --> 00:59:14,680
He can't let you solve the puzzle,
see, 'cause
659
00:59:14,762 --> 00:59:15,956
there is a purpose.
660
00:59:16,482 --> 00:59:17,881
We are the purpose. The cube...
661
00:59:18,722 --> 00:59:19,757
...is us.
662
00:59:21,402 --> 00:59:24,439
- Quentin.
- We fit. Like numbers.
663
00:59:26,002 --> 00:59:28,835
A man and a woman.
Two halves of the equation.
664
00:59:30,082 --> 00:59:33,552
I take you down, the perfect key.
665
00:59:34,162 --> 00:59:35,515
I slip you in the lock.
666
00:59:40,722 --> 00:59:43,873
Leaven, it's time to go down.
667
00:59:58,082 --> 00:59:59,071
Get away from her.
668
01:00:01,202 --> 01:00:03,796
Leaven, they're fuckin' spies.
669
01:00:04,082 --> 01:00:05,356
Him, the retard.
670
01:00:05,922 --> 01:00:08,436
Holloway, had outside
information about my family...
671
01:00:08,522 --> 01:00:11,320
but she slipped up, didn't she?
She crossed the line!
672
01:00:13,962 --> 01:00:15,520
You dropped her.
673
01:00:19,242 --> 01:00:20,357
Just go, Quentin.
674
01:00:21,842 --> 01:00:23,912
Give us the boot, you pig!
675
01:00:42,282 --> 01:00:43,795
You don't want the boot.
676
01:01:03,882 --> 01:01:07,158
You want to came with us, Worth?
Down the hatch.
677
01:01:14,762 --> 01:01:16,036
What the fuck's with him?
678
01:02:02,282 --> 01:02:03,431
How did...
679
01:02:05,242 --> 01:02:09,952
It's, it's, it's the Wren.
It's the old Wrenster.
680
01:02:11,802 --> 01:02:12,996
How could...
681
01:02:13,882 --> 01:02:16,112
We've been going around in circles.
682
01:02:17,082 --> 01:02:18,071
That can't be.
683
01:02:22,362 --> 01:02:24,353
- Where are we?
- I don't know!
684
01:02:26,282 --> 01:02:28,477
Where are we?
685
01:02:33,722 --> 01:02:34,916
You figure it out!
686
01:02:35,122 --> 01:02:38,637
You haven't done anything.
All you do is freak out you,
687
01:02:39,202 --> 01:02:40,476
murderer!
688
01:03:21,002 --> 01:03:22,594
I guess you were right, Worth.
689
01:03:23,802 --> 01:03:25,474
There is no way out of here.
690
01:03:51,002 --> 01:03:52,435
Get away from me.
691
01:04:26,082 --> 01:04:27,674
Wasn't Rennes killed in that room?
692
01:04:38,362 --> 01:04:39,875
How come there's nothing out there?
693
01:04:42,482 --> 01:04:43,597
It's the edge.
694
01:04:43,802 --> 01:04:46,396
We weren't at the edge before.
Where's the room that killed Rennes?
695
01:04:47,442 --> 01:04:48,591
Fuck off!
696
01:04:53,082 --> 01:04:54,356
Oh, that was good.
697
01:04:55,042 --> 01:04:58,512
What difference does it make?
We're dead anyways.
698
01:04:58,682 --> 01:05:03,039
Hey, listen to what I'm saying.
There was a room there before.
699
01:05:05,282 --> 01:05:08,240
We haven't been moving in circles.
The rooms have.
700
01:05:08,602 --> 01:05:10,991
- Of course.
- The rooms?
701
01:05:11,322 --> 01:05:12,960
That explains
the thunder and the shaking.
702
01:05:13,082 --> 01:05:14,720
We've been shifting the whole time.
703
01:05:16,722 --> 01:05:19,077
It's the only logical explanation.
704
01:05:21,682 --> 01:05:23,320
I'm such an idiot!
705
01:05:24,122 --> 01:05:26,477
- What are you on to, Leaven?
- Give me a minute.
706
01:05:29,162 --> 01:05:31,596
The numbers are markers,
points on a map, right?
707
01:05:32,082 --> 01:05:32,912
Right.
708
01:05:34,082 --> 01:05:37,199
How do you map a point
that keeps moving?
709
01:05:40,282 --> 01:05:41,510
Permutations.
710
01:05:43,922 --> 01:05:44,877
Permu what?
711
01:05:45,962 --> 01:05:46,951
Permutations.
712
01:05:47,042 --> 01:05:49,602
A list of all the coordinates
that the room passes through.
713
01:05:49,682 --> 01:05:51,479
Like a map, that tells you
where the rooms starts,
714
01:05:51,562 --> 01:05:53,837
how many times it moves,
and where it moves to.
715
01:05:55,002 --> 01:05:56,594
The numbers tell you all that?
716
01:05:57,082 --> 01:05:58,640
I don't know,
717
01:05:58,722 --> 01:06:00,519
see, I've only been looking
at one point on the map,
718
01:06:00,602 --> 01:06:02,558
which is probably
the starting position.
719
01:06:03,202 --> 01:06:06,512
All I saw was what the cube looked
like before it started to move.
720
01:06:06,762 --> 01:06:08,036
Okay, so it's moving.
721
01:06:11,322 --> 01:06:12,516
How do we get out?
722
01:06:14,962 --> 01:06:16,190
27.
723
01:06:20,402 --> 01:06:22,074
I know where the exit is.
724
01:06:23,362 --> 01:06:24,238
Where?
725
01:06:25,042 --> 01:06:27,272
- Stay away from me.
- Back off, Quentin.
726
01:06:28,402 --> 01:06:29,630
I just wanna know.
727
01:06:30,842 --> 01:06:32,116
Don't you wanna know?
728
01:06:36,002 --> 01:06:38,118
You remember that room
we passed through before,
729
01:06:38,362 --> 01:06:40,557
the one with the coordinate
larger than 26?
730
01:06:41,002 --> 01:06:41,991
What about it?
731
01:06:43,042 --> 01:06:46,955
That coordinate placed the room
outside the cube.
732
01:06:49,522 --> 01:06:50,398
A bridge.
733
01:06:50,882 --> 01:06:54,158
Right.
But only in its original position.
734
01:06:55,722 --> 01:06:56,950
What are you talking about?
735
01:07:00,682 --> 01:07:03,754
Look.
The room starts off as a bridge,
736
01:07:03,842 --> 01:07:05,798
and then it moves its way
through the maze,
737
01:07:05,882 --> 01:07:07,281
which is where we ran into it.
738
01:07:07,642 --> 01:07:10,600
But at some point,
it must return to its original position.
739
01:07:10,682 --> 01:07:13,560
- So a bridge is only a bridge.
- For a short period of time.
740
01:07:14,002 --> 01:07:16,470
This thing is like
a giant combination lock.
741
01:07:16,562 --> 01:07:18,871
When the rooms are in their
starting position, the lock is open.
742
01:07:18,962 --> 01:07:21,351
But when they move
out of alignment, the lock closes.
743
01:07:21,522 --> 01:07:23,353
With a structure this size,
it must take days
744
01:07:23,442 --> 01:07:25,239
for the rooms
to complete a full cycle.
745
01:07:25,762 --> 01:07:27,081
So, when does it open?
746
01:07:36,242 --> 01:07:37,231
Don't.
747
01:07:37,842 --> 01:07:40,231
To find the original coordinates,
the numbers are added together.
748
01:07:40,322 --> 01:07:42,961
To find the permutations, they're
subtracted from one another.
749
01:07:46,082 --> 02:15:33,539
That's it!
750
01:07:47,802 --> 01:07:51,192
This room moves to zero,
1 and -1 on the X-axis.
751
01:07:51,322 --> 01:07:53,278
2, 5 and -7 on Y.
752
01:07:53,882 --> 01:07:56,601
And 1, and -1 and zero on Z.
753
01:07:56,802 --> 01:07:58,201
And what does that mean?
754
01:07:58,882 --> 01:08:00,110
You suck at math?
755
01:08:00,602 --> 01:08:03,070
Okay, I need the room numbers
around us as reference points.
756
01:08:05,402 --> 01:08:09,190
666, 897, 466.
757
01:08:11,122 --> 01:08:15,673
- 567, 898. Okay?
- Yes.
758
01:08:15,762 --> 01:08:18,799
And 545.
Did you get that?
759
01:08:22,682 --> 01:08:26,755
656, 778, 462.
760
01:08:28,122 --> 01:08:32,195
That's enough.
X is 17, Y is 25 and Z is 14.
761
01:08:35,322 --> 01:08:37,517
Which means
this room makes 2 more moves
762
01:08:37,602 --> 01:08:39,558
before returning
to its original position.
763
01:08:39,642 --> 01:08:41,439
- Do we have time?
- Maybe.
764
01:08:41,562 --> 01:08:42,358
Then let's go!
765
01:08:42,642 --> 01:08:43,995
Can you work
the traps into this system?
766
01:08:44,082 --> 01:08:45,993
Fuck the traps.
Let's get to the bridge.
767
01:08:46,082 --> 01:08:48,437
You threw out our last boot,
you fucking idiot.
768
01:08:48,522 --> 01:08:51,275
- Technically, I can identify the traps.
- Technically?
769
01:08:51,402 --> 01:08:52,835
At first, I thought
that they were identified
770
01:08:52,922 --> 01:08:54,594
by prime numbers,
but they are not.
771
01:08:54,682 --> 01:08:57,037
They are identified by numbers
that are the power of a prime.
772
01:08:57,122 --> 01:08:58,953
- Ok, so?
- Can you calculate that?
773
01:08:59,682 --> 01:09:00,671
The numbers are huge.
774
01:09:00,762 --> 01:09:02,957
But you can, right? She can.
775
01:09:03,082 --> 01:09:05,596
I'd have to calculate
the number of factors in each set.
776
01:09:05,762 --> 01:09:06,956
Maybe if I had a computer.
777
01:09:07,042 --> 01:09:08,714
- You don't need a computer.
- Yes I do.
778
01:09:08,802 --> 01:09:10,315
- Figure it out.
- I can't.
779
01:09:10,402 --> 01:09:12,996
I'm not dying in a fucking rat maze!
780
01:09:13,602 --> 01:09:16,878
Look. Nobody in the whole world
could do it mentally.
781
01:09:16,962 --> 01:09:20,318
Look at the numbers. 567898545.
782
01:09:20,402 --> 01:09:22,199
There's no way I can factor that!
783
01:09:22,282 --> 01:09:27,436
I can't even start on 567!
It's astronomical!
784
01:09:29,402 --> 01:09:30,278
2.
785
01:09:34,362 --> 01:09:36,239
Astronomical.
786
01:09:37,362 --> 01:09:38,511
What did you say?
787
01:09:39,042 --> 01:09:41,192
Astronomical.
788
01:09:41,682 --> 01:09:42,717
Before that.
789
01:09:44,522 --> 01:09:45,557
Factors.
790
01:09:46,682 --> 01:09:49,594
How many factors Kazan?
Of 567.
791
01:09:50,242 --> 01:09:51,118
2.
792
01:09:51,722 --> 01:09:53,394
What, are you fucking kidding?
793
01:09:54,162 --> 01:09:56,676
Kazan. How many
factors does 30 have?
794
01:09:56,802 --> 01:09:57,598
3.
795
01:09:58,242 --> 01:10:01,075
- How about 7?
- 1. Gum drop.
796
01:10:01,682 --> 01:10:03,035
I don't have any gum drops.
797
01:10:03,722 --> 01:10:04,711
Gum drop.
798
01:10:05,122 --> 01:10:09,638
Kazan. I'll give you a whole box
of gum drops for each answer.
799
01:10:10,002 --> 01:10:11,993
Gum drops come in bags.
800
01:10:12,122 --> 01:10:14,113
Okay. You want them in bags,
they are coming in bags.
801
01:10:14,202 --> 01:10:16,511
I don't like the red ones.
802
01:10:19,162 --> 01:10:22,120
- 898.
- 2.
803
01:10:23,402 --> 01:10:26,360
- 545.
- 2.
804
01:10:26,522 --> 01:10:27,955
He's giving us the factors.
805
01:10:28,522 --> 01:10:30,672
Astronomical.
806
01:10:31,522 --> 01:10:34,673
You're telling me
telethon boy is a genius?
807
01:10:35,802 --> 01:10:37,997
By those numbers,
the room should be safe.
808
01:10:38,442 --> 01:10:40,160
Only one way to find out.
809
01:10:42,202 --> 01:10:42,998
Don't!
810
01:10:47,442 --> 01:10:48,238
Safe.
811
01:10:49,362 --> 01:10:52,798
Kazan, my man.
812
01:10:56,282 --> 01:10:57,840
What's the number, buddy boy?
813
01:10:58,522 --> 01:11:01,719
Hey, right here, look here!
814
01:11:03,002 --> 01:11:04,321
Make him do it!
815
01:11:07,362 --> 01:11:09,751
Kazan, we're gonna do
some numbers now, okay?
816
01:11:09,842 --> 01:11:11,400
We like to do numbers, right?
817
01:11:11,882 --> 01:11:13,713
- Prime numbers.
- That's right.
818
01:11:14,042 --> 01:11:16,954
- Can you tell me the factor of 656?
- 2.
819
01:11:17,482 --> 01:11:19,871
- 779?
- 2.
820
01:11:20,082 --> 01:11:21,993
- 462?
- 3.
821
01:11:22,282 --> 01:11:23,510
- Clear.
- Move!
822
01:11:24,362 --> 01:11:27,320
Come on. Come on,
let's go. You too, Worth!
823
01:11:30,922 --> 01:11:34,392
Move your scawny ass, Worth.
I'm not through with you yet.
824
01:11:34,802 --> 01:11:35,996
Leaven, open that door.
825
01:11:36,162 --> 01:11:37,914
Get Einstein
working on the numbers.
826
01:11:41,242 --> 01:11:42,038
Oh, jeez.
827
01:11:42,122 --> 01:11:43,521
- Go!
- Worth!
828
01:11:43,682 --> 01:11:45,832
- Hurry!
- Leaven!
829
01:11:49,562 --> 01:11:50,472
563!
830
01:11:51,642 --> 01:11:54,440
- Please, Kazan, 563?
- You fuckers, you're dead!
831
01:11:54,962 --> 01:11:56,554
- 2.
- Clear!
832
01:12:02,282 --> 01:12:04,591
- 1.
- Trapped!
833
01:12:07,962 --> 01:12:09,634
- Check the floor.
- Is he dead?
834
01:12:10,842 --> 01:12:11,797
Not quite.
835
01:12:12,362 --> 01:12:14,671
Not even close. Worth,
I'm getting out of here and
836
01:12:14,762 --> 01:12:16,992
I'll feed you to
a fucking trap on the way.
837
01:12:25,802 --> 01:12:26,837
Where is he?
838
01:12:27,362 --> 01:12:31,913
Come here. I said
come here right nooowwww!!
839
01:12:36,402 --> 01:12:38,597
Gotchya. That way.
840
01:12:41,082 --> 01:12:42,401
- 2.
- Clear!
841
01:12:43,362 --> 01:12:44,351
- 4.
- Clear!
842
01:13:15,842 --> 01:13:18,276
Guess that proves our theory.
Numbers.
843
01:13:18,402 --> 01:13:21,599
- 4, 2, 3.
- Clear.
844
01:13:30,682 --> 01:13:32,912
Kazan!
845
01:13:52,202 --> 01:13:53,157
Listen.
846
01:13:55,322 --> 01:13:57,711
- He hasn't moved far.
- I'll go find him.
847
01:14:03,322 --> 01:14:04,311
What do you think?
848
01:14:05,682 --> 01:14:07,240
You don't have a lot of lives left.
849
01:14:24,522 --> 01:14:27,832
- Kazan!
- I didn't move.
850
01:14:27,922 --> 01:14:29,833
Yeah, good. But you're gonna have
to climb up here, okay?
851
01:14:29,922 --> 01:14:31,401
I don't like that.
852
01:14:45,802 --> 01:14:50,080
14, 26, 14.
853
01:14:50,482 --> 01:14:52,598
Worth, get back here right now!
854
01:14:52,682 --> 01:14:54,115
Five bags of gum drops.
855
01:14:54,202 --> 01:14:56,841
27 bags total.
856
01:14:56,922 --> 01:14:58,116
27 bags. Deal.
857
01:14:59,162 --> 01:15:02,234
This room's next move
takes it to the bridge!
858
01:15:02,442 --> 01:15:03,477
We're coming!
859
01:15:06,362 --> 01:15:07,158
Over here!
860
01:15:08,042 --> 01:15:11,591
Move it! We don't have
much time. Come on.
861
01:15:42,522 --> 01:15:44,240
Worth? Worth?
862
01:15:47,162 --> 01:15:48,561
This better be it.
863
01:15:49,682 --> 01:15:50,671
It should be.
864
01:15:58,642 --> 01:15:59,392
Where?
865
01:16:10,762 --> 01:16:11,672
Oh, well!
866
01:16:14,962 --> 01:16:16,793
Give me a minute. Be patient.
867
01:16:18,042 --> 01:16:20,192
- So, guess what?
- No.
868
01:16:21,642 --> 01:16:23,598
This is the room we started in.
869
01:16:24,602 --> 01:16:28,481
I was right. We should
never have moved in the first place.
870
01:16:51,362 --> 01:16:52,556
The bridge.
871
01:16:53,842 --> 01:16:54,592
Red.
872
01:16:55,282 --> 01:16:56,271
Kazan?
873
01:16:59,922 --> 01:17:03,437
- 4, 2, 4.
- Clear!
874
01:18:03,442 --> 01:18:04,238
Worth!
875
01:18:07,882 --> 01:18:08,792
Go ahead.
876
01:18:09,402 --> 01:18:10,437
What are you doing?
877
01:18:10,642 --> 01:18:12,121
You can't quit now.
878
01:18:16,282 --> 01:18:18,193
It's not your fault!
879
01:18:18,682 --> 01:18:22,880
I have nothing to live for out there.
880
01:18:25,962 --> 01:18:27,190
What is out there?
881
01:18:39,562 --> 01:18:42,076
Boundless human stupidity.
882
01:18:48,522 --> 01:18:49,796
I can live with that.
883
01:19:07,842 --> 01:19:09,355
Noooooo!!!
884
01:19:14,002 --> 01:19:15,720
Kazan! Get out through the door!
885
01:19:43,482 --> 01:19:44,710
Red, Kazan.
59560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.