All language subtitles for Cube[1997]DvDrip[Eng]-BugZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:11,802 --> 00:05:14,874 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2 00:05:15,642 --> 00:05:18,202 It's all right. I'm not gonna hurt you. 3 00:05:18,482 --> 00:05:19,597 What do you want? 4 00:05:19,682 --> 00:05:20,512 I thought you were... 5 00:05:20,602 --> 00:05:21,637 What? 6 00:05:22,522 --> 00:05:23,841 I don't know. 7 00:05:35,082 --> 00:05:37,676 Help! Help! 8 00:05:40,922 --> 00:05:42,992 Help! Help! 9 00:05:46,562 --> 00:05:47,597 Stop! 10 00:05:53,562 --> 00:05:57,475 - What? What? - It's okay. Come here. 11 00:06:16,882 --> 00:06:19,760 It's okay. Calm down. Everything's gonna be fine. 12 00:06:19,922 --> 00:06:21,037 What was in there? 13 00:06:21,242 --> 00:06:23,073 Just gimme a minute to figure things out. 14 00:06:23,162 --> 00:06:26,040 - Why were you afraid of that room? - Gimme a minute I said. 15 00:06:31,482 --> 00:06:33,518 How many people are in this thing? 16 00:06:35,882 --> 00:06:38,715 Listen. We can't go climbing around in here. 17 00:06:38,962 --> 00:06:40,031 Why not? 18 00:06:41,882 --> 00:06:44,316 - There are traps. - What do you mean traps? 19 00:06:44,442 --> 00:06:47,479 Booby traps. I looked into a room down there and 20 00:06:47,562 --> 00:06:49,234 something almost cut my head off. 21 00:06:53,442 --> 00:06:57,754 Holy cats. Holy, holy cats. 22 00:07:16,242 --> 00:07:18,961 You alright? Mister? 23 00:07:21,602 --> 00:07:22,352 Worth! 24 00:07:27,482 --> 00:07:28,232 Don't worry. 25 00:07:34,322 --> 00:07:35,198 I hit my head. 26 00:07:35,522 --> 00:07:39,913 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look that bad. 27 00:07:43,802 --> 00:07:45,281 What the hell are you doing? 28 00:07:58,122 --> 00:08:00,636 Hey, old man, did you hear what I said? 29 00:08:20,642 --> 00:08:24,601 Motion detectors. Integrated into the walls. Tough to spot. 30 00:08:26,242 --> 00:08:29,200 Oh god, oh god, oh god. 31 00:08:32,522 --> 00:08:35,719 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 32 00:08:37,842 --> 00:08:39,753 Does anybody remember how they got here? 33 00:08:47,602 --> 00:08:48,591 Perogies. 34 00:08:52,322 --> 00:08:53,471 I was eating dinner. 35 00:08:54,002 --> 00:08:55,230 Perogies. Cheese and potatoes. 36 00:08:55,322 --> 00:08:57,882 I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... 37 00:08:58,922 --> 00:08:59,752 I don't know. 38 00:09:00,882 --> 00:09:03,476 You? Leaven? 39 00:09:05,122 --> 00:09:08,432 I, I just went to bed and... 40 00:09:11,162 --> 00:09:12,151 What about you? 41 00:09:14,242 --> 00:09:15,755 I just woke up here. 42 00:09:16,042 --> 00:09:17,157 Middle of the night. 43 00:09:17,922 --> 00:09:20,356 It's like Chile. They always come in the middle of the night. 44 00:09:21,402 --> 00:09:22,232 Who? 45 00:09:22,322 --> 00:09:24,790 Only the goverment could build something this ugly. 46 00:09:24,882 --> 00:09:25,951 It ain't government. 47 00:09:26,042 --> 00:09:28,317 - Then what is it? - I don't know. 48 00:09:29,642 --> 00:09:30,836 Aliens. 49 00:09:35,242 --> 00:09:37,358 Please. We're spooked enough as it is. 50 00:09:37,442 --> 00:09:41,958 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 51 00:09:42,042 --> 00:09:43,191 My mom's gonna freak. 52 00:09:43,922 --> 00:09:44,672 Rennes? 53 00:09:45,562 --> 00:09:49,111 - I just won't be there. They'll freak. - What do you think, Rennes? 54 00:09:49,882 --> 00:09:52,157 We won't solve jack shit sittin' still. 55 00:09:52,482 --> 00:09:54,632 I'm moving in a straight line 'till I get to the end. 56 00:09:55,202 --> 00:09:56,681 All right, I tend to agree. 57 00:09:57,042 --> 00:09:59,317 - Shouldn't we wait here? - For what? 58 00:09:59,722 --> 00:10:01,155 To see if anybody comes. 59 00:10:01,442 --> 00:10:02,636 No one is gonna come. 60 00:10:02,802 --> 00:10:06,511 Look. There is a way in here, so there's gotta be a way out. 61 00:10:07,042 --> 00:10:09,033 We can avoid the traps using the boot. 62 00:10:09,562 --> 00:10:12,872 Holloway is it? What do you think? Look for an exit? 63 00:10:13,602 --> 00:10:14,398 Okay. 64 00:10:15,402 --> 00:10:16,471 What about you? 65 00:10:16,722 --> 00:10:19,919 - It can't be that simple. - It won't be that simple. 66 00:10:20,602 --> 00:10:23,878 Look around. Take a good long looksee. 67 00:10:25,642 --> 00:10:27,837 'Cause I got a feeling it's looking at us. 68 00:10:35,682 --> 00:10:37,240 I just want to wake up. 69 00:10:43,962 --> 00:10:46,635 Leaven. We can do this. 70 00:10:47,282 --> 00:10:50,274 We just have to stay calm and work together as a team. 71 00:10:51,962 --> 00:10:54,635 There's gonna be a lot of people looking for us on the outside. 72 00:10:55,202 --> 00:10:56,112 I'm a cop. 73 00:10:56,882 --> 00:10:57,792 All right? 74 00:10:59,242 --> 00:11:00,755 - You're a cop? - Yeah. 75 00:11:01,842 --> 00:11:03,912 I'm gonna get you out of here. I promise. 76 00:11:04,762 --> 00:11:06,434 You gotta be with me on this one. 77 00:11:11,482 --> 00:11:12,232 Okay. 78 00:11:23,642 --> 00:11:24,631 Boot it! 79 00:11:32,322 --> 00:11:33,152 Clean. 80 00:11:52,282 --> 00:11:53,715 That one sounded closer. 81 00:11:54,282 --> 00:11:56,796 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 82 00:11:57,162 --> 00:11:58,959 Maybe it's the ventilation system. 83 00:11:59,162 --> 00:12:01,722 - No vents. - No kidding, I'm boiling. 84 00:12:05,202 --> 00:12:06,078 What is it? 85 00:12:09,402 --> 00:12:10,471 Serial numbers? 86 00:12:10,802 --> 00:12:13,441 Room numbers. They're different in each room. 87 00:12:13,922 --> 00:12:17,835 Oh great. There are only 566 millions 400 thousand rooms in this thing. 88 00:12:17,922 --> 00:12:19,196 Well, there better not be? 89 00:12:19,282 --> 00:12:21,318 We have about 3 days without food and water 90 00:12:21,402 --> 00:12:23,313 before we are too weak to move. 91 00:12:23,642 --> 00:12:25,280 Well, they have to feed us, don't they? 92 00:12:26,642 --> 00:12:27,677 Holloway. 93 00:12:27,762 --> 00:12:32,677 Oh, we have heat, stress, physical exsection, i.e., dehydratation, 94 00:12:32,762 --> 00:12:35,993 headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes. 95 00:12:36,082 --> 00:12:38,880 The body eventually begins to break down its own tissue. 96 00:12:40,602 --> 00:12:41,876 Suck on it. 97 00:12:45,562 --> 00:12:47,359 Keeps the saliva flowing. 98 00:13:05,042 --> 00:13:07,237 - What? - The air seems dry in there. 99 00:13:07,522 --> 00:13:08,432 Trapped? 100 00:13:08,722 --> 00:13:10,553 Molecular chemical sensor. 101 00:13:10,682 --> 00:13:12,638 Why the hell didn't the boot set it off? 102 00:13:12,802 --> 00:13:13,996 The boot's not alive. 103 00:13:14,562 --> 00:13:17,395 Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 104 00:13:17,802 --> 00:13:19,952 How is it you know so much about sensors, Renz? 105 00:13:24,962 --> 00:13:29,274 Renn. Not Renz. It's French. 106 00:13:29,442 --> 00:13:31,433 Fine, you're French. I'm asking how you... 107 00:13:34,362 --> 00:13:37,240 Renn. Sensor expert, 108 00:13:37,322 --> 00:13:38,471 about the right age. 109 00:13:39,282 --> 00:13:40,510 I don't believe it. 110 00:13:44,042 --> 00:13:46,510 - This guy is the Wren. - The what? 111 00:13:46,802 --> 00:13:50,715 He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons. 112 00:13:51,202 --> 00:13:52,191 Seven. 113 00:13:52,322 --> 00:13:54,040 You're kidding, right? 114 00:13:54,922 --> 00:13:56,116 You can get us out. 115 00:13:56,322 --> 00:13:57,277 Maybe. 116 00:13:57,842 --> 00:13:59,400 An escape artist. 117 00:13:59,482 --> 00:14:01,313 Yeah, I'm Harry fucking Houdini. 118 00:14:03,522 --> 00:14:05,956 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 119 00:14:06,682 --> 00:14:09,071 If you don't smarten up, I'll be gone like that. 120 00:14:10,402 --> 00:14:11,630 No more talking. 121 00:14:12,802 --> 00:14:14,030 No more guessing. 122 00:14:14,962 --> 00:14:18,113 Don't even think about nothing that's not right in front of you. 123 00:14:18,802 --> 00:14:20,599 That's the real challenge. 124 00:14:21,922 --> 00:14:24,390 You got to save yourselves from yourselves. 125 00:14:33,962 --> 00:14:34,838 Merde. 126 00:14:44,402 --> 00:14:45,676 Get him out! 127 00:15:18,962 --> 00:15:20,156 Oh my god! 128 00:15:28,042 --> 00:15:32,672 So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. 129 00:15:33,442 --> 00:15:36,832 The Wren. That's great! That's fuckin' great! 130 00:15:48,882 --> 00:15:52,352 All right. It's time to reassess this place. 131 00:15:52,602 --> 00:15:54,832 I've been over it again and again. 132 00:15:54,962 --> 00:15:56,953 Why would they throw innocent people in here? 133 00:15:57,042 --> 00:15:58,441 Are we being punished? 134 00:15:59,322 --> 00:16:01,711 I've never done anything to deserve this. 135 00:16:02,162 --> 00:16:03,311 Forget about all that! 136 00:16:04,562 --> 00:16:07,201 You can't see the big picture from in here, so don't try. 137 00:16:07,442 --> 00:16:09,000 Keep your head down. Keep it simple. 138 00:16:09,162 --> 00:16:11,232 Just look at what's in front of you. 139 00:16:11,322 --> 00:16:12,391 That's what he said. 140 00:16:13,002 --> 00:16:16,961 Start with us. We got an escape artist and a cop. 141 00:16:17,202 --> 00:16:18,317 There's gotta be a reason for that. 142 00:16:19,042 --> 00:16:22,751 You're doctor, Holloway. It gives you a function, a reason, right? 143 00:16:23,482 --> 00:16:24,961 No. It's just makes me go why me 144 00:16:25,042 --> 00:16:27,954 and why not one of the other 10 million doctors out there. 145 00:16:34,442 --> 00:16:36,194 Leaven, what are you? 146 00:16:36,562 --> 00:16:42,558 Nothing. I just go to school. I hang out with my friends. 147 00:16:42,642 --> 00:16:45,031 - What else? - There's nothing else. 148 00:16:46,042 --> 00:16:49,671 My parents are these people. I live with them. I'm boring. 149 00:16:50,042 --> 00:16:53,637 I think we have to ask the big questions. 150 00:16:53,762 --> 00:16:55,081 What does it want? 151 00:16:55,202 --> 00:16:56,840 What is it thinking? 152 00:16:57,602 --> 00:16:59,160 One down, four to go. 153 00:17:03,762 --> 00:17:05,912 Why don't you tell us what your purpose is, Worth? 154 00:17:06,122 --> 00:17:07,635 Often wondered that myself. 155 00:17:13,202 --> 00:17:14,430 I'm just a guy. 156 00:17:14,802 --> 00:17:17,680 I work in an office building, doing office building stuff. 157 00:17:18,202 --> 00:17:22,718 I wasn't exactly bursting with "joie de vivre" before I got here. 158 00:17:22,802 --> 00:17:24,360 Life just sucks in general. 159 00:17:24,522 --> 00:17:27,753 - I can't stand that attitude. - Because he's right. 160 00:17:28,482 --> 00:17:30,598 What's your purpose, Quentin? 161 00:17:35,442 --> 00:17:37,910 Kids, three of them. 162 00:17:39,402 --> 00:17:40,801 I haven't made my peace yet. 163 00:17:42,762 --> 00:17:44,673 I'm getting out of here, no matter what. 164 00:17:44,842 --> 00:17:46,719 That's where my strength comes from. 165 00:17:47,362 --> 00:17:49,193 You, people, find yours wherever you got it. 166 00:17:50,602 --> 00:17:52,479 For Christ's sake, Worth. What do you live for? 167 00:17:52,562 --> 00:17:54,712 Don't you have a wife or a girlfriend, or something? 168 00:17:54,922 --> 00:17:57,117 No. I've got a pretty fine collection of pornography. 169 00:17:57,682 --> 00:17:59,798 Oh, nice, nice. 170 00:18:01,522 --> 00:18:04,992 I haven't got anybody either, but I'm not giving up! I am pissed off. 171 00:18:05,282 --> 00:18:06,601 They came into our homes! 172 00:18:06,922 --> 00:18:10,995 They stripped us bare. They took my rings, they took... 173 00:18:11,842 --> 00:18:13,798 ...oh, my amethyst. 174 00:18:17,482 --> 00:18:19,154 I wanna know who's responsible. 175 00:18:20,202 --> 00:18:22,591 Leaven. Your glasses? 176 00:18:24,842 --> 00:18:25,831 You don't need them? 177 00:18:26,762 --> 00:18:27,831 They're for reading. 178 00:18:30,322 --> 00:18:34,281 Well they took off our jewelry, but why they put these on you. 179 00:18:35,722 --> 00:18:36,791 If nothing is random, 180 00:18:37,802 --> 00:18:38,837 why are they here? 181 00:18:45,322 --> 00:18:50,032 Leaven. What do you do in school? Math? 182 00:18:55,082 --> 00:18:56,231 What can they mean? 183 00:19:06,602 --> 00:19:07,830 149. 184 00:19:23,122 --> 00:19:26,671 Prime numbers. I can't believe I didn't see it before. 185 00:19:26,922 --> 00:19:27,718 See what? 186 00:19:28,002 --> 00:19:30,436 It seems like, if any of these numbers are prime, 187 00:19:30,562 --> 00:19:31,551 then the room's trapped. 188 00:19:35,042 --> 00:19:38,751 645, 645... That's not prime. 189 00:19:39,522 --> 00:19:41,911 372... no. 190 00:19:43,362 --> 00:19:45,512 649... 191 00:19:46,562 --> 00:19:48,951 Well, 11 times 59. It's not prime either. 192 00:19:51,322 --> 00:19:52,755 So that room is safe. 193 00:19:53,322 --> 00:19:54,152 Wait. 194 00:19:54,242 --> 00:19:57,359 How can you make that assumption based on one prime number trap? 195 00:19:57,442 --> 00:20:01,435 I'm not. The incinerator thing was prime 083. 196 00:20:02,082 --> 00:20:05,438 The molecular chemical thing had 137. The acid room had 149. 197 00:20:05,602 --> 00:20:06,830 You remember all that in your head? 198 00:20:07,042 --> 00:20:08,316 I have a facility for it. 199 00:20:09,122 --> 00:20:13,638 Leaven, you beautiful brain. 200 00:20:15,162 --> 00:20:15,878 Boot it. 201 00:20:20,042 --> 00:20:21,270 Okay, out of the way. 202 00:20:21,602 --> 00:20:22,955 Brains before beauty. 203 00:20:29,122 --> 00:20:31,397 Safe, safe. 204 00:20:33,282 --> 00:20:36,558 Prime numbers! Prime numbers! 205 00:20:45,162 --> 00:20:47,357 Oh, how long have we been in here? 206 00:20:49,482 --> 00:20:50,710 Nine or ten hours. 207 00:20:53,202 --> 00:20:54,078 How do you know? 208 00:20:55,802 --> 00:21:00,034 Five o'clock shadow. Last thing I remember was shaving. 209 00:21:01,722 --> 00:21:04,441 I guess I missed breakfast or lunch... 210 00:21:05,082 --> 00:21:06,231 or whatever. 211 00:21:08,522 --> 00:21:11,116 Don't worry. I'll be home in time for dinner. 212 00:21:13,922 --> 00:21:16,117 If we get out, I'll make you dinner. 213 00:21:18,162 --> 00:21:19,390 You got a date. 214 00:21:37,602 --> 00:21:38,557 Doin' good. 215 00:21:52,722 --> 00:21:56,032 I need to smoke. I'd smoke a butt off a sidewalk. 216 00:21:56,682 --> 00:21:59,879 Holloway. Just reel yourself in a bit. Come on. 217 00:22:00,162 --> 00:22:01,754 We're moving along. Things are looking up. 218 00:22:01,922 --> 00:22:04,959 Ok, ok. You are right. I quit smoking years ago. 219 00:22:06,722 --> 00:22:07,996 I just need to be occupied. 220 00:22:08,362 --> 00:22:11,593 Talk then. Have a conversation. What kind of doctor are you anyway? 221 00:22:12,242 --> 00:22:13,914 Oh, you know, the free kind. 222 00:22:18,042 --> 00:22:20,431 Come on. Help me. Tell me about your rug rats. 223 00:22:21,882 --> 00:22:25,716 We have three boys. 9, 7 and 5. 224 00:22:26,282 --> 00:22:29,957 Good God. Poor woman. There's no way I'd survive that. 225 00:22:31,762 --> 00:22:32,831 She didn't either. 226 00:22:35,402 --> 00:22:37,597 She's not dead, we're just separated. 227 00:22:39,522 --> 00:22:42,355 I'm sorry. I can't just shoot the breeze. 228 00:22:44,242 --> 00:22:45,595 These numbers aren't prime. 229 00:22:45,682 --> 00:22:47,354 Okay, clear. 230 00:22:51,882 --> 00:22:53,156 Excuse me, sorry. 231 00:22:58,722 --> 00:23:01,441 You, could try and help me out here, buddy. 232 00:23:01,922 --> 00:23:02,957 No, I couldn't. 233 00:23:12,042 --> 00:23:13,634 This one's trapped too. 234 00:23:19,442 --> 00:23:20,921 We have to backtrack? 235 00:23:24,442 --> 00:23:25,477 Not yet. 236 00:23:32,002 --> 00:23:32,991 Read them to me. 237 00:23:46,282 --> 00:23:49,319 - What are you, his coat rack? - Oh, please! 238 00:24:00,362 --> 00:24:01,351 It's stuck. 239 00:24:04,242 --> 00:24:04,958 Look out. 240 00:24:12,722 --> 00:24:14,121 This room is green. 241 00:24:19,482 --> 00:24:20,517 Holloway? 242 00:24:28,322 --> 00:24:29,118 Hi there. 243 00:24:33,602 --> 00:24:35,194 This room is green. 244 00:24:35,842 --> 00:24:36,718 Yes, it is. 245 00:24:38,922 --> 00:24:40,799 I wanna go back to the blue room. 246 00:24:42,402 --> 00:24:43,676 What is it? Shock or what? 247 00:24:44,242 --> 00:24:45,914 I think he's mentally handicapped. 248 00:24:46,682 --> 00:24:48,001 I like the blue room. 249 00:24:49,362 --> 00:24:52,718 - Jesus Christ. - He almost broke my neck. 250 00:24:53,402 --> 00:24:57,156 Hey there, are you all alone? You want to hold my hand, honey? 251 00:24:58,082 --> 00:25:01,392 Butter first, then honey, Kazan. Butter first, then honey... 252 00:25:01,522 --> 00:25:05,561 - How'd he survive? - I want to go back to the blue room. 253 00:25:05,922 --> 00:25:08,516 There's lots of blue rooms. We'll find you another real soon. 254 00:25:09,882 --> 00:25:11,201 This is just way too bizarre. 255 00:25:12,162 --> 00:25:14,278 Well, you just worry about your numbers then. 256 00:25:16,762 --> 00:25:18,320 Go on. I'll look after him. 257 00:25:22,122 --> 00:25:25,432 Safe. Obviously, since he almost fell on my head. 258 00:25:25,682 --> 00:25:28,719 Should we go for a walk, Kazan? 259 00:25:29,722 --> 00:25:30,871 You want to go for a walk? 260 00:25:44,682 --> 00:25:46,832 Let's not make him do the climbing thing right away. 261 00:25:47,042 --> 00:25:47,872 Holloway... 262 00:25:48,962 --> 00:25:49,951 Hol-Io-way. 263 00:25:54,922 --> 00:25:57,231 Could they have taken us all the way to New Mexico? 264 00:25:57,362 --> 00:25:58,761 What are you talking about, Holloway? 265 00:26:00,162 --> 00:26:02,596 I'm talking about where do you hide something this big. 266 00:26:03,282 --> 00:26:04,795 At least he's good for something. 267 00:26:08,882 --> 00:26:10,474 I'm sorry to shake your foundations, Quentin, 268 00:26:10,602 --> 00:26:12,877 but you have no idea where your tax dollars go. 269 00:26:13,562 --> 00:26:15,154 Free clinic doctors? 270 00:26:15,842 --> 00:26:18,117 Only the military industrial complex could afford 271 00:26:18,202 --> 00:26:19,840 to build something this size. 272 00:26:19,962 --> 00:26:23,432 Holloway, what is the military industrial complex? 273 00:26:23,522 --> 00:26:24,841 Have you ever been there? 274 00:26:24,922 --> 00:26:26,401 I'm telling you, it's not that complex. 275 00:26:26,522 --> 00:26:28,160 How would you know from where you are? 276 00:26:29,202 --> 00:26:31,193 Who do you think the establishment is? 277 00:26:31,282 --> 00:26:32,510 It's just guys like me. 278 00:26:32,882 --> 00:26:35,032 Their desks are bigger, but their jobs are't. 279 00:26:35,122 --> 00:26:36,999 They don't conspire... they buy boats. 280 00:26:37,722 --> 00:26:40,555 No, this place is... remember Scaramanga? 281 00:26:41,402 --> 00:26:43,313 The bad guy in "The Man With The Golden Gun". 282 00:26:45,562 --> 00:26:47,757 It's some rich psycho's entertainment. 283 00:26:50,682 --> 00:26:51,797 Is that what you think? 284 00:26:52,842 --> 00:26:53,638 Clear. 285 00:27:04,202 --> 00:27:06,113 Ok. You are a cop. 286 00:27:07,242 --> 00:27:10,120 Single bullet theory. Right on. 287 00:27:20,122 --> 00:27:22,682 - Gas! - Holloway, get back here! 288 00:27:27,322 --> 00:27:30,598 It's okay. I just swallowed my button. 289 00:27:35,282 --> 00:27:36,761 I hate this. I hate this. 290 00:27:41,602 --> 00:27:43,718 Your boy is having a conniption fit in there. 291 00:27:48,042 --> 00:27:50,033 It's like cramming without coffee. 292 00:27:50,362 --> 00:27:52,159 - She needs a break. - She can do it. 293 00:28:01,722 --> 00:28:03,041 They don't look like prime to me. 294 00:28:03,522 --> 00:28:05,672 Is that your two bits worth, Worth? 295 00:28:06,642 --> 00:28:08,075 For what it's worth. 296 00:28:13,242 --> 00:28:18,236 - Well? - Well, he's right. Not prime. 297 00:28:22,722 --> 00:28:25,441 Stop! In front of you! 298 00:28:38,562 --> 00:28:39,438 What is it? 299 00:28:49,242 --> 00:28:50,357 Shut up! 300 00:28:53,762 --> 00:28:56,196 I don't know what happened. It wasn't prime. 301 00:28:58,442 --> 00:29:00,034 Quentin, hold still. 302 00:29:02,762 --> 00:29:06,914 - Somebody stops that racket. - Worth! 303 00:29:09,882 --> 00:29:11,076 Leave the boots. 304 00:29:20,442 --> 00:29:22,273 And shut the fucking door! 305 00:29:26,162 --> 00:29:28,232 I had a feeling about that fucking guy. 306 00:29:29,002 --> 00:29:30,481 He knew about that trap. 307 00:29:31,002 --> 00:29:32,276 These numbers aren't prime. 308 00:29:32,362 --> 00:29:34,034 Then your number system failed, but he knew... 309 00:29:34,202 --> 00:29:35,794 Knew what? How would he know? 310 00:29:35,922 --> 00:29:37,435 You are the paranoid one, think about it. 311 00:29:37,522 --> 00:29:39,990 His only function so far has been to kick us when we're down. 312 00:29:40,082 --> 00:29:42,880 So he has a bad attitude. Are you saying, that makes him a spy? 313 00:29:43,042 --> 00:29:45,556 Trust me on this. It's my job to read people like an X-Ray. 314 00:29:50,922 --> 00:29:52,150 He doesn't like red rooms. 315 00:30:00,442 --> 00:30:01,431 So what happened? 316 00:30:02,362 --> 00:30:04,398 - You saw what happened. - Quentin! 317 00:30:04,802 --> 00:30:06,554 I guess the numbers are more complicated that I thought. 318 00:30:07,082 --> 00:30:08,197 Maybe they mean nothing at all. 319 00:30:08,522 --> 00:30:10,194 No. It means they are more involved. 320 00:30:10,682 --> 00:30:12,320 They've worked for us up 'till now, haven't they? 321 00:30:12,402 --> 00:30:14,040 I just need more time with them. 322 00:30:14,322 --> 00:30:16,472 Well, we need to rest anyway. 323 00:30:17,242 --> 00:30:20,359 Well. That's handy. 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 324 00:30:32,962 --> 00:30:34,793 Are they telling you anything? 325 00:30:35,882 --> 00:30:37,235 They're not tarot cards. 326 00:30:39,442 --> 00:30:42,081 Do you have any idea how many variables I have to consider 327 00:30:42,162 --> 00:30:44,676 before I can decipher numbers this size? 328 00:30:45,482 --> 00:30:47,313 They don't reveal themselves right away. 329 00:30:48,522 --> 00:30:49,591 They're like people. 330 00:30:56,042 --> 00:30:57,714 Oh, gross. 331 00:31:00,882 --> 00:31:03,715 Oh, not here honey. Over in the corner. 332 00:31:10,602 --> 00:31:12,240 Well, he's just peeing. 333 00:31:13,282 --> 00:31:14,715 Jesus Christ. 334 00:31:15,482 --> 00:31:18,155 That's excellent. Now it totally reeks in here! 335 00:31:20,482 --> 00:31:22,154 You find this all pretty funny, don't you? 336 00:31:27,562 --> 00:31:29,393 What's your fucking problem, Worth? 337 00:31:31,042 --> 00:31:32,919 Even Holloway's holding up better than you. 338 00:31:33,602 --> 00:31:37,515 Get over there and help her with him. That's your job. Babysitter. 339 00:31:39,762 --> 00:31:41,241 Jawohl, Kommandant. 340 00:31:44,082 --> 00:31:46,312 Somebody has to take responsability around here. 341 00:31:46,922 --> 00:31:48,958 And that somebody has to be you. 342 00:31:49,202 --> 00:31:50,999 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 343 00:31:51,482 --> 00:31:54,201 Not all of us are conceited enough to play hero. 344 00:31:56,122 --> 00:31:57,794 This is a will to live. 345 00:31:58,002 --> 00:31:59,560 Everybody's got it, Worth, even you. 346 00:31:59,682 --> 00:32:01,912 Especially you, hiding behind that cynical front. 347 00:32:02,442 --> 00:32:03,397 A will to live. 348 00:32:03,842 --> 00:32:06,310 That's the warm, cosy feeling deep inside. 349 00:32:06,842 --> 00:32:08,719 Thanks Quentin, I'm a new man. 350 00:32:08,962 --> 00:32:12,272 Oh, poor Worth. Nobody loves me. 351 00:32:12,722 --> 00:32:14,121 If that's the chip on your shoulder, why 352 00:32:14,242 --> 00:32:15,277 did you lug it all this way? 353 00:32:15,562 --> 00:32:17,075 Why didn't you just lie down and die? 354 00:32:30,522 --> 00:32:31,511 Do it. 355 00:32:32,002 --> 00:32:34,641 Show us you have some backbone and jump in the sushi machine. 356 00:32:35,002 --> 00:32:36,117 Be a man. 357 00:32:45,282 --> 00:32:46,431 Thought so. 358 00:32:49,082 --> 00:32:50,481 Fuck you Quentin! 359 00:32:53,002 --> 00:32:55,357 I don't wanna die. I'm just being realistic. 360 00:32:55,442 --> 00:32:57,194 Do you think they'd go to all the trouble to build this thing 361 00:32:57,282 --> 00:32:58,351 if we could just walk out? 362 00:32:58,442 --> 00:32:59,557 Do you think they would have left us clues 363 00:32:59,642 --> 00:33:01,598 and let us beat it so far if there wasn't a way out? 364 00:33:01,682 --> 00:33:02,910 You think we matter? We don't. 365 00:33:03,002 --> 00:33:05,562 Put us out of your misery so we can get on with getting out of here. 366 00:33:05,642 --> 00:33:06,961 You're not getting out of here! 367 00:33:07,042 --> 00:33:08,521 - Yes, we are! - No, you're not! 368 00:33:08,602 --> 00:33:11,560 - Yes, we are! - There is no way out of here! 369 00:33:26,522 --> 00:33:27,671 Gotchya. 370 00:33:33,682 --> 00:33:37,311 How do you know that? 371 00:33:39,802 --> 00:33:41,235 Answer the question, Worth. 372 00:33:43,162 --> 00:33:45,312 Oh, god. 373 00:33:50,002 --> 00:33:51,117 Who are you? 374 00:34:02,042 --> 00:34:03,441 I'm the poison. 375 00:34:05,882 --> 00:34:07,361 I designed the outer shell. 376 00:34:08,242 --> 00:34:09,277 The what? 377 00:34:10,402 --> 00:34:12,233 The shell. The sarcophagus. 378 00:34:13,522 --> 00:34:14,955 You built this thing? 379 00:34:15,042 --> 00:34:16,270 Not this part. The exterior. 380 00:34:16,402 --> 00:34:19,041 I don't know anything about the numbers or anything else in here. 381 00:34:20,002 --> 00:34:23,517 I was contracted to draw plans for a hollow shell. 382 00:34:24,962 --> 00:34:26,031 A cube. 383 00:34:26,882 --> 00:34:29,635 A cube? Why didn't you tell us? 384 00:34:30,682 --> 00:34:33,594 For God's sake, Worth, you knew what it was. 385 00:34:35,442 --> 00:34:36,557 No. 386 00:34:37,442 --> 00:34:40,161 Worth. You're lying. 387 00:34:44,042 --> 00:34:45,395 Was not at first. 388 00:34:46,242 --> 00:34:47,470 Who's behind it? 389 00:34:51,362 --> 00:34:52,317 I don't know. 390 00:34:53,002 --> 00:34:54,321 Who hired you? 391 00:34:56,202 --> 00:34:57,191 I didn't ask. 392 00:34:59,482 --> 00:35:01,074 I never even left my office. 393 00:35:01,842 --> 00:35:04,072 I talked on the phone to some people, other guys like me. 394 00:35:04,242 --> 00:35:06,233 Specialists, working on small details. 395 00:35:06,402 --> 00:35:07,630 Nobody knew what it was. 396 00:35:08,322 --> 00:35:09,391 Nobody cared. 397 00:35:09,602 --> 00:35:12,196 Bullshit. You knew from square one. 398 00:35:13,042 --> 00:35:16,000 Look at him. He is up to his eyeballs in this thing. 399 00:35:16,122 --> 00:35:19,239 No, Quentin. That's how they stay hidden. 400 00:35:19,762 --> 00:35:20,831 You keep everyone separated 401 00:35:20,922 --> 00:35:23,277 so the left hand doesn't know what the right hand is doing. 402 00:35:23,402 --> 00:35:25,472 The brain never comes out in the open. 403 00:35:26,402 --> 00:35:27,437 Whose brain? 404 00:35:28,922 --> 00:35:31,072 It's all the same machine, right! 405 00:35:31,202 --> 00:35:34,831 The Pentagone, multinational corporations, the police. 406 00:35:35,442 --> 00:35:39,117 If you do one little job, you build a widget in Saskatoon, 407 00:35:39,242 --> 00:35:41,517 and the next thing you know it's two miles under 408 00:35:41,642 --> 00:35:44,679 the desert, the essential component of a death machine. 409 00:35:45,362 --> 00:35:48,160 I was right. All along, my whole life, 410 00:35:48,282 --> 00:35:50,477 I knew it. I told you, Quentin. 411 00:35:50,602 --> 00:35:52,957 Nobody's every gonna call me paranoid again. 412 00:35:53,122 --> 00:35:55,920 We gotta get out of here and blow the lid of this thing! 413 00:36:02,042 --> 00:36:04,033 Holloway, you don't get it. 414 00:36:04,842 --> 00:36:07,151 Then help me, please, I need to know. 415 00:36:08,562 --> 00:36:10,200 This may be hard for you to understand, 416 00:36:10,282 --> 00:36:11,954 but there's no conspiracy. 417 00:36:12,402 --> 00:36:13,801 Nobody is in charge. 418 00:36:14,322 --> 00:36:18,634 It's a headless blunder operating under the illusion of a master plan. 419 00:36:18,962 --> 00:36:20,031 Can you grasp that? 420 00:36:20,482 --> 00:36:22,473 Big brother is not watching you. 421 00:36:24,842 --> 00:36:26,753 What kind of fuckin' explanation is that? 422 00:36:26,882 --> 00:36:28,076 It's the best you are gonna get. 423 00:36:28,162 --> 00:36:29,914 I looked, and the only conclusion I could come to is that 424 00:36:30,082 --> 00:36:31,435 there is nobody up there. 425 00:36:31,562 --> 00:36:33,598 Somebody had to say yes to this thing. 426 00:36:33,682 --> 00:36:35,513 What thing? Only we know what it is. 427 00:36:35,602 --> 00:36:38,594 - We have no idea what it is. - We know more than anybody else. 428 00:36:39,002 --> 00:36:40,958 I mean, somebody might have known sometime before they go, 429 00:36:41,042 --> 00:36:43,476 they got fired, or voted out, or sold it, 430 00:36:43,842 --> 00:36:45,400 but if this place ever had a purpose, 431 00:36:45,482 --> 00:36:47,871 and it got miscommunicated, or lost in a shuffle. 432 00:36:48,202 --> 00:36:49,476 I mean, this is and accident, 433 00:36:49,562 --> 00:36:52,838 a forgotten perpetual public works project. 434 00:36:53,082 --> 00:36:54,674 Do you think anybody wants to ask questions? 435 00:36:54,922 --> 00:36:56,958 All they want is a clear conscience, 436 00:36:57,082 --> 00:36:58,276 and a fat paycheck. 437 00:36:58,642 --> 00:37:00,280 I leaned on my shovel for months on this one. 438 00:37:00,402 --> 00:37:01,721 This was a great job! 439 00:37:04,042 --> 00:37:05,521 Why put people in it? 440 00:37:06,522 --> 00:37:10,401 Because it's here. You have to use it or you admit it's pointless. 441 00:37:10,522 --> 00:37:12,592 But it is pointless. 442 00:37:14,242 --> 00:37:16,119 Quentin. That's my point. 443 00:37:17,522 --> 00:37:19,160 What have we come to? 444 00:37:20,642 --> 00:37:22,712 It's so much worse than I thought. 445 00:37:23,882 --> 00:37:26,601 Not really. Just more pathetic. 446 00:37:27,522 --> 00:37:29,558 You make me sick, Worth. 447 00:37:29,962 --> 00:37:31,600 I make me sick too. 448 00:37:32,442 --> 00:37:33,875 We're both part of the system. 449 00:37:34,442 --> 00:37:37,798 I drew a box, you walk a beat. It's like you said, Quentin, 450 00:37:37,922 --> 00:37:39,719 is keep your head down, keep it simple, 451 00:37:39,842 --> 00:37:41,195 just look at what's in front of you. 452 00:37:41,322 --> 00:37:43,040 I mean, nobody wants to see the big picture. 453 00:37:43,282 --> 00:37:44,510 Life's too complicated. 454 00:37:45,282 --> 00:37:50,117 I mean, let's face it, the reason we're here is that it's out of control. 455 00:38:02,202 --> 00:38:04,113 This is how we ruin the world? 456 00:38:04,802 --> 00:38:09,000 Well, have you been on glue all your lives? 457 00:38:09,602 --> 00:38:12,992 I've felt guilty for ruining the world since I was like 7. 458 00:38:14,002 --> 00:38:17,472 God, if you need someone to blame, throw a rock. 459 00:38:24,442 --> 00:38:25,557 Well, I feel better. 460 00:38:26,882 --> 00:38:28,440 That's why you stayed with us. 461 00:38:29,802 --> 00:38:31,030 To confess. 462 00:38:45,122 --> 00:38:47,636 You still looking for someone to bust, Quentin? 463 00:38:57,322 --> 00:38:59,233 Quentin! Stop it! Stop it! 464 00:39:00,962 --> 00:39:02,111 We need him. 465 00:39:04,562 --> 00:39:05,517 What for? 466 00:39:05,762 --> 00:39:07,639 Have you gone absolutely mad? 467 00:39:07,762 --> 00:39:10,071 He's the only one who knows anything about the place. 468 00:39:21,882 --> 00:39:24,760 - Worth. - Hi. 469 00:39:25,522 --> 00:39:28,355 - So there's this outer shell. - Yeah. 470 00:39:28,522 --> 00:39:32,231 - And it's a cube, right? Like this. - I assume so. 471 00:39:32,442 --> 00:39:35,036 - Are there any doors? - There's one door. 472 00:39:35,122 --> 00:39:37,431 - Where? - Wherever the door guy put it. 473 00:39:38,042 --> 00:39:40,556 Six guesses, and it's sealed from the outside. 474 00:39:41,522 --> 00:39:44,434 And, what are the dimensions of the outer shell? 475 00:39:46,402 --> 00:39:48,313 434 square feet. 476 00:39:57,762 --> 00:39:58,797 May I? 477 00:39:58,882 --> 00:40:00,679 Come on, honey, slide over. 478 00:40:06,282 --> 00:40:08,477 14 by 14 by 14. 479 00:40:08,722 --> 00:40:11,680 The inner cube can't be flush with the shell wall, there's a space. 480 00:40:12,362 --> 00:40:13,238 One cube? 481 00:40:13,602 --> 00:40:14,955 I don't know, it makes sense. 482 00:40:16,282 --> 00:40:21,481 Ok. The biggest the cube can be then is... 483 00:40:22,162 --> 00:40:25,438 26 rooms high, 26 rooms across, so... 484 00:40:25,882 --> 00:40:28,191 17.576 rooms. 485 00:40:28,682 --> 00:40:32,231 Seventeen thousand, five hundred and seventy-six rooms? 486 00:40:34,722 --> 00:40:36,121 That makes me queasy. 487 00:40:40,002 --> 00:40:41,071 Descartes! 488 00:40:43,682 --> 00:40:46,799 - Leaven, you are a genius. - What? What? 489 00:40:47,442 --> 00:40:51,435 Cartesian coordinates. Of course, coded cartesian coordinates. 490 00:40:51,722 --> 00:40:54,555 They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph. 491 00:40:54,962 --> 00:40:56,714 In English, slower. 492 00:40:57,362 --> 00:41:00,479 Bonjour? These numbers are markers, 493 00:41:00,722 --> 00:41:03,520 and grid reference, like latitude and longitude on a map. 494 00:41:03,842 --> 00:41:06,515 The numbers tell us where we are inside the cube. 495 00:41:06,642 --> 00:41:07,961 Well, where are we? 496 00:41:11,642 --> 00:41:12,472 It works. 497 00:41:12,722 --> 00:41:16,397 Okay. All I have to do is add the numbers together. 498 00:41:17,002 --> 00:41:18,720 The X coordinate is 19... 499 00:41:19,322 --> 00:41:23,156 Y is 26 rooms... 500 00:41:24,442 --> 00:41:25,875 So that places us... 501 00:41:28,762 --> 00:41:30,320 ...seven rooms from the edge. 502 00:41:30,682 --> 00:41:32,752 All right, let's go. 503 00:41:33,122 --> 00:41:36,831 Just out of curiosity, I mean, don't hit me again, or anything... 504 00:41:36,962 --> 00:41:38,111 but what are you gonna do when you get there? 505 00:41:38,202 --> 00:41:39,681 Maybe we can get the door open. 506 00:41:41,042 --> 00:41:44,239 What we need is to do figure out how to get around the traps. 507 00:41:44,322 --> 00:41:45,516 I'm dealing with that Holloway. 508 00:41:45,602 --> 00:41:47,115 I'm looking for practical solutions here. 509 00:41:47,442 --> 00:41:49,353 Well, you haven't found any yet. 510 00:41:52,802 --> 00:41:57,159 We cut the risk with the numbers and the boot. Worth will go in first. 511 00:41:57,242 --> 00:41:59,915 No, he won't Quentin! We take turns! 512 00:42:01,162 --> 00:42:02,072 Relax. 513 00:42:10,322 --> 00:42:11,391 Room for two in there? 514 00:42:17,522 --> 00:42:18,591 What's the matter? 515 00:42:19,042 --> 00:42:22,273 These coordinates. 14, 27, 14. 516 00:42:22,882 --> 00:42:25,077 - What about 'em? - They don't make sense. 517 00:42:25,522 --> 00:42:27,433 Assuming the cube is 26 rooms across, 518 00:42:27,562 --> 00:42:29,393 there can't be a coordinate larger than 26. 519 00:42:29,962 --> 00:42:32,112 If this were right, then we would be outside of the cube. 520 00:42:34,962 --> 00:42:36,998 No, not outside of the cube. 521 00:42:38,882 --> 00:42:40,554 I guess that means we're not having dinner. 522 00:42:41,322 --> 00:42:47,397 Trap. Trap. Trap. Trap. 523 00:42:49,562 --> 00:42:50,677 Trap! 524 00:42:57,882 --> 00:42:58,997 Trap! 525 00:43:04,082 --> 00:43:05,231 Sound activated. 526 00:43:21,002 --> 00:43:21,912 Lovely. 527 00:43:23,162 --> 00:43:25,630 How come the sound of the door opening didn't set it off? 528 00:43:26,202 --> 00:43:27,601 Must be rigged to ignore it. 529 00:43:27,682 --> 00:43:30,276 So that's it. The edge is surrounded by traps. 530 00:43:30,402 --> 00:43:33,917 Well, I guess we have to backtrack, and try somewhere else. 531 00:43:34,042 --> 00:43:36,112 Who knows how many detours we'll have to take. 532 00:43:36,722 --> 00:43:38,394 I say we cross the bitch. 533 00:43:38,762 --> 00:43:40,036 Right! 534 00:43:41,042 --> 00:43:43,078 How many boots do we have left, Holloway? 535 00:43:47,162 --> 00:43:48,311 Get it off him. 536 00:43:49,282 --> 00:43:51,352 We know how it works. We just have to be quiet. 537 00:43:51,642 --> 00:43:53,155 That's pretty fucking quiet. 538 00:43:53,442 --> 00:43:56,832 I'm glad you're on side, Worth, 'cause... you're up. 539 00:43:58,362 --> 00:43:59,511 And he is not coming. 540 00:43:59,962 --> 00:44:01,315 Of course, he is. 541 00:44:01,402 --> 00:44:04,394 - No way. - We are not leaving him behind. 542 00:44:04,522 --> 00:44:05,591 He's unpredictable. 543 00:44:05,962 --> 00:44:07,441 When we get to the edge, we can come back for him. 544 00:44:07,522 --> 00:44:09,194 But he'll get somebody killed here. 545 00:44:09,522 --> 00:44:10,511 Am I right? 546 00:44:12,602 --> 00:44:13,751 Shame on you. 547 00:44:14,562 --> 00:44:16,359 Will you look at yourselves? 548 00:44:17,562 --> 00:44:19,041 What have you turned into? 549 00:44:19,442 --> 00:44:23,355 They may have taken our lives away, but we are still human beings. 550 00:44:24,322 --> 00:44:25,960 That's all we've got left. 551 00:44:28,282 --> 00:44:29,635 We'll come back for him. 552 00:44:31,082 --> 00:44:33,038 That's a lie and you know it. 553 00:44:42,842 --> 00:44:43,797 He'll be quiet. 554 00:47:13,522 --> 00:47:15,990 - What are you doing? - I'm gonna wait for him. 555 00:47:16,562 --> 00:47:18,314 - No. - You go out, I'm here. 556 00:47:18,642 --> 00:47:19,631 Okay. 557 00:47:30,802 --> 00:47:31,871 This way. 558 00:49:12,402 --> 00:49:14,996 - You fucking fuck! - That's enough! 559 00:49:15,082 --> 00:49:17,642 - He is a trap! - Let him go right now! 560 00:49:17,722 --> 00:49:20,236 The law of the jungle! He is endangering the pack! 561 00:49:20,402 --> 00:49:22,393 Let him go, you Nazi! 562 00:49:24,642 --> 00:49:25,757 What did you call me? 563 00:49:25,922 --> 00:49:28,561 Quentin, you let that innocent boy go. 564 00:49:30,562 --> 00:49:32,359 You listen to me, woman. 565 00:49:33,082 --> 00:49:36,040 Everyday I mop up after your bleeding heart. 566 00:49:36,642 --> 00:49:40,271 The only reason you even exist is because I keep you. 567 00:49:41,362 --> 00:49:42,556 I know your type, 568 00:49:43,402 --> 00:49:46,599 no kids, no man to fuck you. 569 00:49:47,122 --> 00:49:48,760 So you go around outraged, 570 00:49:49,082 --> 00:49:51,312 sticking your nose up other people's assholes, 571 00:49:51,402 --> 00:49:52,881 sniffing their business!!! 572 00:49:55,042 --> 00:49:56,873 You missed your boat, Holloway. 573 00:49:59,842 --> 00:50:02,197 You're all dried up inside there, aren't you? 574 00:50:02,842 --> 00:50:04,480 That's your fucking problem. 575 00:50:05,282 --> 00:50:07,477 How dare you say that to her? 576 00:50:08,562 --> 00:50:11,599 You don't know her, Quentin. None of us know each other here. 577 00:50:11,722 --> 00:50:15,032 - Oh, I do. - No you don't. 578 00:50:15,402 --> 00:50:17,711 No wonder your wife left you. 579 00:50:19,482 --> 00:50:22,633 All that bottled up anger. 580 00:50:24,602 --> 00:50:26,752 And a thing for young girls. 581 00:50:36,682 --> 00:50:38,195 God help you, Quentin. 582 00:50:40,122 --> 00:50:42,192 Did you smack your kids around too? 583 00:50:56,122 --> 00:51:00,593 Is anybody besides me interested in what's on the other side of that door? 584 00:51:03,642 --> 00:51:04,597 Open it. 585 00:51:11,922 --> 00:51:15,039 Door number six? Not number one? Door number two? 586 00:51:16,762 --> 00:51:18,195 Open the fuckin' thing. 587 00:51:20,602 --> 00:51:24,151 Oh, sunshine. 588 00:51:48,922 --> 00:51:49,911 Night time. 589 00:51:50,762 --> 00:51:52,514 My old friend, the shell. 590 00:51:54,962 --> 00:51:57,840 It's there. Morning! 591 00:52:01,242 --> 00:52:02,072 Hang on to me. 592 00:52:10,402 --> 00:52:11,551 I can't see shit. 593 00:52:13,922 --> 00:52:15,071 Nothin' to hang on to. 594 00:52:20,242 --> 00:52:21,277 We gotta try something. 595 00:52:21,882 --> 00:52:23,315 We gotta see if the door's over there. 596 00:52:24,962 --> 00:52:26,714 Someone has to swing over there, and take a look. 597 00:52:27,042 --> 00:52:27,872 Swing? 598 00:52:29,802 --> 00:52:32,191 We make a rope, out of clothes. 599 00:52:33,322 --> 00:52:34,960 Take 'em off. I'll tie it around myself. 600 00:52:35,642 --> 00:52:36,836 Ah, yeah, and you're gonna go. 601 00:52:37,082 --> 00:52:39,357 You weight like 500 ponds, it'll snap in two seconds. 602 00:52:40,282 --> 00:52:41,271 I'm the lightest. 603 00:52:42,042 --> 00:52:42,872 Forget it. 604 00:52:43,482 --> 00:52:44,437 I'll go. 605 00:52:45,682 --> 00:52:46,910 I'm going, Holloway. 606 00:52:47,522 --> 00:52:49,592 She's right Quentin, you're too heavy. 607 00:52:49,922 --> 00:52:51,514 I'm the lightest after Leaven. 608 00:52:52,362 --> 00:52:53,875 Anyway, it's my turn. 609 00:53:00,162 --> 00:53:02,995 How long did you know people were being put in here? 610 00:53:03,882 --> 00:53:05,110 A couple of months. 611 00:53:05,842 --> 00:53:07,070 That's not long, 612 00:53:07,522 --> 00:53:08,955 if you consider your whole life. 613 00:53:09,882 --> 00:53:10,792 I am. 614 00:53:12,002 --> 00:53:14,072 You opened my eyes Worht. That's something. 615 00:53:16,362 --> 00:53:17,158 David. 616 00:53:19,282 --> 00:53:20,078 Helen. 617 00:53:23,322 --> 00:53:24,675 You're such a Helen. 618 00:54:11,002 --> 00:54:12,594 That's as far as you go. 619 00:54:17,042 --> 00:54:18,521 There's nothing down here. 620 00:54:20,362 --> 00:54:21,317 Hold tight. 621 00:54:22,482 --> 00:54:23,961 I try swinging over there. 622 00:54:33,162 --> 00:54:34,880 Brace yourselves, I'm gonna try again. 623 00:54:40,762 --> 00:54:45,756 - Okay, one more time. - Hurry, you're getting heavy. 624 00:54:56,682 --> 00:54:58,434 What the hell's going on? 625 00:54:58,922 --> 00:55:00,480 Get up here now! 626 00:55:31,762 --> 00:55:33,275 - Quentin! - Have you got her? 627 00:55:33,882 --> 00:55:37,636 - What's going on? - Quentin, is she okay? 628 00:56:02,802 --> 00:56:06,841 She... slipped. 629 00:56:08,282 --> 00:56:09,271 Holloway? 630 00:56:39,762 --> 00:56:41,320 Hey, shhh... Come on, Kazan. 631 00:56:43,242 --> 00:56:45,119 Kazan, will you please stop doing that? 632 00:56:46,042 --> 00:56:49,637 Leaven, you got be strong, sweetheart. 633 00:56:49,762 --> 00:56:51,036 Don't even talk to me. 634 00:56:53,442 --> 00:56:54,955 We gotta get down to the bottom. 635 00:56:57,122 --> 00:56:59,272 It will be easier to get on to the shell from there. 636 00:57:01,242 --> 00:57:03,631 It's a long fucking way with only one boot. 637 00:57:03,962 --> 00:57:06,192 But we gotta do it before we get too weak. 638 00:57:07,722 --> 00:57:09,553 You gotta keep cracking the numbers, Leaven. 639 00:57:10,842 --> 00:57:12,355 I can't think anymore. 640 00:57:12,482 --> 00:57:15,360 Sure you can. It's your gift. 641 00:57:15,922 --> 00:57:18,880 It's not a gift. It's just a brain. 642 00:57:20,002 --> 00:57:22,914 Let her sleep for a while. We haven't slept in fuck knows how long. 643 00:57:24,402 --> 00:57:25,517 All right. 644 00:57:27,082 --> 00:57:28,117 One hour. 645 00:57:28,882 --> 00:57:31,157 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 646 00:57:32,922 --> 00:57:35,356 An hour is as long as I say. 647 00:58:37,722 --> 00:58:38,950 What are you doing? 648 00:58:41,082 --> 00:58:42,435 We have to make it down to the bottom. 649 00:58:42,802 --> 00:58:44,599 It'll be quiet there, and you can concentrate. 650 00:58:46,202 --> 00:58:48,636 - You just want to leave them? - They're traps, Leaven. 651 00:58:49,842 --> 00:58:50,877 We are the key. 652 00:58:51,282 --> 00:58:53,637 I'll get us down there. You think us out. 653 00:58:54,162 --> 00:58:55,151 Believe in me! 654 00:58:55,562 --> 00:58:58,235 Try and see what I see, how my mind works. 655 00:58:58,362 --> 00:59:01,081 The flash when I look into someone's head like a fucking X-ray. 656 00:59:04,602 --> 00:59:05,796 I looked through the walls. 657 00:59:06,642 --> 00:59:10,521 I dreamed him at his desk, designing everything. 658 00:59:13,042 --> 00:59:14,680 He can't let you solve the puzzle, see, 'cause 659 00:59:14,762 --> 00:59:15,956 there is a purpose. 660 00:59:16,482 --> 00:59:17,881 We are the purpose. The cube... 661 00:59:18,722 --> 00:59:19,757 ...is us. 662 00:59:21,402 --> 00:59:24,439 - Quentin. - We fit. Like numbers. 663 00:59:26,002 --> 00:59:28,835 A man and a woman. Two halves of the equation. 664 00:59:30,082 --> 00:59:33,552 I take you down, the perfect key. 665 00:59:34,162 --> 00:59:35,515 I slip you in the lock. 666 00:59:40,722 --> 00:59:43,873 Leaven, it's time to go down. 667 00:59:58,082 --> 00:59:59,071 Get away from her. 668 01:00:01,202 --> 01:00:03,796 Leaven, they're fuckin' spies. 669 01:00:04,082 --> 01:00:05,356 Him, the retard. 670 01:00:05,922 --> 01:00:08,436 Holloway, had outside information about my family... 671 01:00:08,522 --> 01:00:11,320 but she slipped up, didn't she? She crossed the line! 672 01:00:13,962 --> 01:00:15,520 You dropped her. 673 01:00:19,242 --> 01:00:20,357 Just go, Quentin. 674 01:00:21,842 --> 01:00:23,912 Give us the boot, you pig! 675 01:00:42,282 --> 01:00:43,795 You don't want the boot. 676 01:01:03,882 --> 01:01:07,158 You want to came with us, Worth? Down the hatch. 677 01:01:14,762 --> 01:01:16,036 What the fuck's with him? 678 01:02:02,282 --> 01:02:03,431 How did... 679 01:02:05,242 --> 01:02:09,952 It's, it's, it's the Wren. It's the old Wrenster. 680 01:02:11,802 --> 01:02:12,996 How could... 681 01:02:13,882 --> 01:02:16,112 We've been going around in circles. 682 01:02:17,082 --> 01:02:18,071 That can't be. 683 01:02:22,362 --> 01:02:24,353 - Where are we? - I don't know! 684 01:02:26,282 --> 01:02:28,477 Where are we? 685 01:02:33,722 --> 01:02:34,916 You figure it out! 686 01:02:35,122 --> 01:02:38,637 You haven't done anything. All you do is freak out you, 687 01:02:39,202 --> 01:02:40,476 murderer! 688 01:03:21,002 --> 01:03:22,594 I guess you were right, Worth. 689 01:03:23,802 --> 01:03:25,474 There is no way out of here. 690 01:03:51,002 --> 01:03:52,435 Get away from me. 691 01:04:26,082 --> 01:04:27,674 Wasn't Rennes killed in that room? 692 01:04:38,362 --> 01:04:39,875 How come there's nothing out there? 693 01:04:42,482 --> 01:04:43,597 It's the edge. 694 01:04:43,802 --> 01:04:46,396 We weren't at the edge before. Where's the room that killed Rennes? 695 01:04:47,442 --> 01:04:48,591 Fuck off! 696 01:04:53,082 --> 01:04:54,356 Oh, that was good. 697 01:04:55,042 --> 01:04:58,512 What difference does it make? We're dead anyways. 698 01:04:58,682 --> 01:05:03,039 Hey, listen to what I'm saying. There was a room there before. 699 01:05:05,282 --> 01:05:08,240 We haven't been moving in circles. The rooms have. 700 01:05:08,602 --> 01:05:10,991 - Of course. - The rooms? 701 01:05:11,322 --> 01:05:12,960 That explains the thunder and the shaking. 702 01:05:13,082 --> 01:05:14,720 We've been shifting the whole time. 703 01:05:16,722 --> 01:05:19,077 It's the only logical explanation. 704 01:05:21,682 --> 01:05:23,320 I'm such an idiot! 705 01:05:24,122 --> 01:05:26,477 - What are you on to, Leaven? - Give me a minute. 706 01:05:29,162 --> 01:05:31,596 The numbers are markers, points on a map, right? 707 01:05:32,082 --> 01:05:32,912 Right. 708 01:05:34,082 --> 01:05:37,199 How do you map a point that keeps moving? 709 01:05:40,282 --> 01:05:41,510 Permutations. 710 01:05:43,922 --> 01:05:44,877 Permu what? 711 01:05:45,962 --> 01:05:46,951 Permutations. 712 01:05:47,042 --> 01:05:49,602 A list of all the coordinates that the room passes through. 713 01:05:49,682 --> 01:05:51,479 Like a map, that tells you where the rooms starts, 714 01:05:51,562 --> 01:05:53,837 how many times it moves, and where it moves to. 715 01:05:55,002 --> 01:05:56,594 The numbers tell you all that? 716 01:05:57,082 --> 01:05:58,640 I don't know, 717 01:05:58,722 --> 01:06:00,519 see, I've only been looking at one point on the map, 718 01:06:00,602 --> 01:06:02,558 which is probably the starting position. 719 01:06:03,202 --> 01:06:06,512 All I saw was what the cube looked like before it started to move. 720 01:06:06,762 --> 01:06:08,036 Okay, so it's moving. 721 01:06:11,322 --> 01:06:12,516 How do we get out? 722 01:06:14,962 --> 01:06:16,190 27. 723 01:06:20,402 --> 01:06:22,074 I know where the exit is. 724 01:06:23,362 --> 01:06:24,238 Where? 725 01:06:25,042 --> 01:06:27,272 - Stay away from me. - Back off, Quentin. 726 01:06:28,402 --> 01:06:29,630 I just wanna know. 727 01:06:30,842 --> 01:06:32,116 Don't you wanna know? 728 01:06:36,002 --> 01:06:38,118 You remember that room we passed through before, 729 01:06:38,362 --> 01:06:40,557 the one with the coordinate larger than 26? 730 01:06:41,002 --> 01:06:41,991 What about it? 731 01:06:43,042 --> 01:06:46,955 That coordinate placed the room outside the cube. 732 01:06:49,522 --> 01:06:50,398 A bridge. 733 01:06:50,882 --> 01:06:54,158 Right. But only in its original position. 734 01:06:55,722 --> 01:06:56,950 What are you talking about? 735 01:07:00,682 --> 01:07:03,754 Look. The room starts off as a bridge, 736 01:07:03,842 --> 01:07:05,798 and then it moves its way through the maze, 737 01:07:05,882 --> 01:07:07,281 which is where we ran into it. 738 01:07:07,642 --> 01:07:10,600 But at some point, it must return to its original position. 739 01:07:10,682 --> 01:07:13,560 - So a bridge is only a bridge. - For a short period of time. 740 01:07:14,002 --> 01:07:16,470 This thing is like a giant combination lock. 741 01:07:16,562 --> 01:07:18,871 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 742 01:07:18,962 --> 01:07:21,351 But when they move out of alignment, the lock closes. 743 01:07:21,522 --> 01:07:23,353 With a structure this size, it must take days 744 01:07:23,442 --> 01:07:25,239 for the rooms to complete a full cycle. 745 01:07:25,762 --> 01:07:27,081 So, when does it open? 746 01:07:36,242 --> 01:07:37,231 Don't. 747 01:07:37,842 --> 01:07:40,231 To find the original coordinates, the numbers are added together. 748 01:07:40,322 --> 01:07:42,961 To find the permutations, they're subtracted from one another. 749 01:07:46,082 --> 02:15:33,539 That's it! 750 01:07:47,802 --> 01:07:51,192 This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. 751 01:07:51,322 --> 01:07:53,278 2, 5 and -7 on Y. 752 01:07:53,882 --> 01:07:56,601 And 1, and -1 and zero on Z. 753 01:07:56,802 --> 01:07:58,201 And what does that mean? 754 01:07:58,882 --> 01:08:00,110 You suck at math? 755 01:08:00,602 --> 01:08:03,070 Okay, I need the room numbers around us as reference points. 756 01:08:05,402 --> 01:08:09,190 666, 897, 466. 757 01:08:11,122 --> 01:08:15,673 - 567, 898. Okay? - Yes. 758 01:08:15,762 --> 01:08:18,799 And 545. Did you get that? 759 01:08:22,682 --> 01:08:26,755 656, 778, 462. 760 01:08:28,122 --> 01:08:32,195 That's enough. X is 17, Y is 25 and Z is 14. 761 01:08:35,322 --> 01:08:37,517 Which means this room makes 2 more moves 762 01:08:37,602 --> 01:08:39,558 before returning to its original position. 763 01:08:39,642 --> 01:08:41,439 - Do we have time? - Maybe. 764 01:08:41,562 --> 01:08:42,358 Then let's go! 765 01:08:42,642 --> 01:08:43,995 Can you work the traps into this system? 766 01:08:44,082 --> 01:08:45,993 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 767 01:08:46,082 --> 01:08:48,437 You threw out our last boot, you fucking idiot. 768 01:08:48,522 --> 01:08:51,275 - Technically, I can identify the traps. - Technically? 769 01:08:51,402 --> 01:08:52,835 At first, I thought that they were identified 770 01:08:52,922 --> 01:08:54,594 by prime numbers, but they are not. 771 01:08:54,682 --> 01:08:57,037 They are identified by numbers that are the power of a prime. 772 01:08:57,122 --> 01:08:58,953 - Ok, so? - Can you calculate that? 773 01:08:59,682 --> 01:09:00,671 The numbers are huge. 774 01:09:00,762 --> 01:09:02,957 But you can, right? She can. 775 01:09:03,082 --> 01:09:05,596 I'd have to calculate the number of factors in each set. 776 01:09:05,762 --> 01:09:06,956 Maybe if I had a computer. 777 01:09:07,042 --> 01:09:08,714 - You don't need a computer. - Yes I do. 778 01:09:08,802 --> 01:09:10,315 - Figure it out. - I can't. 779 01:09:10,402 --> 01:09:12,996 I'm not dying in a fucking rat maze! 780 01:09:13,602 --> 01:09:16,878 Look. Nobody in the whole world could do it mentally. 781 01:09:16,962 --> 01:09:20,318 Look at the numbers. 567898545. 782 01:09:20,402 --> 01:09:22,199 There's no way I can factor that! 783 01:09:22,282 --> 01:09:27,436 I can't even start on 567! It's astronomical! 784 01:09:29,402 --> 01:09:30,278 2. 785 01:09:34,362 --> 01:09:36,239 Astronomical. 786 01:09:37,362 --> 01:09:38,511 What did you say? 787 01:09:39,042 --> 01:09:41,192 Astronomical. 788 01:09:41,682 --> 01:09:42,717 Before that. 789 01:09:44,522 --> 01:09:45,557 Factors. 790 01:09:46,682 --> 01:09:49,594 How many factors Kazan? Of 567. 791 01:09:50,242 --> 01:09:51,118 2. 792 01:09:51,722 --> 01:09:53,394 What, are you fucking kidding? 793 01:09:54,162 --> 01:09:56,676 Kazan. How many factors does 30 have? 794 01:09:56,802 --> 01:09:57,598 3. 795 01:09:58,242 --> 01:10:01,075 - How about 7? - 1. Gum drop. 796 01:10:01,682 --> 01:10:03,035 I don't have any gum drops. 797 01:10:03,722 --> 01:10:04,711 Gum drop. 798 01:10:05,122 --> 01:10:09,638 Kazan. I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 799 01:10:10,002 --> 01:10:11,993 Gum drops come in bags. 800 01:10:12,122 --> 01:10:14,113 Okay. You want them in bags, they are coming in bags. 801 01:10:14,202 --> 01:10:16,511 I don't like the red ones. 802 01:10:19,162 --> 01:10:22,120 - 898. - 2. 803 01:10:23,402 --> 01:10:26,360 - 545. - 2. 804 01:10:26,522 --> 01:10:27,955 He's giving us the factors. 805 01:10:28,522 --> 01:10:30,672 Astronomical. 806 01:10:31,522 --> 01:10:34,673 You're telling me telethon boy is a genius? 807 01:10:35,802 --> 01:10:37,997 By those numbers, the room should be safe. 808 01:10:38,442 --> 01:10:40,160 Only one way to find out. 809 01:10:42,202 --> 01:10:42,998 Don't! 810 01:10:47,442 --> 01:10:48,238 Safe. 811 01:10:49,362 --> 01:10:52,798 Kazan, my man. 812 01:10:56,282 --> 01:10:57,840 What's the number, buddy boy? 813 01:10:58,522 --> 01:11:01,719 Hey, right here, look here! 814 01:11:03,002 --> 01:11:04,321 Make him do it! 815 01:11:07,362 --> 01:11:09,751 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 816 01:11:09,842 --> 01:11:11,400 We like to do numbers, right? 817 01:11:11,882 --> 01:11:13,713 - Prime numbers. - That's right. 818 01:11:14,042 --> 01:11:16,954 - Can you tell me the factor of 656? - 2. 819 01:11:17,482 --> 01:11:19,871 - 779? - 2. 820 01:11:20,082 --> 01:11:21,993 - 462? - 3. 821 01:11:22,282 --> 01:11:23,510 - Clear. - Move! 822 01:11:24,362 --> 01:11:27,320 Come on. Come on, let's go. You too, Worth! 823 01:11:30,922 --> 01:11:34,392 Move your scawny ass, Worth. I'm not through with you yet. 824 01:11:34,802 --> 01:11:35,996 Leaven, open that door. 825 01:11:36,162 --> 01:11:37,914 Get Einstein working on the numbers. 826 01:11:41,242 --> 01:11:42,038 Oh, jeez. 827 01:11:42,122 --> 01:11:43,521 - Go! - Worth! 828 01:11:43,682 --> 01:11:45,832 - Hurry! - Leaven! 829 01:11:49,562 --> 01:11:50,472 563! 830 01:11:51,642 --> 01:11:54,440 - Please, Kazan, 563? - You fuckers, you're dead! 831 01:11:54,962 --> 01:11:56,554 - 2. - Clear! 832 01:12:02,282 --> 01:12:04,591 - 1. - Trapped! 833 01:12:07,962 --> 01:12:09,634 - Check the floor. - Is he dead? 834 01:12:10,842 --> 01:12:11,797 Not quite. 835 01:12:12,362 --> 01:12:14,671 Not even close. Worth, I'm getting out of here and 836 01:12:14,762 --> 01:12:16,992 I'll feed you to a fucking trap on the way. 837 01:12:25,802 --> 01:12:26,837 Where is he? 838 01:12:27,362 --> 01:12:31,913 Come here. I said come here right nooowwww!! 839 01:12:36,402 --> 01:12:38,597 Gotchya. That way. 840 01:12:41,082 --> 01:12:42,401 - 2. - Clear! 841 01:12:43,362 --> 01:12:44,351 - 4. - Clear! 842 01:13:15,842 --> 01:13:18,276 Guess that proves our theory. Numbers. 843 01:13:18,402 --> 01:13:21,599 - 4, 2, 3. - Clear. 844 01:13:30,682 --> 01:13:32,912 Kazan! 845 01:13:52,202 --> 01:13:53,157 Listen. 846 01:13:55,322 --> 01:13:57,711 - He hasn't moved far. - I'll go find him. 847 01:14:03,322 --> 01:14:04,311 What do you think? 848 01:14:05,682 --> 01:14:07,240 You don't have a lot of lives left. 849 01:14:24,522 --> 01:14:27,832 - Kazan! - I didn't move. 850 01:14:27,922 --> 01:14:29,833 Yeah, good. But you're gonna have to climb up here, okay? 851 01:14:29,922 --> 01:14:31,401 I don't like that. 852 01:14:45,802 --> 01:14:50,080 14, 26, 14. 853 01:14:50,482 --> 01:14:52,598 Worth, get back here right now! 854 01:14:52,682 --> 01:14:54,115 Five bags of gum drops. 855 01:14:54,202 --> 01:14:56,841 27 bags total. 856 01:14:56,922 --> 01:14:58,116 27 bags. Deal. 857 01:14:59,162 --> 01:15:02,234 This room's next move takes it to the bridge! 858 01:15:02,442 --> 01:15:03,477 We're coming! 859 01:15:06,362 --> 01:15:07,158 Over here! 860 01:15:08,042 --> 01:15:11,591 Move it! We don't have much time. Come on. 861 01:15:42,522 --> 01:15:44,240 Worth? Worth? 862 01:15:47,162 --> 01:15:48,561 This better be it. 863 01:15:49,682 --> 01:15:50,671 It should be. 864 01:15:58,642 --> 01:15:59,392 Where? 865 01:16:10,762 --> 01:16:11,672 Oh, well! 866 01:16:14,962 --> 01:16:16,793 Give me a minute. Be patient. 867 01:16:18,042 --> 01:16:20,192 - So, guess what? - No. 868 01:16:21,642 --> 01:16:23,598 This is the room we started in. 869 01:16:24,602 --> 01:16:28,481 I was right. We should never have moved in the first place. 870 01:16:51,362 --> 01:16:52,556 The bridge. 871 01:16:53,842 --> 01:16:54,592 Red. 872 01:16:55,282 --> 01:16:56,271 Kazan? 873 01:16:59,922 --> 01:17:03,437 - 4, 2, 4. - Clear! 874 01:18:03,442 --> 01:18:04,238 Worth! 875 01:18:07,882 --> 01:18:08,792 Go ahead. 876 01:18:09,402 --> 01:18:10,437 What are you doing? 877 01:18:10,642 --> 01:18:12,121 You can't quit now. 878 01:18:16,282 --> 01:18:18,193 It's not your fault! 879 01:18:18,682 --> 01:18:22,880 I have nothing to live for out there. 880 01:18:25,962 --> 01:18:27,190 What is out there? 881 01:18:39,562 --> 01:18:42,076 Boundless human stupidity. 882 01:18:48,522 --> 01:18:49,796 I can live with that. 883 01:19:07,842 --> 01:19:09,355 Noooooo!!! 884 01:19:14,002 --> 01:19:15,720 Kazan! Get out through the door! 885 01:19:43,482 --> 01:19:44,710 Red, Kazan. 59560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.