All language subtitles for Cube 2 Hypercube (2002) EN

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,260 --> 00:00:22,220 (electrical buzzing) 2 00:00:29,060 --> 00:00:31,460 (buzzing) 3 00:01:11,060 --> 00:01:14,980 (woman gasping) 4 00:01:22,660 --> 00:01:25,140 (gasping) 5 00:02:02,140 --> 00:02:04,980 (machine starts) 6 00:02:07,020 --> 00:02:08,180 Hello?. 7 00:02:12,220 --> 00:02:13,300 Anyone here?. 8 00:02:20,220 --> 00:02:21,620 Hello. 9 00:02:23,020 --> 00:02:25,340 (roaring static) 10 00:02:33,420 --> 00:02:34,580 (electronic hissing) 11 00:02:45,220 --> 00:02:46,420 (screams) 12 00:05:37,460 --> 00:05:38,540 (electrical buzz) 13 00:05:44,100 --> 00:05:45,020 Numbers... 14 00:05:46,260 --> 00:05:48,820 where's the goddamn numbers?. 15 00:05:59,220 --> 00:06:00,700 There's something... 16 00:06:05,540 --> 00:06:07,500 Oh shit. 17 00:06:18,140 --> 00:06:20,340 I mean, they're my numbers... 18 00:06:20,380 --> 00:06:22,980 Damn! Don't I at least get a shot with my numbers, 19 00:06:23,060 --> 00:06:24,580 you stupid fucks?.! 20 00:06:24,660 --> 00:06:27,060 I want a chance! 21 00:06:29,260 --> 00:06:31,300 I want a chance like everyone else. 22 00:06:39,380 --> 00:06:42,180 (woman screaming) 23 00:06:44,780 --> 00:06:46,180 Oh my God. 24 00:06:46,260 --> 00:06:48,540 Oh, you bastards. 25 00:06:54,140 --> 00:06:56,580 Our Father Which art in heaven, 26 00:06:56,660 --> 00:06:58,060 hallowed be Thy name. 27 00:07:00,380 --> 00:07:03,140 Thy kingdom come, Thy will be done, 28 00:07:03,220 --> 00:07:04,980 on earth as it is in heaven. 29 00:07:05,060 --> 00:07:08,260 Give us this day our daily bread, 30 00:07:08,340 --> 00:07:10,700 and forgive us our debts as we forgive our debtors. 31 00:07:11,900 --> 00:07:14,300 Lead us not into temptation-- 32 00:07:15,660 --> 00:07:18,380 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 33 00:07:18,460 --> 00:07:19,820 For Thine... 34 00:07:19,900 --> 00:07:20,820 is the kingdom... 35 00:07:20,900 --> 00:07:22,900 and the power... 36 00:07:22,980 --> 00:07:25,620 and the glory, forever and ever. 37 00:07:25,780 --> 00:07:26,900 Amen. 38 00:07:27,220 --> 00:07:29,260 (electronic hissing) 39 00:07:36,500 --> 00:07:37,540 Hello?. 40 00:07:40,820 --> 00:07:42,020 Are you all right?. 41 00:07:44,740 --> 00:07:46,180 Can you hear me?. 42 00:07:54,140 --> 00:07:55,580 Are you hurt?. 43 00:08:00,260 --> 00:08:02,140 (man growling) (woman screaming) 44 00:08:05,820 --> 00:08:07,460 Don't move. Don't make a sound. 45 00:08:09,100 --> 00:08:10,620 I said, "Don't move." 46 00:08:13,180 --> 00:08:14,380 Are you alone?. 47 00:08:15,660 --> 00:08:16,940 Blink once for yes, 48 00:08:17,020 --> 00:08:17,940 twice for no. 49 00:08:20,220 --> 00:08:22,260 Is there anyone else in the other room?. 50 00:08:25,100 --> 00:08:26,300 All right. 51 00:08:27,340 --> 00:08:28,700 All right. I'm going to release you. 52 00:08:30,140 --> 00:08:32,580 But I can take you down again, as quick as the first time. 53 00:08:32,660 --> 00:08:34,260 So don't scream, understand?. 54 00:08:34,340 --> 00:08:36,940 Once for yes, twice for no. 55 00:08:37,020 --> 00:08:39,420 Are you alone?. 56 00:08:42,340 --> 00:08:43,660 All right. 57 00:08:43,740 --> 00:08:45,740 All right. 58 00:08:52,220 --> 00:08:53,660 What the hell do you think you're doing?. 59 00:08:53,740 --> 00:08:56,140 How many rooms have you been in?. 60 00:08:57,180 --> 00:08:58,420 What is this place?. 61 00:08:58,500 --> 00:09:00,380 Man: I don't know. You tell me, how many rooms you've been in?. 62 00:09:00,420 --> 00:09:02,260 I don't know, five or six. What about you?. 63 00:09:02,300 --> 00:09:04,340 Uh... this is my third. 64 00:09:04,420 --> 00:09:05,900 You sure you didn't see anyone else?. 65 00:09:05,980 --> 00:09:06,860 No. 66 00:09:06,940 --> 00:09:08,060 Have you?. 67 00:09:08,140 --> 00:09:09,420 No. 68 00:09:11,900 --> 00:09:13,060 So who are you?. 69 00:09:13,140 --> 00:09:14,820 Who are you?. 70 00:09:14,900 --> 00:09:17,180 (loud static) What the fuck are those noises?. 71 00:09:19,900 --> 00:09:22,980 Relax. This is just for show. Pretend that you're scared. 72 00:09:23,060 --> 00:09:24,300 Should be easy. 73 00:09:24,380 --> 00:09:27,300 All right. Get down here now, or she's dead. 74 00:09:29,780 --> 00:09:31,540 Some hero. 75 00:09:31,580 --> 00:09:33,060 I have that effect on men. 76 00:09:33,140 --> 00:09:35,100 Glad to see you haven't lost your sense of humor. 77 00:09:35,180 --> 00:09:36,380 (electronic hissing) 78 00:09:36,460 --> 00:09:38,100 - Is this really necessary?. - Just hang on. 79 00:09:39,180 --> 00:09:40,220 Woman: Isn't that the same-- 80 00:09:40,300 --> 00:09:41,180 Man: Yes. 81 00:09:41,260 --> 00:09:43,100 (electronic hissing) 82 00:09:43,180 --> 00:09:44,260 Man: Hey! 83 00:09:44,340 --> 00:09:45,220 Come back! 84 00:09:45,300 --> 00:09:47,700 (electronic hissing) 85 00:09:47,780 --> 00:09:49,300 Wait. 86 00:09:49,340 --> 00:09:50,700 Man: Jesus Christ. 87 00:09:50,780 --> 00:09:52,540 Hey! Wait! 88 00:09:52,620 --> 00:09:54,300 Where the fuck do you think you're going?. 89 00:09:54,380 --> 00:09:57,460 This guy sure moves quickly. He's just gone. 90 00:09:57,500 --> 00:10:00,700 Maybe something made him go, maybe you should come back. 91 00:10:08,460 --> 00:10:10,700 This place is awful. 92 00:10:48,340 --> 00:10:49,740 Girl: Please don't hurt me. 93 00:10:51,260 --> 00:10:53,780 Woman: Don't be frightened. 94 00:10:55,300 --> 00:10:56,980 Don't worry. 95 00:10:57,060 --> 00:10:59,300 There's nobody else here. Just me. 96 00:11:01,380 --> 00:11:02,580 I'm Kate. 97 00:11:02,620 --> 00:11:04,660 What's your name?. 98 00:11:04,700 --> 00:11:07,620 Sasha. 99 00:11:09,860 --> 00:11:11,180 That's a beautiful name. 100 00:11:11,260 --> 00:11:14,100 Don't worry. 101 00:11:14,140 --> 00:11:16,300 Everything's going to be all right, okay?. 102 00:11:18,860 --> 00:11:20,260 Do you understand me?. 103 00:11:22,020 --> 00:11:23,660 I'm just blind, 104 00:11:23,740 --> 00:11:25,540 not retarded. 105 00:11:25,620 --> 00:11:27,980 (electronic hissing) 106 00:11:30,940 --> 00:11:33,580 (struggling) 107 00:11:41,820 --> 00:11:42,700 Finally. 108 00:11:42,780 --> 00:11:44,940 I was beginning to wonder if I was the only one in here. 109 00:11:45,020 --> 00:11:47,420 I kept hoping I would find some other people. 110 00:11:47,500 --> 00:11:50,700 I've been wondering around these rooms for hours. 111 00:11:50,780 --> 00:11:52,340 Stay away from me! 112 00:11:52,380 --> 00:11:53,340 No one's going to hurt you. 113 00:11:53,420 --> 00:11:54,340 Well, certainly not. 114 00:11:54,420 --> 00:11:57,460 No. No. I come in peace, young lady. 115 00:11:57,540 --> 00:11:58,860 I'm Jerry. 116 00:11:58,940 --> 00:12:01,140 This is Sasha. She's blind. 117 00:12:01,180 --> 00:12:02,620 And she's very scared. 118 00:12:02,700 --> 00:12:04,740 What a bummer, 119 00:12:04,820 --> 00:12:06,420 to be blind in this place. 120 00:12:06,460 --> 00:12:08,500 Do you know what this place is?. 121 00:12:08,580 --> 00:12:10,260 No. No. No. 122 00:12:10,300 --> 00:12:12,980 I don't suppose, either of you two could 123 00:12:13,020 --> 00:12:14,300 Iet me know what we're doing in here?. 124 00:12:14,380 --> 00:12:15,380 No. 125 00:12:18,140 --> 00:12:19,860 Oh... Jerry Whitehall. 126 00:12:19,900 --> 00:12:21,820 Kate Filmore. 127 00:12:26,460 --> 00:12:27,900 Kate: What are you doing?. 128 00:12:27,980 --> 00:12:29,500 I'm marking the rooms. 129 00:12:29,580 --> 00:12:31,580 This is the fourth room you've been in?. 130 00:12:31,660 --> 00:12:32,540 Yeah. 131 00:12:32,620 --> 00:12:34,900 I thought you said you've been wandering these rooms for hours. 132 00:12:34,940 --> 00:12:37,340 Yeah. That's the weird thing isn't it?. 133 00:12:37,420 --> 00:12:40,180 Each one of these rooms, has six of these doors, 134 00:12:40,220 --> 00:12:41,140 or portals. 135 00:12:41,180 --> 00:12:43,860 But no matter how many portals I go through, 136 00:12:43,940 --> 00:12:45,780 I always wound up in the same three rooms. 137 00:12:45,820 --> 00:12:47,420 Until now. 138 00:12:47,500 --> 00:12:50,220 It's as if the rooms were moving around or something. 139 00:12:50,300 --> 00:12:53,180 Yeah. But I don't feel any motion, do you?. 140 00:12:53,260 --> 00:12:54,140 No. 141 00:12:54,220 --> 00:12:55,700 It's just so strange. 142 00:12:55,780 --> 00:12:59,660 I ran into this guy-- (rumbling) 143 00:12:59,740 --> 00:13:01,740 Oh no. It's getting closer! 144 00:13:01,820 --> 00:13:04,020 - What is?. - I don't know. 145 00:13:04,100 --> 00:13:06,420 Something's coming after us, and I don't think it likes us. 146 00:13:06,460 --> 00:13:08,580 I don't hear any people. I think it's just motors. 147 00:13:08,660 --> 00:13:11,580 He wants us dead. We have to get out of here right now. 148 00:13:11,660 --> 00:13:12,740 Any suggestion on which way to go next?. 149 00:13:12,820 --> 00:13:14,540 Your guess is as good as mine. I don't know. 150 00:13:14,620 --> 00:13:16,500 Please, we have to move! 151 00:13:16,580 --> 00:13:17,700 Uh... here. 152 00:13:17,780 --> 00:13:21,020 Okay. Sasha, we're going to have to climb a bit of a ladder. 153 00:13:21,060 --> 00:13:22,180 Hold on to me. 154 00:13:22,260 --> 00:13:23,420 - Move quickly. - Get me out of here! 155 00:13:24,420 --> 00:13:26,020 Man: Help! 156 00:13:26,100 --> 00:13:28,260 - Help me! - Jerry: Oh God! 157 00:13:28,340 --> 00:13:30,660 There's a guy hanging. 158 00:13:31,700 --> 00:13:33,540 I can't hold him much longer! 159 00:13:33,620 --> 00:13:34,740 - Jerry: Okay. I'm coming. - Kate: Oh my God. 160 00:13:34,780 --> 00:13:36,220 Sasha: What's happening?. 161 00:13:36,260 --> 00:13:37,660 Man: Hurry! 162 00:13:38,940 --> 00:13:40,540 Jerry: Hang on. Hang on. Hang on. 163 00:13:40,620 --> 00:13:41,780 Man: Grab his... 164 00:13:41,860 --> 00:13:42,900 Jerry: I'm coming. I'm coming. 165 00:13:42,940 --> 00:13:44,540 Here... 166 00:13:46,140 --> 00:13:47,060 Good girl. Good girl. 167 00:13:47,100 --> 00:13:49,140 Sasha, you're going to be okay. 168 00:13:49,180 --> 00:13:51,500 Just stay here. You're going to be okay. 169 00:13:51,580 --> 00:13:53,060 (electronic hissing) 170 00:13:54,380 --> 00:13:56,580 There you are. You've found some friends, huh?. 171 00:13:56,660 --> 00:13:57,540 Help me get him down. 172 00:13:57,620 --> 00:13:59,500 Fantastic. 173 00:14:01,940 --> 00:14:04,100 - Man: Give me some space. - Kate: I'm here. 174 00:14:04,180 --> 00:14:05,460 - Man: I can grab his legs. - Jerry: I'm loosening the belt. 175 00:14:05,500 --> 00:14:06,900 Man: All right. All right. I got him. 176 00:14:06,940 --> 00:14:09,540 I'm losing it. 177 00:14:09,620 --> 00:14:10,300 Ready, you got it?. 178 00:14:10,380 --> 00:14:11,820 - Man: Yeah. - Hurry. 179 00:14:11,900 --> 00:14:12,980 There it goes. 180 00:14:16,180 --> 00:14:17,580 I know you want a cigarette, but not yet. 181 00:14:19,100 --> 00:14:21,980 - Jerry: Slowly. Easy. - Kate: I've got his legs. 182 00:14:22,060 --> 00:14:23,780 Kate: Lean him up against this wall. 183 00:14:23,860 --> 00:14:25,620 Okay. Watch his head. 184 00:14:25,660 --> 00:14:26,900 That's it. 185 00:14:26,980 --> 00:14:28,700 Just make sure he's upright. 186 00:14:30,420 --> 00:14:31,580 He's alive. 187 00:14:33,180 --> 00:14:34,060 He's breathing. 188 00:14:34,140 --> 00:14:35,420 Man: Good. 189 00:14:35,500 --> 00:14:36,380 He's military. 190 00:14:36,460 --> 00:14:38,580 Colonel Thomas H. Maguire, Department of Defense, 191 00:14:38,660 --> 00:14:40,500 Jesus Christ. 192 00:14:40,540 --> 00:14:42,860 He's Pentagon, hi-tech liaison. 193 00:14:42,940 --> 00:14:44,140 You... 194 00:14:44,220 --> 00:14:45,620 how the hell would you know?. 195 00:14:46,620 --> 00:14:48,740 A buddy of mine's doing 10- 20 upstate 196 00:14:48,820 --> 00:14:51,220 for cracking the mainframe on the Pentagon two years ago. 197 00:14:51,300 --> 00:14:54,060 I helped him write the code. Maybe that's why I'm in here. 198 00:14:54,140 --> 00:14:56,180 You know for sure we're in prison?. 199 00:14:56,220 --> 00:14:58,900 - I'm assuming-- - You know what they say. 200 00:14:58,940 --> 00:15:00,420 (laughing) 201 00:15:02,300 --> 00:15:03,940 Thanks. That's helpful. 202 00:15:04,020 --> 00:15:06,060 Jerry Whitehall. Thanks. 203 00:15:06,140 --> 00:15:07,580 Simon Grady. 204 00:15:07,660 --> 00:15:09,140 That's Kate. 205 00:15:09,180 --> 00:15:10,180 Sasha. 206 00:15:10,260 --> 00:15:12,220 I'm sorry. I didn't get your name. 207 00:15:13,980 --> 00:15:15,060 Max Reisler. 208 00:15:15,140 --> 00:15:16,540 - Thanks. - Kate: Sasha... 209 00:15:20,860 --> 00:15:22,260 Sasha... 210 00:15:22,300 --> 00:15:23,220 Jerry, could you... 211 00:15:23,260 --> 00:15:25,180 Jerry: Sure, of course. 212 00:15:25,260 --> 00:15:27,540 Simon: Come on, sit him up. 213 00:15:27,580 --> 00:15:30,260 Jerry: Let's get you sitting up straight here. 214 00:15:30,340 --> 00:15:33,180 Sasha, you okay?. 215 00:15:34,820 --> 00:15:36,260 This man's been beaten badly. 216 00:15:36,340 --> 00:15:38,380 He's been tortured. 217 00:15:38,460 --> 00:15:40,180 Look at his hand. 218 00:15:41,220 --> 00:15:43,300 - Cigarette burns. - Jesus. 219 00:15:43,380 --> 00:15:45,740 Sasha: They're coming for us next. 220 00:15:45,820 --> 00:15:48,340 Don't you worry. I won't let anyone hurt you. 221 00:15:48,380 --> 00:15:50,340 I hope it's that easy, Kate. 222 00:15:52,060 --> 00:15:53,580 There's nothing in here. 223 00:15:57,100 --> 00:15:58,460 What do you think?. 224 00:15:59,940 --> 00:16:03,060 I figure he knows something he didn't want anyone to know. 225 00:16:03,140 --> 00:16:05,620 That's usually why people are tortured. 226 00:16:05,700 --> 00:16:08,020 Max: How do you know, Mr. Cigarette Burns?. 227 00:16:08,060 --> 00:16:09,620 What are you, an expert?. 228 00:16:13,100 --> 00:16:15,180 As a matter of fact, you weedy little shit-- 229 00:16:15,260 --> 00:16:17,980 (electronic hissing) 230 00:16:21,620 --> 00:16:24,460 Sasha: They're coming! They're coming! 231 00:16:24,540 --> 00:16:26,140 They're coming. They're coming. 232 00:16:26,780 --> 00:16:29,100 (Simon yelps) Oh, hello. 233 00:16:29,180 --> 00:16:31,260 Do you know where the showers are?. 234 00:16:31,340 --> 00:16:33,460 I seem to be lost, again. 235 00:16:33,540 --> 00:16:36,020 I always get lost in this gym. 236 00:16:36,060 --> 00:16:39,020 I don't know why my daughter-in-law insists on bringing me here. 237 00:16:39,100 --> 00:16:40,180 It's all the way across town. 238 00:16:40,260 --> 00:16:41,220 Jerry and Simon: Whoa. 239 00:16:41,300 --> 00:16:42,620 Simon: Watch your step. Watch your step. 240 00:16:42,660 --> 00:16:45,140 Old lady: Thank you, dear. 241 00:16:45,180 --> 00:16:46,980 Oh my goodness. 242 00:16:48,020 --> 00:16:50,340 I'm afraid I can't help you with the showers. 243 00:16:50,420 --> 00:16:51,740 I'm Jerry. 244 00:16:51,820 --> 00:16:54,860 You're not little Jerry Reisback, are you?. 245 00:16:54,940 --> 00:16:56,260 No. 246 00:16:56,340 --> 00:16:59,820 Thank goodness. He's my paperboy, and I owe him $10. 247 00:17:03,460 --> 00:17:05,460 Right. Well, this is Simon. 248 00:17:05,500 --> 00:17:07,820 Kate and Sasha. 249 00:17:07,900 --> 00:17:08,780 Hello. 250 00:17:08,860 --> 00:17:10,580 And uh... 251 00:17:10,620 --> 00:17:11,940 Max. 252 00:17:12,020 --> 00:17:13,300 Max. 253 00:17:13,340 --> 00:17:14,580 - Old Lady: Max. - Jerry: And you are?. 254 00:17:14,660 --> 00:17:16,100 I'm Mrs. Paley. 255 00:17:16,180 --> 00:17:17,460 How do you do Mrs. Paley?. 256 00:17:17,540 --> 00:17:20,580 You don't happen to know why you're here, do you?. 257 00:17:20,660 --> 00:17:23,580 Oh dear. I was never very good at philosophy. 258 00:17:23,660 --> 00:17:25,140 (Sasha giggling) 259 00:17:25,220 --> 00:17:27,580 Do any of us know what's going on here?. 260 00:17:31,300 --> 00:17:32,700 Sorry. 261 00:17:34,460 --> 00:17:37,900 I've been trying to get a handle on the configuration of these rooms. 262 00:17:38,900 --> 00:17:39,940 Jerry: All I can say is-- 263 00:17:40,020 --> 00:17:41,500 Simon: They just don't make any sense. 264 00:17:41,580 --> 00:17:43,460 Jerry: That's right. They sure don't. 265 00:17:43,540 --> 00:17:46,500 Max: It's as if the rooms are moving around very quickly. 266 00:17:46,580 --> 00:17:48,460 Jerry: There's got to be some kind of logic to it. 267 00:17:48,540 --> 00:17:50,860 These rooms just seem to repeat. 268 00:17:50,940 --> 00:17:54,140 You go in one direction, the room just loops back on itself. 269 00:17:54,220 --> 00:17:55,100 (electronic hissing) 270 00:17:55,180 --> 00:17:57,140 It's getting closer. 271 00:17:57,220 --> 00:18:00,020 Sasha, do you know what it is?. 272 00:18:00,060 --> 00:18:01,900 Not really. 273 00:18:01,980 --> 00:18:03,660 But I can hear it. 274 00:18:03,740 --> 00:18:06,060 All the time, even when you don't. 275 00:18:06,140 --> 00:18:08,180 And it sounds... 276 00:18:08,220 --> 00:18:11,020 ...it feels wrong. 277 00:18:12,060 --> 00:18:14,860 Mrs. Paley: Maybe we're in hell. 278 00:18:16,620 --> 00:18:17,500 All right, 279 00:18:19,260 --> 00:18:20,860 let's get some real answers. 280 00:18:21,900 --> 00:18:23,220 His answer was suicide. 281 00:18:23,300 --> 00:18:25,660 Not exactly a comforting thought. 282 00:18:25,740 --> 00:18:27,940 Soldier, up on your feet. 283 00:18:28,020 --> 00:18:29,700 Careful, he's hurt. 284 00:18:29,780 --> 00:18:31,340 Come on, pumpkin, up you come. 285 00:18:31,420 --> 00:18:33,220 Stop it. He's in serious condition. 286 00:18:33,300 --> 00:18:34,260 Stop it. 287 00:18:34,340 --> 00:18:35,260 Listen to me, sweetheart-- 288 00:18:35,300 --> 00:18:36,700 I'm not your sweetheart, asshole. 289 00:18:36,780 --> 00:18:38,420 All right. This man's been tortured. 290 00:18:38,500 --> 00:18:39,740 You want to be next when they come for us?. 291 00:18:39,820 --> 00:18:40,780 Who exactly are they?. 292 00:18:40,860 --> 00:18:42,300 Well, I'm going to find out. Come on. 293 00:18:42,380 --> 00:18:43,820 Stop it. Stop it. 294 00:18:43,900 --> 00:18:45,540 (moaning) Kate: Are you trying to kill us?. 295 00:18:45,620 --> 00:18:47,180 It's not going to help us if he dies, you know?. 296 00:18:47,260 --> 00:18:48,660 Jerry: You've got no information whatsoever. 297 00:18:54,020 --> 00:18:56,580 - It's here. - Jerry: Jesus... 298 00:18:56,660 --> 00:18:57,940 what the fuck?.! 299 00:18:57,980 --> 00:18:59,860 Simon: Come on. 300 00:18:59,900 --> 00:19:00,980 He's conscious. 301 00:19:01,060 --> 00:19:01,980 Kate: Sit him up. Sit him up. 302 00:19:02,020 --> 00:19:04,060 Simon: Come on, soldier. Talk to me, soldier. 303 00:19:04,140 --> 00:19:05,900 Talk to me. What's going on here?. 304 00:19:05,980 --> 00:19:07,540 Colonel: Are you speaking to me?. 305 00:19:07,580 --> 00:19:08,860 Yes. Jesus Christ. Yes. 306 00:19:08,940 --> 00:19:10,540 Just tell me, how do we get out of here?. 307 00:19:10,620 --> 00:19:12,180 I don't know. 308 00:19:12,220 --> 00:19:13,740 You figure out the code, 309 00:19:13,820 --> 00:19:15,540 you get out. 310 00:19:15,580 --> 00:19:17,620 The first one had rules... 311 00:19:17,660 --> 00:19:19,220 The first one?. What are you talking about?. 312 00:19:19,300 --> 00:19:20,820 Leave him alone. He's delirious. 313 00:19:20,860 --> 00:19:21,940 He knows something, all right?. 314 00:19:22,020 --> 00:19:24,260 I'll carry him myself, just-- 315 00:19:24,340 --> 00:19:26,420 Colonel: The first one had numbers... 316 00:19:26,500 --> 00:19:28,300 Simon: What do you mean, "the first one"?. 317 00:19:28,380 --> 00:19:30,540 - Kate: Let him go. - Max: I'm out of here. 318 00:19:30,620 --> 00:19:32,460 (chattering) 319 00:19:35,260 --> 00:19:36,540 (Mrs. Paley whimpers) 320 00:19:36,620 --> 00:19:38,580 Kate: Oh my God. Are you okay?. 321 00:19:38,660 --> 00:19:39,820 Did you hit your head?. 322 00:19:39,900 --> 00:19:41,100 Yeah. I slipped. 323 00:19:41,180 --> 00:19:43,380 It's a wall. It wiggled. 324 00:19:43,420 --> 00:19:45,820 - Kate: You sure you're okay-- - Max: Look. There it goes again. 325 00:19:48,860 --> 00:19:50,580 Jerry: That--that--that-- 326 00:19:50,660 --> 00:19:52,940 That's-- that's-- I don't know. 327 00:19:53,020 --> 00:19:53,900 No! 328 00:19:57,940 --> 00:19:59,340 Max: Holy fuck. 329 00:20:00,380 --> 00:20:02,300 What is that?. 330 00:20:02,340 --> 00:20:03,860 Simon: I don't know. 331 00:20:03,900 --> 00:20:05,620 But I don't think we should stick around to find out. 332 00:20:05,660 --> 00:20:07,540 - Come on, let's go. - Jerry: Come on. 333 00:20:07,580 --> 00:20:09,460 Kate: Come on, Sasha, I'm here. 334 00:20:09,500 --> 00:20:11,380 I'm right behind you, honey. 335 00:20:11,420 --> 00:20:12,460 Jerry: Hurry, let's go! 336 00:20:12,540 --> 00:20:13,740 Easy, easy... 337 00:20:17,380 --> 00:20:18,940 Simon: For Christ's sake. 338 00:20:19,020 --> 00:20:20,140 Kate: What the-- 339 00:20:23,580 --> 00:20:26,580 Jerry: Come on. There you go. 340 00:20:26,660 --> 00:20:29,740 - Kate: Grab right there. - Sasha: Where are you?. 341 00:20:29,820 --> 00:20:31,020 Simon: Come on, Colonel. 342 00:20:31,100 --> 00:20:32,900 It's time for us to go. I'm not done with you yet. 343 00:20:32,980 --> 00:20:34,940 Colonel: I'm not going. 344 00:20:35,020 --> 00:20:36,060 What did you do that for?. 345 00:20:36,140 --> 00:20:37,580 I'm not going anywhere soon. 346 00:20:37,660 --> 00:20:38,540 Well, fuck you. 347 00:20:38,620 --> 00:20:39,540 Come on, Kate. 348 00:20:39,620 --> 00:20:40,740 Let's get out of here. 349 00:20:40,820 --> 00:20:42,100 Come on, where's the key?. Do you have the key?. 350 00:20:42,180 --> 00:20:43,660 Colonel: You mean this?. Kate: Yeah. 351 00:20:43,740 --> 00:20:45,540 No. 352 00:20:45,620 --> 00:20:46,580 What did you do that for?. 353 00:20:46,660 --> 00:20:50,220 You don't honestly think you can escape?. 354 00:20:50,300 --> 00:20:51,180 We have to try. 355 00:20:53,500 --> 00:20:54,860 Oh my God. 356 00:20:56,540 --> 00:20:57,740 This is gonna hurt. 357 00:21:00,860 --> 00:21:04,100 (Simon yelling) 358 00:21:05,860 --> 00:21:07,340 Kate, get the hell up here! 359 00:21:08,820 --> 00:21:10,540 No. I'm not leaving without him. 360 00:21:10,620 --> 00:21:12,140 For God's sake, he's a dead man. Move. 361 00:21:12,220 --> 00:21:13,500 Colonel: God. 362 00:21:13,580 --> 00:21:15,340 Simon: There's no time left. Let's go. 363 00:21:15,420 --> 00:21:17,700 (Kate yelling) 364 00:21:17,780 --> 00:21:18,820 (Colonel yelling) 365 00:21:18,900 --> 00:21:20,980 Oh my God. There's got to be a way. 366 00:21:21,020 --> 00:21:23,060 Get the-- get the hell out of there. 367 00:21:24,700 --> 00:21:27,380 - Oh my God. - Simon: Leave him, he's dead. 368 00:21:27,460 --> 00:21:28,420 (Colonel screaming) 369 00:21:28,500 --> 00:21:30,020 Oh my God. 370 00:21:30,100 --> 00:21:31,300 (Colonel screaming continues) 371 00:21:31,380 --> 00:21:32,260 Kate: Let me go. 372 00:21:32,340 --> 00:21:34,620 (Colonel screaming) 373 00:21:34,700 --> 00:21:35,780 Kate: Let me go. 374 00:21:52,340 --> 00:21:53,300 It's still coming. Come on. 375 00:23:06,380 --> 00:23:08,260 So what the hell happened back there?. 376 00:23:09,340 --> 00:23:10,300 I don't know. 377 00:23:12,740 --> 00:23:13,940 Mrs. Paley: Hello. 378 00:23:13,980 --> 00:23:15,860 And where did you come from?. 379 00:23:15,900 --> 00:23:17,340 What's your name?. 380 00:23:19,740 --> 00:23:22,620 I'm-- I'm Kate. 381 00:23:22,700 --> 00:23:24,620 Don't you remember me?. 382 00:23:24,700 --> 00:23:26,260 I'm Mrs. Paley. 383 00:23:34,900 --> 00:23:37,020 The Colonel was our only link to this place. 384 00:23:38,340 --> 00:23:39,220 Maybe not. 385 00:23:40,820 --> 00:23:42,900 I designed the door panels in here. 386 00:23:42,940 --> 00:23:44,620 The touch sensors. 387 00:23:46,100 --> 00:23:46,980 What?. 388 00:23:47,060 --> 00:23:49,700 I was freelancing for a subcontractor, I... 389 00:23:51,580 --> 00:23:54,220 You didn't think this was worth mentioning before?. 390 00:23:54,300 --> 00:23:55,660 I signed a confidentiality-- 391 00:23:55,740 --> 00:23:58,420 Given our current situation, I'd say it's null and void. 392 00:23:58,460 --> 00:23:59,700 - Jesus Christ! - The legal-- 393 00:23:59,740 --> 00:24:00,740 What the hell is this place?. 394 00:24:00,820 --> 00:24:01,980 I don't know. 395 00:24:02,060 --> 00:24:04,540 You don't think the guy that makes the toilets in the space shuttle, 396 00:24:04,620 --> 00:24:06,220 gets to see the plans for the rest of it?. 397 00:24:06,300 --> 00:24:08,220 You must have had some idea what they were building. 398 00:24:08,300 --> 00:24:10,140 It was experimental. It was a prototype. 399 00:24:10,220 --> 00:24:11,100 For what?. 400 00:24:11,180 --> 00:24:12,420 - Jerry: I'm not sure. - Simon: For what?.! 401 00:24:12,500 --> 00:24:13,660 Jerry: Leading-edge stuff. 402 00:24:13,740 --> 00:24:15,460 There were rumors... 403 00:24:15,540 --> 00:24:16,780 What kind of rumors, Jerry?. 404 00:24:16,860 --> 00:24:18,100 What rumors?. 405 00:24:20,380 --> 00:24:21,980 Quantum teleportation. 406 00:24:23,020 --> 00:24:24,100 Pardon?. 407 00:24:24,180 --> 00:24:25,340 They were just rumors. 408 00:24:28,100 --> 00:24:31,180 You mean, like... "Beam me up, Scotty"?. 409 00:24:31,260 --> 00:24:33,140 Kate: Okay. 410 00:24:33,180 --> 00:24:35,380 Now this is getting ridiculous. 411 00:24:35,420 --> 00:24:36,540 What do you know, Jerry?. 412 00:24:36,620 --> 00:24:37,500 Nothing. 413 00:24:37,580 --> 00:24:39,100 - Simon: You're lying. - Jerry: Why would I lie?. 414 00:24:39,180 --> 00:24:40,820 Because both you and the Colonel work for them. 415 00:24:40,860 --> 00:24:42,740 Them?. Who the hell are "them" anyway?. 416 00:24:42,780 --> 00:24:44,220 What?. The government?. The mafia?. 417 00:24:44,260 --> 00:24:45,420 Aliens?. 418 00:24:46,700 --> 00:24:48,540 Mrs. Paley: Oh my goodness. 419 00:24:50,340 --> 00:24:52,020 It's a tesseract. 420 00:24:52,060 --> 00:24:53,900 Jerry: Christ, she's losing it. 421 00:24:53,980 --> 00:24:55,620 Isn't it beautiful?. 422 00:24:56,980 --> 00:24:58,580 Kate: Isn't what beautiful, Mrs. Paley?. 423 00:25:02,340 --> 00:25:03,260 Holy shit. 424 00:25:04,380 --> 00:25:06,260 If you look at it from just the right angle... 425 00:25:06,340 --> 00:25:09,460 What did you call it again, Mrs. Paley?. 426 00:25:09,500 --> 00:25:11,420 It's a tesseract, sweetheart. 427 00:25:11,460 --> 00:25:12,620 Tesseract?. 428 00:25:14,260 --> 00:25:16,260 Tesseract. 429 00:25:16,340 --> 00:25:18,180 It's-- It's a tesseract. 430 00:25:18,260 --> 00:25:20,140 How do you know it's a tesser... act, 431 00:25:20,220 --> 00:25:21,380 or whatever you call it?. 432 00:25:21,460 --> 00:25:23,540 Is the second act beginning already?. 433 00:25:23,620 --> 00:25:25,580 We should be getting back to our seats. 434 00:25:25,660 --> 00:25:26,660 Excuse me. 435 00:25:26,740 --> 00:25:27,860 Kate: Yeah. 436 00:25:27,940 --> 00:25:28,900 Is she for real?. 437 00:25:28,980 --> 00:25:30,580 (Jerry laughs) 438 00:25:30,980 --> 00:25:32,700 A tesseract, Holy Christ, of course. 439 00:25:32,780 --> 00:25:33,780 A tesseract. 440 00:25:33,820 --> 00:25:35,620 (laughing) 441 00:25:35,700 --> 00:25:36,900 Jerry, you okay?. 442 00:25:36,980 --> 00:25:39,220 Yeah, yeah. I can't believe I didn't see it before. 443 00:25:39,300 --> 00:25:41,460 It's been staring at us in the face the whole time. 444 00:25:41,500 --> 00:25:42,580 (laughing) 445 00:25:42,660 --> 00:25:44,580 Maybe you could share with the rest of the class. 446 00:25:44,660 --> 00:25:46,180 Oh. Of course. 447 00:25:46,260 --> 00:25:47,380 A tesseract... 448 00:25:47,460 --> 00:25:49,060 it's another name for... 449 00:25:49,140 --> 00:25:50,900 ... a hypercube. 450 00:25:50,940 --> 00:25:52,020 A what?. 451 00:25:52,100 --> 00:25:54,580 A hypercube-- a four-dimensional cube. 452 00:25:54,620 --> 00:25:55,540 Four dimensions?. 453 00:25:55,580 --> 00:25:57,380 All the elements are there. 454 00:25:57,460 --> 00:26:00,300 Rooms repeating. Rooms folding in on themselves. 455 00:26:00,380 --> 00:26:01,540 Teleportation. 456 00:26:01,620 --> 00:26:03,580 It could all very well add up. 457 00:26:06,380 --> 00:26:08,220 Look. Here. See?. 458 00:26:08,300 --> 00:26:11,380 Let's call one dimension, length, 459 00:26:11,420 --> 00:26:14,300 and represent that with a simple line. 460 00:26:14,340 --> 00:26:17,260 Now, two dimensions are length and width, 461 00:26:18,420 --> 00:26:20,220 which can be represented by a single square. 462 00:26:20,300 --> 00:26:21,900 Now if we extend that square, 463 00:26:21,980 --> 00:26:23,700 one more dimension... 464 00:26:24,860 --> 00:26:27,260 we get... a cube, 465 00:26:27,340 --> 00:26:28,660 which has three dimensions. 466 00:26:28,700 --> 00:26:31,260 Length, width, and depth. 467 00:26:31,340 --> 00:26:32,820 Come on, we've all passed the eighth grade. 468 00:26:32,900 --> 00:26:33,820 Hush. 469 00:26:33,900 --> 00:26:37,300 Jerry: Here's the really funky part. (nervous laughter) 470 00:26:37,380 --> 00:26:38,700 If you take this cube, 471 00:26:38,780 --> 00:26:40,980 and extend it one more dimension, 472 00:26:41,020 --> 00:26:42,660 we get... 473 00:26:43,780 --> 00:26:44,700 Kate: A tesseract. 474 00:26:44,780 --> 00:26:47,460 Max: I thought time was considered to be the fourth dimension. 475 00:26:47,540 --> 00:26:49,060 Jerry: Sure. That's one idea. 476 00:26:49,140 --> 00:26:51,980 But what if you have a fourth spatial dimension?. 477 00:26:52,060 --> 00:26:54,220 - Max: There's no such thing. - Simon: Why don't you shut up?. 478 00:26:54,300 --> 00:26:55,180 Okay. Okay. 479 00:26:55,260 --> 00:26:57,460 Let's just say that we are in this hyper-- 480 00:26:57,500 --> 00:26:59,100 - Jerry: Cube. - Kate: Cube. Whatever. 481 00:26:59,180 --> 00:27:01,020 Does this diagram show us how to get out?. 482 00:27:03,260 --> 00:27:05,300 Well, uh... no. 483 00:27:05,380 --> 00:27:07,700 A hypercube isn't supposed to be real. 484 00:27:07,740 --> 00:27:10,060 It's just a theoretical construct. 485 00:27:10,140 --> 00:27:12,540 Oh. Well that makes me feel better. 486 00:27:13,580 --> 00:27:15,980 Is there a theory on how we might get out of this... 487 00:27:16,060 --> 00:27:17,540 theoretical construct?. 488 00:27:19,060 --> 00:27:19,940 I don't know. 489 00:27:20,020 --> 00:27:22,180 Mrs. Paley: Don't worry, dear. 490 00:27:22,260 --> 00:27:24,460 It's just a matter of time. 491 00:27:25,540 --> 00:27:27,700 That's so much clearer. Thank you. 492 00:27:28,700 --> 00:27:29,660 Max: Great. 493 00:27:29,740 --> 00:27:31,500 Anyway... 494 00:27:31,580 --> 00:27:33,460 here's my theory for what it's worth: 495 00:27:34,940 --> 00:27:36,900 we are all... 496 00:27:36,980 --> 00:27:40,220 unwilling participants... in a game show, 497 00:27:40,300 --> 00:27:43,180 and are being videotaped as we speak. 498 00:27:44,220 --> 00:27:47,980 Although I don't condone forcible abduction of innocent people, 499 00:27:48,060 --> 00:27:50,860 we can take comfort in the fact that once the show airs, 500 00:27:50,940 --> 00:27:54,060 we'll be able to parlay this into lucrative sponsorship deals. 501 00:27:54,140 --> 00:27:55,980 Kate: Okay, Max. 502 00:27:56,060 --> 00:27:58,340 And what's the object of this game show?. 503 00:27:58,420 --> 00:28:00,660 Hmm... I don't know. To get out alive?. 504 00:28:03,060 --> 00:28:04,620 Simon: I think we should make a map. 505 00:28:05,660 --> 00:28:08,700 I don't think a map is really going to help us. 506 00:28:08,780 --> 00:28:10,380 Look at that. 507 00:28:11,420 --> 00:28:13,020 That wasn't there a minute ago. 508 00:28:16,980 --> 00:28:18,060 Did you write that?. 509 00:28:18,140 --> 00:28:20,700 No. I left my wings at home. 510 00:28:20,780 --> 00:28:23,580 I just marked this room as 10 before it. 511 00:28:23,660 --> 00:28:25,700 Somebody's been here before us. 512 00:28:25,780 --> 00:28:27,660 Thanks. A really large someone. 513 00:28:27,740 --> 00:28:30,140 Why go through the trouble of writing it on the ceiling?. 514 00:28:30,220 --> 00:28:33,460 60,659 rooms?. 515 00:28:33,540 --> 00:28:34,660 Christ. 516 00:28:34,740 --> 00:28:36,300 This place must be huge. 517 00:28:36,380 --> 00:28:37,860 Mrs Paley: Oh yes, yes. 518 00:28:37,940 --> 00:28:41,140 In a hypercube, there could be 60 million rooms. 519 00:28:41,180 --> 00:28:43,220 She could be right. 520 00:28:43,260 --> 00:28:45,300 There's a comforting thought. 521 00:28:47,580 --> 00:28:49,020 (electronic hissing) 522 00:28:49,100 --> 00:28:49,980 What the hell are you doing?. 523 00:28:51,420 --> 00:28:52,620 Yowza. 524 00:28:52,700 --> 00:28:55,060 The ratings on this show just doubled. 525 00:28:55,100 --> 00:28:56,340 Simon: What do you see?. 526 00:28:56,420 --> 00:28:57,820 Max: A girl. 527 00:28:57,900 --> 00:28:59,140 Simon: Oh Jesus. 528 00:28:59,220 --> 00:29:00,700 Max: I'm going in. 529 00:29:01,980 --> 00:29:04,580 - I think I'm going to puke. - Simon: You all right?. 530 00:29:04,660 --> 00:29:06,060 Okay. I just... whoa... 531 00:29:06,140 --> 00:29:07,260 All: Hey. Hey. Hey. 532 00:29:07,340 --> 00:29:09,460 - Simon: Get back here. - Kate: What's happening?. 533 00:29:09,540 --> 00:29:11,700 - Jerry: What's going on?. - Max: Help! 534 00:29:11,740 --> 00:29:13,180 Simon: Try to give me your hand. 535 00:29:13,220 --> 00:29:15,180 - Max: Help me! - Simon: You okay?. 536 00:29:15,260 --> 00:29:16,500 Kate: What the hell is going on in there?. 537 00:29:17,540 --> 00:29:19,660 Simon: Max, don't be an idiot. 538 00:29:19,740 --> 00:29:21,820 - Jerry: Come on back. - Max: No, it's okay. 539 00:29:21,900 --> 00:29:23,860 - The gravity shifted. - Max: She needs help, 540 00:29:23,940 --> 00:29:24,980 - she may be hurt. - Wow. 541 00:29:38,100 --> 00:29:40,180 Are we going in there or what?. 542 00:29:40,220 --> 00:29:41,940 Maybe she knows something. 543 00:29:42,020 --> 00:29:43,700 What about our... 544 00:29:43,780 --> 00:29:45,660 Iess agile members?. 545 00:29:47,380 --> 00:29:48,620 I have an idea. 546 00:29:49,980 --> 00:29:51,820 (electronic hissing) 547 00:29:53,700 --> 00:29:54,580 Hello. 548 00:29:56,020 --> 00:29:56,900 Kate: Whoa. 549 00:29:56,980 --> 00:29:58,620 I'm all right. 550 00:29:58,700 --> 00:30:00,020 Max: Miss?. 551 00:30:05,140 --> 00:30:06,700 Hey, Miss. 552 00:30:06,780 --> 00:30:08,780 Hey. 553 00:30:08,860 --> 00:30:10,740 Wake up. 554 00:30:10,780 --> 00:30:11,980 She's on her way. 555 00:30:12,060 --> 00:30:14,260 I guess it's time for plan B. 556 00:30:22,660 --> 00:30:25,060 Give her mouth-to-mouth and see if it works. 557 00:30:25,140 --> 00:30:26,540 Think I should?. 558 00:30:27,580 --> 00:30:28,660 Oh, very funny. 559 00:30:30,300 --> 00:30:32,380 (woman muttering) 560 00:30:32,460 --> 00:30:33,380 Hi. 561 00:30:33,460 --> 00:30:34,980 What's wrong?. 562 00:30:35,060 --> 00:30:36,580 What the hell?. 563 00:30:36,660 --> 00:30:38,060 Where am I?. 564 00:30:38,140 --> 00:30:40,060 That's the million dollar question. 565 00:30:41,220 --> 00:30:43,820 (laughing) 566 00:30:45,980 --> 00:30:47,540 Does she have to keep cackling like that?. 567 00:30:47,580 --> 00:30:49,180 Come on, let's get this over with. 568 00:30:49,260 --> 00:30:51,860 All right. This is going to be some kind of... 569 00:30:53,180 --> 00:30:56,100 Yeah, Mrs. Paley. Just keep laughing there. 570 00:30:58,860 --> 00:31:01,620 This is more fun than I've had since 571 00:31:01,700 --> 00:31:03,980 my thirteenth birthday. 572 00:31:04,060 --> 00:31:06,580 Glad somebody is having fun. 573 00:31:06,620 --> 00:31:08,580 This reminds me of that rope swing 574 00:31:08,660 --> 00:31:10,420 we used to have at home. 575 00:31:10,460 --> 00:31:12,940 For God's sake, Mrs. Paley, this isn't a game! 576 00:31:13,020 --> 00:31:14,660 Come on. Come on down. 577 00:31:14,740 --> 00:31:16,140 Simon, you guys, keep her steady. 578 00:31:16,220 --> 00:31:17,620 All right, all right. Come on. 579 00:31:18,700 --> 00:31:21,100 Okay. And you're down. That's good. 580 00:31:22,300 --> 00:31:23,380 Simon: It's okay. She's down. 581 00:31:23,420 --> 00:31:24,660 - Mrs. Paley: We've landed. - Kate: Yeah. 582 00:31:24,700 --> 00:31:27,140 Simon: It's your turn, you'll have to climb around the sides. 583 00:31:27,220 --> 00:31:29,780 Mrs. Paley: Well, this is a lot like the other ones, isn't it?. 584 00:31:29,860 --> 00:31:32,220 Simon: Christ. This is going to be fun. 585 00:31:32,300 --> 00:31:34,660 Hello there. I'm Mrs. Paley. 586 00:31:34,740 --> 00:31:36,980 Who the hell are you people?.! 587 00:31:38,020 --> 00:31:39,140 Well... 588 00:31:39,220 --> 00:31:41,980 I'm Kate, and this is Mrs. Paley. 589 00:31:43,100 --> 00:31:44,700 And I am Julia. 590 00:31:46,020 --> 00:31:47,540 And this is... 591 00:31:47,620 --> 00:31:50,260 Hey. Is this your jacket?. 592 00:31:51,660 --> 00:31:52,620 No. 593 00:31:52,700 --> 00:31:54,100 Well then how did I... 594 00:31:54,140 --> 00:31:57,260 I must have had more to drink last night than I thought. 595 00:32:01,740 --> 00:32:02,900 There's nothing in here. 596 00:32:04,060 --> 00:32:05,940 How the hell did I get here?. 597 00:32:05,980 --> 00:32:07,580 Have we been kidnapped?. 598 00:32:10,140 --> 00:32:11,820 That's a really good question. 599 00:32:24,860 --> 00:32:27,540 Does anyone remember how we got here?. 600 00:32:29,660 --> 00:32:31,540 Last thing I remember was going to sleep. 601 00:32:31,580 --> 00:32:32,820 Where?. 602 00:32:32,860 --> 00:32:34,620 In my bed. 603 00:32:34,700 --> 00:32:36,620 Where do you live?. 604 00:32:36,700 --> 00:32:39,220 Lincoln, Nebraska. 605 00:32:39,260 --> 00:32:42,900 Kate, I am a healthy, married, male white engineer, 606 00:32:42,940 --> 00:32:45,820 who enjoys reading horror novels and eating chocolate ice cream, 607 00:32:45,900 --> 00:32:48,740 as well as climbing around psycho-jungle-gyms. 608 00:32:51,580 --> 00:32:53,020 Okay. 609 00:32:54,180 --> 00:32:57,940 I remember driving home from Maine State Hospital. 610 00:32:57,980 --> 00:33:00,780 It was late, and I just wanted to get home, 611 00:33:00,860 --> 00:33:03,740 I've been working long hours. I'm a psychotherapist. 612 00:33:03,820 --> 00:33:05,340 Simon. 613 00:33:06,940 --> 00:33:07,940 New Haven. 614 00:33:08,020 --> 00:33:09,820 I was out for a drink. 615 00:33:09,900 --> 00:33:11,340 What do you do?. 616 00:33:14,500 --> 00:33:16,140 A consultant. 617 00:33:16,220 --> 00:33:18,140 Management consultant. 618 00:33:18,220 --> 00:33:19,860 Max: Yeah, right. 619 00:33:19,900 --> 00:33:21,940 And I'm Santa Claus. 620 00:33:21,980 --> 00:33:24,980 Okay, Max. How about you?. 621 00:33:26,860 --> 00:33:30,420 I live in Palo Alto. I design computer games. 622 00:33:31,420 --> 00:33:34,380 The last thing I remember, I fell asleep on my keyboard. 623 00:33:36,980 --> 00:33:37,900 Sasha. 624 00:33:37,980 --> 00:33:39,420 And where do you live?. 625 00:33:39,460 --> 00:33:41,420 New Mexico. 626 00:33:43,260 --> 00:33:46,500 I was doing my homework in the kitchen, like I always do. 627 00:33:46,580 --> 00:33:48,940 Nothing ever happens to me. 628 00:33:50,300 --> 00:33:51,900 The last thing I remember... 629 00:33:53,980 --> 00:33:57,020 is taking the dog for a walk. 630 00:33:59,420 --> 00:34:00,980 Julia?. 631 00:34:01,020 --> 00:34:04,180 I was at an after party for a premiere in Santa Monica. 632 00:34:04,260 --> 00:34:06,060 Are you an actress?. 633 00:34:06,140 --> 00:34:08,100 No. 634 00:34:08,180 --> 00:34:10,420 No, I'm an attorney. 635 00:34:10,500 --> 00:34:14,100 Let's just say if I was kidnapped it was for the ransom. 636 00:34:15,540 --> 00:34:18,460 So we've got Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, 637 00:34:18,540 --> 00:34:19,980 Hollywood, Maine. 638 00:34:21,380 --> 00:34:23,900 Mrs. Paley, where exactly do you live?. 639 00:34:23,980 --> 00:34:27,540 In that high-rise at the corner of Riverside and 94th. 640 00:34:27,580 --> 00:34:29,620 Could you give me a lift home, dear?. 641 00:34:29,700 --> 00:34:32,460 I seem to have lost my daughter-in-law. 642 00:34:32,540 --> 00:34:33,940 Ignorance is bliss. 643 00:34:34,020 --> 00:34:35,980 This doesn't make any sense. 644 00:34:36,060 --> 00:34:38,220 Simon: Yeah, well... 645 00:34:38,300 --> 00:34:40,300 I think they probably flew us here. 646 00:34:40,380 --> 00:34:43,900 Drugged us and flew us out here in private or military jets. 647 00:34:43,980 --> 00:34:45,660 That's what I think. 648 00:34:45,740 --> 00:34:47,860 - Max: Where is here?. - Simon: I don't know. 649 00:34:47,900 --> 00:34:50,140 Your guess is as good as mine. 650 00:34:50,220 --> 00:34:53,580 Jerry: They could have built an hypercube structure anywhere. 651 00:34:53,660 --> 00:34:56,500 And if this thing really does fold space, 652 00:34:56,540 --> 00:34:58,620 we could be literately anywhere. 653 00:34:58,700 --> 00:34:59,660 What the hell-- 654 00:34:59,740 --> 00:35:01,260 What?. 655 00:35:01,340 --> 00:35:03,420 Here is that number again. 656 00:35:03,500 --> 00:35:05,220 6-0-6-5-9 657 00:35:05,300 --> 00:35:07,860 This can't be the same room. Jesus! 658 00:35:07,900 --> 00:35:11,140 It's not, because now they're in a string of other numbers. 659 00:35:11,220 --> 00:35:13,460 There just can't be that many rooms. 660 00:35:14,860 --> 00:35:16,900 Maybe they are not room numbers. 661 00:35:16,980 --> 00:35:19,700 Maybe somebody else figured something out. 662 00:35:25,340 --> 00:35:28,740 We are definitely not alone. 663 00:35:28,820 --> 00:35:30,060 Check this out. 664 00:35:31,100 --> 00:35:32,580 What is it?. 665 00:35:32,660 --> 00:35:33,580 What's happening?. 666 00:35:33,660 --> 00:35:34,980 Julia, is that your watch?. 667 00:35:36,460 --> 00:35:38,260 No. 668 00:35:38,300 --> 00:35:40,180 No, it's mine. 669 00:35:40,220 --> 00:35:42,420 It-- 670 00:35:42,460 --> 00:35:44,260 Well, this is bizarre. 671 00:35:44,340 --> 00:35:46,860 Max: What, somebody else uses a watch just like yours?. 672 00:35:46,940 --> 00:35:49,180 Somebody is playing games with us. 673 00:35:49,260 --> 00:35:51,740 Shit-- look-- 674 00:35:51,820 --> 00:35:55,740 this is the watch that my wife gave me on my 40th. 675 00:35:55,820 --> 00:35:56,820 See?. 676 00:35:58,180 --> 00:36:00,540 This is the watch we've just found. 677 00:36:05,540 --> 00:36:08,180 Maybe it's your game that we are playing, Jerry. 678 00:36:08,220 --> 00:36:10,700 You designed the doors, your watch. What's next?. 679 00:36:10,780 --> 00:36:12,700 - No, I-- - For the love of God, Mrs. Paley-- 680 00:36:12,780 --> 00:36:14,140 Mrs. Paley, please don't. 681 00:36:14,220 --> 00:36:16,620 Oh, my goodness, I think he's still alive. 682 00:36:16,700 --> 00:36:18,740 - Mrs. Paley, please. - Simon: Get her down. 683 00:36:18,820 --> 00:36:20,020 Easy, careful. 684 00:36:20,060 --> 00:36:21,900 Max: Is somebody in there?. 685 00:36:21,980 --> 00:36:23,220 - Simon: What do you see?. - Kate: Jerry?. 686 00:36:23,300 --> 00:36:25,780 Oh, God. There's a guy down here. 687 00:36:25,820 --> 00:36:26,780 Oh! 688 00:36:26,860 --> 00:36:29,020 - The gravity's shifting. - Simon: What's happening?. 689 00:36:29,100 --> 00:36:30,340 You okay?. Are you all right?. 690 00:36:30,420 --> 00:36:32,020 Kate: Simon, what's going on?. 691 00:36:32,060 --> 00:36:33,100 My God. 692 00:36:33,180 --> 00:36:35,580 Hey, hey, fellow. 693 00:36:35,660 --> 00:36:37,100 Oh, Jesus. 694 00:36:37,180 --> 00:36:38,660 - Be careful. - Ugh! 695 00:36:38,740 --> 00:36:41,620 - Is he alive?. - I don't think so. 696 00:36:41,700 --> 00:36:43,620 - Let's roll him over. - Jerry: Yeah, yeah... 697 00:36:44,980 --> 00:36:47,620 Jerry: Oh God, is he ripe. 698 00:36:48,660 --> 00:36:50,980 What-- what is that?. 699 00:36:51,060 --> 00:36:53,940 Oh! It looks pretty dead to me. 700 00:36:54,020 --> 00:36:55,220 Mrs. Paley: I hope he's still alive. 701 00:36:55,260 --> 00:36:57,340 He's been here for a while, Mrs. Paley. 702 00:36:57,420 --> 00:36:59,540 Mrs. Paley: Oh, poor man. 703 00:36:59,620 --> 00:37:01,220 Who do you think wrote these numbers?. 704 00:37:01,300 --> 00:37:04,340 He must have written them himself, It's all upside down. 705 00:37:04,420 --> 00:37:06,900 It's the same writing as those numbers we keep seeing. 706 00:37:06,980 --> 00:37:08,820 Oh, no! 707 00:37:08,860 --> 00:37:11,340 It's poor Dr. Rosenzweig. 708 00:37:11,420 --> 00:37:13,220 You know him?. 709 00:37:13,300 --> 00:37:16,860 He'll never get his Nobel Prize now. 710 00:37:16,940 --> 00:37:19,820 - Who the hell is he?. - Max: Holy Christ... 711 00:37:19,900 --> 00:37:22,060 Phil Rosenzweig. 712 00:37:22,140 --> 00:37:25,140 Last year he was the leading theoretical physicist in his field. 713 00:37:25,180 --> 00:37:28,020 - Which was?. - Jerry: Quantum chaos. 714 00:37:28,060 --> 00:37:31,100 Oh God, Phil Rosenzweig. I read his book-- 715 00:37:31,180 --> 00:37:33,580 (gasps) (all scream) 716 00:37:34,780 --> 00:37:36,180 (exhales) 717 00:37:38,540 --> 00:37:40,700 - Simon: Oh Jesus. - Kate: Oh my God. 718 00:37:40,780 --> 00:37:42,260 Simon: Is he--?. 719 00:37:45,980 --> 00:37:46,980 Kate, is he--?. 720 00:37:54,860 --> 00:37:57,140 - Yeah, he's gone. - You are positive?. 721 00:37:57,180 --> 00:37:58,700 Uh-huh. 722 00:37:58,780 --> 00:38:00,460 Sasha: Somebody--?. 723 00:38:00,540 --> 00:38:02,300 I'm here, Sasha. Got you. 724 00:38:02,380 --> 00:38:04,220 Does anyone understand these numbers?. 725 00:38:04,300 --> 00:38:05,460 What was he writing?. 726 00:38:05,540 --> 00:38:06,780 Beats me. 727 00:38:06,860 --> 00:38:10,060 May be he was trying to calculate his way out of here. 728 00:38:11,460 --> 00:38:13,420 Looks like he ran out of time. 729 00:38:13,500 --> 00:38:16,100 How did old Mrs. Paley know him?. 730 00:38:16,180 --> 00:38:19,020 - I don't know. - Hey, look. More numbers. 731 00:38:19,100 --> 00:38:20,860 Jerry: Same handwriting. 732 00:38:20,940 --> 00:38:23,700 Max: The question is, did he solve it before he died?. 733 00:38:23,740 --> 00:38:24,780 (slams, yells) 734 00:38:24,860 --> 00:38:27,260 God. She's okay. Are you okay?. 735 00:38:27,580 --> 00:38:28,900 He must have finished it here. 736 00:38:29,020 --> 00:38:31,140 Look, there it is again-- 6-0-6-5-9. 737 00:38:31,220 --> 00:38:33,100 Max: How does that get us out of here?. 738 00:38:33,180 --> 00:38:35,540 - It's got to mean something. - Yeah, but what?. 739 00:38:35,580 --> 00:38:38,140 I don't know, but we better remember it. 740 00:38:38,220 --> 00:38:42,380 You know, I wonder if is he's got a... 741 00:38:42,460 --> 00:38:45,700 Max: What are you doing?. That's disgusting. 742 00:38:48,060 --> 00:38:49,740 Found a pen. 743 00:38:49,820 --> 00:38:52,060 Hope you have better luck than he did. 744 00:38:52,140 --> 00:38:54,100 Mrs. Paley: Oh no, this can't be happening. 745 00:38:54,180 --> 00:38:55,420 Oh dear. 746 00:38:55,500 --> 00:38:57,780 Oh dear, just wait. 747 00:38:57,860 --> 00:39:00,660 Oh, I'm such an idiot. Oh, no. Wait a minute. 748 00:39:00,700 --> 00:39:02,620 She's gonna drive me insane. 749 00:39:02,700 --> 00:39:05,780 Mrs. Paley: Oh, it was right here. 750 00:39:05,860 --> 00:39:08,260 - What is it, Mrs. Paley?. - Mrs. Paley: Izon, where are you?. 751 00:39:08,340 --> 00:39:10,580 I'm such an idiot. 752 00:39:10,620 --> 00:39:14,220 - Did she say Izon?. - Mrs. Paley: Izon, where are you?. 753 00:39:14,300 --> 00:39:16,020 You come back here this instant. 754 00:39:16,100 --> 00:39:18,340 Who are you looking for Mrs. Paley?. 755 00:39:18,420 --> 00:39:20,700 Have you seen my dog?. 756 00:39:20,780 --> 00:39:23,900 He's a darling little Shi-Tzu. Darn it. 757 00:39:23,980 --> 00:39:26,740 (gasps) 758 00:39:26,820 --> 00:39:30,220 Her dog's name is "Izon"?. That's weird. 759 00:39:30,300 --> 00:39:31,700 I thought Izon was a-- 760 00:39:31,740 --> 00:39:33,300 Simon and Jerry: A weapons manufacturer. 761 00:39:33,340 --> 00:39:34,420 Yes. 762 00:39:34,460 --> 00:39:35,900 (Mrs. Paley sniffles) 763 00:39:37,980 --> 00:39:41,780 And you guys would know that because... 764 00:39:44,820 --> 00:39:46,940 I read the papers. 765 00:39:48,220 --> 00:39:51,180 - Julia: Mrs. Paley... - Mrs. Paley: Poor puppy... 766 00:39:51,260 --> 00:39:54,540 Mrs. Paley, are you sure you didn't leave the dog at home?. 767 00:39:54,620 --> 00:39:58,020 No. He was right here. I'm such an idiot. 768 00:39:58,100 --> 00:40:00,460 Simon: This breaks my heart. 769 00:40:00,540 --> 00:40:02,740 Mrs. Paley... 770 00:40:02,780 --> 00:40:05,020 Mrs. Paley, what do you do for living?. 771 00:40:05,100 --> 00:40:07,140 Oh, nothing. I'm retired. 772 00:40:07,220 --> 00:40:09,300 I shouldn't have let him off the leash. 773 00:40:09,380 --> 00:40:12,020 Before you retired, what did you do?. 774 00:40:12,060 --> 00:40:15,020 Nothing very exciting. I was a theoretical mathematician. 775 00:40:17,860 --> 00:40:19,780 Where did you work?. 776 00:40:19,860 --> 00:40:21,780 Oh, my head hurts. 777 00:40:21,860 --> 00:40:24,780 At Skippy Research Affiliates-- 778 00:40:24,860 --> 00:40:28,580 what do they called it?. A think-tank in Washington state. 779 00:40:28,660 --> 00:40:31,620 She worked for Skippy Research Affiliates 780 00:40:31,700 --> 00:40:33,500 and her dog's name was Izon?. 781 00:40:33,580 --> 00:40:35,660 - Mrs. Paley?. - Hmm?. 782 00:40:35,740 --> 00:40:40,260 Is it possible that you worked for Izon Research Affiliates 783 00:40:40,340 --> 00:40:42,420 and your dog's name is Skippy?. 784 00:40:43,460 --> 00:40:45,740 How did you know where I worked?. 785 00:40:46,900 --> 00:40:49,260 Oh, God. 786 00:40:49,340 --> 00:40:51,180 She worked for a weapons manufacturer?. 787 00:40:51,260 --> 00:40:53,900 She's a good friend of our Nobel wanna-be. 788 00:40:53,980 --> 00:40:57,580 I don't think we should trust Mrs. Funnyfarm. 789 00:40:58,620 --> 00:41:01,900 I'm not crazy, and I'm not hard of hearing either. 790 00:41:03,380 --> 00:41:05,620 I told you no one would believe me. 791 00:41:05,700 --> 00:41:07,860 Simon: Mrs. Paley, 792 00:41:07,940 --> 00:41:10,260 what sort of research did you do at Izon?. 793 00:41:10,300 --> 00:41:12,500 General, I will not be party to this insanity! 794 00:41:12,540 --> 00:41:13,780 I'm not a general. 795 00:41:13,820 --> 00:41:15,820 I don't care what Alex Trusk says. 796 00:41:15,900 --> 00:41:18,620 It's impossible. And what's more, it's inhuman. 797 00:41:18,700 --> 00:41:20,620 - Who's Alex?. - Max: Did she say Alex Trusk?. 798 00:41:20,700 --> 00:41:23,780 Oh Christ. We're dead. 799 00:41:23,860 --> 00:41:25,580 Jerry: This is really getting ridiculous. 800 00:41:25,660 --> 00:41:27,100 Who's Alex Trusk?. 801 00:41:27,180 --> 00:41:30,540 Alex Trusk?. Hacker extraordinare?. He's a legend. 802 00:41:30,620 --> 00:41:33,820 This is exactly the kind of twisted maze he'd create. 803 00:41:33,900 --> 00:41:35,940 Alex Trusk doesn't even exist. 804 00:41:36,980 --> 00:41:39,300 Some things should never be created. 805 00:41:39,380 --> 00:41:42,140 They exist for theoretical purposes only. 806 00:41:42,220 --> 00:41:46,420 It would never last. Can't you understand that?. 807 00:41:46,460 --> 00:41:48,660 Okay, you're a shrink. 808 00:41:48,740 --> 00:41:53,060 Can you tell me what the hell's happening?. 809 00:41:53,140 --> 00:41:54,460 I... umm... 810 00:41:54,540 --> 00:41:56,900 I'd say that seeing the dead man 811 00:41:56,980 --> 00:41:58,780 triggered some sort of emotional response. 812 00:41:58,860 --> 00:42:01,260 Flashbacks, post-traumatic stress-- 813 00:42:01,340 --> 00:42:04,140 So she is connected to this, yeah?. 814 00:42:04,220 --> 00:42:05,780 Mrs. Paley: Skippy... 815 00:42:05,820 --> 00:42:09,780 Ooh, I think I hear him. 816 00:42:09,820 --> 00:42:11,180 Skippy?. 817 00:42:11,260 --> 00:42:13,300 Mrs. Paley, Mrs. Paley, don't-- 818 00:42:13,380 --> 00:42:14,580 Skippy?. 819 00:42:14,620 --> 00:42:15,380 Mrs. Paley. 820 00:42:15,460 --> 00:42:15,900 (electronic hissing) 821 00:42:15,980 --> 00:42:17,420 (hissing continues) 822 00:42:20,220 --> 00:42:22,140 Oh my. 823 00:42:29,820 --> 00:42:32,740 Help me, please. (gasps) 824 00:42:32,820 --> 00:42:35,700 (stabbing) Uh, uh. 825 00:42:35,780 --> 00:42:37,780 No, don't trust the old cunt. 826 00:42:37,860 --> 00:42:40,540 She lied about everything. 827 00:42:40,620 --> 00:42:41,460 (screaming) 828 00:42:41,500 --> 00:42:43,300 (locking, yelling) 829 00:42:43,380 --> 00:42:44,060 (yelling continues) 830 00:42:44,140 --> 00:42:45,740 What a-- Jesus. 831 00:42:45,820 --> 00:42:47,180 (yelling continues) 832 00:42:47,260 --> 00:42:50,140 Sasha: What just happened?. 833 00:42:50,900 --> 00:42:52,660 It took my head, man. 834 00:42:52,700 --> 00:42:54,020 I lost my fucking head! 835 00:42:54,100 --> 00:42:56,700 Paley opened... 836 00:42:56,780 --> 00:42:58,780 the portal... 837 00:42:58,860 --> 00:43:00,300 (all talking) 838 00:43:06,940 --> 00:43:09,380 Wait, wait, I have an idea. 839 00:43:09,460 --> 00:43:12,980 I think we're all tired. We need to calm down, everybody. 840 00:43:13,020 --> 00:43:16,180 Hold it. Wait a minute! (whistles) 841 00:43:16,220 --> 00:43:17,660 I have an idea. 842 00:43:17,740 --> 00:43:20,300 Let me guess, you designed the floor too. 843 00:43:20,380 --> 00:43:22,580 You better have a really good fucking explanation, Jerry. 844 00:43:22,620 --> 00:43:25,060 I know what just happened there was a little... 845 00:43:25,140 --> 00:43:29,300 shocking, but it actually makes total sense if we're-- 846 00:43:29,340 --> 00:43:31,700 in a really multi-dimensional quantum environment. 847 00:43:31,740 --> 00:43:33,220 Julia: English, please. 848 00:43:33,300 --> 00:43:36,980 One fundamental idea of a quantum universe, 849 00:43:37,060 --> 00:43:40,820 is that parallel realities can actually exist simultaneously. 850 00:43:40,860 --> 00:43:42,020 How do you know that, Jerry?. 851 00:43:42,100 --> 00:43:44,060 All you designed were the door panels! 852 00:43:44,140 --> 00:43:45,660 I read it in Rosenzweig book, 853 00:43:45,740 --> 00:43:47,540 it was a big part of this theory. 854 00:43:47,620 --> 00:43:50,460 What if whoever designed this stinking thing 855 00:43:50,540 --> 00:43:53,500 somehow managed to create a place where parallel realities 856 00:43:53,580 --> 00:43:55,540 can crossover like that?. 857 00:43:55,620 --> 00:43:58,500 So you are saying we just saw Simon and Mrs. Paley 858 00:43:58,580 --> 00:44:00,380 - in a parallel universe?. - Yes, yes! 859 00:44:00,460 --> 00:44:01,620 Stop it! 860 00:44:01,700 --> 00:44:04,060 A universe where things turn out a little differently. 861 00:44:04,140 --> 00:44:05,780 - Fuck. - Simon: Uh, please. 862 00:44:05,860 --> 00:44:07,660 Think about it, think about it. 863 00:44:07,740 --> 00:44:09,540 A few minutes before, 864 00:44:09,620 --> 00:44:11,260 - when you found the watch, - Yeah. 865 00:44:11,340 --> 00:44:13,100 and we realized that somebody else 866 00:44:13,180 --> 00:44:15,220 had been marking numbers in the rooms, right?. 867 00:44:15,260 --> 00:44:18,020 That's when I thought maybe we should leave markers behind, 868 00:44:18,100 --> 00:44:20,300 in case we doubled back and got side-tracked. 869 00:44:20,380 --> 00:44:22,500 Things like a piece of clothing or jewelry. 870 00:44:22,580 --> 00:44:25,780 I think what a pity it would be to leave my watch. 871 00:44:25,860 --> 00:44:27,980 But I would do it if I had to. 872 00:44:28,060 --> 00:44:30,620 You're saying that in an alternate reality 873 00:44:30,700 --> 00:44:32,420 we'd already gotten ourselves into such trouble 874 00:44:32,500 --> 00:44:34,380 that you decided that is okay to leave your watch?. 875 00:44:34,460 --> 00:44:36,100 - Yes! - For crying out loud! 876 00:44:36,180 --> 00:44:37,180 What a load of crap! 877 00:44:37,660 --> 00:44:39,580 There's got to be a logical explanation. 878 00:44:39,620 --> 00:44:41,300 What would you think that is?. 879 00:44:41,380 --> 00:44:44,100 This is just an optical illusion or something?. 880 00:44:44,180 --> 00:44:45,620 Yeah, sure. Why not?. 881 00:44:45,700 --> 00:44:47,900 Julia: Finally, yeah. A sane idea. 882 00:44:47,980 --> 00:44:49,540 Kate: Oh, that's a sane idea. 883 00:44:49,620 --> 00:44:50,500 Jerry: All right. 884 00:44:50,580 --> 00:44:53,540 If Max is right, why don't you go and open that door?. 885 00:44:53,620 --> 00:44:55,340 - Simon: Oh, come on. - Jerry: Have a look. 886 00:44:55,420 --> 00:44:56,340 Max: Excuse me?. 887 00:44:56,420 --> 00:44:58,300 If you're so sure it's an optical illusion, 888 00:44:58,380 --> 00:45:00,220 open the door and have a look. 889 00:45:10,620 --> 00:45:13,460 You might want to stand to the side, in case that thing... 890 00:45:13,500 --> 00:45:15,020 Fuck off, Jerry! 891 00:45:23,420 --> 00:45:24,300 Simon: Okay, hold it! 892 00:45:26,420 --> 00:45:28,380 All right?. Don't open it. 893 00:45:30,300 --> 00:45:32,340 Say Jerry's right, 894 00:45:32,420 --> 00:45:35,300 I think all of this is a hoax, okay?. 895 00:45:35,380 --> 00:45:38,220 I think Jerry's either full of shit or part of this experiment. 896 00:45:38,300 --> 00:45:40,380 - Jerry: Simon, I never... - Simon: Shut the fuck up! 897 00:45:40,460 --> 00:45:42,220 I'm agreeing with you, Max. 898 00:45:42,300 --> 00:45:46,260 I think we're all pumped so full of LSD 899 00:45:46,340 --> 00:45:48,660 and I think we're hidden in some CIA hospital 900 00:45:48,700 --> 00:45:50,340 in Area 51, or whatever. 901 00:45:50,420 --> 00:45:52,020 But let's just say, on the off- chance 902 00:45:52,100 --> 00:45:55,420 that Jerry is actually right. 903 00:45:55,460 --> 00:45:58,380 Then what happens if whatever the fuck it was in there 904 00:45:58,460 --> 00:45:59,660 that killed the guy, killed me, 905 00:45:59,740 --> 00:46:02,060 what happens if that fucking thing gets in here?.! 906 00:46:02,140 --> 00:46:03,860 What happens then?.! 907 00:46:04,900 --> 00:46:06,660 You're all crazy. 908 00:46:06,740 --> 00:46:08,260 (knife snicks) 909 00:46:08,340 --> 00:46:09,820 Max: Hey, man, what are you doing?. 910 00:46:09,900 --> 00:46:11,940 Just don't fucking open the door. 911 00:46:12,020 --> 00:46:14,020 What are you so scared of anyway?. 912 00:46:14,100 --> 00:46:17,100 I just saw my fucking head taken off by something or other. 913 00:46:17,180 --> 00:46:18,300 How's that for starters?. 914 00:46:18,380 --> 00:46:20,140 Jerry: Where did you get that knife?. 915 00:46:22,300 --> 00:46:23,820 It's mine. 916 00:46:25,340 --> 00:46:26,660 I collect knives. 917 00:46:26,740 --> 00:46:29,060 Max: He had it when I first saw him. 918 00:46:29,140 --> 00:46:30,900 - Kate: He sure did. - Jerry: That's convenient. 919 00:46:30,980 --> 00:46:32,740 He's the only guy with a knife here, 920 00:46:32,820 --> 00:46:35,300 if anyone was a part of the experiment... maybe you. 921 00:46:35,380 --> 00:46:38,420 I know! I know! I've got it! I've got it! 922 00:46:38,500 --> 00:46:39,620 (laughing) 923 00:46:39,700 --> 00:46:41,300 Why don't we all just 924 00:46:41,340 --> 00:46:42,820 get some ice cream 925 00:46:42,900 --> 00:46:45,940 and everyone will feel a lot better about everything?. 926 00:46:47,900 --> 00:46:49,860 (evil laughing) 927 00:46:49,940 --> 00:46:52,980 You're funny, Mrs. Paley. You really are a funny old lady. 928 00:46:53,020 --> 00:46:55,140 You're also cute and senile. 929 00:46:55,220 --> 00:46:57,380 You leave her alone, she doesn't understand. 930 00:46:57,460 --> 00:47:00,300 All right, she's already admitted working for Izon, 931 00:47:00,380 --> 00:47:03,180 one of the most powerful weapons manufacturers in the world. 932 00:47:03,260 --> 00:47:05,420 She recognized the figures on the wall, 933 00:47:05,500 --> 00:47:06,860 and she knew the dead guy. 934 00:47:06,940 --> 00:47:10,020 No. Maybe my alter ego wasn't all that wrong. 935 00:47:10,100 --> 00:47:13,380 Maybe we shouldn't trust dear old Mrs. Paley. 936 00:47:13,460 --> 00:47:16,020 Sasha: Maybe you're the one we shouldn't trust. 937 00:47:16,100 --> 00:47:18,100 Simon: I beg your pardon?. 938 00:47:19,980 --> 00:47:23,340 Maybe you're the one we shouldn't trust. 939 00:47:23,420 --> 00:47:25,260 Oh. 940 00:47:25,340 --> 00:47:27,540 I'm going to ignore that, little girl, 941 00:47:27,580 --> 00:47:29,300 because you're a cripple. 942 00:47:35,380 --> 00:47:37,940 I think we should keep moving, huh?. 943 00:47:39,820 --> 00:47:41,340 After you. 944 00:47:47,940 --> 00:47:50,580 (electronic hissing) 945 00:48:02,100 --> 00:48:04,660 Sasha: Kate, I'm really thirsty. 946 00:48:04,700 --> 00:48:07,660 Me too, sweetheart. Me too. 947 00:48:11,740 --> 00:48:14,100 Mrs. Paley: I'm exhausted. Are we there yet?. 948 00:48:15,100 --> 00:48:17,900 Jerry: Come on, Mrs. Paley. Just hold on a little longer. 949 00:48:35,700 --> 00:48:38,380 Kate: Who's this Alex Trusk person?. 950 00:48:38,460 --> 00:48:39,860 Max: Are you kidding?. 951 00:48:39,900 --> 00:48:42,100 He programmed the virus that crashed 952 00:48:42,140 --> 00:48:44,700 the Tokyo stock exchange two years ago. 953 00:48:44,780 --> 00:48:48,420 He's the one that broke into the Air Traffic Control Grid, 954 00:48:48,500 --> 00:48:50,780 and crashed those two Air Force jets in Nevada 955 00:48:50,860 --> 00:48:52,900 to protest military spending. 956 00:48:52,980 --> 00:48:55,020 Jerry: You forgot the one about Alex Trusk 957 00:48:55,100 --> 00:48:57,580 being the first genetically engineered superhuman, 958 00:48:57,660 --> 00:49:00,860 bred in a test tube, who now lives and walks amongst us. 959 00:49:00,940 --> 00:49:03,340 Kate: That sounds a bit far-fetched. 960 00:49:03,420 --> 00:49:04,660 Jerry: Don't worry. 961 00:49:04,740 --> 00:49:08,100 Alex Trusk is a conspiracy theorist's wet dream. 962 00:49:08,180 --> 00:49:09,580 He doesn't exist. 963 00:49:09,660 --> 00:49:12,180 Max: Fine. Just keep fooling yourself. 964 00:49:12,260 --> 00:49:15,340 Simon: Would you people just shut up and keep moving?. 965 00:49:19,220 --> 00:49:21,300 Julia: Do you really believe this stuff 966 00:49:21,380 --> 00:49:23,540 about parallel universes?. 967 00:49:23,620 --> 00:49:26,140 Kate: If you asked me yesterday, I'd say no. 968 00:49:26,220 --> 00:49:29,660 But this place changes your perception about what's possible. 969 00:50:31,420 --> 00:50:34,340 Look, let's just keep this between us for now. 970 00:50:34,420 --> 00:50:36,300 Yeah. Okay. 971 00:50:38,540 --> 00:50:40,980 Here's the deal. I'm a private investigator. 972 00:50:41,060 --> 00:50:43,540 I'm on a case, missing persons. 973 00:50:45,180 --> 00:50:48,580 Given our current situation, this counts as irony. 974 00:50:48,660 --> 00:50:50,540 You're right. 975 00:50:50,620 --> 00:50:53,580 I think they stuck me in here because of her-- 976 00:50:53,660 --> 00:50:55,540 Becky Young. 977 00:50:55,620 --> 00:50:59,980 They've emptied my pockets except for my knife and this. 978 00:51:00,060 --> 00:51:01,980 Maybe it's a message or a warning. 979 00:51:05,020 --> 00:51:06,860 Here's the kicker. 980 00:51:06,940 --> 00:51:09,180 Guess who she worked for?. 981 00:51:14,220 --> 00:51:15,260 Izon?. 982 00:51:20,460 --> 00:51:21,340 Sasha: Kate. 983 00:51:24,260 --> 00:51:25,140 Kate. 984 00:51:27,060 --> 00:51:28,540 Kate, you have to wake up, there's-- 985 00:51:28,620 --> 00:51:30,260 Kate: What is it?. What's wrong?. 986 00:51:30,340 --> 00:51:32,460 There's something here. 987 00:51:32,540 --> 00:51:34,900 Do you see anything?. 988 00:51:34,940 --> 00:51:38,060 You're probably just dreaming or some-- 989 00:51:39,580 --> 00:51:40,580 Whoa. 990 00:51:42,460 --> 00:51:43,780 There is-- 991 00:51:43,860 --> 00:51:45,660 there is something. 992 00:51:45,740 --> 00:51:47,580 Simon: What the hell is that?. 993 00:51:50,900 --> 00:51:51,820 Kate. 994 00:51:53,940 --> 00:51:55,780 Kate, what do you see?. 995 00:51:55,860 --> 00:51:58,900 It's a square. It's just floating. 996 00:51:58,940 --> 00:52:00,540 Max: What is it?. 997 00:52:00,620 --> 00:52:02,100 Mrs. Paley: It's beautiful. 998 00:52:02,180 --> 00:52:04,060 Simon: You recognize this too, Mrs. Paley?. 999 00:52:04,140 --> 00:52:06,020 Mrs. Paley: Well, not exactly-- 1000 00:52:06,100 --> 00:52:07,860 - Sasha: What just happened?. - Now there's two. 1001 00:52:07,940 --> 00:52:08,940 Jerry: It's multiplying. 1002 00:52:09,020 --> 00:52:11,620 - Mrs. Paley: Oh my God-- - Julia: Maybe it's the way out. 1003 00:52:11,700 --> 00:52:13,340 Everyone: Oh. Wow. 1004 00:52:13,420 --> 00:52:15,900 Max: If we're drunk, I wanna know what this stuff is. 1005 00:52:15,980 --> 00:52:18,740 Kate: Maybe that's what a four-dimensional object looks like. 1006 00:52:18,780 --> 00:52:21,540 Simon: If that's the way out, how do we use it?. 1007 00:52:23,540 --> 00:52:26,540 I hate it. It sounds wrong. 1008 00:52:29,300 --> 00:52:30,580 It's stunning. 1009 00:52:30,660 --> 00:52:32,540 The math of it. 1010 00:52:32,620 --> 00:52:36,460 It's a perfect quadrangular oscillation. 1011 00:52:36,540 --> 00:52:38,980 It's moving. Mrs. Paley, no! 1012 00:52:39,060 --> 00:52:40,820 (screaming) 1013 00:52:40,860 --> 00:52:42,140 Ahh. 1014 00:52:44,020 --> 00:52:46,300 Simon: Get the fuck out of the way! 1015 00:52:48,060 --> 00:52:49,420 Jerry, you're hurt. 1016 00:52:49,460 --> 00:52:51,020 No. I'm okay. 1017 00:52:51,100 --> 00:52:51,980 Max: Look out. 1018 00:52:55,020 --> 00:52:56,460 Stay low. 1019 00:52:58,460 --> 00:53:00,060 Whoa! Go on. 1020 00:53:00,140 --> 00:53:02,060 Kate: Come on, Mrs. Paley. It's time to go. 1021 00:53:06,460 --> 00:53:08,140 Over here. It looks safe. 1022 00:53:14,780 --> 00:53:17,380 - Don't stare at it. Go. - Max: It's coming back. 1023 00:53:18,660 --> 00:53:19,580 Come on, Max. 1024 00:53:19,660 --> 00:53:21,100 Max: Go, Julia. Go. 1025 00:53:21,180 --> 00:53:23,420 - I want to get it. - No. We've got to go. 1026 00:53:27,260 --> 00:53:29,740 Oh my God. Go. Go up the stairs. 1027 00:53:31,940 --> 00:53:33,620 Kate: Come on, Mrs. Paley. Keep going-- 1028 00:53:35,340 --> 00:53:36,500 (Sasha screaming) 1029 00:53:36,540 --> 00:53:37,900 Kate! 1030 00:53:37,980 --> 00:53:38,860 Sasha. 1031 00:53:38,940 --> 00:53:41,140 (screaming) 1032 00:53:42,620 --> 00:53:43,620 Jerry. 1033 00:53:43,700 --> 00:53:45,220 - Oh Jesus! - No. 1034 00:53:50,220 --> 00:53:52,580 - Sasha. - No. Just don't do it. 1035 00:53:52,660 --> 00:53:54,620 - Just get in here. - What the fuck are you doing?. 1036 00:53:54,700 --> 00:53:55,660 Sasha: Kate! 1037 00:53:55,700 --> 00:53:58,220 She's gone. You want to end up like Jerry?. 1038 00:54:00,460 --> 00:54:02,140 - Sasha. - Kate! 1039 00:54:02,420 --> 00:54:04,340 Sasha: Kate, I'm here. 1040 00:54:04,420 --> 00:54:05,300 Kate. 1041 00:54:05,380 --> 00:54:07,100 You're a dead woman. 1042 00:54:10,180 --> 00:54:12,220 Oh... oh Jesus. 1043 00:54:15,420 --> 00:54:16,540 Sasha. 1044 00:54:18,260 --> 00:54:19,740 Kate, help. 1045 00:54:22,940 --> 00:54:25,220 - Kate, help! - I'm coming to get you. 1046 00:54:25,300 --> 00:54:26,300 Help me! 1047 00:54:26,380 --> 00:54:28,100 Drop to the ground, Sasha. Now. 1048 00:54:29,980 --> 00:54:31,300 Help me. 1049 00:54:33,940 --> 00:54:35,700 Okay, Sasha. 1050 00:54:36,740 --> 00:54:39,660 Now... uh... I can see you, Sasha. 1051 00:54:39,740 --> 00:54:42,460 Flatten yourself against the wall, on the ground. 1052 00:54:42,540 --> 00:54:44,940 - Crawl towards me. - No. I can't. I'm scared. 1053 00:54:45,020 --> 00:54:47,500 You've gotta move, or I can't come and get you. 1054 00:54:47,580 --> 00:54:49,580 Move towards me. 1055 00:54:49,660 --> 00:54:51,180 No. Stop, Sasha! 1056 00:54:51,260 --> 00:54:53,060 Don't, Sasha. 1057 00:54:53,140 --> 00:54:54,020 Get down. 1058 00:54:55,060 --> 00:54:57,140 Damn it, Kate, what do you want me to do?. 1059 00:54:57,180 --> 00:55:00,140 Just keep moving until you hit that corner, 1060 00:55:00,220 --> 00:55:01,460 and then stay put. 1061 00:55:01,500 --> 00:55:03,220 Kate: Okay?. 1062 00:55:04,660 --> 00:55:06,540 Sasha?. 1063 00:55:06,620 --> 00:55:09,420 Okay?. I'm almost there. 1064 00:55:11,420 --> 00:55:14,260 Just crawl on. Keep your side to the ground. You can do it. 1065 00:55:14,340 --> 00:55:16,300 You've made it. I'm right behind you. 1066 00:55:16,340 --> 00:55:18,460 There you are. Keep your knees in. 1067 00:55:18,540 --> 00:55:20,940 Sasha: Kate, thank God. 1068 00:55:21,020 --> 00:55:23,700 There you are. You're okay. You're okay... 1069 00:55:43,100 --> 00:55:44,740 What just happened?. 1070 00:55:44,820 --> 00:55:46,660 I don't know. 1071 00:55:46,740 --> 00:55:48,540 I don't know, Sasha. 1072 00:56:04,940 --> 00:56:06,780 Sweet Jesus. 1073 00:56:06,860 --> 00:56:09,820 It's shrinking so it can get us. 1074 00:56:09,900 --> 00:56:11,540 Please let it be quick. 1075 00:56:11,580 --> 00:56:12,620 Okay. 1076 00:56:12,700 --> 00:56:14,700 We're going to make a run for it. 1077 00:56:14,780 --> 00:56:17,100 - I can't. - Yes you can. Just hold onto me. 1078 00:56:17,180 --> 00:56:18,940 We're going to go to our right. 1079 00:56:19,020 --> 00:56:21,140 No. We're going to go to the left. 1080 00:56:21,180 --> 00:56:22,580 All right?. 1081 00:56:22,620 --> 00:56:24,020 - Okay?. - Okay. 1082 00:56:24,100 --> 00:56:26,460 On the count of three... just hold on to me. 1083 00:56:28,860 --> 00:56:32,020 One, two, three... 1084 00:56:32,060 --> 00:56:33,860 I've got you. 1085 00:56:33,940 --> 00:56:35,100 Oh my God! 1086 00:56:35,180 --> 00:56:36,100 Sasha, no. 1087 00:57:06,380 --> 00:57:08,660 It responds to our movements. 1088 00:57:08,740 --> 00:57:10,620 Don't move. 1089 00:57:12,660 --> 00:57:14,620 Stay still. 1090 00:57:14,700 --> 00:57:16,100 Don't-- 1091 00:57:27,580 --> 00:57:28,620 Oh my God. 1092 00:57:28,700 --> 00:57:30,700 Is it gone?. 1093 00:57:30,740 --> 00:57:32,660 Yeah. It's gone. 1094 00:57:32,700 --> 00:57:33,860 Thank you. 1095 00:57:35,020 --> 00:57:37,820 We did it together. Let's get out of here before it comes back. 1096 00:57:37,900 --> 00:57:38,860 My glasses. 1097 00:57:38,940 --> 00:57:41,300 You're glasses are gone. Just go up the ladder. 1098 00:57:41,340 --> 00:57:43,700 - Kate. - Yeah?. What?. 1099 00:57:43,780 --> 00:57:45,540 - I can smell it. - What?. 1100 00:57:45,620 --> 00:57:47,460 Did someone die in here?. 1101 00:57:47,540 --> 00:57:49,020 Yeah. 1102 00:57:50,620 --> 00:57:53,380 - Yeah. Jerry died. - Oh no. 1103 00:57:53,460 --> 00:57:55,860 He was so nice. 1104 00:57:57,820 --> 00:58:00,460 We've got to go. We've got to go, honey. 1105 00:58:00,500 --> 00:58:02,460 Just get up there. One foot after the other. 1106 00:58:02,540 --> 00:58:05,100 - Where are the others?. - I think we're on our own. 1107 00:58:05,180 --> 00:58:06,460 You're doing good. 1108 00:58:28,780 --> 00:58:30,620 I see a pattern. 1109 00:58:31,900 --> 00:58:33,780 Anyone connected to this-- 1110 00:58:35,180 --> 00:58:37,020 this hypercube... 1111 00:58:38,460 --> 00:58:40,660 eventually dies a very violent, 1112 00:58:40,700 --> 00:58:42,780 and painful death. 1113 00:58:46,740 --> 00:58:48,180 (Mrs. Paley whimpering) 1114 00:58:50,580 --> 00:58:54,380 I would hate for that to happen to you, Mrs. Paley. 1115 00:58:55,900 --> 00:58:58,180 I would. 1116 00:58:58,260 --> 00:58:59,780 So drop the act 1117 00:58:59,860 --> 00:59:02,820 and tell us how we get out of here. 1118 00:59:02,900 --> 00:59:04,900 Huh?. 1119 00:59:04,980 --> 00:59:06,020 Julia: Simon. 1120 00:59:06,100 --> 00:59:07,380 Simon, that's enough. 1121 00:59:07,420 --> 00:59:08,940 - Shut up. - Hey, Simon... 1122 00:59:09,020 --> 00:59:10,500 - Shut up. - Okay. 1123 00:59:14,020 --> 00:59:16,460 Okay, Mrs. Paley. You ready to talk?. 1124 00:59:18,540 --> 00:59:20,300 'Cause I'm all ears. 1125 00:59:22,780 --> 00:59:25,500 I really don't need this operation, Doctor. 1126 00:59:25,580 --> 00:59:27,020 I'm in perfect health. 1127 00:59:27,100 --> 00:59:29,540 Just ask my daughter-in-law over there. She'll explain. 1128 00:59:29,620 --> 00:59:31,140 This joke's really getting stale. 1129 00:59:31,220 --> 00:59:34,500 I'm going to give you one more chance, Mrs. Paley. 1130 00:59:34,580 --> 00:59:36,460 You tell me what I need to know, 1131 00:59:36,500 --> 00:59:38,340 or I'm going to have to kill you. 1132 00:59:38,420 --> 00:59:41,140 Do you understand?. I'm going to kill you. 1133 00:59:41,180 --> 00:59:42,860 It's your choice. 1134 00:59:42,940 --> 00:59:44,500 Julia: Get away from her! 1135 00:59:44,540 --> 00:59:47,260 You have a choice to make. Right now. 1136 00:59:47,340 --> 00:59:49,580 Do you want to get out of here or not?. 1137 00:59:49,660 --> 00:59:51,700 - Yes, but-- - There are no buts! 1138 00:59:51,740 --> 00:59:53,340 Hey guys, maybe-- 1139 00:59:54,900 --> 00:59:56,420 All right. 1140 00:59:56,500 --> 00:59:57,620 (crackling) 1141 00:59:57,700 --> 00:59:58,900 Oh shit. 1142 00:59:58,940 --> 01:00:00,460 It's here. 1143 01:00:00,540 --> 01:00:02,500 It's gonna take my head off. 1144 01:00:05,180 --> 01:00:06,100 Let's go. 1145 01:00:06,140 --> 01:00:07,860 What about Mrs. Paley?. 1146 01:00:07,900 --> 01:00:09,900 Goddamn it. 1147 01:00:09,980 --> 01:00:12,380 - Simon: I'm not gonna die here. - Julia: You can't leave her. 1148 01:00:12,460 --> 01:00:15,100 - Simon: Why should I help her?. - Julia: She'll die. 1149 01:00:15,180 --> 01:00:17,100 - Max: Forget about her. - I'm gonna regret this. 1150 01:00:17,140 --> 01:00:18,380 Max: Julia! 1151 01:00:18,460 --> 01:00:19,460 (screaming) 1152 01:00:19,540 --> 01:00:22,380 - Simon: I'm trying to get this off. - Max: Come on. Hurry. 1153 01:00:22,460 --> 01:00:24,620 Simon: Shit! Would someone give me a hand?. 1154 01:00:24,660 --> 01:00:26,380 Would somebody help me pick her up?. 1155 01:00:27,540 --> 01:00:28,820 Shit! 1156 01:00:28,860 --> 01:00:30,460 Let go of me. 1157 01:00:30,540 --> 01:00:31,420 Shit! 1158 01:00:31,500 --> 01:00:34,100 I'm not staying here. I'm out of here. 1159 01:00:34,140 --> 01:00:35,300 Let go of me. 1160 01:00:35,380 --> 01:00:36,780 - Simon: Jesus Christ. - Julia: Oh my God. 1161 01:00:44,220 --> 01:00:45,140 Oh God. 1162 01:00:55,860 --> 01:00:57,620 (muffled screams) 1163 01:01:06,620 --> 01:01:08,220 Simon: Where do you think you're going?. 1164 01:01:08,300 --> 01:01:09,620 Max: Hurry up. 1165 01:01:13,140 --> 01:01:15,020 Get back here. 1166 01:01:30,260 --> 01:01:31,700 What the hell?. 1167 01:01:48,820 --> 01:01:50,620 6-0-6-5-9. 1168 01:01:52,860 --> 01:01:54,740 It could mean anything. 1169 01:01:54,820 --> 01:01:56,580 Kate: Right. 1170 01:01:56,660 --> 01:01:59,980 Maybe it's a coordinate of some kind but in four dimensions. 1171 01:02:00,060 --> 01:02:01,260 Some... 1172 01:02:01,340 --> 01:02:02,900 I don't know. 1173 01:02:02,940 --> 01:02:04,420 Sasha: For all we know, 1174 01:02:04,500 --> 01:02:06,460 it could be somebody's birthday, 1175 01:02:06,540 --> 01:02:08,100 or a zip code, 1176 01:02:08,180 --> 01:02:10,420 or just a serial number. 1177 01:02:12,860 --> 01:02:15,180 I wish I was just... smarter. 1178 01:02:19,580 --> 01:02:21,620 Why do you think you're in here?. 1179 01:02:23,700 --> 01:02:25,180 I don't know. 1180 01:02:25,260 --> 01:02:27,580 Maybe I was just in the wrong place at the wrong time. 1181 01:02:29,180 --> 01:02:32,300 Damn it. There's got to be some sort of meaning to this. 1182 01:02:32,340 --> 01:02:34,220 6-0-6-5-9. 1183 01:02:34,260 --> 01:02:36,660 6-0-6-5-9. 1184 01:02:36,700 --> 01:02:39,820 Maybe they just like to watch us squirm. 1185 01:02:49,420 --> 01:02:53,660 Max: Alex Trusk is the only one with the resources 1186 01:02:53,740 --> 01:02:56,660 and brains to create something like this. 1187 01:02:56,740 --> 01:02:58,700 Julia: Okay, Max. Say you're right. 1188 01:02:58,740 --> 01:03:01,820 Say it is Alex Trusk who's responsible for all of this. 1189 01:03:01,900 --> 01:03:04,020 Does it help us get out?. 1190 01:03:04,100 --> 01:03:06,980 No, we're still stuck here, with no clue. 1191 01:03:07,060 --> 01:03:11,300 And if this is someone's game, it isn't a fair one. 1192 01:03:11,380 --> 01:03:13,820 Max, do you think-- 1193 01:03:15,460 --> 01:03:18,500 We've got to keep moving. Come on. 1194 01:03:20,660 --> 01:03:22,460 Max?. 1195 01:03:24,340 --> 01:03:26,460 (voice in slow motion) 1196 01:03:27,980 --> 01:03:29,900 Max, what's wrong with you?. 1197 01:03:29,940 --> 01:03:32,180 (voice in fast forward) 1198 01:03:34,220 --> 01:03:36,060 (voice in slow motion) 1199 01:03:44,260 --> 01:03:47,340 Holy shit! Variable time-speed rooms. 1200 01:03:47,380 --> 01:03:50,660 - Pretty wild. - I guess you could say that. 1201 01:03:50,740 --> 01:03:52,900 (voice in slow motion continues) 1202 01:03:56,020 --> 01:03:57,460 (electronic hissing) 1203 01:04:03,700 --> 01:04:05,420 (groaning, grunting) 1204 01:04:10,580 --> 01:04:12,500 Holy jumping Jesus! 1205 01:04:12,540 --> 01:04:14,300 Get your hands off me. 1206 01:04:14,380 --> 01:04:16,140 - Hello, Jerry. - Who the hell are you?. 1207 01:04:16,180 --> 01:04:17,740 - You don't recognize me?. - Where am I?. 1208 01:04:17,780 --> 01:04:20,100 - How do you know my name?. - You don't know me?. 1209 01:04:20,180 --> 01:04:21,900 No. Where the hell am I?. 1210 01:04:21,940 --> 01:04:22,940 You don't--?. 1211 01:04:23,020 --> 01:04:23,980 Wait, wait. 1212 01:04:24,060 --> 01:04:26,540 You don't remember me?. 1213 01:04:26,580 --> 01:04:29,100 - No. - What about the senile old broad, 1214 01:04:29,180 --> 01:04:31,180 - or the little blind kid?. - What?. 1215 01:04:31,260 --> 01:04:33,620 Or that thing that chopped you up like little pieces 1216 01:04:33,660 --> 01:04:35,460 of deli fucking meat?. 1217 01:04:35,540 --> 01:04:38,100 I'm a friend-- I mean you no harm. 1218 01:04:38,180 --> 01:04:40,580 Let me go, and I'll be on my way. 1219 01:04:40,660 --> 01:04:42,140 No come on, you-- 1220 01:04:43,260 --> 01:04:47,020 You mean me no harm?. You're fucking hilarious, Jerry. 1221 01:04:48,580 --> 01:04:50,420 How long have you been in here?. 1222 01:04:50,460 --> 01:04:52,940 I don't know. I just woke up. 1223 01:04:53,940 --> 01:04:55,700 You just woke up?. 1224 01:04:55,780 --> 01:04:57,700 Holy shit! 1225 01:04:57,780 --> 01:04:59,460 Holy shit. 1226 01:04:59,540 --> 01:05:01,620 Maybe you were right before, huh?. 1227 01:05:01,660 --> 01:05:04,540 You or the-- whatever-- 1228 01:05:04,620 --> 01:05:08,860 This place does crossover parallel alternate realities, huh?. 1229 01:05:08,940 --> 01:05:11,100 Have you been drinking?. 1230 01:05:14,500 --> 01:05:17,220 I really don't give a shit anymore. 1231 01:05:17,300 --> 01:05:19,860 We are talking about alternate realities. 1232 01:05:23,940 --> 01:05:27,020 Can I ask you a question?. 1233 01:05:27,060 --> 01:05:28,540 Do you mind?. 1234 01:05:28,620 --> 01:05:30,620 Yeah, okay, sure-- 1235 01:05:30,700 --> 01:05:32,820 just don't hurt me, huh?. 1236 01:05:35,380 --> 01:05:36,780 Are you hungry?. 1237 01:05:36,820 --> 01:05:38,780 Are you... hungry?. 1238 01:05:42,340 --> 01:05:45,700 Yeah, I guess... my stomach's-- 1239 01:05:48,260 --> 01:05:50,700 'Cause I am hungry. 1240 01:05:50,740 --> 01:05:53,660 I'm fucking starving. 1241 01:05:56,900 --> 01:05:59,180 (electronic hissing) 1242 01:06:08,100 --> 01:06:10,260 (electronic turndown) 1243 01:06:26,580 --> 01:06:27,980 (electronic hissing) 1244 01:06:32,340 --> 01:06:33,860 Oh my God. 1245 01:06:36,340 --> 01:06:38,420 Kate, what is it?. 1246 01:06:48,220 --> 01:06:49,580 Kate?. 1247 01:06:49,620 --> 01:06:51,380 What do you see?. 1248 01:06:57,660 --> 01:06:59,100 (locking) 1249 01:07:00,580 --> 01:07:02,420 Kate, what's going on?. 1250 01:07:04,180 --> 01:07:06,260 I don't know. I mean-- 1251 01:07:07,580 --> 01:07:11,540 I think in some other reality, things didn't turn out so well. 1252 01:07:24,340 --> 01:07:26,420 Again with the Alex Trusk?. 1253 01:07:26,460 --> 01:07:28,740 Why are you so afraid of this Alex Trusk?. 1254 01:07:28,820 --> 01:07:32,740 Because he's ruthless. He's a hi-tech genius 1255 01:07:32,820 --> 01:07:34,660 whose morals make Muammar Qaddafi 1256 01:07:34,740 --> 01:07:36,420 Iook like Mother Teresa. 1257 01:07:36,500 --> 01:07:38,180 Why are you panicking?. 1258 01:07:38,260 --> 01:07:42,140 Because he's throwing anybody connected to this thing in here 1259 01:07:42,220 --> 01:07:44,420 to fucking die! (echoes) 1260 01:07:44,500 --> 01:07:46,380 Max, you're not connected. 1261 01:07:53,500 --> 01:07:55,340 Can you keep a secret?. 1262 01:07:56,580 --> 01:07:58,780 Sure. I love secrets. 1263 01:08:00,980 --> 01:08:03,500 I designed a computer game called "Relativity," 1264 01:08:03,580 --> 01:08:07,500 where contestants linked to each over the Internet 1265 01:08:07,540 --> 01:08:09,820 do battle in a 3-D environment, 1266 01:08:09,900 --> 01:08:12,180 using different time signatures. 1267 01:08:13,460 --> 01:08:15,220 What are you saying?. 1268 01:08:15,260 --> 01:08:18,060 Are you saying that you designed all this?. 1269 01:08:18,100 --> 01:08:20,100 No. Just these variable time speeds rooms. 1270 01:08:20,180 --> 01:08:21,860 Just the concept. 1271 01:08:21,940 --> 01:08:24,540 It was for a game. Now here we are. 1272 01:08:24,620 --> 01:08:25,500 Wow. 1273 01:08:25,580 --> 01:08:27,420 This is really some game, Max. 1274 01:08:27,500 --> 01:08:30,580 Do you have other little secrets you want to tell me?. 1275 01:08:30,660 --> 01:08:32,140 People are dead, okay?. 1276 01:08:32,180 --> 01:08:33,940 I'm not responsible for this. 1277 01:08:33,980 --> 01:08:35,860 It was just a game. 1278 01:08:35,900 --> 01:08:37,900 I can't even sell the stupid thing. 1279 01:08:37,980 --> 01:08:40,180 It's all involved in a lawsuit. 1280 01:08:40,260 --> 01:08:42,140 What kind of lawsuit?. 1281 01:08:42,220 --> 01:08:43,780 I don't know, some-- 1282 01:08:43,860 --> 01:08:45,940 Right, you're a lawyer. 1283 01:08:47,700 --> 01:08:50,540 A company called Cyber Thrill stole it from me. 1284 01:08:52,020 --> 01:08:53,500 Cyber Thrill?. 1285 01:08:53,580 --> 01:08:55,780 You've heard of them?. 1286 01:08:55,860 --> 01:08:57,060 Yeah. 1287 01:08:57,140 --> 01:08:59,020 Are you into computer games?. 1288 01:09:00,020 --> 01:09:02,900 Settle. 1289 01:09:02,940 --> 01:09:04,660 Excuse me?. 1290 01:09:04,700 --> 01:09:08,980 I strongly recommend that you settle. You'll never win. 1291 01:09:09,060 --> 01:09:12,140 - How do you know that?. - Because... 1292 01:09:12,180 --> 01:09:14,420 you're not up against Cyber Thrill. 1293 01:09:14,460 --> 01:09:16,460 They're just a subsidiary. 1294 01:09:16,540 --> 01:09:18,620 Who owns them?. 1295 01:09:18,700 --> 01:09:20,260 Izon. 1296 01:09:20,340 --> 01:09:22,860 How do you know that?. 1297 01:09:22,900 --> 01:09:25,060 Because I... 1298 01:09:25,140 --> 01:09:26,980 represent them. 1299 01:09:33,140 --> 01:09:35,140 (ticking) 1300 01:09:40,820 --> 01:09:42,860 (distant woman's voice) 1301 01:09:52,580 --> 01:09:53,820 (electronic hissing) 1302 01:10:01,300 --> 01:10:03,620 I must be hearing things. 1303 01:10:05,580 --> 01:10:07,620 (distant voices) 1304 01:10:10,900 --> 01:10:13,460 (distant voices continue) 1305 01:10:18,340 --> 01:10:19,460 (electronic hissing) 1306 01:10:19,540 --> 01:10:20,420 Jerry: Finally. 1307 01:10:20,500 --> 01:10:22,900 I was wondering if I was the only one in here. 1308 01:10:22,980 --> 01:10:25,460 Do you need a hand there?. 1309 01:10:25,540 --> 01:10:27,220 You are upside-down. 1310 01:10:27,300 --> 01:10:30,820 Do you have any idea what's going on here?. 1311 01:10:30,900 --> 01:10:32,420 Be careful. Watch your step. 1312 01:10:32,500 --> 01:10:34,660 - Crazy. - (locking) 1313 01:10:35,700 --> 01:10:37,540 Simon: You are not the only person here, Jerry. 1314 01:10:37,620 --> 01:10:40,340 There's lots of people just like you. 1315 01:10:40,420 --> 01:10:42,540 Jerry: How do you know my name?. 1316 01:10:44,380 --> 01:10:46,180 Simon: We've met before, Jerry. 1317 01:10:46,260 --> 01:10:49,380 I get this mouth-watering feeling when I talk to you. 1318 01:10:49,460 --> 01:10:52,300 - What do you mean?. - Come here, look at this. 1319 01:10:52,380 --> 01:10:53,460 Jerry: Hey, hey. Agh! 1320 01:10:53,540 --> 01:10:56,180 - Agh, no! - Take this! And this! 1321 01:10:56,220 --> 01:10:57,900 (Jerry screaming) 1322 01:11:01,740 --> 01:11:04,100 Why don't you just go?. 1323 01:11:04,180 --> 01:11:06,140 I'm blind, Kate. 1324 01:11:06,220 --> 01:11:08,180 I'm a burden. 1325 01:11:08,260 --> 01:11:11,340 You can move faster without me. 1326 01:11:11,380 --> 01:11:13,660 Sasha, please, I know how you're feeling. 1327 01:11:13,740 --> 01:11:16,740 No you don't. You have no idea how I'm feeling. 1328 01:11:16,820 --> 01:11:19,100 - I know this seems hopeless - It is hopeless. 1329 01:11:19,180 --> 01:11:21,900 No, it's not. I'm gonna figure this out. 1330 01:11:21,940 --> 01:11:24,940 (giggling) 1331 01:11:25,020 --> 01:11:28,340 "Figure it out." 1332 01:11:28,420 --> 01:11:30,220 Trust me, precious. 1333 01:11:30,260 --> 01:11:32,060 If I haven't figured it out, 1334 01:11:32,140 --> 01:11:35,140 you sure as shit aren't going to. 1335 01:11:35,220 --> 01:11:37,060 What did you just say?. 1336 01:11:38,580 --> 01:11:40,620 I'm sorry, Kate. I didn't mean to-- 1337 01:11:40,700 --> 01:11:41,940 No, no. Wait a second. 1338 01:11:41,980 --> 01:11:43,940 Back that up. 1339 01:11:44,020 --> 01:11:47,580 Why do you think that you should be able 1340 01:11:47,660 --> 01:11:49,780 to figure this out?. 1341 01:11:53,020 --> 01:11:54,940 I wasn't kidnapped. 1342 01:11:55,020 --> 01:11:58,660 When I found out they were putting people in here, 1343 01:11:58,740 --> 01:12:00,780 I tried to blow the whistle on them. 1344 01:12:00,860 --> 01:12:02,740 So they came after me. 1345 01:12:02,820 --> 01:12:06,620 I escaped into the one place they wouldn't dare follow me-- 1346 01:12:06,700 --> 01:12:08,580 in here. 1347 01:12:08,660 --> 01:12:11,580 Poetic justice, don't you think?. 1348 01:12:14,580 --> 01:12:16,940 Who are you?. 1349 01:12:16,980 --> 01:12:19,540 Max was right. 1350 01:12:19,620 --> 01:12:21,660 Jerry was wrong. 1351 01:12:21,740 --> 01:12:23,580 I exist. 1352 01:12:23,660 --> 01:12:25,740 Oh my God. 1353 01:12:25,780 --> 01:12:27,660 Sasha. Of course. 1354 01:12:27,700 --> 01:12:29,740 Sasha is the nickname for Alexandra. 1355 01:12:29,820 --> 01:12:31,900 Together: Alex Trusk. 1356 01:12:31,980 --> 01:12:34,820 Pleased to make your acquaintance. 1357 01:12:40,980 --> 01:12:41,980 Damn it. 1358 01:12:42,060 --> 01:12:45,180 This is the worst nightmare I've ever had. 1359 01:12:45,260 --> 01:12:47,700 I just I wish I'd wake up. 1360 01:12:47,780 --> 01:12:50,420 You really think this is all a dream?. 1361 01:12:50,500 --> 01:12:52,580 (sighs) 1362 01:13:12,940 --> 01:13:14,260 Definitely. 1363 01:13:14,340 --> 01:13:16,860 In the real world I'd never kiss you. 1364 01:13:17,740 --> 01:13:19,780 Oh, really?. 1365 01:13:20,700 --> 01:13:23,180 Yeah, you're not my type. 1366 01:13:24,820 --> 01:13:26,700 You're not my type, either. 1367 01:14:15,540 --> 01:14:17,940 (ticking) 1368 01:14:22,420 --> 01:14:24,500 (electronic hissing) 1369 01:14:31,060 --> 01:14:32,140 Aa-ah! 1370 01:14:32,220 --> 01:14:34,060 Ya-aa! 1371 01:14:34,100 --> 01:14:35,780 Becky Young. 1372 01:14:35,860 --> 01:14:37,180 Yeah. 1373 01:14:39,420 --> 01:14:41,140 Rebecca Young. 1374 01:14:41,180 --> 01:14:42,660 Yeah. 1375 01:14:42,740 --> 01:14:45,260 Who... are you?. 1376 01:14:49,460 --> 01:14:51,820 Who am I?. I'm Simon Grady. 1377 01:14:51,860 --> 01:14:55,260 Your parents hired me to find you. 1378 01:14:55,340 --> 01:14:56,980 - Really?. - Yeah. 1379 01:14:57,020 --> 01:14:58,940 Thank God. 1380 01:14:59,020 --> 01:15:00,260 Yeah. 1381 01:15:00,340 --> 01:15:04,100 I'm happy to see you too, Becky. I really am. 1382 01:15:04,180 --> 01:15:07,100 I've been wandering these rooms for hours. 1383 01:15:07,180 --> 01:15:08,180 (stabbing) 1384 01:15:08,260 --> 01:15:09,660 Ahhgh! 1385 01:15:16,940 --> 01:15:18,580 (distant voices) 1386 01:15:18,660 --> 01:15:22,060 You gotta love these parallel universes. 1387 01:15:24,340 --> 01:15:27,060 You built this thing?. 1388 01:15:27,140 --> 01:15:29,180 I gave them the key to build it-- 1389 01:15:29,260 --> 01:15:31,060 better than they wanted. 1390 01:15:31,100 --> 01:15:33,100 I gave them a real hypercube. 1391 01:15:33,180 --> 01:15:34,660 How do we get out?. 1392 01:15:34,740 --> 01:15:37,740 Kate, this isn't a game. There's no happy ending. 1393 01:15:37,780 --> 01:15:40,180 (sighs) 1394 01:15:40,260 --> 01:15:42,860 This place is out of control. It's not stable. 1395 01:15:44,420 --> 01:15:46,340 Does this number mean nothing?. 1396 01:15:46,420 --> 01:15:48,740 6-0-6-5-9. It's got to mean something. 1397 01:15:48,820 --> 01:15:50,660 It's everywhere. 1398 01:15:50,740 --> 01:15:53,940 I'm sorry, Kate. It's over. 1399 01:15:54,020 --> 01:15:56,220 No, it is not over. 1400 01:15:56,300 --> 01:15:58,100 Not yet. 1401 01:16:03,340 --> 01:16:04,220 (electronic hissing) 1402 01:16:10,340 --> 01:16:12,620 I refuse to die here. 1403 01:16:15,140 --> 01:16:16,220 (electronic hissing) 1404 01:16:17,820 --> 01:16:19,660 What the hell?. 1405 01:16:31,260 --> 01:16:32,580 (crackling) 1406 01:16:32,660 --> 01:16:34,460 Oh my God. We've got to move. 1407 01:16:34,540 --> 01:16:36,340 Come on. We've got to get out of here. 1408 01:16:36,420 --> 01:16:38,500 - Leave me. - No, you're coming with me. 1409 01:16:40,100 --> 01:16:41,780 - (roaring) - Oh my God. 1410 01:16:41,820 --> 01:16:43,700 We got to get out of here. 1411 01:16:43,780 --> 01:16:46,380 Just go up as fast as you can. 1412 01:16:46,420 --> 01:16:48,580 Faster, faster. Keep going. 1413 01:16:48,660 --> 01:16:51,340 Okay. Good girl. 1414 01:16:55,860 --> 01:16:57,340 What the hell?. 1415 01:16:58,700 --> 01:17:00,420 Oh my God. 1416 01:17:01,780 --> 01:17:03,940 Okay, we've got to get out of here. 1417 01:17:10,420 --> 01:17:12,180 This is insane. 1418 01:17:16,260 --> 01:17:19,020 It's Jerry's diagram. 1419 01:17:25,820 --> 01:17:27,620 It's all the numbers. 1420 01:17:36,580 --> 01:17:39,340 They're all just suddenly in here. 1421 01:17:42,020 --> 01:17:44,060 It's Jerry's markings-- 1422 01:17:46,420 --> 01:17:49,580 that dead physicist's equations-- 1423 01:17:52,020 --> 01:17:53,300 and that damn colonel's corpse, 1424 01:17:53,380 --> 01:17:56,980 just hanging there as if we never even rescued him?. 1425 01:17:59,820 --> 01:18:03,460 Everything keeps appearing over and over again. 1426 01:18:05,460 --> 01:18:07,020 Sasha-- 1427 01:18:07,060 --> 01:18:10,900 please, you have to have some idea what this means. 1428 01:18:10,980 --> 01:18:13,100 All the realities are starting to collapse 1429 01:18:13,140 --> 01:18:15,140 into one space. 1430 01:18:15,220 --> 01:18:18,980 And what happens to us when they-- "it" collapses?. 1431 01:18:19,060 --> 01:18:21,620 The whole thing implodes. 1432 01:18:21,660 --> 01:18:24,740 It's only a matter of time. 1433 01:18:24,820 --> 01:18:28,780 I'm not gonna just stand here while it happens. 1434 01:18:31,860 --> 01:18:32,780 (electronic hissing) 1435 01:18:32,820 --> 01:18:35,260 Kate: I'm not leaving him behind. 1436 01:18:35,340 --> 01:18:37,740 - Oh my God. - Man: Kate! 1437 01:18:37,820 --> 01:18:40,780 - Kate: Let me go. - Get the hell up here! 1438 01:18:40,860 --> 01:18:42,740 Kate: Oh my God. 1439 01:18:42,820 --> 01:18:44,460 Sasha: Kate. 1440 01:18:44,500 --> 01:18:46,420 We don't have much time. 1441 01:19:02,060 --> 01:19:03,220 (gasps) 1442 01:19:05,220 --> 01:19:08,340 No. I refuse to die here. 1443 01:19:08,380 --> 01:19:10,300 I wish I had your spirit. 1444 01:19:10,380 --> 01:19:12,220 Hello, gorgeous. Miss me?. 1445 01:19:12,300 --> 01:19:13,820 Huh?. Come on in. 1446 01:19:13,900 --> 01:19:15,740 The water's fine. 1447 01:19:16,780 --> 01:19:17,740 Agh! 1448 01:19:19,220 --> 01:19:20,380 (Sasha screaming) 1449 01:19:22,180 --> 01:19:23,980 Hello, Kate. 1450 01:19:24,020 --> 01:19:25,460 Let her go. 1451 01:19:25,500 --> 01:19:27,460 Who are you?. 1452 01:19:28,980 --> 01:19:31,420 Yeah, it's me-- 1453 01:19:33,140 --> 01:19:35,100 good old Simon. 1454 01:19:35,180 --> 01:19:38,380 Do you remember this?. Do you?. 1455 01:19:38,420 --> 01:19:40,940 I've waited a long time for pay back. 1456 01:19:42,140 --> 01:19:44,140 That was just... seconds ago. 1457 01:19:44,220 --> 01:19:45,900 Don't be so stupid, Kate. 1458 01:19:45,940 --> 01:19:48,980 Time works differently in this place. 1459 01:19:51,140 --> 01:19:53,580 Hey, just-- okay. 1460 01:19:53,660 --> 01:19:56,300 Just let her go. She's just a kid. 1461 01:19:56,340 --> 01:19:59,980 She'll be a dead little kid, unless you come here to papa. 1462 01:20:00,020 --> 01:20:01,380 Okay. 1463 01:20:01,460 --> 01:20:04,100 Just let her go-- 1464 01:20:04,180 --> 01:20:06,900 we can figure something out, okay?. 1465 01:20:08,700 --> 01:20:10,900 You take her place. 1466 01:20:13,620 --> 01:20:15,660 What do you want?. 1467 01:20:15,700 --> 01:20:18,300 I'm hungry. 1468 01:20:18,380 --> 01:20:21,260 - Simon?. - Huh?. 1469 01:20:21,340 --> 01:20:23,700 Sasha: There's no point. 1470 01:20:25,060 --> 01:20:27,340 We're all dead anyway. 1471 01:20:27,380 --> 01:20:29,500 Oh, oh. 1472 01:20:29,580 --> 01:20:31,180 Okay. 1473 01:20:32,660 --> 01:20:33,660 No! 1474 01:20:44,580 --> 01:20:46,420 Oh, come on Kate. 1475 01:20:48,060 --> 01:20:50,100 The fun's just beginning. 1476 01:20:50,540 --> 01:20:52,260 Oh my God. 1477 01:20:59,220 --> 01:21:01,380 What the hell?. 1478 01:21:03,540 --> 01:21:06,060 - Yah! - Agh! 1479 01:21:17,460 --> 01:21:20,180 I'm really gonna miss you. 1480 01:21:27,180 --> 01:21:28,980 (panting) 1481 01:21:34,820 --> 01:21:36,500 Jesus-- 1482 01:21:41,860 --> 01:21:43,180 Of course, 1483 01:21:43,220 --> 01:21:45,860 6-0-6-5-9. 1484 01:21:45,940 --> 01:21:47,860 It's an expiration date. 1485 01:21:47,940 --> 01:21:50,620 He figured out when it's gonna implode. 1486 01:24:21,300 --> 01:24:23,100 Kate: Leave me. 1487 01:24:33,540 --> 01:24:35,620 Man: Hello, Kate. Welcome back. 1488 01:24:37,860 --> 01:24:40,300 So, you figured it out. 1489 01:24:40,340 --> 01:24:42,540 Yes, sir. 1490 01:24:42,580 --> 01:24:44,380 No time to spare. 1491 01:24:46,580 --> 01:24:48,620 The device-- any luck?. 1492 01:25:07,500 --> 01:25:11,260 We'll take that to Darcy and see if anything recorded on it. 1493 01:25:16,500 --> 01:25:18,060 (gunshot) 1494 01:25:31,060 --> 01:25:32,820 (phone ringing) 1495 01:25:37,300 --> 01:25:38,580 Sir?. 1496 01:25:38,660 --> 01:25:40,260 Yes, sir. 1497 01:25:40,340 --> 01:25:42,540 Phase two is terminated. 1498 01:25:45,620 --> 01:25:47,340 I see. 1499 01:25:49,380 --> 01:25:50,380 Yes, sir. 1500 01:25:50,460 --> 01:25:52,020 Right away, sir. 95972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.