Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,906 --> 00:00:52,609
En 2003, Yo era un joven de 22 años de edad,
3
00:00:56,000 --> 00:00:57,987
Un Joven que no queria quedarse sentado.
4
00:00:59,208 --> 00:01:01,377
Un joven que queria hacer la diferencia.
5
00:01:02,786 --> 00:01:04,587
Ya sabes, en la guerra...
6
00:01:04,588 --> 00:01:07,157
Puedes dar tu vida...
7
00:01:08,291 --> 00:01:10,148
Perder un miembro...
8
00:01:10,528 --> 00:01:12,660
O salir intacto,
9
00:01:13,530 --> 00:01:16,152
Y volver sano a casa,
10
00:01:16,820 --> 00:01:18,130
Pero tu...
11
00:01:19,503 --> 00:01:22,005
Hay un extraño dentro de tu piel.
12
00:01:23,107 --> 00:01:24,736
La primera cosa que sabes,
13
00:01:26,410 --> 00:01:28,507
Lo primero que importa.
14
00:01:32,082 --> 00:01:34,348
En algun lugar del mundo
15
00:01:34,919 --> 00:01:37,845
Detras de la puerta de acero de una prision.
16
00:01:39,210 --> 00:01:40,914
Una voz grita...
17
00:01:42,674 --> 00:01:46,100
pero nadie la escucha.
18
00:01:53,100 --> 00:01:54,570
Soy para siempre...
19
00:01:56,772 --> 00:01:59,243
Un extraño...
20
00:02:00,043 --> 00:02:01,570
BOYS OF ABU GHRAIB
21
00:02:01,571 --> 00:02:03,243
22
00:02:03,244 --> 00:02:04,843
TRADUCIDO POR
NICOLAS DELERSSE
23
00:02:04,844 --> 00:02:06,443
24
00:02:06,444 --> 00:02:08,098
A R G E N T I N A
25
00:02:08,099 --> 00:02:09,698
26
00:02:09,699 --> 00:02:12,241
Esta Historia esta inspirada en eventos reales.
27
00:02:13,042 --> 00:02:16,182
July 4, 2003
28
00:02:20,841 --> 00:02:26,563
Quieres estar en la nueva revolucion?
29
00:02:28,316 --> 00:02:33,388
Quieres ser parte de la solucion?
30
00:02:33,951 --> 00:02:36,873
Hola, todos. Hey gracias por venir.
31
00:02:36,874 --> 00:02:40,086
Carol y Yo solo queremos agradecerles por venir
32
00:02:40,087 --> 00:02:43,021
y estar esta noche especial con nosotros. porque como saben,
33
00:02:43,522 --> 00:02:45,492
esta es nuestra ultima noche con Jack,
34
00:02:45,493 --> 00:02:48,288
antes de que se valla a Iraq.
35
00:02:48,289 --> 00:02:51,835
Y se que Sabrina y Kelly van a extrañar a Jack.
36
00:02:51,836 --> 00:02:53,634
Asustando a sus novios.
37
00:02:54,769 --> 00:02:57,320
Asi que tendre que intensificar mi juego.
38
00:02:59,157 --> 00:03:00,742
pero... en serio.
39
00:03:02,972 --> 00:03:05,746
solo quiero decir...
40
00:03:05,747 --> 00:03:08,296
Cuidate, Jack.
41
00:03:12,244 --> 00:03:14,389
Voy a extrañarte realmente, compañero.
42
00:03:14,390 --> 00:03:16,267
En verdad.
43
00:03:17,727 --> 00:03:19,093
Asi que ...
44
00:03:19,494 --> 00:03:22,130
Un brindis por Jack.
-Por Jack.
45
00:03:22,131 --> 00:03:23,432
¿Recuerdas esto?
46
00:03:25,333 --> 00:03:26,867
¿Que, cielo?.
47
00:03:51,796 --> 00:03:54,036
¿Recuerdas la primera vez que vinimos aquí?
48
00:03:56,568 --> 00:03:57,900
Si.
49
00:03:58,235 --> 00:03:59,910
¿Porque te estas riendo?
50
00:04:00,510 --> 00:04:02,172
Cuando teniamos 14 años
51
00:04:02,173 --> 00:04:05,907
y tu cantabas con esa horrible voz?
52
00:04:06,577 --> 00:04:08,012
¿Que?
53
00:04:08,013 --> 00:04:10,028
No tenia una fea voz...
54
00:04:10,747 --> 00:04:12,467
Terrible.
55
00:04:12,468 --> 00:04:14,060
¿De que estas hablando?
56
00:04:14,551 --> 00:04:15,920
Terrible.
57
00:04:19,800 --> 00:04:21,715
No era tan mala.
58
00:04:27,603 --> 00:04:32,824
No sabia que pudia llegar amar a alquien
59
00:04:32,825 --> 00:04:36,457
-Jack, Espera
-Cariño, Te amo
60
00:04:36,458 --> 00:04:37,760
Oh mi Dios.
61
00:04:37,761 --> 00:04:40,419
No me habia dado cuenta...
62
00:04:40,420 --> 00:04:42,803
Que hermosos Ojos
63
00:04:42,804 --> 00:04:45,750
Lo que la sonrrisa de mi amor podia hacer
64
00:04:45,751 --> 00:04:48,820
No, no lo sabia
65
00:04:48,821 --> 00:04:52,150
Podia amar a alguien
66
00:04:52,626 --> 00:04:55,994
Cariño, te estoy amando
67
00:04:57,930 --> 00:04:59,500
Lo siento.
68
00:05:02,336 --> 00:05:03,951
Ven aqui.
69
00:05:29,399 --> 00:05:31,240
Vuelve conmigo Jack.
70
00:05:36,904 --> 00:05:38,273
Lo hare.
71
00:06:02,972 --> 00:06:04,854
Feliz dia de la Independencia.
72
00:06:06,249 --> 00:06:07,960
Feliz dia de la Independencia.
73
00:06:51,197 --> 00:06:52,500
Escuadron.
74
00:06:52,501 --> 00:06:55,665
Una pequeña unidad militar, formando un peloton.
75
00:06:56,726 --> 00:06:58,139
Este es Ryan Fox,
76
00:06:58,140 --> 00:06:59,750
Un pequeño militar.
77
00:06:59,751 --> 00:07:01,601
Es la tercera Generacion
78
00:07:02,543 --> 00:07:04,969
Este es Rodeo. Siempre sonriendo.
79
00:07:04,970 --> 00:07:07,002
Pienzo que es un hombre feroz
80
00:07:07,003 --> 00:07:09,979
Y este es Gable, el opuesto
81
00:07:10,440 --> 00:07:12,500
este es Babatunde Ogundule.
82
00:07:12,501 --> 00:07:15,160
Él es de Nigeria, ninguno de los chicos puede pronunciar su nombre
83
00:07:15,161 --> 00:07:16,809
entonces lo llaman Tunde.
84
00:07:17,315 --> 00:07:19,465
Y este es Eugene Fowler.
85
00:07:19,466 --> 00:07:21,084
Ahi esta chicos.
86
00:07:21,085 --> 00:07:23,220
pero lo llamamos Pits.
87
00:07:25,459 --> 00:07:27,232
Este es mi escuadron.
88
00:07:27,233 --> 00:07:28,560
Estos son mis hermandos.
89
00:07:28,561 --> 00:07:30,361
Señoras y Señores
90
00:07:30,362 --> 00:07:32,697
Soldados del Ejercido de Estados Unidos,
-PRISON, IRAQ-
91
00:07:33,198 --> 00:07:37,100
los 1.1km detras de estos muros seran su hogar
92
00:07:37,101 --> 00:07:39,404
los proximos seis meses, antes del año nuevo
93
00:07:39,405 --> 00:07:45,010
Este es el centro de detencion mas grande de los Estados Unidos en el Mundo
94
00:07:45,011 --> 00:07:47,413
Mas grande que la prosion de Guantanamo
95
00:07:47,414 --> 00:07:50,348
Tenemos aquí los mas grandes terroristas del mundo.
96
00:07:50,349 --> 00:07:52,718
Existen peores, pero por ellos estan aqui,
97
00:07:52,719 --> 00:07:55,753
los mejores soldados del mundo libre.
98
00:07:55,754 --> 00:07:58,690
Los actos de inteligencia aqui tienen un impacto global
99
00:07:58,691 --> 00:08:00,659
no hay margen de error.
100
00:08:02,595 --> 00:08:06,198
Esta es una de las mas peligrosas plantas del mundo.
101
00:08:06,199 --> 00:08:08,279
solo a 32 millas fuera de Baghdad.
102
00:08:08,280 --> 00:08:12,005
Todo los dias, somos atacados por morteros
103
00:08:12,006 --> 00:08:14,172
Los insurgentes intentan violar estos muros.
104
00:08:14,173 --> 00:08:16,830
para saber que pasa dentro de estos muros
105
00:08:16,831 --> 00:08:19,853
Los historiadores la concideran como la primer linea de guerra!
106
00:08:19,854 --> 00:08:21,536
-Hurrah?
-Hurrah.
107
00:08:21,537 --> 00:08:24,251
Dentro de esos muros, sus familias estan a salvo.
108
00:08:24,252 --> 00:08:25,561
Hurrah.
109
00:08:25,562 --> 00:08:28,270
dentro de esos muros, , se va a ganar la guerra contra el terror.
110
00:08:28,271 --> 00:08:29,572
Hurrah.
111
00:08:29,573 --> 00:08:32,058
Bienvenidos a Iraq y a Abu Ghraib.
112
00:08:32,059 --> 00:08:33,660
Sera año nuevo antes de que se den cuenta.
113
00:08:33,661 --> 00:08:35,100
Hurrah.
114
00:08:35,101 --> 00:08:37,999
El cuartel fue originalmente allí en una tienda de campaña,
115
00:08:38,000 --> 00:08:41,469
pero lo cambiaron con los detenidos cuando comenzaron los morteros.
116
00:08:41,470 --> 00:08:42,804
Y no hay generador.
117
00:08:42,805 --> 00:08:45,474
Asi que cuiden las baterias de sus linternas.
118
00:08:46,674 --> 00:08:48,509
Aquí muchachos.
119
00:08:48,510 --> 00:08:50,684
-Gracias.
-Nos vemos.
120
00:08:51,356 --> 00:08:52,985
-Tengo prioridad.
-Vamos.
121
00:08:56,551 --> 00:08:58,051
Mierda.
122
00:08:58,787 --> 00:09:00,755
Que mierda?
123
00:09:00,756 --> 00:09:02,090
Oh mi Dios.
124
00:09:04,093 --> 00:09:05,794
Nos estan cargando, ¿verdad?
125
00:09:05,795 --> 00:09:07,262
¿Que hay? Tal vez no sea tan malo.
126
00:09:07,263 --> 00:09:08,964
Muy bien, no llorizqueen.
127
00:09:08,965 --> 00:09:10,800
¿Que demonios es ese olor?
128
00:09:11,800 --> 00:09:13,136
Escremento humano.
129
00:09:13,637 --> 00:09:15,471
Es un crematorio.
130
00:09:15,472 --> 00:09:17,105
Esto no esta bien.
131
00:09:17,835 --> 00:09:20,052
Hay sangre en el suelo.
132
00:09:20,053 --> 00:09:23,077
Okay, muchachos, 25 minutos. Vengan a los vehiculos.
133
00:09:23,078 --> 00:09:24,380
¿Que diablos esta pasando?
134
00:09:24,381 --> 00:09:27,398
Chicos, esta es la celda de Saddam.
135
00:09:27,399 --> 00:09:29,853
-Torturaron a 40,000 personas aquí.
-¿De verdad?
136
00:09:29,854 --> 00:09:32,689
Quemados, Quemados, muertos de hambre, Colgados
137
00:09:32,690 --> 00:09:34,628
su hijo, Uday,
138
00:09:34,629 --> 00:09:37,020
le cortaban los pies a los jugadores en Iraq
139
00:09:37,021 --> 00:09:38,929
cuando pierden un partido de futbol.
140
00:09:38,930 --> 00:09:41,099
Despues los ahogaban en acido clorhidrico, lo juro.
141
00:09:41,100 --> 00:09:42,400
Eso apesta, hombre.
142
00:09:42,401 --> 00:09:46,247
Miren, parece que hay huesos y tumbas por todos lados, supuestamente.
143
00:09:46,248 --> 00:09:47,900
Entonces, cuidado donde pisas.
144
00:09:48,250 --> 00:09:50,800
Estas celdas son muy confortables.
145
00:09:50,801 --> 00:09:52,900
Todo el mundo, abajo!
146
00:09:52,901 --> 00:09:54,210
¿Me estas cargando?
147
00:09:54,211 --> 00:09:56,150
Ponlo aquí, ¿tu lo trajiste?
148
00:09:57,250 --> 00:09:59,000
Tiene un buen aroma.
149
00:10:00,040 --> 00:10:02,050
Tiene buen aroma. ¿Que estas haciendo?
150
00:10:02,051 --> 00:10:03,750
Voy a tirar la basura.
151
00:10:03,751 --> 00:10:05,900
Estamos en el maldito ejercito. Madura.
152
00:10:06,350 --> 00:10:07,800
Oh mi Dios.
153
00:10:20,360 --> 00:10:22,527
Dias en Iraq: Dia Uno.
154
00:10:22,528 --> 00:10:24,600
Muchachos, Bienvenidos a la fabrica de vehiculos.
155
00:10:24,601 --> 00:10:27,100
Es bueno tener rostros nuevos por aquí.
156
00:10:27,101 --> 00:10:29,825
Estamos posicionados entre dos rutas
157
00:10:29,826 --> 00:10:31,200
bombardeadas del mundo.
158
00:10:31,201 --> 00:10:33,450
Mientras mas misiones de transporte alla,
159
00:10:33,451 --> 00:10:35,900
tendremos mas trabajo.
160
00:10:35,901 --> 00:10:37,800
Aveces es caotico.
161
00:10:37,801 --> 00:10:39,559
Aveces, no hay nada que hacer.
162
00:10:40,900 --> 00:10:42,950
Se que pregunte esto antes,
163
00:10:42,951 --> 00:10:44,800
pero colaboren conmigo, okay?
164
00:10:45,150 --> 00:10:47,550
La base es debil como el patrullaje.
165
00:10:47,551 --> 00:10:49,200
No tenemos suficientes miembros
166
00:10:49,201 --> 00:10:51,350
para cuidar miles de presos.
167
00:10:51,351 --> 00:10:54,510
Asi que los voluntarios estan pidiendo a la policia para cubrir los turnos.
168
00:10:54,511 --> 00:10:56,750
Yo puedo liberar alguno de ustedes.
169
00:10:56,751 --> 00:10:59,400
Asi que si alguien quiere la oportunidad,
170
00:10:59,850 --> 00:11:01,350
Hable conmigo.
171
00:11:03,184 --> 00:11:06,201
nadie quiere a la policia por el soldado Ferrell.
172
00:11:06,900 --> 00:11:08,300
¿quien es él?
173
00:11:09,199 --> 00:11:11,600
Si eres policia, tienes una de dos funciones.
174
00:11:11,601 --> 00:11:13,255
A: Cuidar a cientos de presos
175
00:11:13,256 --> 00:11:14,650
en un complejo externo
176
00:11:14,651 --> 00:11:16,460
y algunos pueden ser inocentes.
177
00:11:16,461 --> 00:11:18,570
Ellos estan justo en el lugar equivocado a la hora equivocada.
178
00:11:18,571 --> 00:11:20,350
Otros son muy malos.
179
00:11:20,351 --> 00:11:23,699
Te tienen ocupado todo el dia, como si fueras su niñera.
180
00:11:24,550 --> 00:11:27,200
B: Trabajas en un lugar seguro,
181
00:11:28,000 --> 00:11:32,125
al cuidado de alguna de las personas mas enfermas del mundo.
182
00:11:33,900 --> 00:11:36,105
Aquí hay cosas que ni siquiera se pueden ver.
183
00:11:36,550 --> 00:11:37,987
¿Entiendes?
184
00:11:40,400 --> 00:11:43,523
El soldado Ferrell ingreso a la policia hace un par de meses atras.
185
00:11:43,524 --> 00:11:45,420
Tomo el lugar seguro.
186
00:11:45,421 --> 00:11:47,700
solo recibio un disparo en el pie.
187
00:11:50,200 --> 00:11:51,502
por accidente.
188
00:11:53,900 --> 00:11:56,400
a la mierda ese idiota.
189
00:11:56,401 --> 00:11:58,450
a la mierda el Soldado Ferrell.
190
00:11:58,451 --> 00:12:01,000
Esta en casa mirando la pretemporada de futbol
191
00:12:01,001 --> 00:12:02,723
Disfrutando de bares y pomando piña colada.
192
00:12:02,724 --> 00:12:05,730
Mataria a ese bastardo, si lo vuelvo a ver.
193
00:12:06,400 --> 00:12:08,400
Este lugar ya es bastante miserable.
194
00:12:08,401 --> 00:12:12,350
Creeme, tomalo con calma, trata de no enloquecerte
195
00:12:12,351 --> 00:12:14,100
y estarás bien.
196
00:12:16,806 --> 00:12:19,523
Eso, te perseguira
197
00:12:19,524 --> 00:12:22,248
Primero, te cazare, te tengo
198
00:12:24,873 --> 00:12:26,302
Mierda!
199
00:12:27,000 --> 00:12:29,500
Aqui, hijo de perra!
200
00:12:43,200 --> 00:12:45,400
Amigo, que mierda?
201
00:12:46,500 --> 00:12:48,200
Podrias trabar la puerta.
202
00:12:48,201 --> 00:12:50,350
Esta rota, idiota.
203
00:13:01,950 --> 00:13:03,500
Oh mi Dios.
204
00:13:10,200 --> 00:13:12,378
Hombre, esto es muy ridiculo.
205
00:13:17,000 --> 00:13:19,421
Esta cama es una mierda, hombre.
206
00:13:22,500 --> 00:13:25,855
Farmer, nadie te ha dicho acerca de tener linternas aquí?
207
00:13:26,500 --> 00:13:27,900
No.
208
00:13:34,999 --> 00:13:37,100
Okay, Yo me voy. Este lugar tiene cosas
209
00:13:37,101 --> 00:13:40,274
-Esclofriantes que nunca vi. Vamos, Tunde.
210
00:13:40,275 --> 00:13:43,050
Todas estas personas fueron asesinadas aquí?
211
00:13:43,051 --> 00:13:44,809
Crees en fantasmas o que?
212
00:13:44,810 --> 00:13:46,499
Voy a murmurar ahora?
213
00:13:46,500 --> 00:13:49,000
Espero que te despiertes y tu pene se haya caido.
214
00:13:51,200 --> 00:13:52,550
Joder!
215
00:13:59,400 --> 00:14:01,972
Morteros, Morteros...
216
00:14:14,800 --> 00:14:16,150
Vamos!
217
00:14:16,151 --> 00:14:19,485
Vamos, vamos!
218
00:14:19,486 --> 00:14:22,500
Joder!
-Mierda!
219
00:14:22,501 --> 00:14:24,400
Lo Haremos.
220
00:14:24,401 --> 00:14:27,700
Ven, ven, ven!
221
00:14:30,800 --> 00:14:32,900
-Regresa!
-Adelante, adelante!
222
00:14:32,901 --> 00:14:34,400
Muevete! Vamos!
223
00:14:43,700 --> 00:14:46,450
Aveces...
224
00:15:03,300 --> 00:15:04,700
Vamos!
225
00:15:08,300 --> 00:15:10,250
No quieres morir.
226
00:15:11,100 --> 00:15:12,401
Doctor!
227
00:15:15,150 --> 00:15:16,680
Doctor!
228
00:15:16,681 --> 00:15:18,500
No quiero morir aquí.
229
00:15:18,501 --> 00:15:20,200
-Medico!.
-Doctor!
230
00:15:21,200 --> 00:15:22,800
-Cuidado. Por favor, ayudeme.
231
00:15:22,801 --> 00:15:25,300
-Has algo. Amigo, sosten esto fijo.
232
00:15:25,301 --> 00:15:27,750
Mirame, hombre, mirame.
233
00:15:27,751 --> 00:15:29,700
Aquí, hombre, estoy aquí.
234
00:15:32,400 --> 00:15:33,900
Por favor, mirame.
235
00:15:33,901 --> 00:15:36,600
Vamos a curarte.
-Basta de lio.
236
00:15:38,937 --> 00:15:41,150
Mi Dios, Mirame.
237
00:15:41,151 --> 00:15:43,500
-Bueno, él estara bien, no dejes que me mate!
238
00:15:43,501 --> 00:15:45,800
Te iras a casa, ellos te llevaran a casa.
239
00:15:45,801 --> 00:15:48,160
Regresaras con tu mujer. Estaras bien.
240
00:15:48,161 --> 00:15:50,143
Chico, mirame, okay?
241
00:15:50,843 --> 00:15:54,040
Nos vamos a casa.
242
00:15:54,041 --> 00:15:55,674
-Me lo prometes? -Lo prometo.
243
00:15:55,675 --> 00:15:57,050
Quedate aquí, quedate aquí.
244
00:15:57,051 --> 00:15:59,100
-No lo sabia. Mirame, hombre,
245
00:15:59,101 --> 00:16:00,820
Mirame, no vas a morir.
246
00:16:00,821 --> 00:16:03,100
-Tu no vas a morir.
-No quiero morirme.
247
00:16:04,150 --> 00:16:06,350
Quedate conmigo, quedate conmigo.
248
00:16:10,650 --> 00:16:12,500
Has algo, maldita sea!
249
00:16:12,501 --> 00:16:13,805
¿Que estas haciendo?
250
00:16:13,806 --> 00:16:16,200
Has tu maldito trabajo!
251
00:16:16,201 --> 00:16:18,800
¿Estas bien? Mirame, hombre, mirame.
252
00:16:24,200 --> 00:16:25,501
Mierda!
253
00:16:27,020 --> 00:16:28,400
Joder!
254
00:17:30,750 --> 00:17:32,300
255
00:17:38,046 --> 00:17:40,299
Dias en Iraq:
256
00:17:40,300 --> 00:17:42,050
Dia Dos.
257
00:17:43,650 --> 00:17:46,500
Pronto nos dimos cuenta de que, el lugar de una amenaza,
258
00:17:46,501 --> 00:17:50,702
el discurso de motivacion del Capitán Hayes, era solo...
259
00:17:50,703 --> 00:17:52,200
Un discurso.
260
00:17:55,150 --> 00:17:57,950
Nosotros no somos soldados de la linea del frente de la guerra.
261
00:17:57,951 --> 00:17:59,260
Dias en Iraq:
262
00:17:59,261 --> 00:18:01,621
Estamos muy bien entrenados
263
00:18:02,251 --> 00:18:03,895
y subutilizados.
264
00:18:04,201 --> 00:18:06,849
-Mi Señor.
-Aqui vienen!
265
00:18:17,600 --> 00:18:21,450
Dias tras dia, hago las mismas cosas.
266
00:18:21,451 --> 00:18:24,950
Es indistinguible de las otras.
267
00:18:26,900 --> 00:18:29,789
Atascado en la rutina sin fin.
268
00:18:29,790 --> 00:18:31,766
Dias en Iraq:
269
00:18:32,150 --> 00:18:35,897
No tenemos Telefonos, E-Mails, TV o Internet.
270
00:18:36,501 --> 00:18:39,500
Pasamos nuestro tiempo libre ahogando nuestras penas de dias
271
00:18:39,501 --> 00:18:40,929
en un bar de acero...
272
00:18:44,600 --> 00:18:45,910
Duchas...
273
00:18:47,250 --> 00:18:48,570
Cena.
274
00:18:49,700 --> 00:18:52,981
Y luego nos sentamos afuera hasta el amanecer.
275
00:18:54,800 --> 00:18:57,844
Sentados junto al fuego, hace que parezca que estamos en casa.
276
00:19:00,000 --> 00:19:02,400
"De acuerdo, Gable, Me alegro que estes aquí"
277
00:19:02,401 --> 00:19:04,934
"Es lindo ver un par de senos, pero no me importa"
278
00:19:04,935 --> 00:19:06,671
"Nos estamos relajando en este lugar"
279
00:19:06,672 --> 00:19:08,899
Y ningun Iraqi va a explogar este lugar.
280
00:19:08,900 --> 00:19:12,123
Es Farmer. Es Pitt.
281
00:19:13,550 --> 00:19:14,950
Dia 28.
282
00:19:15,351 --> 00:19:17,300
Aun estamos sin telefonos.
283
00:19:20,250 --> 00:19:21,900
Inventamos juegos.
284
00:19:22,995 --> 00:19:24,978
hacemos lugar escorpiones.
285
00:19:26,147 --> 00:19:28,978
En Abu Ghraib, no luche contra rebeldes
286
00:19:29,729 --> 00:19:31,202
Luchanmos entre nosotros.
287
00:19:36,483 --> 00:19:38,353
No luchamos contra los terroristas.
288
00:19:40,654 --> 00:19:41,998
Luchamos contra el aburrimiento.
289
00:19:41,999 --> 00:19:43,313
Menos de medio kilometro.
290
00:19:43,314 --> 00:19:44,615
Pero.
291
00:19:44,616 --> 00:19:46,394
No recogemos informacion.
292
00:19:46,932 --> 00:19:48,778
No salvamos vidas.
293
00:19:49,413 --> 00:19:52,614
No seguimos las leyes globales.
294
00:19:53,104 --> 00:19:54,629
Dias en Iraq:
295
00:19:54,630 --> 00:19:56,405
Comienzo a recordar.
296
00:19:56,767 --> 00:19:58,073
El año nuevo.
297
00:19:58,074 --> 00:20:00,072
Dias restantes:
298
00:20:00,073 --> 00:20:01,538
Esta es mi guerra.
299
00:20:15,954 --> 00:20:17,260
Entre.
300
00:20:23,701 --> 00:20:26,360
Buenas tardes, Sr. Sgto Farmer a sus ordenes.
301
00:20:26,361 --> 00:20:28,141
Descanse. ¿Que puedo hacer por Usted?
302
00:20:29,275 --> 00:20:32,326
Me pregunto si usted aun necesito voluntarios para la PM.
303
00:20:33,103 --> 00:20:34,962
PM, ¿Porque Ahora?
304
00:20:36,061 --> 00:20:37,599
Quiero hacer la diferencia.
305
00:20:38,591 --> 00:20:39,896
¿Piensas que no lo haces?
306
00:20:39,897 --> 00:20:41,998
La fabrica de autos tiene muchos hombres señor.
307
00:20:41,999 --> 00:20:43,887
Mi talento puede ser usado mejor
308
00:20:43,888 --> 00:20:46,647
Hablo Usted con su Sargento?
-Si, Señor.
309
00:20:50,300 --> 00:20:51,802
¿Que edad Farmer?
310
00:20:53,739 --> 00:20:55,300
22, Señor.
311
00:20:55,301 --> 00:20:56,907
¿Sabe lo que es el ala de seguridad?
312
00:20:57,908 --> 00:20:59,286
Si, Señor.
313
00:21:01,061 --> 00:21:03,940
Tengo un turno libre.
314
00:21:04,793 --> 00:21:06,424
Es tuyo si lo deseas.
315
00:21:07,072 --> 00:21:08,421
Gracias, Señor.
316
00:21:08,422 --> 00:21:10,626
Cuando termines tu turno en la fabrica de autos,
317
00:21:10,627 --> 00:21:12,526
Alistate en el ala de seguridad a las 1700.
318
00:21:12,900 --> 00:21:14,253
Retirese.
319
00:21:14,697 --> 00:21:16,369
-Señor?
-¿Si?.
320
00:21:16,370 --> 00:21:18,823
¿Y el entrenamiento? No tengo experiencia en la PM.
321
00:21:21,710 --> 00:21:23,042
Estará bien.
322
00:21:26,080 --> 00:21:27,490
Buenas tardes, sir.
323
00:22:42,312 --> 00:22:43,688
Bienvendio al lado seguro.
324
00:22:44,579 --> 00:22:46,044
Sargento.
325
00:22:47,959 --> 00:22:50,404
-Tanner.
-Farmer.
326
00:22:50,405 --> 00:22:51,824
¿Porque susurras?
327
00:22:51,825 --> 00:22:53,168
Mejor quitese la camina.
328
00:22:53,703 --> 00:22:55,293
¿La camisa?
-Es...
329
00:22:55,294 --> 00:22:58,531
Si ellos saben tu nombre, luego envian anthrax a tu familia.
330
00:23:01,046 --> 00:23:03,901
-OK.
-Ven, te mostraré el lugar.
331
00:23:06,802 --> 00:23:08,110
Gracias.
332
00:23:10,291 --> 00:23:11,619
Bien..
333
00:23:13,422 --> 00:23:14,906
Este cubo, es para el agua.
334
00:23:15,225 --> 00:23:16,893
esto es para aguas residuales.
335
00:23:16,894 --> 00:23:19,313
Supongo que tiene que vaciarlos.
336
00:23:20,635 --> 00:23:21,935
Tambien tienen hojas.
337
00:23:21,936 --> 00:23:24,080
No dejes que se cubran, al momento de cagar.
338
00:23:24,081 --> 00:23:25,987
-¿Porque no?
-Humillacion.
339
00:23:25,988 --> 00:23:29,450
Es la manera que conseguimos informacion.
340
00:23:29,451 --> 00:23:30,753
Tambien, aislamiento.
341
00:23:30,754 --> 00:23:32,948
Los detenidos no pueden hablar entre si.
342
00:23:32,949 --> 00:23:35,664
Tu tampoco. Okay?
343
00:23:36,162 --> 00:23:38,933
No hables con los detenidos bajo ninguna circunstancia.
344
00:23:38,934 --> 00:23:41,246
-Exepto si te dan la orden
-OK.
345
00:23:44,084 --> 00:23:46,753
-Que es eso? Posición de estrés.
346
00:23:47,054 --> 00:23:49,987
Otra tecnica para calmarlos,
347
00:23:49,988 --> 00:23:52,623
Sin causar mucho daño.
-Mierda...
348
00:23:52,900 --> 00:23:54,200
¿Duele?
349
00:23:54,201 --> 00:23:55,695
Claro que duele.
350
00:23:56,328 --> 00:23:57,629
Mira a este tipo.
351
00:23:57,630 --> 00:23:59,600
Inteligencia militar pregunta
352
00:23:59,601 --> 00:24:02,386
si lo tendremos listo para mañana por la mañana.
353
00:24:02,387 --> 00:24:03,857
parado durante 32 horas.
354
00:24:13,910 --> 00:24:16,411
le dije que si se cae sera electrocutado.
355
00:24:26,094 --> 00:24:28,417
Creo que mañana estara listo para hablar.
356
00:24:31,700 --> 00:24:33,110
Farmer.
357
00:24:33,111 --> 00:24:35,678
Mira, la primera vez que veo todo esto,
358
00:24:36,203 --> 00:24:37,903
tambien lo encuentro muy extraño.
359
00:24:37,904 --> 00:24:39,511
-Si.
-Hay que acostumbrarse a ella.
360
00:24:39,887 --> 00:24:42,537
Recuerdas porque estas aqui verdad?
361
00:24:42,538 --> 00:24:43,871
Ellos son asesinos a sangre fria.
362
00:24:43,872 --> 00:24:45,874
Ellos colocan bombas
363
00:24:45,875 --> 00:24:48,918
morteros, mas alla de estos muros. OK?
364
00:24:49,368 --> 00:24:51,368
Nos encontramos con que mató a dos de nosotros.
365
00:24:53,098 --> 00:24:56,768
Ninguna compasión.
366
00:25:00,446 --> 00:25:02,746
De acuerdo.
-Eso es basicamente.
367
00:25:02,747 --> 00:25:05,754
Darles espacio, Rondas cada 10 minutos
368
00:25:06,476 --> 00:25:09,027
y asegurate de que no hagan lo que no deben.
369
00:25:09,028 --> 00:25:10,343
Como que?
370
00:25:11,030 --> 00:25:13,358
Hablar con los demas, cagar en el piso
371
00:25:13,359 --> 00:25:16,392
ejercicios sin permiso, masrturbarse.
372
00:25:17,002 --> 00:25:18,485
Es un equilibrio delicado.
373
00:25:18,486 --> 00:25:19,997
Si juega contigo
374
00:25:19,998 --> 00:25:22,606
ve mas alla. Quitas los privilegios.
375
00:25:22,607 --> 00:25:26,178
Le quitas la ropa, la mesa, dejas musica toda la noche.
376
00:25:26,179 --> 00:25:28,220
Los esposas en las barras, no los dejas sentarse.
377
00:25:28,221 --> 00:25:29,999
Hagan esto hasta que escuchen. De acuerdo?
378
00:25:30,000 --> 00:25:31,646
Algunos son mas duros que otros,
379
00:25:31,647 --> 00:25:33,101
pero al final todos se doblegan.
380
00:25:33,102 --> 00:25:34,861
Una vez que lo hacen, son suyos.
381
00:25:37,750 --> 00:25:39,083
¿Debemos hacer esto?
382
00:25:39,084 --> 00:25:41,010
Por supuesto que debemos.
383
00:25:41,432 --> 00:25:44,708
El comando espera que Usted haga su servicio, Soldado.
384
00:25:45,468 --> 00:25:46,773
¿Entiende?
385
00:25:47,116 --> 00:25:48,430
Si, Entiendo.
386
00:25:48,887 --> 00:25:50,834
Entonces esto es divertido, parece.
387
00:25:50,835 --> 00:25:52,274
Chewy!
388
00:25:52,275 --> 00:25:54,627
Chewbacca!
389
00:25:59,408 --> 00:26:02,632
Es dificil mencionar los registros y nombres son impronunciables,
390
00:26:02,633 --> 00:26:04,398
entonces, inventan apodos.
391
00:26:04,399 --> 00:26:05,726
Este tipo de aquí,
392
00:26:05,727 --> 00:26:07,993
las ultimas cifras de su expediente es 1010,
393
00:26:07,994 --> 00:26:09,294
entonces lo llamamos Twenty (Veinte).
394
00:26:09,295 --> 00:26:11,601
Este es Sr. Limpio, por razones obvias.
395
00:26:11,602 --> 00:26:15,042
Y este...
396
00:26:15,043 --> 00:26:16,592
lo llaman Jimmy Dean.
397
00:26:19,050 --> 00:26:20,372
Este aun no lo se.
398
00:26:20,373 --> 00:26:22,415
Lo llamare Stay Puft, de los Cazafantasmas.
399
00:26:22,416 --> 00:26:23,910
Otro utiliza Rosie O'Donnell.
400
00:26:23,911 --> 00:26:26,660
Aqui tenemos al Viejo Rio.
401
00:26:26,661 --> 00:26:28,436
Muy quieto.
402
00:26:28,437 --> 00:26:31,310
Finalmente, Tenemos a este hijo de perra.
403
00:26:31,311 --> 00:26:33,347
lo llaman el camarero.
404
00:26:33,348 --> 00:26:36,248
frecuentemente sirve cócteles.
405
00:26:36,249 --> 00:26:37,784
¿Que es su cóctel?
406
00:26:37,785 --> 00:26:42,196
Es una mezcla de las heces, la orina y otros fluidos corporales.
407
00:26:42,197 --> 00:26:43,925
-Oh mi Dios.
-Esto.
408
00:26:43,926 --> 00:26:47,331
lo colocamos aqui para prevenir los golpes.
409
00:26:49,134 --> 00:26:51,679
Hay nuevos que llegan mañana, asi que esté aquí.
410
00:26:51,680 --> 00:26:53,785
Si necesitas algo, estare en el otro bloque.
411
00:26:53,786 --> 00:26:55,140
De acuerdo.
412
00:26:55,141 --> 00:26:58,986
No tenemos suficientes PMs, así que presta atencion...
413
00:26:58,987 --> 00:27:01,604
Debes ser agreviso, de acuerdo??
414
00:27:01,605 --> 00:27:03,414
Si te sienten debil, tendras problemas.
415
00:27:03,415 --> 00:27:05,797
Te meteran un clavo en la garganta sin dudarlo.
416
00:27:05,798 --> 00:27:08,745
Recuerda, este es tu sitio.
417
00:27:08,746 --> 00:27:12,819
-Tu comandas.
-Como es eso?
418
00:27:12,820 --> 00:27:14,906
Me refiero, tu eres un soldado americano.
419
00:27:14,907 --> 00:27:16,907
No deberiamos predicar con el ejemplo?
420
00:27:17,338 --> 00:27:19,722
Farmer, De que diablos estas hablando?
421
00:27:19,723 --> 00:27:22,379
Estos tipos son los que capturaron a los periodistas estadounidenses
422
00:27:22,380 --> 00:27:24,055
que decapitaron lentamente,
423
00:27:24,056 --> 00:27:27,600
filmados y enviados al mundo y usted esta preocupado
424
00:27:27,601 --> 00:27:29,220
por estos que llevan calzones en sus caras?
425
00:27:30,470 --> 00:27:32,846
Parece una noche de sabado ordinaria para mi.
426
00:27:35,010 --> 00:27:36,361
No lo se, chicos.
427
00:27:36,746 --> 00:27:39,261
Pienso que muchos aquí no hemos hecho nada.
428
00:27:39,627 --> 00:27:40,985
Mierda, hombre.
429
00:27:40,986 --> 00:27:43,599
escuche que uno de 13 años fue arrestado por jugar futboll
430
00:27:43,600 --> 00:27:44,901
cerca de una patrulla.
431
00:27:45,274 --> 00:27:47,499
No, estos chicos estan ahi afuera.
432
00:27:47,500 --> 00:27:49,152
Reclusos Nivel Dos.
433
00:27:49,917 --> 00:27:52,329
Farmer esta es el ala de seguridad de mierda.
434
00:27:52,330 --> 00:27:53,670
¿Que es esto?
435
00:27:53,671 --> 00:27:57,273
Aqui es donde Inteligencia mantiene a los presos mas valiosos.
436
00:27:57,274 --> 00:27:59,318
Ves a alguien quejarse?
437
00:27:59,932 --> 00:28:02,271
No, no hay personal especifico para eso.
438
00:28:02,807 --> 00:28:04,656
¿Que entrenamiento recibio usted?
439
00:28:05,379 --> 00:28:07,238
Ningun entrenamiento, en realidad.
440
00:28:07,802 --> 00:28:09,993
Ellos, solo te tiraron aquí
441
00:28:10,453 --> 00:28:13,600
con un monton de locos, y si te ven?
442
00:28:13,601 --> 00:28:17,276
Basta ya de esta triste charla, me da ganas de cortarme las venas.
443
00:28:17,277 --> 00:28:18,872
Estoy tratando de mantenerme calmo,
444
00:28:18,873 --> 00:28:20,363
Escribiendo una cancion para nosotros.
445
00:28:20,364 --> 00:28:22,035
-¿Como es eso?
-¿De que estas hablando?
446
00:28:22,036 --> 00:28:23,618
-¿Una cancion?
-Musica.
447
00:28:23,619 --> 00:28:25,655
Es la llama, luego le haremos cantando.
448
00:28:26,261 --> 00:28:28,892
-Momento de musica!
-Escuchen, esto es musica.
449
00:28:28,893 --> 00:28:30,404
Inicia como éste...
450
00:28:30,906 --> 00:28:33,479
Los chicos de Abu Ghraib dicen que sabemos
451
00:28:33,480 --> 00:28:36,059
Que siempre nos proteja donde quiera que vayamos
452
00:28:45,032 --> 00:28:46,425
Finalmente, el testigo.
453
00:28:47,154 --> 00:28:49,373
Un poco mas de practica, ¿si??
454
00:28:49,813 --> 00:28:51,846
Es verdad, el segundo verso es...
455
00:28:51,847 --> 00:28:53,935
Peliando la guerra que nunca vio
456
00:28:53,936 --> 00:28:57,072
Pero esta bien porque tengo a mis chicos de Abu Ghraib
457
00:29:03,647 --> 00:29:06,213
Nuestros chicos siempre saben de AG
458
00:29:06,214 --> 00:29:09,218
Nos tenemos el uno al otro, no importa donde vamos
459
00:29:13,689 --> 00:29:16,025
Peliando una guerra que nunca vimos
460
00:29:16,026 --> 00:29:19,100
Pero esta bien porque tengo a mis chicos de Abu Ghraib
461
00:29:21,132 --> 00:29:22,849
Puedes repetir eso?
462
00:29:48,626 --> 00:29:50,348
Novato en el area
463
00:29:51,190 --> 00:29:52,501
Entrega especial.
464
00:29:52,502 --> 00:29:55,332
Sargento Shaw. -Donde lo pongo?
465
00:29:55,333 --> 00:29:56,782
Aquí, en el medio.
466
00:29:57,636 --> 00:29:59,204
Vengan, muchachos.
467
00:29:59,205 --> 00:30:01,130
Por cuanto tiempo es eso?
468
00:30:02,914 --> 00:30:04,692
cerca de 18 horas.
469
00:30:05,945 --> 00:30:08,079
Sargento Primero.
-Aquí lo tienes.
470
00:30:08,080 --> 00:30:09,762
18 horas?
471
00:30:11,216 --> 00:30:12,916
Lo estan sintiendo.
472
00:30:12,917 --> 00:30:15,753
Okay, Tomalo de allí, Gracias.
473
00:30:15,754 --> 00:30:17,209
Deben ser ustedes mismos.
474
00:30:19,326 --> 00:30:20,760
Mierda.
475
00:30:20,761 --> 00:30:22,630
Hay que acostumbrarse al olor.
476
00:30:24,129 --> 00:30:25,567
Quedate justo ahi.
477
00:30:25,965 --> 00:30:27,933
Privacion sensorial?
478
00:30:27,934 --> 00:30:29,866
No puedo ver o escuchar.
479
00:30:30,803 --> 00:30:33,239
-Pierden la nocion del tiempo.
-Que es?
480
00:30:33,240 --> 00:30:35,741
Es el sudor?
-Sudor y lagrimas.
481
00:30:35,742 --> 00:30:37,524
Debemos empezar con el pie correcto.
482
00:30:38,800 --> 00:30:40,815
Ahora, quieres escuchar una historia divertida?
483
00:30:42,182 --> 00:30:44,183
Este Hajji era realmente inocente.
484
00:30:44,184 --> 00:30:45,516
Pero con tal que lo liberen...
485
00:30:45,517 --> 00:30:46,830
Admitira de todos modos.
486
00:30:47,500 --> 00:30:48,887
Justo ahi.
487
00:30:52,100 --> 00:30:53,410
Bien
488
00:30:53,762 --> 00:30:56,625
Sigue adelante y toma el resto, vamos a arrestarlos.
489
00:30:57,599 --> 00:31:00,627
-Capuchas, anteojos? si, "audiculares", todo.
490
00:31:08,744 --> 00:31:10,843
Estos tipos son lo peor de lo peor?
491
00:31:10,844 --> 00:31:12,880
No parecen mucho.
492
00:31:12,881 --> 00:31:15,348
El de la izquierda dejo un regalo para usted.
493
00:31:15,349 --> 00:31:18,318
Will dejaras que lo haga?
494
00:31:18,319 --> 00:31:19,620
Piensas que eres gracioso?
495
00:31:20,200 --> 00:31:21,501
lo encuentras gracioso?
496
00:31:22,870 --> 00:31:24,724
Pensar que es el primer Hajji.
497
00:31:24,725 --> 00:31:26,694
Que le enseñas el pis? -Maldicion!
498
00:31:26,695 --> 00:31:28,803
Hijo de puta. OK?
-Que mierda. Si.
499
00:31:28,804 --> 00:31:30,130
Esto sera divertido.
500
00:31:30,131 --> 00:31:31,800
Tu no sabes que esperar.
501
00:31:31,801 --> 00:31:35,303
-Allah es grandioso! ¿Es lo mejor que tienes?
502
00:31:35,304 --> 00:31:36,670
Vamos, es solo una brisa.
503
00:31:36,671 --> 00:31:39,340
Tu tienes que hacerme trabajar.
-Allah es Grandioso!
504
00:31:39,341 --> 00:31:40,707
-Lo haremos!
-Allah es Grandiosot!
505
00:31:40,708 --> 00:31:43,012
-Allah es Grandioso! -Allah es Grandioso!
506
00:31:49,619 --> 00:31:51,010
Has que se calle.
507
00:31:52,688 --> 00:31:54,822
Callate, Quedate quieto!
508
00:31:54,823 --> 00:31:56,680
Grita mas fuerte, Vamos!
509
00:31:56,681 --> 00:31:57,999
Cierra la boca.
510
00:31:58,000 --> 00:31:59,494
Crees que estoy bromeando?
511
00:31:59,495 --> 00:32:03,100
Estas jodiendo con el Ejercido de Estados Unidos.
512
00:32:03,101 --> 00:32:04,968
Continua gritando, hijo de puta!
513
00:32:04,969 --> 00:32:07,440
Vas a tener serios problemas.
-Allah es Grandioso!
514
00:32:09,000 --> 00:32:10,522
Hay un listillo.
515
00:32:11,509 --> 00:32:12,847
Mira esto.
516
00:32:16,046 --> 00:32:17,647
Gano el apodo para él.
517
00:32:17,648 --> 00:32:20,383
Lo llamaré Bob el Silencioso.
518
00:32:20,384 --> 00:32:22,091
Buen trabajo, Bob Silencioso.
519
00:32:23,321 --> 00:32:24,622
Quieres probarlo?
520
00:32:24,623 --> 00:32:26,276
Probaras el maldito pis?
521
00:32:26,277 --> 00:32:28,791
Allah es genial!
522
00:32:28,792 --> 00:32:32,495
Quisas debas callarte ya, ven aquí.
523
00:32:33,831 --> 00:32:36,200
Vas a morderme? Allah es Grandioso!
524
00:32:36,201 --> 00:32:38,268
Allah is Grandioso!
525
00:32:39,736 --> 00:32:41,605
Te gusta?
526
00:32:41,606 --> 00:32:43,575
Vamos, se inteligente, pruebalo.
527
00:32:43,576 --> 00:32:46,424
-Pedazo de mierda.
-Allah es Grandioso.
528
00:32:48,813 --> 00:32:50,714
Buen chico.
529
00:32:50,715 --> 00:32:53,283
Fabuloso. ves?
530
00:32:53,284 --> 00:32:55,220
Aquí vamos, amigo.
531
00:32:55,221 --> 00:32:56,589
Es un cambio.
532
00:32:58,491 --> 00:33:00,696
Tenemos algunos buenos estudiantes.
533
00:33:01,493 --> 00:33:04,262
Alguien limpie abajo, sin tonterias.
534
00:33:04,263 --> 00:33:05,600
Nosotros lo haremos.
535
00:33:06,701 --> 00:33:08,946
alguna conexion de mierda.
536
00:33:09,602 --> 00:33:11,470
Mil seiscientos metros, para asegurarse!
537
00:33:11,471 --> 00:33:13,039
-No. bien, menos?
538
00:33:13,040 --> 00:33:14,559
Aqui vamos!
539
00:33:14,875 --> 00:33:16,443
-Lo haremos. Vamos, chico.
540
00:33:19,147 --> 00:33:20,674
Aqui vamos!
541
00:33:25,453 --> 00:33:26,952
Oh mi Dios.
542
00:33:26,953 --> 00:33:29,287
-Penes idiotas. Se volvieron locos?.
543
00:33:29,288 --> 00:33:31,457
Porque no organizan algo para hacer?
544
00:33:31,458 --> 00:33:32,792
ve a ver que hay de comer.
545
00:33:36,464 --> 00:33:38,252
Señor, señor?
546
00:33:39,534 --> 00:33:41,068
Papel.
547
00:33:41,069 --> 00:33:42,505
Seguro.
548
00:33:47,100 --> 00:33:48,633
Papel.
549
00:33:50,020 --> 00:33:52,680
-Papel.
-Atras.
550
00:34:03,200 --> 00:34:04,502
Rio.
551
00:34:06,700 --> 00:34:08,007
Rio.
552
00:34:11,505 --> 00:34:13,207
Me estas tomando el pelo, Rio?
553
00:34:15,530 --> 00:34:16,845
Mierda.
554
00:34:16,846 --> 00:34:19,255
Doctor! Doctor!
555
00:34:21,880 --> 00:34:23,184
Joder!
556
00:34:23,185 --> 00:34:25,429
Vamos hombre! Despierta, Vamos! Despierta!
557
00:34:28,489 --> 00:34:29,832
¿Que paso?
558
00:34:29,833 --> 00:34:31,763
No lo se, 5 minutos atras estaba bien.
559
00:34:32,603 --> 00:34:33,905
Mierda.
560
00:34:33,906 --> 00:34:35,702
Encontre esto, tal vez fue apuñalado
561
00:34:37,420 --> 00:34:39,000
Rio Viejo.
562
00:34:39,509 --> 00:34:40,810
Está muerto...
563
00:34:42,020 --> 00:34:43,780
Dejalo
564
00:34:43,781 --> 00:34:45,677
Se ha ido.
-Maldicion.
565
00:34:45,678 --> 00:34:49,084
Donde esta el maldito doctor? Dejalo. ¿A quien le importa?
566
00:34:49,085 --> 00:34:50,387
¿Que mierda estas haciendo?
567
00:34:50,388 --> 00:34:51,888
El es un Hajji, Lo haremos.
568
00:34:51,889 --> 00:34:53,390
No esta funcionando.
569
00:34:53,391 --> 00:34:54,691
¿Que mierda estas haciendo?
570
00:34:54,692 --> 00:34:56,792
Enserio hombre, es un maldito Hajji!
571
00:34:56,793 --> 00:34:58,519
Vas agarrarte alguna enfermedad
572
00:34:58,520 --> 00:35:00,164
Vamos, lenvatate.
573
00:35:00,165 --> 00:35:02,666
Arriba, hombre!
574
00:35:02,667 --> 00:35:03,980
Oh mi Dios.
575
00:35:04,960 --> 00:35:07,179
¿Me estas cargando?
-Vamos.
576
00:35:07,180 --> 00:35:08,486
¿De enserio?
577
00:35:08,487 --> 00:35:10,410
-Esta bien.
-Vamos!
578
00:35:10,411 --> 00:35:11,720
Genial, buena suerte.
579
00:35:11,721 --> 00:35:13,210
Vamos, ayudame!
-Buena suerte.
580
00:35:13,211 --> 00:35:14,520
Joder.
581
00:35:14,521 --> 00:35:16,172
Estoy harto de este chico.
582
00:35:16,173 --> 00:35:17,549
Vamos!
583
00:35:23,221 --> 00:35:24,624
Vamos!.
584
00:35:31,797 --> 00:35:33,497
¿Es bueno?
585
00:35:33,498 --> 00:35:36,501
Podria matar por comida de verdad.
586
00:35:36,502 --> 00:35:38,836
Has algo.
587
00:35:38,837 --> 00:35:41,597
Si podrias comer cualquier cosa, ¿que seria?
588
00:35:43,442 --> 00:35:47,907
Tarta de manzana con crema de caramelo
589
00:35:47,908 --> 00:35:49,220
Y tu, Farmer?
590
00:35:49,900 --> 00:35:51,783
Panecillos de cereza de mi mamá.
591
00:35:51,784 --> 00:35:53,285
Muy bien.
592
00:35:53,286 --> 00:35:56,200
Amigo, he oido lo que le hiciste al maldito Hajji.
593
00:35:56,201 --> 00:35:58,122
¿Es verdad esa mierda?
594
00:35:58,123 --> 00:35:59,791
¿Lo hiciste, hombre?
595
00:35:59,792 --> 00:36:01,884
Él lucho contra un Hajjid muerto.
596
00:36:01,885 --> 00:36:03,196
¿De que estas hablando?
597
00:36:03,197 --> 00:36:05,630
Este idiota le hizo respiracion boca a boca a un Hajji muerto.
598
00:36:05,631 --> 00:36:07,432
Tex lo dijo.
599
00:36:07,433 --> 00:36:09,035
Joder, Digo...
600
00:36:09,036 --> 00:36:11,262
¿A que sabe?
601
00:36:11,806 --> 00:36:13,439
Ni siquiera puedo...
602
00:36:13,440 --> 00:36:15,975
Dios, peor que la mierda.
603
00:36:15,976 --> 00:36:17,776
Talvez contraiste una enfermedad o algo.
604
00:36:17,777 --> 00:36:20,060
¿Te enjuagaste para sacarte esa mierda de tu boca?
605
00:36:20,500 --> 00:36:21,994
Si hombre, lo hice.
606
00:36:26,330 --> 00:36:28,555
Estoy jugando contigo, hombre
607
00:36:28,556 --> 00:36:31,600
El hombre murio en mi turno, eso apesta.
608
00:36:32,321 --> 00:36:34,786
Okay, lo siento...
-Callate, de acuerdo?
609
00:36:43,438 --> 00:36:45,953
No puedo esperar para el maldito año nuevo.
610
00:36:57,500 --> 00:37:03,443
Dias restantes:
611
00:37:10,300 --> 00:37:12,068
Dias restantes:
612
00:37:22,300 --> 00:37:24,600
Dias restantes:
613
00:37:42,900 --> 00:37:48,189
Dias restantes
614
00:38:01,810 --> 00:38:03,112
-Soldado.
615
00:38:06,010 --> 00:38:08,276
-Atras. Atras!
616
00:38:09,901 --> 00:38:11,361
No hable.
617
00:38:11,362 --> 00:38:12,922
¿Lo entiendes? No hables.
618
00:38:13,757 --> 00:38:15,270
-Necesito hablar contigo.
619
00:38:17,510 --> 00:38:18,857
-Sabes Español.
620
00:38:19,609 --> 00:38:20,940
-Si.
621
00:38:25,470 --> 00:38:28,016
-No puedo hablar contigo.
-Es importante.
622
00:38:30,734 --> 00:38:32,109
¿Por favor?
623
00:38:41,161 --> 00:38:43,904
He estado viendo a Jimmy Dean.
624
00:38:45,000 --> 00:38:46,428
El hizo un arma.
625
00:38:47,242 --> 00:38:49,865
-¿Un arma? ¿Con qué?
626
00:38:53,527 --> 00:38:55,320
No lo se, pero yo lo vi.
627
00:38:55,760 --> 00:38:57,120
-¿Si?
-Si.
628
00:38:57,121 --> 00:38:58,529
Creeme.
629
00:38:59,134 --> 00:39:01,092
-No lo creo.
-No estoy mintiendo.
630
00:39:05,500 --> 00:39:08,279
-Okay, ya veremos.
631
00:39:55,891 --> 00:39:57,754
¿Te gusto verme requisar la celda?
632
00:39:58,540 --> 00:40:00,842
-No estoy mintiendo, lo juro.
633
00:40:02,275 --> 00:40:03,716
-Dame tu frazada.
634
00:40:12,065 --> 00:40:13,564
-Te lo juro.
635
00:40:13,565 --> 00:40:15,057
Estoy intentando ayudarte.
636
00:40:43,220 --> 00:40:44,532
-Mierda!
637
00:40:45,961 --> 00:40:47,742
Bastardo!
638
00:40:55,096 --> 00:40:57,066
Riete, maldito enfermo.
639
00:40:57,411 --> 00:40:59,572
Papel.
640
00:41:00,300 --> 00:41:01,607
Papel.
641
00:41:02,970 --> 00:41:04,365
Señor?
642
00:41:04,366 --> 00:41:07,087
Dias restantes: 74
Señor, Señor. papel!
643
00:41:07,088 --> 00:41:08,589
papel.
644
00:41:08,590 --> 00:41:11,458
Papel, señor.
645
00:41:11,459 --> 00:41:13,326
Señor!
646
00:41:13,327 --> 00:41:15,964
-Papel, Señor!
-Callate!
647
00:41:15,965 --> 00:41:17,610
Señor!
648
00:41:19,520 --> 00:41:21,730
De acuerdo. callate.
649
00:41:21,731 --> 00:41:23,993
Papel, papel.
650
00:41:24,302 --> 00:41:28,119
Papel, papel.
651
00:41:28,120 --> 00:41:30,316
-Calla-te!
-Papel.
652
00:41:30,317 --> 00:41:32,858
-Papel.
-Atras.
653
00:41:32,859 --> 00:41:35,479
-Jimmy, retirate!
-Papel.
654
00:41:57,843 --> 00:41:59,658
Ya han pasado tres meses y medio.
655
00:42:02,212 --> 00:42:03,597
Sin telefonos aún.
656
00:43:26,502 --> 00:43:27,805
Soldado.
657
00:43:31,073 --> 00:43:32,761
¿Cuanto tiempo llevas en Irak?
658
00:43:37,913 --> 00:43:38,311
Mucho
659
00:43:39,815 --> 00:43:41,213
¿Cuantos años tienes?
660
00:43:42,600 --> 00:43:44,416
¿Donde aprendiste tan bien el Español?
661
00:43:45,857 --> 00:43:47,171
Vivi en Londres.
662
00:43:47,800 --> 00:43:50,022
Me graude en el colegio del Rey.
663
00:43:53,400 --> 00:43:54,901
Impresionante.
664
00:43:56,901 --> 00:43:58,824
Me gustaba mas cuando estabas callado.
665
00:44:03,508 --> 00:44:05,517
Tu no eres como los demas soldados.
666
00:44:07,415 --> 00:44:09,727
¿De verdad? ¿Como es?
667
00:44:09,728 --> 00:44:11,951
Te vi ayudar al hombre muerto.
668
00:44:19,085 --> 00:44:21,169
¿Por eso me advertiste del arma?
669
00:44:23,256 --> 00:44:26,319
Usted trata a todos como seres humanos
670
00:44:27,548 --> 00:44:29,163
Se que es un buen hombre.
671
00:44:30,943 --> 00:44:32,257
¿Cual es tu nombre?
672
00:44:37,790 --> 00:44:39,155
Jack.
673
00:44:40,686 --> 00:44:42,057
¿Jack?
674
00:44:48,027 --> 00:44:49,411
Seguro.
675
00:44:51,029 --> 00:44:52,500
Soy Ghazi Hammoud.
676
00:44:55,835 --> 00:44:57,200
¿Ghazi?
677
00:44:58,139 --> 00:44:59,441
Si.
678
00:45:10,817 --> 00:45:12,189
Encantado en conocerte.
679
00:45:14,822 --> 00:45:16,197
Jack.
680
00:45:21,360 --> 00:45:22,663
Si.
681
00:45:35,143 --> 00:45:37,191
Dos soldados mas murieron hoy.
682
00:45:40,281 --> 00:45:42,071
Uno era el hijo de Fox
683
00:45:50,625 --> 00:45:52,800
No me gusta admitirlo pero...
684
00:45:54,620 --> 00:45:56,913
Estaba muy contento de que no fuimos nosotros.
685
00:46:12,083 --> 00:46:13,455
¿Pastel o brownie?
686
00:46:16,198 --> 00:46:17,523
¿Que es esto?
687
00:46:17,524 --> 00:46:18,849
Es un RPC.
688
00:46:18,850 --> 00:46:20,320
Comida lista para consumir.
689
00:46:21,228 --> 00:46:24,031
No prometo que sea mejor que lo que usualmente comemos,
690
00:46:24,032 --> 00:46:25,434
Pero es algo diferente.
691
00:46:26,820 --> 00:46:28,122
¿Brownie?
692
00:46:28,836 --> 00:46:30,195
Buena opcion.
693
00:46:46,230 --> 00:46:47,600
¿Que opinas?
694
00:46:50,534 --> 00:46:52,201
Es buena.
695
00:46:59,677 --> 00:47:01,013
Gracias.
696
00:47:12,327 --> 00:47:13,662
Y tu...
697
00:47:14,195 --> 00:47:15,932
¿Comes esto todo los dias?
698
00:47:17,300 --> 00:47:18,901
Si, usualmente.
699
00:47:20,635 --> 00:47:22,100
La mayoria de nosotros lo odiamos.
700
00:47:26,800 --> 00:47:28,400
No te gusta ¿verdad?
701
00:47:29,010 --> 00:47:30,577
No.
702
00:47:30,578 --> 00:47:31,946
Es horrible, hombre.
703
00:47:31,947 --> 00:47:33,282
Si, Realmente lo es.
704
00:47:33,915 --> 00:47:35,285
Son terribles.
705
00:47:39,088 --> 00:47:40,490
Pero es todo lo que tenemos.
706
00:47:45,597 --> 00:47:47,490
Son Cuatro semanas para año nuevo.
707
00:47:48,032 --> 00:47:49,365
Estamos emocionados.
708
00:47:49,366 --> 00:47:50,931
Finalmente, veremos el fin.
709
00:47:53,304 --> 00:47:55,606
¿Que es ese olor? ¿Alguno se cago?
710
00:47:55,607 --> 00:47:56,908
Lo recordare...
711
00:47:56,909 --> 00:47:58,309
Solo es Pit.
712
00:48:04,382 --> 00:48:06,283
Hablamos todo el tiempo
713
00:48:06,284 --> 00:48:08,590
Cosas que desearia dejar atras.
714
00:48:08,591 --> 00:48:10,156
Carne misteriosa.
715
00:48:17,096 --> 00:48:18,702
Cada vez que agarro esa mierda,
716
00:48:19,431 --> 00:48:21,823
el agua fresca golpea en el culo.
717
00:48:22,735 --> 00:48:24,600
¿No te gusta el bidet? ¿El bidet azul?
718
00:48:25,900 --> 00:48:27,506
Es mi parte favorita del dia.
719
00:48:27,507 --> 00:48:28,807
Te lo estas perdiendo, hombre.
720
00:48:28,808 --> 00:48:30,177
masturbacion.
721
00:48:33,347 --> 00:48:34,681
¿Que?
722
00:48:34,682 --> 00:48:36,268
Piensa que no tienes unas perras
723
00:48:36,269 --> 00:48:38,251
para tener en cuenta cuando vuelvas?
724
00:48:41,121 --> 00:48:43,804
Denme un "Hurrah" por la perra de Pit.
725
00:48:48,429 --> 00:48:49,896
¿Se lo dijiste?
726
00:48:49,897 --> 00:48:51,531
Si, Estaba siendo honesto
727
00:48:52,165 --> 00:48:54,903
-¿Que hizo ella? Me golpeo.
728
00:48:55,335 --> 00:48:57,833
Ella nunca me habia golpeado. Me golpeo.
729
00:48:57,834 --> 00:48:59,140
¿Que?
730
00:48:59,800 --> 00:49:02,176
Dias restantes:
Si, Bien ...
731
00:49:02,177 --> 00:49:04,676
Creo que me lo merecia, supongo.
732
00:49:04,677 --> 00:49:06,114
733
00:49:06,115 --> 00:49:08,000
Depende de cuan duro fue el golpe.
734
00:49:08,001 --> 00:49:10,570
Ella es de la manera ruda.
735
00:49:12,600 --> 00:49:14,000
pero, bien...
736
00:49:15,924 --> 00:49:17,800
Tengo una familia ahora.
737
00:49:19,894 --> 00:49:21,270
¿Tienes hijos?
738
00:49:23,498 --> 00:49:27,144
Un nene de 5 años.
739
00:49:27,145 --> 00:49:30,186
Y una pequeña niña de 3 años.
740
00:49:31,810 --> 00:49:33,410
¿Las extrañas?
741
00:49:35,545 --> 00:49:38,140
Cada segundo que pierdo aqui, Pienso en ello.
742
00:49:41,750 --> 00:49:45,582
Asi ha sido desde su nacimiento.
743
00:49:58,172 --> 00:49:59,605
¿Como has llegado hasta aquí?
744
00:50:07,049 --> 00:50:09,920
Yo estaba en la ciudad donde callo la bomba.
745
00:50:10,710 --> 00:50:13,450
Soy un árabe, tengo formacion en Ingenieria.
746
00:50:14,023 --> 00:50:16,410
Presidente de la Sociedad Islamica de la Universidad.
747
00:50:17,393 --> 00:50:20,624
¿Mas de lo que necesitan?
748
00:50:28,261 --> 00:50:29,745
Porque...
749
00:50:31,976 --> 00:50:33,331
¿Porque estas tu aqui?
750
00:50:34,811 --> 00:50:36,430
¿Porque estoy aquí?
-Si.
751
00:50:37,047 --> 00:50:38,652
¿Porque te convertiste en un soldado?
752
00:50:43,710 --> 00:50:45,408
Mi padre, él...
753
00:50:48,159 --> 00:50:50,805
Desde que puedo recordar, él tenia esa mirada perdida...
754
00:50:51,895 --> 00:50:55,107
Él tenia una buena vida, Fantastica familia y todo.
755
00:50:55,500 --> 00:50:59,100
Pero a veces miro y veo mas anhelos, como...
756
00:50:59,101 --> 00:51:01,341
Si yo hubiera perdido algo, ¿Sabes?
757
00:51:02,607 --> 00:51:03,908
Nos parecemos mucho.
758
00:51:03,909 --> 00:51:06,071
Compara a todos nosotros como hermanos.
759
00:51:06,711 --> 00:51:10,316
Entonces vi una vida delante de mi,
y fue genial, perfecta.
760
00:51:12,918 --> 00:51:15,708
Luego me vi a mi mismo envejecer sin haber hecho mucho.
761
00:51:17,556 --> 00:51:19,032
Yo solo queria algo mas.
762
00:51:21,150 --> 00:51:22,857
Queria hacer la diferencia, ¿Sabes?
763
00:51:24,263 --> 00:51:27,207
Hacer algo por el mundo, algo grande.
764
00:51:29,501 --> 00:51:32,321
Asi seria un hombre feliz con el pasado.
765
00:51:33,852 --> 00:51:36,198
Un hombre sin remordimientos.
766
00:51:41,002 --> 00:51:42,343
Sin arrepentirme.
767
00:51:44,683 --> 00:51:46,579
Se exactamente lo que sientes.
768
00:51:52,559 --> 00:51:55,683
¿Tienes algun hijo?
769
00:51:58,010 --> 00:51:59,860
-No tengo.
-¿Porque ries?
770
00:51:59,861 --> 00:52:01,271
¿No quieres chicos?
771
00:52:01,272 --> 00:52:02,840
Quiero. solo...
772
00:52:04,438 --> 00:52:06,039
No estoy listo aun.
773
00:52:06,040 --> 00:52:08,398
No encontraste la chica correcta aun.
774
00:52:12,346 --> 00:52:13,771
Estoy seguro que la encontrare.
775
00:52:19,100 --> 00:52:21,421
Wow! Ella es...
776
00:52:22,523 --> 00:52:24,040
Ella es linda, Jack.
777
00:52:26,461 --> 00:52:27,767
Gracias.
778
00:52:31,632 --> 00:52:33,885
¿Te has casado?
779
00:52:38,005 --> 00:52:40,006
Quiero preguntarselo cuando regrese.
780
00:52:40,007 --> 00:52:42,744
Bien, Bien, nunca la dejes amigo mio
781
00:52:42,745 --> 00:52:44,247
Nunca.
782
00:52:51,700 --> 00:52:53,551
Cuando nos vallamos de aqui, ¿Que tal si comemos
783
00:52:53,552 --> 00:52:54,969
brownies de verdad?
784
00:53:00,829 --> 00:53:02,136
Me gustaria eso.
785
00:53:16,500 --> 00:53:18,015
Compañeros, ¿Que?
786
00:53:18,548 --> 00:53:21,309
Necesitamos a un detenido para ser interrogado.
787
00:53:21,310 --> 00:53:24,641
Los ultimos Cuatro digitos son 4878.
788
00:53:26,523 --> 00:53:28,024
4878?
789
00:53:28,025 --> 00:53:29,826
Si, 4878.
790
00:53:30,261 --> 00:53:32,000
Si, si. Es justo aquí.
791
00:53:32,596 --> 00:53:33,931
¿Sabes lo que quiero decir?
792
00:53:37,836 --> 00:53:39,171
Levantate.
793
00:53:50,900 --> 00:53:52,211
¿listo?
794
00:53:52,685 --> 00:53:54,417
Contra la pared, separa las piernas.
795
00:53:55,755 --> 00:53:57,153
-Tobillos. De acuerdo
796
00:54:00,900 --> 00:54:02,201
listo.
797
00:54:03,161 --> 00:54:05,684
-Espera, Espera.
-Bolsa. Listo.
798
00:54:08,500 --> 00:54:10,003
Que sucede, chicos?
799
00:54:10,004 --> 00:54:11,671
¿Porque estan aquí?
800
00:54:21,000 --> 00:54:24,068
Se que dije que todo el mundo estaria en casa en año nuevo.
801
00:54:26,000 --> 00:54:27,900
Esta fue nuestra expectativa.
802
00:54:28,427 --> 00:54:30,556
Pero la duracion de la mision se extendio.
803
00:54:32,620 --> 00:54:35,545
Todas las compañias operaran en Iraq el año entero.
804
00:54:38,871 --> 00:54:41,400
Mientras tanto, han hecho un buen trabajo hasta ahora.
805
00:54:45,638 --> 00:54:48,317
pero continuaremos mientras la mision se complete.
806
00:54:50,016 --> 00:54:51,570
Estoy seguro de que se pierden
807
00:54:51,571 --> 00:54:53,341
de sus seres queridos que quedaron en casa.
808
00:54:53,652 --> 00:54:55,624
Todo el mundo va tener dos semanas de descanso,
809
00:54:55,625 --> 00:54:57,500
los proximos dos meses.
810
00:54:59,425 --> 00:55:02,629
tambien estamos trabajando para mejorar la infraestructura,
811
00:55:02,630 --> 00:55:04,900
hacer mejoras en las instalaciones,
812
00:55:05,498 --> 00:55:08,000
instalar energia, duchas con agua.
813
00:55:08,500 --> 00:55:10,151
Quiero que sepan que sus familias
814
00:55:10,152 --> 00:55:11,738
estan orgullosas de ustedes...
815
00:56:03,320 --> 00:56:06,183
Dias restantes:
816
00:56:06,184 --> 00:56:10,914
Dias restantes:
817
00:56:49,089 --> 00:56:50,496
¿Que dia es hoy?
818
00:56:54,712 --> 00:56:56,989
No me acuerdo, mierda.
819
00:57:17,504 --> 00:57:19,264
¿Me estas cargando?
820
00:57:21,666 --> 00:57:23,996
Joder!
821
00:57:24,900 --> 00:57:26,465
vete al diablo.
822
00:57:30,071 --> 00:57:31,393
Al diablo con esto.
823
00:59:12,027 --> 00:59:14,046
-Tomalo.
-Vamos.
824
00:59:18,740 --> 00:59:21,830
-Tomalo.
-Muevete.
825
00:59:34,119 --> 00:59:35,668
Cuidado con la cabeza.
826
00:59:35,669 --> 00:59:38,070
Farmer, ¿Estas bien?
827
00:59:38,071 --> 00:59:39,372
¿Esta bien?
828
00:59:43,300 --> 00:59:44,882
Si, Estoy bien.
-¿Lo estas?
829
00:59:47,717 --> 00:59:49,714
¿Fue un maldito mortero?
830
00:59:50,469 --> 00:59:52,264
Justo al lado tuyo, hombre.
831
00:59:52,265 --> 00:59:53,839
Muevete, vamos a ver.
832
00:59:58,290 --> 00:59:59,600
Puta mierda.
833
01:00:01,151 --> 01:00:03,358
Eres un maldito suertudo.
834
01:02:46,060 --> 01:02:47,575
-Hola.
-Hola.
835
01:02:47,916 --> 01:02:49,217
¿Bien?
836
01:02:49,218 --> 01:02:50,519
Si.
837
01:02:50,520 --> 01:02:52,575
Volvio el silencioso Bob.
838
01:02:52,576 --> 01:02:54,498
¿Que hay para almorzar?
839
01:02:56,074 --> 01:02:58,130
-Cerdo.
-Otra vez?
840
01:02:58,131 --> 01:02:59,432
Si.
841
01:02:59,433 --> 01:03:01,555
De acuerdo. Mas tarde, hombre.
842
01:03:20,897 --> 01:03:22,198
¿Ghazi?
843
01:03:26,712 --> 01:03:28,013
¿Que sucede?
844
01:04:28,688 --> 01:04:30,523
Que es lo que inteligencia quiere con esto?
845
01:04:30,524 --> 01:04:32,675
Ellos piensan que él puede responder algunas preguntas.
846
01:04:32,676 --> 01:04:35,077
Pero ahora preguntence
-Si es que sabemos algo.
847
01:04:35,078 --> 01:04:37,530
Ahora comienza lo divertido. ¿Puedo ir? puedo ayudarte.
848
01:04:40,431 --> 01:04:42,281
Adelante. llegamos.
849
01:04:42,282 --> 01:04:44,070
De acuerdo, Me voy de aquí.
850
01:04:45,701 --> 01:04:47,002
¿Dijo algo?
851
01:04:49,339 --> 01:04:50,640
Si, Nosotros hablamos.
852
01:04:50,641 --> 01:04:52,637
¿Sobre que? ¿Él dijo algo?
853
01:04:52,638 --> 01:04:54,379
Realmente, no.
854
01:04:54,380 --> 01:04:56,030
¿Que estas diciendo, hombre?
855
01:04:59,750 --> 01:05:01,320
Tengo que conocer a este tipo.
856
01:05:01,321 --> 01:05:04,000
Por lo que sea que este aquí, puedo decir que no lo hizo.
857
01:05:04,001 --> 01:05:06,590
Él es una persona normal, y no contestara nada.
858
01:05:07,210 --> 01:05:09,156
¿Le dijo a alquien mas?
859
01:05:09,157 --> 01:05:10,836
No.
860
01:05:11,698 --> 01:05:14,210
Okay, te puedo decir que es bueno,
861
01:05:14,211 --> 01:05:15,676
asi que no te voy a joder.
862
01:05:15,677 --> 01:05:18,147
No le dire a nadie acerca de lo que me dijiste,
863
01:05:18,148 --> 01:05:19,937
pero tu eres un soldado.
864
01:05:19,938 --> 01:05:22,800
Tu trabajo no es pensar. Tu sigues ordenes.
865
01:05:24,890 --> 01:05:27,207
Guarda silencio al respecto ¿De acuerdo?
866
01:05:44,363 --> 01:05:45,987
Vamos, chicos.
867
01:05:46,482 --> 01:05:48,450
En esta esquina...
868
01:05:48,451 --> 01:05:54,010
Que representa el Ejercito de los EE.UU.,
869
01:05:55,514 --> 01:06:01,420
Pesando 97 kg, sargento Farmer!
870
01:06:01,421 --> 01:06:03,822
Y en esta otra esquina...
871
01:06:03,823 --> 01:06:06,792
¿Estas diciendo que pesa 97 KG?.
872
01:06:06,793 --> 01:06:08,230
¿Lo pusieron en la descripcion?
873
01:06:09,414 --> 01:06:14,234
105 kg, sargento Holt.
874
01:06:16,169 --> 01:06:18,206
Chicos, mejor que esten preparados!
875
01:06:18,207 --> 01:06:20,674
Este tipo es enorme!
876
01:06:22,675 --> 01:06:25,200
Okay, Vamos! -Peleadores al centro.
877
01:06:28,081 --> 01:06:30,284
Intenten no matarse.
878
01:06:31,018 --> 01:06:32,855
Este tipo es enorme.
879
01:06:32,856 --> 01:06:34,656
Toquen los guantes y adelante.
880
01:06:40,200 --> 01:06:43,000
Vamos!
881
01:06:43,001 --> 01:06:44,302
Por favor!
882
01:07:06,088 --> 01:07:10,660
-Terminado! No, Idiota!
883
01:07:10,661 --> 01:07:13,596
Dejame Pelear!
884
01:07:13,597 --> 01:07:15,431
Okay, Vamos.
885
01:07:15,432 --> 01:07:16,751
Pienso que está loco.
886
01:07:16,752 --> 01:07:18,322
Lo haremos.
887
01:07:53,800 --> 01:07:56,067
Protejete con las manos!
888
01:08:04,450 --> 01:08:08,852
-Pelea!
-Entrale a este maldito!
889
01:08:15,093 --> 01:08:17,026
-Vamos!
-Cuando lo desees, hombre.
890
01:08:17,027 --> 01:08:20,299
-Maldito.
-Vamos. Vamos, hombre!
891
01:08:20,300 --> 01:08:22,700
Ya no voy a golpearte.
892
01:08:22,701 --> 01:08:25,145
-Golpeame, maldita sea!.
893
01:08:25,871 --> 01:08:27,705
Vamos, golpeame, maldición!
894
01:08:27,706 --> 01:08:29,010
Vamos!
895
01:08:33,711 --> 01:08:35,279
Vamos, golpeame!
896
01:08:38,349 --> 01:08:40,952
Vamos, golpeame, maldición!
897
01:08:40,953 --> 01:08:43,657
Vamos!
898
01:08:43,658 --> 01:08:45,595
Vamos, hijo de perra!
899
01:08:45,596 --> 01:08:47,096
Vamos!
900
01:09:03,820 --> 01:09:05,148
Pongase de pie.
901
01:09:09,216 --> 01:09:10,817
Vamos.
902
01:09:11,752 --> 01:09:13,521
Eres un encanto.
903
01:09:14,655 --> 01:09:17,788
Vamos.
904
01:09:28,538 --> 01:09:29,843
¿Porque se esta temblando?
905
01:09:29,844 --> 01:09:32,244
La baja temperatura en la zona de interrogacion.
906
01:09:34,878 --> 01:09:36,200
Mantentalo incomodo.
907
01:09:36,201 --> 01:09:39,220
Pronto lo necesitaremos. Sin Baño. deje que se cague encima.
908
01:09:56,065 --> 01:09:57,869
No hay nada que puedas hacer.
909
01:09:59,603 --> 01:10:01,138
De acuerdo.
910
01:10:25,129 --> 01:10:26,499
¿Como estas?
911
01:10:28,232 --> 01:10:29,567
Muy bien, señor.
912
01:10:34,037 --> 01:10:35,741
Farmer odio hacer esto,
913
01:10:35,742 --> 01:10:39,777
pero no podemos perderte por dos semanas.
914
01:10:39,778 --> 01:10:43,450
¿Como es eso, señor?
-Lo siento.
915
01:10:44,282 --> 01:10:46,417
No hay suficientes cupos.
916
01:10:46,418 --> 01:10:48,352
¿Recuerda que dije que iba a ir a casa
917
01:10:48,353 --> 01:10:50,156
Ver a mi novia la semana pasada?
918
01:10:51,789 --> 01:10:54,895
¿Esta usted hablando de mi salida?
-Lo siento.
919
01:10:56,800 --> 01:10:58,164
Todo bien, hombre.
920
01:11:00,798 --> 01:11:02,565
Ghazi!
921
01:11:02,566 --> 01:11:05,568
¿Que estas haciendo? Detente! Detente!
922
01:11:06,237 --> 01:11:09,272
-¿Que estas haciendo? No, Dejame.
923
01:11:09,273 --> 01:11:12,443
Detente, Por favor.Dejame! Dejame!
924
01:11:12,444 --> 01:11:16,048
No me detengas. No quiero vivir!
925
01:11:21,490 --> 01:11:24,026
Te dejare solo.
926
01:11:38,113 --> 01:11:40,418
Voy a tener que tomar tu sabana.
927
01:12:24,632 --> 01:12:26,135
¿Hola?
928
01:12:32,339 --> 01:12:33,644
¿Hola?
929
01:12:36,778 --> 01:12:38,146
¿Quien es?
930
01:12:40,580 --> 01:12:44,285
Jack.
931
01:12:49,623 --> 01:12:50,930
Soldado.
932
01:12:51,625 --> 01:12:54,563
-Jack. -¿Que estas haciendo?
933
01:13:02,971 --> 01:13:05,006
Mirame, Abre la puerta!
934
01:13:05,007 --> 01:13:07,843
Abre la puerta!
935
01:13:07,844 --> 01:13:09,878
Estoy encerrado aquí!
936
01:13:10,847 --> 01:13:13,114
Abre la puerta!
937
01:13:13,115 --> 01:13:15,919
Soldado, Mireme! Mireme!
938
01:13:15,920 --> 01:13:18,788
Estoy aquí!
939
01:13:18,789 --> 01:13:21,423
No puedo salir de aquí!
940
01:13:21,424 --> 01:13:23,124
¿Que esta haciendo?
941
01:13:23,125 --> 01:13:25,227
¿Que esta haciendo? Detente! Detente!
942
01:13:25,228 --> 01:13:27,195
Escribe!
943
01:13:27,196 --> 01:13:29,196
Sacame de aquí!
944
01:13:29,197 --> 01:13:31,600
¿Que estas haciendo? Detente! Detente!
945
01:13:31,601 --> 01:13:33,701
Detente maldicion!
946
01:13:33,702 --> 01:13:35,603
No, Detente!
947
01:13:44,104 --> 01:13:45,700
De pie.
948
01:13:56,660 --> 01:13:57,961
Andando.
949
01:13:58,564 --> 01:14:00,069
No digas nada.
950
01:14:01,508 --> 01:14:05,090
Lo haremos. Ten fé. Andando.
951
01:14:08,072 --> 01:14:09,408
Entrando primero.
952
01:14:11,042 --> 01:14:12,350
Seguro.
953
01:14:12,977 --> 01:14:15,349
-Liberado. Enciendelo.
954
01:14:15,350 --> 01:14:17,551
¿Ya lo tienes?
-Lo tengo.
955
01:14:20,950 --> 01:14:22,251
Seguro.
956
01:14:23,088 --> 01:14:25,625
Gira. LLeva ropa de los miembros del grupo.
957
01:14:55,623 --> 01:14:57,323
¿Que mierda?
958
01:14:57,692 --> 01:14:59,259
¿Que?
959
01:14:59,960 --> 01:15:02,629
¿Que estas haciendo? Esta mierda no es correcto!
960
01:15:03,364 --> 01:15:06,632
Farmer -Detente.
-¿Detener que?
961
01:15:06,633 --> 01:15:08,068
Amigo, no lo hagas.
962
01:15:08,069 --> 01:15:09,799
¿Hacer que? ¿Defender a un inocente?
963
01:15:09,800 --> 01:15:11,105
Joder!
964
01:15:11,106 --> 01:15:13,040
¿Que me joda? jodete tu, Farmer.
965
01:15:13,041 --> 01:15:14,710
-Detente!
Quitate, Ramirez.
966
01:15:14,711 --> 01:15:16,877
Escucha, Idiota.
967
01:15:16,878 --> 01:15:18,400
Tu amigo hace bombas
968
01:15:18,401 --> 01:15:20,447
con las que mato a 18 civiles en una cafeteria.
969
01:15:20,448 --> 01:15:23,951
-¿Que? Es mentira...
Él confeso!
970
01:15:25,086 --> 01:15:27,600
Confeso lo que el quiso!
971
01:15:30,826 --> 01:15:32,393
Estas mintiendo.
972
01:15:33,027 --> 01:15:36,596
¿Si? preguntale tu mismo, eres un bobo.
973
01:15:36,597 --> 01:15:38,501
Eres una desgracia.
974
01:16:06,496 --> 01:16:08,100
Él esta mintiendo, ¿de acuerdo?
975
01:16:12,769 --> 01:16:14,106
Dime.
976
01:16:17,041 --> 01:16:18,543
Dime que él esta mintiendo.
977
01:16:23,614 --> 01:16:25,384
Dime que esta mintiendo.
978
01:16:33,422 --> 01:16:35,558
¿Mataste a 18 personas inocentes?
979
01:16:36,493 --> 01:16:38,764
¿Mataste a 18 personas inocentes?
980
01:16:42,032 --> 01:16:45,637
No eran inocentes.
981
01:17:24,878 --> 01:17:26,512
Maldito enfermo!.
982
01:17:27,146 --> 01:17:30,584
Eres un maldito enfermo para mi.
983
01:18:20,001 --> 01:18:22,438
Despierta, hijo de perra.
984
01:18:25,874 --> 01:18:27,242
Chewbacca!
985
01:18:29,177 --> 01:18:31,189
Despierta!
986
01:18:43,759 --> 01:18:46,359
Todos despierten, maldita sea!
987
01:18:46,360 --> 01:18:48,465
No dormiran mas en mi turno!
988
01:18:48,466 --> 01:18:50,366
No dormiran siesta, no dormiran hasta tarde,
989
01:18:50,367 --> 01:18:54,270
no descansaran los ojos, no parpadearan!
990
01:18:55,639 --> 01:18:58,842
Cada Hajji en este agujero se mantendra despierto!
991
01:18:59,743 --> 01:19:01,411
¿Escucharon, hijos de puta?
992
01:19:01,412 --> 01:19:03,279
Ya lo dije, mierda!
993
01:19:05,815 --> 01:19:07,729
Buen dia, pedazo de mierda!
994
01:19:07,730 --> 01:19:11,343
De pie! levantate, todo el mundo!
995
01:19:13,024 --> 01:19:16,361
Este! De eso estoy hablando!
996
01:19:18,095 --> 01:19:20,665
Nueva atraccion en la ciudad!
997
01:19:20,666 --> 01:19:22,868
Adivina quien consiguio entradas!
998
01:19:22,869 --> 01:19:25,136
Tu Hijo de Puta!
999
01:19:25,137 --> 01:19:28,306
En primera fila de la mejor atraccion de todas.
1000
01:19:28,307 --> 01:19:29,700
Bienvenidos al paraiso!
1001
01:19:29,701 --> 01:19:32,577
Espero que alguno de ustedes se meta conmigo!
1002
01:19:40,418 --> 01:19:43,109
Ahora estoy con ustedes
1003
01:19:43,110 --> 01:19:46,594
Por la mañana temprano
1004
01:19:47,861 --> 01:19:50,957
Estare con ustedes
1005
01:19:51,768 --> 01:19:53,926
Hasta altas horas de la noche
1006
01:19:55,634 --> 01:19:58,588
Esta bien
1007
01:19:59,437 --> 01:20:02,849
Y yo estoy bien
1008
01:20:03,442 --> 01:20:06,634
Y vamos a sobrevivir
1009
01:20:08,079 --> 01:20:09,581
Hey
1010
01:20:10,414 --> 01:20:12,286
-Tomando el turno de la mañana?
-Si.
1011
01:20:12,287 --> 01:20:15,689
-¿Este es el lado seguro?
Lo es-.
1012
01:20:16,423 --> 01:20:20,150
Deberias quitarte esa remera. No quisieras que descubran tu nombre.
1013
01:20:20,151 --> 01:20:23,100
Puedes dejarlo aquí. De acuerdo.
1014
01:20:25,433 --> 01:20:27,134
¿Acabas de llegar?
1015
01:20:32,539 --> 01:20:35,009
Si, ¿y Usted?
1016
01:20:35,644 --> 01:20:37,112
No.
1017
01:20:37,846 --> 01:20:41,451
Te mostrare todo. Es bastante facil.
1018
01:20:42,383 --> 01:20:45,553
No tengo formacion en vigilancia.
1019
01:20:45,554 --> 01:20:47,355
No te preocupes.
1020
01:20:50,958 --> 01:20:52,827
No confies en nadie...
1021
01:20:53,762 --> 01:20:55,497
¿Que estas haciendo?
1022
01:20:57,331 --> 01:20:59,083
Guarda la camara, de acuerdo?
1023
01:20:59,934 --> 01:21:03,150
Asi que si te rodean, estos chicos te daran una puñalada.
1024
01:21:04,707 --> 01:21:06,334
Bien. Vamos.
1025
01:21:07,754 --> 01:21:12,048
Nuestro trabajo consiste en asegurarse de que nadie tome lo que no debe,
1026
01:21:12,049 --> 01:21:15,850
basicamente nada que sentarse, comer o arrojar basura.
1027
01:21:15,851 --> 01:21:18,854
Si juega contigo, quitale los privilegios,
1028
01:21:18,855 --> 01:21:22,057
como la manta, ropa o el sueño.
1029
01:21:33,469 --> 01:21:35,272
Lo siento, Yo no me duermo.
1030
01:21:35,273 --> 01:21:38,007
¿Le dije que podia dormir? ¿Dijo si podia hablar?
1031
01:21:38,008 --> 01:21:40,280
Leccion Nº1: Cuando el preso no obedece
1032
01:21:40,281 --> 01:21:42,217
Tienes que demostrar porque haces esto!
1033
01:21:42,218 --> 01:21:44,716
Tengo un apodo para él. Lo llamare Serpiente.
1034
01:21:44,717 --> 01:21:46,483
Pon tu cabeza alrededor, maldito!
1035
01:21:46,484 --> 01:21:48,718
¿Que es ese olor?
1036
01:21:48,719 --> 01:21:50,721
Tengo una pregunta para usted, gusano.
1037
01:21:50,722 --> 01:21:53,758
¿Porque estoy atascado aquí en ese desierto?
1038
01:21:53,759 --> 01:21:56,850
¿Porque hago esto todo los dias?
1039
01:21:56,851 --> 01:21:58,896
Sargento.
-Tu Mierda!
1040
01:21:58,897 --> 01:22:02,933
Y aun te amo
1041
01:22:02,934 --> 01:22:06,301
Siempre te amaré
1042
01:22:06,302 --> 01:22:07,604
No, es por tí!
1043
01:22:07,605 --> 01:22:10,441
Por ti, Hijo de puta, por ti!
1044
01:22:10,442 --> 01:22:13,810
Por ti, Idiota!
1045
01:22:13,811 --> 01:22:15,312
Sargento!
1046
01:22:21,819 --> 01:22:24,024
¿Hablaste con tu familia hoy?
1047
01:22:26,157 --> 01:22:28,563
Hable. Estan haciendo una barbacoa.
1048
01:22:31,398 --> 01:22:34,369
Mi familia esta tirando fuegos artificiales en la playa.
1049
01:22:39,072 --> 01:22:41,408
Feliz dia de la Independencia.
1050
01:23:21,849 --> 01:23:25,320
Vuelve a mi, Jack.
1051
01:23:26,154 --> 01:23:28,990
Volvere.
1052
01:23:33,929 --> 01:23:36,332
Van a joder a alguien por eso.
1053
01:23:37,601 --> 01:23:40,771
¿A quien le importa? Es Fabuloso.
1054
01:23:48,277 --> 01:23:49,845
Hermoso.
1055
01:23:54,483 --> 01:23:56,800
Feliz dia de la Independencia.
1056
01:23:58,988 --> 01:24:02,092
Las cosas parecian ir por la via rapida despues de esa noche
1057
01:24:02,592 --> 01:24:04,530
Empece a contar los dias de nuevo.
1058
01:24:04,531 --> 01:24:06,161
Dias restantes: 48
Vamos, Rapido!
1059
01:24:06,162 --> 01:24:08,364
Dias restantes: 48
Los morteros no paran,
1060
01:24:08,831 --> 01:24:10,546
Dias restantes: 22
O Pesadillas,
1061
01:24:11,568 --> 01:24:14,137
Pero nos dimos sangre, para hacerlo mejor.
1062
01:24:17,838 --> 01:24:22,438
Dias restantes:
1063
01:24:32,100 --> 01:24:37,612
Dias restantes:
1064
01:24:46,170 --> 01:24:47,638
Vamos!
1065
01:24:49,240 --> 01:24:51,808
Esta mierda se termino.
1066
01:24:54,143 --> 01:24:56,614
No extrañaremos nada de este lugar.
1067
01:24:56,615 --> 01:24:59,916
-Lo haremos!
-Vamos!
1068
01:24:59,917 --> 01:25:01,787
Vamonos de aqui.
-Hagamoslo.
1069
01:25:07,092 --> 01:25:10,129
Farmer, Nos vamos a casa!
1070
01:25:14,366 --> 01:25:17,837
Preparado bebe? Vamos a casa!
1071
01:25:21,774 --> 01:25:24,644
Nosotros chicos siempre sabremos de AG
1072
01:25:24,645 --> 01:25:27,680
Nos tenemos el uno al otros, no debemos preocuparnos.
1073
01:25:48,903 --> 01:25:51,973
Dobla, vamos.
1074
01:26:08,826 --> 01:26:10,560
BIENVENIDO A CASA, JACK
1075
01:26:26,409 --> 01:26:29,612
Okay, Aqui esta bien.
-Pense que habias dicho 325.
1076
01:26:29,613 --> 01:26:32,682
No, esta bien. Gracias.
1077
01:26:32,683 --> 01:26:35,118
Son $ 36.50 por favor.
1078
01:26:36,852 --> 01:26:38,293
Aqui esta.
1079
01:26:38,887 --> 01:26:41,440
Apuesto a que tu familia no puede esperar a verte
1080
01:26:42,358 --> 01:26:44,126
Ellos piensan que llego mañana
1081
01:27:08,151 --> 01:27:09,620
¿Jack?
1082
01:27:21,100 --> 01:27:25,800
Dias restantes: 0
1083
01:27:29,272 --> 01:27:30,774
Jack!
1084
01:27:47,060 --> 01:27:48,595
Te extrañe.
1085
01:28:07,113 --> 01:28:09,597
-Te amo.
-Tambien te amo.
1086
01:28:42,483 --> 01:28:44,118
Me perdi este paisaje.
1087
01:28:53,428 --> 01:28:54,962
¿Que estas haciendo?
1088
01:29:46,549 --> 01:29:49,812
¿Esta bien, Jack? Ayer estabas tranquilo.
1089
01:29:50,353 --> 01:29:53,290
-Estoy bien. ¿De verdad?
1090
01:29:55,793 --> 01:29:58,796
No tuviste que matar a nadie alla, verdad?
1091
01:29:59,829 --> 01:30:01,585
No.
1092
01:30:01,586 --> 01:30:03,351
¿Le disparaste a alguien?
1093
01:30:07,773 --> 01:30:10,111
-¿No?
-No lo hice.
1094
01:30:11,912 --> 01:30:14,012
Estoy bien, papa.
1095
01:30:14,013 --> 01:30:15,881
-Estoy bien. De acuerdo.
1096
01:30:18,082 --> 01:30:21,417
Buen dia, Jack.
-Buen dia.
1097
01:30:21,955 --> 01:30:23,589
-Buen dia.
-Buen dia.
1098
01:30:23,590 --> 01:30:26,756
Increible, estas despierto y listo para ir.
1099
01:30:26,757 --> 01:30:29,060
¿Quiero algo de comer antes de irme, de acuerdo?
1100
01:30:29,061 --> 01:30:31,596
No tenemos hambre. ¿has visto mi telefono?
1101
01:30:31,597 --> 01:30:33,698
Si, ahi esta.
1102
01:30:36,729 --> 01:30:39,833
Cariño, Le pregunte a Bob Moore para que venga...
1103
01:30:41,234 --> 01:30:44,104
Seguro, cualquier cosa que quieras.
1104
01:30:44,105 --> 01:30:46,976
¿Cualquiera?
-Dentro de los limites.
1105
01:30:48,203 --> 01:30:50,105
¿Que pasa con los parlantes?
1106
01:30:50,106 --> 01:30:52,839
-No.
-¿No?
1107
01:30:54,175 --> 01:30:57,678
Que hay acerca de la reproduccion legal de los discos?
1108
01:31:00,147 --> 01:31:03,181
¿Sabes porque no lo hacen? Tu no tienes una Notebook.
1109
01:31:03,851 --> 01:31:05,486
Cierto. ¿Listo?
1110
01:31:05,487 --> 01:31:07,321
-Incluso. Ire a ver.
1111
01:31:07,322 --> 01:31:08,700
De acuerdo.
1112
01:31:22,072 --> 01:31:24,074
con informacion adicional voy a probarlo,
1113
01:31:24,075 --> 01:31:28,211
Trata de encontrar como solucionar los problemas de comunicacion
1114
01:31:28,212 --> 01:31:30,047
causada por las erupciones solares
1115
01:31:30,048 --> 01:31:33,183
y adquirir mas conocimientos para el sistema climatico
1116
01:31:33,184 --> 01:31:35,853
puede ayudar a planear futuras misiones espaciales.
1117
01:31:35,854 --> 01:31:37,955
El lanzamiento sera el 30 de Diciembre
1118
01:31:37,956 --> 01:31:40,890
en Cabo Cañaveral, Florida. ¿Bill?
1119
01:31:40,891 --> 01:31:43,260
Nuestra proxima historia acerca de Abu Ghraib, Iraq.
1120
01:31:43,261 --> 01:31:47,630
La mas importante penitenciaria que se encuentra justo afuera de Baghdad.
1121
01:31:47,631 --> 01:31:49,800
La prision de Abu Ghraib, donde Saddam Hussein
1122
01:31:49,801 --> 01:31:53,201
tenia a prisioneros, torturaba y asesinaba,
1123
01:31:53,202 --> 01:31:55,705
es ahora el sitio de fotos impactantes...
1124
01:31:55,706 --> 01:31:58,775
Colada de la carcel, que muestran a soldados estadounidenses
1125
01:31:58,776 --> 01:32:01,477
abusando a prisioneros de guerra.
1126
01:32:01,478 --> 01:32:03,612
Michele William
esta en vivo desde Washington.
1127
01:32:03,613 --> 01:32:06,383
-Michele?
-Una advertencia a los espectadores.
1128
01:32:06,384 --> 01:32:09,486
Las fotos son inquietantes y explicitas.
1129
01:32:09,487 --> 01:32:12,322
muestran a soldados americanos cometiendo ataques abusivos
1130
01:32:12,323 --> 01:32:15,089
con prisioneros Iraqies encapuchados
1131
01:32:15,090 --> 01:32:19,262
desnudos y apilados en piramides humanas.
1132
01:32:19,263 --> 01:32:21,967
Luego estan los soldados estadounidenses,
1133
01:32:21,968 --> 01:32:26,402
Sonriendo, apuntando, gritando a los prisioneros,
1134
01:32:26,403 --> 01:32:29,872
Forzando a poner sus cabezas en baldes con sus propias heces.
1135
01:32:29,873 --> 01:32:34,010
Las fuentes indican que hay una investigacion en curso.
1136
01:32:34,011 --> 01:32:35,694
Sabemos que...
1137
01:32:35,695 --> 01:32:40,276
la conducta fue autorizada.
1138
01:32:40,277 --> 01:32:45,506
Esto plantea la pregunta: ¿Que clase de persona hace esto?
1139
01:32:45,507 --> 01:32:48,361
Los lideres del mundo estan conmocionados.
1140
01:32:48,362 --> 01:32:50,307
La credibilidad de EE.UU. se verá afectada.
1141
01:32:51,310 --> 01:32:53,245
Muchos americanos y personas alrededor del mundo
1142
01:32:53,246 --> 01:32:55,614
se disgustaron por lo que vieron.
1143
01:32:55,615 --> 01:32:56,915
En cuanto a los soldados,
1144
01:32:56,916 --> 01:32:59,416
se determinaran las consecuencias para los involucrados.
1145
01:32:59,417 --> 01:33:01,920
Pero, sin duda, va a ser imporante.
1146
01:33:02,520 --> 01:33:04,720
1147
01:33:04,721 --> 01:33:06,420
1148
01:33:32,423 --> 01:33:35,118
Estrellas que caen
1149
01:33:36,527 --> 01:33:39,719
En sus ojos
1150
01:33:40,697 --> 01:33:43,828
Dejalos solos
1151
01:33:49,172 --> 01:33:51,840
Expulsion
1152
01:33:53,277 --> 01:33:56,471
Ese dia
1153
01:33:57,516 --> 01:34:00,300
La gloria vendra
1154
01:34:01,720 --> 01:34:06,595
Y su puedes,. acuerdate de mi
1155
01:34:13,931 --> 01:34:17,131
Y si te quedas
1156
01:34:18,302 --> 01:34:24,209
Y si puedes recordarlo
1157
01:34:25,543 --> 01:34:28,392
Conflictos
1158
01:34:30,013 --> 01:34:32,962
En sus ojos
1159
01:34:34,051 --> 01:34:37,470
Dejalos solos
1160
01:34:41,891 --> 01:34:46,430
-POR TODAS LAS VICTIMAS DE LA GUERRA
1161
01:34:46,431 --> 01:34:50,323
-POR TODAS LAS VICTIMAS DE LA GUERRA
1162
01:34:50,667 --> 01:34:53,903
Aun no se llena
1163
01:34:54,873 --> 01:35:00,126
Y si tu puedes, recuerdame
1164
01:35:07,116 --> 01:35:10,174
Y si tu quedas
1165
01:35:11,422 --> 01:35:17,311
Y si puedes recordarlo
1166
01:35:18,762 --> 01:35:21,869
Estrellas y rayas
1167
01:35:23,100 --> 01:35:26,425
En mis ojos
1168
01:35:27,138 --> 01:35:30,647
Ahogado y desgarrado
1169
01:35:35,746 --> 01:35:38,875
En la oscura
1170
01:35:39,651 --> 01:35:42,835
Busqueda
1171
01:35:43,621 --> 01:35:46,869
Por la esperanza y mas
1172
01:35:47,926 --> 01:35:53,815
Y si tu puedes, recuerdame
1173
01:36:00,504 --> 01:36:03,876
Y si te quedas
1174
01:36:04,677 --> 01:36:06,924
Y si te quedas
1175
01:36:06,925 --> 01:36:12,450
Recuerdame
1176
01:36:18,323 --> 01:36:21,307
Y si te quedas
1177
01:36:22,291 --> 01:36:28,200
Y si puedes recuerdame
1178
01:36:38,040 --> 01:36:41,571
Y si te quedas
74389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.