Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:07,000 --> 00:05:10,072
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
2
00:05:10,840 --> 00:05:13,400
It's all right. I'm not gonna hurt you.
3
00:05:13,680 --> 00:05:14,795
What do you want?
4
00:05:14,880 --> 00:05:15,710
I thought you were...
5
00:05:15,800 --> 00:05:16,835
What?
6
00:05:17,720 --> 00:05:19,039
I don't know.
7
00:05:30,280 --> 00:05:32,874
Help! Help!
8
00:05:36,120 --> 00:05:38,190
Help! Help!
9
00:05:41,760 --> 00:05:42,795
Stop!
10
00:05:48,760 --> 00:05:52,672
- What? What?
- It's okay. Come here.
11
00:06:12,080 --> 00:06:14,958
It's okay. Calm down.
Everything's gonna be fine.
12
00:06:15,120 --> 00:06:16,235
What was in there?
13
00:06:16,440 --> 00:06:18,271
Just gimme a minute
to figure things out.
14
00:06:18,360 --> 00:06:21,238
- Why were you afraid of that room?
- Gimme a minute I said.
15
00:06:26,680 --> 00:06:28,715
How many people are in this thing?
16
00:06:31,080 --> 00:06:33,912
Listen. We can't go
climbing around in here.
17
00:06:34,160 --> 00:06:35,229
Why not?
18
00:06:37,080 --> 00:06:39,514
- There are traps.
- What do you mean traps?
19
00:06:39,640 --> 00:06:42,677
Booby traps. I looked
into a room down there and
20
00:06:42,760 --> 00:06:44,432
something almost cut my head off.
21
00:06:48,640 --> 00:06:52,952
Holy cats. Holy, holy cats.
22
00:07:11,440 --> 00:07:14,159
You alright? Mister?
23
00:07:16,800 --> 00:07:17,550
Worth!
24
00:07:22,680 --> 00:07:23,430
Don't worry.
25
00:07:29,520 --> 00:07:30,395
I hit my head.
26
00:07:30,720 --> 00:07:35,111
Let me take a look at that.
I'm a doctor. It doesn't look that bad.
27
00:07:39,000 --> 00:07:40,479
What the hell are you doing?
28
00:07:53,320 --> 00:07:55,834
Hey, old man,
did you hear what I said?
29
00:08:15,840 --> 00:08:19,799
Motion detectors. Integrated
into the walls. Tough to spot.
30
00:08:21,440 --> 00:08:24,398
Oh god, oh god, oh god.
31
00:08:27,720 --> 00:08:30,917
Wait a second.
Let's all just relax for a minute.
32
00:08:33,040 --> 00:08:34,951
Does anybody remember
how they got here?
33
00:08:42,800 --> 00:08:43,789
Perogies.
34
00:08:47,520 --> 00:08:48,669
I was eating dinner.
35
00:08:49,200 --> 00:08:50,428
Perogies. Cheese and potatoes.
36
00:08:50,520 --> 00:08:53,080
I ran out of sour cream and then
I went to the fridge and then...
37
00:08:54,120 --> 00:08:54,950
I don't know.
38
00:08:56,080 --> 00:08:58,674
You? Leaven?
39
00:09:00,320 --> 00:09:03,630
I, I just went to bed and...
40
00:09:06,360 --> 00:09:07,349
What about you?
41
00:09:09,440 --> 00:09:10,953
I just woke up here.
42
00:09:11,240 --> 00:09:12,355
Middle of the night.
43
00:09:13,120 --> 00:09:15,554
It's like Chile. They always come
in the middle of the night.
44
00:09:16,600 --> 00:09:17,430
Who?
45
00:09:17,520 --> 00:09:19,988
Only the government could build
something this ugly.
46
00:09:20,080 --> 00:09:21,149
It ain't government.
47
00:09:21,240 --> 00:09:23,515
- Then what is it?
- I don't know.
48
00:09:24,840 --> 00:09:26,034
Aliens.
49
00:09:30,440 --> 00:09:32,556
Please.
We're spooked enough as it is.
50
00:09:32,640 --> 00:09:37,156
Let's rule out aliens for now and
concentrate on what we know.
51
00:09:37,240 --> 00:09:38,389
My mom's gonna freak.
52
00:09:39,120 --> 00:09:39,870
Rennes?
53
00:09:40,760 --> 00:09:44,309
- I just won't be there. They'll freak.
- What do you think, Rennes?
54
00:09:45,080 --> 00:09:47,355
We won't solve jack shit sittin' still.
55
00:09:47,680 --> 00:09:49,830
I'm moving in a straight line
'till I get to the end.
56
00:09:50,400 --> 00:09:51,879
All right, I tend to agree.
57
00:09:52,240 --> 00:09:54,515
- Shouldn't we wait here?
- For what?
58
00:09:54,920 --> 00:09:56,353
To see if anybody comes.
59
00:09:56,640 --> 00:09:57,834
No one is gonna come.
60
00:09:58,000 --> 00:10:01,709
Look. There is a way in here,
so there's gotta be a way out.
61
00:10:02,240 --> 00:10:04,231
We can avoid
the traps using the boot.
62
00:10:04,760 --> 00:10:08,070
Holloway is it?
What do you think? Look for an exit?
63
00:10:08,800 --> 00:10:09,596
Okay.
64
00:10:10,600 --> 00:10:11,669
What about you?
65
00:10:11,920 --> 00:10:15,117
- It can't be that simple.
- It won't be that simple.
66
00:10:15,800 --> 00:10:19,076
Look around.
Take a good long looksee.
67
00:10:20,840 --> 00:10:23,035
'Cause I got a feeling
it's looking at us.
68
00:10:30,880 --> 00:10:32,438
I just want to wake up.
69
00:10:39,160 --> 00:10:41,833
Leaven. We can do this.
70
00:10:42,480 --> 00:10:45,472
We just have to stay calm
and work together as a team.
71
00:10:47,160 --> 00:10:49,833
There's gonna be a lot of people
looking for us on the outside.
72
00:10:50,400 --> 00:10:51,310
I'm a cop.
73
00:10:52,080 --> 00:10:52,990
All right?
74
00:10:54,440 --> 00:10:55,953
- You're a cop?
- Yeah.
75
00:10:57,040 --> 00:10:59,110
I'm gonna get you out of here.
I promise.
76
00:10:59,960 --> 00:11:01,632
You gotta be with me on this one.
77
00:11:06,680 --> 00:11:07,430
Okay.
78
00:11:18,840 --> 00:11:19,829
Boot it!
79
00:11:27,520 --> 00:11:28,350
Clean.
80
00:11:47,479 --> 00:11:48,913
That one sounded closer.
81
00:11:49,480 --> 00:11:51,994
It's mechanical. It seems
to come at regular intervals.
82
00:11:52,360 --> 00:11:54,157
Maybe it's the ventilation system.
83
00:11:54,359 --> 00:11:56,919
- No vents.
- No kidding, I'm boiling.
84
00:12:00,400 --> 00:12:01,276
What is it?
85
00:12:04,599 --> 00:12:05,668
Serial numbers?
86
00:12:06,000 --> 00:12:08,639
Room numbers.
They're different in each room.
87
00:12:09,120 --> 00:12:13,033
Oh great. There are only 566 millions
400 thousand rooms in this thing.
88
00:12:13,120 --> 00:12:14,394
Well, there better not be?
89
00:12:14,480 --> 00:12:16,516
We have about 3 days
without food and water
90
00:12:16,599 --> 00:12:18,511
before we are too weak to move.
91
00:12:18,839 --> 00:12:20,478
Well, they have to feed us,
don't they?
92
00:12:21,840 --> 00:12:22,875
Holloway.
93
00:12:22,960 --> 00:12:27,875
Oh, we have heat, stress, physical
exertion, i.e., dehydration,
94
00:12:27,959 --> 00:12:31,191
headaches, dizziness, disorientation,
confused mental processes.
95
00:12:31,280 --> 00:12:34,078
The body eventually begins
to break down its own tissue.
96
00:12:35,799 --> 00:12:37,073
Suck on it.
97
00:12:40,759 --> 00:12:42,557
Keeps the saliva flowing.
98
00:13:00,240 --> 00:13:02,435
- What?
- The air seems dry in there.
99
00:13:02,720 --> 00:13:03,630
Trapped?
100
00:13:03,920 --> 00:13:05,751
Molecular chemical sensor.
101
00:13:05,879 --> 00:13:07,836
Why the hell didn't
the boot set it off?
102
00:13:08,000 --> 00:13:09,194
The boot's not alive.
103
00:13:09,760 --> 00:13:12,593
Detects hydrogen sulphide
excreted from the skin.
104
00:13:13,000 --> 00:13:15,150
How is it you know
so much about sensors, Renz?
105
00:13:20,160 --> 00:13:24,471
Renn. Not Renz. It's French.
106
00:13:24,640 --> 00:13:26,631
Fine, you're French.
I'm asking how you...
107
00:13:29,559 --> 00:13:32,438
Renn. Sensor expert,
108
00:13:32,520 --> 00:13:33,668
about the right age.
109
00:13:34,480 --> 00:13:35,708
I don't believe it.
110
00:13:39,240 --> 00:13:41,708
- This guy is the Wren.
- The what?
111
00:13:42,000 --> 00:13:45,913
He's the Wren. The Bird of Attica.
Flew the coop on 6 major prisons.
112
00:13:46,400 --> 00:13:47,389
Seven.
113
00:13:47,520 --> 00:13:49,238
You're kidding, right?
114
00:13:50,120 --> 00:13:51,313
You can get us out.
115
00:13:51,520 --> 00:13:52,475
Maybe.
116
00:13:53,040 --> 00:13:54,598
An escape artist.
117
00:13:54,679 --> 00:13:56,511
Yeah, I'm Harry fucking Houdini.
118
00:13:58,720 --> 00:14:01,153
The only reason I dragged you
this far is 'cause I need your boots.
119
00:14:01,879 --> 00:14:04,269
If you don't smarten up,
I'll be gone like that.
120
00:14:05,600 --> 00:14:06,828
No more talking.
121
00:14:08,000 --> 00:14:09,228
No more guessing.
122
00:14:10,160 --> 00:14:13,311
Don't even think about nothing
that's not right in front of you.
123
00:14:14,000 --> 00:14:15,796
That's the real challenge.
124
00:14:17,120 --> 00:14:19,588
You got to save yourselves
from yourselves.
125
00:14:29,160 --> 00:14:30,036
Merde.
126
00:14:39,600 --> 00:14:40,874
Get him out!
127
00:15:14,160 --> 00:15:15,354
Oh my god!
128
00:15:23,240 --> 00:15:27,870
So, it was electro chemical or
whatever, right? And he missed it.
129
00:15:28,640 --> 00:15:32,030
The Wren. That's great!
That's fuckin' great!
130
00:15:44,080 --> 00:15:47,550
All right. It's time
to reassess this place.
131
00:15:47,799 --> 00:15:50,030
I've been over it again and again.
132
00:15:50,160 --> 00:15:52,151
Why would they throw
innocent people in here?
133
00:15:52,240 --> 00:15:53,639
Are we being punished?
134
00:15:54,519 --> 00:15:56,909
I've never done anything
to deserve this.
135
00:15:57,360 --> 00:15:58,509
Forget about all that!
136
00:15:59,760 --> 00:16:02,399
You can't see the big picture
from in here, so don't try.
137
00:16:02,640 --> 00:16:04,198
Keep your head down.
Keep it simple.
138
00:16:04,360 --> 00:16:06,430
Just look at what's in front of you.
139
00:16:06,519 --> 00:16:07,588
That's what he said.
140
00:16:08,200 --> 00:16:12,159
Start with us.
We got an escape artist and a cop.
141
00:16:12,400 --> 00:16:13,515
There's gotta be a reason for that.
142
00:16:14,240 --> 00:16:17,949
You're doctor, Holloway. It gives you
a function, a reason, right?
143
00:16:18,679 --> 00:16:20,159
No. It's just makes me go why me
144
00:16:20,240 --> 00:16:23,152
and why not one of the other
10 million doctors out there.
145
00:16:29,640 --> 00:16:31,392
Leaven, what are you?
146
00:16:31,760 --> 00:16:37,756
Nothing. I just go to school.
I hang out with my friends.
147
00:16:37,840 --> 00:16:40,228
- What else?
- There's nothing else.
148
00:16:41,239 --> 00:16:44,868
My parents are these people.
I live with them. I'm boring.
149
00:16:45,239 --> 00:16:48,835
I think we have to ask
the big questions.
150
00:16:48,960 --> 00:16:50,279
What does it want?
151
00:16:50,400 --> 00:16:52,038
What is it thinking?
152
00:16:52,800 --> 00:16:54,358
One down, four to go.
153
00:16:58,960 --> 00:17:01,110
Why don't you tell us
what your purpose is, Worth?
154
00:17:01,320 --> 00:17:02,833
Often wondered that myself.
155
00:17:08,400 --> 00:17:09,628
I'm just a guy.
156
00:17:10,000 --> 00:17:12,878
I work in an office building,
doing office building stuff.
157
00:17:13,399 --> 00:17:17,916
I wasn't exactly bursting with
"joie de vivre" before I got here.
158
00:17:18,000 --> 00:17:19,558
Life just sucks in general.
159
00:17:19,720 --> 00:17:22,951
- I can't stand that attitude.
- Because he's right.
160
00:17:23,680 --> 00:17:25,796
What's your purpose, Quentin?
161
00:17:30,640 --> 00:17:33,108
Kids, three of them.
162
00:17:34,600 --> 00:17:35,999
I haven't made my peace yet.
163
00:17:37,960 --> 00:17:39,871
I'm getting out of here,
no matter what.
164
00:17:40,040 --> 00:17:41,917
That's where
my strength comes from.
165
00:17:42,560 --> 00:17:44,391
You, people,
find yours wherever you got it.
166
00:17:45,800 --> 00:17:47,677
For Christ's sake, Worth.
What do you live for?
167
00:17:47,760 --> 00:17:49,910
Don't you have a wife or
a girlfriend, or something?
168
00:17:50,120 --> 00:17:52,315
No. I've got a pretty fine
collection of pornography.
169
00:17:52,880 --> 00:17:54,996
Oh, nice, nice.
170
00:17:56,720 --> 00:18:00,190
I haven't got anybody either, but
I'm not giving up! I am pissed off.
171
00:18:00,480 --> 00:18:01,799
They came into our homes!
172
00:18:02,120 --> 00:18:06,193
They stripped us bare.
They took my rings, they took...
173
00:18:07,040 --> 00:18:08,996
...oh, my amethyst.
174
00:18:12,680 --> 00:18:14,352
I wanna know who's responsible.
175
00:18:15,400 --> 00:18:17,789
Leaven. Your glasses?
176
00:18:20,040 --> 00:18:21,029
You don't need them?
177
00:18:21,960 --> 00:18:23,029
They're for reading.
178
00:18:25,520 --> 00:18:29,479
Well they took off our jewellery,
but why they put these on you.
179
00:18:30,920 --> 00:18:31,989
If nothing is random,
180
00:18:33,000 --> 00:18:34,035
why are they here?
181
00:18:40,520 --> 00:18:45,230
Leaven. What do you do
in school? Math?
182
00:18:50,280 --> 00:18:51,429
What can they mean?
183
00:19:01,800 --> 00:19:03,028
149.
184
00:19:18,320 --> 00:19:21,869
Prime numbers. I can't believe
I didn't see it before.
185
00:19:22,120 --> 00:19:22,916
See what?
186
00:19:23,200 --> 00:19:25,634
It seems like, if any
of these numbers are prime,
187
00:19:25,760 --> 00:19:26,749
then the room's trapped.
188
00:19:30,240 --> 00:19:33,949
645, 645... That's not prime.
189
00:19:34,720 --> 00:19:37,109
372... no.
190
00:19:38,560 --> 00:19:40,710
649...
191
00:19:41,760 --> 00:19:44,149
Well, 11 times 59.
It's not prime either.
192
00:19:46,520 --> 00:19:47,953
So that room is safe.
193
00:19:48,520 --> 00:19:49,350
Wait.
194
00:19:49,440 --> 00:19:52,557
How can you make that assumption
based on one prime number trap?
195
00:19:52,640 --> 00:19:56,633
I'm not. The incinerator thing
was prime 083.
196
00:19:57,280 --> 00:20:00,636
The molecular chemical thing had
137. The acid room had 149.
197
00:20:00,800 --> 00:20:02,028
You remember all that in your head?
198
00:20:02,240 --> 00:20:03,514
I have a facility for it.
199
00:20:04,320 --> 00:20:08,836
Leaven, you beautiful brain.
200
00:20:10,360 --> 00:20:11,076
Boot it.
201
00:20:15,240 --> 00:20:16,468
Okay, out of the way.
202
00:20:16,800 --> 00:20:18,153
Brains before beauty.
203
00:20:24,320 --> 00:20:26,595
Safe, safe.
204
00:20:28,480 --> 00:20:31,756
Prime numbers! Prime numbers!
205
00:20:40,360 --> 00:20:42,555
Oh, how long have we been in here?
206
00:20:44,680 --> 00:20:45,908
Nine or ten hours.
207
00:20:48,400 --> 00:20:49,276
How do you know?
208
00:20:51,000 --> 00:20:55,232
Five o'clock shadow. Last thing
I remember was shaving.
209
00:20:56,920 --> 00:20:59,639
I guess
I missed breakfast or lunch...
210
00:21:00,280 --> 00:21:01,429
or whatever.
211
00:21:03,720 --> 00:21:06,314
Don't worry.
I'll be home in time for dinner.
212
00:21:09,120 --> 00:21:11,315
If we get out, I'll make you dinner.
213
00:21:13,360 --> 00:21:14,588
You got a date.
214
00:21:32,800 --> 00:21:33,755
Doin' good.
215
00:21:47,920 --> 00:21:51,230
I need to smoke.
I'd smoke a butt off a sidewalk.
216
00:21:51,880 --> 00:21:55,077
Holloway.
Just reel yourself in a bit. Come on.
217
00:21:55,360 --> 00:21:56,952
We're moving along.
Things are looking up.
218
00:21:57,120 --> 00:22:00,157
Ok, ok. You are right.
I quit smoking years ago.
219
00:22:01,920 --> 00:22:03,194
I just need to be occupied.
220
00:22:03,560 --> 00:22:06,791
Talk then. Have a conversation.
What kind of doctor are you anyway?
221
00:22:07,440 --> 00:22:09,112
Oh, you know, the free kind.
222
00:22:13,240 --> 00:22:15,629
Come on. Help me.
Tell me about your rug rats.
223
00:22:17,080 --> 00:22:20,914
We have three boys. 9, 7 and 5.
224
00:22:21,480 --> 00:22:25,155
Good God. Poor woman.
There's no way I'd survive that.
225
00:22:26,960 --> 00:22:28,029
She didn't either.
226
00:22:30,600 --> 00:22:32,795
She's not dead,
we're just separated.
227
00:22:34,720 --> 00:22:37,553
I'm sorry.
I can't just shoot the breeze.
228
00:22:39,440 --> 00:22:40,793
These numbers aren't prime.
229
00:22:40,880 --> 00:22:42,552
Okay, clear.
230
00:22:47,080 --> 00:22:48,354
Excuse me, sorry.
231
00:22:53,920 --> 00:22:56,639
You, could try and
help me out here, buddy.
232
00:22:57,120 --> 00:22:58,155
No, I couldn't.
233
00:23:07,240 --> 00:23:08,832
This one's trapped too.
234
00:23:14,640 --> 00:23:16,119
We have to backtrack?
235
00:23:19,640 --> 00:23:20,675
Not yet.
236
00:23:27,200 --> 00:23:28,189
Read them to me.
237
00:23:41,480 --> 00:23:44,517
- What are you, his coat rack?
- Oh, please!
238
00:23:55,560 --> 00:23:56,549
It's stuck.
239
00:23:59,440 --> 00:24:00,156
Look out.
240
00:24:07,919 --> 00:24:09,318
This room is green.
241
00:24:14,680 --> 00:24:15,715
Holloway?
242
00:24:23,520 --> 00:24:24,316
Hi there.
243
00:24:28,800 --> 00:24:30,392
This room is green.
244
00:24:31,040 --> 00:24:31,916
Yes, it is.
245
00:24:34,120 --> 00:24:35,997
I wanna go back to the blue room.
246
00:24:37,600 --> 00:24:38,874
What is it? Shock or what?
247
00:24:39,440 --> 00:24:41,112
I think he's mentally handicapped.
248
00:24:41,880 --> 00:24:43,199
I like the blue room.
249
00:24:44,560 --> 00:24:47,916
- Jesus Christ.
- He almost broke my neck.
250
00:24:48,600 --> 00:24:52,354
Hey there, are you all alone?
You want to hold my hand, honey?
251
00:24:53,280 --> 00:24:56,590
Butter first, then honey, Kazan.
Butter first, then honey...
252
00:24:56,720 --> 00:25:00,759
- How'd he survive?
- I want to go back to the blue room.
253
00:25:01,120 --> 00:25:03,714
There's lots of blue rooms.
We'll find you another real soon.
254
00:25:05,080 --> 00:25:06,399
This is just way too bizarre.
255
00:25:07,360 --> 00:25:09,475
Well, you just worry
about your numbers then.
256
00:25:11,960 --> 00:25:13,518
Go on. I'll look after him.
257
00:25:17,320 --> 00:25:20,630
Safe. Obviously,
since he almost fell on my head.
258
00:25:20,879 --> 00:25:23,916
Should we go for a walk, Kazan?
259
00:25:24,920 --> 00:25:26,069
You want to go for a walk?
260
00:25:39,880 --> 00:25:42,030
Let's not make him do
the climbing thing right away.
261
00:25:42,240 --> 00:25:43,070
Holloway...
262
00:25:44,160 --> 00:25:45,149
Hol-Io-way.
263
00:25:50,120 --> 00:25:52,428
Could they have taken us
all the way to New Mexico?
264
00:25:52,559 --> 00:25:53,958
What are you
talking about, Holloway?
265
00:25:55,360 --> 00:25:57,794
I'm talking about where do you
hide something this big.
266
00:25:58,480 --> 00:25:59,993
At least he's good for something.
267
00:26:04,079 --> 00:26:05,672
I'm sorry to shake
your foundations, Quentin,
268
00:26:05,800 --> 00:26:08,075
but you have no idea
where your tax dollars go.
269
00:26:08,760 --> 00:26:10,351
Free clinic doctors?
270
00:26:11,040 --> 00:26:13,315
Only the military
industrial complex could afford
271
00:26:13,400 --> 00:26:15,038
to build something this size.
272
00:26:15,160 --> 00:26:18,630
Holloway, what is
the military industrial complex?
273
00:26:18,720 --> 00:26:20,038
Have you ever been there?
274
00:26:20,120 --> 00:26:21,599
I'm telling you,
it's not that complex.
275
00:26:21,720 --> 00:26:23,358
How would you know
from where you are?
276
00:26:24,400 --> 00:26:26,391
Who do you think
the establishment is?
277
00:26:26,479 --> 00:26:27,708
It's just guys like me.
278
00:26:28,079 --> 00:26:30,230
Their desks are bigger,
but their jobs aren't.
279
00:26:30,319 --> 00:26:32,197
They don't conspire...
they buy boats.
280
00:26:32,920 --> 00:26:35,753
No, this place is...
remember Scaramanga?
281
00:26:36,600 --> 00:26:38,511
The bad guy in
"The Man With The Golden Gun".
282
00:26:40,760 --> 00:26:42,955
It's some rich
psycho's entertainment.
283
00:26:45,880 --> 00:26:46,995
Is that what you think?
284
00:26:48,040 --> 00:26:48,835
Clear.
285
00:26:59,400 --> 00:27:01,311
Ok. You are a cop.
286
00:27:02,440 --> 00:27:05,318
Single bullet theory. Right on.
287
00:27:15,320 --> 00:27:17,880
- Gas!
- Holloway, get back here!
288
00:27:22,520 --> 00:27:25,795
It's okay.
I just swallowed my button.
289
00:27:30,479 --> 00:27:31,959
I hate this. I hate this.
290
00:27:36,800 --> 00:27:38,915
Your boy is having
a conniption fit in there.
291
00:27:43,240 --> 00:27:45,231
It's like cramming without coffee.
292
00:27:45,560 --> 00:27:47,357
- She needs a break.
- She can do it.
293
00:27:56,920 --> 00:27:58,239
They don't look like prime to me.
294
00:27:58,720 --> 00:28:00,870
Is that your two bits worth, Worth?
295
00:28:01,839 --> 00:28:03,273
For what it's worth.
296
00:28:08,440 --> 00:28:13,434
- Well?
- Well, he's right. Not prime.
297
00:28:17,920 --> 00:28:20,639
Stop! In front of you!
298
00:28:33,760 --> 00:28:34,636
What is it?
299
00:28:44,440 --> 00:28:45,555
Shut up!
300
00:28:48,960 --> 00:28:51,394
I don't know what happened.
It wasn't prime.
301
00:28:53,640 --> 00:28:55,232
Quentin, hold still.
302
00:28:57,960 --> 00:29:02,112
- Somebody stops that racket.
- Worth!
303
00:29:05,080 --> 00:29:06,274
Leave the boots.
304
00:29:15,640 --> 00:29:17,471
And shut the fucking door!
305
00:29:21,360 --> 00:29:23,430
I had a feeling
about that fucking guy.
306
00:29:24,200 --> 00:29:25,679
He knew about that trap.
307
00:29:26,200 --> 00:29:27,474
These numbers aren't prime.
308
00:29:27,560 --> 00:29:29,232
Then your number system failed,
but he knew...
309
00:29:29,400 --> 00:29:30,991
Knew what? How would he know?
310
00:29:31,119 --> 00:29:32,633
You are the paranoid one,
think about it.
311
00:29:32,719 --> 00:29:35,188
His only function so far has been
to kick us when we're down.
312
00:29:35,279 --> 00:29:38,078
So he has a bad attitude. Are you
saying, that makes him a spy?
313
00:29:38,240 --> 00:29:40,754
Trust me on this. It's my job
to read people like an X-Ray.
314
00:29:46,120 --> 00:29:47,348
He doesn't like red rooms.
315
00:29:55,640 --> 00:29:56,629
So what happened?
316
00:29:57,560 --> 00:29:59,596
- You saw what happened.
- Quentin!
317
00:30:00,000 --> 00:30:01,752
I guess the numbers are
more complicated that I thought.
318
00:30:02,280 --> 00:30:03,395
Maybe they mean nothing at all.
319
00:30:03,720 --> 00:30:05,392
No. It means
they are more involved.
320
00:30:05,880 --> 00:30:07,518
They've worked for us up 'till now,
haven't they?
321
00:30:07,599 --> 00:30:09,238
I just need more time with them.
322
00:30:09,519 --> 00:30:11,670
Well, we need to rest anyway.
323
00:30:12,440 --> 00:30:15,557
Well. That's handy. 'Cause there's
not a fuck of a lot else we can do.
324
00:30:28,160 --> 00:30:29,990
Are they telling you anything?
325
00:30:31,080 --> 00:30:32,433
They're not tarot cards.
326
00:30:34,640 --> 00:30:37,279
Do you have any idea how many
variables I have to consider
327
00:30:37,359 --> 00:30:39,874
before I can
decipher numbers this size?
328
00:30:40,680 --> 00:30:42,511
They don't reveal
themselves right away.
329
00:30:43,720 --> 00:30:44,789
They're like people.
330
00:30:51,240 --> 00:30:52,911
Oh, gross.
331
00:30:56,080 --> 00:30:58,913
Oh, not here honey.
Over in the corner.
332
00:31:05,800 --> 00:31:07,438
Well, he's just peeing.
333
00:31:08,480 --> 00:31:09,913
Jesus Christ.
334
00:31:10,680 --> 00:31:13,353
That's excellent.
Now it totally reeks in here!
335
00:31:15,680 --> 00:31:17,352
You find this all
pretty funny, don't you?
336
00:31:22,760 --> 00:31:24,591
What's your
fucking problem, Worth?
337
00:31:26,240 --> 00:31:28,117
Even Holloway's
holding up better than you.
338
00:31:28,800 --> 00:31:32,713
Get over there and help her with him.
That's your job. Babysitter.
339
00:31:34,959 --> 00:31:36,439
Jawohl, Kommandant.
340
00:31:39,280 --> 00:31:41,510
Somebody has to take
responsibility around here.
341
00:31:42,120 --> 00:31:44,156
And that somebody has to be you.
342
00:31:44,400 --> 00:31:46,197
Not all of us have
the luxury of playing nihilist.
343
00:31:46,680 --> 00:31:49,399
Not all of us are
conceited enough to play hero.
344
00:31:51,320 --> 00:31:52,992
This is a will to live.
345
00:31:53,199 --> 00:31:54,758
Everybody's got it,
Worth, even you.
346
00:31:54,880 --> 00:31:57,110
Especially you,
hiding behind that cynical front.
347
00:31:57,640 --> 00:31:58,595
A will to live.
348
00:31:59,040 --> 00:32:01,507
That's the warm,
cosy feeling deep inside.
349
00:32:02,040 --> 00:32:03,916
Thanks Quentin, I'm a new man.
350
00:32:04,160 --> 00:32:07,470
Oh, poor Worth. Nobody loves me.
351
00:32:07,919 --> 00:32:09,318
If that's the chip
on your shoulder, why
352
00:32:09,440 --> 00:32:10,475
did you lug it all this way?
353
00:32:10,760 --> 00:32:12,273
Why didn't you
just lie down and die?
354
00:32:25,720 --> 00:32:26,709
Do it.
355
00:32:27,200 --> 00:32:29,839
Show us you have some backbone
and jump in the sushi machine.
356
00:32:30,200 --> 00:32:31,315
Be a man.
357
00:32:40,480 --> 00:32:41,629
Thought so.
358
00:32:44,280 --> 00:32:45,679
Fuck you Quentin!
359
00:32:48,200 --> 00:32:50,555
I don't wanna die.
I'm just being realistic.
360
00:32:50,640 --> 00:32:52,392
Do you think they'd go to all
the trouble to build this thing
361
00:32:52,480 --> 00:32:53,548
if we could just walk out?
362
00:32:53,640 --> 00:32:54,755
Do you think
they would have left us clues
363
00:32:54,840 --> 00:32:56,796
and let us beat it so far
if there wasn't a way out?
364
00:32:56,879 --> 00:32:58,108
You think we matter? We don't.
365
00:32:58,200 --> 00:33:00,760
Put us out of your misery so we can
get on with getting out of here.
366
00:33:00,840 --> 00:33:02,159
You're not getting out of here!
367
00:33:02,240 --> 00:33:03,718
- Yes, we are!
- No, you're not!
368
00:33:03,800 --> 00:33:06,758
- Yes, we are!
- There is no way out of here!
369
00:33:21,720 --> 00:33:22,869
Gotcha.
370
00:33:28,879 --> 00:33:32,509
How do you know that?
371
00:33:35,000 --> 00:33:36,433
Answer the question, Worth.
372
00:33:38,360 --> 00:33:40,510
Oh, god.
373
00:33:45,199 --> 00:33:46,315
Who are you?
374
00:33:57,240 --> 00:33:58,639
I'm the poison.
375
00:34:01,080 --> 00:34:02,559
I designed the outer shell.
376
00:34:03,439 --> 00:34:04,475
The what?
377
00:34:05,600 --> 00:34:07,430
The shell. The sarcophagus.
378
00:34:08,720 --> 00:34:10,153
You built this thing?
379
00:34:10,240 --> 00:34:11,468
Not this part. The exterior.
380
00:34:11,600 --> 00:34:14,239
I don't know anything about the
numbers or anything else in here.
381
00:34:15,200 --> 00:34:18,715
I was contracted to draw
plans for a hollow shell.
382
00:34:20,160 --> 00:34:21,228
A cube.
383
00:34:22,080 --> 00:34:24,833
A cube? Why didn't you tell us?
384
00:34:25,880 --> 00:34:28,792
For God's sake, Worth,
you knew what it was.
385
00:34:30,639 --> 00:34:31,755
No.
386
00:34:32,640 --> 00:34:35,359
Worth. You're lying.
387
00:34:39,240 --> 00:34:40,593
Was not at first.
388
00:34:41,440 --> 00:34:42,668
Who's behind it?
389
00:34:46,560 --> 00:34:47,515
I don't know.
390
00:34:48,200 --> 00:34:49,519
Who hired you?
391
00:34:51,400 --> 00:34:52,389
I didn't ask.
392
00:34:54,680 --> 00:34:56,272
I never even left my office.
393
00:34:57,040 --> 00:34:59,270
I talked on the phone to some
people, other guys like me.
394
00:34:59,440 --> 00:35:01,431
Specialists,
working on small details.
395
00:35:01,600 --> 00:35:02,828
Nobody knew what it was.
396
00:35:03,520 --> 00:35:04,589
Nobody cared.
397
00:35:04,800 --> 00:35:07,394
Bullshit.
You knew from square one.
398
00:35:08,240 --> 00:35:11,198
Look at him. He is up
to his eyeballs in this thing.
399
00:35:11,320 --> 00:35:14,437
No, Quentin.
That's how they stay hidden.
400
00:35:14,960 --> 00:35:16,029
You keep everyone separated
401
00:35:16,120 --> 00:35:18,475
so the left hand doesn't know
what the right hand is doing.
402
00:35:18,600 --> 00:35:20,670
The brain
never comes out in the open.
403
00:35:21,600 --> 00:35:22,635
Whose brain?
404
00:35:24,120 --> 00:35:26,270
It's all the same machine, right!
405
00:35:26,400 --> 00:35:30,029
The Pentagon, multinational
corporations, the police.
406
00:35:30,640 --> 00:35:34,315
If you do one little job,
you build a widget in Saskatoon,
407
00:35:34,440 --> 00:35:36,715
and the next thing you know
it's two miles under
408
00:35:36,840 --> 00:35:39,877
the desert, the essential
component of a death machine.
409
00:35:40,560 --> 00:35:43,358
I was right.
All along, my whole life,
410
00:35:43,480 --> 00:35:45,675
I knew it. I told you, Quentin.
411
00:35:45,800 --> 00:35:48,155
Nobody's every gonna
call me paranoid again.
412
00:35:48,320 --> 00:35:51,118
We gotta get out of here and
blow the lid of this thing!
413
00:35:57,240 --> 00:35:59,231
Holloway, you don't get it.
414
00:36:00,040 --> 00:36:02,349
Then help me,
please, I need to know.
415
00:36:03,760 --> 00:36:05,398
This may be hard
for you to understand,
416
00:36:05,480 --> 00:36:07,152
but there's no conspiracy.
417
00:36:07,600 --> 00:36:08,999
Nobody is in charge.
418
00:36:09,520 --> 00:36:13,832
It's a headless blunder operating
under the illusion of a master plan.
419
00:36:14,160 --> 00:36:15,229
Can you grasp that?
420
00:36:15,680 --> 00:36:17,671
Big brother is not watching you.
421
00:36:20,040 --> 00:36:21,951
What kind of
fuckin' explanation is that?
422
00:36:22,080 --> 00:36:23,274
It's the best you are gonna get.
423
00:36:23,360 --> 00:36:25,112
I looked, and the only conclusion
I could come to is that
424
00:36:25,280 --> 00:36:26,633
there is nobody up there.
425
00:36:26,760 --> 00:36:28,796
Somebody had to say
yes to this thing.
426
00:36:28,880 --> 00:36:30,711
What thing?
Only we know what it is.
427
00:36:30,800 --> 00:36:33,792
- We have no idea what it is.
- We know more than anybody else.
428
00:36:34,200 --> 00:36:36,156
I mean, somebody might have
known sometime before they go,
429
00:36:36,240 --> 00:36:38,674
they got fired, or
voted out, or sold it,
430
00:36:39,040 --> 00:36:40,598
but if this place
ever had a purpose,
431
00:36:40,680 --> 00:36:43,069
and it got miscommunicated,
or lost in a shuffle.
432
00:36:43,400 --> 00:36:44,674
I mean, this is and accident,
433
00:36:44,760 --> 00:36:48,036
a forgotten perpetual
public works project.
434
00:36:48,280 --> 00:36:49,872
Do you think anybody
wants to ask questions?
435
00:36:50,120 --> 00:36:52,156
All they want is
a clear conscience,
436
00:36:52,280 --> 00:36:53,474
and a fat paycheck.
437
00:36:53,840 --> 00:36:55,478
I leaned on my shovel
for months on this one.
438
00:36:55,600 --> 00:36:56,919
This was a great job!
439
00:36:59,240 --> 00:37:00,719
Why put people in it?
440
00:37:01,720 --> 00:37:05,599
Because it's here. You have
to use it or you admit it's pointless.
441
00:37:05,720 --> 00:37:07,790
But it is pointless.
442
00:37:09,440 --> 00:37:11,317
Quentin. That's my point.
443
00:37:12,720 --> 00:37:14,358
What have we come to?
444
00:37:15,840 --> 00:37:17,910
It's so much worse than I thought.
445
00:37:19,080 --> 00:37:21,799
Not really. Just more pathetic.
446
00:37:22,720 --> 00:37:24,756
You make me sick, Worth.
447
00:37:25,160 --> 00:37:26,798
I make me sick too.
448
00:37:27,640 --> 00:37:29,073
We're both part of the system.
449
00:37:29,640 --> 00:37:32,996
I drew a box, you walk a beat.
It's like you said, Quentin,
450
00:37:33,120 --> 00:37:34,917
is keep your head down,
keep it simple,
451
00:37:35,040 --> 00:37:36,393
just look at what's in front of you.
452
00:37:36,520 --> 00:37:38,238
I mean, nobody wants to see
the big picture.
453
00:37:38,480 --> 00:37:39,708
Life's too complicated.
454
00:37:40,480 --> 00:37:45,315
I mean, let's face it, the reason
we're here is that it's out of control.
455
00:37:57,400 --> 00:37:59,311
This is how we ruin the world?
456
00:38:00,000 --> 00:38:04,198
Well, have you been on glue
all your lives?
457
00:38:04,800 --> 00:38:08,190
I've felt guilty for ruining
the world since I was like 7.
458
00:38:09,200 --> 00:38:12,670
God, if you need someone
to blame, throw a rock.
459
00:38:19,640 --> 00:38:20,755
Well, I feel better.
460
00:38:22,080 --> 00:38:23,638
That's why you stayed with us.
461
00:38:25,000 --> 00:38:26,228
To confess.
462
00:38:40,320 --> 00:38:42,834
You still looking
for someone to bust, Quentin?
463
00:38:52,520 --> 00:38:54,431
Quentin! Stop it! Stop it!
464
00:38:56,160 --> 00:38:57,309
We need him.
465
00:38:59,760 --> 00:39:00,715
What for?
466
00:39:00,960 --> 00:39:02,837
Have you gone absolutely mad?
467
00:39:02,960 --> 00:39:05,269
He's the only one who knows
anything about the place.
468
00:39:17,080 --> 00:39:19,958
- Worth.
- Hi.
469
00:39:20,720 --> 00:39:23,553
- So there's this outer shell.
- Yeah.
470
00:39:23,720 --> 00:39:27,429
- And it's a cube, right? Like this.
- I assume so.
471
00:39:27,640 --> 00:39:30,234
- Are there any doors?
- There's one door.
472
00:39:30,320 --> 00:39:32,629
- Where?
- Wherever the door guy put it.
473
00:39:33,240 --> 00:39:35,754
Six guesses, and
it's sealed from the outside.
474
00:39:36,720 --> 00:39:39,632
And, what are the dimensions
of the outer shell?
475
00:39:41,600 --> 00:39:43,511
434 square feet.
476
00:39:52,960 --> 00:39:53,995
May I?
477
00:39:54,080 --> 00:39:55,877
Come on, honey, slide over.
478
00:40:01,480 --> 00:40:03,675
14 by 14 by 14.
479
00:40:03,920 --> 00:40:06,878
The inner cube can't be flush
with the shell wall, there's a space.
480
00:40:07,560 --> 00:40:08,436
One cube?
481
00:40:08,800 --> 00:40:10,153
I don't know, it makes sense.
482
00:40:11,480 --> 00:40:16,679
Ok. The biggest the cube
can be then is...
483
00:40:17,360 --> 00:40:20,636
26 rooms high,
26 rooms across, so...
484
00:40:21,080 --> 00:40:23,389
17.576 rooms.
485
00:40:23,880 --> 00:40:27,429
Seventeen thousand, five hundred
and seventy-six rooms?
486
00:40:29,920 --> 00:40:31,319
That makes me queasy.
487
00:40:35,200 --> 00:40:36,269
Descartes!
488
00:40:38,880 --> 00:40:41,997
- Leaven, you are a genius.
- What? What?
489
00:40:42,640 --> 00:40:46,633
Cartesian coordinates. Of course,
coded Cartesian coordinates.
490
00:40:46,920 --> 00:40:49,753
They're used in geometry to plot
points on a 3-dimensional graph.
491
00:40:50,160 --> 00:40:51,912
In English, slower.
492
00:40:52,560 --> 00:40:55,677
Bonjour?
These numbers are markers,
493
00:40:55,920 --> 00:40:58,718
and grid reference, like latitude
and longitude on a map.
494
00:40:59,040 --> 00:41:01,713
The numbers tell us where
we are inside the cube.
495
00:41:01,840 --> 00:41:03,159
Well, where are we?
496
00:41:06,840 --> 00:41:07,670
It works.
497
00:41:07,920 --> 00:41:11,595
Okay. All I have to do is add
the numbers together.
498
00:41:12,200 --> 00:41:13,918
The X coordinate is 19...
499
00:41:14,520 --> 00:41:18,354
Y is 26 rooms...
500
00:41:19,640 --> 00:41:21,073
So that places us...
501
00:41:23,960 --> 00:41:25,518
...seven rooms from the edge.
502
00:41:25,880 --> 00:41:27,950
All right, let's go.
503
00:41:28,320 --> 00:41:32,029
Just out of curiosity, I mean,
don't hit me again, or anything...
504
00:41:32,160 --> 00:41:33,309
but what are you gonna do
when you get there?
505
00:41:33,400 --> 00:41:34,879
Maybe we can get the door open.
506
00:41:36,240 --> 00:41:39,437
What we need is to do figure out
how to get around the traps.
507
00:41:39,520 --> 00:41:40,714
I'm dealing with that Holloway.
508
00:41:40,800 --> 00:41:42,313
I'm looking for
practical solutions here.
509
00:41:42,640 --> 00:41:44,551
Well, you haven't found any yet.
510
00:41:48,000 --> 00:41:52,357
We cut the risk with the numbers
and the boot. Worth will go in first.
511
00:41:52,440 --> 00:41:55,113
No, he won't Quentin!
We take turns!
512
00:41:56,360 --> 00:41:57,270
Relax.
513
00:42:05,520 --> 00:42:06,589
Room for two in there?
514
00:42:12,720 --> 00:42:13,789
What's the matter?
515
00:42:14,240 --> 00:42:17,471
These coordinates. 14, 27, 14.
516
00:42:18,080 --> 00:42:20,275
- What about 'em?
- They don't make sense.
517
00:42:20,720 --> 00:42:22,631
Assuming the cube is
26 rooms across,
518
00:42:22,760 --> 00:42:24,591
there can't be
a coordinate larger than 26.
519
00:42:25,160 --> 00:42:27,310
If this were right, then
we would be outside of the cube.
520
00:42:30,160 --> 00:42:32,196
No, not outside of the cube.
521
00:42:34,080 --> 00:42:35,752
I guess that means
we're not having dinner.
522
00:42:36,520 --> 00:42:42,595
Trap. Trap. Trap. Trap.
523
00:42:44,760 --> 00:42:45,875
Trap!
524
00:42:53,080 --> 00:42:54,195
Trap!
525
00:42:59,280 --> 00:43:00,429
Sound activated.
526
00:43:16,200 --> 00:43:17,110
Lovely.
527
00:43:18,360 --> 00:43:20,828
How come the sound of the door
opening didn't set it off?
528
00:43:21,400 --> 00:43:22,799
Must be rigged to ignore it.
529
00:43:22,880 --> 00:43:25,474
So that's it. The edge is
surrounded by traps.
530
00:43:25,600 --> 00:43:29,115
Well, I guess we have to backtrack,
and try somewhere else.
531
00:43:29,240 --> 00:43:31,310
Who knows how many detours
we'll have to take.
532
00:43:31,920 --> 00:43:33,592
I say we cross the bitch.
533
00:43:33,960 --> 00:43:35,234
Right!
534
00:43:36,240 --> 00:43:38,276
How many boots do we have left,
Holloway?
535
00:43:42,360 --> 00:43:43,509
Get it off him.
536
00:43:44,480 --> 00:43:46,550
We know how it works.
We just have to be quiet.
537
00:43:46,840 --> 00:43:48,353
That's pretty fucking quiet.
538
00:43:48,640 --> 00:43:52,030
I'm glad you're on side,
Worth, 'cause... you're up.
539
00:43:53,560 --> 00:43:54,709
And he is not coming.
540
00:43:55,160 --> 00:43:56,513
Of course, he is.
541
00:43:56,600 --> 00:43:59,592
- No way.
- We are not leaving him behind.
542
00:43:59,720 --> 00:44:00,789
He's unpredictable.
543
00:44:01,160 --> 00:44:02,639
When we get to the edge,
we can come back for him.
544
00:44:02,720 --> 00:44:04,392
But he'll get somebody killed here.
545
00:44:04,720 --> 00:44:05,709
Am I right?
546
00:44:07,800 --> 00:44:08,949
Shame on you.
547
00:44:09,760 --> 00:44:11,557
Will you look at yourselves?
548
00:44:12,760 --> 00:44:14,239
What have you turned into?
549
00:44:14,640 --> 00:44:18,553
They may have taken our lives away,
but we are still human beings.
550
00:44:19,520 --> 00:44:21,158
That's all we've got left.
551
00:44:23,480 --> 00:44:24,833
We'll come back for him.
552
00:44:26,280 --> 00:44:28,236
That's a lie and you know it.
553
00:44:38,040 --> 00:44:38,995
He'll be quiet.
554
00:47:08,720 --> 00:47:11,187
- What are you doing?
- I'm gonna wait for him.
555
00:47:11,760 --> 00:47:13,512
- No.
- You go out, I'm here.
556
00:47:13,840 --> 00:47:14,829
Okay.
557
00:47:26,000 --> 00:47:27,068
This way.
558
00:49:07,600 --> 00:49:10,194
- You fucking fuck!
- That's enough!
559
00:49:10,279 --> 00:49:12,839
- He is a trap!
- Let him go right now!
560
00:49:12,920 --> 00:49:15,434
The law of the jungle!
He is endangering the pack!
561
00:49:15,600 --> 00:49:17,590
Let him go, you Nazi!
562
00:49:19,839 --> 00:49:20,955
What did you call me?
563
00:49:21,119 --> 00:49:23,759
Quentin, you let
that innocent boy go.
564
00:49:25,760 --> 00:49:27,557
You listen to me, woman.
565
00:49:28,280 --> 00:49:31,238
Everyday I mop up
after your bleeding heart.
566
00:49:31,840 --> 00:49:35,469
The only reason you
even exist is because I keep you.
567
00:49:36,560 --> 00:49:37,753
I know your type,
568
00:49:38,600 --> 00:49:41,797
no kids, no man to fuck you.
569
00:49:42,320 --> 00:49:43,958
So you go around outraged,
570
00:49:44,280 --> 00:49:46,509
sticking your nose up
other people's assholes,
571
00:49:46,600 --> 00:49:48,079
sniffing their business!!!
572
00:49:50,240 --> 00:49:52,071
You missed your boat, Holloway.
573
00:49:55,039 --> 00:49:57,395
You're all dried up
inside there, aren't you?
574
00:49:58,040 --> 00:49:59,678
That's your fucking problem.
575
00:50:00,480 --> 00:50:02,675
How dare you say that to her?
576
00:50:03,760 --> 00:50:06,797
You don't know her, Quentin.
None of us know each other here.
577
00:50:06,919 --> 00:50:10,230
- Oh, I do.
- No you don't.
578
00:50:10,600 --> 00:50:12,909
No wonder your wife left you.
579
00:50:14,680 --> 00:50:17,831
All that bottled up anger.
580
00:50:19,800 --> 00:50:21,950
And a thing for young girls.
581
00:50:31,879 --> 00:50:33,393
God help you, Quentin.
582
00:50:35,320 --> 00:50:37,389
Did you smack
your kids around too?
583
00:50:51,320 --> 00:50:55,791
Is anybody besides me interested in
what's on the other side of that door?
584
00:50:58,840 --> 00:50:59,795
Open it.
585
00:51:07,120 --> 00:51:10,236
Door number six? Not number one?
Door number two?
586
00:51:11,960 --> 00:51:13,393
Open the fuckin' thing.
587
00:51:15,800 --> 00:51:19,349
Oh, sunshine.
588
00:51:44,120 --> 00:51:45,109
Night time.
589
00:51:45,960 --> 00:51:47,712
My old friend, the shell.
590
00:51:50,160 --> 00:51:53,037
It's there. Morning!
591
00:51:56,440 --> 00:51:57,270
Hang on to me.
592
00:52:05,599 --> 00:52:06,748
I can't see shit.
593
00:52:09,120 --> 00:52:10,268
Nothin' to hang on to.
594
00:52:15,440 --> 00:52:16,475
We gotta try something.
595
00:52:17,080 --> 00:52:18,512
We gotta see
if the door's over there.
596
00:52:20,160 --> 00:52:21,912
Someone has to swing
over there, and take a look.
597
00:52:22,239 --> 00:52:23,070
Swing?
598
00:52:25,000 --> 00:52:27,389
We make a rope,
out of clothes.
599
00:52:28,520 --> 00:52:30,157
Take 'em off.
I'll tie it around myself.
600
00:52:30,840 --> 00:52:32,034
Ah, yeah, and you're gonna go.
601
00:52:32,280 --> 00:52:34,555
You weight like 500 ponds,
it'll snap in two seconds.
602
00:52:35,480 --> 00:52:36,469
I'm the lightest.
603
00:52:37,240 --> 00:52:38,070
Forget it.
604
00:52:38,680 --> 00:52:39,635
I'll go.
605
00:52:40,880 --> 00:52:42,108
I'm going, Holloway.
606
00:52:42,719 --> 00:52:44,790
She's right Quentin,
you're too heavy.
607
00:52:45,120 --> 00:52:46,712
I'm the lightest after Leaven.
608
00:52:47,559 --> 00:52:49,073
Anyway, it's my turn.
609
00:52:55,360 --> 00:52:58,192
How long did you know
people were being put in here?
610
00:52:59,079 --> 00:53:00,307
A couple of months.
611
00:53:01,040 --> 00:53:02,268
That's not long,
612
00:53:02,720 --> 00:53:04,153
if you consider your whole life.
613
00:53:05,080 --> 00:53:05,990
I am.
614
00:53:07,200 --> 00:53:09,270
You opened my eyes Worth.
That's something.
615
00:53:11,559 --> 00:53:12,356
David.
616
00:53:14,480 --> 00:53:15,276
Helen.
617
00:53:18,520 --> 00:53:19,873
You're such a Helen.
618
00:54:06,200 --> 00:54:07,792
That's as far as you go.
619
00:54:12,240 --> 00:54:13,718
There's nothing down here.
620
00:54:15,559 --> 00:54:16,515
Hold tight.
621
00:54:17,680 --> 00:54:19,158
I try swinging over there.
622
00:54:28,359 --> 00:54:30,078
Brace yourselves,
I'm gonna try again.
623
00:54:35,960 --> 00:54:40,954
- Okay, one more time.
- Hurry, you're getting heavy.
624
00:54:51,880 --> 00:54:53,632
What the hell's going on?
625
00:54:54,120 --> 00:54:55,678
Get up here now!
626
00:55:26,960 --> 00:55:28,473
- Quentin!
- Have you got her?
627
00:55:29,080 --> 00:55:32,834
- What's going on?
- Quentin, is she okay?
628
00:55:58,000 --> 00:56:02,039
She... slipped.
629
00:56:03,480 --> 00:56:04,469
Holloway?
630
00:56:34,960 --> 00:56:36,518
Hey, shhh...
Come on, Kazan.
631
00:56:38,440 --> 00:56:40,317
Kazan, will you please
stop doing that?
632
00:56:41,240 --> 00:56:44,835
Leaven, you got be strong,
sweetheart.
633
00:56:44,960 --> 00:56:46,233
Don't even talk to me.
634
00:56:48,640 --> 00:56:50,153
We gotta get down to the bottom.
635
00:56:52,319 --> 00:56:54,470
It will be easier to get on
to the shell from there.
636
00:56:56,440 --> 00:56:58,829
It's a long fucking way
with only one boot.
637
00:56:59,160 --> 00:57:01,389
But we gotta do it
before we get too weak.
638
00:57:02,919 --> 00:57:04,751
You gotta keep
cracking the numbers, Leaven.
639
00:57:06,040 --> 00:57:07,553
I can't think anymore.
640
00:57:07,679 --> 00:57:10,558
Sure you can. It's your gift.
641
00:57:11,120 --> 00:57:14,078
It's not a gift. It's just a brain.
642
00:57:15,200 --> 00:57:18,112
Let her sleep for a while. We haven't
slept in fuck knows how long.
643
00:57:19,600 --> 00:57:20,714
All right.
644
00:57:22,280 --> 00:57:23,315
One hour.
645
00:57:24,080 --> 00:57:26,355
How the fuck are you gonna know
how long an hour is?
646
00:57:28,120 --> 00:57:30,554
An hour is as long as I say.
647
00:58:32,920 --> 00:58:34,148
What are you doing?
648
00:58:36,280 --> 00:58:37,633
We have to make it down
to the bottom.
649
00:58:38,000 --> 00:58:39,797
It'll be quiet there, and
you can concentrate.
650
00:58:41,400 --> 00:58:43,834
- You just want to leave them?
- They're traps, Leaven.
651
00:58:45,040 --> 00:58:46,075
We are the key.
652
00:58:46,480 --> 00:58:48,835
I'll get us down there.
You think us out.
653
00:58:49,360 --> 00:58:50,349
Believe in me!
654
00:58:50,759 --> 00:58:53,433
Try and see what I see,
how my mind works.
655
00:58:53,560 --> 00:58:56,278
The flash when I look into someone's
head like a fucking X-ray.
656
00:58:59,800 --> 00:59:00,994
I looked through the walls.
657
00:59:01,840 --> 00:59:05,719
I dreamed him at his desk,
designing everything.
658
00:59:08,240 --> 00:59:09,878
He can't let you solve the puzzle,
see, 'cause
659
00:59:09,959 --> 00:59:11,154
there is a purpose.
660
00:59:11,680 --> 00:59:13,079
We are the purpose. The cube...
661
00:59:13,920 --> 00:59:14,954
...is us.
662
00:59:16,600 --> 00:59:19,637
- Quentin.
- We fit. Like numbers.
663
00:59:21,200 --> 00:59:24,033
A man and a woman.
Two halves of the equation.
664
00:59:25,279 --> 00:59:28,750
I take you down, the perfect key.
665
00:59:29,360 --> 00:59:30,713
I slip you in the lock.
666
00:59:35,920 --> 00:59:39,071
Leaven, it's time to go down.
667
00:59:53,280 --> 00:59:54,268
Get away from her.
668
00:59:56,400 --> 00:59:58,994
Leaven, they're fuckin' spies.
669
00:59:59,280 --> 01:00:00,554
Him, the retard.
670
01:00:01,119 --> 01:00:03,634
Holloway, had outside
information about my family...
671
01:00:03,719 --> 01:00:06,518
but she slipped up, didn't she?
She crossed the line!
672
01:00:09,159 --> 01:00:10,718
You dropped her.
673
01:00:14,440 --> 01:00:15,555
Just go, Quentin.
674
01:00:17,040 --> 01:00:19,110
Give us the boot, you pig!
675
01:00:37,480 --> 01:00:38,992
You don't want the boot.
676
01:00:59,079 --> 01:01:02,355
You want to came with us, Worth?
Down the hatch.
677
01:01:09,959 --> 01:01:11,234
What the fuck's with him?
678
01:01:57,480 --> 01:01:58,629
How did...
679
01:02:00,440 --> 01:02:05,150
It's, it's, it's the Wren.
It's the old Wrenster.
680
01:02:07,000 --> 01:02:08,194
How could...
681
01:02:09,080 --> 01:02:11,310
We've been going around in circles.
682
01:02:12,280 --> 01:02:13,269
That can't be.
683
01:02:17,560 --> 01:02:19,551
- Where are we?
- I don't know!
684
01:02:21,480 --> 01:02:23,675
Where are we?
685
01:02:28,920 --> 01:02:30,114
You figure it out!
686
01:02:30,320 --> 01:02:33,835
You haven't done anything.
All you do is freak out you,
687
01:02:34,400 --> 01:02:35,673
murderer!
688
01:03:16,200 --> 01:03:17,792
I guess you were right, Worth.
689
01:03:19,000 --> 01:03:20,671
There is no way out of here.
690
01:03:46,200 --> 01:03:47,633
Get away from me.
691
01:04:21,280 --> 01:04:22,872
Wasn't Rennes killed in that room?
692
01:04:33,560 --> 01:04:35,073
How come there's nothing out there?
693
01:04:37,680 --> 01:04:38,794
It's the edge.
694
01:04:39,000 --> 01:04:41,594
We weren't at the edge before.
Where's the room that killed Rennes?
695
01:04:42,640 --> 01:04:43,789
Fuck off!
696
01:04:48,280 --> 01:04:49,554
Oh, that was good.
697
01:04:50,240 --> 01:04:53,709
What difference does it make?
We're dead anyways.
698
01:04:53,880 --> 01:04:58,237
Hey, listen to what I'm saying.
There was a room there before.
699
01:05:00,480 --> 01:05:03,437
We haven't been moving in circles.
The rooms have.
700
01:05:03,800 --> 01:05:06,189
- Of course.
- The rooms?
701
01:05:06,520 --> 01:05:08,158
That explains
the thunder and the shaking.
702
01:05:08,280 --> 01:05:09,918
We've been shifting the whole time.
703
01:05:11,920 --> 01:05:14,275
It's the only logical explanation.
704
01:05:16,880 --> 01:05:18,518
I'm such an idiot!
705
01:05:19,320 --> 01:05:21,674
- What are you on to, Leaven?
- Give me a minute.
706
01:05:24,359 --> 01:05:26,794
The numbers are markers,
points on a map, right?
707
01:05:27,280 --> 01:05:28,110
Right.
708
01:05:29,280 --> 01:05:32,397
How do you map a point
that keeps moving?
709
01:05:35,480 --> 01:05:36,708
Permutations.
710
01:05:39,120 --> 01:05:40,075
Permu what?
711
01:05:41,160 --> 01:05:42,149
Permutations.
712
01:05:42,239 --> 01:05:44,799
A list of all the coordinates
that the room passes through.
713
01:05:44,880 --> 01:05:46,677
Like a map, that tells you
where the rooms starts,
714
01:05:46,759 --> 01:05:49,035
how many times it moves,
and where it moves to.
715
01:05:50,200 --> 01:05:51,792
The numbers tell you all that?
716
01:05:52,280 --> 01:05:53,838
I don't know,
717
01:05:53,920 --> 01:05:55,717
see, I've only been looking
at one point on the map,
718
01:05:55,800 --> 01:05:57,756
which is probably
the starting position.
719
01:05:58,400 --> 01:06:01,710
All I saw was what the cube looked
like before it started to move.
720
01:06:01,960 --> 01:06:03,234
Okay, so it's moving.
721
01:06:06,520 --> 01:06:07,714
How do we get out?
722
01:06:10,160 --> 01:06:11,388
27.
723
01:06:15,600 --> 01:06:17,272
I know where the exit is.
724
01:06:18,560 --> 01:06:19,436
Where?
725
01:06:20,240 --> 01:06:22,470
- Stay away from me.
- Back off, Quentin.
726
01:06:23,600 --> 01:06:24,828
I just wanna know.
727
01:06:26,040 --> 01:06:27,314
Don't you wanna know?
728
01:06:31,200 --> 01:06:33,316
You remember that room
we passed through before,
729
01:06:33,560 --> 01:06:35,755
the one with the coordinate
larger than 26?
730
01:06:36,200 --> 01:06:37,189
What about it?
731
01:06:38,240 --> 01:06:42,153
That coordinate placed the room
outside the cube.
732
01:06:44,720 --> 01:06:45,596
A bridge.
733
01:06:46,080 --> 01:06:49,356
Right.
But only in its original position.
734
01:06:50,920 --> 01:06:52,148
What are you talking about?
735
01:06:55,879 --> 01:06:58,951
Look.
The room starts off as a bridge,
736
01:06:59,039 --> 01:07:00,996
and then it moves its way
through the maze,
737
01:07:01,080 --> 01:07:02,479
which is where we ran into it.
738
01:07:02,840 --> 01:07:05,798
But at some point,
it must return to its original position.
739
01:07:05,880 --> 01:07:08,758
- So a bridge is only a bridge.
- For a short period of time.
740
01:07:09,200 --> 01:07:11,668
This thing is like
a giant combination lock.
741
01:07:11,760 --> 01:07:14,069
When the rooms are in their
starting position, the lock is open.
742
01:07:14,160 --> 01:07:16,549
But when they move
out of alignment, the lock closes.
743
01:07:16,720 --> 01:07:18,550
With a structure this size,
it must take days
744
01:07:18,640 --> 01:07:20,437
for the rooms
to complete a full cycle.
745
01:07:20,960 --> 01:07:22,279
So, when does it open?
746
01:07:31,440 --> 01:07:32,429
Don't.
747
01:07:33,040 --> 01:07:35,429
To find the original coordinates,
the numbers are added together.
748
01:07:35,519 --> 01:07:38,159
To find the permutations, they're
subtracted from one another.
749
01:07:41,279 --> 01:07:41,916
That's it!
750
01:07:43,000 --> 01:07:46,390
This room moves to zero,
1 and -1 on the X-axis.
751
01:07:46,520 --> 01:07:48,476
2, 5 and -7 on Y.
752
01:07:49,080 --> 01:07:51,799
And 1, and -1 and zero on Z.
753
01:07:52,000 --> 01:07:53,399
And what does that mean?
754
01:07:54,079 --> 01:07:55,308
You suck at maths?
755
01:07:55,800 --> 01:07:58,268
Okay, I need the room numbers
around us as reference points.
756
01:08:00,600 --> 01:08:04,388
666, 897, 466.
757
01:08:06,320 --> 01:08:10,871
- 567, 898. Okay?
- Yes.
758
01:08:10,960 --> 01:08:13,997
And 545.
Did you get that?
759
01:08:17,880 --> 01:08:21,953
656, 778, 462.
760
01:08:23,320 --> 01:08:27,393
That's enough.
X is 17, Y is 25 and Z is 14.
761
01:08:30,520 --> 01:08:32,714
Which means
this room makes 2 more moves
762
01:08:32,800 --> 01:08:34,756
before returning
to its original position.
763
01:08:34,840 --> 01:08:36,636
- Do we have time?
- Maybe.
764
01:08:36,760 --> 01:08:37,556
Then let's go!
765
01:08:37,840 --> 01:08:39,193
Can you work
the traps into this system?
766
01:08:39,280 --> 01:08:41,191
Fuck the traps.
Let's get to the bridge.
767
01:08:41,280 --> 01:08:43,635
You threw out our last boot,
you fucking idiot.
768
01:08:43,719 --> 01:08:46,473
- Technically, I can identify the traps.
- Technically?
769
01:08:46,599 --> 01:08:48,033
At first, I thought
that they were identified
770
01:08:48,120 --> 01:08:49,792
by prime numbers,
but they are not.
771
01:08:49,880 --> 01:08:52,234
They are identified by numbers
that are the power of a prime.
772
01:08:52,319 --> 01:08:54,151
- Ok, so?
- Can you calculate that?
773
01:08:54,879 --> 01:08:55,869
The numbers are huge.
774
01:08:55,960 --> 01:08:58,155
But you can, right? She can.
775
01:08:58,280 --> 01:09:00,794
I'd have to calculate
the number of factors in each set.
776
01:09:00,960 --> 01:09:02,154
Maybe if I had a computer.
777
01:09:02,240 --> 01:09:03,912
- You don't need a computer.
- Yes I do.
778
01:09:04,000 --> 01:09:05,513
- Figure it out.
- I can't.
779
01:09:05,600 --> 01:09:08,194
I'm not dying in a fucking rat maze!
780
01:09:08,800 --> 01:09:12,076
Look. Nobody in the whole world
could do it mentally.
781
01:09:12,159 --> 01:09:15,516
Look at the numbers. 567898545.
782
01:09:15,600 --> 01:09:17,397
There's no way I can factor that!
783
01:09:17,480 --> 01:09:22,634
I can't even start on 567!
It's astronomical!
784
01:09:24,600 --> 01:09:25,476
2.
785
01:09:29,560 --> 01:09:31,437
Astronomical.
786
01:09:32,560 --> 01:09:33,709
What did you say?
787
01:09:34,240 --> 01:09:36,390
Astronomical.
788
01:09:36,880 --> 01:09:37,915
Before that.
789
01:09:39,719 --> 01:09:40,755
Factors.
790
01:09:41,880 --> 01:09:44,792
How many factors Kazan?
Of 567.
791
01:09:45,439 --> 01:09:46,316
2.
792
01:09:46,920 --> 01:09:48,592
What, are you fucking kidding?
793
01:09:49,360 --> 01:09:51,874
Kazan. How many
factors does 30 have?
794
01:09:52,000 --> 01:09:52,796
3.
795
01:09:53,440 --> 01:09:56,273
- How about 7?
- 1. Gum drop.
796
01:09:56,880 --> 01:09:58,233
I don't have any gum drops.
797
01:09:58,920 --> 01:09:59,909
Gum drop.
798
01:10:00,320 --> 01:10:04,836
Kazan. I'll give you a whole box
of gum drops for each answer.
799
01:10:05,200 --> 01:10:07,191
Gum drops come in bags.
800
01:10:07,320 --> 01:10:09,311
Okay. You want them in bags,
they are coming in bags.
801
01:10:09,400 --> 01:10:11,709
I don't like the red ones.
802
01:10:14,360 --> 01:10:17,318
- 898.
- 2.
803
01:10:18,600 --> 01:10:21,558
- 545.
- 2.
804
01:10:21,720 --> 01:10:23,153
He's giving us the factors.
805
01:10:23,720 --> 01:10:25,870
Astronomical.
806
01:10:26,720 --> 01:10:29,871
You're telling me
telethon boy is a genius?
807
01:10:31,000 --> 01:10:33,195
By those numbers,
the room should be safe.
808
01:10:33,640 --> 01:10:35,358
Only one way to find out.
809
01:10:37,400 --> 01:10:38,196
Don't!
810
01:10:42,640 --> 01:10:43,436
Safe.
811
01:10:44,560 --> 01:10:47,996
Kazan, my man.
812
01:10:51,480 --> 01:10:53,038
What's the number, buddy boy?
813
01:10:53,720 --> 01:10:56,917
Hey, right here, look here!
814
01:10:58,200 --> 01:10:59,519
Make him do it!
815
01:11:02,560 --> 01:11:04,949
Kazan, we're gonna do
some numbers now, okay?
816
01:11:05,040 --> 01:11:06,598
We like to do numbers, right?
817
01:11:07,080 --> 01:11:08,911
- Prime numbers.
- That's right.
818
01:11:09,240 --> 01:11:12,152
- Can you tell me the factor of 656?
- 2.
819
01:11:12,680 --> 01:11:15,069
- 779?
- 2.
820
01:11:15,280 --> 01:11:17,191
- 462?
- 3.
821
01:11:17,480 --> 01:11:18,708
- Clear.
- Move!
822
01:11:19,560 --> 01:11:22,518
Come on. Come on,
let's go. You too, Worth!
823
01:11:26,120 --> 01:11:29,590
Move your scrawny ass, Worth.
I'm not through with you yet.
824
01:11:30,000 --> 01:11:31,194
Leaven, open that door.
825
01:11:31,360 --> 01:11:33,112
Get Einstein
working on the numbers.
826
01:11:36,440 --> 01:11:37,236
Oh, jeez.
827
01:11:37,320 --> 01:11:38,719
- Go!
- Worth!
828
01:11:38,880 --> 01:11:41,030
- Hurry!
- Leaven!
829
01:11:44,760 --> 01:11:45,670
563!
830
01:11:46,840 --> 01:11:49,638
- Please, Kazan, 563?
- You fuckers, you're dead!
831
01:11:50,160 --> 01:11:51,752
- 2.
- Clear!
832
01:11:57,480 --> 01:11:59,789
- 1.
- Trapped!
833
01:12:03,160 --> 01:12:04,832
- Check the floor.
- Is he dead?
834
01:12:06,040 --> 01:12:06,995
Not quite.
835
01:12:07,560 --> 01:12:09,869
Not even close. Worth,
I'm getting out of here and
836
01:12:09,960 --> 01:12:12,190
I'll feed you to
a fucking trap on the way.
837
01:12:21,000 --> 01:12:22,035
Where is he?
838
01:12:22,560 --> 01:12:27,111
Come here. I said
come here right nooowwww!!
839
01:12:31,600 --> 01:12:33,795
Gotcha. That way.
840
01:12:36,280 --> 01:12:37,599
- 2.
- Clear!
841
01:12:38,560 --> 01:12:39,549
- 4.
- Clear!
842
01:13:11,040 --> 01:13:13,474
Guess that proves our theory.
Numbers.
843
01:13:13,600 --> 01:13:16,797
- 4, 2, 3.
- Clear.
844
01:13:25,880 --> 01:13:28,110
Kazan!
845
01:13:47,400 --> 01:13:48,355
Listen.
846
01:13:50,520 --> 01:13:52,909
- He hasn't moved far.
- I'll go find him.
847
01:13:58,520 --> 01:13:59,509
What do you think?
848
01:14:00,880 --> 01:14:02,438
You don't have a lot of lives left.
849
01:14:19,720 --> 01:14:23,030
- Kazan!
- I didn't move.
850
01:14:23,120 --> 01:14:25,031
Yeah, good. But you're gonna have
to climb up here, okay?
851
01:14:25,120 --> 01:14:26,599
I don't like that.
852
01:14:41,000 --> 01:14:45,278
14, 26, 14.
853
01:14:45,680 --> 01:14:47,796
Worth, get back here right now!
854
01:14:47,880 --> 01:14:49,313
Five bags of gum drops.
855
01:14:49,400 --> 01:14:52,039
27 bags total.
856
01:14:52,120 --> 01:14:53,314
27 bags. Deal.
857
01:14:54,360 --> 01:14:57,432
This room's next move
takes it to the bridge!
858
01:14:57,640 --> 01:14:58,675
We're coming!
859
01:15:01,560 --> 01:15:02,356
Over here!
860
01:15:03,240 --> 01:15:06,789
Move it! We don't have
much time. Come on.
861
01:15:37,720 --> 01:15:39,438
Worth? Worth?
862
01:15:42,360 --> 01:15:43,759
This better be it.
863
01:15:44,880 --> 01:15:45,869
It should be.
864
01:15:53,840 --> 01:15:54,590
Where?
865
01:16:05,960 --> 01:16:06,870
Oh, well!
866
01:16:10,160 --> 01:16:11,991
Give me a minute. Be patient.
867
01:16:13,240 --> 01:16:15,390
- So, guess what?
- No.
868
01:16:16,840 --> 01:16:18,796
This is the room we started in.
869
01:16:19,800 --> 01:16:23,679
I was right. We should
never have moved in the first place.
870
01:16:46,560 --> 01:16:47,754
The bridge.
871
01:16:49,040 --> 01:16:49,790
Red.
872
01:16:50,480 --> 01:16:51,469
Kazan?
873
01:16:55,120 --> 01:16:58,635
- 4, 2, 4.
- Clear!
874
01:17:58,640 --> 01:17:59,436
Worth!
875
01:18:03,080 --> 01:18:03,990
Go ahead.
876
01:18:04,600 --> 01:18:05,635
What are you doing?
877
01:18:05,840 --> 01:18:07,319
You can't quit now.
878
01:18:11,480 --> 01:18:13,391
It's not your fault!
879
01:18:13,880 --> 01:18:18,078
I have nothing to live for out there.
880
01:18:21,160 --> 01:18:22,388
What is out there?
881
01:18:34,760 --> 01:18:37,274
Boundless human stupidity.
882
01:18:43,720 --> 01:18:44,994
I can live with that.
883
01:19:03,040 --> 01:19:04,553
Noooooo!!!
884
01:19:09,200 --> 01:19:10,918
Kazan! Get out through the door!
885
01:19:38,680 --> 01:19:39,908
Red, Kazan.
59560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.