Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,101
Previously on "Absentia"...
2
00:00:01,102 --> 00:00:02,350
Help... me!
3
00:00:02,375 --> 00:00:03,748
My grandpa's having a heart attack.
4
00:00:03,782 --> 00:00:05,220
Are you supposed to be eating that?
5
00:00:05,255 --> 00:00:07,653
We can figure out
the rest in the morning.
6
00:00:07,686 --> 00:00:09,756
- If you wake up in the morning.
- Oh, buddy.
7
00:00:09,781 --> 00:00:12,132
- What do you mean?
- People die!
8
00:00:12,166 --> 00:00:14,597
Valerie died on the train...
after you sent her away.
9
00:00:14,631 --> 00:00:16,773
- Who's Valerie?
- Valerie McNair.
10
00:00:16,807 --> 00:00:18,180
She's my biological mom.
11
00:00:18,215 --> 00:00:19,477
What the hell were you thinking
12
00:00:19,502 --> 00:00:21,227
heading the investigation
of your mother's murder?
13
00:00:21,252 --> 00:00:23,014
There's something in this case
that connects to me,
14
00:00:23,039 --> 00:00:24,452
and I need to figure out what it is.
15
00:00:24,477 --> 00:00:26,915
But you're not going to get very far
16
00:00:26,949 --> 00:00:28,739
freezing out everyone who can help.
17
00:00:28,774 --> 00:00:31,459
I believe in you.
18
00:00:31,493 --> 00:00:34,811
- I'm here if you want to talk.
- It works both ways.
19
00:00:34,836 --> 00:00:36,995
- Rex Wolfe.
- So how do we find him?
20
00:00:37,030 --> 00:00:39,619
I'm not sure we can.
He could be anywhere.
21
00:00:39,654 --> 00:00:42,755
Okay, Mills is on his way up
from holding. Let's do this.
22
00:00:45,861 --> 00:00:47,492
Keep still.
23
00:00:54,981 --> 00:00:56,260
Don't move.
24
00:00:56,293 --> 00:00:57,955
On the ground, agent.
25
00:00:57,990 --> 00:00:59,492
We just got word
from the State Department
26
00:00:59,517 --> 00:01:01,339
that Rex Wolfe has fled the country.
27
00:01:01,381 --> 00:01:03,555
Apparently, he's just crossed
into Moldova from Ukraine.
28
00:01:03,589 --> 00:01:05,667
As far as the American public
are concerned,
29
00:01:05,700 --> 00:01:08,611
Rex Wolfe does not exist.
This is now your case.
30
00:01:08,645 --> 00:01:11,716
You'll go in dark to Moldova,
find Rex Wolfe, capture him.
31
00:01:11,749 --> 00:01:15,067
I'm taking Byrne with me.
I trust her instincts.
32
00:01:20,613 --> 00:01:23,299
The prisoner transport
started according to plan.
33
00:01:23,333 --> 00:01:26,562
Mills was shackled, wrists and ankles.
34
00:01:29,573 --> 00:01:31,262
Did you see anything
in the rearview mirror?
35
00:01:31,301 --> 00:01:33,092
A flash of movement.
36
00:01:33,125 --> 00:01:36,003
He was out of the vehicle
before I could even brake.
37
00:01:37,349 --> 00:01:38,467
Don't move.
38
00:01:39,620 --> 00:01:40,674
Turn around.
39
00:01:42,788 --> 00:01:45,027
Gun.
40
00:01:47,332 --> 00:01:48,514
Put this on.
41
00:01:52,292 --> 00:01:54,787
Turn around
and get on your knees, agent.
42
00:02:06,692 --> 00:02:11,298
The cargo vehicle slammed
on its brakes, so we did too.
43
00:02:11,332 --> 00:02:13,409
I had just initiated emergency protocol
44
00:02:13,434 --> 00:02:14,658
when Wolfe rolled out of the van.
45
00:02:14,693 --> 00:02:16,291
- Mills.
- Excuse me?
46
00:02:16,324 --> 00:02:17,859
You saw Tyler Brandon Mills
47
00:02:17,892 --> 00:02:19,651
roll out of the back of the vehicle.
48
00:02:19,685 --> 00:02:22,911
I have witness statements
from other members of the team
49
00:02:22,936 --> 00:02:24,918
detailing Mills' escape.
50
00:02:26,243 --> 00:02:29,090
Maybe we should
fast forward to your takedown.
51
00:02:29,988 --> 00:02:31,106
Yeah.
52
00:02:34,692 --> 00:02:36,610
Um, maybe...
53
00:02:38,212 --> 00:02:40,162
maybe you should tell me
what the hell's going on here.
54
00:02:41,092 --> 00:02:42,626
Tyler Brandon Mills,
55
00:02:42,659 --> 00:02:45,890
terrorist and criminal mastermind,
56
00:02:45,924 --> 00:02:50,530
was able to escape
an armed transport convoy.
57
00:02:50,564 --> 00:02:55,015
The team leader of said convoy
pursued Mills on foot.
58
00:02:55,040 --> 00:02:56,450
When Mills attacked,
59
00:02:56,484 --> 00:02:59,233
the team leader was forced
to neutralize him.
60
00:02:59,258 --> 00:03:01,646
Yeah. We... we both know
what happened out there.
61
00:03:02,788 --> 00:03:04,610
Rex Wolfe killed Mills...
62
00:03:05,508 --> 00:03:07,265
and he ran.
63
00:03:07,300 --> 00:03:08,801
He got the drop on me.
64
00:03:10,477 --> 00:03:11,594
- After that, Wolfe...
- No.
65
00:03:13,027 --> 00:03:15,170
As far as the public is concerned,
66
00:03:15,203 --> 00:03:18,155
Rex Wolfe does not and cannot exist.
67
00:03:18,180 --> 00:03:19,907
Is this because I screwed up?
68
00:03:19,932 --> 00:03:22,017
Or are you just covering your own ass?
69
00:03:22,052 --> 00:03:23,746
It's neither.
70
00:03:25,187 --> 00:03:27,873
It's orders. HQ.
71
00:03:30,243 --> 00:03:33,985
Look, this way you get to be a hero.
72
00:03:34,019 --> 00:03:36,386
No. I get to be a liar.
73
00:03:37,278 --> 00:03:40,097
Well, Nick, as your friend,
74
00:03:40,132 --> 00:03:42,946
I would suggest you take the win.
75
00:03:44,003 --> 00:03:45,409
And if I don't?
76
00:03:45,443 --> 00:03:48,769
Then as your boss, I will tell you...
77
00:03:48,802 --> 00:03:49,952
it's not a suggestion.
78
00:03:51,165 --> 00:03:52,283
It's an order.
79
00:03:56,447 --> 00:04:01,247
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
80
00:04:07,220 --> 00:04:08,922
Your rooms are on the third floor.
81
00:04:08,947 --> 00:04:11,536
- I'll fetch you a bellman.
- Oh, no. We're good. Thank you.
82
00:04:11,584 --> 00:04:13,598
As you wish. Enjoy your stay in Moldova.
83
00:04:13,632 --> 00:04:16,062
Thank you. Ms. Vanek.
84
00:04:27,296 --> 00:04:28,767
We suspect Rex Wolfe is laying low
85
00:04:28,814 --> 00:04:31,576
in a breakaway territory
in eastern Moldova.
86
00:04:31,610 --> 00:04:34,456
This area is heavily dependent
on contraband and drug running,
87
00:04:34,490 --> 00:04:37,849
and unfortunately,
the U.S. has no intelligence
88
00:04:37,882 --> 00:04:39,416
or diplomatic presence there.
89
00:04:40,442 --> 00:04:42,199
So it's just you two.
90
00:04:42,233 --> 00:04:45,394
We've set up backstopped
cover identities for you.
91
00:04:45,419 --> 00:04:48,056
Emily, you're Sasha Vanek,
a steel company magnate
92
00:04:48,089 --> 00:04:50,913
looking to expand operations
into Eastern Europe.
93
00:04:52,482 --> 00:04:55,569
Cal, you're Mitchell Taylor,
her head of security.
94
00:04:57,305 --> 00:04:58,391
No.
95
00:05:20,238 --> 00:05:21,452
Your covers will allow you
96
00:05:21,477 --> 00:05:23,267
to talk to private military contractors
97
00:05:23,292 --> 00:05:25,397
in the guise of establishing
a security presence
98
00:05:25,422 --> 00:05:26,924
for your company.
99
00:05:26,957 --> 00:05:28,652
The trade council's having a gala,
100
00:05:28,686 --> 00:05:30,657
and tapping into the network
of oligarchs
101
00:05:30,682 --> 00:05:32,351
and their PMC-hired muscle
102
00:05:32,376 --> 00:05:34,943
should bring you
one step closer to Rex Wolfe.
103
00:05:34,968 --> 00:05:38,571
Not even the government
knows your true identities.
104
00:05:38,606 --> 00:05:40,620
You have zero jurisdiction...
105
00:05:40,653 --> 00:05:42,540
and no backup.
106
00:05:55,821 --> 00:05:58,868
So we got the test results back.
107
00:05:59,853 --> 00:06:02,700
Unfortunately, your miscarriage
wasn't by chance.
108
00:06:04,557 --> 00:06:08,463
You have a condition
called obstetric APS.
109
00:06:09,166 --> 00:06:11,052
That, and the uterine
scar tissue buildup
110
00:06:11,086 --> 00:06:16,523
from the D&C puts you at extreme
risk for recurrent miscarriages.
111
00:06:18,765 --> 00:06:21,578
What does that mean for the future?
112
00:06:21,613 --> 00:06:24,843
It means you may not ever be
able to carry a child to term.
113
00:06:27,053 --> 00:06:30,443
There's IVF, surrogacy...
114
00:06:30,476 --> 00:06:32,683
...options
that I can talk you through now
115
00:06:32,717 --> 00:06:34,058
or at a later date...
116
00:06:41,421 --> 00:06:43,339
Ms. Vanek.
117
00:06:43,373 --> 00:06:45,899
I'm Sergei Derkach, Lead Trade Attaché.
118
00:06:45,932 --> 00:06:47,850
Let me be the first to welcome you.
119
00:06:47,885 --> 00:06:49,099
Nice to meet you.
120
00:06:53,997 --> 00:06:56,240
I'm looking forward to learning
more about setting up shop
121
00:06:56,265 --> 00:06:58,091
in your beautiful country.
122
00:06:58,125 --> 00:07:01,099
And there will be plenty of
time to discuss business,
123
00:07:01,132 --> 00:07:04,618
but right now,
you must try our local Divin.
124
00:07:05,516 --> 00:07:07,306
It's like cognac,
125
00:07:07,340 --> 00:07:10,895
but don't tell the French, far superior.
126
00:07:11,980 --> 00:07:13,835
- Noroc.
- Cheers.
127
00:07:15,277 --> 00:07:17,450
Your guard is free to relax
with his colleagues
128
00:07:17,485 --> 00:07:18,890
in the smoking lounge.
129
00:07:18,924 --> 00:07:21,215
I assure you, there is nowhere safer
130
00:07:21,240 --> 00:07:23,381
than within these walls.
131
00:07:25,196 --> 00:07:27,722
Let me introduce you
to a friend of mine.
132
00:07:27,757 --> 00:07:29,802
Mm-hmm.
133
00:07:29,974 --> 00:07:32,489
- Is it good?
- Yeah, it's delicious.
134
00:07:50,539 --> 00:07:53,448
And, of course, my bank
has very favorable arrangements
135
00:07:53,473 --> 00:07:55,331
for our American customers.
136
00:07:55,363 --> 00:07:56,913
Moving that kind of currency,
137
00:07:56,940 --> 00:07:59,017
you must have
an impressive security force.
138
00:07:59,051 --> 00:08:01,231
Mmm. Absolutely, yes.
139
00:08:01,256 --> 00:08:03,177
So, how did you set it up?
140
00:08:03,211 --> 00:08:05,352
It's a private military company.
141
00:08:06,570 --> 00:08:09,129
- They can deploy rapidly.
- Uh-huh.
142
00:08:09,163 --> 00:08:11,241
They're cost effective.
143
00:08:11,274 --> 00:08:16,233
You didn't hear it from me,
but... Nightwatch.
144
00:08:17,418 --> 00:08:18,888
Nightwatch?
145
00:08:18,923 --> 00:08:21,128
I hate to interrupt,
but there is someone
146
00:08:21,162 --> 00:08:24,904
- Ms. Vanek just has to meet.
- Oh, yes. Excuse me.
147
00:08:26,411 --> 00:08:29,481
You can't let that old fool
monopolize your time.
148
00:08:31,722 --> 00:08:34,417
Mr. Jeffries, CEO of Landsman Oil.
149
00:08:34,442 --> 00:08:36,715
- Ms. Vanek of El Toro Steel.
- Hello.
150
00:08:36,740 --> 00:08:38,439
Pleasure to meet a fellow ex-pat.
151
00:08:38,473 --> 00:08:40,808
Well, just in the scouting
stages right now.
152
00:08:40,842 --> 00:08:42,703
It's an odd part of the world.
153
00:08:42,728 --> 00:08:45,063
I mean, they still have minefields.
154
00:08:45,097 --> 00:08:46,283
- Really?
- Yeah.
155
00:08:46,308 --> 00:08:47,847
Well then, I will tread carefully.
156
00:08:47,882 --> 00:08:51,015
You better.
157
00:08:51,041 --> 00:08:52,325
I mean, this whole security gig,
158
00:08:52,350 --> 00:08:55,347
it's okay, but holding
my lady's makeup bag
159
00:08:55,372 --> 00:08:56,457
wasn't exactly what I had in mind
160
00:08:56,482 --> 00:08:58,407
when I left the service, you know?
161
00:08:58,442 --> 00:09:00,972
Yeah, definitely beats
security in Burundi
162
00:09:00,997 --> 00:09:02,599
during the elections, bro.
163
00:09:02,633 --> 00:09:03,880
I work for Pandys.
164
00:09:03,913 --> 00:09:05,607
You know, just one rough interrogation
165
00:09:05,641 --> 00:09:08,167
nets more than six months
working for the coca farms.
166
00:09:08,201 --> 00:09:10,982
- Yeah. So you never served, right?
- No.
167
00:09:11,016 --> 00:09:13,126
Well, I started out on the blue line.
168
00:09:13,160 --> 00:09:14,918
- The Lebanon border?
- Yeah.
169
00:09:14,952 --> 00:09:16,134
Where?
170
00:09:16,168 --> 00:09:18,343
Zar'it. 2006. The Baram Brigade.
171
00:09:18,376 --> 00:09:19,974
I had friends over there.
172
00:09:21,096 --> 00:09:22,534
You can ignore those clowns.
173
00:09:22,568 --> 00:09:24,039
You should talk to my guys.
174
00:09:24,072 --> 00:09:25,255
No.
175
00:09:27,081 --> 00:09:29,318
And why is that?
176
00:09:29,352 --> 00:09:33,158
I'll get a finder's fee.
You'll keep the bragging rights.
177
00:09:33,192 --> 00:09:35,783
And what's so good about your shop?
178
00:09:35,817 --> 00:09:37,254
A couple of years back, I was ambushed
179
00:09:37,288 --> 00:09:38,982
in a remote corner
of the Helmand Province,
180
00:09:39,016 --> 00:09:41,158
a place even your Marines
are afraid to tread.
181
00:09:41,193 --> 00:09:44,262
Yeah. Yeah, I've been there.
I got no desire to go back.
182
00:09:44,295 --> 00:09:47,430
Mmm. So you know,
I'm laying down cover fire,
183
00:09:47,455 --> 00:09:48,743
but I'm done for.
184
00:09:48,807 --> 00:09:50,917
Then out of nowhere,
a helicopter swoops in
185
00:09:50,942 --> 00:09:52,764
and saves my ass.
186
00:09:54,703 --> 00:09:57,928
Nightwatch... they are the
last word in this thing we do...
187
00:09:57,953 --> 00:09:59,428
if you are serious.
188
00:09:59,453 --> 00:10:01,600
Yeah. There's no cell service
in Helmand,
189
00:10:01,625 --> 00:10:03,061
so how'd they find you?
190
00:10:05,351 --> 00:10:06,662
Here comes the good part.
191
00:11:04,231 --> 00:11:05,732
Would you like to dance?
192
00:11:06,919 --> 00:11:08,357
Yes.
193
00:11:15,890 --> 00:11:18,863
I never see you before tonight.
194
00:11:19,046 --> 00:11:22,021
- I just into town.
- Where are you from?
195
00:11:22,918 --> 00:11:24,324
The U.S.
196
00:11:24,359 --> 00:11:26,372
And what do you think of my country?
197
00:11:28,614 --> 00:11:29,988
I think it's beautiful.
198
00:11:30,886 --> 00:11:33,381
Not all of it, I promise.
199
00:11:34,726 --> 00:11:35,909
Yana!
200
00:11:44,614 --> 00:11:46,341
Hey.
201
00:11:46,366 --> 00:11:48,101
An American with Wolfe's
training is a premium
202
00:11:48,134 --> 00:11:51,204
- in the local PMC market.
- Which one?
203
00:11:51,239 --> 00:11:53,923
Every PMC in the world
has a piece of this place.
204
00:11:53,958 --> 00:11:55,620
Well, I've heard of a place
we should check out
205
00:11:55,671 --> 00:11:56,996
when we're through here.
206
00:11:57,030 --> 00:11:58,564
It's where all the mercs hang out.
207
00:12:02,406 --> 00:12:03,460
Hey!
208
00:12:04,645 --> 00:12:05,988
Just remember why we're here.
209
00:12:15,334 --> 00:12:17,476
El Toro, this is Mr. Cosgrove.
210
00:12:19,045 --> 00:12:21,923
Hey, so we found out about
a few of the majors in the area.
211
00:12:21,958 --> 00:12:23,299
One's called Pandys,
212
00:12:23,324 --> 00:12:25,571
and then there's
another one called Nightwatch.
213
00:12:25,596 --> 00:12:27,020
I'm into it.
214
00:12:27,045 --> 00:12:29,123
Neither is ringing any bells,
215
00:12:29,157 --> 00:12:31,715
but these places change names
more often than P. Diddy.
216
00:12:31,749 --> 00:12:34,531
Yeah. I think that was
a few names back, Mr. Cosgrove.
217
00:12:34,565 --> 00:12:37,731
Mr. Cosgrove is
a criminally uncool soccer dad.
218
00:12:37,765 --> 00:12:40,131
Give him a break, Sasha.
219
00:12:40,164 --> 00:12:43,075
And how is young
Master Cosgrove holding up?
220
00:12:43,109 --> 00:12:44,675
Good.
221
00:12:44,708 --> 00:12:46,690
I told him you were
on a training exercise.
222
00:12:46,724 --> 00:12:49,347
And he still
wants to know that you're safe.
223
00:12:49,378 --> 00:12:51,715
Are you? Safe?
224
00:12:51,749 --> 00:12:56,482
Yeah. Uh, call me when
the local sales figures come in.
225
00:12:56,517 --> 00:12:57,794
Okay, bye.
226
00:13:15,076 --> 00:13:17,474
Don't let them
write your history for you.
227
00:13:34,540 --> 00:13:37,290
Hey. I decided to come home for lunch.
228
00:13:41,163 --> 00:13:42,217
Alice?
229
00:13:45,067 --> 00:13:46,121
You all right?
230
00:13:47,883 --> 00:13:50,281
Uh, guys? When's the lunch?
231
00:13:50,314 --> 00:13:53,096
Now. Go wash your hands.
232
00:13:55,723 --> 00:13:57,737
- We can talk later.
- All right.
233
00:14:02,978 --> 00:14:05,928
Everyone's talking about you
taking out Tyler Brandon Mills.
234
00:14:05,963 --> 00:14:07,050
You're famous, Dad.
235
00:14:10,293 --> 00:14:11,795
I was just doing my job.
236
00:14:11,820 --> 00:14:14,088
Did you kill him with one shot?
237
00:14:14,149 --> 00:14:16,034
Or did he keep running,
238
00:14:16,076 --> 00:14:17,257
and you had to pump him full of bullets?
239
00:14:17,291 --> 00:14:19,177
How many shots did it take?
240
00:14:19,204 --> 00:14:21,506
- Dad, tell me!
- He died quickly.
241
00:14:21,540 --> 00:14:23,170
Did his blood get all over you?
242
00:14:23,204 --> 00:14:24,451
- Flynn.
- You're awesome, Dad.
243
00:14:24,484 --> 00:14:25,794
He didn't stand a chance.
244
00:14:25,828 --> 00:14:27,266
That's enough.
245
00:14:28,220 --> 00:14:31,004
You need to just let me eat, okay?
246
00:14:34,660 --> 00:14:36,770
Just let me eat for Christ sakes.
247
00:14:39,043 --> 00:14:40,226
I'm done.
248
00:14:46,948 --> 00:14:48,834
He's excited.
249
00:14:48,868 --> 00:14:51,969
He and his friends, they admire you.
250
00:14:52,003 --> 00:14:55,074
Look, I get it,
being forced to take a life.
251
00:14:55,107 --> 00:14:56,929
Maybe talking
to a professional could help.
252
00:14:56,963 --> 00:14:58,529
I'm not one of your clients.
253
00:14:58,563 --> 00:15:00,440
Well, maybe I wouldn't
have to play counselor
254
00:15:00,465 --> 00:15:02,600
if you'd get some help
instead of repressing everything
255
00:15:02,627 --> 00:15:04,352
under this Captain America facade.
256
00:15:04,387 --> 00:15:06,176
You're not the only one with problems.
257
00:15:06,211 --> 00:15:07,969
You can't begin to understand.
258
00:15:08,962 --> 00:15:10,434
Screw you, Nick.
259
00:15:26,306 --> 00:15:29,633
If Rex Wolfe isn't here, these
guys will know where he is.
260
00:15:29,666 --> 00:15:31,584
Stay close to me and keep a low profile.
261
00:15:31,618 --> 00:15:34,304
I recognize that voice.
262
00:15:34,339 --> 00:15:38,432
Cal? Cal Isaac! It's really you!
263
00:15:38,514 --> 00:15:41,903
Of all the gin joints in all the world,
264
00:15:41,928 --> 00:15:44,325
if it ain't my favorite square...
265
00:15:44,350 --> 00:15:46,952
Holy shit, Holt Thompson, you old...
266
00:15:48,602 --> 00:15:50,592
That was for Yemen.
267
00:15:51,522 --> 00:15:53,184
- Now we're even.
- Okay.
268
00:15:54,370 --> 00:15:55,935
Welcome to my joint.
269
00:15:55,969 --> 00:15:59,167
- Sasha.
- Sasha. Holt.
270
00:15:59,201 --> 00:16:01,268
- First round's on me.
- Thank you.
271
00:16:02,561 --> 00:16:03,743
Come on, idiot.
272
00:16:05,865 --> 00:16:08,616
If you wanna see the downstairs
to your upstairs, Sasha...
273
00:16:08,641 --> 00:16:10,143
you came to the right place.
274
00:16:11,937 --> 00:16:13,756
So what are the odds that the two of you
275
00:16:13,781 --> 00:16:15,270
would meet here of all places?
276
00:16:15,296 --> 00:16:18,655
Guys like us don't become
Walmart greeters when we retire.
277
00:16:18,682 --> 00:16:21,239
If you want to keep your hand
in the game on an elite level,
278
00:16:21,281 --> 00:16:23,583
- there's only a few places to go.
- Hmm.
279
00:16:25,089 --> 00:16:26,431
Why Moldova?
280
00:16:26,465 --> 00:16:28,447
Well, after it went sideways,
281
00:16:28,480 --> 00:16:30,590
I knew a white picket fence
wasn't in the cards.
282
00:16:32,160 --> 00:16:35,103
- Did my time as PMC muscle.
- With who?
283
00:16:35,136 --> 00:16:37,406
A place I thought I left behind,
284
00:16:37,440 --> 00:16:40,286
but they opened up a branch right here
285
00:16:40,320 --> 00:16:42,142
in my corner of paradise.
286
00:16:42,175 --> 00:16:43,229
Nightwatch.
287
00:16:44,256 --> 00:16:45,854
Yeah, I've heard good things.
288
00:16:45,888 --> 00:16:48,414
If you like, uh, Big Brother
watching your every move
289
00:16:48,449 --> 00:16:49,502
24 hours a day.
290
00:16:49,536 --> 00:16:51,166
It wasn't for me.
291
00:16:51,200 --> 00:16:53,407
Oh, wicked.
292
00:16:53,440 --> 00:16:56,222
Oh, I am. Believe me.
293
00:16:57,721 --> 00:16:58,815
What does this do?
294
00:16:58,848 --> 00:17:00,893
It was a chip.
295
00:17:00,928 --> 00:17:06,268
- They implant GPS trackers...
- To monitor you on missions.
296
00:17:06,364 --> 00:17:08,827
Access buildings, charge your lunch tab.
297
00:17:08,852 --> 00:17:10,493
I could use one of those.
298
00:17:10,528 --> 00:17:12,413
You gotta give it back
when you split though,
299
00:17:12,448 --> 00:17:14,845
along with your company car
tape dispenser.
300
00:17:14,870 --> 00:17:17,109
That's a small price to pay
to get in with a shop like that.
301
00:17:18,403 --> 00:17:20,001
Look, don't worry, it's...
302
00:17:21,350 --> 00:17:24,133
I'm not telling tales out of school.
303
00:17:24,159 --> 00:17:26,461
Ms. Vanek knows
I'm looking for new challenges.
304
00:17:26,502 --> 00:17:28,510
Not until you find a suitable
substitute though.
305
00:17:28,535 --> 00:17:29,713
- Right?
- Yeah.
306
00:17:29,738 --> 00:17:30,785
I thought you were looking
to go straight...
307
00:17:30,810 --> 00:17:32,306
leave the black bag jobs
to creeps like me.
308
00:17:32,331 --> 00:17:33,661
Yeah. No, I tried civilian life.
309
00:17:33,694 --> 00:17:35,132
Had me climbing the walls.
310
00:17:35,166 --> 00:17:36,220
You know how it is.
311
00:17:39,208 --> 00:17:42,086
So, Nightwatch. You got an in?
312
00:17:42,111 --> 00:17:44,060
Not for a minute.
313
00:17:44,094 --> 00:17:46,080
I'm on the acquisitions side these days.
314
00:17:46,105 --> 00:17:47,932
If you really want in...
315
00:17:47,967 --> 00:17:49,701
you gotta talk
to the big-time company men.
316
00:17:53,758 --> 00:17:55,580
You can go to hell!
317
00:17:58,046 --> 00:17:59,548
- Excuse me.
- Yeah.
318
00:18:04,958 --> 00:18:07,203
So much for keeping a low profile.
319
00:18:07,228 --> 00:18:09,146
Yeah. Well, he has no idea I'm Bureau.
320
00:18:09,981 --> 00:18:11,644
He knows your real name.
321
00:18:11,678 --> 00:18:14,524
Half the guys in here
are working under an alias.
322
00:18:14,558 --> 00:18:16,412
And what if he looks into my cover?
323
00:18:16,446 --> 00:18:19,314
I don't think it's your cover...
that he's interested in.
324
00:18:19,339 --> 00:18:21,512
I don't care what you think.
325
00:18:22,814 --> 00:18:24,315
Focus on the job.
326
00:18:34,173 --> 00:18:36,668
- Mrs. Vanek.
- So what have you got?
327
00:18:36,702 --> 00:18:38,267
I did some digging on Tydeus Tech.
328
00:18:38,301 --> 00:18:40,061
They went bust about five years ago,
329
00:18:40,086 --> 00:18:42,123
but their assets were
picked up by Nightwatch.
330
00:18:42,148 --> 00:18:44,545
Yeah, I've been hearing
a lot about them lately.
331
00:18:45,902 --> 00:18:47,372
Australian Security Intelligence
332
00:18:47,407 --> 00:18:49,357
just sent me a photo of Rex Wolfe
333
00:18:49,391 --> 00:18:50,860
with the CEO of Tydeus.
334
00:18:50,895 --> 00:18:52,876
That sounds like a valuable asset.
335
00:18:56,173 --> 00:18:58,762
We're conferencing in
one of his associates right now.
336
00:18:58,787 --> 00:19:00,973
- You have company?
- Uh-huh.
337
00:19:01,007 --> 00:19:02,733
- A merc?
- Yeah.
338
00:19:06,991 --> 00:19:10,953
- Buy you a drink?
- Yeah. I'd like that.
339
00:19:10,978 --> 00:19:12,346
What's your pleasure?
340
00:19:13,057 --> 00:19:15,148
Pappy's.
341
00:19:17,454 --> 00:19:19,627
- I'm Sasha.
- Jacques.
342
00:19:21,549 --> 00:19:22,828
Looks like you lost your date.
343
00:19:25,006 --> 00:19:26,720
- Shall we?
- Yes.
344
00:19:40,142 --> 00:19:43,595
You need to savor it. Slowly.
345
00:19:43,628 --> 00:19:45,674
No.
346
00:19:45,708 --> 00:19:48,299
You take it in... all at once.
347
00:19:48,332 --> 00:19:51,051
Is that the French way with bourbon?
348
00:19:51,085 --> 00:19:53,611
That's my way... with everything.
349
00:19:53,645 --> 00:19:54,667
Oh.
350
00:19:57,773 --> 00:19:59,735
What's a woman like you
doing in this shithole?
351
00:20:01,164 --> 00:20:02,987
- What do you mean?
- I mean...
352
00:20:09,133 --> 00:20:10,949
You are sure of yourself, aren't you?
353
00:20:10,974 --> 00:20:13,373
Yeah... for good reason.
354
00:20:17,900 --> 00:20:19,530
This is my security.
355
00:20:19,564 --> 00:20:21,226
- Oh.
- Yeah.
356
00:20:25,324 --> 00:20:27,274
Security is for little boys.
357
00:20:28,588 --> 00:20:29,717
I do a dirty job.
358
00:20:29,742 --> 00:20:31,306
I like to balance it with, uh...
359
00:20:31,340 --> 00:20:34,218
well... better if I show you.
360
00:20:34,252 --> 00:20:35,753
I'd like that.
361
00:20:35,788 --> 00:20:38,249
Dirty job, huh?
362
00:20:38,283 --> 00:20:40,714
What's so dirty about an escort duty
363
00:20:40,748 --> 00:20:42,346
for the Moldovan glitterati?
364
00:20:44,684 --> 00:20:47,048
I don't babysit, pretty boy.
365
00:20:48,720 --> 00:20:50,992
- I was a guest at the palace.
- Really?
366
00:20:51,018 --> 00:20:53,673
And I bet you've got
the chip to prove it.
367
00:20:56,842 --> 00:20:58,504
You're Nightwatch, right?
368
00:21:00,139 --> 00:21:04,585
So do they pay a bonus for TS/SCI?
369
00:21:05,611 --> 00:21:08,425
What's TS/SCI? Hmm?
370
00:21:08,459 --> 00:21:10,825
Top Secret Security Clearance.
371
00:21:10,859 --> 00:21:12,489
And I have the highest possible.
372
00:21:17,738 --> 00:21:23,016
I need, uh, some more privacy
and, uh... stimulation.
373
00:21:23,050 --> 00:21:24,904
- Okay.
- Come.
374
00:21:43,978 --> 00:21:45,608
Hey.
375
00:22:00,329 --> 00:22:01,607
Hello?
376
00:22:09,128 --> 00:22:11,423
Ah! Ah! Wait!
377
00:22:11,448 --> 00:22:13,072
Please! Wait!
378
00:22:13,097 --> 00:22:15,641
- Wait.
- Wait? Wait for what?
379
00:22:15,666 --> 00:22:17,384
Slow... slow down.
380
00:22:17,409 --> 00:22:18,596
- Why?
- Hold it. Hold on, hold on.
381
00:22:18,629 --> 00:22:19,733
I don't like it like this.
I don't like it.
382
00:22:19,757 --> 00:22:21,310
Mais tais-toi.
Je vais te baiser là maintenant,
383
00:22:21,334 --> 00:22:22,434
tu comprends?
384
00:22:22,459 --> 00:22:24,206
Please, just... no!
385
00:22:31,496 --> 00:22:32,934
Tu cries, je te crève!
386
00:22:32,968 --> 00:22:34,581
- Okay.
- Yeah.
387
00:22:34,606 --> 00:22:36,108
Okay.
388
00:23:29,477 --> 00:23:31,012
Hey!
389
00:23:31,045 --> 00:23:32,580
You guys, you guys,
let me buy your bike.
390
00:23:32,620 --> 00:23:34,699
I have money.
391
00:23:34,726 --> 00:23:36,100
Here.
392
00:23:37,157 --> 00:23:39,172
And your jacket, please.
393
00:23:48,261 --> 00:23:50,114
Shit.
394
00:23:55,653 --> 00:23:57,090
Are you hurt?
395
00:23:57,125 --> 00:23:59,106
No. We're going to Nightwatch.
396
00:23:59,141 --> 00:24:00,643
You don't waste any time.
397
00:24:37,823 --> 00:24:39,393
So where would the monitoring room be?
398
00:24:39,418 --> 00:24:43,736
Their GPS and comms room are
gonna be hidden and reinforced.
399
00:24:43,761 --> 00:24:45,199
I can't tell you where the room is,
400
00:24:45,234 --> 00:24:46,576
but a guy as heavy as your boy Jacques,
401
00:24:46,609 --> 00:24:47,984
he'd have access for sure.
402
00:24:54,514 --> 00:24:56,143
What if we kill the generator?
403
00:24:57,010 --> 00:24:59,824
No, look. Cameras.
404
00:24:59,886 --> 00:25:02,056
They'll have a parallel
power supply redundancy
405
00:25:02,088 --> 00:25:03,707
for all the important stuff.
406
00:25:03,732 --> 00:25:05,004
That's what I'm counting on.
407
00:25:05,038 --> 00:25:06,316
Hey, Byrne.
408
00:25:13,313 --> 00:25:14,508
Shh, shh, shh.
409
00:25:18,030 --> 00:25:19,308
Damn it, Byrne!
410
00:25:25,764 --> 00:25:29,420
Hi. I think I'm lost.
411
00:25:39,629 --> 00:25:41,701
Hey, let's go.
412
00:26:09,854 --> 00:26:11,164
Hey...
413
00:27:09,809 --> 00:27:11,215
Don't move.
414
00:27:11,241 --> 00:27:12,936
Turn around. Come on. Turn around.
415
00:27:12,969 --> 00:27:14,152
Focus.
416
00:27:24,650 --> 00:27:27,176
Real-time GPS from those
body tracks uploads here.
417
00:27:35,402 --> 00:27:37,736
Hey, focus! Come on!
418
00:27:37,769 --> 00:27:39,847
Hurry up. Find Rex.
419
00:27:56,234 --> 00:27:57,288
Hey!
420
00:27:58,505 --> 00:28:00,232
Turn around.
421
00:28:28,207 --> 00:28:30,342
He's 30 miles out. Let's go.
422
00:28:53,252 --> 00:28:55,430
You fucked with the wrong people!
423
00:28:55,464 --> 00:28:57,158
Hey!
424
00:28:57,192 --> 00:28:58,405
Damn it.
425
00:28:59,623 --> 00:29:01,381
No. No.
426
00:29:26,279 --> 00:29:28,133
What did the, uh...
427
00:29:28,166 --> 00:29:30,565
what did the small guy
have as a sidearm?
428
00:29:30,599 --> 00:29:33,189
- A Makarov pistol.
- Makarov pistol...
429
00:29:33,222 --> 00:29:35,218
Marakov pistol, okay.
430
00:29:35,879 --> 00:29:38,149
Makarov pistol. He handed...
431
00:29:39,719 --> 00:29:40,965
Are you blueprinting?
432
00:29:42,773 --> 00:29:43,828
Yeah.
433
00:29:46,886 --> 00:29:47,940
Good.
434
00:30:05,836 --> 00:30:07,370
Come here.
435
00:30:10,982 --> 00:30:12,357
I really needed to see you.
436
00:30:12,390 --> 00:30:13,669
Oh, likewise.
437
00:30:13,702 --> 00:30:15,907
I want to give you the heads-up
on a story I'm about to air.
438
00:30:15,941 --> 00:30:17,494
Now? Seriously?
439
00:30:17,519 --> 00:30:19,297
It's about the mysterious death
of Tyler Brandon Mills.
440
00:30:20,605 --> 00:30:23,043
Does the FBI really expect
America to believe
441
00:30:23,077 --> 00:30:25,572
Mills got out of an armed convoy
without help?
442
00:30:25,605 --> 00:30:27,373
I don't know.
What does Erica Lyle think?
443
00:30:27,398 --> 00:30:28,845
I think you're full of shit.
444
00:30:28,870 --> 00:30:31,715
So much smoke
and not a damn bit of fire.
445
00:30:31,750 --> 00:30:33,834
- I'm not letting this go.
- Erica, come on.
446
00:30:33,859 --> 00:30:35,459
Better you hear it from someone
who cares, 'cause soon...
447
00:30:35,484 --> 00:30:37,017
- Baby...
- ...every news agency
448
00:30:37,042 --> 00:30:39,107
around the world
will be beating down your door.
449
00:30:39,142 --> 00:30:41,156
So you say.
450
00:30:41,189 --> 00:30:44,324
I interviewed
a few security consultants.
451
00:30:45,317 --> 00:30:47,011
They all agreed...
452
00:30:47,044 --> 00:30:49,123
properly secured
prisoner transport vehicles
453
00:30:49,156 --> 00:30:51,682
would have two armed guards.
454
00:30:51,717 --> 00:30:53,255
Seems a little strange
Tyler Brandon Mills
455
00:30:53,280 --> 00:30:55,134
had only one guard, don't you think?
456
00:30:57,398 --> 00:30:58,612
There was no second guard.
457
00:30:58,637 --> 00:31:00,362
- Why not?
- I don't know.
458
00:31:00,387 --> 00:31:01,588
- You're hiding something, Derek.
- No.
459
00:31:01,613 --> 00:31:03,002
So now's the time to come clean...
460
00:31:03,027 --> 00:31:06,307
on the record or off,
but I'm running my report.
461
00:31:06,340 --> 00:31:07,490
Huh.
462
00:31:09,380 --> 00:31:10,722
Okay. Wow.
463
00:31:12,516 --> 00:31:13,570
Wow.
464
00:31:18,404 --> 00:31:22,466
I thought this was about more
than just you getting a scoop.
465
00:31:22,506 --> 00:31:24,040
I'm a journalist for Christ's sake.
466
00:31:24,065 --> 00:31:25,176
I'm doing my job.
467
00:31:25,201 --> 00:31:26,785
- And you know what else?
- What?
468
00:31:26,819 --> 00:31:28,417
You wouldn't respect me if I didn't.
469
00:31:33,284 --> 00:31:35,043
Okay. There is nothing to be gained
470
00:31:35,068 --> 00:31:37,473
by us working at cross purposes.
471
00:31:37,514 --> 00:31:40,488
Two of us working together
would make more sense, right?
472
00:31:40,515 --> 00:31:41,578
Meaning?
473
00:31:41,603 --> 00:31:44,033
Meaning... you drop the guard story,
474
00:31:44,067 --> 00:31:46,430
and I will get you
an even bigger exclusive.
475
00:31:51,939 --> 00:31:53,568
Okay.
476
00:31:53,602 --> 00:31:54,720
I'm listening.
477
00:31:56,035 --> 00:31:57,056
I'm listening.
478
00:32:36,706 --> 00:32:37,727
- Cal.
- What?
479
00:32:37,761 --> 00:32:39,520
Cal. Listen.
480
00:32:41,761 --> 00:32:43,632
It's probably rainwater runoff
from the storm.
481
00:32:43,657 --> 00:32:45,439
Go.
482
00:32:45,473 --> 00:32:46,912
- You got it?
- Yeah.
483
00:32:54,817 --> 00:32:57,052
- I can't judge its depth.
- Yeah.
484
00:32:57,966 --> 00:33:00,414
We could be sucked
into the water treatment plant.
485
00:33:05,952 --> 00:33:07,518
Andre, bring them to me.
486
00:33:07,552 --> 00:33:09,279
Or we could take our chances here.
487
00:33:39,519 --> 00:33:41,065
- Hey! I've got you!
- Ah!
488
00:33:42,975 --> 00:33:43,997
It's Cal!
489
00:33:47,519 --> 00:33:49,406
Stay with me.
490
00:33:49,439 --> 00:33:54,525
You breathe in... four, three, two, one.
491
00:33:56,415 --> 00:34:01,245
You breathe out...
four, three, two, one.
492
00:34:01,279 --> 00:34:03,229
You're good. Okay.
493
00:34:05,343 --> 00:34:07,997
I'm okay. I'm okay. I'm okay.
494
00:34:10,841 --> 00:34:12,093
I'm okay.
495
00:34:20,958 --> 00:34:22,717
Thank you.
496
00:34:34,878 --> 00:34:36,477
The current's getting stronger.
497
00:34:36,510 --> 00:34:38,525
Hang on!
498
00:35:31,581 --> 00:35:33,244
Hold your breath.
499
00:35:33,975 --> 00:35:35,260
Okay.
500
00:35:37,858 --> 00:35:39,036
Okay.
501
00:36:29,853 --> 00:36:34,939
Hey. Um, Emily missed
her last scheduled check-in.
502
00:36:34,973 --> 00:36:36,628
I'm starting to get concerned.
503
00:36:36,653 --> 00:36:40,234
Well, one missed check-in
does not an emergency make.
504
00:36:40,259 --> 00:36:42,532
Come on. You know Emily
when she's on a lead.
505
00:36:42,557 --> 00:36:43,900
She has tunnel vision.
506
00:36:43,925 --> 00:36:47,009
Yeah. I... I know,
but that's what worries me.
507
00:36:47,056 --> 00:36:50,575
She thinks that Rex Wolfe
is working for Nightwatch.
508
00:36:50,609 --> 00:36:53,358
It's... it's a very
well-capitalized PMC.
509
00:36:54,512 --> 00:36:55,918
Super shady.
510
00:36:58,256 --> 00:36:59,695
You don't seem too concerned.
511
00:36:59,728 --> 00:37:01,293
It's only been one day.
512
00:37:01,328 --> 00:37:03,675
And Cal and Emily
are two of the best, so...
513
00:37:03,700 --> 00:37:04,910
I know, but...
514
00:37:04,944 --> 00:37:06,349
So have some faith.
515
00:37:06,384 --> 00:37:08,238
They know how to handle themselves.
516
00:37:10,288 --> 00:37:12,486
All right, listen.
We'll put out some feelers,
517
00:37:12,511 --> 00:37:13,838
see if there's been any chatter,
518
00:37:13,863 --> 00:37:15,974
without tipping off that
we're dipping our toes
519
00:37:16,017 --> 00:37:17,678
into Moldova, of course.
520
00:37:17,711 --> 00:37:19,310
I appreciate that.
521
00:37:19,344 --> 00:37:21,198
- I got your back, Nick.
- Thanks.
522
00:37:21,232 --> 00:37:22,767
And, uh, listen.
523
00:37:22,792 --> 00:37:24,558
I'm gonna have
to ask you to reciprocate.
524
00:37:25,924 --> 00:37:28,642
Uh... uh, sure.
525
00:37:28,667 --> 00:37:29,807
What do you need?
526
00:37:29,808 --> 00:37:34,350
Are you familiar with, um, Erica Lyle?
527
00:37:34,383 --> 00:37:36,141
From channel six?
528
00:37:36,176 --> 00:37:37,741
Yeah, exactly.
529
00:37:38,002 --> 00:37:41,265
Um, I scheduled you
for a sit-down with her
530
00:37:41,290 --> 00:37:44,923
just to amplify
the official line on the convoy.
531
00:37:50,808 --> 00:37:52,886
You want me to go on TV...
532
00:37:52,975 --> 00:37:54,714
and repeat that line of bullshit?
533
00:37:55,304 --> 00:37:57,478
Yes. Yes, I do.
534
00:38:19,182 --> 00:38:20,702
Alice.
535
00:38:21,155 --> 00:38:23,302
I was just on my way to the Berkshires.
536
00:38:23,327 --> 00:38:24,897
I can't do this anymore.
537
00:38:27,552 --> 00:38:29,087
Please, sit.
538
00:38:40,512 --> 00:38:42,238
Things were better
when I felt that Nick and I
539
00:38:42,272 --> 00:38:44,202
could have our own child,
but that's never gonna happen.
540
00:38:44,227 --> 00:38:46,866
Slow down. What's going on?
541
00:38:46,891 --> 00:38:49,738
I can't... I mean, we can keep trying,
542
00:38:49,771 --> 00:38:51,113
but the odds are...
543
00:38:53,707 --> 00:38:56,137
I'm so sorry to hear that.
544
00:38:56,171 --> 00:38:57,962
I think my marriage is falling apart.
545
00:38:59,692 --> 00:39:01,610
The distance between us...
546
00:39:03,659 --> 00:39:07,370
You have to stay the course...
for Flynn.
547
00:39:07,403 --> 00:39:09,704
He needs you, now more than ever.
548
00:39:09,739 --> 00:39:13,129
No ever said it was going to be easy,
549
00:39:13,162 --> 00:39:15,753
but this is what you've signed up for.
550
00:39:15,786 --> 00:39:17,125
Don't you ever get tired
551
00:39:17,150 --> 00:39:20,092
of being everyone else's support system?
552
00:39:20,195 --> 00:39:23,073
This is the life we have chosen.
553
00:39:25,963 --> 00:39:29,193
Maybe you should practice self-care.
554
00:39:29,226 --> 00:39:32,744
Find yourself a hobby, a passion,
555
00:39:33,643 --> 00:39:36,105
something just for you.
556
00:39:55,850 --> 00:39:57,128
Nick.
557
00:40:00,425 --> 00:40:01,543
Come on in.
558
00:40:10,985 --> 00:40:13,159
Have you heard from Byrne or Isaac?
559
00:40:16,238 --> 00:40:17,899
How are you doing?
560
00:40:23,759 --> 00:40:25,613
They missed their scheduled
check-in time.
561
00:40:25,640 --> 00:40:28,165
Not unheard of for a mission like this.
562
00:40:28,199 --> 00:40:31,202
Yeah. I know, but the last time
Emily and I spoke,
563
00:40:31,227 --> 00:40:32,957
there was a tone in her voice.
564
00:40:32,982 --> 00:40:34,579
Scared?
565
00:40:35,272 --> 00:40:36,422
I don't know. Maybe.
566
00:40:39,847 --> 00:40:42,117
Uh, everyone's probably right.
567
00:40:42,152 --> 00:40:43,942
I'm... I'm just overreacting.
568
00:40:43,976 --> 00:40:46,373
This has been an exceptionally
difficult time for you.
569
00:40:46,406 --> 00:40:49,125
Being the poster boy for the convoy lie.
570
00:40:49,159 --> 00:40:50,981
You were just doing your job.
571
00:40:51,015 --> 00:40:54,053
I don't remember this part
in the oath we took.
572
00:40:55,334 --> 00:40:57,477
Our job is to keep America safe
573
00:40:57,511 --> 00:40:59,525
and allow her citizens
to sleep well at night.
574
00:40:59,559 --> 00:41:01,349
I'd say the greater good
is being served.
575
00:41:03,079 --> 00:41:04,517
Whether you believe it or not,
576
00:41:04,550 --> 00:41:06,341
you're serving your country honorably.
577
00:41:10,566 --> 00:41:11,652
Well...
578
00:41:52,836 --> 00:41:54,179
It's cold.
579
00:41:54,212 --> 00:41:56,835
Here, take this.
580
00:41:56,869 --> 00:41:58,819
- No.
- No, no, no. You're shivering.
581
00:42:00,770 --> 00:42:02,367
Here.
582
00:42:02,392 --> 00:42:05,314
Thank you. Damn, I'm cold.
583
00:42:05,349 --> 00:42:07,555
Not me.
584
00:42:07,589 --> 00:42:09,883
I'm wearing my ugly alpaca sweater.
585
00:42:09,908 --> 00:42:11,151
Uh-huh.
586
00:42:11,176 --> 00:42:12,643
It smells like a goat, but it's warm.
587
00:42:14,152 --> 00:42:16,674
And I'm taking
a big scoop of matzo ball soup.
588
00:42:16,699 --> 00:42:20,213
Oh, nice. How is that working for you?
589
00:42:20,933 --> 00:42:24,962
Oh, I'm throwing a heavy horse
blanket over the sweater.
590
00:42:29,251 --> 00:42:31,626
Yeah. Well...
591
00:42:32,064 --> 00:42:34,157
I'm gonna go for the real thing.
592
00:42:42,817 --> 00:42:44,162
- Ready?
- Yeah, yeah, yeah.
593
00:42:44,187 --> 00:42:45,849
- Okay, let's go.
- Okay.
594
00:42:46,876 --> 00:42:47,994
Come on.
595
00:43:09,123 --> 00:43:10,177
Hey, come on.
596
00:43:18,274 --> 00:43:21,165
Look, it's running.
What do you want to do?
597
00:43:22,601 --> 00:43:24,919
Better to ask for forgiveness
than permission, right?
42550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.