Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,260 --> 00:00:22,220
(electrical buzzing)
2
00:00:29,060 --> 00:00:31,460
(buzzing)
3
00:01:11,060 --> 00:01:14,980
(woman gasping)
4
00:01:22,660 --> 00:01:25,140
(gasping)
5
00:02:02,140 --> 00:02:04,980
(machine starts)
6
00:02:07,020 --> 00:02:08,180
Hello?.
7
00:02:12,220 --> 00:02:13,300
Anyone here?.
8
00:02:20,220 --> 00:02:21,620
Hello.
9
00:02:23,020 --> 00:02:25,340
(roaring static)
10
00:02:33,420 --> 00:02:34,580
(electronic hissing)
11
00:02:45,220 --> 00:02:46,420
(screams)
12
00:05:37,460 --> 00:05:38,540
(electrical buzz)
13
00:05:44,100 --> 00:05:45,020
Numbers...
14
00:05:46,260 --> 00:05:48,820
where's the goddamn numbers?.
15
00:05:59,220 --> 00:06:00,700
There's something...
16
00:06:05,540 --> 00:06:07,500
Oh shit.
17
00:06:18,140 --> 00:06:20,340
I mean, they're my numbers...
18
00:06:20,380 --> 00:06:22,980
Damn! Don't I at least
get a shot with my numbers,
19
00:06:23,060 --> 00:06:24,580
you stupid fucks?.!
20
00:06:24,660 --> 00:06:27,060
I want a chance!
21
00:06:29,260 --> 00:06:31,300
I want a chance
like everyone else.
22
00:06:39,380 --> 00:06:42,180
(woman screaming)
23
00:06:44,780 --> 00:06:46,180
Oh my God.
24
00:06:46,260 --> 00:06:48,540
Oh, you bastards.
25
00:06:54,140 --> 00:06:56,580
Our Father Which art in heaven,
26
00:06:56,660 --> 00:06:58,060
hallowed be Thy name.
27
00:07:00,380 --> 00:07:03,140
Thy kingdom come,
Thy will be done,
28
00:07:03,220 --> 00:07:04,980
on earth as it is
in heaven.
29
00:07:05,060 --> 00:07:08,260
Give us this day
our daily bread,
30
00:07:08,340 --> 00:07:10,700
and forgive us our debts
as we forgive our debtors.
31
00:07:11,900 --> 00:07:14,300
Lead us not into temptation--
32
00:07:15,660 --> 00:07:18,380
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
33
00:07:18,460 --> 00:07:19,820
For Thine...
34
00:07:19,900 --> 00:07:20,820
is the kingdom...
35
00:07:20,900 --> 00:07:22,900
and the power...
36
00:07:22,980 --> 00:07:25,620
and the glory,
forever and ever.
37
00:07:25,780 --> 00:07:26,900
Amen.
38
00:07:27,220 --> 00:07:29,260
(electronic hissing)
39
00:07:36,500 --> 00:07:37,540
Hello?.
40
00:07:40,820 --> 00:07:42,020
Are you all right?.
41
00:07:44,740 --> 00:07:46,180
Can you hear me?.
42
00:07:54,140 --> 00:07:55,580
Are you hurt?.
43
00:08:00,260 --> 00:08:02,140
(man growling)
(woman screaming)
44
00:08:05,820 --> 00:08:07,460
Don't move.
Don't make a sound.
45
00:08:09,100 --> 00:08:10,620
I said, "Don't move."
46
00:08:13,180 --> 00:08:14,380
Are you alone?.
47
00:08:15,660 --> 00:08:16,940
Blink once for yes,
48
00:08:17,020 --> 00:08:17,940
twice for no.
49
00:08:20,220 --> 00:08:22,260
Is there anyone else
in the other room?.
50
00:08:25,100 --> 00:08:26,300
All right.
51
00:08:27,340 --> 00:08:28,700
All right. I'm going
to release you.
52
00:08:30,140 --> 00:08:32,580
But I can take you down again,
as quick as the first time.
53
00:08:32,660 --> 00:08:34,260
So don't scream, understand?.
54
00:08:34,340 --> 00:08:36,940
Once for yes,
twice for no.
55
00:08:37,020 --> 00:08:39,420
Are you alone?.
56
00:08:42,340 --> 00:08:43,660
All right.
57
00:08:43,740 --> 00:08:45,740
All right.
58
00:08:52,220 --> 00:08:53,660
What the hell do you think
you're doing?.
59
00:08:53,740 --> 00:08:56,140
How many rooms
have you been in?.
60
00:08:57,180 --> 00:08:58,420
What is this place?.
61
00:08:58,500 --> 00:09:00,380
Man: I don't know. You tell me,
how many rooms you've been in?.
62
00:09:00,420 --> 00:09:02,260
I don't know, five or six.
What about you?.
63
00:09:02,300 --> 00:09:04,340
Uh...
this is my third.
64
00:09:04,420 --> 00:09:05,900
You sure you didn't see
anyone else?.
65
00:09:05,980 --> 00:09:06,860
No.
66
00:09:06,940 --> 00:09:08,060
Have you?.
67
00:09:08,140 --> 00:09:09,420
No.
68
00:09:11,900 --> 00:09:13,060
So who are you?.
69
00:09:13,140 --> 00:09:14,820
Who are you?.
70
00:09:14,900 --> 00:09:17,180
(loud static)
What the fuck are those noises?.
71
00:09:19,900 --> 00:09:22,980
Relax. This is just for show.
Pretend that you're scared.
72
00:09:23,060 --> 00:09:24,300
Should be easy.
73
00:09:24,380 --> 00:09:27,300
All right. Get down here now,
or she's dead.
74
00:09:29,780 --> 00:09:31,540
Some hero.
75
00:09:31,580 --> 00:09:33,060
I have that effect
on men.
76
00:09:33,140 --> 00:09:35,100
Glad to see you haven't
lost your sense of humor.
77
00:09:35,180 --> 00:09:36,380
(electronic hissing)
78
00:09:36,460 --> 00:09:38,100
- Is this really necessary?.
- Just hang on.
79
00:09:39,180 --> 00:09:40,220
Woman:
Isn't that the same--
80
00:09:40,300 --> 00:09:41,180
Man: Yes.
81
00:09:41,260 --> 00:09:43,100
(electronic hissing)
82
00:09:43,180 --> 00:09:44,260
Man: Hey!
83
00:09:44,340 --> 00:09:45,220
Come back!
84
00:09:45,300 --> 00:09:47,700
(electronic hissing)
85
00:09:47,780 --> 00:09:49,300
Wait.
86
00:09:49,340 --> 00:09:50,700
Man: Jesus Christ.
87
00:09:50,780 --> 00:09:52,540
Hey! Wait!
88
00:09:52,620 --> 00:09:54,300
Where the fuck
do you think you're going?.
89
00:09:54,380 --> 00:09:57,460
This guy sure moves quickly.
He's just gone.
90
00:09:57,500 --> 00:10:00,700
Maybe something made him go,
maybe you should come back.
91
00:10:08,460 --> 00:10:10,700
This place is awful.
92
00:10:48,340 --> 00:10:49,740
Girl: Please don't hurt me.
93
00:10:51,260 --> 00:10:53,780
Woman: Don't be frightened.
94
00:10:55,300 --> 00:10:56,980
Don't worry.
95
00:10:57,060 --> 00:10:59,300
There's nobody else here.
Just me.
96
00:11:01,380 --> 00:11:02,580
I'm Kate.
97
00:11:02,620 --> 00:11:04,660
What's your name?.
98
00:11:04,700 --> 00:11:07,620
Sasha.
99
00:11:09,860 --> 00:11:11,180
That's a beautiful name.
100
00:11:11,260 --> 00:11:14,100
Don't worry.
101
00:11:14,140 --> 00:11:16,300
Everything's going to be
all right, okay?.
102
00:11:18,860 --> 00:11:20,260
Do you understand me?.
103
00:11:22,020 --> 00:11:23,660
I'm just blind,
104
00:11:23,740 --> 00:11:25,540
not retarded.
105
00:11:25,620 --> 00:11:27,980
(electronic hissing)
106
00:11:30,940 --> 00:11:33,580
(struggling)
107
00:11:41,820 --> 00:11:42,700
Finally.
108
00:11:42,780 --> 00:11:44,940
I was beginning to wonder
if I was the only one in here.
109
00:11:45,020 --> 00:11:47,420
I kept hoping I would
find some other people.
110
00:11:47,500 --> 00:11:50,700
I've been wondering around
these rooms for hours.
111
00:11:50,780 --> 00:11:52,340
Stay away from me!
112
00:11:52,380 --> 00:11:53,340
No one's going to hurt you.
113
00:11:53,420 --> 00:11:54,340
Well, certainly not.
114
00:11:54,420 --> 00:11:57,460
No. No.
I come in peace, young lady.
115
00:11:57,540 --> 00:11:58,860
I'm Jerry.
116
00:11:58,940 --> 00:12:01,140
This is Sasha.
She's blind.
117
00:12:01,180 --> 00:12:02,620
And she's very scared.
118
00:12:02,700 --> 00:12:04,740
What a bummer,
119
00:12:04,820 --> 00:12:06,420
to be blind
in this place.
120
00:12:06,460 --> 00:12:08,500
Do you know what
this place is?.
121
00:12:08,580 --> 00:12:10,260
No. No. No.
122
00:12:10,300 --> 00:12:12,980
I don't suppose,
either of you two could
123
00:12:13,020 --> 00:12:14,300
Iet me know what
we're doing in here?.
124
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
No.
125
00:12:18,140 --> 00:12:19,860
Oh... Jerry Whitehall.
126
00:12:19,900 --> 00:12:21,820
Kate Filmore.
127
00:12:26,460 --> 00:12:27,900
Kate: What are you doing?.
128
00:12:27,980 --> 00:12:29,500
I'm marking the rooms.
129
00:12:29,580 --> 00:12:31,580
This is the fourth room
you've been in?.
130
00:12:31,660 --> 00:12:32,540
Yeah.
131
00:12:32,620 --> 00:12:34,900
I thought you said you've been
wandering these rooms for hours.
132
00:12:34,940 --> 00:12:37,340
Yeah. That's the weird thing
isn't it?.
133
00:12:37,420 --> 00:12:40,180
Each one of these rooms,
has six of these doors,
134
00:12:40,220 --> 00:12:41,140
or portals.
135
00:12:41,180 --> 00:12:43,860
But no matter how many portals
I go through,
136
00:12:43,940 --> 00:12:45,780
I always wound up
in the same three rooms.
137
00:12:45,820 --> 00:12:47,420
Until now.
138
00:12:47,500 --> 00:12:50,220
It's as if the rooms
were moving around or something.
139
00:12:50,300 --> 00:12:53,180
Yeah. But I don't feel
any motion, do you?.
140
00:12:53,260 --> 00:12:54,140
No.
141
00:12:54,220 --> 00:12:55,700
It's just so strange.
142
00:12:55,780 --> 00:12:59,660
I ran into this guy--
(rumbling)
143
00:12:59,740 --> 00:13:01,740
Oh no.
It's getting closer!
144
00:13:01,820 --> 00:13:04,020
- What is?.
- I don't know.
145
00:13:04,100 --> 00:13:06,420
Something's coming after us,
and I don't think it likes us.
146
00:13:06,460 --> 00:13:08,580
I don't hear any people.
I think it's just motors.
147
00:13:08,660 --> 00:13:11,580
He wants us dead. We have
to get out of here right now.
148
00:13:11,660 --> 00:13:12,740
Any suggestion
on which way to go next?.
149
00:13:12,820 --> 00:13:14,540
Your guess is as good as mine.
I don't know.
150
00:13:14,620 --> 00:13:16,500
Please, we have to move!
151
00:13:16,580 --> 00:13:17,700
Uh... here.
152
00:13:17,780 --> 00:13:21,020
Okay. Sasha, we're going to have
to climb a bit of a ladder.
153
00:13:21,060 --> 00:13:22,180
Hold on to me.
154
00:13:22,260 --> 00:13:23,420
- Move quickly.
- Get me out of here!
155
00:13:24,420 --> 00:13:26,020
Man: Help!
156
00:13:26,100 --> 00:13:28,260
- Help me!
- Jerry: Oh God!
157
00:13:28,340 --> 00:13:30,660
There's a guy hanging.
158
00:13:31,700 --> 00:13:33,540
I can't hold him
much longer!
159
00:13:33,620 --> 00:13:34,740
- Jerry: Okay. I'm coming.
- Kate: Oh my God.
160
00:13:34,780 --> 00:13:36,220
Sasha: What's happening?.
161
00:13:36,260 --> 00:13:37,660
Man: Hurry!
162
00:13:38,940 --> 00:13:40,540
Jerry: Hang on. Hang on.
Hang on.
163
00:13:40,620 --> 00:13:41,780
Man: Grab his...
164
00:13:41,860 --> 00:13:42,900
Jerry: I'm coming.
I'm coming.
165
00:13:42,940 --> 00:13:44,540
Here...
166
00:13:46,140 --> 00:13:47,060
Good girl. Good girl.
167
00:13:47,100 --> 00:13:49,140
Sasha,
you're going to be okay.
168
00:13:49,180 --> 00:13:51,500
Just stay here.
You're going to be okay.
169
00:13:51,580 --> 00:13:53,060
(electronic hissing)
170
00:13:54,380 --> 00:13:56,580
There you are.
You've found some friends, huh?.
171
00:13:56,660 --> 00:13:57,540
Help me get him down.
172
00:13:57,620 --> 00:13:59,500
Fantastic.
173
00:14:01,940 --> 00:14:04,100
- Man: Give me some space.
- Kate: I'm here.
174
00:14:04,180 --> 00:14:05,460
- Man: I can grab his legs.
- Jerry: I'm loosening the belt.
175
00:14:05,500 --> 00:14:06,900
Man: All right.
All right. I got him.
176
00:14:06,940 --> 00:14:09,540
I'm losing it.
177
00:14:09,620 --> 00:14:10,300
Ready, you got it?.
178
00:14:10,380 --> 00:14:11,820
- Man: Yeah.
- Hurry.
179
00:14:11,900 --> 00:14:12,980
There it goes.
180
00:14:16,180 --> 00:14:17,580
I know you want a cigarette,
but not yet.
181
00:14:19,100 --> 00:14:21,980
- Jerry: Slowly. Easy.
- Kate: I've got his legs.
182
00:14:22,060 --> 00:14:23,780
Kate: Lean him up
against this wall.
183
00:14:23,860 --> 00:14:25,620
Okay. Watch his head.
184
00:14:25,660 --> 00:14:26,900
That's it.
185
00:14:26,980 --> 00:14:28,700
Just make sure he's upright.
186
00:14:30,420 --> 00:14:31,580
He's alive.
187
00:14:33,180 --> 00:14:34,060
He's breathing.
188
00:14:34,140 --> 00:14:35,420
Man: Good.
189
00:14:35,500 --> 00:14:36,380
He's military.
190
00:14:36,460 --> 00:14:38,580
Colonel Thomas H. Maguire,
Department of Defense,
191
00:14:38,660 --> 00:14:40,500
Jesus Christ.
192
00:14:40,540 --> 00:14:42,860
He's Pentagon,
hi-tech liaison.
193
00:14:42,940 --> 00:14:44,140
You...
194
00:14:44,220 --> 00:14:45,620
how the hell would you know?.
195
00:14:46,620 --> 00:14:48,740
A buddy of mine's
doing 10- 20 upstate
196
00:14:48,820 --> 00:14:51,220
for cracking the mainframe
on the Pentagon two years ago.
197
00:14:51,300 --> 00:14:54,060
I helped him write the code.
Maybe that's why I'm in here.
198
00:14:54,140 --> 00:14:56,180
You know for sure
we're in prison?.
199
00:14:56,220 --> 00:14:58,900
- I'm assuming--
- You know what they say.
200
00:14:58,940 --> 00:15:00,420
(laughing)
201
00:15:02,300 --> 00:15:03,940
Thanks.
That's helpful.
202
00:15:04,020 --> 00:15:06,060
Jerry Whitehall. Thanks.
203
00:15:06,140 --> 00:15:07,580
Simon Grady.
204
00:15:07,660 --> 00:15:09,140
That's Kate.
205
00:15:09,180 --> 00:15:10,180
Sasha.
206
00:15:10,260 --> 00:15:12,220
I'm sorry. I didn't get
your name.
207
00:15:13,980 --> 00:15:15,060
Max Reisler.
208
00:15:15,140 --> 00:15:16,540
- Thanks.
- Kate: Sasha...
209
00:15:20,860 --> 00:15:22,260
Sasha...
210
00:15:22,300 --> 00:15:23,220
Jerry, could you...
211
00:15:23,260 --> 00:15:25,180
Jerry:
Sure, of course.
212
00:15:25,260 --> 00:15:27,540
Simon:
Come on, sit him up.
213
00:15:27,580 --> 00:15:30,260
Jerry: Let's get you sitting
up straight here.
214
00:15:30,340 --> 00:15:33,180
Sasha, you okay?.
215
00:15:34,820 --> 00:15:36,260
This man's been beaten badly.
216
00:15:36,340 --> 00:15:38,380
He's been tortured.
217
00:15:38,460 --> 00:15:40,180
Look at his hand.
218
00:15:41,220 --> 00:15:43,300
- Cigarette burns.
- Jesus.
219
00:15:43,380 --> 00:15:45,740
Sasha:
They're coming for us next.
220
00:15:45,820 --> 00:15:48,340
Don't you worry.
I won't let anyone hurt you.
221
00:15:48,380 --> 00:15:50,340
I hope it's that easy, Kate.
222
00:15:52,060 --> 00:15:53,580
There's nothing in here.
223
00:15:57,100 --> 00:15:58,460
What do you think?.
224
00:15:59,940 --> 00:16:03,060
I figure he knows something
he didn't want anyone to know.
225
00:16:03,140 --> 00:16:05,620
That's usually why people
are tortured.
226
00:16:05,700 --> 00:16:08,020
Max: How do you know,
Mr. Cigarette Burns?.
227
00:16:08,060 --> 00:16:09,620
What are you, an expert?.
228
00:16:13,100 --> 00:16:15,180
As a matter of fact,
you weedy little shit--
229
00:16:15,260 --> 00:16:17,980
(electronic hissing)
230
00:16:21,620 --> 00:16:24,460
Sasha: They're coming!
They're coming!
231
00:16:24,540 --> 00:16:26,140
They're coming.
They're coming.
232
00:16:26,780 --> 00:16:29,100
(Simon yelps)
Oh, hello.
233
00:16:29,180 --> 00:16:31,260
Do you know where
the showers are?.
234
00:16:31,340 --> 00:16:33,460
I seem to be lost, again.
235
00:16:33,540 --> 00:16:36,020
I always get lost
in this gym.
236
00:16:36,060 --> 00:16:39,020
I don't know why my daughter-in-law
insists on bringing me here.
237
00:16:39,100 --> 00:16:40,180
It's all the way across town.
238
00:16:40,260 --> 00:16:41,220
Jerry and Simon: Whoa.
239
00:16:41,300 --> 00:16:42,620
Simon: Watch your step.
Watch your step.
240
00:16:42,660 --> 00:16:45,140
Old lady: Thank you, dear.
241
00:16:45,180 --> 00:16:46,980
Oh my goodness.
242
00:16:48,020 --> 00:16:50,340
I'm afraid I can't help you
with the showers.
243
00:16:50,420 --> 00:16:51,740
I'm Jerry.
244
00:16:51,820 --> 00:16:54,860
You're not little Jerry Reisback,
are you?.
245
00:16:54,940 --> 00:16:56,260
No.
246
00:16:56,340 --> 00:16:59,820
Thank goodness. He's my paperboy,
and I owe him $10.
247
00:17:03,460 --> 00:17:05,460
Right. Well, this is Simon.
248
00:17:05,500 --> 00:17:07,820
Kate and Sasha.
249
00:17:07,900 --> 00:17:08,780
Hello.
250
00:17:08,860 --> 00:17:10,580
And uh...
251
00:17:10,620 --> 00:17:11,940
Max.
252
00:17:12,020 --> 00:17:13,300
Max.
253
00:17:13,340 --> 00:17:14,580
- Old Lady: Max.
- Jerry: And you are?.
254
00:17:14,660 --> 00:17:16,100
I'm Mrs. Paley.
255
00:17:16,180 --> 00:17:17,460
How do you do Mrs. Paley?.
256
00:17:17,540 --> 00:17:20,580
You don't happen to know
why you're here, do you?.
257
00:17:20,660 --> 00:17:23,580
Oh dear. I was never
very good at philosophy.
258
00:17:23,660 --> 00:17:25,140
(Sasha giggling)
259
00:17:25,220 --> 00:17:27,580
Do any of us know
what's going on here?.
260
00:17:31,300 --> 00:17:32,700
Sorry.
261
00:17:34,460 --> 00:17:37,900
I've been trying to get a handle
on the configuration of these rooms.
262
00:17:38,900 --> 00:17:39,940
Jerry: All I can say is--
263
00:17:40,020 --> 00:17:41,500
Simon: They just don't make
any sense.
264
00:17:41,580 --> 00:17:43,460
Jerry: That's right.
They sure don't.
265
00:17:43,540 --> 00:17:46,500
Max: It's as if the rooms
are moving around very quickly.
266
00:17:46,580 --> 00:17:48,460
Jerry: There's got to be
some kind of logic to it.
267
00:17:48,540 --> 00:17:50,860
These rooms
just seem to repeat.
268
00:17:50,940 --> 00:17:54,140
You go in one direction,
the room just loops back on itself.
269
00:17:54,220 --> 00:17:55,100
(electronic hissing)
270
00:17:55,180 --> 00:17:57,140
It's getting closer.
271
00:17:57,220 --> 00:18:00,020
Sasha, do you know
what it is?.
272
00:18:00,060 --> 00:18:01,900
Not really.
273
00:18:01,980 --> 00:18:03,660
But I can hear it.
274
00:18:03,740 --> 00:18:06,060
All the time,
even when you don't.
275
00:18:06,140 --> 00:18:08,180
And it sounds...
276
00:18:08,220 --> 00:18:11,020
...it feels wrong.
277
00:18:12,060 --> 00:18:14,860
Mrs. Paley:
Maybe we're in hell.
278
00:18:16,620 --> 00:18:17,500
All right,
279
00:18:19,260 --> 00:18:20,860
let's get
some real answers.
280
00:18:21,900 --> 00:18:23,220
His answer was suicide.
281
00:18:23,300 --> 00:18:25,660
Not exactly
a comforting thought.
282
00:18:25,740 --> 00:18:27,940
Soldier, up on your feet.
283
00:18:28,020 --> 00:18:29,700
Careful, he's hurt.
284
00:18:29,780 --> 00:18:31,340
Come on, pumpkin,
up you come.
285
00:18:31,420 --> 00:18:33,220
Stop it.
He's in serious condition.
286
00:18:33,300 --> 00:18:34,260
Stop it.
287
00:18:34,340 --> 00:18:35,260
Listen to me, sweetheart--
288
00:18:35,300 --> 00:18:36,700
I'm not your sweetheart,
asshole.
289
00:18:36,780 --> 00:18:38,420
All right.
This man's been tortured.
290
00:18:38,500 --> 00:18:39,740
You want to be next
when they come for us?.
291
00:18:39,820 --> 00:18:40,780
Who exactly are they?.
292
00:18:40,860 --> 00:18:42,300
Well, I'm going to find out.
Come on.
293
00:18:42,380 --> 00:18:43,820
Stop it. Stop it.
294
00:18:43,900 --> 00:18:45,540
(moaning)
Kate: Are you trying to kill us?.
295
00:18:45,620 --> 00:18:47,180
It's not going to help us
if he dies, you know?.
296
00:18:47,260 --> 00:18:48,660
Jerry: You've got
no information whatsoever.
297
00:18:54,020 --> 00:18:56,580
- It's here.
- Jerry: Jesus...
298
00:18:56,660 --> 00:18:57,940
what the fuck?.!
299
00:18:57,980 --> 00:18:59,860
Simon: Come on.
300
00:18:59,900 --> 00:19:00,980
He's conscious.
301
00:19:01,060 --> 00:19:01,980
Kate: Sit him up.
Sit him up.
302
00:19:02,020 --> 00:19:04,060
Simon: Come on, soldier.
Talk to me, soldier.
303
00:19:04,140 --> 00:19:05,900
Talk to me.
What's going on here?.
304
00:19:05,980 --> 00:19:07,540
Colonel:
Are you speaking to me?.
305
00:19:07,580 --> 00:19:08,860
Yes. Jesus Christ. Yes.
306
00:19:08,940 --> 00:19:10,540
Just tell me, how do we get
out of here?.
307
00:19:10,620 --> 00:19:12,180
I don't know.
308
00:19:12,220 --> 00:19:13,740
You figure out the code,
309
00:19:13,820 --> 00:19:15,540
you get out.
310
00:19:15,580 --> 00:19:17,620
The first one had rules...
311
00:19:17,660 --> 00:19:19,220
The first one?.
What are you talking about?.
312
00:19:19,300 --> 00:19:20,820
Leave him alone.
He's delirious.
313
00:19:20,860 --> 00:19:21,940
He knows something,
all right?.
314
00:19:22,020 --> 00:19:24,260
I'll carry him myself,
just--
315
00:19:24,340 --> 00:19:26,420
Colonel:
The first one had numbers...
316
00:19:26,500 --> 00:19:28,300
Simon: What do you mean,
"the first one"?.
317
00:19:28,380 --> 00:19:30,540
- Kate: Let him go.
- Max: I'm out of here.
318
00:19:30,620 --> 00:19:32,460
(chattering)
319
00:19:35,260 --> 00:19:36,540
(Mrs. Paley whimpers)
320
00:19:36,620 --> 00:19:38,580
Kate: Oh my God.
Are you okay?.
321
00:19:38,660 --> 00:19:39,820
Did you hit your head?.
322
00:19:39,900 --> 00:19:41,100
Yeah. I slipped.
323
00:19:41,180 --> 00:19:43,380
It's a wall.
It wiggled.
324
00:19:43,420 --> 00:19:45,820
- Kate: You sure you're okay--
- Max: Look. There it goes again.
325
00:19:48,860 --> 00:19:50,580
Jerry:
That--that--that--
326
00:19:50,660 --> 00:19:52,940
That's-- that's--
I don't know.
327
00:19:53,020 --> 00:19:53,900
No!
328
00:19:57,940 --> 00:19:59,340
Max: Holy fuck.
329
00:20:00,380 --> 00:20:02,300
What is that?.
330
00:20:02,340 --> 00:20:03,860
Simon: I don't know.
331
00:20:03,900 --> 00:20:05,620
But I don't think we should
stick around to find out.
332
00:20:05,660 --> 00:20:07,540
- Come on, let's go.
- Jerry: Come on.
333
00:20:07,580 --> 00:20:09,460
Kate:
Come on, Sasha, I'm here.
334
00:20:09,500 --> 00:20:11,380
I'm right behind you, honey.
335
00:20:11,420 --> 00:20:12,460
Jerry: Hurry, let's go!
336
00:20:12,540 --> 00:20:13,740
Easy, easy...
337
00:20:17,380 --> 00:20:18,940
Simon: For Christ's sake.
338
00:20:19,020 --> 00:20:20,140
Kate: What the--
339
00:20:23,580 --> 00:20:26,580
Jerry: Come on.
There you go.
340
00:20:26,660 --> 00:20:29,740
- Kate: Grab right there.
- Sasha: Where are you?.
341
00:20:29,820 --> 00:20:31,020
Simon: Come on, Colonel.
342
00:20:31,100 --> 00:20:32,900
It's time for us to go.
I'm not done with you yet.
343
00:20:32,980 --> 00:20:34,940
Colonel: I'm not going.
344
00:20:35,020 --> 00:20:36,060
What did you do that for?.
345
00:20:36,140 --> 00:20:37,580
I'm not going anywhere soon.
346
00:20:37,660 --> 00:20:38,540
Well, fuck you.
347
00:20:38,620 --> 00:20:39,540
Come on, Kate.
348
00:20:39,620 --> 00:20:40,740
Let's get out of here.
349
00:20:40,820 --> 00:20:42,100
Come on, where's the key?.
Do you have the key?.
350
00:20:42,180 --> 00:20:43,660
Colonel: You mean this?.
Kate: Yeah.
351
00:20:43,740 --> 00:20:45,540
No.
352
00:20:45,620 --> 00:20:46,580
What did you do
that for?.
353
00:20:46,660 --> 00:20:50,220
You don't honestly think
you can escape?.
354
00:20:50,300 --> 00:20:51,180
We have to try.
355
00:20:53,500 --> 00:20:54,860
Oh my God.
356
00:20:56,540 --> 00:20:57,740
This is gonna hurt.
357
00:21:00,860 --> 00:21:04,100
(Simon yelling)
358
00:21:05,860 --> 00:21:07,340
Kate,
get the hell up here!
359
00:21:08,820 --> 00:21:10,540
No. I'm not leaving
without him.
360
00:21:10,620 --> 00:21:12,140
For God's sake,
he's a dead man. Move.
361
00:21:12,220 --> 00:21:13,500
Colonel: God.
362
00:21:13,580 --> 00:21:15,340
Simon: There's no time left.
Let's go.
363
00:21:15,420 --> 00:21:17,700
(Kate yelling)
364
00:21:17,780 --> 00:21:18,820
(Colonel yelling)
365
00:21:18,900 --> 00:21:20,980
Oh my God.
There's got to be a way.
366
00:21:21,020 --> 00:21:23,060
Get the--
get the hell out of there.
367
00:21:24,700 --> 00:21:27,380
- Oh my God.
- Simon: Leave him, he's dead.
368
00:21:27,460 --> 00:21:28,420
(Colonel screaming)
369
00:21:28,500 --> 00:21:30,020
Oh my God.
370
00:21:30,100 --> 00:21:31,300
(Colonel screaming continues)
371
00:21:31,380 --> 00:21:32,260
Kate: Let me go.
372
00:21:32,340 --> 00:21:34,620
(Colonel screaming)
373
00:21:34,700 --> 00:21:35,780
Kate: Let me go.
374
00:21:52,340 --> 00:21:53,300
It's still coming.
Come on.
375
00:23:06,380 --> 00:23:08,260
So what the hell happened
back there?.
376
00:23:09,340 --> 00:23:10,300
I don't know.
377
00:23:12,740 --> 00:23:13,940
Mrs. Paley: Hello.
378
00:23:13,980 --> 00:23:15,860
And where did you
come from?.
379
00:23:15,900 --> 00:23:17,340
What's your name?.
380
00:23:19,740 --> 00:23:22,620
I'm-- I'm Kate.
381
00:23:22,700 --> 00:23:24,620
Don't you remember me?.
382
00:23:24,700 --> 00:23:26,260
I'm Mrs. Paley.
383
00:23:34,900 --> 00:23:37,020
The Colonel was our only link
to this place.
384
00:23:38,340 --> 00:23:39,220
Maybe not.
385
00:23:40,820 --> 00:23:42,900
I designed the door panels
in here.
386
00:23:42,940 --> 00:23:44,620
The touch sensors.
387
00:23:46,100 --> 00:23:46,980
What?.
388
00:23:47,060 --> 00:23:49,700
I was freelancing
for a subcontractor, I...
389
00:23:51,580 --> 00:23:54,220
You didn't think this
was worth mentioning before?.
390
00:23:54,300 --> 00:23:55,660
I signed a confidentiality--
391
00:23:55,740 --> 00:23:58,420
Given our current situation,
I'd say it's null and void.
392
00:23:58,460 --> 00:23:59,700
- Jesus Christ!
- The legal--
393
00:23:59,740 --> 00:24:00,740
What the hell is
this place?.
394
00:24:00,820 --> 00:24:01,980
I don't know.
395
00:24:02,060 --> 00:24:04,540
You don't think the guy that makes
the toilets in the space shuttle,
396
00:24:04,620 --> 00:24:06,220
gets to see the plans
for the rest of it?.
397
00:24:06,300 --> 00:24:08,220
You must have had some
idea what they were building.
398
00:24:08,300 --> 00:24:10,140
It was experimental.
It was a prototype.
399
00:24:10,220 --> 00:24:11,100
For what?.
400
00:24:11,180 --> 00:24:12,420
- Jerry: I'm not sure.
- Simon: For what?.!
401
00:24:12,500 --> 00:24:13,660
Jerry: Leading-edge stuff.
402
00:24:13,740 --> 00:24:15,460
There were rumors...
403
00:24:15,540 --> 00:24:16,780
What kind of rumors, Jerry?.
404
00:24:16,860 --> 00:24:18,100
What rumors?.
405
00:24:20,380 --> 00:24:21,980
Quantum teleportation.
406
00:24:23,020 --> 00:24:24,100
Pardon?.
407
00:24:24,180 --> 00:24:25,340
They were just rumors.
408
00:24:28,100 --> 00:24:31,180
You mean, like...
"Beam me up, Scotty"?.
409
00:24:31,260 --> 00:24:33,140
Kate: Okay.
410
00:24:33,180 --> 00:24:35,380
Now this is getting ridiculous.
411
00:24:35,420 --> 00:24:36,540
What do you know, Jerry?.
412
00:24:36,620 --> 00:24:37,500
Nothing.
413
00:24:37,580 --> 00:24:39,100
- Simon: You're lying.
- Jerry: Why would I lie?.
414
00:24:39,180 --> 00:24:40,820
Because both you and the Colonel
work for them.
415
00:24:40,860 --> 00:24:42,740
Them?. Who the hell
are "them" anyway?.
416
00:24:42,780 --> 00:24:44,220
What?. The government?.
The mafia?.
417
00:24:44,260 --> 00:24:45,420
Aliens?.
418
00:24:46,700 --> 00:24:48,540
Mrs. Paley:
Oh my goodness.
419
00:24:50,340 --> 00:24:52,020
It's a tesseract.
420
00:24:52,060 --> 00:24:53,900
Jerry: Christ, she's losing it.
421
00:24:53,980 --> 00:24:55,620
Isn't it beautiful?.
422
00:24:56,980 --> 00:24:58,580
Kate: Isn't what
beautiful, Mrs. Paley?.
423
00:25:02,340 --> 00:25:03,260
Holy shit.
424
00:25:04,380 --> 00:25:06,260
If you look at it
from just the right angle...
425
00:25:06,340 --> 00:25:09,460
What did you call it
again, Mrs. Paley?.
426
00:25:09,500 --> 00:25:11,420
It's a tesseract, sweetheart.
427
00:25:11,460 --> 00:25:12,620
Tesseract?.
428
00:25:14,260 --> 00:25:16,260
Tesseract.
429
00:25:16,340 --> 00:25:18,180
It's--
It's a tesseract.
430
00:25:18,260 --> 00:25:20,140
How do you know
it's a tesser... act,
431
00:25:20,220 --> 00:25:21,380
or whatever
you call it?.
432
00:25:21,460 --> 00:25:23,540
Is the second act
beginning already?.
433
00:25:23,620 --> 00:25:25,580
We should be getting back
to our seats.
434
00:25:25,660 --> 00:25:26,660
Excuse me.
435
00:25:26,740 --> 00:25:27,860
Kate: Yeah.
436
00:25:27,940 --> 00:25:28,900
Is she for real?.
437
00:25:28,980 --> 00:25:30,580
(Jerry laughs)
438
00:25:30,980 --> 00:25:32,700
A tesseract,
Holy Christ, of course.
439
00:25:32,780 --> 00:25:33,780
A tesseract.
440
00:25:33,820 --> 00:25:35,620
(laughing)
441
00:25:35,700 --> 00:25:36,900
Jerry, you okay?.
442
00:25:36,980 --> 00:25:39,220
Yeah, yeah. I can't believe
I didn't see it before.
443
00:25:39,300 --> 00:25:41,460
It's been staring at us
in the face the whole time.
444
00:25:41,500 --> 00:25:42,580
(laughing)
445
00:25:42,660 --> 00:25:44,580
Maybe you could share
with the rest of the class.
446
00:25:44,660 --> 00:25:46,180
Oh. Of course.
447
00:25:46,260 --> 00:25:47,380
A tesseract...
448
00:25:47,460 --> 00:25:49,060
it's another name for...
449
00:25:49,140 --> 00:25:50,900
... a hypercube.
450
00:25:50,940 --> 00:25:52,020
A what?.
451
00:25:52,100 --> 00:25:54,580
A hypercube--
a four-dimensional cube.
452
00:25:54,620 --> 00:25:55,540
Four dimensions?.
453
00:25:55,580 --> 00:25:57,380
All the elements are there.
454
00:25:57,460 --> 00:26:00,300
Rooms repeating.
Rooms folding in on themselves.
455
00:26:00,380 --> 00:26:01,540
Teleportation.
456
00:26:01,620 --> 00:26:03,580
It could all very well
add up.
457
00:26:06,380 --> 00:26:08,220
Look. Here. See?.
458
00:26:08,300 --> 00:26:11,380
Let's call one dimension, length,
459
00:26:11,420 --> 00:26:14,300
and represent that
with a simple line.
460
00:26:14,340 --> 00:26:17,260
Now, two dimensions are
length and width,
461
00:26:18,420 --> 00:26:20,220
which can be represented
by a single square.
462
00:26:20,300 --> 00:26:21,900
Now if we extend
that square,
463
00:26:21,980 --> 00:26:23,700
one more dimension...
464
00:26:24,860 --> 00:26:27,260
we get...
a cube,
465
00:26:27,340 --> 00:26:28,660
which has three dimensions.
466
00:26:28,700 --> 00:26:31,260
Length, width, and depth.
467
00:26:31,340 --> 00:26:32,820
Come on, we've all passed
the eighth grade.
468
00:26:32,900 --> 00:26:33,820
Hush.
469
00:26:33,900 --> 00:26:37,300
Jerry: Here's the really funky part.
(nervous laughter)
470
00:26:37,380 --> 00:26:38,700
If you take this cube,
471
00:26:38,780 --> 00:26:40,980
and extend it one more
dimension,
472
00:26:41,020 --> 00:26:42,660
we get...
473
00:26:43,780 --> 00:26:44,700
Kate: A tesseract.
474
00:26:44,780 --> 00:26:47,460
Max: I thought time was considered
to be the fourth dimension.
475
00:26:47,540 --> 00:26:49,060
Jerry: Sure. That's one idea.
476
00:26:49,140 --> 00:26:51,980
But what if you have
a fourth spatial dimension?.
477
00:26:52,060 --> 00:26:54,220
- Max: There's no such thing.
- Simon: Why don't you shut up?.
478
00:26:54,300 --> 00:26:55,180
Okay. Okay.
479
00:26:55,260 --> 00:26:57,460
Let's just say that
we are in this hyper--
480
00:26:57,500 --> 00:26:59,100
- Jerry: Cube.
- Kate: Cube. Whatever.
481
00:26:59,180 --> 00:27:01,020
Does this diagram
show us how to get out?.
482
00:27:03,260 --> 00:27:05,300
Well, uh... no.
483
00:27:05,380 --> 00:27:07,700
A hypercube isn't
supposed to be real.
484
00:27:07,740 --> 00:27:10,060
It's just a theoretical construct.
485
00:27:10,140 --> 00:27:12,540
Oh. Well that makes
me feel better.
486
00:27:13,580 --> 00:27:15,980
Is there a theory on how
we might get out of this...
487
00:27:16,060 --> 00:27:17,540
theoretical construct?.
488
00:27:19,060 --> 00:27:19,940
I don't know.
489
00:27:20,020 --> 00:27:22,180
Mrs. Paley: Don't worry, dear.
490
00:27:22,260 --> 00:27:24,460
It's just a matter of time.
491
00:27:25,540 --> 00:27:27,700
That's so much clearer.
Thank you.
492
00:27:28,700 --> 00:27:29,660
Max: Great.
493
00:27:29,740 --> 00:27:31,500
Anyway...
494
00:27:31,580 --> 00:27:33,460
here's my theory
for what it's worth:
495
00:27:34,940 --> 00:27:36,900
we are all...
496
00:27:36,980 --> 00:27:40,220
unwilling participants...
in a game show,
497
00:27:40,300 --> 00:27:43,180
and are being videotaped
as we speak.
498
00:27:44,220 --> 00:27:47,980
Although I don't condone forcible
abduction of innocent people,
499
00:27:48,060 --> 00:27:50,860
we can take comfort in the fact
that once the show airs,
500
00:27:50,940 --> 00:27:54,060
we'll be able to parlay this
into lucrative sponsorship deals.
501
00:27:54,140 --> 00:27:55,980
Kate: Okay, Max.
502
00:27:56,060 --> 00:27:58,340
And what's the object
of this game show?.
503
00:27:58,420 --> 00:28:00,660
Hmm... I don't know.
To get out alive?.
504
00:28:03,060 --> 00:28:04,620
Simon: I think
we should make a map.
505
00:28:05,660 --> 00:28:08,700
I don't think a map
is really going to help us.
506
00:28:08,780 --> 00:28:10,380
Look at that.
507
00:28:11,420 --> 00:28:13,020
That wasn't there
a minute ago.
508
00:28:16,980 --> 00:28:18,060
Did you write that?.
509
00:28:18,140 --> 00:28:20,700
No. I left my wings
at home.
510
00:28:20,780 --> 00:28:23,580
I just marked this room
as 10 before it.
511
00:28:23,660 --> 00:28:25,700
Somebody's been here
before us.
512
00:28:25,780 --> 00:28:27,660
Thanks.
A really large someone.
513
00:28:27,740 --> 00:28:30,140
Why go through the trouble
of writing it on the ceiling?.
514
00:28:30,220 --> 00:28:33,460
60,659 rooms?.
515
00:28:33,540 --> 00:28:34,660
Christ.
516
00:28:34,740 --> 00:28:36,300
This place must be huge.
517
00:28:36,380 --> 00:28:37,860
Mrs Paley: Oh yes, yes.
518
00:28:37,940 --> 00:28:41,140
In a hypercube, there could be
60 million rooms.
519
00:28:41,180 --> 00:28:43,220
She could be right.
520
00:28:43,260 --> 00:28:45,300
There's a comforting thought.
521
00:28:47,580 --> 00:28:49,020
(electronic hissing)
522
00:28:49,100 --> 00:28:49,980
What the hell
are you doing?.
523
00:28:51,420 --> 00:28:52,620
Yowza.
524
00:28:52,700 --> 00:28:55,060
The ratings on this show
just doubled.
525
00:28:55,100 --> 00:28:56,340
Simon: What do you see?.
526
00:28:56,420 --> 00:28:57,820
Max: A girl.
527
00:28:57,900 --> 00:28:59,140
Simon: Oh Jesus.
528
00:28:59,220 --> 00:29:00,700
Max: I'm going in.
529
00:29:01,980 --> 00:29:04,580
- I think I'm going to puke.
- Simon: You all right?.
530
00:29:04,660 --> 00:29:06,060
Okay. I just... whoa...
531
00:29:06,140 --> 00:29:07,260
All: Hey. Hey. Hey.
532
00:29:07,340 --> 00:29:09,460
- Simon: Get back here.
- Kate: What's happening?.
533
00:29:09,540 --> 00:29:11,700
- Jerry: What's going on?.
- Max: Help!
534
00:29:11,740 --> 00:29:13,180
Simon:
Try to give me your hand.
535
00:29:13,220 --> 00:29:15,180
- Max: Help me!
- Simon: You okay?.
536
00:29:15,260 --> 00:29:16,500
Kate: What the hell
is going on in there?.
537
00:29:17,540 --> 00:29:19,660
Simon: Max,
don't be an idiot.
538
00:29:19,740 --> 00:29:21,820
- Jerry: Come on back.
- Max: No, it's okay.
539
00:29:21,900 --> 00:29:23,860
- The gravity shifted.
- Max: She needs help,
540
00:29:23,940 --> 00:29:24,980
- she may be hurt.
- Wow.
541
00:29:38,100 --> 00:29:40,180
Are we going in there or what?.
542
00:29:40,220 --> 00:29:41,940
Maybe she knows something.
543
00:29:42,020 --> 00:29:43,700
What about our...
544
00:29:43,780 --> 00:29:45,660
Iess agile members?.
545
00:29:47,380 --> 00:29:48,620
I have an idea.
546
00:29:49,980 --> 00:29:51,820
(electronic hissing)
547
00:29:53,700 --> 00:29:54,580
Hello.
548
00:29:56,020 --> 00:29:56,900
Kate: Whoa.
549
00:29:56,980 --> 00:29:58,620
I'm all right.
550
00:29:58,700 --> 00:30:00,020
Max: Miss?.
551
00:30:05,140 --> 00:30:06,700
Hey, Miss.
552
00:30:06,780 --> 00:30:08,780
Hey.
553
00:30:08,860 --> 00:30:10,740
Wake up.
554
00:30:10,780 --> 00:30:11,980
She's on her way.
555
00:30:12,060 --> 00:30:14,260
I guess it's time
for plan B.
556
00:30:22,660 --> 00:30:25,060
Give her mouth-to-mouth
and see if it works.
557
00:30:25,140 --> 00:30:26,540
Think I should?.
558
00:30:27,580 --> 00:30:28,660
Oh, very funny.
559
00:30:30,300 --> 00:30:32,380
(woman muttering)
560
00:30:32,460 --> 00:30:33,380
Hi.
561
00:30:33,460 --> 00:30:34,980
What's wrong?.
562
00:30:35,060 --> 00:30:36,580
What the hell?.
563
00:30:36,660 --> 00:30:38,060
Where am I?.
564
00:30:38,140 --> 00:30:40,060
That's the million dollar question.
565
00:30:41,220 --> 00:30:43,820
(laughing)
566
00:30:45,980 --> 00:30:47,540
Does she have
to keep cackling like that?.
567
00:30:47,580 --> 00:30:49,180
Come on,
let's get this over with.
568
00:30:49,260 --> 00:30:51,860
All right. This is going
to be some kind of...
569
00:30:53,180 --> 00:30:56,100
Yeah, Mrs. Paley.
Just keep laughing there.
570
00:30:58,860 --> 00:31:01,620
This is more fun
than I've had since
571
00:31:01,700 --> 00:31:03,980
my thirteenth birthday.
572
00:31:04,060 --> 00:31:06,580
Glad somebody is having fun.
573
00:31:06,620 --> 00:31:08,580
This reminds me
of that rope swing
574
00:31:08,660 --> 00:31:10,420
we used to have
at home.
575
00:31:10,460 --> 00:31:12,940
For God's sake, Mrs. Paley,
this isn't a game!
576
00:31:13,020 --> 00:31:14,660
Come on.
Come on down.
577
00:31:14,740 --> 00:31:16,140
Simon, you guys,
keep her steady.
578
00:31:16,220 --> 00:31:17,620
All right, all right.
Come on.
579
00:31:18,700 --> 00:31:21,100
Okay. And you're down.
That's good.
580
00:31:22,300 --> 00:31:23,380
Simon: It's okay.
She's down.
581
00:31:23,420 --> 00:31:24,660
- Mrs. Paley: We've landed.
- Kate: Yeah.
582
00:31:24,700 --> 00:31:27,140
Simon: It's your turn, you'll
have to climb around the sides.
583
00:31:27,220 --> 00:31:29,780
Mrs. Paley: Well, this is a lot
like the other ones, isn't it?.
584
00:31:29,860 --> 00:31:32,220
Simon: Christ.
This is going to be fun.
585
00:31:32,300 --> 00:31:34,660
Hello there.
I'm Mrs. Paley.
586
00:31:34,740 --> 00:31:36,980
Who the hell
are you people?.!
587
00:31:38,020 --> 00:31:39,140
Well...
588
00:31:39,220 --> 00:31:41,980
I'm Kate,
and this is Mrs. Paley.
589
00:31:43,100 --> 00:31:44,700
And I am Julia.
590
00:31:46,020 --> 00:31:47,540
And this is...
591
00:31:47,620 --> 00:31:50,260
Hey. Is this your jacket?.
592
00:31:51,660 --> 00:31:52,620
No.
593
00:31:52,700 --> 00:31:54,100
Well then how did I...
594
00:31:54,140 --> 00:31:57,260
I must have had more
to drink last night than I thought.
595
00:32:01,740 --> 00:32:02,900
There's nothing in here.
596
00:32:04,060 --> 00:32:05,940
How the hell did I get here?.
597
00:32:05,980 --> 00:32:07,580
Have we been kidnapped?.
598
00:32:10,140 --> 00:32:11,820
That's a really good question.
599
00:32:24,860 --> 00:32:27,540
Does anyone remember
how we got here?.
600
00:32:29,660 --> 00:32:31,540
Last thing I remember
was going to sleep.
601
00:32:31,580 --> 00:32:32,820
Where?.
602
00:32:32,860 --> 00:32:34,620
In my bed.
603
00:32:34,700 --> 00:32:36,620
Where do you live?.
604
00:32:36,700 --> 00:32:39,220
Lincoln, Nebraska.
605
00:32:39,260 --> 00:32:42,900
Kate, I am a healthy, married,
male white engineer,
606
00:32:42,940 --> 00:32:45,820
who enjoys reading horror novels
and eating chocolate ice cream,
607
00:32:45,900 --> 00:32:48,740
as well as climbing around
psycho-jungle-gyms.
608
00:32:51,580 --> 00:32:53,020
Okay.
609
00:32:54,180 --> 00:32:57,940
I remember driving home
from Maine State Hospital.
610
00:32:57,980 --> 00:33:00,780
It was late,
and I just wanted to get home,
611
00:33:00,860 --> 00:33:03,740
I've been working long hours.
I'm a psychotherapist.
612
00:33:03,820 --> 00:33:05,340
Simon.
613
00:33:06,940 --> 00:33:07,940
New Haven.
614
00:33:08,020 --> 00:33:09,820
I was out for a drink.
615
00:33:09,900 --> 00:33:11,340
What do you do?.
616
00:33:14,500 --> 00:33:16,140
A consultant.
617
00:33:16,220 --> 00:33:18,140
Management consultant.
618
00:33:18,220 --> 00:33:19,860
Max: Yeah, right.
619
00:33:19,900 --> 00:33:21,940
And I'm Santa Claus.
620
00:33:21,980 --> 00:33:24,980
Okay, Max.
How about you?.
621
00:33:26,860 --> 00:33:30,420
I live in Palo Alto.
I design computer games.
622
00:33:31,420 --> 00:33:34,380
The last thing I remember,
I fell asleep on my keyboard.
623
00:33:36,980 --> 00:33:37,900
Sasha.
624
00:33:37,980 --> 00:33:39,420
And where do you live?.
625
00:33:39,460 --> 00:33:41,420
New Mexico.
626
00:33:43,260 --> 00:33:46,500
I was doing my homework
in the kitchen, like I always do.
627
00:33:46,580 --> 00:33:48,940
Nothing ever happens to me.
628
00:33:50,300 --> 00:33:51,900
The last thing I remember...
629
00:33:53,980 --> 00:33:57,020
is taking the dog
for a walk.
630
00:33:59,420 --> 00:34:00,980
Julia?.
631
00:34:01,020 --> 00:34:04,180
I was at an after party
for a premiere in Santa Monica.
632
00:34:04,260 --> 00:34:06,060
Are you an actress?.
633
00:34:06,140 --> 00:34:08,100
No.
634
00:34:08,180 --> 00:34:10,420
No, I'm an attorney.
635
00:34:10,500 --> 00:34:14,100
Let's just say if I was kidnapped
it was for the ransom.
636
00:34:15,540 --> 00:34:18,460
So we've got Silicon Valley,
Connecticut, Nebraska,
637
00:34:18,540 --> 00:34:19,980
Hollywood, Maine.
638
00:34:21,380 --> 00:34:23,900
Mrs. Paley,
where exactly do you live?.
639
00:34:23,980 --> 00:34:27,540
In that high-rise at the corner
of Riverside and 94th.
640
00:34:27,580 --> 00:34:29,620
Could you give me
a lift home, dear?.
641
00:34:29,700 --> 00:34:32,460
I seem to have lost
my daughter-in-law.
642
00:34:32,540 --> 00:34:33,940
Ignorance is bliss.
643
00:34:34,020 --> 00:34:35,980
This doesn't make any sense.
644
00:34:36,060 --> 00:34:38,220
Simon: Yeah, well...
645
00:34:38,300 --> 00:34:40,300
I think they probably
flew us here.
646
00:34:40,380 --> 00:34:43,900
Drugged us and flew us out here
in private or military jets.
647
00:34:43,980 --> 00:34:45,660
That's what I think.
648
00:34:45,740 --> 00:34:47,860
- Max: Where is here?.
- Simon: I don't know.
649
00:34:47,900 --> 00:34:50,140
Your guess
is as good as mine.
650
00:34:50,220 --> 00:34:53,580
Jerry: They could have built
an hypercube structure anywhere.
651
00:34:53,660 --> 00:34:56,500
And if this thing
really does fold space,
652
00:34:56,540 --> 00:34:58,620
we could be
literately anywhere.
653
00:34:58,700 --> 00:34:59,660
What the hell--
654
00:34:59,740 --> 00:35:01,260
What?.
655
00:35:01,340 --> 00:35:03,420
Here is that number again.
656
00:35:03,500 --> 00:35:05,220
6-0-6-5-9
657
00:35:05,300 --> 00:35:07,860
This can't be the same room.
Jesus!
658
00:35:07,900 --> 00:35:11,140
It's not, because now they're
in a string of other numbers.
659
00:35:11,220 --> 00:35:13,460
There just can't be
that many rooms.
660
00:35:14,860 --> 00:35:16,900
Maybe they are not
room numbers.
661
00:35:16,980 --> 00:35:19,700
Maybe somebody else
figured something out.
662
00:35:25,340 --> 00:35:28,740
We are definitely
not alone.
663
00:35:28,820 --> 00:35:30,060
Check this out.
664
00:35:31,100 --> 00:35:32,580
What is it?.
665
00:35:32,660 --> 00:35:33,580
What's happening?.
666
00:35:33,660 --> 00:35:34,980
Julia,
is that your watch?.
667
00:35:36,460 --> 00:35:38,260
No.
668
00:35:38,300 --> 00:35:40,180
No, it's mine.
669
00:35:40,220 --> 00:35:42,420
It--
670
00:35:42,460 --> 00:35:44,260
Well, this is bizarre.
671
00:35:44,340 --> 00:35:46,860
Max: What, somebody else
uses a watch just like yours?.
672
00:35:46,940 --> 00:35:49,180
Somebody is playing games
with us.
673
00:35:49,260 --> 00:35:51,740
Shit-- look--
674
00:35:51,820 --> 00:35:55,740
this is the watch that my wife
gave me on my 40th.
675
00:35:55,820 --> 00:35:56,820
See?.
676
00:35:58,180 --> 00:36:00,540
This is the watch
we've just found.
677
00:36:05,540 --> 00:36:08,180
Maybe it's your game
that we are playing, Jerry.
678
00:36:08,220 --> 00:36:10,700
You designed the doors,
your watch. What's next?.
679
00:36:10,780 --> 00:36:12,700
- No, I--
- For the love of God, Mrs. Paley--
680
00:36:12,780 --> 00:36:14,140
Mrs. Paley, please don't.
681
00:36:14,220 --> 00:36:16,620
Oh, my goodness,
I think he's still alive.
682
00:36:16,700 --> 00:36:18,740
- Mrs. Paley, please.
- Simon: Get her down.
683
00:36:18,820 --> 00:36:20,020
Easy, careful.
684
00:36:20,060 --> 00:36:21,900
Max:
Is somebody in there?.
685
00:36:21,980 --> 00:36:23,220
- Simon: What do you see?.
- Kate: Jerry?.
686
00:36:23,300 --> 00:36:25,780
Oh, God.
There's a guy down here.
687
00:36:25,820 --> 00:36:26,780
Oh!
688
00:36:26,860 --> 00:36:29,020
- The gravity's shifting.
- Simon: What's happening?.
689
00:36:29,100 --> 00:36:30,340
You okay?.
Are you all right?.
690
00:36:30,420 --> 00:36:32,020
Kate: Simon,
what's going on?.
691
00:36:32,060 --> 00:36:33,100
My God.
692
00:36:33,180 --> 00:36:35,580
Hey, hey, fellow.
693
00:36:35,660 --> 00:36:37,100
Oh, Jesus.
694
00:36:37,180 --> 00:36:38,660
- Be careful.
- Ugh!
695
00:36:38,740 --> 00:36:41,620
- Is he alive?.
- I don't think so.
696
00:36:41,700 --> 00:36:43,620
- Let's roll him over.
- Jerry: Yeah, yeah...
697
00:36:44,980 --> 00:36:47,620
Jerry:
Oh God, is he ripe.
698
00:36:48,660 --> 00:36:50,980
What-- what is that?.
699
00:36:51,060 --> 00:36:53,940
Oh!
It looks pretty dead to me.
700
00:36:54,020 --> 00:36:55,220
Mrs. Paley:
I hope he's still alive.
701
00:36:55,260 --> 00:36:57,340
He's been here
for a while, Mrs. Paley.
702
00:36:57,420 --> 00:36:59,540
Mrs. Paley:
Oh, poor man.
703
00:36:59,620 --> 00:37:01,220
Who do you think
wrote these numbers?.
704
00:37:01,300 --> 00:37:04,340
He must have written them himself,
It's all upside down.
705
00:37:04,420 --> 00:37:06,900
It's the same writing
as those numbers we keep seeing.
706
00:37:06,980 --> 00:37:08,820
Oh, no!
707
00:37:08,860 --> 00:37:11,340
It's poor Dr. Rosenzweig.
708
00:37:11,420 --> 00:37:13,220
You know him?.
709
00:37:13,300 --> 00:37:16,860
He'll never get
his Nobel Prize now.
710
00:37:16,940 --> 00:37:19,820
- Who the hell is he?.
- Max: Holy Christ...
711
00:37:19,900 --> 00:37:22,060
Phil Rosenzweig.
712
00:37:22,140 --> 00:37:25,140
Last year he was the leading
theoretical physicist in his field.
713
00:37:25,180 --> 00:37:28,020
- Which was?.
- Jerry: Quantum chaos.
714
00:37:28,060 --> 00:37:31,100
Oh God, Phil Rosenzweig.
I read his book--
715
00:37:31,180 --> 00:37:33,580
(gasps)
(all scream)
716
00:37:34,780 --> 00:37:36,180
(exhales)
717
00:37:38,540 --> 00:37:40,700
- Simon: Oh Jesus.
- Kate: Oh my God.
718
00:37:40,780 --> 00:37:42,260
Simon: Is he--?.
719
00:37:45,980 --> 00:37:46,980
Kate, is he--?.
720
00:37:54,860 --> 00:37:57,140
- Yeah, he's gone.
- You are positive?.
721
00:37:57,180 --> 00:37:58,700
Uh-huh.
722
00:37:58,780 --> 00:38:00,460
Sasha: Somebody--?.
723
00:38:00,540 --> 00:38:02,300
I'm here, Sasha.
Got you.
724
00:38:02,380 --> 00:38:04,220
Does anyone understand
these numbers?.
725
00:38:04,300 --> 00:38:05,460
What was he writing?.
726
00:38:05,540 --> 00:38:06,780
Beats me.
727
00:38:06,860 --> 00:38:10,060
May be he was trying to calculate
his way out of here.
728
00:38:11,460 --> 00:38:13,420
Looks like
he ran out of time.
729
00:38:13,500 --> 00:38:16,100
How did old Mrs. Paley
know him?.
730
00:38:16,180 --> 00:38:19,020
- I don't know.
- Hey, look. More numbers.
731
00:38:19,100 --> 00:38:20,860
Jerry: Same handwriting.
732
00:38:20,940 --> 00:38:23,700
Max: The question is,
did he solve it before he died?.
733
00:38:23,740 --> 00:38:24,780
(slams, yells)
734
00:38:24,860 --> 00:38:27,260
God. She's okay.
Are you okay?.
735
00:38:27,580 --> 00:38:28,900
He must have
finished it here.
736
00:38:29,020 --> 00:38:31,140
Look, there it is again--
6-0-6-5-9.
737
00:38:31,220 --> 00:38:33,100
Max: How does that
get us out of here?.
738
00:38:33,180 --> 00:38:35,540
- It's got to mean something.
- Yeah, but what?.
739
00:38:35,580 --> 00:38:38,140
I don't know,
but we better remember it.
740
00:38:38,220 --> 00:38:42,380
You know, I wonder
if is he's got a...
741
00:38:42,460 --> 00:38:45,700
Max: What are you doing?.
That's disgusting.
742
00:38:48,060 --> 00:38:49,740
Found a pen.
743
00:38:49,820 --> 00:38:52,060
Hope you have better luck
than he did.
744
00:38:52,140 --> 00:38:54,100
Mrs. Paley: Oh no,
this can't be happening.
745
00:38:54,180 --> 00:38:55,420
Oh dear.
746
00:38:55,500 --> 00:38:57,780
Oh dear, just wait.
747
00:38:57,860 --> 00:39:00,660
Oh, I'm such an idiot.
Oh, no. Wait a minute.
748
00:39:00,700 --> 00:39:02,620
She's gonna drive me
insane.
749
00:39:02,700 --> 00:39:05,780
Mrs. Paley: Oh,
it was right here.
750
00:39:05,860 --> 00:39:08,260
- What is it, Mrs. Paley?.
- Mrs. Paley: Izon, where are you?.
751
00:39:08,340 --> 00:39:10,580
I'm such an idiot.
752
00:39:10,620 --> 00:39:14,220
- Did she say Izon?.
- Mrs. Paley: Izon, where are you?.
753
00:39:14,300 --> 00:39:16,020
You come back here
this instant.
754
00:39:16,100 --> 00:39:18,340
Who are you looking for
Mrs. Paley?.
755
00:39:18,420 --> 00:39:20,700
Have you seen
my dog?.
756
00:39:20,780 --> 00:39:23,900
He's a darling little Shi-Tzu.
Darn it.
757
00:39:23,980 --> 00:39:26,740
(gasps)
758
00:39:26,820 --> 00:39:30,220
Her dog's name is "Izon"?.
That's weird.
759
00:39:30,300 --> 00:39:31,700
I thought
Izon was a--
760
00:39:31,740 --> 00:39:33,300
Simon and Jerry:
A weapons manufacturer.
761
00:39:33,340 --> 00:39:34,420
Yes.
762
00:39:34,460 --> 00:39:35,900
(Mrs. Paley sniffles)
763
00:39:37,980 --> 00:39:41,780
And you guys
would know that because...
764
00:39:44,820 --> 00:39:46,940
I read the papers.
765
00:39:48,220 --> 00:39:51,180
- Julia: Mrs. Paley...
- Mrs. Paley: Poor puppy...
766
00:39:51,260 --> 00:39:54,540
Mrs. Paley, are you sure
you didn't leave the dog at home?.
767
00:39:54,620 --> 00:39:58,020
No. He was right here.
I'm such an idiot.
768
00:39:58,100 --> 00:40:00,460
Simon:
This breaks my heart.
769
00:40:00,540 --> 00:40:02,740
Mrs. Paley...
770
00:40:02,780 --> 00:40:05,020
Mrs. Paley,
what do you do for living?.
771
00:40:05,100 --> 00:40:07,140
Oh, nothing.
I'm retired.
772
00:40:07,220 --> 00:40:09,300
I shouldn't have let him
off the leash.
773
00:40:09,380 --> 00:40:12,020
Before you retired,
what did you do?.
774
00:40:12,060 --> 00:40:15,020
Nothing very exciting.
I was a theoretical mathematician.
775
00:40:17,860 --> 00:40:19,780
Where did you work?.
776
00:40:19,860 --> 00:40:21,780
Oh, my head hurts.
777
00:40:21,860 --> 00:40:24,780
At Skippy
Research Affiliates--
778
00:40:24,860 --> 00:40:28,580
what do they called it?.
A think-tank in Washington state.
779
00:40:28,660 --> 00:40:31,620
She worked for
Skippy Research Affiliates
780
00:40:31,700 --> 00:40:33,500
and her dog's name
was Izon?.
781
00:40:33,580 --> 00:40:35,660
- Mrs. Paley?.
- Hmm?.
782
00:40:35,740 --> 00:40:40,260
Is it possible that you worked
for Izon Research Affiliates
783
00:40:40,340 --> 00:40:42,420
and your dog's name
is Skippy?.
784
00:40:43,460 --> 00:40:45,740
How did you know
where I worked?.
785
00:40:46,900 --> 00:40:49,260
Oh, God.
786
00:40:49,340 --> 00:40:51,180
She worked
for a weapons manufacturer?.
787
00:40:51,260 --> 00:40:53,900
She's a good friend
of our Nobel wanna-be.
788
00:40:53,980 --> 00:40:57,580
I don't think we should trust
Mrs. Funnyfarm.
789
00:40:58,620 --> 00:41:01,900
I'm not crazy, and I'm not
hard of hearing either.
790
00:41:03,380 --> 00:41:05,620
I told you no one
would believe me.
791
00:41:05,700 --> 00:41:07,860
Simon: Mrs. Paley,
792
00:41:07,940 --> 00:41:10,260
what sort of research
did you do at Izon?.
793
00:41:10,300 --> 00:41:12,500
General, I will not be party
to this insanity!
794
00:41:12,540 --> 00:41:13,780
I'm not a general.
795
00:41:13,820 --> 00:41:15,820
I don't care what
Alex Trusk says.
796
00:41:15,900 --> 00:41:18,620
It's impossible.
And what's more, it's inhuman.
797
00:41:18,700 --> 00:41:20,620
- Who's Alex?.
- Max: Did she say Alex Trusk?.
798
00:41:20,700 --> 00:41:23,780
Oh Christ.
We're dead.
799
00:41:23,860 --> 00:41:25,580
Jerry: This is really
getting ridiculous.
800
00:41:25,660 --> 00:41:27,100
Who's Alex Trusk?.
801
00:41:27,180 --> 00:41:30,540
Alex Trusk?. Hacker extraordinare?.
He's a legend.
802
00:41:30,620 --> 00:41:33,820
This is exactly the kind
of twisted maze he'd create.
803
00:41:33,900 --> 00:41:35,940
Alex Trusk
doesn't even exist.
804
00:41:36,980 --> 00:41:39,300
Some things
should never be created.
805
00:41:39,380 --> 00:41:42,140
They exist
for theoretical purposes only.
806
00:41:42,220 --> 00:41:46,420
It would never last.
Can't you understand that?.
807
00:41:46,460 --> 00:41:48,660
Okay, you're a shrink.
808
00:41:48,740 --> 00:41:53,060
Can you tell me
what the hell's happening?.
809
00:41:53,140 --> 00:41:54,460
I... umm...
810
00:41:54,540 --> 00:41:56,900
I'd say that
seeing the dead man
811
00:41:56,980 --> 00:41:58,780
triggered some sort
of emotional response.
812
00:41:58,860 --> 00:42:01,260
Flashbacks,
post-traumatic stress--
813
00:42:01,340 --> 00:42:04,140
So she is connected
to this, yeah?.
814
00:42:04,220 --> 00:42:05,780
Mrs. Paley: Skippy...
815
00:42:05,820 --> 00:42:09,780
Ooh,
I think I hear him.
816
00:42:09,820 --> 00:42:11,180
Skippy?.
817
00:42:11,260 --> 00:42:13,300
Mrs. Paley,
Mrs. Paley, don't--
818
00:42:13,380 --> 00:42:14,580
Skippy?.
819
00:42:14,620 --> 00:42:15,380
Mrs. Paley.
820
00:42:15,460 --> 00:42:15,900
(electronic hissing)
821
00:42:15,980 --> 00:42:17,420
(hissing continues)
822
00:42:20,220 --> 00:42:22,140
Oh my.
823
00:42:29,820 --> 00:42:32,740
Help me, please.
(gasps)
824
00:42:32,820 --> 00:42:35,700
(stabbing)
Uh, uh.
825
00:42:35,780 --> 00:42:37,780
No, don't trust
the old cunt.
826
00:42:37,860 --> 00:42:40,540
She lied
about everything.
827
00:42:40,620 --> 00:42:41,460
(screaming)
828
00:42:41,500 --> 00:42:43,300
(locking, yelling)
829
00:42:43,380 --> 00:42:44,060
(yelling continues)
830
00:42:44,140 --> 00:42:45,740
What a-- Jesus.
831
00:42:45,820 --> 00:42:47,180
(yelling continues)
832
00:42:47,260 --> 00:42:50,140
Sasha:
What just happened?.
833
00:42:50,900 --> 00:42:52,660
It took my head, man.
834
00:42:52,700 --> 00:42:54,020
I lost my fucking head!
835
00:42:54,100 --> 00:42:56,700
Paley opened...
836
00:42:56,780 --> 00:42:58,780
the portal...
837
00:42:58,860 --> 00:43:00,300
(all talking)
838
00:43:06,940 --> 00:43:09,380
Wait, wait,
I have an idea.
839
00:43:09,460 --> 00:43:12,980
I think we're all tired.
We need to calm down, everybody.
840
00:43:13,020 --> 00:43:16,180
Hold it. Wait a minute!
(whistles)
841
00:43:16,220 --> 00:43:17,660
I have an idea.
842
00:43:17,740 --> 00:43:20,300
Let me guess,
you designed the floor too.
843
00:43:20,380 --> 00:43:22,580
You better have a really
good fucking explanation, Jerry.
844
00:43:22,620 --> 00:43:25,060
I know what just
happened there was a little...
845
00:43:25,140 --> 00:43:29,300
shocking, but it actually
makes total sense if we're--
846
00:43:29,340 --> 00:43:31,700
in a really multi-dimensional
quantum environment.
847
00:43:31,740 --> 00:43:33,220
Julia: English, please.
848
00:43:33,300 --> 00:43:36,980
One fundamental idea
of a quantum universe,
849
00:43:37,060 --> 00:43:40,820
is that parallel realities
can actually exist simultaneously.
850
00:43:40,860 --> 00:43:42,020
How do you know that,
Jerry?.
851
00:43:42,100 --> 00:43:44,060
All you designed
were the door panels!
852
00:43:44,140 --> 00:43:45,660
I read it in
Rosenzweig book,
853
00:43:45,740 --> 00:43:47,540
it was a big part
of this theory.
854
00:43:47,620 --> 00:43:50,460
What if whoever designed
this stinking thing
855
00:43:50,540 --> 00:43:53,500
somehow managed to create
a place where parallel realities
856
00:43:53,580 --> 00:43:55,540
can crossover like that?.
857
00:43:55,620 --> 00:43:58,500
So you are saying
we just saw Simon and Mrs. Paley
858
00:43:58,580 --> 00:44:00,380
- in a parallel universe?.
- Yes, yes!
859
00:44:00,460 --> 00:44:01,620
Stop it!
860
00:44:01,700 --> 00:44:04,060
A universe where things
turn out a little differently.
861
00:44:04,140 --> 00:44:05,780
- Fuck.
- Simon: Uh, please.
862
00:44:05,860 --> 00:44:07,660
Think about it,
think about it.
863
00:44:07,740 --> 00:44:09,540
A few minutes before,
864
00:44:09,620 --> 00:44:11,260
- when you found the watch,
- Yeah.
865
00:44:11,340 --> 00:44:13,100
and we realized
that somebody else
866
00:44:13,180 --> 00:44:15,220
had been marking numbers
in the rooms, right?.
867
00:44:15,260 --> 00:44:18,020
That's when I thought maybe
we should leave markers behind,
868
00:44:18,100 --> 00:44:20,300
in case we doubled back
and got side-tracked.
869
00:44:20,380 --> 00:44:22,500
Things like a piece of clothing
or jewelry.
870
00:44:22,580 --> 00:44:25,780
I think what a pity it would be
to leave my watch.
871
00:44:25,860 --> 00:44:27,980
But I would do it
if I had to.
872
00:44:28,060 --> 00:44:30,620
You're saying
that in an alternate reality
873
00:44:30,700 --> 00:44:32,420
we'd already gotten ourselves
into such trouble
874
00:44:32,500 --> 00:44:34,380
that you decided that is okay
to leave your watch?.
875
00:44:34,460 --> 00:44:36,100
- Yes!
- For crying out loud!
876
00:44:36,180 --> 00:44:37,180
What a load of crap!
877
00:44:37,660 --> 00:44:39,580
There's got to be
a logical explanation.
878
00:44:39,620 --> 00:44:41,300
What would you think
that is?.
879
00:44:41,380 --> 00:44:44,100
This is just an optical illusion
or something?.
880
00:44:44,180 --> 00:44:45,620
Yeah, sure.
Why not?.
881
00:44:45,700 --> 00:44:47,900
Julia: Finally, yeah.
A sane idea.
882
00:44:47,980 --> 00:44:49,540
Kate:
Oh, that's a sane idea.
883
00:44:49,620 --> 00:44:50,500
Jerry: All right.
884
00:44:50,580 --> 00:44:53,540
If Max is right, why don't you
go and open that door?.
885
00:44:53,620 --> 00:44:55,340
- Simon: Oh, come on.
- Jerry: Have a look.
886
00:44:55,420 --> 00:44:56,340
Max: Excuse me?.
887
00:44:56,420 --> 00:44:58,300
If you're so sure
it's an optical illusion,
888
00:44:58,380 --> 00:45:00,220
open the door
and have a look.
889
00:45:10,620 --> 00:45:13,460
You might want to stand
to the side, in case that thing...
890
00:45:13,500 --> 00:45:15,020
Fuck off, Jerry!
891
00:45:23,420 --> 00:45:24,300
Simon: Okay, hold it!
892
00:45:26,420 --> 00:45:28,380
All right?.
Don't open it.
893
00:45:30,300 --> 00:45:32,340
Say Jerry's right,
894
00:45:32,420 --> 00:45:35,300
I think all of this
is a hoax, okay?.
895
00:45:35,380 --> 00:45:38,220
I think Jerry's either full
of shit or part of this experiment.
896
00:45:38,300 --> 00:45:40,380
- Jerry: Simon, I never...
- Simon: Shut the fuck up!
897
00:45:40,460 --> 00:45:42,220
I'm agreeing with you, Max.
898
00:45:42,300 --> 00:45:46,260
I think we're all pumped
so full of LSD
899
00:45:46,340 --> 00:45:48,660
and I think we're hidden
in some CIA hospital
900
00:45:48,700 --> 00:45:50,340
in Area 51, or whatever.
901
00:45:50,420 --> 00:45:52,020
But let's just say,
on the off- chance
902
00:45:52,100 --> 00:45:55,420
that Jerry is actually right.
903
00:45:55,460 --> 00:45:58,380
Then what happens if whatever
the fuck it was in there
904
00:45:58,460 --> 00:45:59,660
that killed the guy,
killed me,
905
00:45:59,740 --> 00:46:02,060
what happens if
that fucking thing gets in here?.!
906
00:46:02,140 --> 00:46:03,860
What happens then?.!
907
00:46:04,900 --> 00:46:06,660
You're all crazy.
908
00:46:06,740 --> 00:46:08,260
(knife snicks)
909
00:46:08,340 --> 00:46:09,820
Max: Hey, man,
what are you doing?.
910
00:46:09,900 --> 00:46:11,940
Just don't
fucking open the door.
911
00:46:12,020 --> 00:46:14,020
What are you
so scared of anyway?.
912
00:46:14,100 --> 00:46:17,100
I just saw my fucking head
taken off by something or other.
913
00:46:17,180 --> 00:46:18,300
How's that for starters?.
914
00:46:18,380 --> 00:46:20,140
Jerry: Where did you get
that knife?.
915
00:46:22,300 --> 00:46:23,820
It's mine.
916
00:46:25,340 --> 00:46:26,660
I collect knives.
917
00:46:26,740 --> 00:46:29,060
Max: He had it when
I first saw him.
918
00:46:29,140 --> 00:46:30,900
- Kate: He sure did.
- Jerry: That's convenient.
919
00:46:30,980 --> 00:46:32,740
He's the only guy
with a knife here,
920
00:46:32,820 --> 00:46:35,300
if anyone was a part
of the experiment... maybe you.
921
00:46:35,380 --> 00:46:38,420
I know! I know!
I've got it! I've got it!
922
00:46:38,500 --> 00:46:39,620
(laughing)
923
00:46:39,700 --> 00:46:41,300
Why don't we all just
924
00:46:41,340 --> 00:46:42,820
get some ice cream
925
00:46:42,900 --> 00:46:45,940
and everyone will feel
a lot better about everything?.
926
00:46:47,900 --> 00:46:49,860
(evil laughing)
927
00:46:49,940 --> 00:46:52,980
You're funny, Mrs. Paley.
You really are a funny old lady.
928
00:46:53,020 --> 00:46:55,140
You're also cute and senile.
929
00:46:55,220 --> 00:46:57,380
You leave her alone,
she doesn't understand.
930
00:46:57,460 --> 00:47:00,300
All right, she's already admitted
working for Izon,
931
00:47:00,380 --> 00:47:03,180
one of the most powerful weapons
manufacturers in the world.
932
00:47:03,260 --> 00:47:05,420
She recognized
the figures on the wall,
933
00:47:05,500 --> 00:47:06,860
and she knew the dead guy.
934
00:47:06,940 --> 00:47:10,020
No. Maybe my alter ego
wasn't all that wrong.
935
00:47:10,100 --> 00:47:13,380
Maybe we shouldn't trust
dear old Mrs. Paley.
936
00:47:13,460 --> 00:47:16,020
Sasha: Maybe you're the one
we shouldn't trust.
937
00:47:16,100 --> 00:47:18,100
Simon: I beg your pardon?.
938
00:47:19,980 --> 00:47:23,340
Maybe you're the one
we shouldn't trust.
939
00:47:23,420 --> 00:47:25,260
Oh.
940
00:47:25,340 --> 00:47:27,540
I'm going to ignore that,
little girl,
941
00:47:27,580 --> 00:47:29,300
because you're a cripple.
942
00:47:35,380 --> 00:47:37,940
I think we should
keep moving, huh?.
943
00:47:39,820 --> 00:47:41,340
After you.
944
00:47:47,940 --> 00:47:50,580
(electronic hissing)
945
00:48:02,100 --> 00:48:04,660
Sasha:
Kate, I'm really thirsty.
946
00:48:04,700 --> 00:48:07,660
Me too, sweetheart.
Me too.
947
00:48:11,740 --> 00:48:14,100
Mrs. Paley: I'm exhausted.
Are we there yet?.
948
00:48:15,100 --> 00:48:17,900
Jerry: Come on, Mrs. Paley.
Just hold on a little longer.
949
00:48:35,700 --> 00:48:38,380
Kate: Who's this
Alex Trusk person?.
950
00:48:38,460 --> 00:48:39,860
Max: Are you kidding?.
951
00:48:39,900 --> 00:48:42,100
He programmed the virus
that crashed
952
00:48:42,140 --> 00:48:44,700
the Tokyo stock exchange
two years ago.
953
00:48:44,780 --> 00:48:48,420
He's the one that broke into
the Air Traffic Control Grid,
954
00:48:48,500 --> 00:48:50,780
and crashed those two
Air Force jets in Nevada
955
00:48:50,860 --> 00:48:52,900
to protest military spending.
956
00:48:52,980 --> 00:48:55,020
Jerry: You forgot the one
about Alex Trusk
957
00:48:55,100 --> 00:48:57,580
being the first genetically
engineered superhuman,
958
00:48:57,660 --> 00:49:00,860
bred in a test tube, who now
lives and walks amongst us.
959
00:49:00,940 --> 00:49:03,340
Kate: That sounds
a bit far-fetched.
960
00:49:03,420 --> 00:49:04,660
Jerry: Don't worry.
961
00:49:04,740 --> 00:49:08,100
Alex Trusk is a conspiracy
theorist's wet dream.
962
00:49:08,180 --> 00:49:09,580
He doesn't exist.
963
00:49:09,660 --> 00:49:12,180
Max: Fine.
Just keep fooling yourself.
964
00:49:12,260 --> 00:49:15,340
Simon: Would you people
just shut up and keep moving?.
965
00:49:19,220 --> 00:49:21,300
Julia: Do you really
believe this stuff
966
00:49:21,380 --> 00:49:23,540
about parallel universes?.
967
00:49:23,620 --> 00:49:26,140
Kate: If you asked me yesterday,
I'd say no.
968
00:49:26,220 --> 00:49:29,660
But this place changes your
perception about what's possible.
969
00:50:31,420 --> 00:50:34,340
Look, let's just keep this
between us for now.
970
00:50:34,420 --> 00:50:36,300
Yeah. Okay.
971
00:50:38,540 --> 00:50:40,980
Here's the deal.
I'm a private investigator.
972
00:50:41,060 --> 00:50:43,540
I'm on a case,
missing persons.
973
00:50:45,180 --> 00:50:48,580
Given our current situation,
this counts as irony.
974
00:50:48,660 --> 00:50:50,540
You're right.
975
00:50:50,620 --> 00:50:53,580
I think they stuck me in here
because of her--
976
00:50:53,660 --> 00:50:55,540
Becky Young.
977
00:50:55,620 --> 00:50:59,980
They've emptied my pockets
except for my knife and this.
978
00:51:00,060 --> 00:51:01,980
Maybe it's a message
or a warning.
979
00:51:05,020 --> 00:51:06,860
Here's the kicker.
980
00:51:06,940 --> 00:51:09,180
Guess who she worked for?.
981
00:51:14,220 --> 00:51:15,260
Izon?.
982
00:51:20,460 --> 00:51:21,340
Sasha: Kate.
983
00:51:24,260 --> 00:51:25,140
Kate.
984
00:51:27,060 --> 00:51:28,540
Kate, you have to wake up,
there's--
985
00:51:28,620 --> 00:51:30,260
Kate: What is it?.
What's wrong?.
986
00:51:30,340 --> 00:51:32,460
There's something here.
987
00:51:32,540 --> 00:51:34,900
Do you see anything?.
988
00:51:34,940 --> 00:51:38,060
You're probably just
dreaming or some--
989
00:51:39,580 --> 00:51:40,580
Whoa.
990
00:51:42,460 --> 00:51:43,780
There is--
991
00:51:43,860 --> 00:51:45,660
there is something.
992
00:51:45,740 --> 00:51:47,580
Simon: What the hell
is that?.
993
00:51:50,900 --> 00:51:51,820
Kate.
994
00:51:53,940 --> 00:51:55,780
Kate, what do you see?.
995
00:51:55,860 --> 00:51:58,900
It's a square.
It's just floating.
996
00:51:58,940 --> 00:52:00,540
Max: What is it?.
997
00:52:00,620 --> 00:52:02,100
Mrs. Paley: It's beautiful.
998
00:52:02,180 --> 00:52:04,060
Simon: You recognize this too,
Mrs. Paley?.
999
00:52:04,140 --> 00:52:06,020
Mrs. Paley: Well, not exactly--
1000
00:52:06,100 --> 00:52:07,860
- Sasha: What just happened?.
- Now there's two.
1001
00:52:07,940 --> 00:52:08,940
Jerry: It's multiplying.
1002
00:52:09,020 --> 00:52:11,620
- Mrs. Paley: Oh my God--
- Julia: Maybe it's the way out.
1003
00:52:11,700 --> 00:52:13,340
Everyone: Oh. Wow.
1004
00:52:13,420 --> 00:52:15,900
Max: If we're drunk,
I wanna know what this stuff is.
1005
00:52:15,980 --> 00:52:18,740
Kate: Maybe that's what a
four-dimensional object looks like.
1006
00:52:18,780 --> 00:52:21,540
Simon: If that's the way out,
how do we use it?.
1007
00:52:23,540 --> 00:52:26,540
I hate it.
It sounds wrong.
1008
00:52:29,300 --> 00:52:30,580
It's stunning.
1009
00:52:30,660 --> 00:52:32,540
The math of it.
1010
00:52:32,620 --> 00:52:36,460
It's a perfect
quadrangular oscillation.
1011
00:52:36,540 --> 00:52:38,980
It's moving.
Mrs. Paley, no!
1012
00:52:39,060 --> 00:52:40,820
(screaming)
1013
00:52:40,860 --> 00:52:42,140
Ahh.
1014
00:52:44,020 --> 00:52:46,300
Simon: Get the fuck out
of the way!
1015
00:52:48,060 --> 00:52:49,420
Jerry, you're hurt.
1016
00:52:49,460 --> 00:52:51,020
No. I'm okay.
1017
00:52:51,100 --> 00:52:51,980
Max: Look out.
1018
00:52:55,020 --> 00:52:56,460
Stay low.
1019
00:52:58,460 --> 00:53:00,060
Whoa! Go on.
1020
00:53:00,140 --> 00:53:02,060
Kate: Come on, Mrs. Paley.
It's time to go.
1021
00:53:06,460 --> 00:53:08,140
Over here.
It looks safe.
1022
00:53:14,780 --> 00:53:17,380
- Don't stare at it. Go.
- Max: It's coming back.
1023
00:53:18,660 --> 00:53:19,580
Come on, Max.
1024
00:53:19,660 --> 00:53:21,100
Max: Go, Julia. Go.
1025
00:53:21,180 --> 00:53:23,420
- I want to get it.
- No. We've got to go.
1026
00:53:27,260 --> 00:53:29,740
Oh my God. Go.
Go up the stairs.
1027
00:53:31,940 --> 00:53:33,620
Kate: Come on, Mrs. Paley.
Keep going--
1028
00:53:35,340 --> 00:53:36,500
(Sasha screaming)
1029
00:53:36,540 --> 00:53:37,900
Kate!
1030
00:53:37,980 --> 00:53:38,860
Sasha.
1031
00:53:38,940 --> 00:53:41,140
(screaming)
1032
00:53:42,620 --> 00:53:43,620
Jerry.
1033
00:53:43,700 --> 00:53:45,220
- Oh Jesus!
- No.
1034
00:53:50,220 --> 00:53:52,580
- Sasha.
- No. Just don't do it.
1035
00:53:52,660 --> 00:53:54,620
- Just get in here.
- What the fuck are you doing?.
1036
00:53:54,700 --> 00:53:55,660
Sasha: Kate!
1037
00:53:55,700 --> 00:53:58,220
She's gone. You want
to end up like Jerry?.
1038
00:54:00,460 --> 00:54:02,140
- Sasha.
- Kate!
1039
00:54:02,420 --> 00:54:04,340
Sasha: Kate, I'm here.
1040
00:54:04,420 --> 00:54:05,300
Kate.
1041
00:54:05,380 --> 00:54:07,100
You're a dead woman.
1042
00:54:10,180 --> 00:54:12,220
Oh... oh Jesus.
1043
00:54:15,420 --> 00:54:16,540
Sasha.
1044
00:54:18,260 --> 00:54:19,740
Kate, help.
1045
00:54:22,940 --> 00:54:25,220
- Kate, help!
- I'm coming to get you.
1046
00:54:25,300 --> 00:54:26,300
Help me!
1047
00:54:26,380 --> 00:54:28,100
Drop to the ground, Sasha.
Now.
1048
00:54:29,980 --> 00:54:31,300
Help me.
1049
00:54:33,940 --> 00:54:35,700
Okay, Sasha.
1050
00:54:36,740 --> 00:54:39,660
Now... uh...
I can see you, Sasha.
1051
00:54:39,740 --> 00:54:42,460
Flatten yourself
against the wall, on the ground.
1052
00:54:42,540 --> 00:54:44,940
- Crawl towards me.
- No. I can't. I'm scared.
1053
00:54:45,020 --> 00:54:47,500
You've gotta move,
or I can't come and get you.
1054
00:54:47,580 --> 00:54:49,580
Move towards me.
1055
00:54:49,660 --> 00:54:51,180
No. Stop, Sasha!
1056
00:54:51,260 --> 00:54:53,060
Don't, Sasha.
1057
00:54:53,140 --> 00:54:54,020
Get down.
1058
00:54:55,060 --> 00:54:57,140
Damn it, Kate,
what do you want me to do?.
1059
00:54:57,180 --> 00:55:00,140
Just keep moving until
you hit that corner,
1060
00:55:00,220 --> 00:55:01,460
and then stay put.
1061
00:55:01,500 --> 00:55:03,220
Kate: Okay?.
1062
00:55:04,660 --> 00:55:06,540
Sasha?.
1063
00:55:06,620 --> 00:55:09,420
Okay?.
I'm almost there.
1064
00:55:11,420 --> 00:55:14,260
Just crawl on. Keep your side
to the ground. You can do it.
1065
00:55:14,340 --> 00:55:16,300
You've made it.
I'm right behind you.
1066
00:55:16,340 --> 00:55:18,460
There you are.
Keep your knees in.
1067
00:55:18,540 --> 00:55:20,940
Sasha: Kate, thank God.
1068
00:55:21,020 --> 00:55:23,700
There you are. You're okay.
You're okay...
1069
00:55:43,100 --> 00:55:44,740
What just happened?.
1070
00:55:44,820 --> 00:55:46,660
I don't know.
1071
00:55:46,740 --> 00:55:48,540
I don't know, Sasha.
1072
00:56:04,940 --> 00:56:06,780
Sweet Jesus.
1073
00:56:06,860 --> 00:56:09,820
It's shrinking
so it can get us.
1074
00:56:09,900 --> 00:56:11,540
Please let it be quick.
1075
00:56:11,580 --> 00:56:12,620
Okay.
1076
00:56:12,700 --> 00:56:14,700
We're going to make
a run for it.
1077
00:56:14,780 --> 00:56:17,100
- I can't.
- Yes you can. Just hold onto me.
1078
00:56:17,180 --> 00:56:18,940
We're going to go
to our right.
1079
00:56:19,020 --> 00:56:21,140
No. We're going to go
to the left.
1080
00:56:21,180 --> 00:56:22,580
All right?.
1081
00:56:22,620 --> 00:56:24,020
- Okay?.
- Okay.
1082
00:56:24,100 --> 00:56:26,460
On the count of three...
just hold on to me.
1083
00:56:28,860 --> 00:56:32,020
One, two, three...
1084
00:56:32,060 --> 00:56:33,860
I've got you.
1085
00:56:33,940 --> 00:56:35,100
Oh my God!
1086
00:56:35,180 --> 00:56:36,100
Sasha, no.
1087
00:57:06,380 --> 00:57:08,660
It responds
to our movements.
1088
00:57:08,740 --> 00:57:10,620
Don't move.
1089
00:57:12,660 --> 00:57:14,620
Stay still.
1090
00:57:14,700 --> 00:57:16,100
Don't--
1091
00:57:27,580 --> 00:57:28,620
Oh my God.
1092
00:57:28,700 --> 00:57:30,700
Is it gone?.
1093
00:57:30,740 --> 00:57:32,660
Yeah. It's gone.
1094
00:57:32,700 --> 00:57:33,860
Thank you.
1095
00:57:35,020 --> 00:57:37,820
We did it together. Let's get out
of here before it comes back.
1096
00:57:37,900 --> 00:57:38,860
My glasses.
1097
00:57:38,940 --> 00:57:41,300
You're glasses are gone.
Just go up the ladder.
1098
00:57:41,340 --> 00:57:43,700
- Kate.
- Yeah?. What?.
1099
00:57:43,780 --> 00:57:45,540
- I can smell it.
- What?.
1100
00:57:45,620 --> 00:57:47,460
Did someone die in here?.
1101
00:57:47,540 --> 00:57:49,020
Yeah.
1102
00:57:50,620 --> 00:57:53,380
- Yeah. Jerry died.
- Oh no.
1103
00:57:53,460 --> 00:57:55,860
He was so nice.
1104
00:57:57,820 --> 00:58:00,460
We've got to go.
We've got to go, honey.
1105
00:58:00,500 --> 00:58:02,460
Just get up there.
One foot after the other.
1106
00:58:02,540 --> 00:58:05,100
- Where are the others?.
- I think we're on our own.
1107
00:58:05,180 --> 00:58:06,460
You're doing good.
1108
00:58:28,780 --> 00:58:30,620
I see a pattern.
1109
00:58:31,900 --> 00:58:33,780
Anyone connected to this--
1110
00:58:35,180 --> 00:58:37,020
this hypercube...
1111
00:58:38,460 --> 00:58:40,660
eventually dies a very violent,
1112
00:58:40,700 --> 00:58:42,780
and painful death.
1113
00:58:46,740 --> 00:58:48,180
(Mrs. Paley whimpering)
1114
00:58:50,580 --> 00:58:54,380
I would hate for that
to happen to you, Mrs. Paley.
1115
00:58:55,900 --> 00:58:58,180
I would.
1116
00:58:58,260 --> 00:58:59,780
So drop the act
1117
00:58:59,860 --> 00:59:02,820
and tell us how
we get out of here.
1118
00:59:02,900 --> 00:59:04,900
Huh?.
1119
00:59:04,980 --> 00:59:06,020
Julia: Simon.
1120
00:59:06,100 --> 00:59:07,380
Simon, that's enough.
1121
00:59:07,420 --> 00:59:08,940
- Shut up.
- Hey, Simon...
1122
00:59:09,020 --> 00:59:10,500
- Shut up.
- Okay.
1123
00:59:14,020 --> 00:59:16,460
Okay, Mrs. Paley.
You ready to talk?.
1124
00:59:18,540 --> 00:59:20,300
'Cause I'm all ears.
1125
00:59:22,780 --> 00:59:25,500
I really don't need
this operation, Doctor.
1126
00:59:25,580 --> 00:59:27,020
I'm in perfect health.
1127
00:59:27,100 --> 00:59:29,540
Just ask my daughter-in-law
over there. She'll explain.
1128
00:59:29,620 --> 00:59:31,140
This joke's really getting stale.
1129
00:59:31,220 --> 00:59:34,500
I'm going to give you one
more chance, Mrs. Paley.
1130
00:59:34,580 --> 00:59:36,460
You tell me what
I need to know,
1131
00:59:36,500 --> 00:59:38,340
or I'm going to have
to kill you.
1132
00:59:38,420 --> 00:59:41,140
Do you understand?.
I'm going to kill you.
1133
00:59:41,180 --> 00:59:42,860
It's your choice.
1134
00:59:42,940 --> 00:59:44,500
Julia: Get away from her!
1135
00:59:44,540 --> 00:59:47,260
You have a choice to make.
Right now.
1136
00:59:47,340 --> 00:59:49,580
Do you want to get out
of here or not?.
1137
00:59:49,660 --> 00:59:51,700
- Yes, but--
- There are no buts!
1138
00:59:51,740 --> 00:59:53,340
Hey guys, maybe--
1139
00:59:54,900 --> 00:59:56,420
All right.
1140
00:59:56,500 --> 00:59:57,620
(crackling)
1141
00:59:57,700 --> 00:59:58,900
Oh shit.
1142
00:59:58,940 --> 01:00:00,460
It's here.
1143
01:00:00,540 --> 01:00:02,500
It's gonna take
my head off.
1144
01:00:05,180 --> 01:00:06,100
Let's go.
1145
01:00:06,140 --> 01:00:07,860
What about Mrs. Paley?.
1146
01:00:07,900 --> 01:00:09,900
Goddamn it.
1147
01:00:09,980 --> 01:00:12,380
- Simon: I'm not gonna die here.
- Julia: You can't leave her.
1148
01:00:12,460 --> 01:00:15,100
- Simon: Why should I help her?.
- Julia: She'll die.
1149
01:00:15,180 --> 01:00:17,100
- Max: Forget about her.
- I'm gonna regret this.
1150
01:00:17,140 --> 01:00:18,380
Max: Julia!
1151
01:00:18,460 --> 01:00:19,460
(screaming)
1152
01:00:19,540 --> 01:00:22,380
- Simon: I'm trying to get this off.
- Max: Come on. Hurry.
1153
01:00:22,460 --> 01:00:24,620
Simon: Shit!
Would someone give me a hand?.
1154
01:00:24,660 --> 01:00:26,380
Would somebody help me
pick her up?.
1155
01:00:27,540 --> 01:00:28,820
Shit!
1156
01:00:28,860 --> 01:00:30,460
Let go of me.
1157
01:00:30,540 --> 01:00:31,420
Shit!
1158
01:00:31,500 --> 01:00:34,100
I'm not staying here.
I'm out of here.
1159
01:00:34,140 --> 01:00:35,300
Let go of me.
1160
01:00:35,380 --> 01:00:36,780
- Simon: Jesus Christ.
- Julia: Oh my God.
1161
01:00:44,220 --> 01:00:45,140
Oh God.
1162
01:00:55,860 --> 01:00:57,620
(muffled screams)
1163
01:01:06,620 --> 01:01:08,220
Simon: Where do you think
you're going?.
1164
01:01:08,300 --> 01:01:09,620
Max: Hurry up.
1165
01:01:13,140 --> 01:01:15,020
Get back here.
1166
01:01:30,260 --> 01:01:31,700
What the hell?.
1167
01:01:48,820 --> 01:01:50,620
6-0-6-5-9.
1168
01:01:52,860 --> 01:01:54,740
It could mean anything.
1169
01:01:54,820 --> 01:01:56,580
Kate: Right.
1170
01:01:56,660 --> 01:01:59,980
Maybe it's a coordinate of
some kind but in four dimensions.
1171
01:02:00,060 --> 01:02:01,260
Some...
1172
01:02:01,340 --> 01:02:02,900
I don't know.
1173
01:02:02,940 --> 01:02:04,420
Sasha: For all we know,
1174
01:02:04,500 --> 01:02:06,460
it could be somebody's birthday,
1175
01:02:06,540 --> 01:02:08,100
or a zip code,
1176
01:02:08,180 --> 01:02:10,420
or just a serial number.
1177
01:02:12,860 --> 01:02:15,180
I wish I was just...
smarter.
1178
01:02:19,580 --> 01:02:21,620
Why do you think
you're in here?.
1179
01:02:23,700 --> 01:02:25,180
I don't know.
1180
01:02:25,260 --> 01:02:27,580
Maybe I was just in the wrong
place at the wrong time.
1181
01:02:29,180 --> 01:02:32,300
Damn it. There's got to be
some sort of meaning to this.
1182
01:02:32,340 --> 01:02:34,220
6-0-6-5-9.
1183
01:02:34,260 --> 01:02:36,660
6-0-6-5-9.
1184
01:02:36,700 --> 01:02:39,820
Maybe they just like
to watch us squirm.
1185
01:02:49,420 --> 01:02:53,660
Max: Alex Trusk is the only one
with the resources
1186
01:02:53,740 --> 01:02:56,660
and brains to create
something like this.
1187
01:02:56,740 --> 01:02:58,700
Julia: Okay, Max.
Say you're right.
1188
01:02:58,740 --> 01:03:01,820
Say it is Alex Trusk who's
responsible for all of this.
1189
01:03:01,900 --> 01:03:04,020
Does it help us get out?.
1190
01:03:04,100 --> 01:03:06,980
No, we're still stuck here,
with no clue.
1191
01:03:07,060 --> 01:03:11,300
And if this is someone's game,
it isn't a fair one.
1192
01:03:11,380 --> 01:03:13,820
Max, do you think--
1193
01:03:15,460 --> 01:03:18,500
We've got to keep moving.
Come on.
1194
01:03:20,660 --> 01:03:22,460
Max?.
1195
01:03:24,340 --> 01:03:26,460
(voice in slow motion)
1196
01:03:27,980 --> 01:03:29,900
Max, what's wrong with you?.
1197
01:03:29,940 --> 01:03:32,180
(voice in fast forward)
1198
01:03:34,220 --> 01:03:36,060
(voice in slow motion)
1199
01:03:44,260 --> 01:03:47,340
Holy shit!
Variable time-speed rooms.
1200
01:03:47,380 --> 01:03:50,660
- Pretty wild.
- I guess you could say that.
1201
01:03:50,740 --> 01:03:52,900
(voice in slow motion
continues)
1202
01:03:56,020 --> 01:03:57,460
(electronic hissing)
1203
01:04:03,700 --> 01:04:05,420
(groaning, grunting)
1204
01:04:10,580 --> 01:04:12,500
Holy jumping Jesus!
1205
01:04:12,540 --> 01:04:14,300
Get your hands
off me.
1206
01:04:14,380 --> 01:04:16,140
- Hello, Jerry.
- Who the hell are you?.
1207
01:04:16,180 --> 01:04:17,740
- You don't recognize me?.
- Where am I?.
1208
01:04:17,780 --> 01:04:20,100
- How do you know my name?.
- You don't know me?.
1209
01:04:20,180 --> 01:04:21,900
No.
Where the hell am I?.
1210
01:04:21,940 --> 01:04:22,940
You don't--?.
1211
01:04:23,020 --> 01:04:23,980
Wait, wait.
1212
01:04:24,060 --> 01:04:26,540
You don't remember me?.
1213
01:04:26,580 --> 01:04:29,100
- No.
- What about the senile old broad,
1214
01:04:29,180 --> 01:04:31,180
- or the little blind kid?.
- What?.
1215
01:04:31,260 --> 01:04:33,620
Or that thing that chopped
you up like little pieces
1216
01:04:33,660 --> 01:04:35,460
of deli fucking meat?.
1217
01:04:35,540 --> 01:04:38,100
I'm a friend--
I mean you no harm.
1218
01:04:38,180 --> 01:04:40,580
Let me go,
and I'll be on my way.
1219
01:04:40,660 --> 01:04:42,140
No come on, you--
1220
01:04:43,260 --> 01:04:47,020
You mean me no harm?.
You're fucking hilarious, Jerry.
1221
01:04:48,580 --> 01:04:50,420
How long
have you been in here?.
1222
01:04:50,460 --> 01:04:52,940
I don't know.
I just woke up.
1223
01:04:53,940 --> 01:04:55,700
You just woke up?.
1224
01:04:55,780 --> 01:04:57,700
Holy shit!
1225
01:04:57,780 --> 01:04:59,460
Holy shit.
1226
01:04:59,540 --> 01:05:01,620
Maybe you were
right before, huh?.
1227
01:05:01,660 --> 01:05:04,540
You or the--
whatever--
1228
01:05:04,620 --> 01:05:08,860
This place does crossover
parallel alternate realities, huh?.
1229
01:05:08,940 --> 01:05:11,100
Have you been drinking?.
1230
01:05:14,500 --> 01:05:17,220
I really don't give
a shit anymore.
1231
01:05:17,300 --> 01:05:19,860
We are talking
about alternate realities.
1232
01:05:23,940 --> 01:05:27,020
Can I ask you
a question?.
1233
01:05:27,060 --> 01:05:28,540
Do you mind?.
1234
01:05:28,620 --> 01:05:30,620
Yeah, okay, sure--
1235
01:05:30,700 --> 01:05:32,820
just don't hurt me, huh?.
1236
01:05:35,380 --> 01:05:36,780
Are you hungry?.
1237
01:05:36,820 --> 01:05:38,780
Are you... hungry?.
1238
01:05:42,340 --> 01:05:45,700
Yeah, I guess...
my stomach's--
1239
01:05:48,260 --> 01:05:50,700
'Cause I am hungry.
1240
01:05:50,740 --> 01:05:53,660
I'm fucking starving.
1241
01:05:56,900 --> 01:05:59,180
(electronic hissing)
1242
01:06:08,100 --> 01:06:10,260
(electronic turndown)
1243
01:06:26,580 --> 01:06:27,980
(electronic hissing)
1244
01:06:32,340 --> 01:06:33,860
Oh my God.
1245
01:06:36,340 --> 01:06:38,420
Kate, what is it?.
1246
01:06:48,220 --> 01:06:49,580
Kate?.
1247
01:06:49,620 --> 01:06:51,380
What do you see?.
1248
01:06:57,660 --> 01:06:59,100
(locking)
1249
01:07:00,580 --> 01:07:02,420
Kate,
what's going on?.
1250
01:07:04,180 --> 01:07:06,260
I don't know.
I mean--
1251
01:07:07,580 --> 01:07:11,540
I think in some other reality,
things didn't turn out so well.
1252
01:07:24,340 --> 01:07:26,420
Again with the Alex Trusk?.
1253
01:07:26,460 --> 01:07:28,740
Why are you so afraid
of this Alex Trusk?.
1254
01:07:28,820 --> 01:07:32,740
Because he's ruthless.
He's a hi-tech genius
1255
01:07:32,820 --> 01:07:34,660
whose morals make
Muammar Qaddafi
1256
01:07:34,740 --> 01:07:36,420
Iook like Mother Teresa.
1257
01:07:36,500 --> 01:07:38,180
Why are you panicking?.
1258
01:07:38,260 --> 01:07:42,140
Because he's throwing anybody
connected to this thing in here
1259
01:07:42,220 --> 01:07:44,420
to fucking die!
(echoes)
1260
01:07:44,500 --> 01:07:46,380
Max,
you're not connected.
1261
01:07:53,500 --> 01:07:55,340
Can you
keep a secret?.
1262
01:07:56,580 --> 01:07:58,780
Sure.
I love secrets.
1263
01:08:00,980 --> 01:08:03,500
I designed a computer game
called "Relativity,"
1264
01:08:03,580 --> 01:08:07,500
where contestants linked
to each over the Internet
1265
01:08:07,540 --> 01:08:09,820
do battle in a 3-D environment,
1266
01:08:09,900 --> 01:08:12,180
using different time signatures.
1267
01:08:13,460 --> 01:08:15,220
What are you saying?.
1268
01:08:15,260 --> 01:08:18,060
Are you saying
that you designed all this?.
1269
01:08:18,100 --> 01:08:20,100
No. Just these
variable time speeds rooms.
1270
01:08:20,180 --> 01:08:21,860
Just the concept.
1271
01:08:21,940 --> 01:08:24,540
It was for a game.
Now here we are.
1272
01:08:24,620 --> 01:08:25,500
Wow.
1273
01:08:25,580 --> 01:08:27,420
This is really
some game, Max.
1274
01:08:27,500 --> 01:08:30,580
Do you have other little secrets
you want to tell me?.
1275
01:08:30,660 --> 01:08:32,140
People are dead,
okay?.
1276
01:08:32,180 --> 01:08:33,940
I'm not responsible
for this.
1277
01:08:33,980 --> 01:08:35,860
It was just a game.
1278
01:08:35,900 --> 01:08:37,900
I can't even sell
the stupid thing.
1279
01:08:37,980 --> 01:08:40,180
It's all involved
in a lawsuit.
1280
01:08:40,260 --> 01:08:42,140
What kind of lawsuit?.
1281
01:08:42,220 --> 01:08:43,780
I don't know,
some--
1282
01:08:43,860 --> 01:08:45,940
Right, you're a lawyer.
1283
01:08:47,700 --> 01:08:50,540
A company called Cyber Thrill
stole it from me.
1284
01:08:52,020 --> 01:08:53,500
Cyber Thrill?.
1285
01:08:53,580 --> 01:08:55,780
You've heard of them?.
1286
01:08:55,860 --> 01:08:57,060
Yeah.
1287
01:08:57,140 --> 01:08:59,020
Are you into
computer games?.
1288
01:09:00,020 --> 01:09:02,900
Settle.
1289
01:09:02,940 --> 01:09:04,660
Excuse me?.
1290
01:09:04,700 --> 01:09:08,980
I strongly recommend that
you settle. You'll never win.
1291
01:09:09,060 --> 01:09:12,140
- How do you know that?.
- Because...
1292
01:09:12,180 --> 01:09:14,420
you're not up against
Cyber Thrill.
1293
01:09:14,460 --> 01:09:16,460
They're just a subsidiary.
1294
01:09:16,540 --> 01:09:18,620
Who owns them?.
1295
01:09:18,700 --> 01:09:20,260
Izon.
1296
01:09:20,340 --> 01:09:22,860
How do you know that?.
1297
01:09:22,900 --> 01:09:25,060
Because I...
1298
01:09:25,140 --> 01:09:26,980
represent them.
1299
01:09:33,140 --> 01:09:35,140
(ticking)
1300
01:09:40,820 --> 01:09:42,860
(distant woman's voice)
1301
01:09:52,580 --> 01:09:53,820
(electronic hissing)
1302
01:10:01,300 --> 01:10:03,620
I must be
hearing things.
1303
01:10:05,580 --> 01:10:07,620
(distant voices)
1304
01:10:10,900 --> 01:10:13,460
(distant voices continue)
1305
01:10:18,340 --> 01:10:19,460
(electronic hissing)
1306
01:10:19,540 --> 01:10:20,420
Jerry: Finally.
1307
01:10:20,500 --> 01:10:22,900
I was wondering if I was
the only one in here.
1308
01:10:22,980 --> 01:10:25,460
Do you need
a hand there?.
1309
01:10:25,540 --> 01:10:27,220
You are upside-down.
1310
01:10:27,300 --> 01:10:30,820
Do you have any idea
what's going on here?.
1311
01:10:30,900 --> 01:10:32,420
Be careful.
Watch your step.
1312
01:10:32,500 --> 01:10:34,660
- Crazy.
- (locking)
1313
01:10:35,700 --> 01:10:37,540
Simon: You are not
the only person here, Jerry.
1314
01:10:37,620 --> 01:10:40,340
There's lots of people
just like you.
1315
01:10:40,420 --> 01:10:42,540
Jerry: How do you know
my name?.
1316
01:10:44,380 --> 01:10:46,180
Simon: We've met before,
Jerry.
1317
01:10:46,260 --> 01:10:49,380
I get this mouth-watering feeling
when I talk to you.
1318
01:10:49,460 --> 01:10:52,300
- What do you mean?.
- Come here, look at this.
1319
01:10:52,380 --> 01:10:53,460
Jerry: Hey, hey. Agh!
1320
01:10:53,540 --> 01:10:56,180
- Agh, no!
- Take this! And this!
1321
01:10:56,220 --> 01:10:57,900
(Jerry screaming)
1322
01:11:01,740 --> 01:11:04,100
Why don't you
just go?.
1323
01:11:04,180 --> 01:11:06,140
I'm blind, Kate.
1324
01:11:06,220 --> 01:11:08,180
I'm a burden.
1325
01:11:08,260 --> 01:11:11,340
You can move faster
without me.
1326
01:11:11,380 --> 01:11:13,660
Sasha, please,
I know how you're feeling.
1327
01:11:13,740 --> 01:11:16,740
No you don't.
You have no idea how I'm feeling.
1328
01:11:16,820 --> 01:11:19,100
- I know this seems hopeless
- It is hopeless.
1329
01:11:19,180 --> 01:11:21,900
No, it's not.
I'm gonna figure this out.
1330
01:11:21,940 --> 01:11:24,940
(giggling)
1331
01:11:25,020 --> 01:11:28,340
"Figure it out."
1332
01:11:28,420 --> 01:11:30,220
Trust me, precious.
1333
01:11:30,260 --> 01:11:32,060
If I haven't
figured it out,
1334
01:11:32,140 --> 01:11:35,140
you sure as shit
aren't going to.
1335
01:11:35,220 --> 01:11:37,060
What did you
just say?.
1336
01:11:38,580 --> 01:11:40,620
I'm sorry, Kate.
I didn't mean to--
1337
01:11:40,700 --> 01:11:41,940
No, no.
Wait a second.
1338
01:11:41,980 --> 01:11:43,940
Back that up.
1339
01:11:44,020 --> 01:11:47,580
Why do you think
that you should be able
1340
01:11:47,660 --> 01:11:49,780
to figure this out?.
1341
01:11:53,020 --> 01:11:54,940
I wasn't kidnapped.
1342
01:11:55,020 --> 01:11:58,660
When I found out they were
putting people in here,
1343
01:11:58,740 --> 01:12:00,780
I tried to blow
the whistle on them.
1344
01:12:00,860 --> 01:12:02,740
So they came after me.
1345
01:12:02,820 --> 01:12:06,620
I escaped into the one place
they wouldn't dare follow me--
1346
01:12:06,700 --> 01:12:08,580
in here.
1347
01:12:08,660 --> 01:12:11,580
Poetic justice,
don't you think?.
1348
01:12:14,580 --> 01:12:16,940
Who are you?.
1349
01:12:16,980 --> 01:12:19,540
Max was right.
1350
01:12:19,620 --> 01:12:21,660
Jerry was wrong.
1351
01:12:21,740 --> 01:12:23,580
I exist.
1352
01:12:23,660 --> 01:12:25,740
Oh my God.
1353
01:12:25,780 --> 01:12:27,660
Sasha. Of course.
1354
01:12:27,700 --> 01:12:29,740
Sasha is the nickname
for Alexandra.
1355
01:12:29,820 --> 01:12:31,900
Together: Alex Trusk.
1356
01:12:31,980 --> 01:12:34,820
Pleased to make
your acquaintance.
1357
01:12:40,980 --> 01:12:41,980
Damn it.
1358
01:12:42,060 --> 01:12:45,180
This is the worst nightmare
I've ever had.
1359
01:12:45,260 --> 01:12:47,700
I just I wish I'd wake up.
1360
01:12:47,780 --> 01:12:50,420
You really think
this is all a dream?.
1361
01:12:50,500 --> 01:12:52,580
(sighs)
1362
01:13:12,940 --> 01:13:14,260
Definitely.
1363
01:13:14,340 --> 01:13:16,860
In the real world
I'd never kiss you.
1364
01:13:17,740 --> 01:13:19,780
Oh, really?.
1365
01:13:20,700 --> 01:13:23,180
Yeah,
you're not my type.
1366
01:13:24,820 --> 01:13:26,700
You're not my type,
either.
1367
01:14:15,540 --> 01:14:17,940
(ticking)
1368
01:14:22,420 --> 01:14:24,500
(electronic hissing)
1369
01:14:31,060 --> 01:14:32,140
Aa-ah!
1370
01:14:32,220 --> 01:14:34,060
Ya-aa!
1371
01:14:34,100 --> 01:14:35,780
Becky Young.
1372
01:14:35,860 --> 01:14:37,180
Yeah.
1373
01:14:39,420 --> 01:14:41,140
Rebecca Young.
1374
01:14:41,180 --> 01:14:42,660
Yeah.
1375
01:14:42,740 --> 01:14:45,260
Who... are you?.
1376
01:14:49,460 --> 01:14:51,820
Who am I?.
I'm Simon Grady.
1377
01:14:51,860 --> 01:14:55,260
Your parents hired me
to find you.
1378
01:14:55,340 --> 01:14:56,980
- Really?.
- Yeah.
1379
01:14:57,020 --> 01:14:58,940
Thank God.
1380
01:14:59,020 --> 01:15:00,260
Yeah.
1381
01:15:00,340 --> 01:15:04,100
I'm happy to see you too, Becky.
I really am.
1382
01:15:04,180 --> 01:15:07,100
I've been wandering these rooms
for hours.
1383
01:15:07,180 --> 01:15:08,180
(stabbing)
1384
01:15:08,260 --> 01:15:09,660
Ahhgh!
1385
01:15:16,940 --> 01:15:18,580
(distant voices)
1386
01:15:18,660 --> 01:15:22,060
You gotta love
these parallel universes.
1387
01:15:24,340 --> 01:15:27,060
You built this thing?.
1388
01:15:27,140 --> 01:15:29,180
I gave them the key
to build it--
1389
01:15:29,260 --> 01:15:31,060
better than they wanted.
1390
01:15:31,100 --> 01:15:33,100
I gave them a real hypercube.
1391
01:15:33,180 --> 01:15:34,660
How do we get out?.
1392
01:15:34,740 --> 01:15:37,740
Kate, this isn't a game.
There's no happy ending.
1393
01:15:37,780 --> 01:15:40,180
(sighs)
1394
01:15:40,260 --> 01:15:42,860
This place is out of control.
It's not stable.
1395
01:15:44,420 --> 01:15:46,340
Does this number
mean nothing?.
1396
01:15:46,420 --> 01:15:48,740
6-0-6-5-9.
It's got to mean something.
1397
01:15:48,820 --> 01:15:50,660
It's everywhere.
1398
01:15:50,740 --> 01:15:53,940
I'm sorry, Kate.
It's over.
1399
01:15:54,020 --> 01:15:56,220
No, it is not over.
1400
01:15:56,300 --> 01:15:58,100
Not yet.
1401
01:16:03,340 --> 01:16:04,220
(electronic hissing)
1402
01:16:10,340 --> 01:16:12,620
I refuse to die here.
1403
01:16:15,140 --> 01:16:16,220
(electronic hissing)
1404
01:16:17,820 --> 01:16:19,660
What the hell?.
1405
01:16:31,260 --> 01:16:32,580
(crackling)
1406
01:16:32,660 --> 01:16:34,460
Oh my God.
We've got to move.
1407
01:16:34,540 --> 01:16:36,340
Come on. We've got
to get out of here.
1408
01:16:36,420 --> 01:16:38,500
- Leave me.
- No, you're coming with me.
1409
01:16:40,100 --> 01:16:41,780
- (roaring)
- Oh my God.
1410
01:16:41,820 --> 01:16:43,700
We got to get out
of here.
1411
01:16:43,780 --> 01:16:46,380
Just go up
as fast as you can.
1412
01:16:46,420 --> 01:16:48,580
Faster, faster.
Keep going.
1413
01:16:48,660 --> 01:16:51,340
Okay. Good girl.
1414
01:16:55,860 --> 01:16:57,340
What the hell?.
1415
01:16:58,700 --> 01:17:00,420
Oh my God.
1416
01:17:01,780 --> 01:17:03,940
Okay, we've got to get
out of here.
1417
01:17:10,420 --> 01:17:12,180
This is insane.
1418
01:17:16,260 --> 01:17:19,020
It's Jerry's diagram.
1419
01:17:25,820 --> 01:17:27,620
It's all the numbers.
1420
01:17:36,580 --> 01:17:39,340
They're all just
suddenly in here.
1421
01:17:42,020 --> 01:17:44,060
It's Jerry's markings--
1422
01:17:46,420 --> 01:17:49,580
that dead
physicist's equations--
1423
01:17:52,020 --> 01:17:53,300
and that
damn colonel's corpse,
1424
01:17:53,380 --> 01:17:56,980
just hanging there as if
we never even rescued him?.
1425
01:17:59,820 --> 01:18:03,460
Everything keeps appearing
over and over again.
1426
01:18:05,460 --> 01:18:07,020
Sasha--
1427
01:18:07,060 --> 01:18:10,900
please, you have to have
some idea what this means.
1428
01:18:10,980 --> 01:18:13,100
All the realities
are starting to collapse
1429
01:18:13,140 --> 01:18:15,140
into one space.
1430
01:18:15,220 --> 01:18:18,980
And what happens to us
when they-- "it" collapses?.
1431
01:18:19,060 --> 01:18:21,620
The whole thing implodes.
1432
01:18:21,660 --> 01:18:24,740
It's only a matter of time.
1433
01:18:24,820 --> 01:18:28,780
I'm not gonna just stand here
while it happens.
1434
01:18:31,860 --> 01:18:32,780
(electronic hissing)
1435
01:18:32,820 --> 01:18:35,260
Kate: I'm not
leaving him behind.
1436
01:18:35,340 --> 01:18:37,740
- Oh my God.
- Man: Kate!
1437
01:18:37,820 --> 01:18:40,780
- Kate: Let me go.
- Get the hell up here!
1438
01:18:40,860 --> 01:18:42,740
Kate: Oh my God.
1439
01:18:42,820 --> 01:18:44,460
Sasha: Kate.
1440
01:18:44,500 --> 01:18:46,420
We don't have
much time.
1441
01:19:02,060 --> 01:19:03,220
(gasps)
1442
01:19:05,220 --> 01:19:08,340
No.
I refuse to die here.
1443
01:19:08,380 --> 01:19:10,300
I wish
I had your spirit.
1444
01:19:10,380 --> 01:19:12,220
Hello, gorgeous.
Miss me?.
1445
01:19:12,300 --> 01:19:13,820
Huh?.
Come on in.
1446
01:19:13,900 --> 01:19:15,740
The water's fine.
1447
01:19:16,780 --> 01:19:17,740
Agh!
1448
01:19:19,220 --> 01:19:20,380
(Sasha screaming)
1449
01:19:22,180 --> 01:19:23,980
Hello, Kate.
1450
01:19:24,020 --> 01:19:25,460
Let her go.
1451
01:19:25,500 --> 01:19:27,460
Who are you?.
1452
01:19:28,980 --> 01:19:31,420
Yeah, it's me--
1453
01:19:33,140 --> 01:19:35,100
good old Simon.
1454
01:19:35,180 --> 01:19:38,380
Do you remember this?.
Do you?.
1455
01:19:38,420 --> 01:19:40,940
I've waited a long time
for pay back.
1456
01:19:42,140 --> 01:19:44,140
That was just...
seconds ago.
1457
01:19:44,220 --> 01:19:45,900
Don't be so stupid, Kate.
1458
01:19:45,940 --> 01:19:48,980
Time works differently
in this place.
1459
01:19:51,140 --> 01:19:53,580
Hey, just--
okay.
1460
01:19:53,660 --> 01:19:56,300
Just let her go.
She's just a kid.
1461
01:19:56,340 --> 01:19:59,980
She'll be a dead little kid,
unless you come here to papa.
1462
01:20:00,020 --> 01:20:01,380
Okay.
1463
01:20:01,460 --> 01:20:04,100
Just let her go--
1464
01:20:04,180 --> 01:20:06,900
we can figure
something out, okay?.
1465
01:20:08,700 --> 01:20:10,900
You take her place.
1466
01:20:13,620 --> 01:20:15,660
What do you want?.
1467
01:20:15,700 --> 01:20:18,300
I'm hungry.
1468
01:20:18,380 --> 01:20:21,260
- Simon?.
- Huh?.
1469
01:20:21,340 --> 01:20:23,700
Sasha: There's no point.
1470
01:20:25,060 --> 01:20:27,340
We're all dead anyway.
1471
01:20:27,380 --> 01:20:29,500
Oh, oh.
1472
01:20:29,580 --> 01:20:31,180
Okay.
1473
01:20:32,660 --> 01:20:33,660
No!
1474
01:20:44,580 --> 01:20:46,420
Oh, come on Kate.
1475
01:20:48,060 --> 01:20:50,100
The fun's just beginning.
1476
01:20:50,540 --> 01:20:52,260
Oh my God.
1477
01:20:59,220 --> 01:21:01,380
What the hell?.
1478
01:21:03,540 --> 01:21:06,060
- Yah!
- Agh!
1479
01:21:17,460 --> 01:21:20,180
I'm really gonna miss you.
1480
01:21:27,180 --> 01:21:28,980
(panting)
1481
01:21:34,820 --> 01:21:36,500
Jesus--
1482
01:21:41,860 --> 01:21:43,180
Of course,
1483
01:21:43,220 --> 01:21:45,860
6-0-6-5-9.
1484
01:21:45,940 --> 01:21:47,860
It's an expiration date.
1485
01:21:47,940 --> 01:21:50,620
He figured out
when it's gonna implode.
1486
01:24:21,300 --> 01:24:23,100
Kate: Leave me.
1487
01:24:33,540 --> 01:24:35,620
Man: Hello, Kate.
Welcome back.
1488
01:24:37,860 --> 01:24:40,300
So, you figured it out.
1489
01:24:40,340 --> 01:24:42,540
Yes, sir.
1490
01:24:42,580 --> 01:24:44,380
No time to spare.
1491
01:24:46,580 --> 01:24:48,620
The device--
any luck?.
1492
01:25:07,500 --> 01:25:11,260
We'll take that to Darcy and see
if anything recorded on it.
1493
01:25:16,500 --> 01:25:18,060
(gunshot)
1494
01:25:31,060 --> 01:25:32,820
(phone ringing)
1495
01:25:37,300 --> 01:25:38,580
Sir?.
1496
01:25:38,660 --> 01:25:40,260
Yes, sir.
1497
01:25:40,340 --> 01:25:42,540
Phase two is terminated.
1498
01:25:45,620 --> 01:25:47,340
I see.
1499
01:25:49,380 --> 01:25:50,380
Yes, sir.
1500
01:25:50,460 --> 01:25:52,020
Right away, sir.
95972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.