Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:03,264
Previously on
"American Princess"...
2
00:00:03,307 --> 00:00:04,787
Are you
on our honeymoon?
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,049
Dr. Bloom said after
a major emotional trauma
4
00:00:06,093 --> 00:00:07,659
to prioritize self-care.
5
00:00:07,703 --> 00:00:09,574
Brian: I ran into Juan Andrés,
you know,
6
00:00:09,618 --> 00:00:12,273
the man
that I sort of like.
7
00:00:12,316 --> 00:00:14,666
Oh, good God.
You're obsessed.
8
00:00:14,710 --> 00:00:18,061
She was not very helpful to me
today, as a friend.
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,541
You got to go get him!
10
00:00:19,584 --> 00:00:20,759
Yes.
Yes.
11
00:00:20,803 --> 00:00:23,240
I'd like
to be your friend.
12
00:00:23,284 --> 00:00:25,025
I have enough friends.
13
00:00:25,068 --> 00:00:27,549
♪♪
14
00:00:27,592 --> 00:00:28,941
Morgan:
We're not here to judge.
15
00:00:28,985 --> 00:00:30,117
I mean, with everything
you've been through,
16
00:00:30,160 --> 00:00:31,118
it makes sense
that you would run off
17
00:00:31,161 --> 00:00:33,163
and do something...different.
18
00:00:33,207 --> 00:00:36,166
And we're also here
to check that you aren't
totally mentally ill.
19
00:00:36,210 --> 00:00:40,736
Next up is the faire's
own dirty pub wench,
20
00:00:40,779 --> 00:00:42,955
Ophelia Feelsgood!
21
00:00:42,999 --> 00:00:45,001
I don't even know who you are
right now.
22
00:00:45,045 --> 00:00:46,698
God, what the hell am I gonna
tell your mother?
23
00:00:46,742 --> 00:00:47,743
Did she send you here?
24
00:00:47,786 --> 00:00:49,832
I love you, Amanda.
I do.
25
00:00:49,875 --> 00:00:52,791
But this?
I can't.
26
00:00:52,835 --> 00:00:55,098
Amanda: Mom,
I know what you did.
27
00:00:55,142 --> 00:00:57,448
Erin: Amanda, it's Erin.
Mom OD'ed.
28
00:00:57,492 --> 00:00:58,754
Get your ass home.
29
00:01:01,974 --> 00:01:04,325
Erin: Here.
This'll perk her up.
30
00:01:04,368 --> 00:01:05,978
Ugh. Why not?
31
00:01:09,025 --> 00:01:10,418
While you've been enjoying
your breakdown,
32
00:01:10,461 --> 00:01:12,855
I've been here,
vacuuming up vomit.
33
00:01:12,898 --> 00:01:14,987
-She puked?
-Of course she puked.
34
00:01:15,031 --> 00:01:16,685
If you're faking an overdose,
you commit.
35
00:01:16,728 --> 00:01:18,904
Two fingers down the throat --
like she taught us.
36
00:01:18,948 --> 00:01:20,906
She chased three Zolpies down
with a bottle of Pinot
37
00:01:20,950 --> 00:01:22,821
and had Rebecca call
Dr. Schwartzman.
38
00:01:22,865 --> 00:01:24,301
Rebecca:
Calling Dr. Schwartzman.
39
00:01:24,345 --> 00:01:26,086
Both: Rebecca, cancel call.
40
00:01:26,129 --> 00:01:27,304
Call canceled.
41
00:01:27,348 --> 00:01:29,001
Okay, I'm not having
a breakdown.
42
00:01:29,045 --> 00:01:31,439
It's a new adventure.
A bend in my road.
43
00:01:31,482 --> 00:01:32,962
And Mom seems fine.
44
00:01:33,005 --> 00:01:34,920
Sure, she's fine.
The vacuum is ruined.
45
00:01:34,964 --> 00:01:35,921
So buy another vacuum.
46
00:01:35,965 --> 00:01:37,314
Easy for you to say.
47
00:01:37,358 --> 00:01:40,056
It is.
Rebecca, buy a wet-dry vacuum.
48
00:01:40,100 --> 00:01:43,103
Purchasing
a wet-dry vacuum.Voilà!
49
00:01:43,146 --> 00:01:46,802
Only the latest crisis
I've had to handle. By myself.
50
00:01:46,845 --> 00:01:48,586
All alone.
With no help.
51
00:01:48,630 --> 00:01:50,240
Like an orphan.
52
00:01:50,284 --> 00:01:52,982
I'm not apologizing
for looking after myself.
53
00:01:53,025 --> 00:01:54,940
I'm entitled
to some distance.
54
00:01:54,984 --> 00:01:57,334
[ Scoffs ]
Distance? From your mother?
55
00:01:57,378 --> 00:01:58,901
Have they sucked all the Jew
out of you
56
00:01:58,944 --> 00:02:00,859
up there
in fake England-land?
57
00:02:00,903 --> 00:02:03,427
That's not fair. I still have
night terrors about final exams.
58
00:02:03,471 --> 00:02:06,126
Asians have those, too.
59
00:02:06,169 --> 00:02:07,953
[ Sighs ]
60
00:02:07,997 --> 00:02:10,086
We shouldn't have to live
our lives to make her happy.
61
00:02:10,130 --> 00:02:11,957
How about making me happy,
huh?
62
00:02:12,001 --> 00:02:13,916
I've got parent-teacher
conferences tomorrow,
63
00:02:13,959 --> 00:02:15,613
and they no longer
let nannies cover
64
00:02:15,657 --> 00:02:17,180
and I can't send Joel because
he never finds out
65
00:02:17,224 --> 00:02:18,834
which kids are worse
than ours.
66
00:02:18,877 --> 00:02:20,575
This is real life,
Amanda.
67
00:02:20,618 --> 00:02:22,403
I need your help.
68
00:02:22,446 --> 00:02:24,883
We pinky-promised.
Us against her, forever.
69
00:02:24,927 --> 00:02:26,537
Yeah, when I was 8
and still thought
70
00:02:26,581 --> 00:02:28,452
that she was under a spell
from an evil witch.
71
00:02:28,496 --> 00:02:30,062
You did do a deep dive
into the dark arts
72
00:02:30,106 --> 00:02:31,890
looking for a reversal.
73
00:02:31,934 --> 00:02:34,241
[ Chuckles ] Do you remember
that, uh, purple cape
74
00:02:34,284 --> 00:02:35,503
you wore everywhere?
Oh, yeah.
75
00:02:35,546 --> 00:02:36,547
[ Laughs ]
76
00:02:36,591 --> 00:02:39,028
[ Snorts ]
77
00:02:39,071 --> 00:02:41,987
[ Sighs ] Okay, fine, I'll stay
until tomorrow night.
78
00:02:42,031 --> 00:02:45,121
Hmm. Sure Camp Men-In-Tights
will survive?
79
00:02:45,165 --> 00:02:47,819
Screw you.
Screw you.
80
00:02:47,863 --> 00:02:50,474
See? This is nice.
81
00:02:50,518 --> 00:02:52,172
Like old times.
82
00:02:52,215 --> 00:02:54,261
I miss this.
83
00:02:54,304 --> 00:02:57,829
There is a sort of familiar
comfort in it.
84
00:02:57,873 --> 00:03:00,092
Here are some comforters
for you to choose from.
85
00:03:01,964 --> 00:03:03,661
I don't not need
a new duvet.
86
00:03:06,969 --> 00:03:12,844
Brian: ♪ Happy
hysterecto-versary to you ♪
87
00:03:12,888 --> 00:03:17,197
♪ Happy hysterecto-versary
to you ♪
88
00:03:17,240 --> 00:03:23,072
♪ Happy hysterecto-versary,
dear Maggie ♪
89
00:03:23,115 --> 00:03:26,597
♪ Happy hysterecto-versary
to you ♪
90
00:03:26,641 --> 00:03:29,557
♪ And many mooooooore!
91
00:03:29,600 --> 00:03:31,602
Oh, I knew
you wouldn't forget.
92
00:03:31,646 --> 00:03:33,300
Oh!
93
00:03:33,343 --> 00:03:35,258
I feel so blessed.
94
00:03:35,302 --> 00:03:38,566
11 years cancer-
and child-free.
95
00:03:38,609 --> 00:03:40,307
Who could ask
for anything more?
96
00:03:40,350 --> 00:03:42,047
[ Chuckles ]Now make a wish.
97
00:03:43,788 --> 00:03:45,834
Oh. Oh.
98
00:03:45,877 --> 00:03:47,444
Whoo!
99
00:03:47,488 --> 00:03:49,707
Oh, I have quite a day
planned for us.
100
00:03:49,751 --> 00:03:51,492
A small piece for me.
101
00:03:51,535 --> 00:03:53,276
Day...you say?
102
00:03:53,320 --> 00:03:54,843
Yeah.
Is there a problem?
103
00:03:54,886 --> 00:03:56,845
No. It's just...
104
00:03:56,888 --> 00:03:59,456
Juan Andrés and I had talked
about throwing pottery
105
00:03:59,500 --> 00:04:01,415
at his studio.
106
00:04:01,458 --> 00:04:04,331
Oh. How very "Ghost"
of you.
107
00:04:04,374 --> 00:04:06,724
Believe it or not, I have
actually been looking forward
108
00:04:06,768 --> 00:04:08,160
to getting my hands dirty.
109
00:04:08,204 --> 00:04:10,902
Oh, please,
you despise dirty.
110
00:04:10,946 --> 00:04:12,774
Which is perfect because
I've booked us mani-pedis
111
00:04:12,817 --> 00:04:14,471
and side-by-side shiatsus.
112
00:04:14,515 --> 00:04:17,431
I think the plural for "shiatsu"
is also "shiatsu."
113
00:04:17,474 --> 00:04:20,738
It's like "moose"
or "underwear."
114
00:04:20,782 --> 00:04:22,000
In or out?
115
00:04:24,351 --> 00:04:28,224
Fine, I'm in.
116
00:04:28,268 --> 00:04:31,009
To my fallen fallopians.
117
00:04:31,053 --> 00:04:34,665
Oh! Such a wondrous moment
for a mother!
118
00:04:34,709 --> 00:04:36,450
And for a daughter!
For all mothers!
119
00:04:36,493 --> 00:04:37,973
And all daughters!
120
00:04:38,016 --> 00:04:40,845
And the whole sisterhood
of women
121
00:04:40,889 --> 00:04:43,370
who bleed once a month
and don't die.
122
00:04:43,413 --> 00:04:45,763
It isn't too much, though,
is it?
123
00:04:45,807 --> 00:04:48,070
I thought you were talking about
a much smaller event.
124
00:04:48,113 --> 00:04:50,377
Like, I didn't expect
an evite.
125
00:04:50,420 --> 00:04:52,553
[ Groans ]
126
00:04:52,596 --> 00:04:54,729
Whoo!
What else do we need?
127
00:04:54,772 --> 00:04:56,818
We? Unh-unh. No.
128
00:04:56,861 --> 00:05:00,952
This is a celebration
of the feminine awakening.
129
00:05:00,996 --> 00:05:02,345
No boys allowed.
130
00:05:02,389 --> 00:05:04,391
But I was on the evite.
131
00:05:04,434 --> 00:05:07,568
Maybe it's time you two
got separate e-mail addresses.
132
00:05:07,611 --> 00:05:09,744
Secrets are the enemy of love,
so...
133
00:05:09,787 --> 00:05:11,920
I-I think Breeze
might be more comfortable
134
00:05:11,963 --> 00:05:13,182
if it's
a ladies-only deal.
135
00:05:13,225 --> 00:05:14,183
You get it.
136
00:05:14,226 --> 00:05:16,359
No, I don't.
137
00:05:16,403 --> 00:05:18,448
And who's the one that bought
her that book about puberty?
138
00:05:18,492 --> 00:05:20,755
Me.
Yeah, her father.
139
00:05:20,798 --> 00:05:22,583
It was a good book, too.
140
00:05:22,626 --> 00:05:24,149
We both learned a lot.
141
00:05:24,193 --> 00:05:27,414
Out! Your testosterone
is ruining the juju.
142
00:05:27,457 --> 00:05:29,154
It's just a couple hours,
sweetie.
143
00:05:29,198 --> 00:05:31,331
Let the women have
their time.
144
00:05:31,374 --> 00:05:32,593
You're making me feel
marginalized.
145
00:05:32,636 --> 00:05:34,725
You'll get over it.
I promise.
146
00:05:36,945 --> 00:05:39,251
Okay, the Pinterest one
called for kumquat ovaries,
147
00:05:39,295 --> 00:05:41,863
but all we had
were apricots.
148
00:05:41,906 --> 00:05:43,517
Wait. Is that...?
149
00:05:43,560 --> 00:05:45,301
Yes!
150
00:05:45,345 --> 00:05:47,259
It's a fruiterus.
[ Gasps ]
151
00:05:47,303 --> 00:05:49,784
Delilah,
it's beautiful!
152
00:05:49,827 --> 00:05:51,481
Yeah,
and I made her a virgin.
153
00:05:51,525 --> 00:05:53,570
Accurate.
Yeah. We think.
154
00:05:53,614 --> 00:05:55,267
We hope. Yeah.
We hope.
155
00:05:55,311 --> 00:05:57,357
Joanntha: Oh!
[ Laughs ]
156
00:05:57,400 --> 00:06:00,403
Good morning, sunshine!
157
00:06:00,447 --> 00:06:02,057
Big plans today.
158
00:06:02,100 --> 00:06:04,059
Look at you
all up and about.
159
00:06:04,102 --> 00:06:05,277
Hmm. I'm glad to see
you're feeling better.
160
00:06:05,321 --> 00:06:07,758
Oh, no, no, no, no.
161
00:06:07,802 --> 00:06:10,500
I'm still
in such terrible pain,
162
00:06:10,544 --> 00:06:14,199
both physically
and...
163
00:06:14,243 --> 00:06:17,028
[ Sighs ]
...emotionally.
164
00:06:17,072 --> 00:06:20,031
But we're talking
about you.
165
00:06:20,075 --> 00:06:23,470
Oh. Your friends
really want to see you.
166
00:06:23,513 --> 00:06:25,297
Yeah, well, I didn't tell anyone
I was here.
167
00:06:25,341 --> 00:06:26,516
I did.
Wh--
168
00:06:26,560 --> 00:06:28,518
You're welcome.[ Groans ] Mom!
169
00:06:28,562 --> 00:06:30,346
Now, we're having
a big dinner.
170
00:06:30,390 --> 00:06:33,175
No.
No backing out.
171
00:06:33,218 --> 00:06:35,525
You're getting quite
a reputation as a canceler.
172
00:06:35,569 --> 00:06:37,266
I really
just don't want --
173
00:06:39,660 --> 00:06:41,139
[ Sighs ]
174
00:06:41,183 --> 00:06:42,924
Dinner is fine.
Thank you.
175
00:06:42,967 --> 00:06:45,753
Well, look at you,
176
00:06:45,796 --> 00:06:49,496
with your groovy, hippie
deep breaths.
177
00:06:50,627 --> 00:06:52,368
If you really want
to thank me,
178
00:06:52,412 --> 00:06:55,153
get Mommy a flat white
from that place on 84th.
179
00:06:55,197 --> 00:06:56,285
You know the one.
180
00:06:56,328 --> 00:06:58,809
The young man who...
181
00:06:58,853 --> 00:07:02,813
flirts with me
via coffee foam.
182
00:07:02,857 --> 00:07:04,162
You mean he made a heart
in it?
183
00:07:04,206 --> 00:07:05,642
Yes!
184
00:07:05,686 --> 00:07:07,862
Oh, poor boy.
185
00:07:07,905 --> 00:07:09,429
He must have worked
so hard on that
186
00:07:09,472 --> 00:07:10,734
to get my attention.
187
00:07:10,778 --> 00:07:13,128
But I would never.
188
00:07:13,171 --> 00:07:15,522
He's got a tattoo
of an avocado.
189
00:07:15,565 --> 00:07:17,785
Hmm. Then it's probably best
you spurn his affections.
190
00:07:17,828 --> 00:07:20,091
So many calories.
191
00:07:20,135 --> 00:07:27,621
♪♪
192
00:07:27,664 --> 00:07:29,840
What's something funny to say
with this picture?
193
00:07:29,884 --> 00:07:30,972
Huh?
194
00:07:31,015 --> 00:07:32,669
Breeze got her period.
195
00:07:32,713 --> 00:07:33,975
That doesn't really go
with the photo.
196
00:07:34,018 --> 00:07:35,455
Menarche.
197
00:07:35,498 --> 00:07:38,066
What?! She's 13, man.
Men are not key.
198
00:07:38,109 --> 00:07:40,503
Menarche is
the first menstrual cycle.
199
00:07:40,547 --> 00:07:41,983
Shut up
with your fancy words.
200
00:07:42,026 --> 00:07:43,637
I'm freaking out.
201
00:07:43,680 --> 00:07:46,335
Congratulations?
Or sorry?
202
00:07:46,378 --> 00:07:48,076
I don't really know
what to say.
203
00:07:48,119 --> 00:07:50,557
[ Exhales ] Yeah, me, neither.
It's weird.
204
00:07:50,600 --> 00:07:52,994
Lulu and Delilah are throwing
Breeze a party.
205
00:07:53,037 --> 00:07:55,083
They get a party for that?
Like, with gifts?
206
00:07:55,126 --> 00:07:57,215
-Yeah.
-What should we get Breeze?
207
00:07:57,259 --> 00:07:59,957
Nothing.
We're not invited.
208
00:08:00,001 --> 00:08:02,307
Yeah, they said
it's a "woman thing."
209
00:08:02,351 --> 00:08:04,962
-Ahh.
-Everything's a woman thing now.
210
00:08:05,006 --> 00:08:07,791
I think menstruation
has always been a woman thing.
211
00:08:07,835 --> 00:08:09,619
But we could do, like,
a man thing.
212
00:08:09,663 --> 00:08:11,099
You know,
we could use a day.
213
00:08:11,142 --> 00:08:13,057
Yes! Let's do some man things,
huh?
214
00:08:13,101 --> 00:08:15,756
Strip clubs?Yes! No. No.
215
00:08:15,799 --> 00:08:17,497
Nah, it doesn't feel right
looking at boobs
216
00:08:17,540 --> 00:08:20,761
when Breeze is just getting
her boobs.
217
00:08:20,804 --> 00:08:24,199
I don't even want
to say..."boobs."
218
00:08:24,242 --> 00:08:25,505
Okay, well,
we could drink beers,
219
00:08:25,548 --> 00:08:28,420
watch sports,
read Civil War novels.
220
00:08:28,464 --> 00:08:29,552
Could we shoot things?Yeah!
221
00:08:29,596 --> 00:08:31,511
No!
Yeah.
222
00:08:31,554 --> 00:08:33,904
[ Sing-song ]
We're gonna shoot things.
223
00:08:38,909 --> 00:08:41,738
O0 C1You'll never have to figure out
what a "Mo[ Laughs ]
224
00:08:41,782 --> 00:08:45,307
Look! I can laugh uproariously
and not wet myself!
225
00:08:45,350 --> 00:08:47,135
You can die the way
you want --
226
00:08:47,178 --> 00:08:49,703
by jumping off
a cruise ship.
227
00:08:49,746 --> 00:08:53,402
When I wake up at 3:00 a.m.,
it's because Ivomited.
228
00:08:53,445 --> 00:08:56,884
Oh, looks like
the real party's over here.
229
00:08:56,927 --> 00:08:59,539
Um, we're just
listing reasons
230
00:08:59,582 --> 00:09:01,715
why it's good
to not have children.
231
00:09:01,758 --> 00:09:03,020
Because I have no uterus.
232
00:09:03,064 --> 00:09:04,369
And neither do I!
233
00:09:04,413 --> 00:09:06,110
Oh. Can I play?
234
00:09:06,154 --> 00:09:08,286
No.
Sure!
235
00:09:08,330 --> 00:09:09,592
Uh...
236
00:09:09,636 --> 00:09:10,941
Maybe next time then.
237
00:09:12,639 --> 00:09:14,249
You ready to throw?
238
00:09:14,292 --> 00:09:15,380
Yes, we're just about
finished up here.
239
00:09:15,424 --> 00:09:17,078
No, we still have
things to do.
240
00:09:17,121 --> 00:09:19,167
Today is the 11th anniversary
of my hysterectomy.
241
00:09:19,210 --> 00:09:20,603
Wow. I'm so --
242
00:09:20,647 --> 00:09:21,909
So happy for her.
243
00:09:21,952 --> 00:09:23,301
So --
Yeah, so happy for you.
244
00:09:23,345 --> 00:09:24,520
Thank you.
245
00:09:27,131 --> 00:09:28,306
Do you want some cake?
246
00:09:28,350 --> 00:09:31,179
I have barely
touched mine.
247
00:09:31,222 --> 00:09:34,399
Please, have some cake.
248
00:09:34,443 --> 00:09:36,271
Thank you.
249
00:09:41,015 --> 00:09:42,756
So, maybe we should --Light a symbolic candle
250
00:09:42,799 --> 00:09:43,800
for each of the babies
I never had?
251
00:09:43,844 --> 00:09:45,585
Marvelous.
252
00:09:45,628 --> 00:09:48,413
I had a very sexual phase
about five years ago,
253
00:09:48,457 --> 00:09:50,372
so buckle up.
[ Laughs ]
254
00:09:50,415 --> 00:09:52,200
All righty.
255
00:09:52,243 --> 00:09:53,418
Um, could you?
256
00:09:53,462 --> 00:09:55,029
I don't want to ruin
my nails.
257
00:09:55,072 --> 00:09:57,422
Sure.
258
00:09:57,466 --> 00:10:01,470
For Yannick,
son of the Swiss street artist.
259
00:10:01,513 --> 00:10:04,038
You, too, would have
had intimacy issues
260
00:10:04,081 --> 00:10:06,649
about giving out
your phone number.
261
00:10:06,693 --> 00:10:10,697
Oh. To Jamila,
daughter of the rug merchant
262
00:10:10,740 --> 00:10:13,700
who sold me
my favorite afghan.
263
00:10:13,743 --> 00:10:16,920
For Tyler Jr.,
son of the aspiring foot model
264
00:10:16,964 --> 00:10:19,662
who was handing out samplers
outside of the Hot Diggity Dog.
265
00:10:19,706 --> 00:10:21,229
[ Chuckles ] I should probably
go alphabetically,
266
00:10:21,272 --> 00:10:22,839
in case I lose my place.
We'd have to start all over.
267
00:10:22,883 --> 00:10:24,841
Oh, don't want that.
268
00:10:28,323 --> 00:10:29,411
[ Chuckles lightly ]
269
00:10:29,454 --> 00:10:31,979
-Here you go. Enjoy.
-Thanks.
270
00:10:37,811 --> 00:10:38,855
Hi.
271
00:10:38,899 --> 00:10:40,291
Oh. She didn't.
272
00:10:40,335 --> 00:10:41,466
You look great.
273
00:10:41,510 --> 00:10:42,772
Of course she did.
274
00:10:42,816 --> 00:10:44,731
Joanntha said
you were ready to talk.
275
00:10:44,774 --> 00:10:47,864
I so did not
tell her that.
276
00:10:47,908 --> 00:10:48,996
But that's --
that's okay.
277
00:10:49,039 --> 00:10:50,780
That's okay!
278
00:10:50,824 --> 00:10:52,521
You didn't know that.
And we're all just being
279
00:10:52,564 --> 00:10:56,090
the best versions of ourselves
that we're capable of being.
280
00:10:56,133 --> 00:10:58,570
C-C-Can we sit?
281
00:10:58,614 --> 00:10:59,789
Give me a few minutes?
282
00:10:59,833 --> 00:11:02,139
Please?
283
00:11:02,183 --> 00:11:03,445
Fine.
284
00:11:12,846 --> 00:11:14,761
So how was
our honeymoon?
285
00:11:14,804 --> 00:11:16,676
I'm guessing that my prayers
for a devastating hurricane
286
00:11:16,719 --> 00:11:19,156
went unanswered.[ Laughs ]
There's my girl.
287
00:11:19,200 --> 00:11:20,723
I'm not a girl.
288
00:11:20,767 --> 00:11:23,247
And I'm not
"your" anything.
289
00:11:23,291 --> 00:11:25,728
Look, I know
I shouldn't have gone,
290
00:11:25,772 --> 00:11:27,730
but I needed to get away
from here.
291
00:11:27,774 --> 00:11:29,645
Everyone hates me.
292
00:11:29,689 --> 00:11:32,779
Which they should,
I get it.
293
00:11:32,822 --> 00:11:34,737
But it's hard.As hard as you were
294
00:11:34,781 --> 00:11:36,347
when you were
inside Helen's mouth?
295
00:11:36,391 --> 00:11:38,393
I wanted her to leave
the night before,
296
00:11:38,436 --> 00:11:40,830
but it was late and it seemed
unsafe for her to drive.
297
00:11:40,874 --> 00:11:42,702
Oh, my G--
W-W-Wait. Please.
298
00:11:42,745 --> 00:11:46,009
S-Sit.
299
00:11:46,053 --> 00:11:47,794
I'm glad
you brought it up,
300
00:11:47,837 --> 00:11:49,447
'cause I've been thinking a lot
about why I did that,
301
00:11:49,491 --> 00:11:50,753
and...I don't know.
302
00:11:50,797 --> 00:11:52,668
Cool. Yeah,
thanks for the clarity.
303
00:11:52,712 --> 00:11:55,018
I was out of my mind.
304
00:11:55,062 --> 00:11:56,411
The whole time.
305
00:11:56,454 --> 00:11:58,587
Every conversation
led to mortgages
306
00:11:58,630 --> 00:12:02,243
and babies and 401[k]s
and retirement.
307
00:12:02,286 --> 00:12:04,288
Retirement?!
308
00:12:04,332 --> 00:12:05,942
I'm supposed to start thinking
of retirement?
309
00:12:05,986 --> 00:12:07,944
We,Brett. We were supposed
to start thinking
310
00:12:07,988 --> 00:12:09,990
of all of those things
together.
311
00:12:12,601 --> 00:12:14,168
I was freaked out, too,
312
00:12:14,211 --> 00:12:16,561
but you didn't catch me
sitting on a caterer's face.
313
00:12:16,605 --> 00:12:18,476
Specifically the tall one
with the motorcycle
314
00:12:18,520 --> 00:12:20,609
who made the filling
for the lettuce cup things.
315
00:12:20,652 --> 00:12:22,611
Those fillings were delicious
when we had them at the tasting.
316
00:12:22,654 --> 00:12:24,178
He's clearly passionate.
317
00:12:27,311 --> 00:12:30,837
I've missed you.
318
00:12:30,880 --> 00:12:32,621
Tell me what I can do
to get you back.
319
00:12:32,664 --> 00:12:34,754
I'll do whatever you say.
320
00:12:34,797 --> 00:12:37,539
I don't know what to say.
321
00:12:37,582 --> 00:12:40,977
Then at least tell me
it's not over.
322
00:12:41,021 --> 00:12:43,850
It's a --
It's a hurdle, right?
323
00:12:43,893 --> 00:12:45,416
We'll get over it?
324
00:12:48,855 --> 00:12:50,508
I really don't know.
325
00:12:51,683 --> 00:12:52,902
Bye, Brett.
326
00:12:52,946 --> 00:12:57,298
♪♪
327
00:12:57,341 --> 00:12:59,213
[ Squeals ]
Shh! She's coming.
328
00:12:59,256 --> 00:13:01,084
Okay, everybody,
freeze!
329
00:13:01,128 --> 00:13:02,738
Right this way, honey.
330
00:13:09,701 --> 00:13:12,530
All: Surprise!
331
00:13:12,574 --> 00:13:14,881
What is this?It's your period party!
332
00:13:14,924 --> 00:13:16,186
Oh, no.
333
00:13:16,230 --> 00:13:19,450
Happy Menses,
Little Lunar Lady.
334
00:13:19,494 --> 00:13:21,235
Check this out.
335
00:13:21,278 --> 00:13:24,455
All vaginas are different,
but they are all beautiful.
336
00:13:24,499 --> 00:13:26,327
And don't let anybody
tell you otherwise.
337
00:13:26,370 --> 00:13:31,158
Some have long, luxurious lips,
kind of like mine.
338
00:13:31,201 --> 00:13:33,943
Some of them are like
two baby carrots, kissing.
339
00:13:33,987 --> 00:13:36,380
Mine smells like
sugar cookies.
Ew.
340
00:13:36,424 --> 00:13:40,080
We are gathered here today
341
00:13:40,123 --> 00:13:45,650
to celebrate the first shedding
of Breeze's uterine lining.
342
00:13:45,694 --> 00:13:46,738
Whoo!
343
00:13:46,782 --> 00:13:48,436
[ Cheering ]
344
00:13:48,479 --> 00:13:49,785
All right, all right,
all right.
345
00:13:49,829 --> 00:13:53,136
Babe, this is for you.
346
00:13:53,180 --> 00:13:55,008
Oh, please no...
347
00:13:55,051 --> 00:13:56,313
One second.
348
00:13:57,967 --> 00:13:59,882
Yes.
349
00:13:59,926 --> 00:14:02,406
Exultation in Menstruation,
350
00:14:02,450 --> 00:14:05,888
a poem
by Evelyn Stanton.
351
00:14:05,932 --> 00:14:08,282
"A torrent of crimson,
352
00:14:08,325 --> 00:14:10,806
Godsent
from the blood moon,
353
00:14:10,850 --> 00:14:13,853
struts down
my dryad legs,
354
00:14:13,896 --> 00:14:17,421
noble and tasting
of fetid iron, soaking --"
355
00:14:17,465 --> 00:14:18,858
Stop!
356
00:14:18,901 --> 00:14:20,511
What is wrong
with all of you?
357
00:14:20,555 --> 00:14:21,904
Lulu: We're here
to make you feel special
358
00:14:21,948 --> 00:14:23,645
on this special occasion.
359
00:14:23,688 --> 00:14:25,125
Okay, I don't want
to feel special!
360
00:14:25,168 --> 00:14:27,170
I want to feel normal!
361
00:14:27,214 --> 00:14:34,569
♪♪
362
00:14:34,612 --> 00:14:35,744
[ Scoffs ]
363
00:14:35,787 --> 00:14:38,094
Hormones.[ All chuckle ]
364
00:14:38,138 --> 00:14:38,225
O
365
00:14:38,268 --> 00:14:40,618
Shart: Pull!
366
00:14:42,185 --> 00:14:43,795
[ Gunshot ]
367
00:14:43,839 --> 00:14:45,449
Nice shot, man!
368
00:14:45,493 --> 00:14:48,365
-Ha-ha-ha! Whoo!
-Yeah.
369
00:14:48,409 --> 00:14:50,150
This does feel
pretty good.
370
00:14:50,193 --> 00:14:52,108
Whoo! Ha-ha!
371
00:14:52,152 --> 00:14:53,631
Your turn, bro.I'm good.
372
00:14:53,675 --> 00:14:54,850
It's man day.
Take the gun.
373
00:14:54,894 --> 00:14:56,069
I'll take his turn.
374
00:14:56,112 --> 00:14:57,113
Nah.
375
00:14:57,157 --> 00:14:58,941
Your turn.
376
00:14:58,985 --> 00:15:00,551
You're shooting
a clay plate.
377
00:15:00,595 --> 00:15:01,726
It represents a bird.
378
00:15:01,770 --> 00:15:02,902
It represents a plate.
379
00:15:02,945 --> 00:15:05,426
I'll go.
Seriously, I'll go.
380
00:15:05,469 --> 00:15:08,995
No. I'm going again.
381
00:15:09,038 --> 00:15:10,561
Pull!
Tweet. Tweet.
Tweet. Tweet.
382
00:15:10,605 --> 00:15:11,954
[ Gunshot ]
383
00:15:11,998 --> 00:15:13,347
-Whoo!
-Damn it!
384
00:15:13,390 --> 00:15:15,131
It's not a real bird!
385
00:15:15,175 --> 00:15:17,177
But even if it was,
birds are gross.
386
00:15:17,220 --> 00:15:18,743
They're little dinosaurs
that want to kills us.
387
00:15:18,787 --> 00:15:20,180
We have to kill them first.
388
00:15:20,223 --> 00:15:22,922
What truth is
your violence sublimating?
389
00:15:22,965 --> 00:15:24,749
I'm gonna sublimate your ass
if you don't shut up.
390
00:15:24,793 --> 00:15:27,752
Guys, smile!
391
00:15:27,796 --> 00:15:30,320
Ha.
You both look miserable!
392
00:15:30,364 --> 00:15:32,235
It's perfect!
393
00:15:32,279 --> 00:15:33,758
Give me the gun!
394
00:15:36,326 --> 00:15:37,806
What are you
running from?
395
00:15:37,849 --> 00:15:40,156
I'm not running
from anything.
396
00:15:40,200 --> 00:15:41,984
Lulu kicked me out.
397
00:15:42,028 --> 00:15:43,594
And what does your heart
tell you?
398
00:15:43,638 --> 00:15:46,336
That I --
That I'm gonna be kicked out
399
00:15:46,380 --> 00:15:48,164
of a lot of Breeze's life
from now on.
400
00:15:48,208 --> 00:15:49,861
And how does
your heart feel?
401
00:15:52,342 --> 00:15:55,128
Broken.
And?
402
00:15:55,171 --> 00:15:56,999
Got to help me here.
403
00:15:57,043 --> 00:15:58,044
You feel like
you're being forced
404
00:15:58,087 --> 00:15:59,697
to represent
the patriarchy,
405
00:15:59,741 --> 00:16:02,309
despite your unwavering support
of the women
406
00:16:02,352 --> 00:16:05,051
in your life
and women everywhere.
407
00:16:05,094 --> 00:16:07,009
Yes! Ahh!
408
00:16:07,053 --> 00:16:08,576
Woman shouldn't
patriarchy me.
409
00:16:08,619 --> 00:16:10,273
Correct.
410
00:16:10,317 --> 00:16:11,361
[ Laughs ]
I'm gonna take back the night!
411
00:16:11,405 --> 00:16:12,406
Too far.
412
00:16:12,449 --> 00:16:14,016
David: Pull! Pull!
413
00:16:14,060 --> 00:16:16,453
[ Gunshot ]
414
00:16:18,629 --> 00:16:20,675
Nothing more fun
than a gun!
415
00:16:20,718 --> 00:16:22,372
And safety.
416
00:16:22,416 --> 00:16:24,070
♪♪
417
00:16:24,113 --> 00:16:26,637
Hmm.
418
00:16:26,681 --> 00:16:28,248
You were gone
quite a while.
419
00:16:28,291 --> 00:16:30,728
Yeah, strangest thing,
I thought I saw Brett,
420
00:16:30,772 --> 00:16:32,513
but then I left
and avoided him completely.
421
00:16:32,556 --> 00:16:34,123
You what?
422
00:16:34,167 --> 00:16:37,039
Oh, Mandy, you were supposed to,
you know --
423
00:16:37,083 --> 00:16:38,475
Why do you always --
424
00:16:38,519 --> 00:16:42,305
Calm your body,
puppet-master.
425
00:16:42,349 --> 00:16:44,873
I saw him.
426
00:16:44,916 --> 00:16:46,657
And?
427
00:16:46,701 --> 00:16:48,137
It was awkward.
428
00:16:50,531 --> 00:16:52,533
And it was sad, Mom.
429
00:16:52,576 --> 00:16:55,362
And I'm just confused.
430
00:16:55,405 --> 00:16:58,191
And it's still too soon,
and I just -- I don't know yet.
431
00:16:58,234 --> 00:17:00,193
Oh.
432
00:17:00,236 --> 00:17:01,585
It was a start.
433
00:17:03,587 --> 00:17:05,850
Just wish you'd had a facial
before you saw him.
434
00:17:05,894 --> 00:17:07,156
Maybe bleached
your arm hair.
435
00:17:07,200 --> 00:17:09,376
Mother.
436
00:17:09,419 --> 00:17:11,595
How about --
437
00:17:11,639 --> 00:17:14,468
How about you take
a nice, hot steam shower
438
00:17:14,511 --> 00:17:17,732
and just relax?
439
00:17:17,775 --> 00:17:19,081
That sounds nice.
440
00:17:19,125 --> 00:17:20,909
Good.
441
00:17:20,952 --> 00:17:21,910
[ Sighs ]
442
00:17:21,953 --> 00:17:23,129
[ Doorbell rings ]
443
00:17:23,172 --> 00:17:26,088
Oh, why,
who could that be?
444
00:17:26,132 --> 00:17:27,394
Mom! If that's Brett,
445
00:17:27,437 --> 00:17:28,699
I am so --
-You know, I have --
446
00:17:28,743 --> 00:17:30,223
Mom!
447
00:17:30,266 --> 00:17:35,663
♪♪
448
00:17:35,706 --> 00:17:37,404
Is that bagels and lox?
449
00:17:37,447 --> 00:17:40,059
[ Doorbell rings ]♪ That chandelier
450
00:17:40,102 --> 00:17:41,538
Oh, my God,
Chinese food!
451
00:17:41,582 --> 00:17:42,844
[ Doorbell rings ]
452
00:17:42,887 --> 00:17:45,107
Sushi!
453
00:17:45,151 --> 00:17:48,545
[ Doorbell rings ]It's crazy.
454
00:17:48,589 --> 00:17:49,764
[ Gasps ]
455
00:17:49,807 --> 00:17:51,896
Oh, my God! Anton!
456
00:17:51,940 --> 00:17:55,335
[ Laughs ]
457
00:17:55,378 --> 00:17:58,860
Thanks, Mommy!
458
00:17:58,903 --> 00:18:00,514
♪ Oh, so glamorous
459
00:18:00,557 --> 00:18:03,082
Lulu!
460
00:18:03,125 --> 00:18:04,909
Hey.
I get it.
461
00:18:04,953 --> 00:18:06,128
It was too much.
462
00:18:06,172 --> 00:18:08,348
I get over-excited
sometimes.
463
00:18:08,391 --> 00:18:09,610
Okay, all the time.
464
00:18:09,653 --> 00:18:11,220
I think we overdid it
a little.
465
00:18:11,264 --> 00:18:12,961
I don't want her to have
bed memories around this.
466
00:18:13,004 --> 00:18:14,571
Oh.
It's too important.
467
00:18:14,615 --> 00:18:16,312
Yeah.
Can I talk to her?
468
00:18:16,356 --> 00:18:17,966
Oh, no. I don't think
that's a good idea.
469
00:18:18,009 --> 00:18:19,576
-I'll be real quick.
-Oh.
470
00:18:19,620 --> 00:18:21,100
Yeah.
471
00:18:23,450 --> 00:18:27,889
Breeze, I am so sorry for going
about this the wrong way.
472
00:18:27,932 --> 00:18:29,934
Forget it, it's fine.No.
473
00:18:29,978 --> 00:18:31,893
We should have planned
something far more intimate
474
00:18:31,936 --> 00:18:33,286
to welcome you
into womanhood.
475
00:18:33,329 --> 00:18:34,504
Intimate?
476
00:18:34,548 --> 00:18:37,464
I don't need
any welcoming.
477
00:18:37,507 --> 00:18:38,987
There you go.
478
00:18:39,030 --> 00:18:40,162
What's going on?
479
00:18:40,206 --> 00:18:42,121
Delilah?
Come.
480
00:18:42,164 --> 00:18:44,297
Let's all part our legs
and peer together
481
00:18:44,340 --> 00:18:47,082
into the heart
of our female power.
482
00:18:47,126 --> 00:18:49,215
-No, no, no. No, no.
-Whoa! Mom?
483
00:18:49,258 --> 00:18:50,738
-Whoo!
-Mom.
484
00:18:50,781 --> 00:18:51,869
Can we get some better lighting
in here?
485
00:18:51,913 --> 00:18:53,219
Pick up your panties.
486
00:18:53,262 --> 00:18:54,872
Lulu, you're body shaming.
487
00:18:54,916 --> 00:18:55,873
Mom!
488
00:18:55,917 --> 00:18:57,310
Delilah!
No means no!
489
00:18:57,353 --> 00:18:59,138
Oh, my God!
490
00:19:00,139 --> 00:19:04,186
♪♪
491
00:19:04,230 --> 00:19:07,494
♪ I never sleep
'cause I am a dream ♪
492
00:19:07,537 --> 00:19:10,932
♪ I am perfection
in the first degree ♪
493
00:19:10,975 --> 00:19:14,109
♪ Being myself
is the perfect crime ♪
494
00:19:14,153 --> 00:19:17,504
♪ I'm goin' solo
and I'm all right ♪
495
00:19:17,547 --> 00:19:20,463
♪ I've never felt so fly
496
00:19:20,507 --> 00:19:23,814
♪ It's nothin'
that money can buy ♪
497
00:19:23,858 --> 00:19:27,253
♪ Don't need to tell me why
498
00:19:27,296 --> 00:19:30,865
♪ Come with me or say bye-bye
499
00:19:30,908 --> 00:19:34,042
♪ I am the queen bee
500
00:19:34,085 --> 00:19:37,219
♪ Gimme all your sugar, honey,
give it to me ♪
501
00:19:37,263 --> 00:19:40,483
♪ I am the queen bee
502
00:19:40,527 --> 00:19:42,050
♪ Oh, so sweet
503
00:19:42,093 --> 00:19:43,443
♪ Oh, so sweet
504
00:19:43,486 --> 00:19:46,620
♪ Say rah, rah, rah
505
00:19:48,535 --> 00:19:51,233
Have you ever worked
the Dickens Faire?
506
00:19:51,277 --> 00:19:54,018
No. I'd need
all new hats.
507
00:19:54,062 --> 00:19:55,933
I have some
you can borrow.
508
00:19:55,977 --> 00:19:57,283
How big is your head?
509
00:19:59,110 --> 00:20:00,242
[ Scoffs ]
510
00:20:00,286 --> 00:20:01,243
Big.
511
00:20:01,287 --> 00:20:02,679
[ Laughs ]
512
00:20:02,723 --> 00:20:05,160
Good Christ.
Will you leave already?
513
00:20:05,204 --> 00:20:07,989
Maggie!This was supposed to be
my day!
514
00:20:08,032 --> 00:20:12,472
I'm gonna leave you two
to, uh, do more things.
515
00:20:12,515 --> 00:20:14,082
We can throw pots
another time.
516
00:20:14,125 --> 00:20:15,431
I'm sorry.
517
00:20:18,173 --> 00:20:19,740
Why are you apologizing
to him?
518
00:20:19,783 --> 00:20:21,437
[ Scoffs ]
519
00:20:21,481 --> 00:20:23,178
You are something else.
520
00:20:23,222 --> 00:20:26,268
What? This day was supposed
to be about uter-us,
521
00:20:26,312 --> 00:20:29,489
not
uter-you-and-your-Faire-Bear.
522
00:20:29,532 --> 00:20:31,099
What did you call him?
523
00:20:31,142 --> 00:20:32,709
Faire Bear.
Is that offensive?
524
00:20:32,753 --> 00:20:34,755
Should I call him
the Hairy Guatemalan instead?
525
00:20:34,798 --> 00:20:37,192
He's Dominican.
And he's from Ohio.
526
00:20:37,236 --> 00:20:38,933
Well, wherever he's from,
he should wax his back.
527
00:20:38,976 --> 00:20:41,675
There were tufts coming
out of the back of his shirt.
528
00:20:41,718 --> 00:20:44,243
I'm leaving.
Good. Go.
529
00:20:44,286 --> 00:20:47,333
Have a wonderful time getting
dirty with your Ohioan.
530
00:20:47,376 --> 00:20:49,944
I'll finish the rest of our
hysterecto-versary events alone.
531
00:20:49,987 --> 00:20:51,467
Theme of my life.
532
00:20:51,511 --> 00:20:53,339
Unbelievable.
533
00:20:53,382 --> 00:20:54,992
If it's not about you
for five minutes,
534
00:20:55,036 --> 00:20:58,082
you sulk like a child
whose Nintendo was taken away.
535
00:20:58,126 --> 00:21:00,607
I am not 100% certain,
536
00:21:00,650 --> 00:21:02,913
but Nintendo seems like
a dated reference.
537
00:21:02,957 --> 00:21:04,350
For a supposed Queen,
538
00:21:04,393 --> 00:21:08,267
you are a terrible hostess
and a real drag.
539
00:21:08,310 --> 00:21:10,486
And, yes, I'm aware of using
the words drag
540
00:21:10,530 --> 00:21:11,922
and queen close together,
541
00:21:11,966 --> 00:21:13,359
and I'm fine with it.
542
00:21:13,402 --> 00:21:14,882
Viva RuPaul!
543
00:21:16,666 --> 00:21:18,233
[ Whimpers ]
544
00:21:20,235 --> 00:21:21,584
Ugh.
545
00:21:21,628 --> 00:21:24,631
♪♪
546
00:21:24,674 --> 00:21:27,851
Whoo!
Nice shot, Katniss!
547
00:21:27,895 --> 00:21:29,679
The girl
from "The Hunger Games"?
548
00:21:29,723 --> 00:21:31,986
Oh.
I wasn't allowed to read books
549
00:21:32,029 --> 00:21:33,204
with female heroines.
550
00:21:33,248 --> 00:21:34,510
Or by female authors.
551
00:21:34,554 --> 00:21:36,120
Wow. No Judy Blume?
552
00:21:36,164 --> 00:21:37,339
Bible only.
553
00:21:37,383 --> 00:21:38,775
Unless I was
on my period,
554
00:21:38,819 --> 00:21:40,951
then I was even forbidden
to touch that.
555
00:21:40,995 --> 00:21:44,564
Oh, and my mom said that
a tampon would take my virginity
556
00:21:44,607 --> 00:21:47,349
and no man would marry me
and I'd go straight to hell.
557
00:21:47,393 --> 00:21:49,786
Also, seeing a PG-13 movie
would send me to hell.
558
00:21:49,830 --> 00:21:51,135
Also,
saying the word "hell."
559
00:21:51,179 --> 00:21:52,354
Unless you were talking
about hell.
560
00:21:52,398 --> 00:21:54,095
Then it was fine.
561
00:21:54,138 --> 00:21:55,749
That was super confusing
for me.
562
00:21:55,792 --> 00:21:57,185
Phew. I can only imagine.
563
00:21:57,228 --> 00:22:00,362
I don't want to, though.
Sounds awful.
564
00:22:00,406 --> 00:22:03,626
Yeah. I left before they could
completely extinguish my light.
565
00:22:03,670 --> 00:22:06,063
I can attest to that.
You shine bright.
566
00:22:06,107 --> 00:22:07,935
Yeah, well.
567
00:22:07,978 --> 00:22:10,067
Look, I'm sorry
about freaking out
568
00:22:10,111 --> 00:22:12,461
over the vagina gazing.
569
00:22:12,505 --> 00:22:14,811
I-I know
you love Breeze.
570
00:22:14,855 --> 00:22:19,120
Lulu, I just wanted her
to feel beautiful today.
571
00:22:19,163 --> 00:22:20,730
My parents said
that I welcomed the devil
572
00:22:20,774 --> 00:22:22,471
when I got my period.
573
00:22:22,515 --> 00:22:23,820
Which made me think
the devil
574
00:22:23,864 --> 00:22:26,649
was into some
really weird stuff.
575
00:22:26,693 --> 00:22:30,174
My parents gave me
uptight country clubs
576
00:22:30,218 --> 00:22:32,351
and tennis lessons
and boarding school.
577
00:22:32,394 --> 00:22:34,701
And they were definitely
into some weird stuff.
578
00:22:34,744 --> 00:22:36,311
At least I thought
it was weird.
579
00:22:36,355 --> 00:22:38,400
To everyone else, they were
the paragons of normal.
580
00:22:38,444 --> 00:22:40,271
Ugh.
581
00:22:40,315 --> 00:22:42,012
Are you picturing your parents
in the target?
582
00:22:42,056 --> 00:22:44,537
No! That's awful.
Sorry.
583
00:22:44,580 --> 00:22:46,060
I'm picturing them
as the arrows.
584
00:22:46,103 --> 00:22:47,627
The target is me.
585
00:22:50,020 --> 00:22:52,109
That is so much sadder.
586
00:22:58,638 --> 00:23:00,248
Are you back to bingeing
and purging?
587
00:23:00,291 --> 00:23:03,469
No. This is what lifting kegs
affords you.
588
00:23:03,512 --> 00:23:04,905
This is my fourth carb load
today
589
00:23:04,948 --> 00:23:06,602
and I haven't even cried
about it.
590
00:23:06,646 --> 00:23:09,126
Well, you will tomorrow
when your ass is so big
591
00:23:09,170 --> 00:23:10,998
you could hatch the moon
if you sat on it.
592
00:23:11,041 --> 00:23:12,434
I'm just saying.
593
00:23:12,478 --> 00:23:14,480
Lexi: You can't sit
on the moon.
594
00:23:14,523 --> 00:23:16,133
There's, like,
no gravity there.
595
00:23:16,177 --> 00:23:19,093
The kids are good.
I put on "Moana."
596
00:23:19,136 --> 00:23:21,182
You don't worry about the
gender-stereotypical messaging
597
00:23:21,225 --> 00:23:23,445
of those movies?
I plan to ban princesses
598
00:23:23,489 --> 00:23:25,839
if I ever have kids.Good luck with that.
599
00:23:25,882 --> 00:23:29,016
It's really good to be here
with you guys.
600
00:23:29,059 --> 00:23:31,366
I'm gonna visit home more often.
I promise.
601
00:23:31,410 --> 00:23:33,629
Visit?
602
00:23:33,673 --> 00:23:36,240
You are not going back
to that godforsaken place.
603
00:23:36,284 --> 00:23:37,503
Of course I am.
604
00:23:37,546 --> 00:23:39,722
Oh, Amanda, stop.
605
00:23:39,766 --> 00:23:42,638
Stop with this foolishness.
606
00:23:42,682 --> 00:23:46,033
You belong here.
With us.
607
00:23:46,076 --> 00:23:48,209
At home.
608
00:23:48,252 --> 00:23:50,298
Or within a few blocks.
609
00:23:50,341 --> 00:23:52,779
Just not too far east.
610
00:23:52,822 --> 00:23:55,172
It gets very ethnic
around York.
611
00:23:55,216 --> 00:23:56,435
I'm going back tonight,
Mother.
612
00:23:56,478 --> 00:23:58,785
I already told you that.
I have a job.
613
00:23:58,828 --> 00:24:01,352
Do you have health insurance?
Do you pay taxes?
614
00:24:01,396 --> 00:24:03,224
No, but --That's not a job.
615
00:24:03,267 --> 00:24:06,096
No, it -- it kind of is.
I mean, you...
616
00:24:06,140 --> 00:24:08,098
No, it's not, Nick, and neither
are your stylist gigs
617
00:24:08,142 --> 00:24:10,884
or those "comedic" videos
you put on your YouTube channel.
618
00:24:10,927 --> 00:24:12,755
Being single and lonely
and very alone
619
00:24:12,799 --> 00:24:15,584
and all alone has made you
very mean, Morgan.
620
00:24:15,628 --> 00:24:19,893
Guys.All right. I think the time
has come.
621
00:24:19,936 --> 00:24:22,809
Dr. Bloom!
622
00:24:22,852 --> 00:24:25,376
Wow. "Moana." Wow.
623
00:24:25,420 --> 00:24:28,118
The water is a character.
624
00:24:28,162 --> 00:24:29,511
What is going on?
625
00:24:29,555 --> 00:24:30,860
Can somebody pass
the broccolini?
626
00:24:30,904 --> 00:24:32,340
Not now, Joel!
Jesus.
627
00:24:32,383 --> 00:24:34,168
Dr. Bloom: Amanda,
628
00:24:34,211 --> 00:24:37,084
everyone in this room is here
because they love you
629
00:24:37,127 --> 00:24:38,651
and they want
to help you.
630
00:24:38,694 --> 00:24:40,957
With what?
631
00:24:41,001 --> 00:24:43,830
Are you familiar
with the term "intervention"?
632
00:24:43,873 --> 00:24:46,485
Oh, my G--
633
00:24:46,528 --> 00:24:49,923
I went on one mini bender
after the BJ incident.
634
00:24:49,966 --> 00:24:51,490
I think that I'm entitled.
635
00:24:51,533 --> 00:24:53,448
God. Why does everyone think
I'm an alcoholic?
636
00:24:53,492 --> 00:24:55,189
Only Morgan thinks that.
637
00:24:55,232 --> 00:24:57,234
Everyone else thinks you've been
brainwashed by a cult.
638
00:24:57,278 --> 00:24:59,672
I'm never telling you anything,
ever again.
639
00:24:59,715 --> 00:25:03,327
Okay, but maybe we should focus
on the alcoholism thing first?
640
00:25:03,371 --> 00:25:05,329
Since it's a little weird
that that's something
641
00:25:05,373 --> 00:25:07,375
she mentioned right off the bat,
isn't it?
642
00:25:07,418 --> 00:25:08,811
I'm drinking water!
643
00:25:08,855 --> 00:25:10,509
Anybody want
a lamb chop?
Oh, my God.
644
00:25:10,552 --> 00:25:11,858
I want to punch you
in the face.
645
00:25:11,901 --> 00:25:14,513
I had a light lunch.
646
00:25:14,556 --> 00:25:16,558
Can we just get on
with the intervening?
647
00:25:16,602 --> 00:25:18,560
I have to meet a friend
at the Carlyle at 10:00.
648
00:25:18,604 --> 00:25:20,040
What friend?
649
00:25:20,083 --> 00:25:21,520
I have friends.
650
00:25:21,563 --> 00:25:24,131
First off.
Welcome, everyone.
651
00:25:24,174 --> 00:25:29,049
Um, what is
an intervention?
652
00:25:29,092 --> 00:25:31,312
"A therapeutic intervention
is an effort
653
00:25:31,355 --> 00:25:34,576
made by individuals or groups
654
00:25:34,620 --> 00:25:37,579
to improve the well-being
of someone else
655
00:25:37,623 --> 00:25:40,495
who either is in need of help
but refusing it
656
00:25:40,539 --> 00:25:45,587
or is otherwise unable
to initiate or accept help."
657
00:25:45,631 --> 00:25:48,590
She's --
She's not even listening.
658
00:25:48,634 --> 00:25:50,200
Do you think
it's too late?
659
00:25:50,244 --> 00:25:52,289
Has she been
fully brainwashed?
660
00:25:52,333 --> 00:25:55,423
Amanda,
your friends and family
661
00:25:55,466 --> 00:25:58,339
have gathered here
out of love.
662
00:25:58,382 --> 00:26:00,384
Please show them some respect
and turn off your phone.
663
00:26:00,428 --> 00:26:02,604
Fine.
664
00:26:02,648 --> 00:26:03,649
Will you pass me
that salad?
665
00:26:03,692 --> 00:26:06,086
Dinner is over, Joel!
666
00:26:06,129 --> 00:26:07,957
Deprogramming
in the living room!
667
00:26:08,001 --> 00:26:09,045
Now.
668
00:26:09,089 --> 00:26:13,223
♪♪
669
00:26:13,267 --> 00:26:14,921
Hey.
Hey.
670
00:26:14,964 --> 00:26:19,186
Um, so I've given this
a lot of thought.
671
00:26:19,229 --> 00:26:21,231
And I prepared a speech.
672
00:26:21,275 --> 00:26:24,713
Oh. Okay.
673
00:26:24,757 --> 00:26:28,630
Lulu,
I am Breeze's parent, too,
674
00:26:28,674 --> 00:26:30,980
and although
I'm not the same gender,
675
00:26:31,024 --> 00:26:32,373
I can share
in her milestones.
676
00:26:32,416 --> 00:26:33,504
So...
677
00:26:36,420 --> 00:26:39,641
That sounded a --
sounded a lot longer in my head
678
00:26:39,685 --> 00:26:41,643
when I was...
Well,
knock yourself out, babe.
679
00:26:41,687 --> 00:26:44,341
I failed miserably.
680
00:26:44,385 --> 00:26:46,430
Aw.
681
00:26:46,474 --> 00:26:47,780
What happened?
682
00:26:47,823 --> 00:26:50,652
It seemed like
such a nice party.
683
00:26:50,696 --> 00:26:52,132
I made a bad call.
684
00:26:52,175 --> 00:26:53,873
So I get to be
the cool parent?
685
00:26:53,916 --> 00:26:56,179
Ha-ha! Yes!
686
00:26:56,223 --> 00:26:58,704
Uh, hey. Happy womanhood.
687
00:27:04,971 --> 00:27:07,060
-A phone?
-What every 13-year-old wants,
688
00:27:07,103 --> 00:27:08,801
a distraction
from their confusing reality.
689
00:27:08,844 --> 00:27:10,019
You got her a phone?
690
00:27:10,063 --> 00:27:11,107
Uh-huh.
691
00:27:11,151 --> 00:27:13,588
Wow.
This is...very cool.
692
00:27:13,632 --> 00:27:15,503
Thank you.
693
00:27:15,546 --> 00:27:18,071
No jumping up and down,
accompanied by shrill screams?
694
00:27:18,114 --> 00:27:19,202
It's not a toy one,
you know?
695
00:27:19,246 --> 00:27:21,161
Yeah, yeah, I know.
696
00:27:21,204 --> 00:27:23,337
But a phone is only fun
when you have friends
697
00:27:23,380 --> 00:27:25,513
to talk to on it.You have friends.
698
00:27:25,556 --> 00:27:28,255
I have four friends, and exactly
none of them are my age.
699
00:27:28,298 --> 00:27:30,039
[ Sighs ]A phone is great,
700
00:27:30,083 --> 00:27:31,606
but what I really want...
701
00:27:33,477 --> 00:27:35,741
[ Sighs ]
...is to go to middle school
702
00:27:35,784 --> 00:27:37,177
like a normal kid.
703
00:27:37,220 --> 00:27:39,048
Well, that's just --
it's not practical.
704
00:27:39,092 --> 00:27:40,789
Oh, really?
For who? You?
705
00:27:40,833 --> 00:27:43,009
Nobody ever asked me
what I want.
706
00:27:43,052 --> 00:27:46,186
And what I want
is a real school.
707
00:27:46,229 --> 00:27:49,885
I'm too old
to be homeschooled.
708
00:27:49,929 --> 00:27:51,800
Is public school
still free?
709
00:27:51,844 --> 00:27:53,628
'Cause that thing
cost like 200 bucks.
710
00:27:53,672 --> 00:27:54,934
So sounds like a deal
to me.
711
00:27:54,977 --> 00:27:58,111
Oh, a deal
with the fascist institution
712
00:27:58,154 --> 00:28:01,592
that is American
public education right now?
713
00:28:01,636 --> 00:28:04,247
I mean, it's study to the test.
Study to the test.
714
00:28:04,291 --> 00:28:05,814
I don't think so.
715
00:28:05,858 --> 00:28:07,337
You're the fascists!
[ Gasps ]
716
00:28:07,381 --> 00:28:10,514
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
717
00:28:10,558 --> 00:28:12,603
Let's all take
a deep breath
718
00:28:12,647 --> 00:28:15,824
and count back
to democratic ideals, huh?
719
00:28:15,868 --> 00:28:18,827
Now, your mom and I have heard
what you've had to say
720
00:28:18,871 --> 00:28:21,003
and we'll discuss.
721
00:28:21,047 --> 00:28:22,048
There's nothing
to discuss.
722
00:28:22,091 --> 00:28:23,136
[ Grunts ]
723
00:28:24,703 --> 00:28:26,661
No fascists here, right?
724
00:28:26,705 --> 00:28:28,097
Right.
725
00:28:31,797 --> 00:28:33,624
Ooh.
726
00:28:36,715 --> 00:28:39,761
What happened
to Master Zen?
727
00:28:39,805 --> 00:28:41,807
[ Sighs ]
728
00:28:41,850 --> 00:28:44,287
If I sent you a cryptic message
saying, "Save me,"
729
00:28:44,331 --> 00:28:45,767
you wouldn't at least
look into it?
730
00:28:45,811 --> 00:28:47,900
Yes, but you're not
a high-maintenance socialite
731
00:28:47,943 --> 00:28:49,031
prone to hysterics.
732
00:28:49,075 --> 00:28:50,772
Don't ignore the signs,
man.
733
00:28:50,816 --> 00:28:52,774
I had a friend who kept saying
his parents wanted
734
00:28:52,818 --> 00:28:55,168
to send him away,
and then they did.
735
00:28:55,211 --> 00:28:56,386
They nabbed him
in the middle of the night,
736
00:28:56,430 --> 00:28:57,953
totally against his will.
737
00:28:57,997 --> 00:28:59,781
Well, her family
is trying to intervention her
738
00:28:59,825 --> 00:29:00,956
away from the faire.
739
00:29:01,000 --> 00:29:02,349
How far can they get
with that?
740
00:29:02,392 --> 00:29:04,568
There's a reason
why the rehab industry
741
00:29:04,612 --> 00:29:06,048
has become
a big business.
742
00:29:06,092 --> 00:29:07,658
Lack of
government oversight?
743
00:29:07,702 --> 00:29:09,965
Because they kidnap
most of their patients.
744
00:29:10,009 --> 00:29:12,011
[ Chuckles ]
Yeah, well, she's an adult.
745
00:29:12,054 --> 00:29:13,926
I'd like to see them
try to steal her away.
746
00:29:13,969 --> 00:29:15,797
You were the last one
to hear from her.
747
00:29:15,841 --> 00:29:18,321
Meaning...?
Meaning
it'll be all on you.
748
00:29:21,281 --> 00:29:23,500
Okay, yeah, fair point.
749
00:29:28,201 --> 00:29:30,029
I borrowed your truck
for a beer run.
750
00:29:30,072 --> 00:29:32,335
Just make me a promise.Absolutely not.
751
00:29:32,379 --> 00:29:34,555
Find these ribs
a home.
[ Scoffs ]
752
00:29:34,598 --> 00:29:37,166
The murder of this pig
will not stain my soul.
753
00:29:37,210 --> 00:29:40,213
If that brave animal's sacrifice
goes to waste, it's on you.
754
00:29:41,388 --> 00:29:42,955
I've seen some nutty stuff,
755
00:29:42,998 --> 00:29:45,740
but a funeral
for your lady parts?
756
00:29:45,784 --> 00:29:47,481
That was new.
757
00:29:47,524 --> 00:29:51,964
Last year, she made me howl
with ht the full moon.
758
00:29:52,007 --> 00:29:54,227
You're a good friend.
759
00:29:54,270 --> 00:29:58,797
She's a good friend, too.
She just...forgets.
760
00:29:58,840 --> 00:30:02,104
And you remind her instead
of leaving her to howl alone.
761
00:30:02,148 --> 00:30:06,065
That's what makes you
one of the good guys.
762
00:30:06,108 --> 00:30:08,110
I'm sorry our plans
didn't work out.
763
00:30:08,154 --> 00:30:10,721
No regrets.
We're here now!
764
00:30:10,765 --> 00:30:13,986
All's well, et cetera.
765
00:30:15,465 --> 00:30:16,727
Ah.
766
00:30:18,338 --> 00:30:22,559
♪♪
767
00:30:22,603 --> 00:30:24,866
[ Howls ]
768
00:30:24,910 --> 00:30:26,389
[ Laughs ]
769
00:30:26,433 --> 00:30:28,827
[ Howls ]
770
00:30:28,870 --> 00:30:31,351
Amanda: As I said before,
it's not a cult.
771
00:30:33,962 --> 00:30:36,269
It's a community
that values acceptance
772
00:30:36,312 --> 00:30:38,314
and -- and --
and love and --
773
00:30:38,358 --> 00:30:40,882
Are you hearing this?
Cult speak.
774
00:30:40,926 --> 00:30:42,710
Lexi: Are we completely off
the alcoholic thing,
775
00:30:42,753 --> 00:30:44,364
'cause a drink would be
really nice right now,
776
00:30:44,407 --> 00:30:46,235
but I don't want
to be insensitive.
777
00:30:46,279 --> 00:30:48,847
Dr. Bloom: Amanda, tell us more
about this "community."
778
00:30:48,890 --> 00:30:50,631
Morgan said all the women
wear corsets
779
00:30:50,674 --> 00:30:52,894
and display their
sweaty cleavage for the men.
780
00:30:52,938 --> 00:30:54,853
Oh, yeah.
They're basically sex slaves.
781
00:30:54,896 --> 00:30:56,637
I thought the wench auction
was cute.
782
00:30:56,680 --> 00:30:58,508
What the hell is
a wench auction?
783
00:30:58,552 --> 00:30:59,814
-It's hard to explain.
-Please try.
784
00:30:59,858 --> 00:31:01,685
My life is very dull.
785
00:31:01,729 --> 00:31:04,384
Okay. So, I want to thank
you all for caring so much.
786
00:31:04,427 --> 00:31:05,472
I know it comes
from a place of love.
787
00:31:05,515 --> 00:31:06,690
But I have to go now.
788
00:31:06,734 --> 00:31:07,778
I will see you all
very soon.
789
00:31:07,822 --> 00:31:09,824
Mandy, listen to me --
790
00:31:09,868 --> 00:31:11,260
I've been listening.
791
00:31:11,304 --> 00:31:12,609
And I'm done listening.
792
00:31:12,653 --> 00:31:14,307
I've listened to all of you,
okay?
793
00:31:14,350 --> 00:31:15,351
It's my life.
794
00:31:15,395 --> 00:31:17,658
Your life? Your life?
795
00:31:17,701 --> 00:31:18,702
Really?
796
00:31:18,746 --> 00:31:20,922
You're so independent?
797
00:31:20,966 --> 00:31:23,403
Who paid for four years
at Vassar,
798
00:31:23,446 --> 00:31:25,884
and funded you
while you tried to "write"?
799
00:31:25,927 --> 00:31:28,799
[ Scoffs ]
And shelled out
a fortune
800
00:31:28,843 --> 00:31:32,803
for a gorgeous wedding
that you ran out on?
801
00:31:32,847 --> 00:31:34,675
You've had your little
nervous breakdown, dear.
802
00:31:34,718 --> 00:31:37,373
It's time to come home.
803
00:31:37,417 --> 00:31:40,724
Besides, you're not built
for a sex cult.
804
00:31:40,768 --> 00:31:42,596
Not with
your short cervix.
805
00:31:42,639 --> 00:31:44,206
I have
the short cervix, Mom.
806
00:31:44,250 --> 00:31:45,904
She has
the fatty lipomas.
807
00:31:45,947 --> 00:31:47,949
-[ Scoffs ] Whatever.
-It's not a sex cult!
808
00:31:47,993 --> 00:31:50,169
I live there,
and I'm happy there.
809
00:31:50,212 --> 00:31:52,127
Why is that so hard for you
to understand?!
810
00:31:52,171 --> 00:31:55,783
Because it's not
who you are!
811
00:31:55,826 --> 00:31:57,741
Since when has
a nice Jewish girl
812
00:31:57,785 --> 00:32:01,136
found happiness this far away
from Henri Bendel's?
813
00:32:01,180 --> 00:32:03,312
You really pulled out
all the stops, didn't you, Mom?
814
00:32:03,356 --> 00:32:05,271
And I keep falling
for it.
815
00:32:05,314 --> 00:32:08,491
Massages and lattes
a-a-and Brett?
816
00:32:08,535 --> 00:32:09,971
God, why do I keep getting
sucked back in
817
00:32:10,015 --> 00:32:11,842
to your constant manipulation?
818
00:32:11,886 --> 00:32:13,409
Dr. Bloom: Oh, a lot
of it's cultural.
819
00:32:13,453 --> 00:32:15,281
Many of my Jewish clients
feel manipulated
820
00:32:15,324 --> 00:32:16,804
by their parents.Oh, shut up!
821
00:32:16,847 --> 00:32:19,198
I have finally found a place
where I feel good.
822
00:32:19,241 --> 00:32:20,460
And I'm gonna stay there
for as long
823
00:32:20,503 --> 00:32:22,027
as I keep feeling
that way.
824
00:32:22,070 --> 00:32:23,419
And I can only hope
that each and every one of you
825
00:32:23,463 --> 00:32:25,117
find a place like that
for yourselves.
826
00:32:25,160 --> 00:32:28,598
It's not normal, Amanda.
Can you not see that?
827
00:32:28,642 --> 00:32:29,991
No.
828
00:32:30,035 --> 00:32:31,384
I mean, fine,
it's not a sex cult
829
00:32:31,427 --> 00:32:32,994
and fine,
you're finding yourself
830
00:32:33,038 --> 00:32:34,561
happily distracted
for a bit,
831
00:32:34,604 --> 00:32:36,432
but you can't stay there
forever.
832
00:32:36,476 --> 00:32:39,000
Why not?Come on. Be serious.
833
00:32:39,044 --> 00:32:40,262
That's your future?
834
00:32:40,306 --> 00:32:41,698
What's the big dream
there?
835
00:32:41,742 --> 00:32:43,570
You become part
of the monarchy?
836
00:32:43,613 --> 00:32:45,920
Ooh.
You're as pretty
as Meghan Markle.
837
00:32:45,964 --> 00:32:48,009
There are plenty of ways
to grow there. Hmm?
838
00:32:48,053 --> 00:32:49,489
And build...stuff.
839
00:32:49,532 --> 00:32:51,273
Like what?
840
00:32:51,317 --> 00:32:52,666
Opportunities
are everywhere there.
841
00:32:52,709 --> 00:32:54,015
For real?
842
00:32:54,059 --> 00:32:55,321
Yes, Nick,
you should get on it,
843
00:32:55,364 --> 00:32:56,409
because it's seriously
like a second
844
00:32:56,452 --> 00:32:58,367
before it comes mainstream.
845
00:32:58,411 --> 00:33:01,196
It is gonna be the Renaissance
of the Renaissance Festival,
846
00:33:01,240 --> 00:33:03,024
and I am gonna be
a part of it.
847
00:33:05,113 --> 00:33:07,376
Wait, wait, wait, wait.
848
00:33:07,420 --> 00:33:11,076
Mandy, you'll -- you'll --
you'll come back
849
00:33:11,119 --> 00:33:13,208
for the high holidays,
right?
850
00:33:13,252 --> 00:33:15,645
Probably. Yes.
851
00:33:19,258 --> 00:33:20,911
I'll send you my bill.
852
00:33:23,610 --> 00:33:26,656
Mama,
do you wish I was a girl?
853
00:33:28,571 --> 00:33:32,314
Are you asking me because
you wish you were a girl?
854
00:33:32,358 --> 00:33:36,144
No. I like being a boy.
855
00:33:36,188 --> 00:33:38,799
This is about the party,
isn't it?
856
00:33:38,842 --> 00:33:41,280
Will I get
a period party?
857
00:33:41,323 --> 00:33:46,024
No, sweetie.
Because boys don't get periods.
858
00:33:46,067 --> 00:33:47,851
But someday,
you're gonna wake up
859
00:33:47,895 --> 00:33:49,723
from a very special dream
860
00:33:49,766 --> 00:33:51,420
and we're gonna have
an even bigger party.
861
00:33:51,464 --> 00:33:52,682
Okay?
862
00:33:52,726 --> 00:33:53,814
Okay.
863
00:33:55,294 --> 00:33:56,730
Mmm!
864
00:33:56,773 --> 00:33:58,427
Mwah, mwah, mwah!
865
00:33:58,471 --> 00:34:00,951
Ooh! Diggin' the tie.
866
00:34:00,995 --> 00:34:02,736
Very fancy.
867
00:34:02,779 --> 00:34:05,478
Oh! I'm supposed to bring you
to the kitchen.
868
00:34:05,521 --> 00:34:06,957
Okay.
869
00:34:07,001 --> 00:34:09,873
♪♪
870
00:34:09,917 --> 00:34:12,267
Okay, straight?
871
00:34:12,311 --> 00:34:13,790
Okay.
872
00:34:13,834 --> 00:34:15,227
Where am I going,
honey?
873
00:34:15,270 --> 00:34:17,011
Straight.
Okay.
874
00:34:21,581 --> 00:34:23,496
All: Surprise!
875
00:34:23,539 --> 00:34:25,933
Callie: It's your period party,
Delilah.
876
00:34:25,976 --> 00:34:28,370
And I really am having
my period.
877
00:34:28,414 --> 00:34:30,198
[ Laughter ]Amazing.
878
00:34:30,242 --> 00:34:32,766
Happy womanhood,
my lovely friend.
879
00:34:32,809 --> 00:34:35,160
I'm fine, honey.
880
00:34:35,203 --> 00:34:36,596
It's just hormones.
881
00:34:36,639 --> 00:34:38,641
I know.
882
00:34:38,685 --> 00:34:42,123
♪♪
883
00:34:42,167 --> 00:34:46,388
Godspeed, pig.
Now go forth and nourish.
884
00:34:46,432 --> 00:34:47,868
[ Oinks ]
885
00:34:47,911 --> 00:34:49,174
These look bitchin'.
886
00:34:49,217 --> 00:34:51,350
I haven't seen
this much female anatomy
887
00:34:51,393 --> 00:34:53,917
since my parents sent me
to conversion camp.
888
00:34:53,961 --> 00:34:55,049
Juan Andrés: It's like
an off-Broadway production
889
00:34:55,093 --> 00:34:56,442
of the "Jack the Ripper"
musical.
890
00:34:56,485 --> 00:34:57,878
[ Shudders ]
891
00:34:57,921 --> 00:34:59,140
Back to my tent?
892
00:34:59,184 --> 00:35:00,576
Yep.
893
00:35:00,620 --> 00:35:05,755
♪♪
894
00:35:05,799 --> 00:35:11,021
♪♪
895
00:35:11,065 --> 00:35:14,199
So what happened
after I left?
896
00:35:14,242 --> 00:35:16,114
I told her we'd go
and look at middle school.
897
00:35:16,157 --> 00:35:18,116
Just look.
898
00:35:18,159 --> 00:35:20,030
That's fine.
899
00:35:20,074 --> 00:35:23,164
Fine like fine?
Or fine like fine.
900
00:35:23,208 --> 00:35:26,602
Really fine.
901
00:35:26,646 --> 00:35:28,604
I'm still not sure.
Can we use a different word?
902
00:35:28,648 --> 00:35:31,216
I'm willing to go look
at middle school.
903
00:35:31,259 --> 00:35:33,131
But if I hear them say
the word "standardized,"
904
00:35:33,174 --> 00:35:35,524
we're out of there.
905
00:35:35,568 --> 00:35:37,352
She kept the phone?
906
00:35:37,396 --> 00:35:40,138
It's okay, I set up
all the parental controls.
907
00:35:41,269 --> 00:35:42,662
After she showed me how.
908
00:35:42,705 --> 00:35:44,185
Hey.
909
00:35:44,838 --> 00:35:46,666
I...
910
00:35:46,709 --> 00:35:48,320
Ah.
911
00:35:48,363 --> 00:35:50,104
I cannot thank you guys
enough.
912
00:35:52,585 --> 00:35:54,021
Especially you, Lulu.
913
00:35:56,458 --> 00:35:59,157
It's piñata time.Oh! Let me at it.
914
00:35:59,200 --> 00:36:01,202
What gross thing
is in that piñata anyway?
915
00:36:01,246 --> 00:36:03,900
Menstrual cups?
916
00:36:03,944 --> 00:36:05,206
Whoo!
917
00:36:05,250 --> 00:36:09,254
[ Cheering ]
918
00:36:09,297 --> 00:36:11,734
Chocolate. You get a free pass
once a month.
919
00:36:11,778 --> 00:36:13,519
It's the upside.
Go get some.
920
00:36:16,391 --> 00:36:17,740
Amanda: Thank you.
921
00:36:23,703 --> 00:36:30,797
♪♪
922
00:36:30,840 --> 00:36:37,847
♪♪
923
00:36:37,891 --> 00:36:44,898
♪♪
924
00:36:44,941 --> 00:36:48,293
Whoa
925
00:36:48,336 --> 00:36:49,642
What?
926
00:36:49,685 --> 00:36:51,731
Coming where?
927
00:36:51,774 --> 00:36:54,037
What's with
all the happy noise?
928
00:36:54,081 --> 00:36:55,735
Breeze got
her first period.
929
00:36:55,778 --> 00:36:57,693
So they're throwing a party
for Delilah.
930
00:36:57,737 --> 00:37:00,043
Ugh. Thank God
that's all behind me.
931
00:37:00,087 --> 00:37:03,046
Ugh! What a nightmare.
932
00:37:03,090 --> 00:37:04,483
I think
it's kind of beautiful.
933
00:37:04,526 --> 00:37:08,269
Well, of course you do.
[ Laughs ]
934
00:37:08,313 --> 00:37:12,752
Hey. Want to howl at the moonwith me?
935
00:37:12,795 --> 00:37:15,842
I feel like that's a cultural
appropriation of wolves.
936
00:37:15,885 --> 00:37:17,365
Afraid I have to pass.
937
00:37:17,409 --> 00:37:19,324
[ Groans ]
Oh, my God.
938
00:37:23,110 --> 00:37:24,938
Ugh! This Wi-Fi sucks.
939
00:37:24,981 --> 00:37:27,114
I gotta post a video
of that giant vagina
940
00:37:27,157 --> 00:37:28,550
getting beaten
to death.
941
00:37:28,594 --> 00:37:29,986
I feel like
that's wrong.
942
00:37:30,030 --> 00:37:32,206
So wrong!
That's why it's hilarious.
943
00:37:32,250 --> 00:37:34,426
And goodnight.
944
00:37:34,469 --> 00:37:36,036
Oh. Hi, Miss Maggie.
945
00:37:36,079 --> 00:37:40,127
[ Scoffs ] Miss. Mizz.
Mizz Maggie. Spinster.
946
00:37:40,170 --> 00:37:41,563
You know
what that means?
947
00:37:41,607 --> 00:37:44,044
It sounds cool.
Like a deejay or something?
948
00:37:44,087 --> 00:37:46,438
It does sound cool,
doesn't it?
949
00:37:46,481 --> 00:37:48,222
I'm a spinster.
950
00:37:48,266 --> 00:37:49,484
Cool.
951
00:37:52,095 --> 00:37:54,750
Don't focus on the bleeding
and the pain.
952
00:37:54,794 --> 00:37:57,971
There's beauty in this thing
called womanhood.
953
00:37:58,014 --> 00:37:59,189
A lot of beauty.
954
00:37:59,233 --> 00:38:00,408
Plus I got a phone.
955
00:38:00,452 --> 00:38:01,757
[ Cellphone chimes ]
956
00:38:01,801 --> 00:38:02,845
It just went through!
957
00:38:02,889 --> 00:38:04,325
Ooh.
958
00:38:04,369 --> 00:38:05,631
And I got my first "like."
959
00:38:05,674 --> 00:38:08,938
Huzzah.
960
00:38:08,982 --> 00:38:11,550
"I count myself in nothing else
so happy,
961
00:38:11,593 --> 00:38:15,815
As in a soul remembering
my good friends."
962
00:38:15,858 --> 00:38:17,643
Okay.
963
00:38:21,342 --> 00:38:22,343
[ Door closes ]
964
00:38:36,662 --> 00:38:38,098
Brian: Hello?
965
00:38:38,141 --> 00:38:43,930
♪♪
966
00:38:43,973 --> 00:38:45,148
Hello?
967
00:38:45,192 --> 00:38:51,416
♪♪
968
00:38:51,459 --> 00:38:57,857
♪♪
969
00:38:57,900 --> 00:39:04,254
♪♪
970
00:39:04,298 --> 00:39:06,039
Juan Andrés: Brian?
971
00:39:06,082 --> 00:39:08,389
Comin' back?
972
00:39:08,433 --> 00:39:12,262
Yes.
973
00:39:12,306 --> 00:39:15,048
Hey, you wanna watch
some more Kurosawa tonight?
974
00:39:17,398 --> 00:39:22,447
She's gone...to live...
975
00:39:22,490 --> 00:39:25,711
with your kind.
976
00:39:25,754 --> 00:39:27,365
At least for now.
977
00:39:27,408 --> 00:39:31,325
She claims to be happy.
978
00:39:31,369 --> 00:39:33,675
Does she seem happy
to you?
979
00:39:33,719 --> 00:39:36,025
Yeah. She does.
980
00:39:39,246 --> 00:39:40,813
Okay.
981
00:39:40,856 --> 00:39:45,731
Well, I guess
that's a good thing.
982
00:39:45,774 --> 00:39:47,646
I'm gonna go to bed now.
983
00:39:47,689 --> 00:39:50,170
Um....it was
a very long train trip.
984
00:39:50,213 --> 00:39:51,998
Would it be okay
if I used your bathroom?
985
00:39:52,041 --> 00:39:54,348
Do whatever you like.
986
00:39:58,831 --> 00:40:03,792
♪♪
987
00:40:03,836 --> 00:40:05,620
Ooh.
988
00:40:05,664 --> 00:40:09,537
♪ You look so good, good, good
989
00:40:09,581 --> 00:40:13,323
♪ When you do that swing thing
990
00:40:13,367 --> 00:40:17,240
♪ Lookin' so good, good, good
991
00:40:17,284 --> 00:40:19,852
♪ Swing your thing
992
00:40:19,895 --> 00:40:21,244
♪ Swing it
993
00:40:21,288 --> 00:40:29,122
♪♪
994
00:40:29,165 --> 00:40:30,297
[ Cellphone chimes ]
995
00:40:30,340 --> 00:40:36,346
♪♪
996
00:40:36,390 --> 00:40:40,176
♪ You look so good, good, good
997
00:40:40,220 --> 00:40:44,006
♪ When you do that swing thing
998
00:40:44,050 --> 00:40:46,705
♪ You look so good, good, good
999
00:40:46,748 --> 00:40:48,489
♪ Swing it, swing it,
swing that thing ♪
1000
00:40:48,533 --> 00:40:50,622
♪ Swing thing
1001
00:40:50,665 --> 00:40:51,666
♪ Swing it, swing it,
swing that thing ♪
1002
00:40:51,710 --> 00:40:54,408
♪ You look so good, good, good
1003
00:40:54,452 --> 00:40:55,801
♪ Swing it, swing it,
swing that thing ♪
1004
00:40:55,844 --> 00:40:57,498
♪ Swing your thing
1005
00:40:57,542 --> 00:40:59,369
♪ Swing it, swing it,
swing that thing ♪
1006
00:40:59,413 --> 00:41:01,415
♪ You look so good, good, good
1007
00:41:01,459 --> 00:41:03,896
[ Laughs ]
1008
00:41:03,939 --> 00:41:06,202
No effing way!
1009
00:41:08,509 --> 00:41:14,646
O0 C1♪♪
1010
00:41:14,689 --> 00:41:20,956
♪♪
1011
00:41:21,000 --> 00:41:27,267
♪♪
1012
00:41:27,310 --> 00:41:33,491
♪♪
69545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.