Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,670 --> 00:00:13,210
MAN ON RADIO: ...minutes until the top of the hour
2
00:00:13,210 --> 00:00:16,680
on a chilly Southern California Christmas Eve.
3
00:00:16,680 --> 00:00:19,280
I hope you're all staying inside nice and warm
4
00:00:19,280 --> 00:00:21,120
with the ones you love.
5
00:00:21,120 --> 00:00:23,680
But for those of you out there riding solo,
6
00:00:23,690 --> 00:00:26,420
this next one goes out to you.
7
00:00:26,420 --> 00:00:31,290
¶ I don't need no presents ¶
8
00:00:31,290 --> 00:00:33,690
¶ 'Round my tree ¶
9
00:00:33,700 --> 00:00:37,800
¶ Or no mistletoe ¶
10
00:00:37,800 --> 00:00:41,200
¶ To share my needs ¶
11
00:00:41,200 --> 00:00:45,070
¶ Christmastime with you ¶
12
00:00:45,070 --> 00:00:52,680
¶ More than enough for me ¶
13
00:00:53,580 --> 00:00:55,250
¶ For me ¶
14
00:00:55,250 --> 00:00:56,350
¶ When -- ¶
15
00:01:01,390 --> 00:01:03,760
Uh, hey, Jenna.
16
00:01:03,760 --> 00:01:07,090
Hey, Max.
17
00:01:07,100 --> 00:01:09,300
-Thanks for calling me.
-Yeah.
18
00:01:09,300 --> 00:01:12,330
I saw we were both orphans
on this holiday
19
00:01:12,330 --> 00:01:14,270
and figured we might as well
be orphans together.
20
00:01:14,270 --> 00:01:16,770
Anything's better than
being alone on Christmas Eve.
21
00:01:18,140 --> 00:01:19,310
Yeah.
22
00:01:19,310 --> 00:01:22,480
That sounded awful.
I'm sorry.
23
00:01:22,480 --> 00:01:24,710
No.
It's all right.
24
00:01:24,710 --> 00:01:26,650
So, uh, what is this?
25
00:01:26,650 --> 00:01:29,280
I have no idea,
26
00:01:29,290 --> 00:01:31,320
but I'm pretty sure it's
the only thing playing tonight.
27
00:01:31,320 --> 00:01:33,850
Sounds fantastic.
28
00:01:33,860 --> 00:01:36,590
Although, looks like
a hot ticket.
29
00:01:36,590 --> 00:01:37,860
Hope we can get a seat.
30
00:01:37,860 --> 00:01:39,460
Don't worry.
I made reservations.
31
00:01:39,460 --> 00:01:41,200
Smart man.
32
00:01:56,850 --> 00:01:58,310
Hello.
33
00:02:00,650 --> 00:02:05,590
Uh, there should be two tickets
under Max Clayton.
34
00:02:07,490 --> 00:02:09,790
[ Sighs ]
35
00:02:18,430 --> 00:02:20,900
-Okay. All set.
-[ Cellphone vibrates ]
36
00:02:22,610 --> 00:02:26,470
I'm sorry, I have to take this.
Just one minute.
37
00:03:00,280 --> 00:03:01,740
[ Door closes ]
38
00:03:03,250 --> 00:03:06,180
Okay.
Sorry about that.
39
00:03:06,180 --> 00:03:07,920
-Want to go inside?
-Uh, sure.
40
00:03:12,690 --> 00:03:14,450
MAX: When I was a kid,
I thought it was
41
00:03:14,460 --> 00:03:17,290
"visions of Sugar Plum Fairies
dancing in their heads."
42
00:03:17,290 --> 00:03:18,860
Isn't it?
43
00:03:40,580 --> 00:03:42,750
Interesting crowd.
44
00:03:42,750 --> 00:03:46,550
I guess this is the Christmas
Eve theater crowd, looks like.
45
00:03:47,590 --> 00:03:49,290
[ Door creaks ]
46
00:04:51,050 --> 00:04:53,020
[ Keys clacking ]
47
00:04:56,690 --> 00:04:58,530
[ Snorts ]
48
00:05:13,340 --> 00:05:15,410
DARREN:
Yeah, I'm still on hold.
49
00:05:15,410 --> 00:05:18,350
Do you ever get a negative
answer to that question?
50
00:05:18,350 --> 00:05:19,580
I got to be out of here
by 6:00.
51
00:05:19,580 --> 00:05:21,750
[ Laughs ]
52
00:05:21,750 --> 00:05:24,350
Darren will nail you before you
get anywhere near that exit.
53
00:05:24,350 --> 00:05:27,690
Yeah. Can you see if you can
get that clean this time?
54
00:05:27,690 --> 00:05:29,890
I got to get the twins' toys
together when I get home.
55
00:05:29,890 --> 00:05:31,360
I heard it's mandatory now
56
00:05:31,360 --> 00:05:32,990
because Suzanne
bawled her eyes out
57
00:05:33,000 --> 00:05:34,760
when no one showed up last year.
58
00:05:34,760 --> 00:05:36,830
Oh, shit, the gift exchange.
59
00:05:50,710 --> 00:05:52,450
What are you saying?
I-I-I...
60
00:05:52,450 --> 00:05:54,880
Time is now.
Godspeed.
61
00:05:54,880 --> 00:05:58,090
No, your partner's an idiot.
I don't know why I pay you.
62
00:05:58,090 --> 00:05:59,650
What am I paying you for?
63
00:05:59,660 --> 00:06:01,020
Oh, my God,
you're like my ex-girlfriend.
64
00:06:01,020 --> 00:06:03,360
All you do is bitch.
65
00:06:03,360 --> 00:06:06,830
Just get in there and fucking
tell them, "Quality. Quality."
66
00:06:06,830 --> 00:06:09,430
That's what we are.
67
00:06:09,430 --> 00:06:10,930
Oh, my God.
68
00:06:10,930 --> 00:06:13,570
[ Bossa nova music playing ]
69
00:06:19,740 --> 00:06:21,010
[ Click, music stops ]
70
00:06:21,010 --> 00:06:22,910
It's been a good year
for Chem-Ways.
71
00:06:22,910 --> 00:06:25,780
We've seen some pretty good
growth across the board.
72
00:06:25,780 --> 00:06:29,580
So I would like to take
this moment to dole out
73
00:06:29,590 --> 00:06:32,850
some individual congratulations
on a job well done.
74
00:06:32,860 --> 00:06:34,420
[ Cellphone vibrates ]
75
00:06:34,420 --> 00:06:35,920
Oh, we're gonna have to
put a pin in that.
76
00:06:35,920 --> 00:06:38,690
I've got to
hop on this call.
77
00:06:38,690 --> 00:06:41,130
Spencer, can I get you
to take over?
78
00:06:42,630 --> 00:06:45,500
Go for Darren.
79
00:06:45,500 --> 00:06:48,970
Uhh huh huh huh...
80
00:06:48,970 --> 00:06:52,440
Suzanne, you wanted
to go over some rules.
81
00:06:52,440 --> 00:06:54,410
Uh, yes, thank you.
82
00:06:54,410 --> 00:06:58,080
Okay, here are the rules.
83
00:06:58,080 --> 00:07:00,550
Someone will open a gift,
84
00:07:00,550 --> 00:07:05,690
and the next person who opens
one can either keep the gift
85
00:07:05,690 --> 00:07:09,720
or they can steal someone else's
already opened gift.
86
00:07:09,730 --> 00:07:10,960
Got it?
87
00:07:12,160 --> 00:07:14,590
Oh!
This is gonna be so much fun!
88
00:07:14,600 --> 00:07:16,030
[ Giggling ]
89
00:07:27,740 --> 00:07:30,640
Alissa, why don't you go first?
90
00:07:30,650 --> 00:07:31,980
Sure, why not?
91
00:07:37,020 --> 00:07:39,890
This looks like something
I could use.
92
00:07:43,590 --> 00:07:45,490
Balsamic vinegar.
93
00:07:45,490 --> 00:07:47,130
I make it myself!
94
00:07:47,130 --> 00:07:49,130
Let's hope no one
steals that away from you.
95
00:07:49,130 --> 00:07:50,530
Let's hope.
96
00:07:51,470 --> 00:07:53,100
Ty, why don't you
go next, sweetie?
97
00:07:53,100 --> 00:07:54,770
Okay.
98
00:07:56,000 --> 00:07:58,610
-Hey.
-Ah, just kidding.
99
00:08:04,750 --> 00:08:05,810
[ Music box plays ]
100
00:08:05,810 --> 00:08:06,710
[ Gunshot ]
101
00:08:06,720 --> 00:08:08,880
[ People screaming ]
102
00:08:08,880 --> 00:08:10,750
Holy fuck!
103
00:08:16,960 --> 00:08:18,590
SPENCER: I'll call 911.
104
00:08:18,590 --> 00:08:19,830
[ Muffled screaming ]
105
00:08:19,830 --> 00:08:22,130
-I don't have a signal.
-[ Gasps ]
106
00:08:22,130 --> 00:08:24,160
The door's jammed.
107
00:08:24,170 --> 00:08:27,130
There's no signal
on mine either.
108
00:08:27,140 --> 00:08:29,170
Oh, my God!
109
00:08:32,040 --> 00:08:35,140
MANNY:
Scott! Scott! Scott!
110
00:08:35,140 --> 00:08:37,040
Try the office line!
111
00:08:39,850 --> 00:08:41,620
[ Ringing ]
112
00:08:48,060 --> 00:08:50,690
-[ Sawing ]
-[ Muffled screaming ]
113
00:08:50,690 --> 00:08:52,560
[ Groaning and gasping ]
114
00:08:52,560 --> 00:08:54,860
[ Metal clanking ]
115
00:08:54,860 --> 00:08:56,660
[ Man chuckling ]
116
00:08:56,670 --> 00:08:58,900
[ Gasping continues ]
117
00:09:01,140 --> 00:09:05,110
I can't wait to watch you all die.
118
00:09:05,110 --> 00:09:08,170
[ Cackling ]
119
00:09:12,920 --> 00:09:14,250
Who is this?
120
00:09:14,250 --> 00:09:16,550
Interrupt me again, Spencer,
121
00:09:16,550 --> 00:09:18,820
and I'll eat your fucking heart out!
122
00:09:18,820 --> 00:09:20,950
-[ Cackling ]
-[ Gas hissing ]
123
00:09:22,560 --> 00:09:23,660
What is that?
124
00:09:23,660 --> 00:09:28,190
I'm filling the room with gas.
125
00:09:28,200 --> 00:09:31,260
[ Cackling ]
126
00:09:33,840 --> 00:09:38,040
And if you don't listen, you're all gonna die!
127
00:09:40,310 --> 00:09:42,280
I've added a few presents of my own.
128
00:09:42,280 --> 00:09:46,310
Take turns opening them.
[ Cackles ]
129
00:09:46,320 --> 00:09:49,250
Some could save you, but...
130
00:09:50,920 --> 00:09:53,350
If you live, I'll let you go.
131
00:09:55,290 --> 00:09:58,120
And if you don't play, you die.
132
00:09:58,130 --> 00:10:00,690
[ Stifled cackling ]
133
00:10:00,700 --> 00:10:02,160
[ Cackling ]
134
00:10:04,800 --> 00:10:07,300
You have 10 minutes
135
00:10:07,300 --> 00:10:08,940
before I kill you myself.
136
00:10:08,940 --> 00:10:10,200
[ Line clicks ]
137
00:10:10,210 --> 00:10:12,310
O-Okay, I have to go.
I have to go now.
138
00:10:12,310 --> 00:10:14,940
-All right, calm down.
-No, no, I can't do this!
139
00:10:14,940 --> 00:10:16,810
-I have to leave. This is crazy.
-Listen, we have 10 minutes.
140
00:10:16,810 --> 00:10:18,280
We've just got to
play his game --
141
00:10:18,280 --> 00:10:20,850
I'm not touching anything
on this table.
142
00:10:20,850 --> 00:10:22,320
I'll go first.
143
00:10:39,900 --> 00:10:40,930
It's empty.
144
00:10:40,940 --> 00:10:42,940
Let me see that.
145
00:10:44,340 --> 00:10:46,040
Bad move, asshole.
146
00:10:47,380 --> 00:10:48,840
What is it?
147
00:10:53,220 --> 00:10:55,950
MAN:
[ Weakly ] Manny.
148
00:10:55,950 --> 00:10:57,780
Manny.
149
00:10:57,790 --> 00:11:01,390
Manny, help me, please.
[ Grunts ]
150
00:11:01,390 --> 00:11:04,890
Hey, hey. You break that, and
all that gas is coming in here.
151
00:11:08,060 --> 00:11:11,030
[ Gasping ]
152
00:11:13,870 --> 00:11:15,270
[ Grunts ]
153
00:11:15,270 --> 00:11:16,940
When I get out of here,
I'm gonna kill you,
154
00:11:16,940 --> 00:11:19,370
you psycho son of a bitch!
155
00:11:19,370 --> 00:11:20,970
[ Grunts ]
156
00:11:24,210 --> 00:11:25,810
[ Gun thuds ]
157
00:11:28,020 --> 00:11:30,180
-You gonna go next?
-Hell no!
158
00:11:30,190 --> 00:11:32,190
He said everyone has to go.
159
00:11:32,190 --> 00:11:34,890
Well, he can go fuck himself!
160
00:11:36,930 --> 00:11:38,260
SPENCER: Scott.
161
00:11:56,950 --> 00:11:58,810
[ Exhales slowly ]
162
00:12:19,070 --> 00:12:20,300
ALISSA:
Wait, wait, wait!
163
00:12:21,770 --> 00:12:22,900
What if it's a bomb?
164
00:12:32,210 --> 00:12:35,520
Everyone opens their gifts
from over here, okay?
165
00:12:39,190 --> 00:12:40,290
Scott.
166
00:12:43,330 --> 00:12:45,190
Yeah, okay.
167
00:13:29,240 --> 00:13:31,140
Fuck it.
168
00:13:48,160 --> 00:13:50,460
[ Soft moaning and heavy breathing ]
169
00:13:50,460 --> 00:13:52,430
TY: Alissa...
170
00:13:52,430 --> 00:13:55,090
[ Soft moaningand heavy breathing continues ]
171
00:13:55,100 --> 00:13:56,200
Shut the card.
172
00:14:02,970 --> 00:14:04,340
Kara, shut the card.
173
00:14:04,340 --> 00:14:08,040
Shut the card.
Shut the damn card!
174
00:14:09,540 --> 00:14:11,280
[ Soft moaning and heavy breathing stops ]
175
00:14:12,410 --> 00:14:13,550
MANNY: Wait a minute.
176
00:14:15,150 --> 00:14:17,250
Oh, shit.
177
00:14:17,250 --> 00:14:19,990
Little Scotty boy
has a thing for Alissa.
178
00:14:19,990 --> 00:14:21,250
Who cares about that right now?
179
00:14:21,260 --> 00:14:25,060
No.
No, no, think about it.
180
00:14:25,060 --> 00:14:26,560
I'm onto something here.
181
00:14:26,560 --> 00:14:29,630
So, what was it, Scott?
Were you in love with her?
182
00:14:31,570 --> 00:14:34,100
Must have been a real bitch
to know she was fucking Ty.
183
00:14:34,100 --> 00:14:36,470
-Knock it off, Manny.
-Get off me.
184
00:14:36,470 --> 00:14:38,070
He's trapped in here
with the rest of us.
185
00:14:38,070 --> 00:14:40,410
Yeah, and Ty's brains
are all over the wall!
186
00:14:40,410 --> 00:14:42,210
This sick psycho
probably got off on it.
187
00:14:42,210 --> 00:14:44,240
-SCOTT: [ Grunts ]
-Manny, stop!
188
00:14:44,250 --> 00:14:47,480
Think about it, Spencer.
It was him.
189
00:14:47,480 --> 00:14:51,020
No one gets in this building
without security clearance.
190
00:14:51,020 --> 00:14:54,290
It had to be one of us, and I'm
picking this jealous psycho.
191
00:14:54,290 --> 00:14:55,620
No. [ Grunts ]
192
00:14:55,620 --> 00:14:57,620
[ Coughing ]
193
00:14:59,330 --> 00:15:05,200
Tell your friend outside to turn
off the gas and open the door.
194
00:15:05,200 --> 00:15:07,030
[ Weakly ] It wasn't me.
It wasn't --
195
00:15:07,040 --> 00:15:08,100
MANNY: It's over!
196
00:15:08,100 --> 00:15:09,940
-But I wasn't --
-Let us out!
197
00:15:09,940 --> 00:15:11,640
That's enough!
198
00:15:23,550 --> 00:15:25,520
[ Coughing ]
199
00:16:00,120 --> 00:16:01,690
Manny!
200
00:16:01,690 --> 00:16:04,120
Oh, no!
201
00:16:16,170 --> 00:16:17,600
-[ Gasps ]
-SUZANNE: No!
202
00:16:17,610 --> 00:16:20,210
Oh, God, no!
203
00:16:28,080 --> 00:16:30,280
Oh, f--
Oh, my God.
204
00:16:36,460 --> 00:16:38,290
[ Whimpering ]
205
00:16:39,530 --> 00:16:42,000
[ Telephone ringing ]
206
00:16:50,570 --> 00:16:51,600
[ Click ]
207
00:16:51,610 --> 00:16:54,470
MAN: [ Crying ] Ohh!
208
00:16:54,480 --> 00:16:57,280
Scott! No!
209
00:16:57,280 --> 00:16:59,050
Scott's gone!
210
00:16:59,050 --> 00:17:01,450
[ Crying ]
211
00:17:01,450 --> 00:17:03,180
[ Cackling ]
212
00:17:05,520 --> 00:17:07,220
No one told you to stop playing.
213
00:17:07,220 --> 00:17:08,650
[ Line clicks ]
214
00:17:11,230 --> 00:17:13,360
We have to keep going.
215
00:18:12,790 --> 00:18:14,850
[ Gas hissing ]
216
00:18:17,390 --> 00:18:18,830
KARA: Suzanne?
217
00:18:18,830 --> 00:18:21,460
Someone help me
get her away from the vent!
218
00:18:21,460 --> 00:18:24,530
MANNY: [ Coughing ] Kara!
Get back!
219
00:18:24,530 --> 00:18:26,800
[ People coughing ]
220
00:18:26,800 --> 00:18:28,730
KARA: Come on, help!
221
00:18:28,740 --> 00:18:30,870
MANNY: It's too late.
Get away! Come on.
222
00:18:30,870 --> 00:18:33,140
KARA: No, no!
223
00:18:34,510 --> 00:18:37,140
[ Crying ] I'm sorry!
224
00:18:37,150 --> 00:18:39,610
[ Coughing continues ]
225
00:18:46,250 --> 00:18:49,120
Manny, you've got to go now.
226
00:18:53,500 --> 00:18:54,790
Fuck it.
227
00:18:59,570 --> 00:19:01,770
No, open it
over in the corner.
228
00:19:01,770 --> 00:19:05,300
This blows up, I'm taking
all you assholes with me.
229
00:19:20,590 --> 00:19:23,890
Listen, uh, I just got word from upstairs.
230
00:19:23,890 --> 00:19:27,230
They want us to start trimming the fat from this floor.
231
00:19:27,230 --> 00:19:30,430
Honestly, I'm surprised Manny wasn't fired months ago.
232
00:19:32,770 --> 00:19:33,870
DARREN: Sounds good.
233
00:19:38,610 --> 00:19:41,910
SPENCER: Manny.
I don't...
234
00:19:41,910 --> 00:19:43,510
You have no idea
the pressure we're under
235
00:19:43,510 --> 00:19:46,210
to turn a profit here.
236
00:19:48,780 --> 00:19:51,180
Come on, Manny.
We have to stick together.
237
00:19:51,190 --> 00:19:53,850
-No, Manny, stop.
-Kara, get out of the way!
238
00:19:55,560 --> 00:19:57,260
Back off!
239
00:19:58,930 --> 00:20:03,530
You fucking asshole.
We really should've fired you.
240
00:20:03,530 --> 00:20:04,860
[ Gun clicks ]
241
00:20:04,870 --> 00:20:06,600
[ Rattling ]
242
00:20:06,600 --> 00:20:09,840
[ Heavy breathing ]
243
00:20:15,510 --> 00:20:17,280
[ Heavy breathing continues ]
244
00:20:17,280 --> 00:20:19,480
ALISSA:
I just opened this.
245
00:20:22,380 --> 00:20:24,350
-[ Grunting ]
-[ Thudding ]
246
00:20:24,350 --> 00:20:26,920
What are you doing?!
Get off!
247
00:20:26,920 --> 00:20:29,420
[ Grunting continues ]
248
00:20:31,390 --> 00:20:33,260
[ Gunshot ]
249
00:21:23,580 --> 00:21:26,510
[ Stifled snorting ]
250
00:21:30,290 --> 00:21:33,650
What the hell was that?
251
00:21:33,660 --> 00:21:37,360
I have no idea.
[ Chuckles ]
252
00:22:03,690 --> 00:22:05,080
[ Scanner beeping ]
253
00:22:11,930 --> 00:22:15,330
MAN:
Attention, customers.
254
00:22:15,330 --> 00:22:17,700
The store will be closing in five minutes.
255
00:22:20,640 --> 00:22:25,500
Please take your purchases tothe nearest available register.
256
00:22:27,980 --> 00:22:31,480
From all of us here at Headley's department store,
257
00:22:31,480 --> 00:22:34,380
we'd like to wish you a very happy holidays.
258
00:22:36,020 --> 00:22:37,620
[ Sighs ]
259
00:22:44,930 --> 00:22:47,360
[ Cellphone rings ]
260
00:22:51,430 --> 00:22:54,770
Hey. I'm literally getting
in the car as we speak.
261
00:22:54,770 --> 00:22:56,040
I got everything.
262
00:22:56,040 --> 00:22:58,470
No, they were out of that.
263
00:22:58,470 --> 00:23:01,440
Well, I got everything the store
wasn't already out of.
264
00:23:01,440 --> 00:23:03,880
No, they didn't
have that either.
265
00:23:03,880 --> 00:23:05,440
I'm getting in
the car right now.
266
00:23:05,450 --> 00:23:08,750
Right now. See you in a bit.
Love you.
267
00:23:14,820 --> 00:23:16,860
[ Door unlocking ]
268
00:23:36,710 --> 00:23:38,740
[ Open-door tone sounding ]
269
00:23:38,750 --> 00:23:40,980
[ Cellphone chimes ]
270
00:23:55,200 --> 00:23:57,500
[ Door locks ]
271
00:23:57,500 --> 00:23:58,760
No.
272
00:23:58,770 --> 00:23:59,870
[ Chimes ]
273
00:24:03,540 --> 00:24:08,910
No, no, no, no. No, no, no, no.
No, no, no, no, no!
274
00:24:09,940 --> 00:24:11,780
Fuck!
275
00:24:17,550 --> 00:24:19,590
Aah!
276
00:24:19,990 --> 00:24:21,620
You...
277
00:24:31,900 --> 00:24:35,630
Hello?
I just need to use your phone.
278
00:24:35,640 --> 00:24:37,240
Hello?!
279
00:25:32,860 --> 00:25:34,930
[ Knocks ]
280
00:25:34,930 --> 00:25:37,960
Hello?
I locked my keys...
281
00:25:39,070 --> 00:25:41,970
Hey there.
I'm so sorry to bother you.
282
00:25:41,970 --> 00:25:43,670
I locked myself out of my car.
283
00:25:43,670 --> 00:25:45,800
I was wondering if you had
a phone I could borrow.
284
00:25:45,810 --> 00:25:48,310
-WOMAN: You don't have a phone?
-Yeah, no, I have one.
285
00:25:48,310 --> 00:25:51,210
I just locked it in my car
with my keys.
286
00:25:52,610 --> 00:25:54,880
That sucks.
287
00:25:54,880 --> 00:25:57,880
Uh, yeah, it does.
288
00:25:59,050 --> 00:26:01,620
So do you have one
I could borrow,
289
00:26:01,620 --> 00:26:04,760
just to call
roadside assistance?
290
00:26:06,090 --> 00:26:07,890
Hello?
291
00:26:11,870 --> 00:26:14,330
Sasha, you're making a mess.
292
00:26:19,110 --> 00:26:20,770
Sure.
293
00:26:21,910 --> 00:26:24,110
No problem.
294
00:26:25,780 --> 00:26:28,010
It's a burner.
A prepaid.
295
00:26:28,020 --> 00:26:29,750
So please don't use up
all our minutes.
296
00:26:29,750 --> 00:26:31,320
No problem.
I'll be quick.
297
00:26:34,260 --> 00:26:36,360
[ Cellphone dialing ]
298
00:26:39,760 --> 00:26:41,060
[ Line ringing ]
299
00:26:41,060 --> 00:26:43,200
Hi, I locked my keys
in my car.
300
00:26:43,200 --> 00:26:49,840
Eric Turner.
Member number is 3433-1D.
301
00:26:50,000 --> 00:26:54,070
Date of birth is 12/25/81.
302
00:26:54,080 --> 00:26:55,770
Thanks.
303
00:26:55,780 --> 00:26:57,610
Yeah, I'd really rather not
spend my birthday
304
00:26:57,610 --> 00:27:00,610
in a parking lot, so please tell
me you can send someone soon.
305
00:27:02,780 --> 00:27:04,850
All right, well, if they can
get here a lot sooner,
306
00:27:04,850 --> 00:27:06,190
then I'd really appreciate it.
307
00:27:06,190 --> 00:27:09,050
Merry Christmas.
Thanks.
308
00:27:15,030 --> 00:27:16,730
Mind if I call my wife?
309
00:27:16,730 --> 00:27:18,660
Of course.
Go ahead.
310
00:27:18,670 --> 00:27:19,930
Be quick.
311
00:27:27,880 --> 00:27:31,240
[ Line ringing ]
312
00:27:31,250 --> 00:27:34,380
Hey, it's me.
I'm using someone else's phone.
313
00:27:34,380 --> 00:27:36,050
No, no, no, I'm fine.
314
00:27:36,050 --> 00:27:39,180
I just locked my keys
in the car.
315
00:27:39,190 --> 00:27:41,690
They said 30 to 40 minutes.
316
00:27:41,690 --> 00:27:45,390
No, no, stay there.
No, do not send my dad.
317
00:27:45,390 --> 00:27:47,160
He'd just get lost
and we wouldn't see him again
318
00:27:47,160 --> 00:27:48,960
till the new year.
319
00:27:48,960 --> 00:27:52,030
It's tempting, I know.
320
00:27:52,030 --> 00:27:54,170
I'll be home as soon as I can.
321
00:27:57,770 --> 00:27:59,440
All done?
322
00:28:00,940 --> 00:28:02,680
Yeah. Here.
323
00:28:11,190 --> 00:28:13,920
You sure you don't want
to wait in the van?
324
00:28:16,990 --> 00:28:19,930
You know what?
I should wait by my car.
325
00:28:19,930 --> 00:28:22,460
Who knows, maybe I'll get lucky
and pick the lock.
326
00:28:24,270 --> 00:28:26,000
-Good luck.
-Thanks.
327
00:28:26,000 --> 00:28:27,700
Happy almost birthday.
328
00:28:29,240 --> 00:28:30,840
[ Chuckles ]
329
00:28:53,760 --> 00:28:54,930
[ Sighs ]
330
00:28:56,260 --> 00:28:57,330
[ Blows ]
331
00:28:57,330 --> 00:28:59,160
[ Engine starts ]
332
00:28:59,170 --> 00:29:01,370
[ Engine revs ]
333
00:29:26,960 --> 00:29:28,790
[ Brakes squeak ]
334
00:29:51,450 --> 00:29:55,150
We decided we couldn't let you
freeze to death on Christmas.
335
00:29:56,960 --> 00:29:58,120
Uh, thanks.
336
00:30:00,430 --> 00:30:02,930
[ Whispering ]
337
00:30:15,880 --> 00:30:16,880
Want some?
338
00:30:16,880 --> 00:30:19,410
No, I'm good.
339
00:30:25,350 --> 00:30:27,990
-See? Not poisoned.
-[ Laughs ]
340
00:30:27,990 --> 00:30:30,420
[ Chuckles ]
341
00:30:35,360 --> 00:30:37,100
So, what was the plan, Eric?
342
00:30:38,330 --> 00:30:39,330
Plan?
343
00:30:39,330 --> 00:30:41,270
Yeah.
344
00:30:41,270 --> 00:30:43,240
You having family over
for Christmas Eve?
345
00:30:43,240 --> 00:30:44,540
Yep, yep.
346
00:30:44,540 --> 00:30:47,540
Wife, kids, parents,
the whole nine.
347
00:30:49,610 --> 00:30:51,340
But you know how family gets.
348
00:30:51,350 --> 00:30:53,880
You're around them too much,
and you just want to...
349
00:30:58,850 --> 00:31:00,590
But it's good too.
350
00:31:02,960 --> 00:31:06,160
Do you two have any plans
for the holidays?
351
00:31:07,390 --> 00:31:08,560
You're looking at it.
352
00:31:18,870 --> 00:31:22,010
Do you need any money?
353
00:31:22,010 --> 00:31:24,240
It's the least I can do
since you -- you helped me out.
354
00:31:24,250 --> 00:31:25,910
Thanks, but we're okay.
355
00:31:25,910 --> 00:31:28,480
I didn't mean
to insult you guys.
356
00:31:28,480 --> 00:31:31,380
-I just wanted to --
-We're good.
357
00:31:32,990 --> 00:31:35,090
-Is there someone else...
-What?
358
00:31:35,090 --> 00:31:36,590
Your door's open.
359
00:31:36,590 --> 00:31:39,060
Uh, yeah, it's an old van.
This thing is glitchy.
360
00:31:39,060 --> 00:31:40,390
I got it.
361
00:31:42,930 --> 00:31:45,200
-[ Snarls ]
-Jesus Christ!
362
00:31:45,200 --> 00:31:47,470
-What else is back there?
-What are you talking about?
363
00:31:47,470 --> 00:31:49,000
There's something
in the back of your van.
364
00:31:49,000 --> 00:31:50,540
-Just us.
-Hey, come out of there!
365
00:31:50,540 --> 00:31:52,500
Dude, there's no one else there.
366
00:31:59,250 --> 00:32:00,650
[ Whispering ] The tether is
with it, the tether must hold.
367
00:32:00,650 --> 00:32:02,250
The evil must not be free.
368
00:32:02,250 --> 00:32:03,650
The tether is with it,
the tether must hold.
369
00:32:03,650 --> 00:32:05,250
The evil must not be free.
370
00:32:05,250 --> 00:32:06,350
The tether is with it,
the tether must hold.
371
00:32:06,350 --> 00:32:07,950
The evil must not be free.
372
00:32:07,960 --> 00:32:09,490
The tether is with it,
the tether must hold.
373
00:32:09,490 --> 00:32:11,320
The evil must not be free.
374
00:32:11,330 --> 00:32:12,960
The tether is with it,
the tether must hold.
375
00:32:12,960 --> 00:32:15,130
-The evil must not be free.
-Are you okay?
376
00:32:15,130 --> 00:32:17,030
...the tether must hold.
The evil must not be free.
377
00:32:17,030 --> 00:32:18,130
The tether is with it,
the tether must hold.
378
00:32:18,130 --> 00:32:19,530
The evil must not be free.
379
00:32:19,530 --> 00:32:21,570
The tether is with it,
the tether must hold.
380
00:32:21,570 --> 00:32:23,500
Aah!
What the fuck?
381
00:32:23,500 --> 00:32:25,070
Renew the tether
with fresh blood.
382
00:32:25,070 --> 00:32:26,470
The new keeper
has been found.
383
00:32:26,470 --> 00:32:30,210
Aah!
Get the fuck off of me!
384
00:32:30,210 --> 00:32:32,040
We're free.
385
00:32:32,050 --> 00:32:33,450
Let's go.
386
00:32:33,450 --> 00:32:35,250
ERIC: Get off of me!
387
00:32:35,250 --> 00:32:38,280
Sasha, wait!
It's not finished!
388
00:32:43,360 --> 00:32:45,220
Frankie.
389
00:32:46,430 --> 00:32:48,130
How far am I?
390
00:32:53,430 --> 00:32:55,700
[ Breathing heavily ]
391
00:33:00,210 --> 00:33:02,110
Please.
392
00:33:03,040 --> 00:33:04,680
I'll go back.
393
00:33:07,280 --> 00:33:09,110
Please.
394
00:33:09,120 --> 00:33:13,350
I'll go back.
395
00:33:14,320 --> 00:33:16,090
Please.
396
00:33:18,190 --> 00:33:20,160
Please.
397
00:33:23,260 --> 00:33:24,600
No!
398
00:33:26,470 --> 00:33:27,600
[ Body thuds ]
399
00:33:32,070 --> 00:33:34,670
The tether will hold.
The tether will hold.
400
00:33:34,680 --> 00:33:39,340
Aah!
Get the fuck off! Aah!
401
00:33:39,350 --> 00:33:42,280
-...18, 19...
-What the hell is this?
402
00:33:42,280 --> 00:33:45,020
FRANKIE: ...20,
403
00:33:45,020 --> 00:33:46,690
21.
404
00:33:53,090 --> 00:33:55,190
Oh, shit.
405
00:33:55,200 --> 00:33:58,160
Stop.
Stop or it'll kill your family.
406
00:33:58,530 --> 00:34:00,800
-What?
-If you run, it will kill you.
407
00:34:00,800 --> 00:34:03,100
When it's done with you,
it won't stop killing.
408
00:34:03,100 --> 00:34:05,140
It won't stop until
another tether is found.
409
00:34:05,140 --> 00:34:06,770
You're full of shit.
410
00:34:06,770 --> 00:34:09,470
Hey!
Don't test it, Eric.
411
00:34:13,180 --> 00:34:16,720
-What is it?
-It's pure fucking evil.
412
00:34:16,720 --> 00:34:19,450
You're responsible for it now.
413
00:34:20,790 --> 00:34:22,590
[ Snarls ]
414
00:34:22,590 --> 00:34:25,160
Listen. Listen!
415
00:34:25,160 --> 00:34:27,530
This is important.
416
00:34:27,530 --> 00:34:30,130
Only one who shares
the day of their birth
417
00:34:30,130 --> 00:34:33,600
with the unconquered son
can tether this evil.
418
00:34:33,600 --> 00:34:36,130
It means you were born
on Christmas, Eric.
419
00:34:36,140 --> 00:34:38,400
Just like me,
just like Sasha.
420
00:34:38,410 --> 00:34:40,740
We're the only ones
that can bear the mark,
421
00:34:40,740 --> 00:34:43,640
and we're the only ones
that can keep this evil at bay.
422
00:34:43,640 --> 00:34:45,480
Why?
423
00:34:45,480 --> 00:34:47,510
Who fucking knows?
424
00:34:47,510 --> 00:34:52,480
Okay, you stay within 20 feet of
that thing, and you stay safe.
425
00:34:52,490 --> 00:34:56,520
Your family stays safe.
Everyone's safe.
426
00:34:56,520 --> 00:34:59,090
Once you break that boundary,
you're fucked.
427
00:35:01,160 --> 00:35:03,260
This isn't happening.
I'm going home.
428
00:35:03,260 --> 00:35:06,630
Is your bedroom
within 10 paces of that van?
429
00:35:06,630 --> 00:35:10,100
How about
your children's play room?
430
00:35:11,470 --> 00:35:13,370
You really want that thing
around your family
431
00:35:13,370 --> 00:35:15,440
if you step outside
that circle?
432
00:35:22,650 --> 00:35:24,280
I don't need those.
433
00:35:26,420 --> 00:35:27,850
Maybe you'll get lucky,
434
00:35:27,860 --> 00:35:32,620
find some other loser
born on December 25th.
435
00:35:34,660 --> 00:35:36,260
It only took us three years.
436
00:35:52,180 --> 00:35:55,710
-What's your address?
-Go to hell.
437
00:36:00,720 --> 00:36:02,220
Take me home.
438
00:36:02,220 --> 00:36:03,860
ELECTRONIC VOICE:
Finding directions home.
439
00:36:06,190 --> 00:36:08,790
I'll leave them
on your doorstep.
440
00:36:10,860 --> 00:36:13,200
[ Car door closes,
engine starts ]
441
00:36:24,180 --> 00:36:25,280
Hey.
442
00:36:27,310 --> 00:36:29,510
Happy birthday to us.
443
00:36:42,200 --> 00:36:43,900
[ Keys jingle ]
444
00:36:52,870 --> 00:36:55,410
This isn't happening.
445
00:37:54,670 --> 00:37:57,600
[ Distorted mid-tempo music
playing ]
446
00:38:11,990 --> 00:38:15,390
[ Up-tempo Christmas music playing ]
447
00:38:19,590 --> 00:38:24,030
Ho ho ho ho ho! Ho ho ho ho ho!
448
00:38:32,010 --> 00:38:35,440
WOMAN: ...town to bring you joy on Christmas Eve!
449
00:38:35,440 --> 00:38:38,940
So, Merry Christmas, Steve!
450
00:38:38,950 --> 00:38:41,550
MAN:
My name's not Steve.
451
00:38:42,620 --> 00:38:44,720
No, I'll come after shopping.
452
00:38:44,720 --> 00:38:45,780
WOMAN: From home.
453
00:38:45,790 --> 00:38:48,890
-MAN: No! Get back!
-[ Knocking on door ]
454
00:38:48,890 --> 00:38:50,920
WOMAN:
What did you do to him?
455
00:38:50,920 --> 00:38:52,890
MAN: You don't know what you're doing! Don't!
456
00:38:53,790 --> 00:38:55,460
[ Sighs ]
457
00:38:58,730 --> 00:39:01,500
-[ Christmas music continues ]
-Oh, shit!
458
00:39:01,500 --> 00:39:03,100
Jesus Christ, Michael.
459
00:39:03,100 --> 00:39:05,470
I see you scaled it back
on the decorations this year.
460
00:39:05,470 --> 00:39:07,370
Oh, yeah, my --
my kids like them.
461
00:39:07,370 --> 00:39:08,710
That sounds awful.
462
00:39:08,710 --> 00:39:10,480
Oh, I don't mind
putting up the decorations.
463
00:39:10,480 --> 00:39:12,340
No, I meant having kids.
464
00:39:14,110 --> 00:39:16,110
Uh, speaking of which, my, uh --
465
00:39:16,120 --> 00:39:18,350
my eldest
is collecting donations
466
00:39:18,350 --> 00:39:19,850
for the United National
Christmas Fund.
467
00:39:19,850 --> 00:39:23,520
Wanted to know if you
could toss in a few bucks.
468
00:39:23,520 --> 00:39:27,530
What's wrong? He can't come over
and beg for money himself?
469
00:39:27,530 --> 00:39:30,060
Come on, Chet, it's --
it's for a good cause.
470
00:39:30,060 --> 00:39:32,730
Fine.
Let me get my wallet.
471
00:39:33,530 --> 00:39:34,870
What's happening?
472
00:39:34,870 --> 00:39:37,140
Oh, my God, the door
won't stop closing.
473
00:39:37,140 --> 00:39:39,570
It's like it has
a mind of its own.
474
00:39:40,570 --> 00:39:44,410
I know you trashed
my light-up Santa!
475
00:39:44,410 --> 00:39:45,980
Asshole.
476
00:39:47,910 --> 00:39:50,080
It's just a meager pittance.
477
00:39:50,080 --> 00:39:52,480
It does not matter in the least.
478
00:39:52,490 --> 00:39:55,490
His heart does not warm that way.
479
00:39:59,860 --> 00:40:03,500
-But it's Christmas. -He cares not about the date.
480
00:40:03,500 --> 00:40:04,460
Fuck this.
481
00:40:20,680 --> 00:40:22,780
-Linda.
-You've got to be kidding me.
482
00:40:22,780 --> 00:40:25,150
-It's Christmas Eve.
-That isn't work, is it?
483
00:40:25,150 --> 00:40:26,890
No. No, Mom,
it's just a friend.
484
00:40:26,890 --> 00:40:29,520
A friend she's banging.
485
00:40:29,520 --> 00:40:32,690
-Is your friend coming over?
-No, no, he's not.
486
00:40:32,690 --> 00:40:35,530
-Is dinner ready yet?
-Did you ask him?
487
00:40:35,530 --> 00:40:37,600
Yeah, Linda, did you ask me?
488
00:40:37,600 --> 00:40:39,000
Who's she talking to?
489
00:40:39,000 --> 00:40:41,070
Fine. Would you like
to come over for dinner?
490
00:40:41,070 --> 00:40:42,870
No, I have plans.
491
00:40:42,870 --> 00:40:44,440
O-Oh, yeah, okay.
492
00:40:44,440 --> 00:40:46,070
Uh, what --
what are those plans?
493
00:40:46,070 --> 00:40:48,910
I was gonna have you come over
so we could eat sushi
494
00:40:48,910 --> 00:40:51,210
off each other's naked bodies.
495
00:40:51,210 --> 00:40:52,710
You know, I could just pick up
496
00:40:52,710 --> 00:40:54,210
an order to go
on my way over there.
497
00:40:54,210 --> 00:40:57,750
Does your mom like tuna rolls
or spicy beef or...
498
00:40:57,750 --> 00:40:59,580
-Very funny.
-[ TV turns on ]
499
00:40:59,590 --> 00:41:02,490
Perhaps that's the answer he's looking for.
500
00:41:02,490 --> 00:41:05,190
What the fuck?
501
00:41:05,190 --> 00:41:08,060
I'm afraid it'll only fill him with more loneliness.
502
00:41:08,060 --> 00:41:09,830
-Hello? What's going on?
-Nothing.
503
00:41:09,830 --> 00:41:11,760
-I'll call you back in a minute.
-Merry Christ--
504
00:41:13,770 --> 00:41:15,770
[ Knocking on door ]
505
00:41:17,040 --> 00:41:19,700
-[ Christmas music continues ]
-What?! Shit!
506
00:41:21,040 --> 00:41:22,970
[ Sighs ]
507
00:41:24,810 --> 00:41:28,850
Hey, Mike?
Keep your trash off my property!
508
00:41:31,850 --> 00:41:33,750
I'm keeping this!
509
00:41:39,560 --> 00:41:43,630
You will be visited by three ghosts.
510
00:41:45,500 --> 00:41:47,030
[ Clatters ]
511
00:41:48,240 --> 00:41:50,870
Pure poppycock!
512
00:41:59,650 --> 00:42:00,950
Yes.
513
00:42:00,950 --> 00:42:03,720
Yes, t-that's all that it is.
514
00:42:03,720 --> 00:42:05,780
This is poppycock.
515
00:42:11,890 --> 00:42:14,590
Perhaps a tonic will help settle this.
516
00:42:16,230 --> 00:42:18,200
[ Snorting ]
517
00:42:23,600 --> 00:42:25,670
[ Snorting ]
518
00:42:25,670 --> 00:42:26,910
[ Coughs ] Aah!
519
00:42:28,110 --> 00:42:30,040
[ Coughs ]
520
00:42:52,870 --> 00:42:55,600
[ Child giggling ]
521
00:43:03,280 --> 00:43:07,250
How'd you get in here?
Are you Michael's brat?
522
00:43:12,990 --> 00:43:15,820
Would you look
at little Chester?
523
00:43:15,820 --> 00:43:18,860
Aren't you the most adorable
little thing?
524
00:43:18,860 --> 00:43:21,190
Now, sing a Christmas song
for Grandma.
525
00:43:21,190 --> 00:43:24,830
Come on, Chester. Sing a song
for your grandmother.
526
00:43:24,830 --> 00:43:26,730
Anybody care
if I get out of here?
527
00:43:26,730 --> 00:43:29,200
-Honey, it's -- it's Christmas.
-Yeah, we opened the presents.
528
00:43:29,200 --> 00:43:31,040
Oh, just let him
go to a bar already.
529
00:43:31,040 --> 00:43:32,840
-He's not gonna go --
-Why don't we all go to a bar?
530
00:43:32,840 --> 00:43:35,070
-Would you two stop?
-Please, sing [Sighs]
531
00:43:35,080 --> 00:43:37,380
See what happens when you
don't do what you're told?
532
00:43:37,380 --> 00:43:39,610
Now sing for Grandma.
533
00:43:39,610 --> 00:43:41,850
Come on, kid, sing! Now!
534
00:43:41,850 --> 00:43:44,920
Sing the goddamn song.
535
00:43:44,920 --> 00:43:47,020
Honey, language. Sing.
536
00:43:47,020 --> 00:43:48,390
-Stop it!
-Sing!
537
00:43:48,390 --> 00:43:50,020
Stop it!
Leave me alone!
538
00:43:50,020 --> 00:43:51,960
[ Breathing heavily ]
539
00:44:00,770 --> 00:44:02,670
Fuck. Fuck!
540
00:44:04,200 --> 00:44:07,410
Oh, my God.
Where's my fucking phone?
541
00:44:09,780 --> 00:44:11,740
Um -- Um...
542
00:44:11,750 --> 00:44:15,210
I'm calling the cops!
R-Right now!
543
00:44:16,350 --> 00:44:20,150
Yes, Officer,
my home is being invaded!
544
00:44:20,150 --> 00:44:24,690
My address is 2740 Chandler Way!
545
00:44:24,690 --> 00:44:28,790
Oh, you're coming right now
with a SWAT team?!
546
00:44:28,800 --> 00:44:30,160
Thank you, Officer!
547
00:44:30,160 --> 00:44:32,800
You're fucked now!
548
00:44:38,340 --> 00:44:40,140
[ Panting ]
549
00:44:42,840 --> 00:44:44,110
Fuck.
550
00:44:47,450 --> 00:44:49,150
[ Sighs ]
551
00:44:50,420 --> 00:44:52,250
I've got a gun.
552
00:44:52,250 --> 00:44:55,190
You got three seconds before
I come out shooting!
553
00:44:55,190 --> 00:44:58,390
MAN:
[ Singsong ] Chet.
554
00:45:08,740 --> 00:45:11,040
All alone on Christmas, Chet?
555
00:45:11,040 --> 00:45:12,300
What of it?
556
00:45:12,310 --> 00:45:14,710
No, I think it's great.
557
00:45:14,710 --> 00:45:16,110
You got that right.
558
00:45:16,110 --> 00:45:19,180
No stupid decorations,
no annoying friends.
559
00:45:19,180 --> 00:45:22,010
Freeloading family around
to suffocate us.
560
00:45:22,020 --> 00:45:25,120
Hell yeah,
we got this shit beat.
561
00:45:25,850 --> 00:45:27,420
I don't think there's
anywhere else to go.
562
00:45:27,420 --> 00:45:28,920
Wait.
563
00:45:28,920 --> 00:45:30,220
-Yeah.
-What are you talking about?
564
00:45:30,220 --> 00:45:32,390
I think we're done here.
565
00:45:32,390 --> 00:45:35,860
It's been a wonderful
fucking life, bro.
566
00:45:35,860 --> 00:45:37,500
No fucking way!
567
00:45:37,500 --> 00:45:39,030
Then why are you doing that?
568
00:45:39,030 --> 00:45:40,900
[ Gasping ] Fuck!
569
00:45:40,900 --> 00:45:42,230
[ Choking ]
570
00:45:42,240 --> 00:45:43,840
Fuck.
571
00:45:46,040 --> 00:45:51,980
Ho ho ho ho ho!
572
00:45:57,920 --> 00:46:01,150
You rosy-cheeked son of a bitch.
573
00:46:02,160 --> 00:46:04,120
[ Knock on door ]
574
00:46:11,260 --> 00:46:13,770
Okay, I know
I'm a little bit drunk,
575
00:46:13,770 --> 00:46:15,800
but I think this is something
we need to discuss.
576
00:46:15,800 --> 00:46:18,800
Okay, we have been neighbors now
for five years,
577
00:46:18,810 --> 00:46:20,070
and every Christmas, you...
578
00:46:21,540 --> 00:46:23,170
Is that my Santa?
579
00:46:23,180 --> 00:46:25,440
Ho ho ho ho ho!
580
00:46:25,450 --> 00:46:27,780
What, are you stealing
my Christmas decorations now?!
581
00:46:27,780 --> 00:46:28,980
No!
No, no, no, no, no.
582
00:46:28,980 --> 00:46:30,480
No, shut up!
I don't want to hear it!
583
00:46:30,480 --> 00:46:33,350
Every year, it's the same
"I hate Christmas" routine.
584
00:46:33,350 --> 00:46:35,920
-Help me.
-Man, let go!
585
00:46:35,920 --> 00:46:37,920
No, I have to show you
something in the bathroom!
586
00:46:37,920 --> 00:46:39,490
What is wrong with you, man?!
587
00:46:43,030 --> 00:46:44,900
Oh, shit.
588
00:47:05,020 --> 00:47:09,350
A sad fate to die all alone without a friend.
589
00:47:09,360 --> 00:47:11,320
I'm not alone.
I have friends.
590
00:47:11,320 --> 00:47:13,830
There he'll lie to rot away.
591
00:47:13,830 --> 00:47:16,130
Someone'll come by
any minute now.
592
00:47:16,130 --> 00:47:18,560
Linda's probably on her way
over here right now.
593
00:47:18,570 --> 00:47:21,900
But, Chet, she has her family to keep her company tonight.
594
00:47:21,900 --> 00:47:23,230
She probably started
heading over here
595
00:47:23,240 --> 00:47:25,040
the second I got off
the phone with her.
596
00:47:25,040 --> 00:47:27,340
I'll get some CPR.
I'll be good as fucking new.
597
00:47:27,340 --> 00:47:30,040
And then drinks
and blowjobs later. You'll see.
598
00:47:30,040 --> 00:47:31,380
Oh, yes, of course.
599
00:47:31,380 --> 00:47:33,980
Drinks and blowjobs. I'm sure of it.
600
00:47:33,980 --> 00:47:36,450
Poor deluded bastard.
601
00:47:45,560 --> 00:47:46,560
What are you doing?
602
00:47:46,560 --> 00:47:48,330
No, they'll come.
603
00:47:48,330 --> 00:47:50,390
They'll come.
604
00:47:50,400 --> 00:47:52,400
Stop.
Stop it!
605
00:47:52,400 --> 00:47:55,500
Stop it.
Stop it!
606
00:47:55,500 --> 00:47:57,000
Stop it!
Stop it!
607
00:47:57,000 --> 00:47:59,640
Aaah!
608
00:47:59,640 --> 00:48:02,370
All that's left is food for the rats.
609
00:48:02,380 --> 00:48:04,580
[ Rat squeaking ]
610
00:48:04,580 --> 00:48:06,980
-[ Flesh crunches ]
-[ Screaming ]
611
00:48:12,320 --> 00:48:14,650
Oh, I can't watch.
612
00:48:17,120 --> 00:48:18,590
Let me have a look.
613
00:48:18,590 --> 00:48:20,960
[ Screaming ]
614
00:48:29,470 --> 00:48:31,300
[ Gasps ]
615
00:48:31,300 --> 00:48:33,340
[ Sighs ]
616
00:48:38,180 --> 00:48:40,040
[ Knock on door ]
617
00:48:43,620 --> 00:48:46,650
Ohh, ohh...
618
00:48:46,650 --> 00:48:48,150
Aah!
619
00:48:49,290 --> 00:48:51,020
[ Panting ]
620
00:48:51,560 --> 00:48:55,630
I know I am a little bit drunk,
but we need to discuss this.
621
00:48:55,630 --> 00:48:58,700
Okay, we have been neighbors
for five years now,
622
00:48:58,700 --> 00:49:03,000
and every year at Christmas,
you pull the same shit.
623
00:49:03,000 --> 00:49:05,300
Shh! Shh! Shh! Shh!
624
00:49:05,310 --> 00:49:07,070
[ Gasps ]
625
00:49:07,070 --> 00:49:08,940
[ Christmas music continues ]
626
00:49:10,580 --> 00:49:11,680
For your kid.
627
00:49:14,980 --> 00:49:18,380
Merry Christmas.
628
00:49:18,380 --> 00:49:22,420
Merry Christmas!
629
00:49:22,420 --> 00:49:24,160
Whoo!
630
00:49:24,160 --> 00:49:26,320
Merry Christmas!
631
00:49:26,330 --> 00:49:29,160
Whoo!
632
00:49:29,160 --> 00:49:31,460
God, I hate Christmas.
633
00:49:33,970 --> 00:49:35,600
Is that my wreath?
634
00:49:36,140 --> 00:49:39,570
[ Laughing ]
635
00:49:39,570 --> 00:49:41,540
Whoo!
636
00:49:45,040 --> 00:49:47,040
[ Laughing ]
637
00:49:58,560 --> 00:50:00,520
[ Door creaks ]
638
00:50:00,530 --> 00:50:02,190
[ Footsteps ]
639
00:50:12,440 --> 00:50:15,040
[ Sighs ]
640
00:50:15,040 --> 00:50:16,640
Do you want to?
641
00:50:28,390 --> 00:50:30,320
I have to pee.
642
00:50:30,320 --> 00:50:33,590
Is that too much information
on a first date?
643
00:50:33,590 --> 00:50:36,460
Is this a date?
Should I be asking that?
644
00:50:36,460 --> 00:50:38,100
Just go.
645
00:50:39,270 --> 00:50:42,170
-Go.
-Okay.
646
00:50:44,170 --> 00:50:45,470
Could I get a water?
647
00:50:49,680 --> 00:50:51,310
[ Sighs ]
648
00:50:52,780 --> 00:50:54,080
Thanks.
649
00:51:15,670 --> 00:51:20,700
MAX: Don't patronize me.
No, I can't. I'm fine.
650
00:51:20,710 --> 00:51:24,140
Yes, I know it's tonight.
651
00:51:24,140 --> 00:51:26,410
Because I'm out with someone.
652
00:51:29,780 --> 00:51:31,280
-I just --
-Hey.
653
00:51:31,280 --> 00:51:33,120
Is everything all right?
654
00:51:33,120 --> 00:51:35,420
Uh, yeah, I'm just dealing
with some work stuff.
655
00:51:35,420 --> 00:51:37,350
[ Cellphone vibrating ]
656
00:51:37,360 --> 00:51:39,390
Sorry, I have to take this.
657
00:51:39,390 --> 00:51:42,130
Uh, I'll see you inside?
658
00:51:42,130 --> 00:51:45,360
-Uh, see you there.
-Leave me alone.
659
00:52:13,860 --> 00:52:17,230
-Sorry about that.
-It's all right.
660
00:52:19,530 --> 00:52:22,130
Not a lot of people coming back
from intermission.
661
00:52:23,170 --> 00:52:25,670
-Do you think we could...
-Shh.
662
00:52:25,670 --> 00:52:27,610
[ Footsteps ]
663
00:52:40,820 --> 00:52:42,750
[ Door closes ]
664
00:52:42,760 --> 00:52:45,260
[ Engine running ]
665
00:52:57,840 --> 00:52:59,900
[ Down-tempo country music playing ]
666
00:53:12,790 --> 00:53:15,250
...in the middle of a 24-hour rock block
667
00:53:15,250 --> 00:53:18,390
of all Christmas hits here in Southern California --
668
00:53:37,710 --> 00:53:40,240
[ Crash ]
669
00:53:42,550 --> 00:53:44,450
Shit!
670
00:53:46,890 --> 00:53:48,550
God damn it!
671
00:53:55,760 --> 00:53:58,430
Fuck.
672
00:54:16,350 --> 00:54:19,280
[ Grunting ]
673
00:54:28,330 --> 00:54:30,260
[ Animal bellowing ]
674
00:55:05,930 --> 00:55:07,830
[ Sighs ]
675
00:56:02,120 --> 00:56:03,820
[ Soft snarling ]
676
00:56:03,820 --> 00:56:05,120
Who's there?
677
00:56:49,470 --> 00:56:52,140
Are these the prints?
678
00:56:54,740 --> 00:56:56,970
-Hi.
-Hi.
679
00:56:57,940 --> 00:57:00,410
And I'll take this.
680
00:57:11,620 --> 00:57:13,690
I didn't think you were
coming until tomorrow.
681
00:57:13,690 --> 00:57:16,660
Well, I didn't want to
put this off another day,
682
00:57:16,660 --> 00:57:19,530
so I decided to change
my travel plans.
683
00:57:19,530 --> 00:57:22,670
You, my friend,
should be very flattered.
684
00:57:22,670 --> 00:57:24,870
[ Laughs ]
685
00:57:24,870 --> 00:57:28,070
And plus I couldn't leave you
all alone on Christmas, right?
686
00:57:28,070 --> 00:57:31,010
Who knows that kind of
trouble you'd get into.
687
00:57:32,580 --> 00:57:33,940
[ Laughs ]
688
00:57:37,820 --> 00:57:40,550
Let me have a look.
689
00:57:40,550 --> 00:57:43,190
Some of my favorites.
690
00:57:43,190 --> 00:57:44,760
I guess they're not bad.
691
00:57:45,720 --> 00:57:48,960
-[ Clattering ]
-Oh, are you expecting someone?
692
00:57:48,960 --> 00:57:50,560
No.
693
00:57:52,100 --> 00:57:53,800
Come on.
694
00:57:53,800 --> 00:57:55,470
[ Clattering ]
695
00:57:57,740 --> 00:57:59,070
[ Animal snorts ]
696
00:57:59,070 --> 00:58:00,840
[ Bellowing
697
00:58:00,840 --> 00:58:02,570
WOMAN: What was that?
698
00:58:02,580 --> 00:58:04,510
-[ Clattering ]
-What --
699
00:58:07,810 --> 00:58:10,110
-There's somebody upstairs.
-Well, who is it?
700
00:58:10,120 --> 00:58:11,750
-Who's upstairs?
-I don't know.
701
00:58:11,750 --> 00:58:13,050
What do you mean,
you don't know?
702
00:58:13,050 --> 00:58:14,990
I'm gonna go look.
You stay right here.
703
00:59:15,310 --> 00:59:17,880
[ Soft snarling ]
704
00:59:17,880 --> 00:59:19,680
-[ Growling ]
-No.
705
00:59:19,690 --> 00:59:21,790
No! No!
706
00:59:21,790 --> 00:59:22,920
[ Stabbing ]
707
00:59:35,670 --> 00:59:37,230
[ Moaning ]
708
01:00:03,000 --> 01:00:04,630
Guy?
709
01:00:06,170 --> 01:00:07,700
Guy?
710
01:00:18,140 --> 01:00:20,840
Guy, what happened in here?
711
01:00:24,180 --> 01:00:26,050
[ Snarls softly ]
712
01:00:27,620 --> 01:00:30,090
-[ Growling ]
-[ Screaming ]
713
01:00:32,730 --> 01:00:34,890
[ Screams ]
714
01:00:34,890 --> 01:00:36,860
[ Bellowing ]
715
01:00:40,070 --> 01:00:42,030
[ Stomach gurgling ]
716
01:00:46,870 --> 01:00:49,110
Sorry.
717
01:00:49,110 --> 01:00:51,270
[ Exhales slowly ]
718
01:00:51,810 --> 01:00:54,110
[ Door creaks ]
719
01:01:49,330 --> 01:01:51,170
[ Door locks ]
720
01:01:58,110 --> 01:01:59,240
Not tonight.
721
01:02:00,750 --> 01:02:02,010
Not tonight.
722
01:02:02,010 --> 01:02:03,950
[ Cellphone rings ]
723
01:02:05,050 --> 01:02:06,250
Hello?
724
01:02:06,250 --> 01:02:07,850
GABBY:
Hey, Steve, where are you?
725
01:02:07,850 --> 01:02:09,990
-Home.
-Well, are you coming over?
726
01:02:09,990 --> 01:02:12,390
I told you I can't
go out tonight, Gabby.
727
01:02:12,390 --> 01:02:16,760
Come on, it's Christmas Eve.
You can't spend it alone.
728
01:02:16,760 --> 01:02:18,330
I have to.
729
01:02:33,110 --> 01:02:35,080
[ Knock on window ]
730
01:02:56,300 --> 01:02:58,170
[ Knock on window ]
731
01:03:03,280 --> 01:03:04,810
Gabby!
732
01:03:04,810 --> 01:03:09,050
Dude, let me in.
What are you doing in there?
733
01:03:09,050 --> 01:03:12,920
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
734
01:03:12,920 --> 01:03:16,320
[ Cheering ]
735
01:03:16,320 --> 01:03:19,090
We brought Christmas dinner
to you, you grumpy bastard.
736
01:03:19,090 --> 01:03:20,460
You shouldn't have done that.
737
01:03:20,460 --> 01:03:21,960
I know we shouldn't
have done it,
738
01:03:21,960 --> 01:03:24,830
but we're awesome,
so deal with it.
739
01:03:24,830 --> 01:03:26,530
-I'll warm everything up.
-Oh, I'll help.
740
01:03:26,530 --> 01:03:31,030
-I'll grab the serving dishes.
-I'm gonna make myself a drink.
741
01:03:31,040 --> 01:03:33,440
How do you not have bitters?
742
01:03:34,010 --> 01:03:35,110
Whoa!
743
01:03:36,480 --> 01:03:37,940
What's up?
744
01:03:41,010 --> 01:03:42,450
We're just gonna talk, right?
745
01:03:42,450 --> 01:03:44,820
You couldn't have picked
a worse time.
746
01:03:44,820 --> 01:03:46,420
Okay, listen.
747
01:03:46,420 --> 01:03:48,190
It started
10 years ago tonight.
748
01:03:48,190 --> 01:03:50,490
Before that day,
I always celebrated Christmas.
749
01:03:50,490 --> 01:03:52,860
-But then --
-Hey, guys, dinner's ready.
750
01:03:55,560 --> 01:03:58,090
-I'm gonna leave you two alone.
-GABBY: Actually, you know what?
751
01:03:58,100 --> 01:03:59,500
I need a cigarette
before dinner.
752
01:03:59,500 --> 01:04:00,930
We'll talk about this later.
753
01:04:00,930 --> 01:04:02,300
-Gabby!
-Later!
754
01:04:13,050 --> 01:04:14,980
Oh, that's really weird.
755
01:04:15,910 --> 01:04:19,280
Hey, guys, come check out
this star.
756
01:04:24,990 --> 01:04:27,590
MAN:
Atomic activity on the moon.
757
01:04:27,590 --> 01:04:30,130
MAN #2:
I never saw anything like them.
758
01:04:30,130 --> 01:04:32,060
They must be from another planet.
759
01:04:32,060 --> 01:04:34,200
ALIEN: You aren't going inthe right direction, Earth man.
760
01:04:34,200 --> 01:04:36,170
MAN #3:
Let's get out of here!
761
01:04:36,170 --> 01:04:38,470
-MAN #4: And leave the ray gun?
-MAN #3: What else can we do?
762
01:04:48,450 --> 01:04:52,050
Oh, I just had
the strangest...
763
01:04:54,890 --> 01:04:57,220
Oh. I don't remember
bringing all of this.
764
01:04:57,220 --> 01:04:59,590
Would you like to come in
and eat with us?
765
01:04:59,590 --> 01:05:02,630
-Sure.
-Would you like to sit here?
766
01:05:02,630 --> 01:05:06,530
It is the only empty chair.
767
01:05:10,300 --> 01:05:12,040
[ Clears throat ]
768
01:05:13,440 --> 01:05:15,370
Should we say a blessing?
769
01:05:15,370 --> 01:05:17,070
Steve, would you like to?
770
01:05:17,080 --> 01:05:18,480
I don't know one.
771
01:05:21,310 --> 01:05:23,910
Gabby, would you?
772
01:05:23,920 --> 01:05:26,980
Uh, I-I don't
really know one either.
773
01:05:29,690 --> 01:05:31,660
I have to use the bathroom.
774
01:05:37,200 --> 01:05:38,530
[ Sighs ]
775
01:05:41,470 --> 01:05:44,200
Do you like Christmas, Gabby?
776
01:05:44,200 --> 01:05:46,300
Yeah, sure.
777
01:05:47,640 --> 01:05:51,470
Could you tell us about one
of your own Christmas memories?
778
01:05:54,980 --> 01:05:59,050
Uh, you guys
are messing with me, right?
779
01:06:05,220 --> 01:06:07,960
Oh, did you guys
get high without --
780
01:06:10,100 --> 01:06:13,030
Oh, fuck! Fuck!
Fuck, Steve!
781
01:06:15,730 --> 01:06:18,070
Steve, are you still there?
782
01:06:28,610 --> 01:06:30,680
Oh, my God, Steve,
what have you done?
783
01:06:30,680 --> 01:06:33,380
Not what you think.
784
01:06:40,090 --> 01:06:42,590
Would you like to join us
for dinner, Steve?
785
01:06:42,590 --> 01:06:44,690
Looks like you got
invited to the party.
786
01:06:44,700 --> 01:06:47,330
[ Laughing ] Oh, my God!
787
01:06:47,330 --> 01:06:50,370
Oh, my God,
you guys suck so bad.
788
01:06:50,370 --> 01:06:55,010
Yeah, nice joke.
[ Laughs ]
789
01:06:56,240 --> 01:06:59,310
Okay, you got me.
[ Chuckles ]
790
01:06:59,310 --> 01:07:02,550
It was a good prank, okay?
Now stop being assholes.
791
01:07:02,550 --> 01:07:05,050
I got to smoke a cigarette.
792
01:07:08,620 --> 01:07:11,390
Would you like to join us
for dinner, Gabby?
793
01:07:11,390 --> 01:07:15,360
Yeah, Gabby, join us for dinner.
Tried to warn you.
794
01:07:15,360 --> 01:07:19,400
Would you like to sit here
in the only empty chair?
795
01:07:21,400 --> 01:07:23,270
[ Sighs ]
796
01:07:27,110 --> 01:07:30,140
Would you like to
say a blessing?
797
01:07:30,140 --> 01:07:31,310
So, what's going on here, Steve?
798
01:07:31,310 --> 01:07:34,340
Is this, like, group hypnosis?
799
01:07:34,350 --> 01:07:35,750
Did you get a book on how to
800
01:07:35,750 --> 01:07:37,150
hypnotize your friends
at dinner parties?
801
01:07:37,150 --> 01:07:38,650
Would you like to
say a blessing?
802
01:07:38,650 --> 01:07:41,120
They're not our friends.
They just took on their forms.
803
01:07:41,120 --> 01:07:42,320
What do you mean, "they"?
804
01:07:42,320 --> 01:07:44,220
Would you like
to say a blessing?
805
01:07:44,220 --> 01:07:46,560
You had me with the gun thing,
but you kind of lost me with --
806
01:07:46,560 --> 01:07:48,190
Would you like
to say a blessing?
807
01:07:48,190 --> 01:07:49,490
Jesus Christ, Mary!
808
01:07:49,490 --> 01:07:51,460
-Amen.
-Amen.
809
01:08:07,780 --> 01:08:09,210
[ Laughter ]
810
01:08:13,490 --> 01:08:14,850
Would you like eggnog?
811
01:08:16,820 --> 01:08:20,290
Would you like
some m-m-mixed nuts?
812
01:08:21,460 --> 01:08:24,360
Would you like to help us
decorate a tree?
813
01:08:29,670 --> 01:08:32,100
You're the one who wanted
to spend Christmas with me.
814
01:08:32,100 --> 01:08:34,240
[ Sighs ]
815
01:08:47,120 --> 01:08:48,820
What the hell do they want?
816
01:08:48,820 --> 01:08:50,390
Not sure.
817
01:08:50,390 --> 01:08:52,690
They just take me up
and ask me questions.
818
01:08:52,690 --> 01:08:54,360
Have you ever asked them?
819
01:08:54,360 --> 01:08:56,430
No, Gabby, in 10 years
I've never once asked them
820
01:08:56,430 --> 01:08:57,890
what their end game might be.
821
01:08:57,900 --> 01:09:00,830
Would you like to enjoy
some more sugary foods?
822
01:09:00,830 --> 01:09:02,530
No, thank you.
823
01:09:02,530 --> 01:09:05,600
Would you like to open
your presents now?
824
01:09:05,600 --> 01:09:07,600
Why are you doing this?
825
01:09:07,610 --> 01:09:09,570
[ Screeching ]
826
01:09:10,780 --> 01:09:12,410
I forgot to tell you,
they don't really like it
827
01:09:12,410 --> 01:09:13,610
when you ask that question.
828
01:09:13,610 --> 01:09:16,250
GABBY: I hate it.
I hate it. Okay.
829
01:09:18,520 --> 01:09:21,450
So, what happens now?
830
01:09:24,620 --> 01:09:26,220
We play their game.
831
01:09:26,220 --> 01:09:27,820
Oh, screw that. I'm gonna
take my chances out there.
832
01:09:33,530 --> 01:09:35,170
Take a seat.
833
01:09:38,370 --> 01:09:41,340
Yeah, okay.
Sure.
834
01:09:44,480 --> 01:09:46,340
Who wants to g-go first?
835
01:09:46,340 --> 01:09:49,610
Gabby, would you like
to open your present first?
836
01:09:51,180 --> 01:09:52,650
Okay.
837
01:09:54,390 --> 01:09:56,590
[ Paper crinkles ]
838
01:10:02,230 --> 01:10:03,790
Do you like it?
839
01:10:03,800 --> 01:10:06,260
Yes.
840
01:10:06,260 --> 01:10:09,500
Steve, would you like
to go next?
841
01:10:09,500 --> 01:10:10,600
Okay.
842
01:10:13,240 --> 01:10:15,440
[ Wrapping crinkles ]
843
01:10:19,780 --> 01:10:23,810
Okay, I'm done now.
C-Can I please go home?
844
01:10:23,820 --> 01:10:26,250
Don't you want to open
your other present?
845
01:10:37,830 --> 01:10:40,600
You...
846
01:10:40,600 --> 01:10:43,270
Okay, I'm --
I'm done with this.
847
01:10:43,270 --> 01:10:45,570
Can I just go now?
848
01:10:45,570 --> 01:10:47,800
-What's wrong, Gabby?
-Don't you like it?
849
01:10:47,810 --> 01:10:49,770
Isn't it what
you've always wanted?
850
01:10:49,770 --> 01:10:51,510
Shut up, Mary.
851
01:10:51,510 --> 01:10:54,280
Why is it so important for Steve
to celebrate Christmas?
852
01:10:54,280 --> 01:10:55,810
-Why Gabby?
-Why Gabby?
853
01:10:55,810 --> 01:10:57,510
-Why Gabby?
-Why?
854
01:10:57,520 --> 01:10:59,520
Because I never
had one, okay?!
855
01:11:00,690 --> 01:11:03,550
My parents
didn't celebrate Christmas,
856
01:11:03,560 --> 01:11:08,730
so we never put up a tree
and I never got any presents.
857
01:11:09,530 --> 01:11:11,890
And this...
858
01:11:11,900 --> 01:11:18,400
This was the doll that
I begged for and I never got.
859
01:11:18,400 --> 01:11:20,770
Why don't you guys go abduct
my parents and ask them
860
01:11:20,770 --> 01:11:24,470
why they had to be such
assholes every December 25th?
861
01:11:24,480 --> 01:11:26,880
So now that I'm older,
862
01:11:26,880 --> 01:11:30,810
I hold the holidays
pretty fucking dear to my heart.
863
01:11:30,820 --> 01:11:34,950
So merry fucking Christmas.
Are you fucking happy?
864
01:11:46,000 --> 01:11:47,760
Ow!
865
01:12:03,880 --> 01:12:07,550
-Are we back?
-I think so.
866
01:12:08,920 --> 01:12:10,920
Thought you might want this.
867
01:12:13,590 --> 01:12:17,030
[ Down-tempo "We Wish You
a Merry Christmas" playing ]
868
01:12:23,870 --> 01:12:26,470
Merry Christmas.
869
01:12:52,960 --> 01:12:55,060
[ Stomach gurgling ]
870
01:13:21,730 --> 01:13:25,060
Hey.
Thanks for calling me.
871
01:13:25,060 --> 01:13:26,760
I noticed we're both orphans
this holiday,
872
01:13:26,770 --> 01:13:30,030
so why not
be orphans together?
873
01:13:30,030 --> 01:13:32,030
Anything beats being alone
on Christmas Eve.
874
01:13:32,940 --> 01:13:35,970
That sounded awful.
I'm so sorry.
875
01:13:37,080 --> 01:13:38,640
That's fine.
876
01:13:45,450 --> 01:13:47,420
Interesting-looking crowd.
877
01:13:47,420 --> 01:13:48,820
Yeah,
I guess this is what
878
01:13:48,820 --> 01:13:52,920
the Christmas Eve theater crowd
looks like.
879
01:13:58,030 --> 01:14:01,900
-What's wrong? Are you okay?
-I'll -- I'll be right back.
880
01:14:01,900 --> 01:14:04,170
Guess a lot of people aren't
coming back from intermission.
881
01:14:04,170 --> 01:14:06,000
Max?
882
01:14:06,000 --> 01:14:08,810
-Do you think we could...
-Shh.
883
01:14:08,810 --> 01:14:11,610
[ Retching ]
884
01:14:11,610 --> 01:14:14,580
[ Gasping ]
885
01:14:14,580 --> 01:14:17,110
Sorry.
886
01:14:17,120 --> 01:14:19,550
What's wrong?
Are you okay?
887
01:14:22,590 --> 01:14:24,890
MAN:
I'll be right back.
888
01:14:30,830 --> 01:14:32,560
WOMAN: Max?
889
01:14:40,140 --> 01:14:42,810
Are you there?
890
01:14:42,810 --> 01:14:45,840
I'm sorry.
I can't do it.
891
01:14:47,510 --> 01:14:51,050
I tried.
I thought...
892
01:14:51,050 --> 01:14:52,550
I thought I could beat it.
893
01:14:54,550 --> 01:14:59,160
But it's too close now.
It's too late.
894
01:14:59,160 --> 01:15:01,020
[ Breathing heavily ]
895
01:15:01,030 --> 01:15:03,630
I'm sorry.
896
01:15:03,630 --> 01:15:06,000
I...
897
01:15:06,000 --> 01:15:07,500
I have to feed.
898
01:15:26,050 --> 01:15:28,050
Is it over?
899
01:15:28,050 --> 01:15:32,050
I'm starving.
How about you?
900
01:15:38,060 --> 01:15:40,000
[ Exhales sharply ]
901
01:15:41,830 --> 01:15:44,000
Oh, is it over?
902
01:15:46,070 --> 01:15:48,800
I'm starving.
903
01:15:52,210 --> 01:15:53,710
How about you?
904
01:15:55,550 --> 01:15:56,310
[ Snarls ]
905
01:15:56,310 --> 01:15:59,120
Whoa. Hey.
906
01:15:59,120 --> 01:16:00,780
Are you okay?
907
01:16:07,760 --> 01:16:10,630
[ Laughing ]
908
01:16:12,030 --> 01:16:15,930
[ Up-tempo rock music plays ]
909
01:16:15,930 --> 01:16:18,000
¶ Dum dooby doo ¶
910
01:16:18,000 --> 01:16:21,170
¶ Dooby dooby dum,
dum dooby doo ¶
911
01:16:21,170 --> 01:16:23,240
¶ Dooby dooby dum, ahhh ¶
912
01:16:23,240 --> 01:16:26,740
¶ Hey, Mr. Santa Claus ¶
913
01:16:26,740 --> 01:16:29,310
¶ Don't want no presents
in my tree ¶
914
01:16:29,310 --> 01:16:33,220
¶ No, the gift I want
is a special one ¶
915
01:16:33,220 --> 01:16:36,050
¶ That only you
can give to me ¶
916
01:16:36,050 --> 01:16:37,350
¶ And that is ¶
917
01:16:37,360 --> 01:16:41,020
¶ Hey, Santa,
teach me to dance ¶
918
01:16:41,030 --> 01:16:43,830
¶ Hey, Santa,
teach me to dance ¶
919
01:16:43,830 --> 01:16:45,960
¶ 'Cause everybody's
dancing now ¶
920
01:16:45,960 --> 01:16:48,000
¶ The Popeye
and papa-oom-mow-mow ¶
921
01:16:48,000 --> 01:16:51,330
¶ Hey, Santa,
teach me to dance ¶
922
01:16:51,340 --> 01:16:54,840
¶ I've been
such a good little girl ¶
923
01:16:54,840 --> 01:16:57,770
¶ Waitin' all year for you ¶
924
01:16:57,780 --> 01:17:01,680
¶ Now, before you go away,
hop out of your sleigh ¶
925
01:17:01,680 --> 01:17:04,310
¶ And show me a step or two ¶
926
01:17:04,320 --> 01:17:06,080
¶ Hey, Santa ¶
927
01:17:06,080 --> 01:17:12,390
¶ Hey, Santa,
teach me to dance ¶
928
01:17:12,390 --> 01:17:14,660
¶ 'Cause everybody's
dancing now ¶
929
01:17:14,660 --> 01:17:16,260
¶ The Popeye
and papa-oom-mow-mow ¶
930
01:17:16,260 --> 01:17:18,930
¶ Hey, Santa,
teach me to dance ¶
931
01:17:33,910 --> 01:17:35,680
¶ Hey, Santa, teach me
every step ¶
932
01:17:35,680 --> 01:17:37,850
¶ To every dance of the day ¶
933
01:17:37,850 --> 01:17:40,850
¶ So I can dance
my nights away ¶
934
01:17:40,850 --> 01:17:42,850
¶ 'Cause when the snow
starts a-fallin' ¶
935
01:17:42,850 --> 01:17:45,090
¶ And the boys
start a-callin' ¶
936
01:17:45,090 --> 01:17:49,060
¶ I'm gonna be on my way ¶
937
01:17:49,060 --> 01:17:55,430
¶ Hey, Santa,
teach me to dance ¶
938
01:17:55,430 --> 01:17:57,400
¶ 'Cause everybody's
dancing now ¶
939
01:17:57,400 --> 01:17:59,740
¶ The Popeye
and papa-oom-mow-mow ¶
940
01:17:59,740 --> 01:18:01,840
¶ Hey, Santa,
teach me to dance ¶
941
01:18:01,840 --> 01:18:03,270
¶ Whoa, now ¶
942
01:18:03,270 --> 01:18:06,910
¶ Hey, Santa,
teach me to mashed potato ¶
943
01:18:06,910 --> 01:18:10,280
¶ Hey, Santa,
teach me to wiggle wobble ¶
944
01:18:10,280 --> 01:18:13,880
¶ Hey, Santa,
teach me to locomotion ¶
945
01:18:13,890 --> 01:18:17,320
¶ Hey, Santa, teach me
to holly jolly ¶
946
01:18:17,320 --> 01:18:21,320
¶ Hey, Santa,
teach me to do the twist ¶
947
01:19:44,180 --> 01:19:47,110
[ Up-tempo Christmas music plays ]
948
01:19:51,920 --> 01:19:57,050
Ho ho ho ho ho! Ho ho ho!
949
01:20:06,830 --> 01:20:08,960
Ho ho ho ho ho!
950
01:20:08,970 --> 01:20:13,500
Ho ho ho! Ho ho ho!
75696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.