Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,060 --> 00:00:34,460
Let me play with you.
2
00:00:35,990 --> 00:00:37,630
I want to play too.
3
00:01:15,300 --> 00:01:17,170
(UV Rays, Humidity)
4
00:02:51,660 --> 00:02:52,730
What do you think, Geum Ja?
5
00:02:55,500 --> 00:02:56,800
Do I look alright?
6
00:03:13,520 --> 00:03:14,980
(Poor Cleaning Checklist)
7
00:03:14,980 --> 00:03:16,320
(Towels in the bathroom,
fingerprints on a butter knife,)
8
00:03:16,320 --> 00:03:17,720
(dressing room needs to be cleaned)
9
00:04:03,430 --> 00:04:04,630
Wait in line!
10
00:04:04,630 --> 00:04:06,400
- Wait for your order.
- Don't push.
11
00:04:06,400 --> 00:04:08,070
- Stop pushing!
- Let me get inside.
12
00:04:09,400 --> 00:04:11,770
- Gosh, seriously.
- Come on!
13
00:04:21,750 --> 00:04:23,790
- Excuse me.
- The world we live in...
14
00:04:23,790 --> 00:04:26,720
is filled with many people,
always bumping into each other.
15
00:04:28,090 --> 00:04:31,760
We have no idea who grabs...
16
00:04:31,760 --> 00:04:34,730
the handle of the subway
or bus we were in today.
17
00:04:36,700 --> 00:04:38,870
We breathe in air exhaled by others...
18
00:04:43,940 --> 00:04:46,410
and stay in locations
others used to stand in.
19
00:04:51,650 --> 00:04:54,420
To modern people,
this is just ordinary everyday life,
20
00:04:54,820 --> 00:04:56,420
but are you sure there's
no problem with this?
21
00:05:00,960 --> 00:05:03,530
(More patients diagnosed with MERS,
please wear masks when you go out)
22
00:05:04,890 --> 00:05:07,160
The quarantine system of this
country needs to be changed.
23
00:05:08,030 --> 00:05:09,130
It's such a dangerous world.
24
00:05:10,630 --> 00:05:12,270
(Fine dust warning issued,
please wear masks when you go out)
25
00:05:19,170 --> 00:05:20,240
Goodness.
26
00:05:20,440 --> 00:05:23,350
People are so insensitive to safety.
They're not even wearing masks.
27
00:05:30,320 --> 00:05:32,190
("Super Bacteria Has Spread
All Over the World")
28
00:06:11,960 --> 00:06:14,060
Gosh, what a filthy way to start the day.
29
00:06:26,810 --> 00:06:27,940
How gross.
30
00:06:36,350 --> 00:06:39,320
(Episode 1: That Man and Woman's Stories)
31
00:06:51,730 --> 00:06:53,640
This huge world we're living in...
32
00:06:53,740 --> 00:06:55,900
is full of many different kinds of people...
33
00:06:56,570 --> 00:07:00,580
as well as bacteria and viruses
that cause diseases.
34
00:07:00,640 --> 00:07:02,510
We must protect ourselves...
35
00:07:02,510 --> 00:07:05,280
from all kinds of bacteria and viruses...
36
00:07:05,280 --> 00:07:06,620
that can threaten our survival.
37
00:07:07,550 --> 00:07:10,050
Like me.
38
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
(Pick me, pick me up)
39
00:07:16,020 --> 00:07:17,260
(Those who cause nuisance to
others will be expelled!)
40
00:07:17,460 --> 00:07:18,460
("It's lucky to experience many hardships.")
41
00:07:18,460 --> 00:07:21,130
(You can do it, Gil Oh Sol. Go for it!)
42
00:07:28,740 --> 00:07:31,110
- I'd like to pay for this month.
- Sure.
43
00:07:31,240 --> 00:07:32,940
- I'm Park So Hye.
- Okay.
44
00:07:36,350 --> 00:07:38,550
Here you go. Thank you.
45
00:07:48,760 --> 00:07:50,060
- You're hungry, right?
- Yes.
46
00:07:51,360 --> 00:07:53,100
Look at you. It's good, isn't it?
47
00:07:53,200 --> 00:07:55,530
The youth unemployment rate is skyrocketing.
48
00:07:55,730 --> 00:07:58,270
- Must they do this here?
- You have something here.
49
00:08:00,940 --> 00:08:03,010
- People will see us.
- No, they won't.
50
00:08:06,480 --> 00:08:09,010
You are the only person who
can protect yourself...
51
00:08:09,180 --> 00:08:10,850
in this dangerous world,
52
00:08:11,180 --> 00:08:14,580
and I realized it a little
earlier than others usually do.
53
00:08:14,580 --> 00:08:15,950
Money and time.
54
00:08:16,350 --> 00:08:20,090
If you invest your everything
and successfully land a job...
55
00:08:20,190 --> 00:08:22,660
or pass the exam that
you've been studying hard for,
56
00:08:23,430 --> 00:08:24,960
will you be truly satisfied?
57
00:08:25,860 --> 00:08:27,000
In 2017,
58
00:08:27,960 --> 00:08:29,930
27.7 percent of bachelor's degree holders...
59
00:08:29,930 --> 00:08:31,270
left their jobs within a year.
60
00:08:31,730 --> 00:08:35,200
- There were many reasons for this.
- Hey, look at Jang Seon Gyeol.
61
00:08:35,200 --> 00:08:38,040
- Isn't he so handsome?
- Yes, he looks like a K-pop star.
62
00:08:38,470 --> 00:08:39,840
He probably has a girlfriend, right?
63
00:08:40,140 --> 00:08:42,140
I'm sure he does. I mean, look at his face.
64
00:08:42,340 --> 00:08:44,710
Gosh, I wish I was his girlfriend.
65
00:08:44,850 --> 00:08:47,320
Look at his fair skin and
perfectly defined nose.
66
00:08:47,320 --> 00:08:48,920
My, he's so good-looking.
67
00:08:49,080 --> 00:08:52,190
Even right now, I'm sure many of you
are studying books like...
68
00:08:52,720 --> 00:08:55,790
"Passing Civil Service Exams"
and "How to Land a Job".
69
00:08:55,890 --> 00:08:57,990
Let me ask you, the youth of this country.
70
00:08:58,330 --> 00:08:59,630
Is that...
71
00:09:00,160 --> 00:09:02,900
really where you belong?
72
00:09:03,200 --> 00:09:04,370
Figure out what you really want...
73
00:09:04,830 --> 00:09:06,940
and what you can excel in.
74
00:09:07,570 --> 00:09:09,070
That should be the starting point.
75
00:09:10,140 --> 00:09:13,140
- What? He's totally bluffing away.
- Don't let others' judgment...
76
00:09:13,440 --> 00:09:14,810
- and standards...
- Yeah, right.
77
00:09:15,080 --> 00:09:18,110
confine your precious future.
78
00:09:20,150 --> 00:09:22,480
Just like how I started working on
what I wanted to do the most...
79
00:09:24,050 --> 00:09:26,890
and knew I'd excel at, a cleaning business.
80
00:09:39,370 --> 00:09:40,640
- My gosh!
- Oh, my!
81
00:09:57,120 --> 00:09:59,050
- Gosh!
- Please look at me!
82
00:10:00,360 --> 00:10:01,690
- Here!
- My gosh!
83
00:10:06,030 --> 00:10:07,200
Oh, my.
84
00:10:08,700 --> 00:10:11,000
Gosh, they're coming.
85
00:10:11,930 --> 00:10:13,740
Hey. You're here, Ju Yeon.
86
00:10:15,300 --> 00:10:16,410
Wait, move.
87
00:10:16,410 --> 00:10:18,970
- I'm admiring a work of art.
- What?
88
00:10:20,180 --> 00:10:21,280
What's going on?
89
00:10:21,640 --> 00:10:22,740
What's all that fuss about?
90
00:10:22,740 --> 00:10:25,550
What do you think? They're Cleaning Fairies.
91
00:10:26,250 --> 00:10:27,320
Cleaning Fairies?
92
00:10:27,320 --> 00:10:30,120
Well, you know. They're all over
social media these days.
93
00:10:30,320 --> 00:10:32,520
It's a cleaning service that hires
super hot guys. You don't know?
94
00:10:33,020 --> 00:10:35,020
They even advertise on
home shopping channels.
95
00:10:37,030 --> 00:10:38,560
How would I know those things?
96
00:10:41,400 --> 00:10:45,400
My gosh, I'd love to touch those biceps.
97
00:10:46,840 --> 00:10:48,040
They must be rock-hard, right?
98
00:10:55,880 --> 00:10:58,650
What's going on? Why are you in a total daze?
99
00:11:00,050 --> 00:11:01,380
Hey, hang in there.
100
00:11:01,480 --> 00:11:02,620
It'll be over for you soon.
101
00:11:04,690 --> 00:11:07,190
Don't tell me that you still
have a crush on Do Jin.
102
00:11:07,760 --> 00:11:09,560
To me, Do Jin is...
103
00:11:09,790 --> 00:11:11,860
like an oasis in the desert.
104
00:11:12,490 --> 00:11:15,900
The only thing that gives me solace
in this grim, depressing reality.
105
00:11:16,870 --> 00:11:18,530
Cut it out, will you?
106
00:11:18,530 --> 00:11:20,470
Hey, you see...
107
00:11:20,840 --> 00:11:24,440
As soon as I get a job,
I'll confess my feelings to him.
108
00:11:24,540 --> 00:11:25,640
I'll tell him that I like him.
109
00:11:27,010 --> 00:11:28,440
Oh, my gosh.
110
00:11:29,040 --> 00:11:30,810
You can do whatever you want,
111
00:11:30,810 --> 00:11:32,380
but can you please get changed first?
112
00:11:32,780 --> 00:11:35,150
I thought you were standing
with your knees bent...
113
00:11:35,150 --> 00:11:36,750
because the knees are bagging out so much.
114
00:11:37,390 --> 00:11:38,620
Answer honestly.
115
00:11:38,620 --> 00:11:40,160
When was the last time you washed it?
116
00:11:41,220 --> 00:11:42,890
Gosh, who cares?
117
00:11:43,530 --> 00:11:45,090
Goodness, I guess she can't even remember.
118
00:11:45,390 --> 00:11:48,030
Hey, I bet the pants can stand
on its own even without you.
119
00:11:48,600 --> 00:11:50,230
- Stop nagging me.
- Oh, right.
120
00:11:50,430 --> 00:11:53,470
I heard Do Jin got a job at
a home shopping network.
121
00:11:53,570 --> 00:11:55,070
What? He got a job?
122
00:11:56,810 --> 00:11:59,070
Thank you for listening.
This was Jang Seon Gyeol.
123
00:12:27,800 --> 00:12:29,840
Many positive comments were posted real-time.
124
00:12:30,240 --> 00:12:33,310
We also got an interview request
from a magazine during the lecture.
125
00:12:33,840 --> 00:12:36,280
I don't think I need any more TV appearance.
126
00:12:36,610 --> 00:12:39,620
I've already let them know that
you won't do any more TV interviews.
127
00:12:40,420 --> 00:12:42,420
I disinfected the table in
the waiting room again.
128
00:12:42,420 --> 00:12:44,690
I left your clothes on top of the table.
129
00:12:45,150 --> 00:12:47,520
Do you need to head back
to the office right away?
130
00:12:47,520 --> 00:12:49,630
Yes, sir. There are some things
that I have to take care of.
131
00:12:50,390 --> 00:12:52,930
By the way, are you happy
with your new housekeeper?
132
00:12:53,800 --> 00:12:55,300
Well, not bad.
133
00:12:55,730 --> 00:12:57,770
I can't say I'm completely satisfied,
134
00:12:57,770 --> 00:12:59,900
but just one sticky note isn't too bad.
135
00:13:00,770 --> 00:13:02,340
I went through hoops to
find that housekeeper.
136
00:13:02,740 --> 00:13:05,340
I hope that person stays for a long time.
137
00:13:05,910 --> 00:13:07,080
I hope so too.
138
00:13:07,980 --> 00:13:09,310
I also hope...
139
00:13:10,080 --> 00:13:12,810
that things go well with the lady
you're meeting today.
140
00:13:36,040 --> 00:13:39,340
Sir, would you like me to
wipe the table again for you?
141
00:13:39,680 --> 00:13:42,380
- No, it's okay. I'll do it.
- Okay.
142
00:14:05,100 --> 00:14:06,870
- Isn't she a news anchor?
- Really?
143
00:14:07,900 --> 00:14:09,370
Kim Hye Won. She's Kim Hye Won.
144
00:14:10,640 --> 00:14:11,810
She's so pretty.
145
00:14:16,610 --> 00:14:19,110
- Seon Gyeol.
- Oh, Hye Won.
146
00:14:19,450 --> 00:14:21,920
You beat me. And you even got changed.
147
00:14:23,290 --> 00:14:24,390
Have a seat.
148
00:14:28,320 --> 00:14:31,090
It's nice to see you outside the studio.
149
00:14:31,760 --> 00:14:34,060
It was being broadcast live,
but you weren't nervous at all.
150
00:14:34,060 --> 00:14:37,070
You were better than me,
a professional anchor.
151
00:14:37,070 --> 00:14:40,040
It's all because you guided me well.
152
00:14:40,200 --> 00:14:42,140
People call you a veteran host for a reason.
153
00:14:42,140 --> 00:14:44,070
Are you complimenting me now?
154
00:14:44,910 --> 00:14:46,040
I'm flattered.
155
00:14:59,120 --> 00:15:02,290
It looks like she takes good care of herself.
156
00:15:02,790 --> 00:15:03,990
Well...
157
00:15:04,660 --> 00:15:07,600
Why don't we go somewhere else...
158
00:15:12,570 --> 00:15:13,640
Are you all right?
159
00:15:14,270 --> 00:15:15,770
- Excuse me, could you bring...
- No, wait.
160
00:15:15,940 --> 00:15:18,210
I'm fine. I got this.
161
00:15:19,370 --> 00:15:20,480
Okay.
162
00:15:23,880 --> 00:15:26,450
I forgot that I had an
important appointment. I'm sorry.
163
00:15:26,720 --> 00:15:28,950
Pardon? Earlier, you said
you have no other plans.
164
00:15:30,590 --> 00:15:33,390
I'm sorry. I'll be in touch.
165
00:15:33,890 --> 00:15:36,290
Oh, okay. You don't have my number, right?
166
00:15:36,930 --> 00:15:38,360
Where's my business card?
167
00:15:43,930 --> 00:15:45,700
What just happened? He's gone?
168
00:15:46,900 --> 00:15:50,340
He left... Without me?
169
00:15:50,340 --> 00:15:51,540
Why?
170
00:15:56,450 --> 00:15:59,580
(Smoothie Meal)
171
00:16:00,780 --> 00:16:03,890
My goodness, she probably hasn't
cleaned out her ears in so long.
172
00:16:04,290 --> 00:16:06,260
Geum Ja, you would've jumped
on her if you had seen it.
173
00:16:21,470 --> 00:16:23,310
Hey! Seon Gyeol!
174
00:16:23,740 --> 00:16:25,610
What are you doing here? How did you come in?
175
00:16:26,010 --> 00:16:29,310
She swiped your extra keys the other day.
176
00:16:29,310 --> 00:16:30,310
Her hands are so fast.
177
00:16:30,310 --> 00:16:31,710
So what's the problem this time?
178
00:16:31,710 --> 00:16:33,850
Cuticles? Dead skin? Hair?
179
00:16:34,080 --> 00:16:35,550
What is it?
180
00:16:35,920 --> 00:16:37,420
I said I don't want to see anyone.
181
00:16:37,420 --> 00:16:38,420
That's not true.
182
00:16:38,420 --> 00:16:40,520
It's not that you don't want to.
You just can't.
183
00:16:41,020 --> 00:16:43,930
Do you have any idea how hard
it was to arrange that date?
184
00:16:44,130 --> 00:16:45,130
You said you were interested.
185
00:16:45,130 --> 00:16:48,030
You said she'd take good care of
herself since she's a news anchor.
186
00:16:48,130 --> 00:16:49,900
- So what is it?
- Earwax.
187
00:16:50,230 --> 00:16:52,130
Her huge, yellow earwax caught my eyes.
188
00:16:52,130 --> 00:16:53,140
How could I date her?
189
00:16:53,140 --> 00:16:55,340
Earwax? She had earwax?
190
00:16:59,880 --> 00:17:01,910
She looked so neat on TV.
191
00:17:02,380 --> 00:17:03,680
I understand him this time.
192
00:17:04,010 --> 00:17:06,350
Hey. Do you have no earwax?
193
00:17:06,350 --> 00:17:08,520
All humans have it.
194
00:17:08,520 --> 00:17:09,920
There have even been studies that say...
195
00:17:09,920 --> 00:17:11,820
it's actually better for your health
not to remove your earwax.
196
00:17:11,820 --> 00:17:14,090
There have been articles too.
So what's the problem?
197
00:17:14,090 --> 00:17:15,590
I'm tired. Please leave.
198
00:17:16,990 --> 00:17:19,260
Call Hye Won tomorrow.
199
00:17:19,260 --> 00:17:21,630
Apologize to her and set up another date.
200
00:17:21,630 --> 00:17:24,070
I'm busy. I have to work early tomorrow.
201
00:17:24,070 --> 00:17:26,300
Why would you work so hard
for a cleaning company?
202
00:17:26,300 --> 00:17:28,040
A convenience store would
be better than that.
203
00:17:28,440 --> 00:17:29,470
It's embarrassing.
204
00:17:30,340 --> 00:17:32,670
But its sales has reached 10 million dollars.
205
00:17:32,670 --> 00:17:33,840
You shouldn't really say that.
206
00:17:34,580 --> 00:17:37,110
Then again, compared to AG Group,
it is like a convenience store.
207
00:17:43,920 --> 00:17:45,150
Why didn't you close the door?
208
00:17:45,550 --> 00:17:48,060
How many times do I have to
tell you it'll let dust inside?
209
00:17:50,860 --> 00:17:51,890
Geum Ja?
210
00:17:58,270 --> 00:18:00,800
You could easily inherit the company.
211
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
What is on your mind?
212
00:18:03,610 --> 00:18:04,710
Have you seen Geum Ja?
213
00:18:04,870 --> 00:18:06,680
What? Geum Ja?
214
00:18:07,340 --> 00:18:08,580
Who's that?
215
00:18:10,710 --> 00:18:13,520
Were you hiding a girl somewhere?
216
00:18:13,850 --> 00:18:14,850
Is that it?
217
00:18:15,350 --> 00:18:16,420
Forget it.
218
00:18:16,550 --> 00:18:18,920
Seon Gyeol!
219
00:18:20,360 --> 00:18:22,790
Do Jin, congratulations on your new job.
220
00:18:23,960 --> 00:18:25,530
Is that too boring?
221
00:18:26,260 --> 00:18:27,660
Do Jin, congratulations!
222
00:18:28,960 --> 00:18:30,300
That's so lame.
223
00:18:31,670 --> 00:18:34,800
Do Jin, I'll miss you.
224
00:18:35,600 --> 00:18:37,770
You're amazing as always.
225
00:18:39,710 --> 00:18:41,040
That's too straightforward.
226
00:18:47,120 --> 00:18:48,180
What is this?
227
00:18:50,120 --> 00:18:51,190
Who left it here?
228
00:18:57,890 --> 00:18:58,990
Who left...
229
00:19:02,860 --> 00:19:03,930
Is it broken?
230
00:19:09,710 --> 00:19:11,470
It looks so new.
231
00:19:16,780 --> 00:19:18,650
Gosh, people these days...
232
00:19:18,980 --> 00:19:20,520
They don't appreciate things anymore.
233
00:19:20,550 --> 00:19:22,750
They're so ungrateful.
234
00:19:32,860 --> 00:19:34,330
Where did she go?
235
00:19:36,700 --> 00:19:37,900
What should I text him?
236
00:19:42,300 --> 00:19:44,610
Excuse me! Hold on!
237
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
Hey!
238
00:19:48,680 --> 00:19:49,750
Hold on.
239
00:19:51,180 --> 00:19:53,750
- Me?
- Well...
240
00:19:53,750 --> 00:19:56,220
Have you seen something this big...
241
00:20:00,320 --> 00:20:01,390
What?
242
00:20:08,360 --> 00:20:10,070
Never mind. I'm sorry.
243
00:20:14,370 --> 00:20:15,370
What's with him?
244
00:20:19,070 --> 00:20:20,740
Why couldn't he wait a bit longer?
245
00:20:20,740 --> 00:20:22,610
I can get a job soon too.
246
00:20:26,850 --> 00:20:29,180
- What are you doing?
- Gosh, you startled me.
247
00:20:31,320 --> 00:20:32,850
You're trying too hard.
248
00:20:36,790 --> 00:20:38,760
Who's that scruffy-looking girl?
249
00:20:40,660 --> 00:20:41,700
She's my older brother.
250
00:20:44,000 --> 00:20:45,800
Dad, I'm home.
251
00:20:47,170 --> 00:20:49,000
Gosh, I'm so tired.
252
00:20:51,570 --> 00:20:53,110
I'm exhausted.
253
00:20:55,540 --> 00:20:56,550
Dad.
254
00:21:05,950 --> 00:21:07,820
- Who are you?
- Wait!
255
00:21:08,790 --> 00:21:10,530
- What were you doing in there?
- Wait.
256
00:21:10,730 --> 00:21:12,360
Who are you?
257
00:21:12,430 --> 00:21:15,460
I can explain.
258
00:21:15,460 --> 00:21:17,970
Explain what? What are you doing
in my house, you pervert?
259
00:21:19,000 --> 00:21:21,540
- What are you doing...
- Calm down and hear me out.
260
00:21:21,540 --> 00:21:22,740
You pervert!
261
00:21:22,740 --> 00:21:24,810
What are you doing in my house, naked?
262
00:21:24,810 --> 00:21:26,310
- No, please.
- Come here!
263
00:21:28,740 --> 00:21:30,050
1,000,023...
264
00:21:31,250 --> 00:21:32,580
Gosh, so many stairs.
265
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
Oh Sol.
266
00:21:38,150 --> 00:21:39,450
- Mr. Gil!
- What's going on?
267
00:21:39,450 --> 00:21:40,860
- Come here!
- What's wrong?
268
00:21:40,860 --> 00:21:43,630
Dad, who is this guy?
269
00:21:43,630 --> 00:21:44,830
I know what you're thinking.
270
00:21:45,090 --> 00:21:46,930
Hold on!
271
00:21:48,100 --> 00:21:49,970
- Dad!
- Mr. Gil!
272
00:21:50,600 --> 00:21:51,600
My back.
273
00:21:52,430 --> 00:21:55,440
My back. Please help me up.
274
00:21:58,140 --> 00:22:00,240
Gosh, it's cold.
275
00:22:00,240 --> 00:22:03,810
I told you to get a hot one.
This is too cold.
276
00:22:04,380 --> 00:22:06,480
This was the only cheap one they had.
277
00:22:06,480 --> 00:22:09,550
This is what you use when it's hot.
It's way too cold now.
278
00:22:10,150 --> 00:22:12,350
Why didn't you tell me before?
279
00:22:13,460 --> 00:22:15,960
If you moved into the rooftop room,
why did you shower here?
280
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
You even took off all your clothes.
281
00:22:16,960 --> 00:22:19,830
Do you take a shower with your clothes on?
282
00:22:20,730 --> 00:22:22,130
I mean...
283
00:22:25,370 --> 00:22:26,600
Dad, are you okay?
284
00:22:27,040 --> 00:22:29,740
Leave me alone.
285
00:22:30,010 --> 00:22:33,940
Oh Sol, I think my back is broken.
286
00:22:34,840 --> 00:22:36,510
Stop making a fuss.
287
00:22:36,880 --> 00:22:39,110
If your back was broken,
you'd be dead by now.
288
00:22:39,280 --> 00:22:40,980
You couldn't even lie down like that.
289
00:22:41,450 --> 00:22:44,050
Gosh, why are you so reckless?
290
00:22:44,050 --> 00:22:46,420
Didn't I tell you to be more careful?
291
00:22:47,090 --> 00:22:49,590
Why are you trying to sit up? Just lie down.
292
00:22:53,860 --> 00:22:54,930
What's that?
293
00:22:56,030 --> 00:22:57,070
Did you steal it?
294
00:22:57,630 --> 00:22:59,430
What are you talking about?
295
00:22:59,600 --> 00:23:01,740
I just picked it up on my way home.
296
00:23:01,940 --> 00:23:03,310
Someone must have thrown it away.
297
00:23:03,940 --> 00:23:05,310
It still looks okay.
298
00:23:05,670 --> 00:23:09,010
It must be pretty expensive.
Should we fix it and sell it?
299
00:23:15,020 --> 00:23:17,790
- It's working.
- There you go. It's working.
300
00:23:18,650 --> 00:23:19,860
It's working, right?
301
00:23:22,020 --> 00:23:24,130
Judging from its state,
302
00:23:24,130 --> 00:23:26,430
I think it belongs to someone.
303
00:23:27,300 --> 00:23:28,730
Shouldn't we return it?
304
00:23:28,730 --> 00:23:30,800
What are you talking about?
305
00:23:30,800 --> 00:23:33,800
I found it in a pile of trash.
306
00:23:35,370 --> 00:23:36,570
It seems to work fine.
307
00:23:39,370 --> 00:23:41,280
It's right there! Pause it!
308
00:23:44,750 --> 00:23:47,780
Can you zoom in? Zoom in.
309
00:23:48,120 --> 00:23:49,350
Zoom in.
310
00:23:50,320 --> 00:23:51,950
Or is there a way...
311
00:23:51,950 --> 00:23:55,290
to make the image clearer?
312
00:23:56,630 --> 00:23:58,090
Are you serious?
313
00:23:59,530 --> 00:24:02,300
We're not crime scene investigators.
314
00:24:02,930 --> 00:24:04,030
Just take a copy of this.
315
00:24:08,000 --> 00:24:09,610
(Looking for a Cleaning
Robot 1,000-dollar reward)
316
00:24:09,670 --> 00:24:12,440
He has a ton of money.
Why would he want to find it so badly?
317
00:24:13,010 --> 00:24:14,540
It doesn't even look that new.
318
00:24:17,310 --> 00:24:20,220
You shouldn't have that
kind of attitude at work.
319
00:24:20,220 --> 00:24:22,580
This job might look trivial to you,
320
00:24:22,880 --> 00:24:25,220
but for someone who has
worked in Chungmuro like me,
321
00:24:25,220 --> 00:24:26,790
image is everything.
322
00:24:27,090 --> 00:24:29,660
- He's so handsome.
- He looks so good.
323
00:24:30,760 --> 00:24:31,790
Just a second.
324
00:24:34,700 --> 00:24:35,700
Hi.
325
00:24:36,230 --> 00:24:38,530
- What's with him?
- What was that?
326
00:24:42,170 --> 00:24:43,770
Dong Hyeon, wait for me!
327
00:24:51,110 --> 00:24:52,750
(1,000-dollar reward Name: Geum Ja)
328
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
(We're sorry we're unable
to offer you the position.)
329
00:25:11,770 --> 00:25:13,900
You'll get in trouble with the manager again.
330
00:25:14,470 --> 00:25:16,670
I was supposed to leave 15 minutes ago.
331
00:25:17,670 --> 00:25:18,670
Is he watching?
332
00:25:23,750 --> 00:25:25,780
This unfair world doesn't recognize my worth.
333
00:25:26,050 --> 00:25:27,780
How many times has this happened already?
334
00:25:27,780 --> 00:25:28,950
Stop making a fuss.
335
00:25:28,950 --> 00:25:30,850
This isn't even the first time
you've failed to get a job.
336
00:25:30,850 --> 00:25:33,120
That's the problem.
This isn't the first time.
337
00:25:34,260 --> 00:25:37,730
I really want to know what it feels
like to pass the first screening.
338
00:25:37,730 --> 00:25:40,230
What is it that I lack? What's the problem?
339
00:25:40,830 --> 00:25:42,360
Cut it out.
340
00:25:42,360 --> 00:25:44,100
To pass the screening,
341
00:25:44,100 --> 00:25:46,600
you have to be sexy, okay?
342
00:25:47,000 --> 00:25:49,170
- Sexy?
- Be it your cover letter or resume,
343
00:25:49,170 --> 00:25:50,570
something has to be sexy.
344
00:25:50,570 --> 00:25:53,110
You're just boring all the way.
345
00:25:53,110 --> 00:25:54,910
Hey, wake up.
346
00:25:55,340 --> 00:25:58,480
Seriously. You're my only friend.
Do you have to say that?
347
00:25:59,010 --> 00:26:00,050
Sorry.
348
00:26:02,250 --> 00:26:04,250
I have to pay the tuition soon too.
349
00:26:07,560 --> 00:26:10,230
Ju Yeon, don't you need a vacuum cleaner?
350
00:26:10,230 --> 00:26:11,560
The latest-model robot vacuum.
351
00:26:11,560 --> 00:26:12,730
I have one that works perfectly fine.
352
00:26:13,330 --> 00:26:14,330
You picked it up, didn't you?
353
00:26:15,330 --> 00:26:16,630
What do you take me for?
354
00:26:17,100 --> 00:26:18,570
How about 100 bucks?
355
00:26:19,300 --> 00:26:21,400
- 90 bucks.
- Gosh, come on.
356
00:26:23,440 --> 00:26:26,010
Hello? Hey, Dad.
357
00:26:26,610 --> 00:26:28,480
What? The hospital?
358
00:26:29,780 --> 00:26:32,280
I've told Mr. Park, so get going.
359
00:26:32,480 --> 00:26:34,410
He'll tell you what to do.
360
00:26:35,210 --> 00:26:36,720
Still, Dad...
361
00:26:36,720 --> 00:26:39,420
What? You're my daughter.
362
00:26:39,420 --> 00:26:41,890
Are you embarrassed of what I do? Is that it?
363
00:26:41,890 --> 00:26:43,860
That's not it, just listen to me.
364
00:26:44,220 --> 00:26:46,860
You know well that I'm
looking for a job right now.
365
00:26:46,860 --> 00:26:49,430
I just got off work. If I go home now,
366
00:26:49,430 --> 00:26:52,900
I have to study English,
submit applications, and write my resume.
367
00:26:53,430 --> 00:26:54,930
I have a ton of stuff to do.
368
00:26:54,930 --> 00:26:58,100
Whatever. This is your fault,
so you should be responsible.
369
00:26:58,540 --> 00:26:59,770
Why is this my fault?
370
00:26:59,770 --> 00:27:01,570
If you didn't make that fuss yesterday,
371
00:27:01,570 --> 00:27:03,280
I wouldn't be here in the first place.
372
00:27:06,310 --> 00:27:08,280
You're unbelievable.
373
00:27:08,710 --> 00:27:11,620
That was because of that
guy in the rooftop house.
374
00:27:12,280 --> 00:27:14,150
No matter how desperate you are for money,
375
00:27:14,150 --> 00:27:15,620
can you please screen out the weird tenants?
376
00:27:16,190 --> 00:27:19,260
Do you really want to accept weirdos
like that when you have a daughter?
377
00:27:19,960 --> 00:27:21,430
Seriously.
378
00:27:26,770 --> 00:27:29,030
Honey, I'll be back.
379
00:27:29,700 --> 00:27:31,740
You better not disappear from now on.
380
00:27:32,140 --> 00:27:34,140
I can't live without you!
381
00:27:35,010 --> 00:27:36,380
Don't cry.
382
00:27:36,380 --> 00:27:38,410
And don't forget to take your medicine.
383
00:27:40,110 --> 00:27:41,250
I'll see you next week.
384
00:27:42,210 --> 00:27:43,320
Let's go now.
385
00:27:48,590 --> 00:27:49,660
You're here.
386
00:27:49,660 --> 00:27:51,490
How is your dad? Is he okay?
387
00:27:53,190 --> 00:27:56,300
He needs to wait for a full day
and check if his back is okay.
388
00:27:56,600 --> 00:27:58,060
He always worked too hard.
389
00:28:10,440 --> 00:28:12,380
There's a reason you're
unemployed at that age.
390
00:28:12,510 --> 00:28:13,680
I'm not unemployed.
391
00:28:14,680 --> 00:28:16,050
Do you just like to idle about then?
392
00:28:16,150 --> 00:28:19,590
You can date all you want,
but don't cause a fuss in this house, okay?
393
00:28:29,800 --> 00:28:33,000
10, 100, 1,000... 1,000 bucks?
394
00:28:34,800 --> 00:28:36,100
Yes!
395
00:28:50,880 --> 00:28:53,020
I see. So you're saying there is no...
396
00:28:53,020 --> 00:28:55,050
robot vacuum among the new items
that you found, right?
397
00:28:57,820 --> 00:28:59,730
Okay, thank you.
398
00:29:14,570 --> 00:29:16,780
- Are you looking for Geum Ja?
- Who is this?
399
00:29:16,980 --> 00:29:20,480
Come to the karaoke room behind
Dongmyeong District Office now.
400
00:29:20,480 --> 00:29:22,680
- And don't forget the reward!
- Hello?
401
00:29:30,990 --> 00:29:33,130
- You're so annoying.
- Let go of me.
402
00:29:33,730 --> 00:29:35,360
I told you I can make it.
403
00:29:39,230 --> 00:29:40,700
What was that?
404
00:29:45,300 --> 00:29:46,440
I'm sorry.
405
00:29:49,210 --> 00:29:51,640
- Wait a minute, Mister.
- Yes?
406
00:29:54,080 --> 00:29:55,450
Do you think this is a gym?
407
00:29:56,080 --> 00:29:58,350
Does this look like a basketball hoop?
408
00:29:58,720 --> 00:30:01,250
If you want to apologize, do it properly.
409
00:30:01,620 --> 00:30:03,760
Do you think of me as some sort of trashcan?
410
00:30:04,120 --> 00:30:05,620
Do you want to die?
411
00:30:07,690 --> 00:30:08,790
Is that Do Jin?
412
00:30:10,560 --> 00:30:13,600
- What are you doing here?
- I didn't hit you on purpose.
413
00:30:14,230 --> 00:30:15,370
Hey, are you okay?
414
00:30:16,030 --> 00:30:17,870
- Just go.
- I'm sorry.
415
00:30:17,970 --> 00:30:19,710
- He's a bit drunk.
- Please, just go.
416
00:30:19,710 --> 00:30:22,440
- Okay.
- I'd like to apologize instead.
417
00:30:23,080 --> 00:30:25,540
- I'm sorry.
- Please, just leave.
418
00:30:26,780 --> 00:30:27,880
Let's go.
419
00:30:28,650 --> 00:30:29,820
Is he gone?
420
00:30:31,850 --> 00:30:33,720
Excuse me, this is...
421
00:30:36,520 --> 00:30:39,190
Are you...Oh Sol?
422
00:30:39,560 --> 00:30:41,090
Gosh, please...
423
00:30:41,890 --> 00:30:43,230
You're Oh Sol, right?
424
00:30:46,430 --> 00:30:48,600
I'm sorry. Excuse me.
425
00:30:52,940 --> 00:30:55,340
Excuse me. Hold on a minute!
426
00:30:55,340 --> 00:30:56,580
You left this behind.
427
00:31:00,010 --> 00:31:01,610
- Move!
- Look at that!
428
00:31:02,480 --> 00:31:03,620
Hold on!
429
00:31:09,050 --> 00:31:10,820
I'm sorry. Excuse me.
430
00:31:12,190 --> 00:31:13,730
Please stop for a second.
431
00:31:14,260 --> 00:31:15,460
Hold on!
432
00:31:18,460 --> 00:31:19,900
What's going on?
433
00:31:23,370 --> 00:31:24,970
Hey, what are you going to
do with the reward money?
434
00:31:25,370 --> 00:31:28,940
- Don't keep it for yourself.
- Don't worry and just follow me.
435
00:31:28,940 --> 00:31:31,410
I'll buy something nice
once I receive this money.
436
00:31:31,980 --> 00:31:35,010
- Hey, what is that?
- It's a horse. Look!
437
00:31:35,550 --> 00:31:37,280
- What on earth is that?
- It's a horse.
438
00:31:37,720 --> 00:31:39,820
Move, move!
439
00:31:41,950 --> 00:31:43,260
This is awesome.
440
00:31:43,590 --> 00:31:45,860
- Let's follow them. Come on.
- Okay.
441
00:31:45,960 --> 00:31:47,030
Hurry up!
442
00:31:48,690 --> 00:31:50,230
Miss, hold on.
443
00:31:50,900 --> 00:31:52,030
Please, stop!
444
00:32:00,570 --> 00:32:01,670
Watch out.
445
00:32:02,210 --> 00:32:03,280
What is this?
446
00:32:03,280 --> 00:32:05,440
Miss! Please stop for a second.
447
00:32:14,290 --> 00:32:15,290
(Dolphin Night Club)
448
00:32:17,590 --> 00:32:18,590
(Dolphin Night Club)
449
00:32:49,890 --> 00:32:52,860
- Hi there, Horse!
- Hello, Horse!
450
00:32:53,060 --> 00:32:55,490
- Hello, Horse!
- Hello, Horse!
451
00:32:55,490 --> 00:32:58,760
- Hello, Horse!
- Nice to meet you, Horse!
452
00:32:58,760 --> 00:33:01,830
- Bye, Horse.
- Goodbye, Horse!
453
00:33:01,830 --> 00:33:03,870
Escape Karaoke Room?
454
00:33:04,170 --> 00:33:06,270
Escape? Where is it?
455
00:33:07,410 --> 00:33:08,870
(Escape Karaoke Room)
456
00:33:08,870 --> 00:33:10,040
There it is.
457
00:33:16,450 --> 00:33:17,580
What is that thing?
458
00:33:26,530 --> 00:33:28,030
- What is all that?
- It's trash.
459
00:33:28,160 --> 00:33:31,000
What is this? Is that a person?
460
00:33:34,800 --> 00:33:35,900
There it is!
461
00:33:36,440 --> 00:33:38,770
Are you okay? Are you hurt?
462
00:33:42,140 --> 00:33:43,210
But...
463
00:33:46,610 --> 00:33:47,750
What on earth is this?
464
00:33:51,650 --> 00:33:52,750
Oh, gosh.
465
00:34:16,640 --> 00:34:19,210
What are you doing? Excuse me.
466
00:34:20,750 --> 00:34:22,250
You're running away from an accident?
467
00:34:25,780 --> 00:34:26,920
Wait right there.
468
00:34:28,450 --> 00:34:32,360
Hey. How could you run away
after ruining my car like that?
469
00:34:35,690 --> 00:34:37,630
What are you doing?
470
00:34:38,930 --> 00:34:40,070
Hey.
471
00:34:48,770 --> 00:34:50,380
What in the world...
472
00:34:51,540 --> 00:34:52,740
Are you joking with me?
473
00:34:57,420 --> 00:34:58,520
You're sorry?
474
00:34:59,180 --> 00:35:02,220
Stop joking around in that silly little mask.
475
00:35:02,620 --> 00:35:03,660
Aren't you going to take it off?
476
00:35:05,720 --> 00:35:06,860
I can't take this anymore.
477
00:35:13,730 --> 00:35:14,870
You're a woman.
478
00:35:17,700 --> 00:35:18,740
Oh Sol.
479
00:35:26,010 --> 00:35:28,450
Why are you looking at me like that?
480
00:35:28,980 --> 00:35:30,880
It wasn't my fault. You were the one who...
481
00:35:30,880 --> 00:35:31,980
I'm sorry.
482
00:35:35,350 --> 00:35:36,490
You can call me.
483
00:35:40,660 --> 00:35:43,200
- Wait.
- Excuse me, I'm sorry.
484
00:35:44,730 --> 00:35:45,860
Oh Sol, wait.
485
00:35:48,700 --> 00:35:51,070
What's going on? Do they know each other?
486
00:35:52,470 --> 00:35:53,510
Who knew it'd be a girl?
487
00:36:15,060 --> 00:36:16,700
What do you think you're doing?
Quit taking photos.
488
00:36:19,260 --> 00:36:20,770
What's so funny?
489
00:36:21,400 --> 00:36:23,100
You'd better delete all the photos you took!
490
00:36:34,580 --> 00:36:35,810
This is crazy.
491
00:37:22,530 --> 00:37:24,400
(O Sol's Room)
492
00:38:05,640 --> 00:38:08,270
I told them to disinfect the car
after doing the necessary repairs.
493
00:38:08,540 --> 00:38:10,680
It'll probably take about a week.
494
00:38:10,680 --> 00:38:12,880
I'd like a brand-new car.
495
00:38:13,680 --> 00:38:15,580
Disinfecting the car...
496
00:38:15,580 --> 00:38:17,380
won't completely get rid of the bacteria.
497
00:38:17,380 --> 00:38:18,420
Got it, sir.
498
00:38:18,580 --> 00:38:21,420
Also, I'm bringing this up just in case.
499
00:38:21,690 --> 00:38:24,490
If it's necessary, I'll look into
finding a new housekeeper for you.
500
00:38:26,760 --> 00:38:29,760
It's all right. It's not necessary for now.
501
00:38:34,230 --> 00:38:35,970
I've always been curious.
502
00:38:37,000 --> 00:38:39,300
Why are you so obsessed
with your vacuum cleaner?
503
00:38:39,500 --> 00:38:42,540
If you'd like a new one,
I can easily find a better one for you.
504
00:38:42,540 --> 00:38:43,740
I guess you don't know.
505
00:38:44,110 --> 00:38:46,140
It may look nothing special,
506
00:38:46,380 --> 00:38:50,350
but an Italian expert built
its vacuum tube by hand.
507
00:38:50,880 --> 00:38:51,980
It's limited-edition.
508
00:38:52,680 --> 00:38:54,420
You know what "limited-edition" is, right?
509
00:38:57,560 --> 00:38:58,620
I'll be off, then.
510
00:39:06,600 --> 00:39:07,700
Ms. Kim Geum Ja?
511
00:39:08,630 --> 00:39:09,700
Here you go.
512
00:39:12,240 --> 00:39:15,040
- It is for you, right?
- Yes, thank you.
513
00:39:15,040 --> 00:39:16,040
No problem.
514
00:39:18,210 --> 00:39:20,450
You're hospitalized.
What do you need that for?
515
00:39:20,680 --> 00:39:23,450
I told you to just tell me
if you ever need anything.
516
00:39:24,280 --> 00:39:26,920
I got this for you, not me.
517
00:39:28,150 --> 00:39:29,190
It's for me?
518
00:39:32,490 --> 00:39:34,860
What? Are you already thinking of
washing your hands off your duty?
519
00:39:34,990 --> 00:39:38,030
I heard this is very popular these days.
520
00:39:38,030 --> 00:39:41,530
I thought it'd be useful for you
when I'm not around.
521
00:39:48,540 --> 00:39:50,540
I can't use things like that
because I don't trust it.
522
00:39:51,780 --> 00:39:52,910
So get better soon...
523
00:39:53,810 --> 00:39:55,750
so that you can come back home.
524
00:39:57,020 --> 00:39:58,350
Geum Ja, without you,
525
00:39:59,590 --> 00:40:01,450
my place just doesn't feel clean.
526
00:40:29,550 --> 00:40:31,120
I'm sorry I missed your call.
527
00:40:31,320 --> 00:40:34,820
Something urgent has come up.
I'll call you back another time.
528
00:41:02,810 --> 00:41:05,850
What... That... That horse head?
529
00:41:11,360 --> 00:41:15,990
A horse head? My gosh, Oh Sol.
It's so funny that my stomach hurts.
530
00:41:16,130 --> 00:41:17,200
That horse head...
531
00:41:24,370 --> 00:41:26,310
Gosh, this... That horse head is killing me.
532
00:41:26,640 --> 00:41:29,040
Hey, turn it off, will you?
533
00:41:29,640 --> 00:41:30,980
Gosh, I told you to turn it off.
534
00:41:32,380 --> 00:41:35,710
Oh Sol, you kill me.
That was hilarious. My tummy hurts.
535
00:41:35,880 --> 00:41:38,480
Hey, I think you'll get a job.
536
00:41:38,680 --> 00:41:39,850
As a comedienne.
537
00:41:40,390 --> 00:41:41,890
What if you get cast right away?
538
00:41:42,320 --> 00:41:44,120
That clip has already
gotten over 100,000 views.
539
00:41:44,120 --> 00:41:45,520
100,000 or a million views,
540
00:41:45,520 --> 00:41:47,660
I do not care at all.
541
00:41:48,290 --> 00:41:51,100
Is that so? Then why do you look so upset?
542
00:41:53,670 --> 00:41:57,040
Why Do Jin of all people?
543
00:41:57,640 --> 00:42:00,110
Why did Do Jin have to be
there right at that moment?
544
00:42:03,680 --> 00:42:06,410
Hey, what can you do now?
It already happened.
545
00:42:06,810 --> 00:42:09,080
You should forget about him...
546
00:42:09,080 --> 00:42:11,280
and focus on getting a job, Oh Sol.
547
00:42:11,420 --> 00:42:14,720
We live in a big world,
and there are many other guys.
548
00:42:15,220 --> 00:42:17,720
For me, it has to be Do Jin.
I'm going to say no...
549
00:42:17,720 --> 00:42:19,420
even if you bring me a
truckload of other guys.
550
00:42:19,420 --> 00:42:20,960
How devoted.
551
00:42:21,130 --> 00:42:23,160
What do you even like so much about that guy?
552
00:42:23,430 --> 00:42:26,030
Objectively speaking, he isn't a good catch.
553
00:42:26,370 --> 00:42:27,400
Right, he isn't.
554
00:42:27,570 --> 00:42:30,040
That's why I like him.
I like that he's an ordinary guy.
555
00:42:30,600 --> 00:42:33,910
- What do you mean?
- He's just an average guy,
556
00:42:34,140 --> 00:42:35,840
and that's what I like about him.
557
00:42:46,120 --> 00:42:48,590
Here's to our freshmen's bright future!
558
00:42:48,590 --> 00:42:49,990
- Cheers!
- Cheers!
559
00:42:51,020 --> 00:42:52,360
Oh, Do Jin is here.
560
00:42:54,030 --> 00:42:55,390
- Hello.
- Hello.
561
00:43:04,940 --> 00:43:06,240
(2014 Freshmen Welcoming Party)
562
00:43:27,660 --> 00:43:29,760
It began from the “right to be let alone",
563
00:43:29,760 --> 00:43:32,200
which was part of the
treatise published in 1888.
564
00:43:33,670 --> 00:43:37,000
The right to privacy was mentioned
before the 20th century even dawned,
565
00:43:37,000 --> 00:43:39,200
and the notion has been shaped to
what it is now since the onset...
566
00:43:39,200 --> 00:43:41,740
of the Information Age
back in the 20th century.
567
00:43:42,510 --> 00:43:45,140
In order to protect...
568
00:43:45,140 --> 00:43:46,850
our privacy more effectively,
569
00:43:47,480 --> 00:43:49,750
we've come up with a tool to analyze...
570
00:43:49,750 --> 00:43:52,220
how personal information is managed
in interpersonal relationships...
571
00:43:52,890 --> 00:43:54,750
Focus on the lecture, kiddo.
572
00:43:55,890 --> 00:43:58,720
He's kind and considerate.
573
00:43:59,190 --> 00:44:03,000
He cares, but he never makes it obvious.
574
00:44:03,160 --> 00:44:04,760
That's why I fell for him.
575
00:44:05,430 --> 00:44:08,830
A guy like him cared about me,
and it made me happy.
576
00:44:09,500 --> 00:44:12,070
What a joke. Goodness gracious.
577
00:44:12,300 --> 00:44:15,440
Hey, we're having
a serious conversation here.
578
00:44:15,440 --> 00:44:16,580
Must you talk like that?
579
00:44:16,580 --> 00:44:19,110
It sounds like he's the type of
guy that's nice to every girl.
580
00:44:19,110 --> 00:44:22,510
Don't you think he's probably
keeping a ton of girls on the hook?
581
00:44:22,510 --> 00:44:23,620
Even you got the wrong idea.
582
00:44:23,620 --> 00:44:25,450
- I did not.
- Then why aren't you two dating?
583
00:44:25,550 --> 00:44:27,120
It's been 3 years, 3 long years.
584
00:44:27,120 --> 00:44:30,490
Even from what I know, he's dated
a few girls in the past three years.
585
00:44:31,390 --> 00:44:33,760
It's just because Do Jin and I...
586
00:44:34,430 --> 00:44:37,100
I mean, it's just that
the timing wasn't right.
587
00:44:37,100 --> 00:44:38,800
You know what I mean. We flirt.
588
00:44:39,260 --> 00:44:40,470
There's definitely something between us.
589
00:44:40,470 --> 00:44:43,970
Sure, you'll grow old if you
keep waiting for the right time.
590
00:44:45,700 --> 00:44:48,740
Goodness. By the way,
what happened with that thing?
591
00:44:48,740 --> 00:44:50,980
- What thing?
- That accident. Did you meet him?
592
00:44:59,180 --> 00:45:00,190
(Jang Seon Kyeol)
593
00:45:09,030 --> 00:45:12,460
Those pants with bagged-out knees.
She's probably had it on for a week.
594
00:45:12,970 --> 00:45:15,000
And look at that day-old kimchi stain.
595
00:45:16,300 --> 00:45:18,170
Cheap pork cutlets for lunch.
596
00:45:18,470 --> 00:45:20,570
Hair unwashed for at least three days.
597
00:45:35,520 --> 00:45:37,260
What are you doing?
598
00:45:37,260 --> 00:45:39,090
It's a sanitizer.
599
00:45:39,160 --> 00:45:41,160
Don't worry. It's made with
natural ingredients.
600
00:45:41,860 --> 00:45:43,030
It's harmless to humans.
601
00:45:46,870 --> 00:45:48,570
I'm really sorry about yesterday.
602
00:45:48,570 --> 00:45:51,340
I never even got to apologize properly.
603
00:45:51,640 --> 00:45:54,140
I'm usually very sensible and polite.
604
00:45:54,340 --> 00:45:56,040
Yesterday, I had reasons...
605
00:46:01,680 --> 00:46:03,320
What could this be?
606
00:46:03,520 --> 00:46:04,620
Let me see.
607
00:46:05,650 --> 00:46:07,250
3,500...
608
00:46:11,020 --> 00:46:12,190
3,500 dollars?
609
00:46:13,130 --> 00:46:14,260
Do you want to wire it?
610
00:46:14,590 --> 00:46:16,030
Or would cash be better?
611
00:46:19,570 --> 00:46:22,940
I mean... It was just some trash.
612
00:46:22,940 --> 00:46:24,200
(Car Inspection and Repair Report)
613
00:46:24,500 --> 00:46:27,740
It doesn't include the compensation
for my psychological injury.
614
00:46:28,070 --> 00:46:29,210
That trash...
615
00:46:30,280 --> 00:46:33,910
Do you know how much I suffered
because of all that trash?
616
00:46:34,650 --> 00:46:36,920
Gosh.
617
00:46:38,120 --> 00:46:43,020
Well... Could I get a discount or something?
618
00:46:43,420 --> 00:46:45,720
As you can see, I'm trying to find...
619
00:46:46,630 --> 00:46:48,490
I'm still a student.
620
00:46:49,660 --> 00:46:51,100
I thought you were a street cleaner.
621
00:46:52,500 --> 00:46:54,600
It's a long story.
622
00:46:54,600 --> 00:46:57,570
If you could wait until I get a job...
623
00:46:57,600 --> 00:47:00,410
Hold on. Didn't you just
say you were a student?
624
00:47:01,570 --> 00:47:04,780
Students have to get a job
at some point, don't they?
625
00:47:07,480 --> 00:47:08,980
What's with that face?
626
00:47:09,680 --> 00:47:10,750
Nothing.
627
00:47:14,190 --> 00:47:15,320
Next month...
628
00:47:16,760 --> 00:47:18,820
I mean, can't you wait...
629
00:47:18,820 --> 00:47:20,960
until the end of this month?
630
00:47:21,730 --> 00:47:23,560
Please.
631
00:47:26,030 --> 00:47:27,130
You've seen...
632
00:47:28,830 --> 00:47:30,000
something like this, right?
633
00:47:32,300 --> 00:47:34,110
(Missing Robot Vacuum)
634
00:47:34,110 --> 00:47:35,210
Geum Ja?
635
00:47:37,810 --> 00:47:38,910
This is...
636
00:47:39,440 --> 00:47:41,280
- It was you that threw it away?
- Threw it?
637
00:47:41,610 --> 00:47:43,450
Why would I throw away something
that works perfectly fine?
638
00:47:43,450 --> 00:47:45,980
But it was in a pile of trash.
639
00:47:45,980 --> 00:47:49,450
In any case, if you're keeping it,
please return it...
640
00:47:49,620 --> 00:47:52,620
instead of demanding money
through someone else.
641
00:47:53,790 --> 00:47:56,800
Demanding money? What are you talking about?
642
00:48:03,070 --> 00:48:05,570
It's you that made this person
contact me, isn't it?
643
00:48:06,410 --> 00:48:07,670
And that's what caused the accident.
644
00:48:10,980 --> 00:48:13,210
That's my brother's number.
645
00:48:13,210 --> 00:48:15,480
(Something came up.
I'll get in touch with you soon.)
646
00:48:16,650 --> 00:48:18,280
Gosh.
647
00:48:19,690 --> 00:48:22,550
I'm sorry. There has been
some misunderstanding.
648
00:48:22,790 --> 00:48:25,720
I'll return it to you right away.
649
00:48:26,020 --> 00:48:29,230
In return, can I get a discount?
650
00:48:29,960 --> 00:48:32,530
Just as much as the reward.
651
00:48:32,900 --> 00:48:34,170
Can I?
652
00:48:46,280 --> 00:48:49,720
- Help!
- Hey! Do you have a death wish?
653
00:48:49,820 --> 00:48:51,880
What were you going to do
with that 1,000 dollars?
654
00:48:51,980 --> 00:48:53,220
What were you going to do?
655
00:48:53,220 --> 00:48:54,650
Hold on. Let go of me first.
656
00:48:54,650 --> 00:48:56,390
I might die.
657
00:48:56,620 --> 00:48:59,890
Why didn't you tell me you saw that poster?
658
00:49:00,090 --> 00:49:02,530
- You brat.
- Help!
659
00:49:02,730 --> 00:49:04,600
- Be quiet.
- Help...
660
00:49:04,800 --> 00:49:06,800
- Please.
- Hold on.
661
00:49:08,600 --> 00:49:10,640
- Help...
- Hi, Ju Yeon.
662
00:49:11,570 --> 00:49:14,110
What? A party for Do Jin?
663
00:49:15,510 --> 00:49:17,510
Are you crazy?
664
00:49:17,580 --> 00:49:19,550
How could I show up there?
665
00:49:19,710 --> 00:49:21,180
I can't. I'm not going.
666
00:49:21,180 --> 00:49:23,680
Ju Yeon! Help me! I'm dying.
667
00:49:23,680 --> 00:49:27,190
I just can't. Just go by yourself.
668
00:49:27,750 --> 00:49:30,060
It'd be too humiliating.
669
00:49:30,060 --> 00:49:31,220
I said I'm not going.
670
00:49:32,160 --> 00:49:33,260
Gosh.
671
00:49:36,700 --> 00:49:39,670
Oh, my. You look pretty today.
672
00:49:39,970 --> 00:49:42,500
You said you weren't coming.
673
00:49:43,970 --> 00:49:45,540
What's with you? You look so pretty.
674
00:49:45,640 --> 00:49:47,210
I can't believe it. Hey, show me your teeth.
675
00:49:49,410 --> 00:49:51,480
Hey. I think this is a bad idea.
676
00:49:51,610 --> 00:49:53,150
- I shouldn't go in.
- Come on.
677
00:49:53,510 --> 00:49:54,610
Oh Sol.
678
00:49:55,350 --> 00:49:57,450
- Oh Sol. You're here.
- Come here.
679
00:49:57,450 --> 00:49:59,420
- Come here.
- Why are you late?
680
00:49:59,820 --> 00:50:01,990
- Come have a seat.
- We're sorry we're late.
681
00:50:02,590 --> 00:50:04,520
- Have a seat.
- It's been so long.
682
00:50:04,920 --> 00:50:05,960
It's been a while.
683
00:50:08,130 --> 00:50:10,100
This seat is not taken.
684
00:50:15,270 --> 00:50:16,700
- Welcome.
- You ordered something already?
685
00:50:17,500 --> 00:50:20,370
Guys, did you see that horse mask video?
686
00:50:20,470 --> 00:50:22,670
- Of course.
- It's hilarious.
687
00:50:22,670 --> 00:50:24,610
You mean the one with the cart, right?
688
00:50:25,280 --> 00:50:26,480
You've all seen that?
689
00:50:26,750 --> 00:50:28,610
- Of course.
- It's so funny.
690
00:50:29,080 --> 00:50:30,750
- It's hilarious.
- Guys!
691
00:50:32,380 --> 00:50:33,990
Cut it out and drink.
692
00:50:33,990 --> 00:50:35,720
We're here to drink, right?
693
00:50:35,950 --> 00:50:37,820
Fill your glasses.
694
00:50:37,990 --> 00:50:39,730
- Congratulations!
- Congratulations!
695
00:50:39,830 --> 00:50:42,090
- Cheers!
- Congratulations!
696
00:50:44,300 --> 00:50:45,360
It tastes good.
697
00:50:46,970 --> 00:50:49,400
- Let me fill your glass.
- Okay.
698
00:50:49,940 --> 00:50:51,070
Eat a lot.
699
00:50:54,640 --> 00:50:55,740
It's been such a long time.
700
00:51:00,680 --> 00:51:01,750
What was that?
701
00:51:02,280 --> 00:51:03,520
What did you just do?
702
00:51:03,620 --> 00:51:05,420
- What happened?
- What's going on between you two?
703
00:51:05,420 --> 00:51:06,490
- What's going on?
- That's called flirting.
704
00:51:06,490 --> 00:51:08,190
What's going on?
705
00:51:08,190 --> 00:51:10,960
- What is it?
- What's going on?
706
00:51:11,960 --> 00:51:14,360
- Is there something going on?
- Tell us.
707
00:51:14,360 --> 00:51:16,760
- Tell us.
- Just drink.
708
00:51:17,130 --> 00:51:19,100
- Let's just drink.
- Drink.
709
00:51:19,630 --> 00:51:20,900
- Cheers.
- Cheers.
710
00:51:37,350 --> 00:51:39,950
- What are you doing here alone?
- Do Jin.
711
00:51:40,520 --> 00:51:42,150
I just wanted some fresh air.
712
00:51:46,060 --> 00:51:47,860
I was so surprised that day.
713
00:51:49,730 --> 00:51:50,900
Ju Yeon told me...
714
00:51:51,060 --> 00:51:53,370
you were filling in for your dad
because he wasn't feeling well.
715
00:51:54,200 --> 00:51:55,300
Well...
716
00:51:57,100 --> 00:51:59,470
Other girls wouldn't have wanted to do that.
717
00:52:01,170 --> 00:52:02,770
It's so nice of you, Oh Sol.
718
00:52:07,850 --> 00:52:10,550
Come back in. Let's have another drink.
719
00:52:11,080 --> 00:52:12,780
I was waiting for you.
720
00:52:20,360 --> 00:52:22,260
He was waiting for me?
721
00:52:43,720 --> 00:52:45,380
Hey, what's wrong? Are you sick?
722
00:52:45,380 --> 00:52:48,490
- I can't breathe. My heart...
- Heart?
723
00:52:49,490 --> 00:52:50,620
I can't breathe.
724
00:52:50,620 --> 00:52:53,690
Gosh. Did you drink too much again?
725
00:52:53,960 --> 00:52:55,590
Let me call an ambulance.
726
00:52:56,160 --> 00:52:57,300
It's nice of me?
727
00:52:58,160 --> 00:53:00,230
He said it's nice of me.
728
00:53:02,630 --> 00:53:05,140
Ju Yeon, what should I do?
729
00:53:06,370 --> 00:53:08,810
I like Do Jin so much.
730
00:53:08,810 --> 00:53:10,540
What should I do?
731
00:53:14,750 --> 00:53:16,320
There you go again.
732
00:53:16,450 --> 00:53:18,850
This is a serious problem.
733
00:53:22,720 --> 00:53:23,860
I have butterflies in my stomach.
734
00:53:46,980 --> 00:53:48,950
(Do Jin, the courage to be honest)
735
00:54:01,290 --> 00:54:03,760
Do Jin, thank you...
736
00:54:03,760 --> 00:54:05,300
for not telling the others.
737
00:54:07,600 --> 00:54:10,240
Also, congratulations on your new job.
738
00:54:17,340 --> 00:54:18,740
Do you want to come to my work tomorrow?
739
00:54:18,980 --> 00:54:20,080
Let me buy you lunch.
740
00:54:32,020 --> 00:54:33,130
Come.
741
00:54:34,160 --> 00:54:36,760
- Welcome.
- Hi.
742
00:54:40,030 --> 00:54:41,630
Hey, stop it.
743
00:54:43,270 --> 00:54:45,240
So his messenger status says,
744
00:54:45,240 --> 00:54:48,040
"The courage to be honest",
745
00:54:48,170 --> 00:54:49,740
and the background music is "Confession"?
746
00:54:50,280 --> 00:54:51,440
That says it all.
747
00:54:53,280 --> 00:54:55,180
What do you think?
Wouldn't this be a provocative gift?
748
00:54:55,250 --> 00:54:58,250
This would make you two get
a hotel room right away.
749
00:54:58,550 --> 00:55:00,720
You're crazy.
750
00:55:02,090 --> 00:55:05,520
It's not even a special day.
Giving him underwear as a present...
751
00:55:05,620 --> 00:55:07,260
would be too much.
752
00:55:07,860 --> 00:55:10,630
Hey. He wants to have lunch with you.
753
00:55:10,630 --> 00:55:12,660
Near his new workplace at that.
754
00:55:12,970 --> 00:55:14,500
What do you think that means?
755
00:55:14,770 --> 00:55:17,640
"I'm prepared for you now. Let's go out."
756
00:55:17,640 --> 00:55:19,610
That's what it means, you idiot.
757
00:55:19,740 --> 00:55:20,740
Really?
758
00:55:21,340 --> 00:55:23,740
Are you going to hesitate again
and miss the right timing?
759
00:55:23,740 --> 00:55:26,140
No, of course not. That must not happen.
760
00:55:27,180 --> 00:55:28,750
Focus, and do as I say.
761
00:55:28,750 --> 00:55:31,620
Hold this underwear in front of him,
and say in a shy voice,
762
00:55:31,750 --> 00:55:34,390
"Do Jin, am I your girlfriend now?"
763
00:55:35,490 --> 00:55:36,720
Oh my gosh!
764
00:55:40,160 --> 00:55:43,360
Hey, are men's underwear
really this expensive?
765
00:55:43,960 --> 00:55:45,200
This is a month's worth of food costs.
766
00:55:45,200 --> 00:55:48,630
Hey. You should be able to afford it
since you're working now.
767
00:55:52,840 --> 00:55:54,540
It's 3,500 dollars.
768
00:55:54,670 --> 00:55:56,010
3,500 dollars.
769
00:55:57,140 --> 00:55:59,380
3,500 dollars.
770
00:55:59,380 --> 00:56:01,750
Hey, Miss Gil Oh Sol.
771
00:56:02,410 --> 00:56:04,680
It will cost you 3,500 dollars.
772
00:56:05,480 --> 00:56:08,790
You have to pay back 3,500
dollars for the repair cost.
773
00:56:08,790 --> 00:56:10,290
3,500 dollars.
774
00:56:10,890 --> 00:56:13,730
It costs 3,500 dollars to repair my car.
775
00:56:14,390 --> 00:56:15,460
Three thousand...
776
00:56:17,460 --> 00:56:18,800
five hundred...
777
00:56:19,970 --> 00:56:21,570
dollars!
778
00:56:34,210 --> 00:56:36,250
Hey, does this one look okay?
779
00:56:36,250 --> 00:56:37,380
- Are you going to buy it?
- Yes.
780
00:56:37,380 --> 00:56:40,120
Hurry up. Miss, we'll take this one.
781
00:56:41,690 --> 00:56:42,890
Okay.
782
00:56:59,440 --> 00:57:00,570
Is something wrong?
783
00:57:07,680 --> 00:57:08,750
Oh Sol.
784
00:57:11,820 --> 00:57:12,890
I'm sorry I'm late.
785
00:57:13,250 --> 00:57:15,720
That's okay, I just arrived.
786
00:57:15,890 --> 00:57:17,590
Are you busy with work?
787
00:57:18,890 --> 00:57:20,890
Our models suddenly didn't show up today.
788
00:57:21,390 --> 00:57:22,490
They didn't show up?
789
00:57:23,930 --> 00:57:26,160
I'm sorry to hear that.
Did you take care of it?
790
00:57:26,160 --> 00:57:28,300
My boss is all over me right now.
791
00:57:28,500 --> 00:57:30,170
I can't believe this happened as
soon as I joined this company.
792
00:57:30,600 --> 00:57:32,940
I'm sorry for calling you all the way here.
793
00:57:33,840 --> 00:57:35,740
Don't worry about it.
794
00:57:35,740 --> 00:57:38,840
If you're busy,
I can just come back next time.
795
00:57:38,940 --> 00:57:43,620
Oh Sol, I'm sorry, but can you do me a favor?
796
00:57:44,620 --> 00:57:45,950
A favor?
797
00:57:46,850 --> 00:57:49,990
A student? Student my foot.
798
00:57:50,460 --> 00:57:53,160
How dare you lie to me?
799
00:57:53,390 --> 00:57:54,760
You sneaky little woman.
800
00:57:54,760 --> 00:57:58,300
This goes perfect with drinks and
is also nutritious for children.
801
00:57:58,300 --> 00:58:01,900
Also, I'd like to recommend this
as a tasty side dish as well.
802
00:58:01,930 --> 00:58:05,370
A ton of benefits are
waiting if you call now.
803
00:58:05,370 --> 00:58:08,610
Doesn't that woman eat so deliciously?
804
00:58:08,640 --> 00:58:09,640
That's amazing.
805
00:58:09,640 --> 00:58:10,680
Do you want to order?
806
00:58:11,210 --> 00:58:13,280
- What is that woman?
- She's eating so deliciously...
807
00:58:13,280 --> 00:58:15,080
and our phones are ringing
like crazy right now.
808
00:58:15,150 --> 00:58:16,750
My goodness.
809
00:58:31,400 --> 00:58:33,900
"Am I your girlfriend?" my foot.
810
00:58:44,310 --> 00:58:46,380
(3 missed calls from 3,500 Dollars)
811
00:58:52,120 --> 00:58:53,490
What do I do?
812
00:58:58,360 --> 00:59:00,190
Whatever, forget it.
813
00:59:00,360 --> 00:59:01,460
I don't care.
814
00:59:11,440 --> 00:59:17,080
(1 new message from Do Jin)
815
00:59:17,340 --> 00:59:19,510
It was tough today, wasn't it? I'm sorry.
816
00:59:19,610 --> 00:59:20,710
You're my savior.
817
00:59:23,550 --> 00:59:26,520
I'm glad I was able to help, Do Jin.
818
00:59:28,620 --> 00:59:31,290
Thanks, Oh Sol. You're the
only one I can count on.
819
00:59:31,290 --> 00:59:32,290
Good night.
820
00:59:37,730 --> 00:59:39,060
Seriously...
821
00:59:39,730 --> 00:59:41,370
I'm the only one he can count on?
822
00:59:43,870 --> 00:59:46,000
Good night, Do Jin.
823
00:59:53,650 --> 00:59:54,950
I'm sorry.
824
00:59:55,380 --> 00:59:57,950
Something urgent came up yesterday.
825
00:59:58,880 --> 01:00:02,490
I'm really sorry. Yes.
826
01:00:04,860 --> 01:00:06,160
Oh, okay.
827
01:00:06,330 --> 01:00:08,860
After the big sellout on our
last home shopping broadcast,
828
01:00:08,860 --> 01:00:10,500
other channels are
contacting us continuously.
829
01:00:10,830 --> 01:00:12,460
I'll compare each channel...
830
01:00:13,000 --> 01:00:14,900
I'm busy in the morning.
831
01:00:15,130 --> 01:00:16,200
Let's meet in the afternoon.
832
01:00:16,200 --> 01:00:18,570
Okay. By any chance...
833
01:00:19,300 --> 01:00:21,140
can you give me a discount...
834
01:00:22,110 --> 01:00:24,310
Hello? Hello?
835
01:00:25,810 --> 01:00:26,880
That jerk.
836
01:00:27,410 --> 01:00:29,210
How could he hang up when I'm still talking?
837
01:00:29,380 --> 01:00:30,680
Get out of the way.
838
01:00:31,720 --> 01:00:32,750
What the...
839
01:00:35,320 --> 01:00:36,390
Is it broken?
840
01:00:40,630 --> 01:00:41,730
Goodness.
841
01:00:55,710 --> 01:00:57,140
Yes, Do Jin.
842
01:01:01,110 --> 01:01:02,110
What?
843
01:01:04,020 --> 01:01:05,080
Right now?
844
01:01:08,720 --> 01:01:11,290
No, of course, I have time.
845
01:01:12,390 --> 01:01:15,030
Sure, I'll be right there.
846
01:01:17,530 --> 01:01:19,800
Okay, Do Jin. See you later.
847
01:01:25,670 --> 01:01:27,740
What should I wear? Oh, right.
848
01:01:39,020 --> 01:01:40,890
What should I wear? My hair!
849
01:01:40,890 --> 01:01:42,150
(JB Home Shopping)
850
01:01:46,020 --> 01:01:47,130
Miss Gil Oh Sol?
851
01:01:48,090 --> 01:01:50,530
Yes? Can I help you?
852
01:01:50,530 --> 01:01:51,630
Did you wait long?
853
01:01:51,630 --> 01:01:53,500
It's almost time to begin. Let's go upstairs.
854
01:01:53,500 --> 01:01:56,030
Hold on. Begin what?
855
01:01:57,200 --> 01:02:00,910
I came here to meet Lee Do Jin,
who works here.
856
01:02:00,910 --> 01:02:03,180
I know, so we should hurry. Come on.
857
01:02:03,280 --> 01:02:05,510
Hold on. What is this about?
858
01:02:05,810 --> 01:02:07,880
You know the drill since you
did it last time, right?
859
01:02:07,880 --> 01:02:09,510
It's not much different from food.
860
01:02:09,720 --> 01:02:12,450
The dressing room is on the right,
so you can change into this.
861
01:02:13,120 --> 01:02:15,120
I think you're mistaken about something.
862
01:02:15,120 --> 01:02:17,290
I came because I have plans
today at this place.
863
01:02:17,290 --> 01:02:19,020
- I know, so hurry.
- Sorry?
864
01:02:19,460 --> 01:02:21,130
There he comes. Do Jin.
865
01:02:22,900 --> 01:02:23,960
Do Jin.
866
01:02:26,630 --> 01:02:27,970
I think she's...
867
01:02:27,970 --> 01:02:29,840
mistaken about something.
Can you explain it to her?
868
01:02:29,840 --> 01:02:33,110
Oh Sol, I'll explain later.
Go get changed first.
869
01:02:33,110 --> 01:02:35,510
- What?
- I'll see you after the show.
870
01:02:38,700 --> 01:02:41,240
I think we should maintain our
concept from last time...
871
01:02:41,240 --> 01:02:44,910
and add free gifts
such as natural detergents...
872
01:02:44,910 --> 01:02:46,720
or magic cleaning sponges.
873
01:02:47,910 --> 01:02:50,790
I'll discuss it with our PR Team
and get back to you.
874
01:02:50,790 --> 01:02:52,410
I really can't do this.
875
01:02:52,450 --> 01:02:53,810
I don't think this is a good idea.
876
01:02:53,810 --> 01:02:57,350
How could you back out like this right now?
877
01:03:02,620 --> 01:03:03,620
Horse head?
878
01:03:06,270 --> 01:03:08,830
But I never heard anything about
this in the first place...
879
01:03:08,830 --> 01:03:11,040
and you just dragged me in here.
880
01:03:11,500 --> 01:03:12,600
You're unbelievable.
881
01:03:12,770 --> 01:03:14,970
Didn't you already agree
with Do Jin about this?
882
01:03:14,970 --> 01:03:17,870
- But I didn't...
- Do Jin told me...
883
01:03:18,040 --> 01:03:19,640
that he called a friend
who is good at her work,
884
01:03:19,640 --> 01:03:21,620
and you'd help out with
anything since you're kind.
885
01:03:21,720 --> 01:03:22,720
Am I wrong?
886
01:03:24,120 --> 01:03:25,290
Do Jin, where are you?
887
01:03:26,490 --> 01:03:27,620
Come over here and take care of this.
888
01:03:32,060 --> 01:03:33,720
Oh Sol, what are you doing?
889
01:03:35,020 --> 01:03:36,220
You're already dressed.
890
01:03:36,500 --> 01:03:38,290
We're starting soon.
Go stand in your position.
891
01:03:38,470 --> 01:03:39,470
Do Jin.
892
01:03:39,470 --> 01:03:41,500
- What is this, Do Jin?
- I'm sorry, Honey.
893
01:03:41,700 --> 01:03:44,410
I'll persuade her,
so don't worry and get back to work.
894
01:03:45,970 --> 01:03:48,240
I even promised to pay more
since she's a star on YouTube.
895
01:03:52,640 --> 01:03:53,720
Do Jin...
896
01:03:54,270 --> 01:03:57,640
Oh Sol, what happened was...
897
01:03:58,220 --> 01:04:00,410
Get ready. One minute before we go on air.
898
01:04:04,660 --> 01:04:06,850
Let's finish the show first and...
899
01:04:06,850 --> 01:04:08,330
Is this what you called me for?
900
01:04:10,770 --> 01:04:14,100
You wanted to use me as a model
since I was a star on YouTube?
901
01:04:14,770 --> 01:04:16,310
Is that why you said you want to treat me...
902
01:04:16,600 --> 01:04:18,540
and made me come here and work?
903
01:04:18,700 --> 01:04:19,810
Don't get the wrong idea, Oh Sol.
904
01:04:20,180 --> 01:04:22,310
I heard about your situation
and felt bad for you.
905
01:04:22,580 --> 01:04:23,810
It's a good money-making gig,
906
01:04:23,810 --> 01:04:25,040
so I thought it'd be win-win for us both.
907
01:04:25,450 --> 01:04:26,580
That's why I did it.
908
01:04:27,640 --> 01:04:30,040
Let's be honest. This is better
than the cleaning job.
909
01:04:30,410 --> 01:04:32,250
It's easier, and even the pay is...
910
01:04:32,250 --> 01:04:33,390
Jerk.
911
01:04:34,720 --> 01:04:35,810
What did you just say?
912
01:04:37,830 --> 01:04:39,080
You knew, didn't you?
913
01:04:40,350 --> 01:04:42,060
The fact that I've had a crush
on you for a long time.
914
01:04:44,270 --> 01:04:47,000
Since the frosh week to now,
915
01:04:48,270 --> 01:04:49,810
I liked you. I really did.
916
01:04:53,100 --> 01:04:56,140
You kept confusing me.
917
01:04:57,140 --> 01:04:59,140
I couldn't give up because
you kept giving me hope.
918
01:05:01,020 --> 01:05:02,990
And in the end, you made me
feel like a total idiot.
919
01:05:04,910 --> 01:05:07,520
One minute to the live broadcast.
I'll begin counting down.
920
01:05:11,750 --> 01:05:12,930
Thank you.
921
01:05:18,270 --> 01:05:19,370
At least now...
922
01:05:20,740 --> 01:05:22,870
Now, I've come to my senses,
so I thank you for that.
923
01:05:23,970 --> 01:05:27,100
I feel so stupid that I wasted
three years liking such a jerk,
924
01:05:28,870 --> 01:05:30,700
but I'm also very glad
that I can end it here.
925
01:05:33,410 --> 01:05:36,020
Oh Sol. Gil Oh Sol.
926
01:05:41,850 --> 01:05:43,890
I didn't think I'd run into you here...
927
01:06:40,050 --> 01:06:41,170
Excuse me.
928
01:06:43,840 --> 01:06:46,050
Here. It's the thing you've been looking for.
929
01:06:53,420 --> 01:06:54,520
This is...
930
01:06:55,630 --> 01:06:58,420
I'll be in touch as soon as I save
enough money for the repair cost.
931
01:07:09,270 --> 01:07:12,250
I guess we no longer need to
revise your afternoon schedule.
932
01:07:14,050 --> 01:07:15,140
Right.
933
01:07:17,620 --> 01:07:18,790
Please get in.
934
01:07:21,960 --> 01:07:24,920
- This is our fall promotion.
- Yes.
935
01:07:24,920 --> 01:07:27,720
As you can see, these handsome guys
from Cleaning Fairies...
936
01:07:27,830 --> 01:07:29,960
will visit your place
and clean it inside out.
937
01:07:29,960 --> 01:07:32,370
Men rarely do housework
or help with cleaning,
938
01:07:32,370 --> 01:07:33,390
and it upsets many ladies.
939
01:07:33,390 --> 01:07:35,260
Don't be upset, and put your worries to rest.
940
01:07:35,260 --> 01:07:37,370
These handsome Cleaning Fairies...
941
01:07:37,370 --> 01:07:40,580
will visit you and
make sure that your place...
942
01:07:40,580 --> 01:07:42,080
is always sparkling clean.
943
01:07:47,140 --> 01:07:48,250
Yes, honey.
944
01:07:49,270 --> 01:07:50,640
What do you want to eat?
945
01:07:50,640 --> 01:07:51,990
I'll make a reservation at a restaurant.
946
01:07:52,420 --> 01:07:54,620
Wait just a little longer, my baby.
947
01:07:54,850 --> 01:07:56,630
I'll pick you up as soon as I can leave work.
948
01:07:57,760 --> 01:07:59,920
Gosh, my manager is calling again.
949
01:08:00,090 --> 01:08:01,760
Yes, I love you too.
950
01:08:02,890 --> 01:08:04,720
I'll call you later. I love you too.
951
01:08:04,720 --> 01:08:06,090
Are you looking for something, sir?
952
01:08:07,060 --> 01:08:09,670
Did I forget to bring the disinfectant?
953
01:08:09,870 --> 01:08:11,010
I have it, sir.
954
01:08:17,170 --> 01:08:18,250
Hey, Yeon Jeong.
955
01:08:18,770 --> 01:08:20,620
Gosh, I'm a little busy today.
956
01:08:20,770 --> 01:08:21,950
Can we meet tomorrow?
957
01:08:22,270 --> 01:08:24,050
Come on, we haven't seen
each other in a while,
958
01:08:24,790 --> 01:08:26,460
but you have no reason to be suspicious.
959
01:08:26,850 --> 01:08:27,960
All right?
960
01:08:29,490 --> 01:08:31,680
Yes. I love you. Kisses.
961
01:08:34,130 --> 01:08:36,130
Look, what are you doing now?
962
01:08:37,870 --> 01:08:41,370
I'm sorry, but there are some
disgusting bacteria in here.
963
01:08:42,000 --> 01:08:43,130
Let me finish up.
964
01:08:43,340 --> 01:08:46,100
Gosh, is this man crazy or what?
965
01:08:48,080 --> 01:08:49,710
Look, have you lost your mind?
966
01:08:54,120 --> 01:08:55,270
Ms. Kwon, I need another one.
967
01:09:20,380 --> 01:09:21,740
Why did you do that, sir?
968
01:09:21,880 --> 01:09:23,770
You're usually careful in
front of other people.
969
01:09:25,470 --> 01:09:27,050
Was there another human being in there?
970
01:09:28,210 --> 01:09:29,270
I didn't know.
971
01:09:44,200 --> 01:09:46,500
How dare he lead you on
when he has a girlfriend?
972
01:09:46,500 --> 01:09:48,700
Hey, no one knew.
973
01:09:48,700 --> 01:09:51,060
He totally looks like a good guy,
974
01:09:51,060 --> 01:09:52,740
but I knew it because
he was nice to every girl.
975
01:09:52,840 --> 01:09:55,080
Hey, he's a total piece of trash.
976
01:09:55,600 --> 01:09:56,750
Ju Yeon.
977
01:09:58,910 --> 01:10:00,080
Do you know this?
978
01:10:00,620 --> 01:10:04,250
What having a crush on someone
and underwear have in common.
979
01:10:04,640 --> 01:10:07,790
What having a crush on someone
and underwear have in common?
980
01:10:07,790 --> 01:10:10,680
Both of them become...
981
01:10:11,050 --> 01:10:13,160
so nasty at the end.
982
01:10:14,050 --> 01:10:15,130
Like what happened to me.
983
01:10:16,220 --> 01:10:17,300
Do you find that funny?
984
01:10:21,590 --> 01:10:23,260
It's hilarious.
985
01:10:26,300 --> 01:10:27,410
Ju Yeon.
986
01:10:28,840 --> 01:10:29,970
You see,
987
01:10:30,750 --> 01:10:33,640
I've finally realized why I'm
struggling so much to get a job.
988
01:10:34,310 --> 01:10:36,010
What are you talking about now?
989
01:10:37,140 --> 01:10:39,850
Well, I am...
990
01:10:39,850 --> 01:10:41,550
such a poor judge of character.
991
01:10:41,880 --> 01:10:44,020
I'm so slow-witted.
992
01:10:44,490 --> 01:10:46,520
I wouldn't be good at anything.
993
01:10:47,630 --> 01:10:50,520
All those human resources people
I've dealt with have a good eye.
994
01:10:50,520 --> 01:10:52,800
Hey, why are you blaming yourself?
995
01:10:52,800 --> 01:10:55,700
He confused you and led you on,
so it is completely his fault.
996
01:10:59,580 --> 01:11:02,600
Hey, you probably know this.
997
01:11:05,080 --> 01:11:06,210
Racehorses.
998
01:11:07,050 --> 01:11:08,210
They wear...
999
01:11:10,340 --> 01:11:11,920
blinders right here...
1000
01:11:11,920 --> 01:11:14,620
so that they're not
distracted during the race.
1001
01:11:15,380 --> 01:11:18,330
That way, they can look ahead
and keep running, you know.
1002
01:11:19,380 --> 01:11:23,420
Without a reason or a goal,
1003
01:11:25,020 --> 01:11:27,930
they start running
because they're startled...
1004
01:11:28,060 --> 01:11:30,100
by the sound from the starting pistol.
1005
01:11:31,600 --> 01:11:34,130
And they keep running
because they are running.
1006
01:11:36,170 --> 01:11:39,770
They don't think and just keep
on running at the same pace.
1007
01:11:41,340 --> 01:11:42,810
What on earth are you talking about now?
1008
01:11:43,680 --> 01:11:45,950
Are you already drunk? Just after this?
1009
01:11:51,220 --> 01:11:54,160
I think that's what I've
been like this whole time...
1010
01:11:55,720 --> 01:11:57,520
I had a crush on Do Jin.
1011
01:12:00,000 --> 01:12:03,370
At the beginning of it all,
I just fell for him.
1012
01:12:05,710 --> 01:12:09,580
I kept going because I liked the way
my feelings for him made me feel.
1013
01:12:11,840 --> 01:12:13,210
Without thinking...
1014
01:12:14,340 --> 01:12:16,080
and even without any reasons...
1015
01:12:18,790 --> 01:12:21,050
- I just liked him.
- Hey.
1016
01:12:21,420 --> 01:12:24,760
By the way, why aren't you
giving me the robot vacuum?
1017
01:12:24,760 --> 01:12:25,850
What?
1018
01:12:26,330 --> 01:12:27,520
I sent you the money.
1019
01:12:27,520 --> 01:12:29,960
The famous French writer, Stendhal, said...
1020
01:12:30,500 --> 01:12:33,000
that when someone is in love,
what the person loves...
1021
01:12:33,870 --> 01:12:35,200
is not the other person,
1022
01:12:35,590 --> 01:12:38,740
but the fascination with him
or herself being in love.
1023
01:12:38,800 --> 01:12:39,910
It's nothing more than that.
1024
01:12:42,210 --> 01:12:46,010
Looking back, the past three years
of my life was just that.
1025
01:12:48,340 --> 01:12:50,750
The sheer fantasies that
I had about Do Jin...
1026
01:12:51,140 --> 01:12:53,680
made me smile, laugh, and shed tears.
1027
01:12:55,010 --> 01:12:58,790
Why didn't I know then
how foolish all of that is?
1028
01:13:02,830 --> 01:13:05,260
And now that I've woken up
from the foolish fantasies,
1029
01:13:05,420 --> 01:13:06,700
I'm left with nothing...
1030
01:13:06,960 --> 01:13:09,800
but money just enough to sustain me
for a month and men's underwear.
1031
01:13:26,050 --> 01:13:27,180
Gosh...
1032
01:13:31,290 --> 01:13:33,220
I must've been crazy.
1033
01:13:34,200 --> 01:13:36,420
Dad's been wearing underwear with holes...
1034
01:13:36,420 --> 01:13:38,700
for the past 10 years, and I didn't care.
1035
01:13:41,460 --> 01:13:44,260
Gosh, I can't believe I
bought that expensive thing.
1036
01:13:45,170 --> 01:13:46,510
I'm so crazy.
1037
01:13:55,450 --> 01:13:56,550
The bag with that robot vacuum!
1038
01:14:12,170 --> 01:14:13,300
(You and me)
1039
01:14:15,840 --> 01:14:19,040
I wanted to ask you out from
the moment I first saw you.
1040
01:14:19,240 --> 01:14:22,380
Are we together now?
1041
01:14:24,840 --> 01:14:25,840
My goodness.
1042
01:14:34,680 --> 01:14:36,050
No!
1043
01:14:38,830 --> 01:14:41,390
What is this?
1044
01:15:00,450 --> 01:15:02,640
(Clean with Passion for Now!!)
1045
01:15:02,840 --> 01:15:04,790
Why are you wearing these?
1046
01:15:04,790 --> 01:15:07,420
If you don't send me the money
this week, I'll file a suit.
1047
01:15:08,160 --> 01:15:10,660
Why is nothing going right?
1048
01:15:10,880 --> 01:15:14,020
Are you here to take the strength test
for the cleaning company?
1049
01:15:14,090 --> 01:15:15,960
I sent you to the US for treatment.
1050
01:15:15,960 --> 01:15:17,220
And what am I hearing? A cleaning company?
1051
01:15:17,300 --> 01:15:19,020
You haven't changed a bit...
1052
01:15:19,020 --> 01:15:20,390
since I was little.
1053
01:15:20,870 --> 01:15:23,460
You got hurt too.
1054
01:15:23,460 --> 01:15:24,800
Did you hear that we have new employees?
1055
01:15:25,170 --> 01:15:27,380
One of them is supposed to be super weird.
1056
01:15:28,630 --> 01:15:29,670
I'm doomed.
71654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.