Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,401 --> 00:04:11,235
'Abraham's Descendants'
2
00:04:44,806 --> 00:04:46,467
Reach at 7 AM sharp in the morning.
3
00:04:46,574 --> 00:04:48,338
Don't make me yell at you!
4
00:04:48,409 --> 00:04:49,342
Okay sir.
5
00:05:08,095 --> 00:05:09,494
Ammukkuttyu
6
00:05:37,458 --> 00:05:38,391
Maria...
7
00:05:43,598 --> 00:05:44,531
You've just started, huh?
8
00:05:44,765 --> 00:05:46,164
So you're late today as well!
9
00:05:47,101 --> 00:05:49,297
Just wash your hands & come
when it's time to eat.
10
00:05:49,403 --> 00:05:50,666
Don't talk too much, okay!
11
00:05:50,738 --> 00:05:53,173
No! I just hope the food is ready by then!
- Yeah!
12
00:05:53,274 --> 00:05:54,400
I'll go take a bath and come!
13
00:05:54,508 --> 00:05:55,441
Okay?
- 0kay_
14
00:09:16,077 --> 00:09:17,010
Don't touch!
15
00:09:17,711 --> 00:09:18,644
I know!
16
00:09:18,746 --> 00:09:20,077
- Varghese!
- Sir!
17
00:09:20,581 --> 00:09:22,447
A strong rod or hammer.
18
00:09:22,550 --> 00:09:24,541
They have been struck
with something like that.
19
00:09:24,652 --> 00:09:28,088
S.l. Joseph and his child succumbed
to death with just one strike.
20
00:09:28,389 --> 00:09:30,380
Maria was struck on her
head more than three times.
21
00:09:31,258 --> 00:09:34,023
And the blood stain on the wall doesn't
belong to any of them. - Then?
22
00:09:34,128 --> 00:09:36,688
Just like what we found
during the previous murder...,
23
00:09:37,298 --> 00:09:38,424
it's someone else's blood.
24
00:09:39,033 --> 00:09:40,432
Maybe, the killer's own blood.
25
00:09:40,768 --> 00:09:42,133
It's AB Negative.
26
00:09:42,236 --> 00:09:45,035
The letters found from both places
have the same handwriting, sir.
27
00:09:46,607 --> 00:09:47,540
Read it.
28
00:09:47,741 --> 00:09:49,209
The Lord is my shepherd.
29
00:09:49,310 --> 00:09:51,039
I am never in need.
30
00:09:51,145 --> 00:09:53,045
He makes me lie down
in green pastures.
31
00:09:53,347 --> 00:09:55,645
He leads me beside
peaceful waters.
32
00:09:55,716 --> 00:09:57,548
He renews my soul.
33
00:09:57,751 --> 00:10:00,743
God commands Abraham to offer
his son Isaac as a sacrifice.
34
00:10:01,188 --> 00:10:04,556
God was happy Abraham had obeyed him,
and accepted the sacrifice of the lamb.
35
00:10:05,059 --> 00:10:06,788
He faces his test.
36
00:10:07,228 --> 00:10:09,287
Let the one who does wrong
continue to do wrong;
37
00:10:09,597 --> 00:10:11,395
Let the vile person continue to be vile;
38
00:10:11,499 --> 00:10:13,297
Let the one who does right
continue to do right;
39
00:10:13,367 --> 00:10:15,495
and let the holy person
continue to be holy.
40
00:10:19,540 --> 00:10:21,599
What happened, sir? Why are you upset?
You want anything to drink?
41
00:10:21,675 --> 00:10:24,303
I mean, tea, coffee, juice, soft
drinks or something like that?
42
00:10:24,378 --> 00:10:26,210
Bring me some blood.
I'll drink it!
43
00:10:28,282 --> 00:10:29,215
Sir, do you know?
44
00:10:29,350 --> 00:10:33,514
To be frank, I consider myself lucky
to assist someone like you, sir.
45
00:10:34,321 --> 00:10:35,516
Don't try to flatter me!
46
00:10:36,657 --> 00:10:38,318
Collect the previous
incident's files,
47
00:10:38,425 --> 00:10:41,554
and add what happened now, and
submit a detailed report to me.
48
00:10:41,662 --> 00:10:43,323
And it should have
detailed comparisons,
49
00:10:43,430 --> 00:10:44,693
and existing contradictions.
50
00:10:44,798 --> 00:10:46,163
In 24 hours!
51
00:10:46,534 --> 00:10:47,467
You get me?
52
00:10:47,735 --> 00:10:49,362
Understanding... difficulty... sir!
53
00:10:51,572 --> 00:10:53,097
I shouldn't have!
54
00:10:53,507 --> 00:10:54,440
Sir!
55
00:11:05,052 --> 00:11:07,749
Sir, reports state that this murder
has the same pattern as earlier ones.
56
00:11:08,055 --> 00:11:09,318
And a policeman has
been murdered!
57
00:11:09,390 --> 00:11:12,189
The silence of responsible people like
you, is giving rise to speculations!
58
00:11:12,293 --> 00:11:14,694
I'm silent, because I
have the responsibility!
59
00:11:14,795 --> 00:11:17,127
Since you don't have that, you
can say whatever you want.
60
00:11:17,231 --> 00:11:18,790
Sir, a policeman has
been murdered...
61
00:11:19,066 --> 00:11:22,559
All of you, please don't fabricate
fake news and scare the public.
62
00:11:22,736 --> 00:11:24,226
Show some more responsibility!
63
00:11:24,305 --> 00:11:26,296
So you're saying that
we spread fake news?
64
00:11:26,373 --> 00:11:27,534
Hello! Sir, don't go!
65
00:11:27,675 --> 00:11:28,665
Sir! Sir!
66
00:11:32,246 --> 00:11:33,645
What's he doing there?
That Johnny...
67
00:11:33,781 --> 00:11:34,714
Can't get through to him.
68
00:11:35,049 --> 00:11:37,381
Johnny sir is travelling as
part of the investigation.
69
00:11:38,319 --> 00:11:41,755
Within the evening, I need precise
informations about the culprit.
70
00:11:42,356 --> 00:11:43,585
- Tell him..
- You know right?
71
00:11:44,225 --> 00:11:46,057
Johnny sir is a workaholic.
72
00:11:46,160 --> 00:11:47,559
And also, an alcoholic.
73
00:11:47,628 --> 00:11:50,222
We can't get him on phone;
but he's on our Wha1sApp groups.
74
00:11:50,464 --> 00:11:53,490
I share some jokes on the
group from time to time.
75
00:11:53,601 --> 00:11:56,400
Isn't it a relief for people like us,
who work with a lot of tension?
76
00:11:56,537 --> 00:11:58,369
But you always keep ignoring them!
77
00:11:59,306 --> 00:12:01,536
Is that Johnny Painadan also like you?
78
00:12:01,642 --> 00:12:02,575
What do you mean, sir?
79
00:12:02,676 --> 00:12:03,609
Well, inside...
80
00:12:04,111 --> 00:12:05,545
No! Sir is really intelligent!
81
00:12:06,280 --> 00:12:09,215
He's going around to finish the killer
on the spot as soon as he finds him.
82
00:12:09,350 --> 00:12:11,216
He'll just keep going around.
He won't shoot him.
83
00:12:11,318 --> 00:12:13,150
There are smarter guys
in the force to do that!
84
00:12:13,220 --> 00:12:14,415
Whom are you talking about, sir?
85
00:12:14,521 --> 00:12:17,183
Well, smart guys are few
and far among us, right?
86
00:12:17,324 --> 00:12:19,156
- You get going.
- Sir, can I take a selfie?
87
00:12:20,394 --> 00:12:21,327
You...
88
00:12:21,495 --> 00:12:22,428
Thank you sir.
89
00:12:26,800 --> 00:12:28,029
What is it?
90
00:12:28,135 --> 00:12:30,297
From Shahul sir's words,
I've understood that...
91
00:12:30,404 --> 00:12:33,066
they're planning to hand over
this case to some big shot.
92
00:12:34,074 --> 00:12:36,168
Though we're good for nothing;
93
00:12:36,343 --> 00:12:38,107
if we get some time, we
can solve it, right?
94
00:12:38,212 --> 00:12:39,441
When I said that,
sir said..
95
00:12:39,546 --> 00:12:42,106
'By then, the killer would kill
everyone and finish his job'.
96
00:12:42,249 --> 00:12:46,482
They're trying to bring someone
smarter, by humiliating us.
97
00:12:47,054 --> 00:12:48,647
- You be careful, sir.
- Hang up & get lost!
98
00:12:49,590 --> 00:12:50,523
Hung HP?
99
00:12:51,058 --> 00:12:53,425
This is the problem. How is this
guy going to come up in life?
100
00:12:53,527 --> 00:12:55,552
- Sir, I'm Anwar. I'm a journalist.
- What is it?
101
00:12:55,663 --> 00:12:57,256
6 murders have already happened.
102
00:12:57,364 --> 00:12:59,298
There are indications
that 4 more would happen.
103
00:12:59,700 --> 00:13:02,192
Is it true that police hasn't
found any conclusive evidence?
104
00:13:02,303 --> 00:13:03,236
You go & find out if it's true!
105
00:13:03,337 --> 00:13:05,465
I'm a journalist.
Talk carefully.
106
00:13:05,539 --> 00:13:06,506
Get lost, you ****!
107
00:13:06,607 --> 00:13:08,598
Don't vent your frustration of being
replaced by a new officer, on me.
108
00:13:08,709 --> 00:13:11,406
I know who that damn
new officer is!
109
00:13:11,745 --> 00:13:14,476
If you're his fan, go and
blow trumpets for him!
110
00:13:15,482 --> 00:13:17,280
But you needn't do
that into my ears!
111
00:13:18,452 --> 00:13:19,681
Him & his damn journalism!
112
00:13:29,129 --> 00:13:30,221
- Tell me.
- Sir.
113
00:13:30,497 --> 00:13:33,523
I'm really close to the killer now, sir.
114
00:13:33,701 --> 00:13:35,135
I can see him with my own eyes.
115
00:13:36,070 --> 00:13:38,300
If I listen carefully,
I can even hear him breathing.
116
00:13:39,139 --> 00:13:41,039
- He smells of Sesame Oil.
- What?
117
00:13:41,475 --> 00:13:44,308
Sir, it's a kind of oil
produced from sesame seeds.
118
00:13:48,649 --> 00:13:50,708
Before you could find him,
I caught him.
119
00:13:51,218 --> 00:13:52,515
I called to report that to you, sir.
120
00:13:52,619 --> 00:13:53,552
Idiot!
121
00:13:55,656 --> 00:13:56,714
This guy will never learn!
122
00:13:56,824 --> 00:14:00,317
If God performs a miracle,
you would recognize me.
123
00:14:00,394 --> 00:14:02,419
Yes. God has performed a miracle.
124
00:14:02,496 --> 00:14:03,986
Or else would you end
up in front of me?
125
00:14:04,098 --> 00:14:06,624
Oh Policeman, I'm looking
into your house.
126
00:14:07,000 --> 00:14:10,129
There, near the hall,
the Satan's box is placed.
127
00:14:10,204 --> 00:14:12,070
- Satan's Box?
- Yes. A television!
128
00:14:12,339 --> 00:14:13,534
From there, if you proceed,
129
00:14:13,640 --> 00:14:16,473
inside the bedroom on the left
side, inside the cupboard,
130
00:14:16,577 --> 00:14:19,706
The Lord is showing me that an
X-Ray certificate is kept there.
131
00:14:19,780 --> 00:14:20,713
Son,
132
00:14:21,215 --> 00:14:23,183
your bones were broken, right?
133
00:14:23,484 --> 00:14:25,646
In most houses, the TV is kept in the hall.
134
00:14:25,753 --> 00:14:28,017
And there will be X-Ray
certificates in all cupboards too.
135
00:14:28,088 --> 00:14:30,750
And anyone can say that my bones would've
broken at least once, if they see me.
136
00:14:31,024 --> 00:14:33,288
Killer, stop your miracles right now.
137
00:14:33,360 --> 00:14:35,727
Let the one who does wrong
continue to do wrong;
138
00:14:35,796 --> 00:14:37,560
Let the vile person continue to be vile;
139
00:14:37,798 --> 00:14:40,267
Let the one who does right
continue to do right;
140
00:14:40,367 --> 00:14:42,665
and let the holy person
continue to be holy.
141
00:14:42,770 --> 00:14:44,465
- Amen! Hallelujah!
- Yes. This is it.
142
00:14:44,538 --> 00:14:46,506
This is the same thing
that was on the letter.
143
00:14:46,774 --> 00:14:47,707
Sir!
144
00:14:51,712 --> 00:14:52,736
Who is he?
145
00:14:52,813 --> 00:14:55,111
I caught him from the
junction next to the crime scene.
146
00:14:55,416 --> 00:14:58,545
He has been roaming around that
area for the past one week,
147
00:14:58,652 --> 00:15:00,552
claiming to perform
miracles & cure diseases.
148
00:15:00,621 --> 00:15:02,988
Whatever he's saying, is similar
to that letter's content.
149
00:15:03,090 --> 00:15:04,182
Totally fishy!
150
00:15:04,291 --> 00:15:05,554
Where is Johnny?
- I don't know.
151
00:15:05,659 --> 00:15:08,287
Poor man. He must be on an ego trip,
because he couldn't do anything.
152
00:15:08,395 --> 00:15:09,328
I've informed him.
153
00:15:09,563 --> 00:15:11,258
What's he saying?
- He will say it himself, sir.
154
00:15:11,432 --> 00:15:12,365
Hey!
Say it.
155
00:15:12,666 --> 00:15:15,567
You know that Christ came
to take away our sins.
156
00:15:15,702 --> 00:15:17,170
There is no sin in Him.
157
00:15:17,237 --> 00:15:19,331
- Is he crazy or what?
- It's the Bible, right?
158
00:15:19,440 --> 00:15:21,135
He is coming really soon.
159
00:15:34,688 --> 00:15:35,621
Hello!
160
00:15:40,427 --> 00:15:41,360
Prank!
161
00:15:54,341 --> 00:15:55,274
Hello!
162
00:16:03,317 --> 00:16:04,250
Chechi!
163
00:16:09,056 --> 00:16:11,047
This happened because of her!
164
00:16:11,158 --> 00:16:12,751
She shouldn't have informed
this to the police.
165
00:16:14,628 --> 00:16:16,687
I will do anything for my child.
166
00:16:17,364 --> 00:16:18,525
You shouldn't interfere in this!
167
00:16:25,339 --> 00:16:26,363
M r. Joy,
168
00:16:26,607 --> 00:16:28,200
don't blame her unnecessarily.
169
00:16:28,575 --> 00:16:29,770
She did the right thing!
170
00:16:31,011 --> 00:16:32,775
And how are you going to
source such a huge amount?
171
00:16:33,046 --> 00:16:34,172
I'll source it somehow.
172
00:16:34,548 --> 00:16:36,312
Even if I have to
sell all my assets,
173
00:16:36,416 --> 00:16:37,679
I'll pay the money!
174
00:16:38,185 --> 00:16:39,550
The deadline is at 5 o'clock today.
175
00:16:40,220 --> 00:16:42,120
By then, will you sell
everything and en-cash it?
176
00:16:42,623 --> 00:16:47,424
You can never release the child by sourcing
such a huge amount, within the given time.
177
00:16:49,196 --> 00:16:50,527
Let's negotiate with them.
178
00:16:51,265 --> 00:16:52,562
Let's request them
for some more time.
179
00:16:52,733 --> 00:16:54,326
Let's request them to
reduce the amount.
180
00:16:55,269 --> 00:16:57,465
That's all we can do,
in this situation.
181
00:16:57,771 --> 00:16:59,136
Time-delay tactics.
182
00:17:01,174 --> 00:17:02,164
And I have an officer.
183
00:17:21,194 --> 00:17:23,595
So, are you preparing
for an operation?
184
00:17:23,764 --> 00:17:24,697
No.
185
00:17:25,065 --> 00:17:27,227
The decision is to
bargain with them.
186
00:17:27,401 --> 00:17:29,699
We'll go ahead with the operation
only if we have no other go.
187
00:17:29,770 --> 00:17:31,135
And he's good at both.
188
00:17:31,371 --> 00:17:32,304
He will decide.
189
00:17:34,408 --> 00:17:35,341
One minute.
190
00:17:38,545 --> 00:17:39,569
What's the status?
191
00:17:40,414 --> 00:17:41,540
Sir, they are Russians.
192
00:17:41,782 --> 00:17:43,045
They have come from Goa.
193
00:17:43,617 --> 00:17:46,109
That notorious criminal
Chinua Abache is also with them.
194
00:17:46,353 --> 00:17:47,286
The Nigerian.
195
00:17:48,221 --> 00:17:50,155
There's already a look-out
notice in his name.
196
00:17:50,757 --> 00:17:52,350
He's quite familiar with Kerala.
197
00:17:52,492 --> 00:17:55,689
He has come here to play
Sevens Football in the Malabar area.
198
00:17:56,229 --> 00:17:57,663
We have already located them.
199
00:17:58,265 --> 00:17:59,198
But sir...
200
00:17:59,499 --> 00:18:01,297
This won't be like an
ordinary kidnapping case.
201
00:18:01,635 --> 00:18:03,433
They won't hesitate to hurt the child.
202
00:18:06,039 --> 00:18:07,302
Will something happen to my child?
203
00:18:07,407 --> 00:18:08,340
No.
204
00:18:59,626 --> 00:19:00,491
Who are you?
205
00:19:00,727 --> 00:19:01,660
Derrick Abraham.
206
00:19:02,429 --> 00:19:04,022
My most effective man!
207
00:19:04,998 --> 00:19:06,432
And he hates violence.
208
00:21:01,014 --> 00:21:02,448
- What the hell!
- Where is he?
209
00:21:02,516 --> 00:21:03,608
Come out! Where are you?
210
00:21:03,717 --> 00:21:04,650
Where is he?
211
00:23:48,048 --> 00:23:51,279
I've always wanted to assist a
brilliant officer like you, sir.
212
00:23:52,352 --> 00:23:54,286
Have you seen the English
movie 'Training Day'?
213
00:23:54,354 --> 00:23:55,287
Like that!
214
00:23:55,488 --> 00:23:58,822
But, in that, the senior
officer was a schmuck!
215
00:24:01,528 --> 00:24:04,429
3 people each were killed
during the two incidents.
216
00:24:04,764 --> 00:24:07,233
The letters we found,
had the same handwriting.
217
00:24:07,334 --> 00:24:12,033
The numbers he jotted down,
indicate that he will kill ten people!
218
00:24:12,405 --> 00:24:15,033
The bloodstains used to jot down
the numbers are AB Negative.
219
00:24:15,342 --> 00:24:16,776
That means, the killer
is the same person.
220
00:24:17,177 --> 00:24:18,576
This is all there in that file, right?
221
00:24:18,678 --> 00:24:20,646
I know!
I know that you know that.
222
00:24:21,047 --> 00:24:23,573
While we're investigating a case,
I can't talk about my family, right?
223
00:24:23,650 --> 00:24:24,583
Am I right, sir?
224
00:24:25,785 --> 00:24:27,219
Who all are there in your family?
225
00:24:27,320 --> 00:24:28,310
Dad & mom.
226
00:24:29,089 --> 00:24:30,022
I'm not married yet.
227
00:24:30,657 --> 00:24:33,285
I have some concepts about
the woman I want to marry.
228
00:24:33,593 --> 00:24:35,721
Women will also have certain
concepts like that, right?
229
00:24:36,663 --> 00:24:37,596
Drive!
230
00:25:41,394 --> 00:25:42,691
What is it, sir?
Not feeling well?
231
00:25:47,467 --> 00:25:50,801
Both the murders have
happened between 7 PM & 8 PM.
232
00:25:51,704 --> 00:25:54,401
Those who were murdered,
belonged to Christian families.
233
00:25:55,508 --> 00:25:59,274
Based on the letters, the killer also
belongs to a Christian background.
234
00:26:00,747 --> 00:26:02,977
This time period is
special for Christians.
235
00:26:03,083 --> 00:26:04,016
Why, sir?
236
00:26:07,353 --> 00:26:08,479
- Aren't you a Christian?
- Yes.
237
00:26:08,588 --> 00:26:09,714
Moreover, a policeman!
238
00:26:10,056 --> 00:26:11,023
Think about it.
239
00:26:22,302 --> 00:26:24,566
We didn't notice anything
unnatural in Amelia.
240
00:26:24,771 --> 00:26:26,705
She behaved like all other days,
on that day too.
241
00:26:27,674 --> 00:26:30,541
We had told this to the officer
who came before you too.
242
00:26:31,244 --> 00:26:35,340
On the days before that, did you notice
that she was scared or afraid of anything?
243
00:26:35,548 --> 00:26:37,312
That is, a few days before her death?
244
00:26:37,550 --> 00:26:39,541
Losing focus in her studies,
or something like that.
245
00:26:39,686 --> 00:26:41,211
I can understand
what you're asking.
246
00:26:42,455 --> 00:26:45,288
I had spoken to all the
teachers who used to teach her.
247
00:26:46,126 --> 00:26:47,059
No.
248
00:26:47,260 --> 00:26:48,193
She was smart.
249
00:26:49,129 --> 00:26:50,153
Didn't I tell you?
250
00:26:50,363 --> 00:26:51,592
We didn't feel anything like that.
251
00:26:56,169 --> 00:26:58,035
We have prayer meets
every morning.
252
00:26:58,538 --> 00:26:59,767
Okay. Thank you.
253
00:27:17,690 --> 00:27:22,093
' Oh Shepherd of Jerusalem '
254
00:27:22,228 --> 00:27:26,461
' Oh Redeemer of the weak'
255
00:27:26,599 --> 00:27:30,695
'As a Refuge, as a Guiding Light'
256
00:27:31,037 --> 00:27:35,304
' At the city of Betlehem '
257
00:27:35,375 --> 00:27:39,505
' During a cold night '
258
00:27:39,712 --> 00:27:44,115
' Born on a manger '
259
00:27:44,217 --> 00:27:52,022
' As a candle that lights up in darkness '
260
00:27:52,125 --> 00:27:55,151
' Oh Jesus'
261
00:27:56,229 --> 00:28:00,530
' Oh Jesus '
262
00:28:00,600 --> 00:28:04,969
' Oh Jesus '
263
00:28:05,071 --> 00:28:10,305
' Oh Jesus '
264
00:28:10,410 --> 00:28:14,643
' Oh Shepherd of Jerusalem '
265
00:28:14,747 --> 00:28:19,207
' Oh Redeemer of the weak'
266
00:28:19,319 --> 00:28:23,620
'As a Refuge, as a Guiding Light'
267
00:28:23,723 --> 00:28:27,990
' At the city of Betlehem '
268
00:28:45,712 --> 00:28:49,706
' Oh Lamp of Love '
269
00:28:50,049 --> 00:28:54,384
' Show us the fight path '
270
00:28:54,454 --> 00:28:58,618
' The merciful One,
Who was crucified '
271
00:28:58,791 --> 00:29:03,092
' Teach us Your wise words '
272
00:29:03,229 --> 00:29:11,967
' As we tread the difficult
paths of Golgotha hill '
273
00:29:12,105 --> 00:29:19,978
' The merciful Shepherd who came
to absolve us of our sins '
274
00:29:21,714 --> 00:29:26,242
' Oh Jesus '
275
00:29:26,352 --> 00:29:30,346
' Oh Jesus '
276
00:29:30,590 --> 00:29:35,050
' Oh Jesus '
277
00:29:35,161 --> 00:29:40,395
' Oh Jesus '
278
00:29:48,574 --> 00:29:50,565
Sir, why have we come here?
279
00:29:51,611 --> 00:29:56,777
Come to Me, all those
toiling and being burdened,
280
00:29:57,383 --> 00:29:59,044
and I will give you rest.
281
00:29:59,552 --> 00:30:02,112
All things have been entrusted
to Me by My Father.
282
00:30:02,655 --> 00:30:05,283
No one knows the Son
except the Father,
283
00:30:05,458 --> 00:30:09,622
and no one knows the
Father except the Son,
284
00:30:10,063 --> 00:30:13,226
and those to whom the Son
chooses to reveal Him.
285
00:30:19,172 --> 00:30:20,731
These are the words of a mad man.
286
00:30:21,174 --> 00:30:24,576
God doesn't have such a disciple,
but Lucifer does.
287
00:30:25,611 --> 00:30:28,103
Religions and Revelations can
be construed in many ways!
288
00:30:28,314 --> 00:30:31,614
Wars and attacks are not justice.
That's injustice.
289
00:30:32,552 --> 00:30:35,817
'I have not come to call the righteous,
but sinners to repentance'.
290
00:30:36,122 --> 00:30:37,647
It's said in the Bible, right Father?
291
00:30:38,491 --> 00:30:39,424
Shall we leave then?
292
00:30:39,559 --> 00:30:40,492
Glory be to the Lord.
293
00:33:03,769 --> 00:33:05,669
Everyone can find
out only this much!
294
00:33:06,172 --> 00:33:08,140
It's okay.
There's one more to go, right?
295
00:33:14,213 --> 00:33:17,672
Sir, did you find any clue about the
culprit, or the motive for the murders?
296
00:33:18,017 --> 00:33:21,180
Not being able to find clues for these
3 incidents, is sheer negligence!
297
00:33:21,254 --> 00:33:23,154
Even after changing the investigating
officer, you've failed!
298
00:33:23,256 --> 00:33:25,691
This incident indicates that one
more murder will happen, right?
299
00:33:26,392 --> 00:33:27,553
No more murders will happen.
300
00:33:27,760 --> 00:33:28,750
What's the guarantee, sir?
301
00:33:29,328 --> 00:33:31,763
My father's name is Abraham.
That's the guarantee.
302
00:33:32,465 --> 00:33:34,729
- Sir! Sir!!
- Move away!
303
00:33:41,073 --> 00:33:42,404
Sir, in these three murders,
304
00:33:42,575 --> 00:33:45,306
the letters found from the
crime scene points us towards...
305
00:33:45,378 --> 00:33:47,676
...a new age Abraham who
received the Revelation of God,
306
00:33:47,780 --> 00:33:49,373
and set out to perform sacrifices.
307
00:33:50,550 --> 00:33:53,679
In each of those murders, a child has
also been killed along with the parents.
308
00:33:53,819 --> 00:33:56,516
But we haven't been able to connect
these incidents to each other.
309
00:33:56,689 --> 00:34:00,250
We couldn't find any provocation
like some vendetta,
310
00:34:00,493 --> 00:34:02,154
or any financial desire.
311
00:34:02,295 --> 00:34:03,421
Then what would be the motive?
312
00:34:03,529 --> 00:34:06,191
Sir, that's how I went behind
the deceased Amelia's case.
313
00:34:06,532 --> 00:34:09,524
10 year old Amelia didn't
participate in prayers in school.
314
00:34:09,735 --> 00:34:11,669
She was a devoted absentee.
315
00:34:15,141 --> 00:34:17,508
A kind of self-imposed ostracization.
316
00:34:19,245 --> 00:34:21,646
No one made Amelia practice
any religious faith.
317
00:34:22,048 --> 00:34:24,244
Her parents were
also non-believers.
318
00:34:24,684 --> 00:34:26,379
When I checked the admission register,
319
00:34:29,722 --> 00:34:31,554
in the column where
religion has to be marked,
320
00:34:31,657 --> 00:34:33,716
it's written that she
has 'No Religion'.
321
00:34:34,327 --> 00:34:36,022
When I cross-checked
the other cases again,
322
00:34:36,228 --> 00:34:37,662
I found that all those
who were murdered,
323
00:34:39,599 --> 00:34:40,532
were atheists!
324
00:34:41,334 --> 00:34:42,631
Those who don't believe in God.
325
00:34:43,569 --> 00:34:46,300
None of their houses had
prayer rooms or crucifixes,
326
00:34:46,372 --> 00:34:49,342
which are usually found
in Christian families.
327
00:34:49,742 --> 00:34:52,609
That means, non-believers were chosen,
328
00:34:53,546 --> 00:34:57,278
and killed by an extreme
believer or a blind believer.
329
00:34:58,117 --> 00:35:00,518
The culprit is experimenting
something called astral projection,
330
00:35:00,620 --> 00:35:05,023
which detaches the body from the
mind & takes it to another world.
331
00:35:06,058 --> 00:35:10,757
A kind of delusion that he's the
incarnate of God, chosen by God himself.
332
00:35:11,364 --> 00:35:12,490
A delusional disorder.
333
00:35:12,698 --> 00:35:14,063
That must be the motive.
334
00:35:15,468 --> 00:35:18,028
There was a guy in California
long back - Charles Manson.
335
00:35:18,604 --> 00:35:19,537
Not directly...
336
00:35:19,772 --> 00:35:22,764
He used his followers who were
believers, to execute many murders.
337
00:35:23,509 --> 00:35:26,206
A mad man who believed himself
that he was God incarnate.
338
00:35:27,113 --> 00:35:29,775
There will be such killers who go crazy
with faith all around the world.
339
00:35:30,449 --> 00:35:31,507
What about those numbers?
340
00:35:31,784 --> 00:35:34,481
What's behind the aim
to kill ten people?
341
00:35:34,787 --> 00:35:37,279
We need to find out why he's
targeting ten people precisely.
342
00:35:37,523 --> 00:35:40,185
But for that, he hasn't
left any clue, anywhere.
343
00:35:40,626 --> 00:35:43,061
As he chooses rainy
nights to commit murders,
344
00:35:43,162 --> 00:35:44,789
the victims' voices
wouldn't be heard outside.
345
00:35:45,097 --> 00:35:46,030
Not just that...
346
00:35:46,265 --> 00:35:49,098
Sniffer dogs won't reach
anywhere, sniffing for clues.
347
00:35:49,201 --> 00:35:50,134
What next?
348
00:35:50,636 --> 00:35:52,297
It might sound absurd to you.
349
00:35:52,738 --> 00:35:53,671
It's a huge task.
350
00:35:54,540 --> 00:35:57,771
I need informations of all the people who
have proclaimed themselves as atheists,
351
00:35:58,044 --> 00:35:59,443
from the city's
official documents.
352
00:35:59,512 --> 00:36:00,377
At the earliest!
353
00:36:00,546 --> 00:36:04,141
In all the previous incidents,
entire families have been murdered.
354
00:36:04,250 --> 00:36:06,184
The last person he's targeting?
355
00:36:06,519 --> 00:36:07,486
Who will that be?
356
00:36:08,387 --> 00:36:10,515
If we find out who that is,
we can nab the killer easily.
357
00:37:03,008 --> 00:37:05,306
Brother Simon of Mary Matha Seminary.
358
00:37:06,445 --> 00:37:08,209
The Revelation you
received was not from God.
359
00:37:08,414 --> 00:37:09,347
It was from Satan.
360
00:37:10,349 --> 00:37:12,477
Your sacrifice will remain incomplete!
361
00:37:12,718 --> 00:37:15,551
You cannot stop the sacrifice
that The Lord commanded.
362
00:37:15,988 --> 00:37:17,353
How are you going to complete it?
363
00:37:19,592 --> 00:37:21,151
How did you find me?
364
00:37:22,328 --> 00:37:25,423
As a police officer, I'm not
obliged to answer your question.
365
00:37:25,698 --> 00:37:26,631
But still...
366
00:37:27,266 --> 00:37:28,495
All the people you killed,
367
00:37:28,667 --> 00:37:31,398
were atheists or non-believers!
368
00:37:32,238 --> 00:37:33,330
Your last prey...
369
00:37:34,106 --> 00:37:36,734
...was someone living in Government
orphanage after losing his parents,
370
00:37:37,510 --> 00:37:39,638
and someone who did not believe
in any religious faith;
371
00:37:39,745 --> 00:37:41,543
...a 10 year old boy named Martin.
372
00:37:43,048 --> 00:37:46,245
Why are you challenging
us with numbers?
373
00:37:47,553 --> 00:37:50,318
I was testing if you were
capable to win against God!
374
00:37:52,091 --> 00:37:53,024
Yes!
375
00:37:55,694 --> 00:37:58,095
Sir, his blood group has matched.
AB Negative.
376
00:37:58,197 --> 00:38:00,222
And he already has cut
marks on his fingers.
377
00:38:00,499 --> 00:38:02,490
Moreover, the knife used
to cut his finger as well.
378
00:38:03,369 --> 00:38:04,302
Sir!
379
00:38:06,572 --> 00:38:08,404
What would you like to eat, Simon?
380
00:38:09,041 --> 00:38:12,204
Do you think that I
am a mad man, sir?
381
00:38:15,214 --> 00:38:18,309
All my actions were deliberate,
while I was fully in my senses.
382
00:38:19,985 --> 00:38:21,646
They renounced God.
383
00:38:23,489 --> 00:38:25,321
When they were supposed
to take God's name,
384
00:38:25,558 --> 00:38:27,287
they insulted God.
385
00:38:28,694 --> 00:38:33,029
Those who grew up disobeying God,
do not have a place on this Earth.
386
00:38:40,773 --> 00:38:41,706
Sir.
387
00:38:43,242 --> 00:38:45,301
I will complete my sacrifice.
388
00:38:47,479 --> 00:38:49,743
Glory be to Jesus.
389
00:38:55,187 --> 00:38:56,120
Sir!
390
00:39:16,508 --> 00:39:18,636
I will complete my sacrifice.
391
00:39:21,146 --> 00:39:23,581
Glory be to Jesus.
392
00:39:31,290 --> 00:39:33,088
As the previous investigating officer,
393
00:39:33,158 --> 00:39:35,252
what do you have to say about
the accused's suicide?
394
00:39:35,327 --> 00:39:37,091
- No comments.
- Sir, you should answer! Sir!
395
00:39:41,200 --> 00:39:42,133
Now what happened?
396
00:39:43,168 --> 00:39:44,465
It's God himself, who defeated you.
397
00:39:44,637 --> 00:39:47,470
The first black mark in
Derrick Abraham's service.
398
00:39:50,743 --> 00:39:52,211
The failure of the
police is complete!
399
00:39:52,344 --> 00:39:54,711
The accused in your custody committed
suicide because of your carelessness!
400
00:39:55,014 --> 00:39:55,742
I have nothing to say.
401
00:39:56,048 --> 00:39:58,210
You are answerable, sir.
- You owe us an explanation.
402
00:39:58,484 --> 00:40:00,282
Let the people know!
- Move away!
403
00:40:00,386 --> 00:40:01,319
Move away!
404
00:40:06,258 --> 00:40:09,250
Serial killer Simon who was a
threat to the whole of Kerala,
405
00:40:09,361 --> 00:40:11,728
...committed suicide while
he was in police custody.
406
00:40:12,031 --> 00:40:16,025
The investigating officer Derrick Abraham
has been suspended as part of the enquiry.
407
00:40:16,135 --> 00:40:19,196
As the Government and Home Ministry
are under tremendous pressure,
408
00:40:19,305 --> 00:40:24,573
DGP Deepak Charan informed this to the
media, through an urgent press meet.
409
00:40:37,256 --> 00:40:38,189
Walk fast, man!
410
00:40:43,595 --> 00:40:45,290
Your brother is here to meet you.
411
00:40:46,665 --> 00:40:47,598
I'm talking to you!
412
00:40:48,167 --> 00:40:49,225
Your brother is here.
413
00:40:49,535 --> 00:40:50,696
I don't want to see anyone.
414
00:40:51,570 --> 00:40:53,163
- He is no one to me!
- on!
415
00:41:20,532 --> 00:41:22,159
He is no one to me!
416
00:41:24,403 --> 00:41:25,598
That's what your brother said.
417
00:41:28,273 --> 00:41:31,140
Consider this is as a payback
for whatever you've done.
418
00:41:32,244 --> 00:41:34,611
You will suffer the consequences
for all your actions!
419
00:41:44,523 --> 00:41:46,491
I don't repent for what I did,
420
00:41:47,593 --> 00:41:49,186
...only for what I didn't do.
421
00:41:50,195 --> 00:41:52,596
That's why you're wagging
your tongue like this!
422
00:43:29,728 --> 00:43:32,026
Why don't you try joining the
police, like your brother?
423
00:43:32,498 --> 00:43:34,523
The London training list
must be out now, right?
424
00:43:35,267 --> 00:43:36,359
- Yes. Come.
- Yeah.
425
00:43:49,481 --> 00:43:50,414
Cool, bro!
426
00:44:06,265 --> 00:44:07,357
Are you sad?
427
00:44:08,734 --> 00:44:11,294
Hey! Most of them bought
it by paying cash.
428
00:44:11,403 --> 00:44:12,461
- Do you feel so?
- Yeah.
429
00:44:12,671 --> 00:44:14,639
I had a desire to go
abroad and practice.
430
00:44:15,274 --> 00:44:18,539
But shooting is a game meant
for loaded money-bags!
431
00:44:18,710 --> 00:44:22,340
Even if I wish for it really badly,
my brother won't take bribes.
432
00:44:22,648 --> 00:44:23,638
That's good.
433
00:44:23,749 --> 00:44:25,774
Or else, you would
have left me & gone.
434
00:44:26,118 --> 00:44:27,085
Right?
435
00:44:28,687 --> 00:44:30,280
You're happy about that, huh?
436
00:44:31,190 --> 00:44:35,127
I'll marry you, go abroad with
your money & get trained. Okay?
437
00:44:35,227 --> 00:44:36,285
That's fine!
438
00:44:37,196 --> 00:44:39,130
Then, I will also be with you, right?
439
00:44:39,231 --> 00:44:40,164
Will you?
440
00:44:44,069 --> 00:44:46,128
Sir, I wanted to ask you...
441
00:44:46,238 --> 00:44:47,467
How was your suspension period?
442
00:44:47,573 --> 00:44:49,405
I don't have any black
mark in service yet.
443
00:44:49,508 --> 00:44:51,272
Those who don't do anything at all,
won't get all that.
444
00:44:51,376 --> 00:44:52,309
I shouldn't have asked!
445
00:44:52,678 --> 00:44:54,077
Look at that guy speeding!
446
00:44:54,246 --> 00:44:55,736
He must be some
big shot's son!
447
00:44:56,281 --> 00:44:58,375
He's not any big shot's son.
He's my younger brother.
448
00:44:58,450 --> 00:44:59,508
Your brother, huh?
449
00:44:59,751 --> 00:45:02,015
Very good control.
Can see that from the way he rides!
450
00:45:02,087 --> 00:45:03,145
Who's that girl?
451
00:45:04,389 --> 00:45:06,483
It's been going on for many days.
He hasn't told me yet.
452
00:45:06,592 --> 00:45:07,650
I hope she doesn't ditch him.
453
00:45:08,026 --> 00:45:10,017
Well, he's your brother, right?
454
00:45:13,999 --> 00:45:15,489
And, what did you tell Philip?
455
00:45:15,567 --> 00:45:17,365
- What can I say?
- Excuse me.
456
00:45:17,569 --> 00:45:18,730
Shall I talk to this girl?
457
00:45:19,071 --> 00:45:20,004
Oh! Sure.
458
00:45:20,205 --> 00:45:21,536
- Thanks.
- Shall we leave?
459
00:45:22,040 --> 00:45:22,768
Okay.
460
00:45:24,776 --> 00:45:25,709
Sit down.
461
00:45:27,479 --> 00:45:28,605
- I am...
- I know.
462
00:45:29,114 --> 00:45:30,047
I'm a policeman!
463
00:45:32,351 --> 00:45:33,375
Well...
464
00:45:33,752 --> 00:45:35,652
Does your family know that
you both are going out?
465
00:45:36,555 --> 00:45:37,488
Yes.
466
00:45:37,556 --> 00:45:38,751
Well, he hasn't told me yet.
467
00:45:39,024 --> 00:45:40,219
He usually tells me everything.
468
00:45:40,392 --> 00:45:42,053
- Must be because he's scared.
- Why?
469
00:45:42,327 --> 00:45:43,488
Why should he be scared of me?
470
00:45:43,562 --> 00:45:45,030
Maybe because he's
not serious yet.
471
00:45:45,097 --> 00:45:46,360
No! It's serious!
472
00:45:46,632 --> 00:45:48,066
- For whom?
- Both of us.
473
00:45:49,768 --> 00:45:51,361
I have just one
thing to tell you.
474
00:45:51,603 --> 00:45:52,570
Don't cheat him.
475
00:45:52,671 --> 00:45:53,695
He won't bear it.
476
00:45:53,805 --> 00:45:56,172
- He's very innocent.
- He's not that innocent.
477
00:45:57,042 --> 00:45:58,567
You really love Philip, right?
478
00:45:58,777 --> 00:46:01,303
Yes, but I don't know if I love
him as much as you, Aleena.
479
00:46:02,414 --> 00:46:04,007
But still"
I have only him as my own.
480
00:46:04,750 --> 00:46:06,081
Shall I leave?
- Okay.
481
00:46:06,251 --> 00:46:07,184
I liked you, by the way!
482
00:46:26,571 --> 00:46:33,204
' The glint of your smile,
like jasmine petals '
483
00:46:33,312 --> 00:46:40,343
' Your sweet words are like the
fresh drops of rain '
484
00:46:40,485 --> 00:46:46,652
' You are the cool breeze,
while I am the bamboo forest '
485
00:46:46,758 --> 00:46:53,460
' There's a desire in our mind,
to become one '
486
00:46:54,232 --> 00:47:01,366
' I'm lovelorn, like a
broken piece of a cloud '
487
00:47:01,506 --> 00:47:07,275
' Oh my beloved, who came to
get drenched in the rain '
488
00:47:07,379 --> 00:47:11,179
' Oh my beauty '
489
00:47:11,350 --> 00:47:14,513
' Don't go away from me '
490
00:47:14,619 --> 00:47:20,683
' Oh my beauty '
491
00:47:20,992 --> 00:47:25,054
' Oh my beauty '
492
00:47:25,197 --> 00:47:28,326
' Don't go away from me '
493
00:47:28,433 --> 00:47:35,669
' Oh my beauty '
494
00:47:49,121 --> 00:47:55,686
' Is it the day or the night?
I could never tell'
495
00:47:55,794 --> 00:48:02,200
' Rain or sunshine?
I didn't bother '
496
00:48:02,300 --> 00:48:06,134
' I have come following you '
497
00:48:06,304 --> 00:48:09,137
' I gave you my heart '
498
00:48:09,207 --> 00:48:16,409
' Are your eyes dancing
within my heart? '
499
00:48:16,515 --> 00:48:23,353
'I brought my lips to your ears
many times to talk to you '
500
00:48:23,455 --> 00:48:29,394
' Where did you go,
without listening to me? '
501
00:48:30,295 --> 00:48:37,201
'I brought my lips to your ears
many times to talk to you '
502
00:48:37,302 --> 00:48:43,571
' Where did you go,
without listening to me? '
503
00:48:43,675 --> 00:48:47,270
' Oh my beauty '
504
00:48:47,479 --> 00:48:50,380
' Don't go away from me '
505
00:48:50,515 --> 00:48:57,251
' Oh my beauty '
506
00:48:57,355 --> 00:49:01,087
' Oh my beauty '
507
00:49:01,193 --> 00:49:04,128
' Don't go away from me '
508
00:49:04,262 --> 00:49:11,464
' Oh my beauty '
509
00:49:27,352 --> 00:49:28,979
- Yes, sir.
- Derrick...
510
00:49:29,721 --> 00:49:32,486
- There's a situation. Come to the
Commissioner's office immediately.
511
00:49:32,691 --> 00:49:34,284
- It's urgent.
- Okay sir.
512
00:49:53,278 --> 00:49:54,211
Shahul...
513
00:49:56,114 --> 00:49:57,047
lchaya...
(Brother)
514
00:49:58,116 --> 00:49:59,106
lchayaa..
515
00:49:59,217 --> 00:50:01,049
- What happened?
- I don't know anything.
516
00:50:02,254 --> 00:50:04,052
This Commissioner...
517
00:50:06,358 --> 00:50:07,416
What is this, sir?
Who...
518
00:50:09,194 --> 00:50:10,184
Come.
519
00:50:17,569 --> 00:50:18,764
Do you know this girl?
520
00:50:24,142 --> 00:50:25,075
Aleena.
521
00:50:25,677 --> 00:50:26,803
This girl has been murdered.
522
00:50:29,381 --> 00:50:30,405
- It's Philip.
- Hey!
523
00:50:32,317 --> 00:50:33,716
That was her last message.
524
00:50:34,619 --> 00:50:36,417
And, circumstantial evidence too.
525
00:50:40,125 --> 00:50:41,183
Ichaya!
526
00:50:41,293 --> 00:50:42,556
Hey! Leave him!
527
00:50:42,627 --> 00:50:43,560
Derrick!
528
00:50:47,399 --> 00:50:48,730
I an": doing my duty.
529
00:51:00,412 --> 00:51:02,210
Sir, isn't your son at home?
530
00:51:02,380 --> 00:51:03,313
Help us.
531
00:51:03,415 --> 00:51:04,712
He is my only son!
532
00:51:05,317 --> 00:51:06,512
Don't let anyone
know about this.
533
00:51:06,685 --> 00:51:09,518
This case shouldn't go
beyond those foreigners.
534
00:51:11,389 --> 00:51:12,322
Son...
535
00:51:14,326 --> 00:51:16,420
Derrick, don't betray us.
Please!
536
00:51:16,494 --> 00:51:17,427
Sorry sir.
537
00:51:18,163 --> 00:51:20,222
I must take your son
into custody, sir.
538
00:51:20,365 --> 00:51:23,767
Since it's a sensational case, I'm under
tremendous pressure from the top.
539
00:51:24,336 --> 00:51:26,703
Your son and him planned
it all together,
540
00:51:26,805 --> 00:51:28,773
and they even brought criminals
from Goa for that.
541
00:51:29,074 --> 00:51:30,337
There's evidence
for all that, sir.
542
00:51:30,408 --> 00:51:32,274
Derrick, please!
543
00:51:33,278 --> 00:51:34,712
They made a mistake unknowingly.
544
00:51:35,647 --> 00:51:37,513
Save them.
I'll do anything for you!
545
00:51:37,616 --> 00:51:39,675
Don't say that, sir.
I have to do my job, right?
546
00:51:40,051 --> 00:51:41,576
Your kids' friends circle
is dangerous, sir.
547
00:51:41,653 --> 00:51:43,280
A correction would
be good for them.
548
00:51:44,189 --> 00:51:45,623
Or else, you give me an option, sir.
549
00:51:46,458 --> 00:51:48,426
He has never been part
of any case before this.
550
00:51:48,526 --> 00:51:50,119
At least, considering his future...
551
00:51:50,395 --> 00:51:53,365
From the time we came to know,
his mother is really depressed.
552
00:51:53,465 --> 00:51:56,366
Mothers are always like that, sir;
but children should remember that.
553
00:51:59,204 --> 00:52:00,069
Derrick, please!
554
00:52:00,405 --> 00:52:01,702
I will fall at your feet!
555
00:52:02,474 --> 00:52:03,771
Exempt both of them from this.
556
00:52:04,042 --> 00:52:05,407
Sir, I am doing my duty!
557
00:52:13,284 --> 00:52:14,581
Oh dear!
558
00:52:15,453 --> 00:52:17,649
MY dear!
559
00:52:18,056 --> 00:52:20,684
Oh my dear son!
560
00:52:22,727 --> 00:52:24,195
MY son!
561
00:52:30,502 --> 00:52:32,800
You came to do your
duty, right? Do it!
562
00:52:33,471 --> 00:52:34,404
Do your duty!
563
00:52:36,775 --> 00:52:39,642
Are they taking revenge on me,
by playing with my brother's life?
564
00:52:41,680 --> 00:52:43,648
You went wrong at
many instances.
565
00:52:44,683 --> 00:52:47,152
You should have closed your eyes,
during certain instances.
566
00:52:47,485 --> 00:52:50,250
And at certain instances, you
shouldn't have said the truth openly.
567
00:52:51,589 --> 00:52:53,489
Do you know what my
current assignment is?
568
00:52:53,825 --> 00:52:56,157
Forging fake ID documents.
569
00:52:56,728 --> 00:52:58,492
For the protection of witnesses.
570
00:52:59,397 --> 00:53:01,559
To give a new life to many people.
571
00:53:02,333 --> 00:53:04,131
To save the lives of some people.
572
00:53:05,036 --> 00:53:07,368
You know, IB, RAW, CBI...
573
00:53:07,472 --> 00:53:10,567
Such forged documents are necessary
for all these departments.
574
00:53:11,342 --> 00:53:14,778
Now, if you ask me whether it's wrong...
Yes. It's wrong!
575
00:53:15,346 --> 00:53:18,316
But if you look at it in another angle,
it's right too!
576
00:53:19,317 --> 00:53:20,250
For example,
577
00:53:21,019 --> 00:53:24,387
there was someone who used to help
the police in Goa. An informer.
578
00:53:25,023 --> 00:53:27,583
He is still being hunted
by the drug Mafia there.
579
00:53:28,026 --> 00:53:29,585
But we sent him with a
different identity;
580
00:53:29,661 --> 00:53:32,096
with the identity
of a Bengali, to Dubai.
581
00:53:32,530 --> 00:53:33,725
So isn't this a good thing?
582
00:53:34,099 --> 00:53:37,467
But creating forged documents,
is definitely a crime!
583
00:53:38,303 --> 00:53:39,464
That's why I said...
584
00:53:39,804 --> 00:53:42,671
Sometimes, you will have to help
people, at certain instances.
585
00:53:43,108 --> 00:53:44,166
You should remember that.
586
00:53:45,176 --> 00:53:47,076
I thought you would
understand me, sir.
587
00:53:47,212 --> 00:53:49,374
Hey! Come! Come!
I know!
588
00:53:49,481 --> 00:53:51,575
I don't even have to
talk so much to you.
589
00:53:52,517 --> 00:53:54,611
You know..
Philip was definitely framed by them!
590
00:53:55,353 --> 00:53:57,253
But, there are some questions.
591
00:53:57,455 --> 00:53:58,752
How was Aleena murdered?
592
00:53:59,390 --> 00:54:02,382
Likewise, how did all the circumstantial
evidence turn against Philip?
593
00:54:03,728 --> 00:54:05,218
Who is the investigation officer?
594
00:54:05,463 --> 00:54:07,329
Since how long do you know Aleena?
595
00:54:08,133 --> 00:54:09,066
2 years.
596
00:54:09,667 --> 00:54:11,294
Have you beaten Aleena earlier?
597
00:54:12,003 --> 00:54:13,061
No. I didn't do it.
598
00:54:13,138 --> 00:54:14,503
Just answer to what
you're being asked.
599
00:54:14,773 --> 00:54:16,434
You used to beat Aleena?
600
00:54:19,377 --> 00:54:20,344
No.
601
00:54:20,445 --> 00:54:22,413
3 months back, you had beaten Aleena.
602
00:54:22,747 --> 00:54:24,579
Aleena complained about
it to her parents.
603
00:54:24,682 --> 00:54:26,776
They called you and asked you
about it as well, right?
604
00:54:28,319 --> 00:54:29,377
It's not like that.
605
00:54:30,588 --> 00:54:33,182
I just pushed her in a fit of anger.
606
00:54:34,058 --> 00:54:35,753
And we used to fight
once in a while...
607
00:54:36,060 --> 00:54:38,722
and her parents used to
interfere to solve those fights.
608
00:54:40,131 --> 00:54:42,657
So this wasn't the first time that
you were beating Aleena, right?
609
00:54:45,270 --> 00:54:47,398
Had you asked for financial
help from Aleena?
610
00:54:48,106 --> 00:54:49,039
No.
611
00:54:49,607 --> 00:54:51,541
Didn't you take a loan
pledging Aleena's gold?
612
00:54:51,643 --> 00:54:52,735
What was that for?
613
00:54:54,345 --> 00:54:55,369
I had a few...
614
00:54:56,247 --> 00:54:57,214
debts to be repaid.
615
00:54:58,583 --> 00:55:01,382
Didn't your family members
help you, Philip?
616
00:55:04,522 --> 00:55:06,490
You used Aleena for
your financial needs,
617
00:55:06,591 --> 00:55:08,184
and you used to
beat her as well, right?
618
00:55:08,293 --> 00:55:09,226
No!
619
00:55:09,327 --> 00:55:10,260
No!
620
00:55:12,697 --> 00:55:13,755
Did you have sex?
621
00:55:19,237 --> 00:55:22,070
Philip, didn't you
understand what I asked you?
622
00:55:22,674 --> 00:55:25,371
Have you been in a physical
relationship with her?
623
00:55:31,382 --> 00:55:32,315
Yes.
624
00:55:42,760 --> 00:55:45,422
Did you have arguments
with her about that?
625
00:55:51,402 --> 00:55:52,563
Philip...
626
00:55:54,239 --> 00:55:55,172
Tell me!
627
00:55:56,541 --> 00:55:57,474
Philip!
628
00:56:03,181 --> 00:56:12,351
' A mud boat is going away,
swaying in a stream of tears '
629
00:56:12,457 --> 00:56:22,526
' Not bidding goodbye,
all alone'
630
00:56:22,700 --> 00:56:33,202
' Falling into the fire within my heart,
all our past dreams have turned to ashes'
631
00:56:33,311 --> 00:56:44,120
' On the stone-cross of love,
relationships are like a wound that hurls'
632
00:56:44,222 --> 00:56:56,294
' On the stone-cross of love,
relationships are like a wound that hurls'
633
00:57:07,578 --> 00:57:09,478
- Good morning, officer.
- Good morning, sir.
634
00:57:10,448 --> 00:57:14,180
There are some dogs which bite & rip apart
the prey, when they are sent to hunt.
635
00:57:14,452 --> 00:57:16,045
We were talking about such a person.
636
00:57:16,187 --> 00:57:18,383
But it's been a long time since
your father died, right?
637
00:57:19,657 --> 00:57:20,590
Sir...
638
00:57:24,295 --> 00:57:25,456
You do your duty.
639
00:57:52,290 --> 00:57:54,486
They have put you in charge
of this investigation,
640
00:57:54,592 --> 00:57:56,754
with some devious
plans in their minds.
641
00:57:57,362 --> 00:58:00,127
Even if you prove that
Philip is innocent,
642
00:58:01,299 --> 00:58:04,325
they will be able to claim that
you did it using your influence,
643
00:58:04,569 --> 00:58:06,503
and create a black mark for you!
644
00:58:13,044 --> 00:58:14,534
You go. I'll wait here.
645
00:58:36,034 --> 00:58:37,229
I'm fed up, lchaya...
646
00:58:37,535 --> 00:58:40,596
When they say that I killed the girl
I loved more than anything in this world..
647
00:58:42,507 --> 00:58:43,633
I don't want to live anymore.
648
00:58:44,375 --> 00:58:46,036
Don't talk like that, dear.
649
00:58:46,244 --> 00:58:47,439
I'm here for you, right?
650
00:58:49,080 --> 00:58:50,514
I just want to know one thing.
651
00:58:51,416 --> 00:58:53,350
You had nothing to do in this, right?
652
00:58:53,418 --> 00:58:54,385
No.
653
00:58:54,452 --> 00:58:56,750
If I come to know that there's
something, I'll be shattered.
654
00:58:57,288 --> 00:58:58,687
You raised me, lchayan.
655
00:59:00,024 --> 00:59:01,958
- Don't you know me?
- That's enough for me.
656
00:59:02,427 --> 00:59:04,156
Even if the world is against you,
657
00:59:04,529 --> 00:59:05,690
I'll be there for you!
658
00:59:18,543 --> 00:59:20,102
She went there because
he called her.
659
00:59:20,411 --> 00:59:22,379
She trusted him that much!
660
00:59:22,647 --> 00:59:23,580
Yet...
661
00:59:23,648 --> 00:59:26,549
As you said, if Philip was
someone she trusted so much...
662
00:59:27,051 --> 00:59:28,314
Do you think he would do this?
663
00:59:28,586 --> 00:59:30,645
It might be your
duty to protect him.
664
00:59:31,055 --> 00:59:32,318
But what he did to my daughter...
665
00:59:33,057 --> 00:59:35,992
However you try to save him,
I won't let that happen.
666
00:59:36,527 --> 00:59:39,553
There are investigation agencies
above you as well, right?
667
00:59:40,198 --> 00:59:42,496
Please don't come in
front of us ever again.
668
00:59:43,101 --> 00:59:44,296
I can understand your grief.
669
00:59:45,069 --> 00:59:46,537
Just because you have
someone to blame,
670
00:59:46,671 --> 00:59:48,400
it needn't be true
that he did it.
671
00:59:49,040 --> 00:59:51,509
You can understand right and wrong,
if you think logically.
672
00:59:51,742 --> 00:59:54,643
You haven't asked me even one question
as part of the investigation,
673
00:59:54,712 --> 00:59:55,736
ever since you came here.
674
00:59:56,147 --> 00:59:57,581
You were just making justifications!
675
00:59:58,049 --> 01:00:01,314
You're hiking with the rare-conceived
notion that your brother is right.
676
01:00:02,019 --> 01:00:05,080
You should be thinking logically
about what you're doing now!
677
01:00:05,423 --> 01:00:08,085
Who told you that investigation
is just about asking questions?
678
01:00:08,726 --> 01:00:10,125
You were the one who concluded,
679
01:00:10,194 --> 01:00:12,720
that someone whom your daughter
loved & trusted is the culprit.
680
01:00:13,131 --> 01:00:15,031
Him being my brother,
is not a liability for me.
681
01:00:15,333 --> 01:00:16,300
And...
682
01:00:16,400 --> 01:00:19,335
You said that she left because he
called her, on the day she died.
683
01:00:19,537 --> 01:00:20,470
That's enough for me.
684
01:00:20,605 --> 01:00:22,073
That's enough! Come!
- Sir!
685
01:00:24,075 --> 01:00:25,543
Sir, at 9 PM that night,
686
01:00:26,043 --> 01:00:29,035
a call was made from Philip's
phone to Aleena's phone.
687
01:00:29,447 --> 01:00:31,575
Must have been a call requesting
to meet her in person.
688
01:00:32,383 --> 01:00:33,612
At 10.55 PM that day,
689
01:00:33,684 --> 01:00:35,675
in a WhatsApp group that
Aleena was active in,
690
01:00:36,087 --> 01:00:37,248
she had posted something.
691
01:00:37,722 --> 01:00:41,056
'It hurls when the person that
made you feel special yesterday,
692
01:00:41,159 --> 01:00:43,059
makes you feel so
unwanted today'.
693
01:00:43,794 --> 01:00:45,762
When her friends in that
group enquired the reason,
694
01:00:46,063 --> 01:00:47,553
she sent another post.
695
01:00:47,698 --> 01:00:52,101
'If some danger happens to me, Philip
Abraham would be responsible for that'
696
01:00:52,570 --> 01:00:53,503
That was her post, sir.
697
01:00:55,473 --> 01:00:59,239
If something happens to me,
he will responsible for it.
698
01:00:59,844 --> 01:01:01,744
Someone who made me feel
special until yesterday,
699
01:01:02,046 --> 01:01:03,309
is abandoning me today.
700
01:01:04,682 --> 01:01:06,116
They don't match, right?
701
01:01:07,118 --> 01:01:10,053
There's a huge difference between
saying that someone is abandoning her,
702
01:01:10,121 --> 01:01:12,089
and that someone is
trying to hurt her.
703
01:01:12,523 --> 01:01:15,424
If she had felt that he is going to
hurt her, wouldn't she say that first?
704
01:01:16,093 --> 01:01:18,528
Saying that he's abandoning her,
means that he was refusing her.
705
01:01:18,663 --> 01:01:19,687
Not killing her!
706
01:01:20,064 --> 01:01:22,158
Sir, after the decision
to refuse her,
707
01:01:22,567 --> 01:01:26,765
can't he reach a decision that it's not
enough and that she must be killed?
708
01:01:27,538 --> 01:01:31,065
He might have feared that all his secrets
would be revealed, if he abandons her.
709
01:01:31,342 --> 01:01:32,366
That may be a reason.
710
01:01:34,378 --> 01:01:36,107
I don't feel any mismatch here, sir.
711
01:01:43,588 --> 01:01:45,078
The post mortem report says that,
712
01:01:45,189 --> 01:01:47,749
the cause of death was a breathing
difficulty while drowning in water.
713
01:01:48,659 --> 01:01:50,559
There are bruise marks
behind her neck.
714
01:01:51,329 --> 01:01:54,094
Those marks would have appeared while
she was being drowned forcefully.
715
01:01:54,198 --> 01:01:56,098
Didn't you check the fingerprints
on the steering wheel?
716
01:01:56,200 --> 01:01:58,464
We didn't find any fingerprints
from the steering wheel.
717
01:01:59,170 --> 01:02:01,605
But on the crystal found
from the dash board,
718
01:02:02,006 --> 01:02:03,565
there were Philip
Abraham's fingerprints.
719
01:02:06,143 --> 01:02:10,011
And the hair strands found from
Aleena's right hand, belong to Philip.
720
01:02:10,181 --> 01:02:12,172
She must have clutched on to it,
721
01:02:12,283 --> 01:02:14,308
while pulling her killer's
hair, during the struggle.
722
01:02:20,424 --> 01:02:21,357
Okay. Thank you.
723
01:02:22,026 --> 01:02:25,360
None of the files have reached my office,
for the case which has a trial on 27th.
724
01:02:25,730 --> 01:02:28,324
Your boss must have instructed
that it shouldn't reach me, right?
725
01:02:28,399 --> 01:02:30,333
No, Madam.
The investigation is still going on.
726
01:02:30,434 --> 01:02:33,165
Then find some other prosecutor
to study & plead the case.
727
01:02:36,474 --> 01:02:39,569
Don't come to me with false
stories, to save your brother.
728
01:02:40,311 --> 01:02:43,713
Everyone knows what he did
to the girl who trusted him.
729
01:02:44,248 --> 01:02:47,377
Your family already has a tradition
of cheating the women who love them.
730
01:02:49,220 --> 01:02:50,153
Sir.
731
01:02:54,458 --> 01:02:57,587
There's someone in my heart, who left
me before I could love her enough.
732
01:02:58,262 --> 01:02:59,195
My mother.
733
01:03:00,064 --> 01:03:03,398
I have taught him to see every
woman through that perspective.
734
01:03:04,635 --> 01:03:05,568
And...
735
01:03:06,437 --> 01:03:10,101
...the old story of cheating a woman,
which you just spoke about Diana.
736
01:03:10,541 --> 01:03:12,168
There's another side to it.
737
01:03:12,543 --> 01:03:14,671
I was asked to sever
ties with my own blood!
738
01:03:15,279 --> 01:03:17,543
My family never had a
tradition of doing that.
739
01:03:19,150 --> 01:03:20,743
One who knows the value of a mother,
740
01:03:21,285 --> 01:03:24,220
needn't be taught specially
about the value of a woman.
741
01:03:30,361 --> 01:03:32,352
Your brother is trying his best.
742
01:03:33,331 --> 01:03:35,322
But all the evidence is against you.
743
01:03:35,499 --> 01:03:36,728
How did that happen?
744
01:03:37,601 --> 01:03:39,399
What actually happened that day?
745
01:03:39,603 --> 01:03:42,800
Nizam lkka's showroom inauguration
happened on that morning.
746
01:03:43,107 --> 01:03:45,269
I had boozed quite
a lot that night.
747
01:03:45,710 --> 01:03:47,405
I went a little overboard.
748
01:03:48,379 --> 01:03:52,213
Since it was difficult for me to face
lchayan, I didn't go home that night.
749
01:03:52,416 --> 01:03:54,384
Didn't you call Aleena that night?
750
01:03:54,685 --> 01:03:55,618
Yes.
751
01:03:56,187 --> 01:03:58,622
I call her 3-4 times a day.
752
01:03:59,090 --> 01:04:00,080
Otherwise, she calls me too.
753
01:04:00,725 --> 01:04:03,660
But I don't remember what
I spoke to her that day.
754
01:04:05,096 --> 01:04:09,363
She had told her parents that she's going
to meet you, after she got your call.
755
01:04:09,600 --> 01:04:11,500
But...
Just try to remember.
756
01:04:11,702 --> 01:04:13,466
What did you tell her that day?
757
01:04:14,138 --> 01:04:17,506
I don't remember what I told her that day,
because of the alcohol hangover.
758
01:04:18,309 --> 01:04:19,708
Do you usually booze so much?
759
01:04:20,077 --> 01:04:21,010
No!
760
01:04:21,712 --> 01:04:22,645
Okay.
761
01:04:23,180 --> 01:04:26,172
So after you boozed, you slept
over at that house on that day.
762
01:04:26,617 --> 01:04:28,107
Who else was there with you then?
763
01:04:28,185 --> 01:04:29,209
Everyone was there.
764
01:04:29,286 --> 01:04:31,778
Nizam lkka, Arun and Salman!
765
01:04:32,089 --> 01:04:33,022
That's good.
766
01:04:33,124 --> 01:04:35,593
So they are all an alibi that
you were with them, right?
767
01:04:36,093 --> 01:04:37,322
- Yes.
- That's great.
768
01:04:44,201 --> 01:04:45,635
All of us were together that night.
769
01:04:45,736 --> 01:04:48,364
Since he boozed more than usual,
Philip went a little overboard.
770
01:04:48,439 --> 01:04:49,406
And...
771
01:04:49,473 --> 01:04:50,406
Cocaine too!
772
01:04:53,411 --> 01:04:54,469
What is this?
773
01:04:55,179 --> 01:04:56,578
Did he have such bad habits?
774
01:04:57,314 --> 01:05:00,443
Well, we have it for fun once
in a while when we hang out.
775
01:05:01,051 --> 01:05:01,984
No lchaya.
776
01:05:02,086 --> 01:05:03,485
Philip was addicted to it.
777
01:05:04,155 --> 01:05:06,021
We should be saying the
truth to you, right?
778
01:05:07,258 --> 01:05:10,592
It doesn't matter whether he
had boozed or used drugs then.
779
01:05:11,228 --> 01:05:13,196
You were all together
that night, right?
780
01:05:13,597 --> 01:05:15,565
Only your statements
can help him now.
781
01:05:16,033 --> 01:05:17,558
We'll definitely give our statements.
782
01:05:17,735 --> 01:05:19,328
We'll do whatever you say.
783
01:05:19,670 --> 01:05:20,603
But...
784
01:05:21,071 --> 01:05:23,039
He wasn't with us.
785
01:05:24,475 --> 01:05:27,137
He went to meet Aleena
from our place.
786
01:05:27,378 --> 01:05:29,745
But Philip said that
he was with you guys!
787
01:05:30,080 --> 01:05:33,175
There's proof that his mobile phone was
at your place for the whole night.
788
01:05:33,317 --> 01:05:35,718
When he said he wants to meet Aleena,
we had asked him not to go.
789
01:05:36,020 --> 01:05:38,011
He was really drunk then.
He didn't listen to us.
790
01:05:38,422 --> 01:05:39,685
He forgot his mobile there,
791
01:05:39,757 --> 01:05:42,454
and came back around 4 AM in the
morning, took his mobile & left.
792
01:05:42,726 --> 01:05:45,627
But we'll do anything
to save him, lchaya.
793
01:05:47,264 --> 01:05:50,029
You tell us what we have
to say in court, lchaya.
794
01:06:09,119 --> 01:06:11,213
What have you done?
795
01:06:11,455 --> 01:06:14,015
How will I face everyone else now?
796
01:06:14,458 --> 01:06:16,085
I haven't done anything, lchaya.
797
01:06:16,327 --> 01:06:19,695
What wrong did that poor girl do
to you, to use her and throw her?
798
01:06:19,997 --> 01:06:21,089
Don't talk like that!
799
01:06:21,465 --> 01:06:22,626
Save me, lchaya.
800
01:06:23,000 --> 01:06:24,229
You can do it!
801
01:06:24,635 --> 01:06:26,125
I'm fed up of this...
802
01:06:29,173 --> 01:06:30,607
lchaya! lchaya!
803
01:06:30,774 --> 01:06:31,707
Ichaya!
804
01:06:33,744 --> 01:06:34,677
Ichaya!
805
01:07:12,583 --> 01:07:14,483
Sir, the charge-sheet is ready.
806
01:07:22,293 --> 01:07:25,194
DNA reports, circumstantial
evidence and witness statements...
807
01:07:25,362 --> 01:07:26,591
are against the accused, sir.
808
01:07:27,264 --> 01:07:28,197
And...
809
01:07:28,299 --> 01:07:31,269
...there are medical reports proving that
the accused used to consume drugs.
810
01:07:32,236 --> 01:07:36,230
Philip's car has been captured on
the CCTV footage at Beach Road.
811
01:07:38,609 --> 01:07:40,236
- Sukumaran...
- Sir!
812
01:07:42,079 --> 01:07:43,513
This Philip...
813
01:07:45,115 --> 01:07:48,016
When we were young,
we used to sleep on the same bed.
814
01:07:48,652 --> 01:07:50,711
Before sleeping, he always
wanted to listen to stories.
815
01:07:51,288 --> 01:07:52,380
I used to tell him stories.
816
01:07:53,023 --> 01:07:55,185
He used to like the story of
the thief and the policeman.
817
01:07:55,559 --> 01:07:57,687
In that, he was the policeman
and I was the thief.
818
01:07:59,563 --> 01:08:00,587
In the story,
819
01:08:01,198 --> 01:08:02,688
after catching me, he would say...
820
01:08:04,034 --> 01:08:06,298
'You may go now, lchaya.
I'll catch you in the next story'
821
01:08:07,538 --> 01:08:08,528
In the story...
822
01:08:09,039 --> 01:08:10,302
he was always the policeman.
823
01:08:11,375 --> 01:08:12,467
And I was the thief.
824
01:08:14,244 --> 01:08:15,177
But now...
825
01:08:21,285 --> 01:08:25,518
Let him be a thief, murderer,
alcoholic or whatever...
826
01:08:26,056 --> 01:08:29,185
But he's the only one I can
call my own in this world.
827
01:08:30,561 --> 01:08:31,995
I'll take good care of him.
828
01:08:32,296 --> 01:08:33,764
I'll save him from
going astray again.
829
01:08:35,699 --> 01:08:37,258
I know I shouldn't be saying this.
830
01:08:38,002 --> 01:08:38,992
But still...
831
01:08:40,371 --> 01:08:41,668
Can't we save him?
832
01:08:43,474 --> 01:08:45,067
We can do it if we want to.
833
01:08:46,510 --> 01:08:47,443
Sorry sir.
834
01:08:48,278 --> 01:08:52,442
No. An officer like you,
shouldn't have asked that.
835
01:09:29,119 --> 01:09:30,052
Your Honour,
836
01:09:30,187 --> 01:09:33,157
all the circumstantial evidence &
statements are against the accused.
837
01:09:33,257 --> 01:09:36,693
The accused doesn't deserve any
benefit of doubt, from the law.
838
01:09:37,528 --> 01:09:40,554
The girl who loved him & trusted
him more than her own life,
839
01:09:40,631 --> 01:09:45,228
...was brutally murdered by the accused,
who is addicted to alcohol and drugs.
840
01:09:46,370 --> 01:09:49,670
So I request the Honourable Court to
sentence the accused,
841
01:09:49,773 --> 01:09:53,471
for the maximum punishment
prescribed by law.
842
01:09:59,483 --> 01:10:03,283
The prosecution has been able to prove
beyond doubt that the accused is guilty.
843
01:10:04,154 --> 01:10:08,716
The Court specially congratulates the
investigating officer, Mr. Derrick Abraham.
844
01:10:09,660 --> 01:10:12,095
The Court also congratulates
the Public Prosecutor
845
01:10:12,162 --> 01:10:14,324
for completing the prosecution
procedures skilfully.
846
01:10:16,767 --> 01:10:22,035
The Court sentences life imprisonment and
a fine of Rs. 1 Lakh for the accused.
847
01:10:35,219 --> 01:10:37,745
If you wanted to sacrifice me like this,
you needn't have raised me.
848
01:10:38,789 --> 01:10:41,815
If God gives you a long life and
good health, I will come back!
849
01:10:54,304 --> 01:10:56,136
Well done, officer.
850
01:10:56,273 --> 01:10:57,399
Even if it's your own brother,
851
01:10:57,474 --> 01:10:59,704
you should be able to take
action against him impartially.
852
01:11:00,077 --> 01:11:00,737
And you did it!
853
01:11:01,178 --> 01:11:04,409
This is how you should prove
your honesty towards your job.
854
01:11:06,483 --> 01:11:07,416
Keep it up!
855
01:11:09,620 --> 01:11:20,463
' A mud boat is going away,
swaying in a stream of tears '
856
01:11:41,518 --> 01:11:52,190
' The memories that remain
'm fife, are sobbing '
857
01:11:52,329 --> 01:12:02,171
' As we see each other,
we are growing further apart '
858
01:12:02,272 --> 01:12:14,446
' Where are the moments in which
we can see the light of truth? '
859
01:12:37,708 --> 01:12:46,810
' A mud boat is going away,
swaying in a stream of tears '
860
01:12:47,150 --> 01:12:57,390
' Not bidding goodbye,
all alone'
861
01:12:58,362 --> 01:13:08,101
' Falling into the fire within my heart,
all our past dreams have turned to ashes'
862
01:13:08,171 --> 01:13:18,604
'Relationships are like a wound that
hurls, on the stone-cross of love'
863
01:13:18,715 --> 01:13:30,753
'Relationships are like a wound that
hurls, on the stone-cross of love'
864
01:14:33,223 --> 01:14:34,247
lchaya, didn't you know?
865
01:14:34,491 --> 01:14:36,152
I lost my child and Razia too.
866
01:14:36,360 --> 01:14:37,623
It was an accident.
867
01:14:38,395 --> 01:14:44,198
It's true that our families will
suffer for the misdeeds that we do.
868
01:14:46,069 --> 01:14:47,537
My business has also failed.
869
01:14:50,107 --> 01:14:53,441
I thought why God is
crucifying me alone.
870
01:14:53,577 --> 01:14:54,806
That's when I remembered you!
871
01:14:56,179 --> 01:14:57,613
I have always addressed you,
872
01:14:58,648 --> 01:15:00,616
just like Philip addresses you.
873
01:15:01,718 --> 01:15:02,651
As 'lchaya'.
874
01:15:04,054 --> 01:15:08,150
Still, I betrayed both of you!
875
01:15:09,393 --> 01:15:10,326
At least now...
876
01:15:12,029 --> 01:15:13,224
...I want to confess it to you.
877
01:15:18,201 --> 01:15:19,191
Nizam lkka...
878
01:15:19,269 --> 01:15:21,761
Your showroom inauguration
was really grand.
879
01:15:22,172 --> 01:15:24,140
I didn't think it
would happen so soon.
880
01:15:24,307 --> 01:15:26,275
- It's all pure luck, right?
- Of course!
881
01:15:27,477 --> 01:15:28,410
Coke!
882
01:15:28,545 --> 01:15:29,706
- Cocaine. - Hey!
883
01:15:30,180 --> 01:15:31,238
I'm not interested.
884
01:15:31,348 --> 01:15:32,782
No way. Everyone should try.
885
01:15:37,721 --> 01:15:39,689
Aleena will reach beach
road after half an hour.
886
01:15:40,157 --> 01:15:41,090
I have to meet her.
887
01:15:41,491 --> 01:15:43,016
Give me that phone.
888
01:15:43,126 --> 01:15:44,252
Hey! Nizam lkka!
889
01:15:44,428 --> 01:15:45,361
Keep quiet!
890
01:15:45,595 --> 01:15:48,121
Let's go meet her after this party.
891
01:15:48,732 --> 01:15:50,791
- Give me your phone!
- No one's going to call me!
892
01:15:51,068 --> 01:15:51,796
Give it here!
893
01:15:53,270 --> 01:15:54,465
Should I ask you specially?
894
01:16:00,744 --> 01:16:04,146
We forced him to drink
again and again.
895
01:16:04,681 --> 01:16:07,981
Salman forced him to
have cocaine too.
896
01:16:22,065 --> 01:16:22,998
It's Aleena.
897
01:16:23,366 --> 01:16:25,061
Hey! Give it to him.
898
01:16:34,211 --> 01:16:35,406
Where are you, Philip?
899
01:16:35,545 --> 01:16:37,639
You know how long it's
been since I reached here?
900
01:16:55,232 --> 01:16:56,461
Arun, no!
901
01:16:56,600 --> 01:16:58,694
You're really drunk.
She won't like it.
902
01:16:59,769 --> 01:17:00,964
This is just for fun, lkka.
903
01:17:01,071 --> 01:17:02,596
- I'll be right back.
- Hey!
904
01:17:03,540 --> 01:17:04,473
You wait there.
905
01:17:14,551 --> 01:17:16,110
Philip, no!
906
01:17:19,656 --> 01:17:20,589
Arun?
907
01:17:24,094 --> 01:17:25,687
- Let me talk"
- You pervert!
908
01:17:29,132 --> 01:17:30,065
You!!
909
01:17:33,637 --> 01:17:34,570
Leave me!
910
01:17:37,741 --> 01:17:39,106
Leave me!
911
01:17:54,191 --> 01:17:55,124
Leave me!
912
01:18:27,991 --> 01:18:29,220
She's dead, man!
913
01:18:33,430 --> 01:18:35,023
Damn it!
She's dead!
914
01:18:35,565 --> 01:18:36,498
Arun!
915
01:18:37,200 --> 01:18:38,531
- What do we do now?
- What can we do?
916
01:18:38,602 --> 01:18:40,263
Bloody swine plucked
out my hair...
917
01:18:47,744 --> 01:18:50,372
We didn't do that while
we were in our senses.
918
01:18:51,314 --> 01:18:52,281
But...
919
01:18:52,482 --> 01:18:53,415
After that...
920
01:20:48,631 --> 01:20:49,894
We were mistaken, Diana.
921
01:20:50,333 --> 01:20:51,459
Who was mistaken?
922
01:20:51,668 --> 01:20:53,158
You're the only one
who was mistaken.
923
01:20:55,138 --> 01:20:57,698
It's always like this.
Don't drag me into this.
924
01:20:58,408 --> 01:21:00,740
You've come with new stories
to save your brother?
925
01:21:01,811 --> 01:21:04,837
His friends betrayed him.
One of them confessed.
926
01:21:05,548 --> 01:21:07,312
And the very next day,
he committed suicide.
927
01:21:08,151 --> 01:21:10,483
Diana, this is not the time
to take revenge for the past.
928
01:21:10,887 --> 01:21:14,323
Hasn't a re-investigation happened upon
pressure from prosecution earlier too?
929
01:21:14,491 --> 01:21:19,190
Revenge? Against whom? Him?
I left all that long back!
930
01:21:19,896 --> 01:21:23,730
Even if it's for revenge, I don't want to
pollute my mind thinking about him.
931
01:21:24,667 --> 01:21:25,691
And...
932
01:21:25,769 --> 01:21:27,669
...what you're saying now
won't stand in court.
933
01:21:28,605 --> 01:21:30,733
What new evidence
have you found?
934
01:21:31,274 --> 01:21:33,368
The statement that a dead
person supposedly gave you?
935
01:21:33,743 --> 01:21:36,906
Even if I believe someone who's
not at all credible like him,
936
01:21:37,380 --> 01:21:39,849
...to repeat the statement,
that person is not alive now, right?
937
01:21:40,750 --> 01:21:45,187
Even God cannot save
his brother now.
938
01:22:05,708 --> 01:22:06,869
You were betraying us, right?
939
01:22:09,412 --> 01:22:10,777
I trusted you GUYS!
940
01:22:11,748 --> 01:22:14,809
I trusted your words,
more than my Philip.
941
01:22:15,652 --> 01:22:18,349
He held my hands and cried to me,
that he didn't do it.
942
01:22:18,855 --> 01:22:20,687
And yet, you made me do it!
943
01:22:29,632 --> 01:22:31,157
I will make you confess!
944
01:22:31,267 --> 01:22:32,632
You do whatever you want!
945
01:22:33,203 --> 01:22:34,568
You're not going to do anything!
946
01:22:34,671 --> 01:22:36,537
We've made the necessary
arrangements for that.
947
01:22:38,641 --> 01:22:40,268
If you try to come behind us...
948
01:22:40,443 --> 01:22:41,467
...you won't be alive.
949
01:22:41,778 --> 01:22:42,802
We'll finish you!
950
01:23:22,685 --> 01:23:24,915
Isaac & I had spoken to him.
951
01:23:25,655 --> 01:23:30,456
I spoke to him about your grief
and that you seek forgiveness.
952
01:23:30,593 --> 01:23:33,392
Initially, he didn't want to meet you.
953
01:23:33,796 --> 01:23:37,562
Then, I saw Isaac talking
to him for a long time.
954
01:23:38,701 --> 01:23:40,533
Finally, he agreed.
955
01:23:41,638 --> 01:23:43,538
You didn't do any of it
deliberately, right?
956
01:23:44,440 --> 01:23:45,532
He will understand that.
957
01:23:46,309 --> 01:23:47,777
God is watching everything.
958
01:23:50,880 --> 01:23:52,644
Didn't I tell you that I didn't do it?
959
01:23:54,384 --> 01:23:58,116
I swore upon our
dead parents, right?
960
01:23:59,455 --> 01:24:00,422
My dear...
961
01:24:01,291 --> 01:24:02,224
No!
962
01:24:05,495 --> 01:24:06,860
Why are you coming
here and crying now?
963
01:24:07,497 --> 01:24:11,127
To show your sympathy on my
life that will rot here, right?
964
01:24:11,868 --> 01:24:13,393
You never loved me.
965
01:24:14,137 --> 01:24:15,901
You loved only your uniform.
966
01:24:16,806 --> 01:24:18,672
Even if I forgive
you for everything,
967
01:24:18,908 --> 01:24:20,467
will you set me free from here?
968
01:24:21,277 --> 01:24:22,210
NO, right?
969
01:24:23,346 --> 01:24:25,178
I feel vengeful when I see you!
970
01:24:27,850 --> 01:24:30,251
I called you 'lchaya',
and yet you ruined my life!
971
01:24:30,520 --> 01:24:33,512
You tortured me, without even
considering me as your brother.
972
01:24:33,923 --> 01:24:35,357
I want to get out.
973
01:24:36,759 --> 01:24:37,783
You know why?
974
01:24:38,628 --> 01:24:39,720
To kill you!
975
01:24:49,639 --> 01:24:52,233
You know what I gained by not
meeting you for such a long time?
976
01:24:52,475 --> 01:24:54,375
It's the courage to finish you!
977
01:25:10,693 --> 01:25:12,525
So you also recognized
his true colours, right?
978
01:25:14,397 --> 01:25:16,456
He was always bothered
only about himself.
979
01:25:17,333 --> 01:25:20,462
I had fallen at his feet
crying, to save my son..
980
01:25:20,870 --> 01:25:22,133
He didn't listen to me.
981
01:25:22,405 --> 01:25:23,531
He was my only son!
982
01:25:24,540 --> 01:25:26,634
He's in jail for a kidnapping case.
983
01:25:26,743 --> 01:25:27,904
What future does he have now?
984
01:25:28,778 --> 01:25:29,802
I know everything.
985
01:25:30,346 --> 01:25:32,781
My son did it by accident
because of his immaturity.
986
01:25:33,583 --> 01:25:37,213
I had pleaded with him to
forgive my son just once.
987
01:25:37,854 --> 01:25:38,787
He didn't listen.
988
01:25:39,355 --> 01:25:43,792
When some people told him that I killed
the girl I loved more than my own life,
989
01:25:43,926 --> 01:25:45,155
he believed them!
990
01:25:45,595 --> 01:25:49,190
I would have forgiven him if he proved
to me that he did something for me.
991
01:25:49,532 --> 01:25:51,523
Don't you wish that he
should be destroyed?
992
01:25:52,802 --> 01:25:54,201
I want that to happen!
993
01:25:55,505 --> 01:25:58,736
If you help me...
I will also help you in return.
994
01:27:11,581 --> 01:27:12,514
Philip!
995
01:27:14,550 --> 01:27:16,143
I know you're a sharp shooter.
996
01:27:16,319 --> 01:27:17,514
Just finish him off.
997
01:27:30,800 --> 01:27:32,734
After everything,
come to the place I told you.
998
01:27:33,536 --> 01:27:37,131
From there, we will make the
arrangements for you to fly out.
999
01:28:30,827 --> 01:28:31,760
Damn!
1000
01:29:39,896 --> 01:29:41,762
Not with your heart or
your brain...
1001
01:29:42,231 --> 01:29:43,164
With your eyes!
1002
01:29:43,766 --> 01:29:44,756
With your hands!
1003
01:30:34,250 --> 01:30:37,686
So we sorted the jail break with the
suspension of 3 poor policemen.
1004
01:30:38,788 --> 01:30:41,223
Now their expenses for six
months would be from my account.
1005
01:30:41,757 --> 01:30:43,384
He's completely all right, it seems.
1006
01:30:44,226 --> 01:30:45,523
He's discharged from the hospital.
1007
01:30:45,795 --> 01:30:46,660
I missed once.
1008
01:30:48,164 --> 01:30:49,529
I won't let it happen again.
1009
01:30:50,132 --> 01:30:51,827
After it's over,
you can escape to Nepal.
1010
01:30:52,668 --> 01:30:53,829
From there, to Thailand.
1011
01:30:54,437 --> 01:30:55,802
You should finish him,
at the earliest.
1012
01:31:06,482 --> 01:31:08,610
I was there with you for
anything and everything, right?
1013
01:31:09,318 --> 01:31:10,251
Yet...
1014
01:31:10,820 --> 01:31:12,310
To me and my girl...
1015
01:31:13,189 --> 01:31:14,520
If you move your feet...
1016
01:31:15,191 --> 01:31:16,386
I'll move my finger.
1017
01:31:20,696 --> 01:31:21,629
Hey!
1018
01:31:35,845 --> 01:31:37,904
Sir, the incident
happened at 9 PM.
1019
01:31:38,214 --> 01:31:39,375
There are no eye-witnesses.
1020
01:31:39,615 --> 01:31:40,946
Police reached here by 9.15 PM.
1021
01:31:42,284 --> 01:31:44,844
After the incident, did you let any
vehicle pass through this area?
1022
01:31:44,920 --> 01:31:45,853
No sir.
1023
01:31:56,165 --> 01:31:58,827
Derrick had come to meet me
with a new theory that...
1024
01:31:59,135 --> 01:32:02,196
...Philip wasn't the murderer; and
that Arun & Salman were behind it.
1025
01:32:02,371 --> 01:32:04,806
I thought it will be beneficial
for you, if I say this to you.
1026
01:32:04,907 --> 01:32:05,840
Definitely, Madam.
1027
01:32:06,308 --> 01:32:08,800
Philip, who is vengeful against his
brother who didn't believe him;
1028
01:32:08,878 --> 01:32:10,710
...won't spare those who
cheated him as well.
1029
01:32:10,813 --> 01:32:13,441
Revenge. That's the only
thing on his mind now.
1030
01:32:13,749 --> 01:32:15,717
- Give protection to
Derrick and Arun. - Sir.
1031
01:32:16,285 --> 01:32:18,310
And Philip has to be captured
at any cost. - Sir.
1032
01:32:19,221 --> 01:32:20,655
Derrick is still in
the hospital, right?
1033
01:32:20,723 --> 01:32:24,182
No sir. He didn't have any major injuries.
So he was discharged yesterday itself.
1034
01:32:26,495 --> 01:32:28,327
Talk to Derrick and do the needful.
- Sir.
1035
01:32:34,870 --> 01:32:37,601
I don't know what kind of protection
I should arrange for you.
1036
01:32:39,942 --> 01:32:41,432
Shall I post two people here, sir?
1037
01:32:41,944 --> 01:32:43,241
Are you trying to gauge me?
1038
01:32:43,479 --> 01:32:45,243
Sir.. Since it's the SP's order...
1039
01:32:45,347 --> 01:32:47,315
Send them to pursue
some unsolved case.
1040
01:32:48,350 --> 01:32:49,784
Let the police force be creative.
1041
01:32:50,619 --> 01:32:51,552
Sir, that...
1042
01:32:51,821 --> 01:32:55,257
To stop my death
these two policemen are not enough.
1043
01:32:56,692 --> 01:32:58,888
The decision must be to
shoot him at sight, right?
1044
01:32:59,161 --> 01:33:01,186
What else should we do to
someone who's out to kill?
1045
01:33:05,434 --> 01:33:06,560
I have to find him.
1046
01:33:07,903 --> 01:33:09,564
Otherwise, you'll finish him, right?
1047
01:33:12,575 --> 01:33:14,543
I have to hurt without
injuring to the prey.
1048
01:33:15,377 --> 01:33:17,436
The hunter's right,
is the prey's wrong;
1049
01:33:17,780 --> 01:33:19,771
and the prey's right,
is the hunter's wrong.
1050
01:33:20,583 --> 01:33:22,449
I must be either the
prey or the hunter.
1051
01:33:23,486 --> 01:33:24,612
Hunt it is, then!
1052
01:33:24,687 --> 01:33:27,782
Such fine language!
I feel so tempted!
1053
01:33:28,157 --> 01:33:29,522
I wonder which brand
he must have had.
1054
01:33:37,399 --> 01:33:38,730
Hey! Where are you going?
1055
01:33:38,834 --> 01:33:40,427
- With sir..
- I'll show you something.
1056
01:33:40,636 --> 01:33:42,730
Look! It's quite funny.
1057
01:36:36,578 --> 01:36:37,602
Move!
1058
01:36:41,684 --> 01:36:42,617
Move!
1059
01:37:20,689 --> 01:37:22,521
What's happening there?
All are here, huh?
1060
01:37:22,658 --> 01:37:25,252
It's the CCTV footage from
the supermarket, sir.
1061
01:37:25,361 --> 01:37:27,227
The fight between
Derrick sir & Philip...
1062
01:37:28,330 --> 01:37:31,823
So they've come to celebrate by watching
the brothers fighting against each other.
1063
01:37:32,434 --> 01:37:34,459
They are all so vindictive.
1064
01:37:35,571 --> 01:37:37,130
Is there any
information about Philip?
1065
01:37:37,239 --> 01:37:38,206
No sir.
1066
01:37:38,307 --> 01:37:40,605
He escaped, despite landing
right in front of our eyes.
1067
01:37:40,876 --> 01:37:42,366
Someone is helping him, sir.
1068
01:37:42,578 --> 01:37:44,808
To hide, and to track
Derrick sir's movements.
1069
01:37:45,347 --> 01:37:47,509
And that Arun..
He's a disgusting character.
1070
01:37:47,783 --> 01:37:50,480
Ever since Salman was murdered,
he has been drinking non-stop.
1071
01:37:50,719 --> 01:37:52,084
He is in a state of panic.
1072
01:37:52,321 --> 01:37:55,552
His main job now is abusing and hitting the
policemen who're standing guard to him.
1073
01:38:02,364 --> 01:38:03,297
Hey!
1074
01:38:07,169 --> 01:38:08,398
Go & buy 2 bottles for me.
1075
01:38:08,470 --> 01:38:10,837
Go inside!
You & your damn bottle!
1076
01:38:11,140 --> 01:38:14,599
My damn bottle? Scoundrel!
Who are you to lock me up in here?
1077
01:38:14,710 --> 01:38:16,644
Bloody police swine!
1078
01:38:16,779 --> 01:38:18,178
You better stay inside.
1079
01:38:18,447 --> 01:38:20,279
Or else, we'll break
your hands & legs!
1080
01:38:20,582 --> 01:38:22,141
This has been going on for long!
1081
01:38:22,418 --> 01:38:24,182
I hope you just die soon!
1082
01:38:24,286 --> 01:38:25,378
This is our job, after all.
1083
01:39:00,656 --> 01:39:02,624
- Sir, one minute.
- Let me see the body.
1084
01:39:02,724 --> 01:39:04,556
Sir, I have to talk to
you about something.
1085
01:39:04,860 --> 01:39:06,225
He has been shot on the head.
1086
01:39:06,595 --> 01:39:09,587
He went out hiding from the
policemen who were on duty last night.
1087
01:39:10,132 --> 01:39:10,860
It's Philip again!
1088
01:39:11,433 --> 01:39:13,492
He has been shot correctly on point blank.
1089
01:39:13,602 --> 01:39:15,297
They have run through
the marsh-land too.
1090
01:39:15,370 --> 01:39:16,565
Let me see the body once.
1091
01:39:16,672 --> 01:39:18,572
Sir, the forensic examination
is going on there.
1092
01:39:20,275 --> 01:39:21,242
Sir.
1093
01:39:21,510 --> 01:39:22,443
Hello!
1094
01:39:22,578 --> 01:39:23,511
Sir!
1095
01:39:25,514 --> 01:39:26,447
It's SP Sir.
1096
01:39:29,117 --> 01:39:29,845
Hello sir.
1097
01:39:39,261 --> 01:39:41,559
I called you here to talk to
you about something important.
1098
01:39:41,864 --> 01:39:42,888
A preface is not necessary.
1099
01:39:46,535 --> 01:39:47,627
I know your situation.
1100
01:39:49,671 --> 01:39:52,163
But this is not a necessity
for me or the force.
1101
01:39:52,341 --> 01:39:53,274
Tell me the matter, sir.
1102
01:39:53,675 --> 01:39:55,666
A child has been kidnapped.
1103
01:39:58,413 --> 01:40:01,439
The kidnappers demanded that you should
go in person with the ransom money.
1104
01:40:01,817 --> 01:40:04,718
I'm not saying that you should
get ready for an operation.
1105
01:40:06,855 --> 01:40:09,483
But if you're up for it, you may
be able to save a child's life.
1106
01:40:11,593 --> 01:40:13,152
One guy is trying to kill me...
1107
01:40:13,762 --> 01:40:16,629
...and some people are putting a price
for a child's life using my name.
1108
01:40:18,400 --> 01:40:19,333
Nice!
1109
01:40:20,636 --> 01:40:25,802
The child who has been kidnapped is
your old. It's Diana Joseph's child.
1110
01:40:32,281 --> 01:40:33,646
I know that you're not interested.
1111
01:40:34,249 --> 01:40:36,411
But this is our necessity as well.
1112
01:40:36,919 --> 01:40:38,853
Don't keep the past in your mind.
1113
01:40:39,421 --> 01:40:41,651
If I had to take revenge for
the past, there's a lot to do.
1114
01:40:42,257 --> 01:40:43,247
But...
1115
01:40:43,559 --> 01:40:44,788
...now I'm here to help you.
1116
01:40:45,294 --> 01:40:47,763
No way! I can't gamble
my son's life using him!
1117
01:40:47,896 --> 01:40:50,490
Didn't you get anyone else
other than this drunkard?
1118
01:40:51,700 --> 01:40:55,159
Mr. Joseph, talk decently.
1119
01:40:56,505 --> 01:40:58,166
Joseph, please.
Joseph!
1120
01:40:58,240 --> 01:40:59,435
You still..
- Come here.
1121
01:40:59,541 --> 01:41:02,203
Whatever you say, I can't
let this drunkard do this.
1122
01:41:02,311 --> 01:41:04,143
No one else can do
this other than him.
1123
01:41:04,413 --> 01:41:06,472
Don't praise your old
lover in front of me.
1124
01:41:06,748 --> 01:41:09,615
I'm the one who hates him
the most in this world.
1125
01:41:09,785 --> 01:41:14,689
But now, there's no one who can
save our child, other than him.
1126
01:41:15,457 --> 01:41:18,256
Or else, you tell me, Joseph.
Who will we move forward with?
1127
01:41:18,460 --> 01:41:19,655
This is our necessity, right?
1128
01:41:19,928 --> 01:41:21,521
If we have to save his life,
1129
01:41:21,730 --> 01:41:24,791
they are demanding that
he should go to them.
1130
01:41:25,267 --> 01:41:26,894
And him agreeing to that
itself is a great deal.
1131
01:41:27,402 --> 01:41:28,699
All of you will kill my child.
1132
01:41:29,171 --> 01:41:31,162
Do whatever you want to.
I want my child back.
1133
01:41:34,242 --> 01:41:35,710
You should deal this somehow.
1134
01:41:36,411 --> 01:41:38,277
They are demanding Rs.10 Crores.
1135
01:41:38,714 --> 01:41:40,739
We don't have such a
huge amount with us.
1136
01:41:41,249 --> 01:41:43,547
By using fake currency
or something...
1137
01:41:45,887 --> 01:41:48,413
The people who asked for 10
crores must be real idiots.
1138
01:41:49,424 --> 01:41:51,119
Or else, they might
be super intelligent.
1139
01:41:51,560 --> 01:41:53,722
Now, after this demonetization...
1140
01:41:54,363 --> 01:41:57,458
...no one will have such a huge
amount as liquid cash with them.
1141
01:41:58,133 --> 01:42:00,397
But what if they know that you
have such a huge amount...
1142
01:42:00,902 --> 01:42:01,835
From where?
1143
01:42:03,772 --> 01:42:06,673
Can't you stop this fake business at
least when it comes to your own child?
1144
01:42:08,844 --> 01:42:12,246
Joseph is the ex-Chief Secretary's son.
A business tycoon.
1145
01:42:12,848 --> 01:42:14,873
Diana is a Government
prosecutor at such a young age!
1146
01:42:15,617 --> 01:42:17,415
Someone who knows how
to make a lot of money!
1147
01:42:18,353 --> 01:42:21,789
Someone who precisely knows that you have
loads of cash with you, is behind this.
1148
01:42:22,724 --> 01:42:27,218
They have allowed so much time,
since the amount demanded is huge.
1149
01:42:28,463 --> 01:42:31,433
Pay the money you have with you,
and try to save the kid somehow.
1150
01:42:32,167 --> 01:42:33,328
We'll recover the money later.
1151
01:42:34,503 --> 01:42:37,438
They have demanded cash and me.
1152
01:42:40,509 --> 01:42:42,409
- I am ready.
- So much cash...
1153
01:42:42,844 --> 01:42:43,936
I'll arrange it.
1154
01:42:53,588 --> 01:42:54,521
Hello!
1155
01:42:59,194 --> 01:43:00,127
Sure. Okay.
1156
01:43:03,331 --> 01:43:05,732
It's them.
They asked if everything is ready.
1157
01:43:06,401 --> 01:43:07,334
I said yes.
1158
01:43:07,869 --> 01:43:09,598
They said they will
call you from now on.
1159
01:43:30,492 --> 01:43:32,722
There's so much dust here.
No one sweeps the floor or what?
1160
01:43:33,228 --> 01:43:34,423
I've asked them to clean it, sir.
1161
01:43:34,529 --> 01:43:37,260
If you don't send away those two
people following me like foxes,
1162
01:43:37,365 --> 01:43:38,526
you'll get it from me!
1163
01:43:43,438 --> 01:43:45,873
All the phone calls I received
were from a satellite phone.
1164
01:43:46,341 --> 01:43:47,433
It is tough to locate.
1165
01:43:48,343 --> 01:43:50,368
We have to follow their instructions.
1166
01:43:50,479 --> 01:43:51,776
That's all we can do right now.
1167
01:43:53,148 --> 01:43:56,675
That means, this is not an operation we
can do based on a pre-constructed plan.
1168
01:43:57,786 --> 01:44:01,120
According to their instructions, we should
also be ready to adapt to the changes.
1169
01:44:01,656 --> 01:44:03,146
Just give me back-up!
1170
01:44:03,425 --> 01:44:05,325
I don't want anyone
trying out any heroism!
1171
01:44:05,894 --> 01:44:07,521
A small child's life is at stake.
1172
01:44:09,131 --> 01:44:09,859
Not just one life.
1173
01:44:11,266 --> 01:44:12,199
Two lives.
1174
01:44:18,206 --> 01:44:19,139
Hello!
1175
01:44:19,241 --> 01:44:21,232
- Hey Sharaf! Track the call!
- Sir!
1176
01:44:21,543 --> 01:44:22,772
I am Philip Abraham.
1177
01:44:23,578 --> 01:44:24,875
Now you're afraid of death, right?
1178
01:44:25,147 --> 01:44:28,879
How long will you escape by making the
police stand guard all around you?
1179
01:44:29,184 --> 01:44:31,653
Death will definitely come knocking
on your door, sooner or later.
1180
01:44:31,753 --> 01:44:35,712
You have to come with the money,
to a location I specify. You alone!
1181
01:44:35,891 --> 01:44:39,794
Then, let God decide, who
is smarter among us.
1182
01:44:44,166 --> 01:44:45,156
It's Philip.
1183
01:44:46,701 --> 01:44:48,191
To bring you in front of him?
1184
01:44:49,137 --> 01:44:51,367
- Let's try some other way.
- No sir. I'll go.
1185
01:44:52,107 --> 01:44:53,768
Let God decide who's
smarter among us.
1186
01:44:57,646 --> 01:44:59,546
He has asked me to
start from here.
1187
01:44:59,881 --> 01:45:01,815
He will control my journey
through the phone.
1188
01:45:02,250 --> 01:45:05,185
There are chances that he'll keep
changing the meeting points often.
1189
01:45:06,388 --> 01:45:07,583
He has escaped from the jail...
1190
01:45:07,689 --> 01:45:10,454
So the only place he can hide the
child safely would be a vehicle.
1191
01:45:10,525 --> 01:45:15,861
So check all the vehicles going around
the city, which seem suspicious.
1192
01:45:29,311 --> 01:45:31,370
And I repeat.
No one should do any heroism!
1193
01:45:31,580 --> 01:45:33,912
Until the money is exchanged &
the child's safety is confirmed,
1194
01:45:34,216 --> 01:45:36,150
no one should attempt
any heroism!
1195
01:45:47,495 --> 01:45:48,428
Best of luck.
1196
01:45:48,864 --> 01:45:50,525
Hope your body doesn't get soiled.
1197
01:45:51,166 --> 01:45:53,362
There will be a day that I'll
get soiled, sooner or later.
1198
01:45:53,501 --> 01:45:55,299
But that calendar hasn't
been printed yet.
1199
01:46:09,251 --> 01:46:12,312
We'll be able to listen to the calls
that Derrick receives, right? - Yes sir.
1200
01:46:13,388 --> 01:46:15,288
Our force should follow him.
- Sir.
1201
01:46:15,724 --> 01:46:17,317
Keeping a safe distance.
- Sir.
1202
01:46:40,515 --> 01:46:41,641
Take a right from there.
1203
01:46:55,163 --> 01:46:56,096
Stop there.
1204
01:46:57,265 --> 01:46:58,426
You reached St. Mary's, right?
1205
01:47:01,803 --> 01:47:04,704
This is where I used to
come holding your hand,
1206
01:47:05,173 --> 01:47:08,507
...to attend the
Holy Qurbana on Sundays.
1207
01:47:09,711 --> 01:47:11,873
On the death anniversaries
of our father and mother,
1208
01:47:12,480 --> 01:47:14,812
...we used to pray together.
1209
01:47:15,650 --> 01:47:20,486
Here, you've promised them several
times that you will protect me.
1210
01:47:25,393 --> 01:47:26,360
Okay.
1211
01:47:26,761 --> 01:47:27,853
Let's keep moving.
1212
01:47:43,578 --> 01:47:45,273
I'm gonna take you
to a lane of memory.
1213
01:47:45,380 --> 01:47:47,644
No guarantee that you will love it,
like I do!
1214
01:47:58,760 --> 01:48:00,250
Do you remember this place?
1215
01:48:00,795 --> 01:48:04,459
This is the school where you admitted
me, to learn my first letters.
1216
01:48:05,266 --> 01:48:08,634
I came here on a rainy day for
the first time, with you.
1217
01:48:09,337 --> 01:48:12,363
When I had to stay away from you for
a short while for the first time,
1218
01:48:12,640 --> 01:48:13,573
I cried!
1219
01:48:13,742 --> 01:48:14,675
Here.
1220
01:48:21,149 --> 01:48:22,173
Ichaya!
1221
01:48:33,628 --> 01:48:35,722
This is where you and
I grew up playing!
1222
01:48:36,464 --> 01:48:38,728
Do you know why I'm
reminding you all this?
1223
01:48:39,567 --> 01:48:41,899
You should realize,
how we used to be!
1224
01:48:43,338 --> 01:48:46,137
I know...
All this is making you weak.
1225
01:48:46,408 --> 01:48:50,845
For your brother who trusted you,
who loved you more than his own life,
1226
01:48:51,379 --> 01:48:54,076
you didn't do anything.
I'm reminding you about that!
1227
01:48:58,086 --> 01:48:58,814
Stop here.
1228
01:49:00,221 --> 01:49:01,154
Wellington road.
1229
01:49:01,556 --> 01:49:05,220
This is where we
lost our parents.
1230
01:49:17,672 --> 01:49:18,605
Now shift the gear!
1231
01:49:19,274 --> 01:49:20,503
Accelerate at 120.
1232
01:49:22,243 --> 01:49:23,176
Come fast.
1233
01:49:31,453 --> 01:49:32,386
Stop.
1234
01:49:35,657 --> 01:49:38,524
Keep the money bag in the
waste box at the round about.
1235
01:49:38,760 --> 01:49:40,125
Then just leave the place.
1236
01:49:40,228 --> 01:49:42,663
No! I won't give the money
unless you release the child.
1237
01:49:42,764 --> 01:49:44,391
You really think you have a choice?
1238
01:49:44,499 --> 01:49:45,432
Actually you do!
1239
01:49:45,600 --> 01:49:47,193
The only choice I offer you...
1240
01:49:47,335 --> 01:49:50,430
...that is to shut up and do
exactly what I ask you to do.
1241
01:49:50,738 --> 01:49:53,207
I will kill the child.
I don't carry emotions.
1242
01:51:02,343 --> 01:51:03,276
It's gone!
1243
01:51:03,411 --> 01:51:04,344
Follow that van! Quick!
1244
01:51:04,612 --> 01:51:06,808
Quick!
- Come on, sir. Go! Fast!
1245
01:51:30,939 --> 01:51:31,872
Where's the cash?
1246
01:51:35,843 --> 01:51:36,776
Oh my God!
1247
01:51:36,878 --> 01:51:39,347
Where's the cash you took from the
waste box? - We don't have any cash, sir.
1248
01:51:40,381 --> 01:51:41,542
Then why did you go around it?
1249
01:51:41,649 --> 01:51:46,780
Some guy came and told us to go around the
waste box at sharp 2 PM & reach Lulu Mall.
1250
01:51:46,888 --> 01:51:48,287
He said he'll give
us Rs.5000 too.
1251
01:51:48,356 --> 01:51:49,414
What's that for?
- Well...
1252
01:51:49,657 --> 01:51:51,182
Varghese, take them!
1253
01:51:51,526 --> 01:51:53,517
Come on, walk!
I'll show you Lulu Mall today!
1254
01:51:53,628 --> 01:51:54,595
Why did you come here?
1255
01:51:54,696 --> 01:51:56,164
Sir, didn't you ask
us to follow you?
1256
01:51:56,231 --> 01:51:57,665
Not me! Follow Derrick!
1257
01:51:57,765 --> 01:51:59,824
- Where is he?
- We lost contact with Derrick sir.
1258
01:52:00,368 --> 01:52:03,394
Sir, since this car doesn't have cash; some
other car that went around will have it.
1259
01:52:03,504 --> 01:52:05,404
Block all the roads
within a 10 km radius.
1260
01:52:05,506 --> 01:52:07,770
And check all vehicles.
Alert all stations. - Okay sir.
1261
01:52:13,615 --> 01:52:16,482
When we were all running with our
tails on fire, where the hell were you?
1262
01:52:16,784 --> 01:52:18,548
Derrick is missing, man!
- Sir, please.
1263
01:52:18,853 --> 01:52:20,218
I have to tell you something.
1264
01:52:22,857 --> 01:52:25,326
You're all celebrating
Derrick's failure, huh?
1265
01:52:29,330 --> 01:52:30,354
My Child?
1266
01:52:30,465 --> 01:52:32,194
Madam, please listen
to what I have to say.
1267
01:52:32,867 --> 01:52:34,198
Sir, with your permission.
1268
01:52:34,736 --> 01:52:38,764
I requested to meet all of you,
to narrate a story to all of you!
1269
01:52:38,840 --> 01:52:39,773
SKOW?
1270
01:52:39,874 --> 01:52:41,842
Didn't you say that you have
some information?
1271
01:52:41,943 --> 01:52:42,876
Sir...
1272
01:52:42,944 --> 01:52:44,469
Are you trying to mock us?
1273
01:52:45,880 --> 01:52:47,678
Sir, what I meant by information...
1274
01:52:47,849 --> 01:52:50,409
...is a story I reached through
certain speculations of mine,
1275
01:52:50,518 --> 01:52:53,112
...in which all of you are characters.
1276
01:52:53,855 --> 01:52:55,152
Have you gone crazy or what?
1277
01:52:55,390 --> 01:52:57,222
Sir, I'll tell you
from the beginning.
1278
01:52:57,692 --> 01:52:59,854
Derrick sir, who's the reason
for your son's death,
1279
01:53:00,361 --> 01:53:02,830
and the person who sent
Dinesh sir's son to jail...
1280
01:53:03,298 --> 01:53:04,663
You have extreme
malice against him.
1281
01:53:04,766 --> 01:53:06,359
Everyone here knows that.
1282
01:53:06,901 --> 01:53:08,562
Is this his information, sir?
1283
01:53:09,437 --> 01:53:11,428
To Derrick sir who loved
you & then cheated you,
1284
01:53:11,839 --> 01:53:14,171
you also have malice, Diana Madam.
1285
01:53:15,743 --> 01:53:17,302
You & your damn story!
1286
01:53:17,578 --> 01:53:19,410
We're worried about
finding the child here...
1287
01:53:19,781 --> 01:53:20,714
Sir..
1288
01:53:21,149 --> 01:53:22,844
Listen to what I have
to say, completely.
1289
01:53:23,318 --> 01:53:24,308
Please.
1290
01:53:25,153 --> 01:53:28,316
So it was a chance that fell in place for
everyone who had malice against him;
1291
01:53:28,690 --> 01:53:32,217
the murder charge alleged
upon Philip Abraham.
1292
01:53:33,428 --> 01:53:35,624
Derrick sir, who was adamant
that justice should be served,
1293
01:53:35,730 --> 01:53:36,925
even if it's his own brother,
1294
01:53:37,265 --> 01:53:38,460
sent Philip to jail.
1295
01:53:39,267 --> 01:53:41,463
To see Derrick sir dying at
his own brother's hands,
1296
01:53:41,803 --> 01:53:43,237
you let him out of the jail.
1297
01:53:43,404 --> 01:53:44,803
No! You let him
escape from the jail.
1298
01:53:45,506 --> 01:53:47,474
Yes. I made him escape.
1299
01:53:47,775 --> 01:53:50,335
Do you have any proof? Even if
you have it, what will you do?
1300
01:53:50,445 --> 01:53:52,436
Oops! I don't have any proof, sir.
1301
01:53:52,647 --> 01:53:53,842
That's what I'm coming to.
1302
01:53:54,148 --> 01:53:56,139
Have you invited
us here to fool us?
1303
01:53:56,451 --> 01:53:58,715
Sir, I didn't mean to insult you.
1304
01:53:59,420 --> 01:54:01,650
I don't have any grudge
against any of you.
1305
01:54:02,357 --> 01:54:05,156
My duty was only to
find Philip Abraham.
1306
01:54:05,593 --> 01:54:07,721
And to unravel the truth behind
the murders he committed.
1307
01:54:07,829 --> 01:54:08,853
So did you unravel it?
1308
01:54:09,263 --> 01:54:10,355
Where is Philip then?
1309
01:54:10,465 --> 01:54:12,365
Why are you being so irresponsible?
1310
01:54:13,234 --> 01:54:14,224
Where is Derrick?
1311
01:54:14,335 --> 01:54:15,427
Where is my Allen?
1312
01:54:15,536 --> 01:54:16,469
My Child!
1313
01:54:21,175 --> 01:54:21,903
Mummy!
1314
01:55:16,731 --> 01:55:17,664
Don't worry, Madam.
1315
01:55:18,132 --> 01:55:19,361
Nothing will happen to your child.
1316
01:55:19,534 --> 01:55:21,502
How are you so sure that
the child will be saved?
1317
01:55:22,737 --> 01:55:23,727
You know the reason, sir.
1318
01:55:24,605 --> 01:55:26,266
Derrick sir has never failed anywhere.
1319
01:55:26,340 --> 01:55:27,273
Ya right!
1320
01:55:27,408 --> 01:55:29,433
Isn't his whole life a failure, man?
1321
01:55:30,144 --> 01:55:31,475
That's what we think, sir.
1322
01:55:31,846 --> 01:55:32,779
But...
1323
01:55:33,581 --> 01:55:34,673
What I was saying was that...
1324
01:55:35,616 --> 01:55:36,549
All of us...
1325
01:55:37,652 --> 01:55:39,177
All of us are being fooled.
1326
01:55:41,722 --> 01:55:44,521
You killed my brothers.
It's payback time.
1327
01:55:45,326 --> 01:55:46,760
I know you're good with guns.
1328
01:55:50,164 --> 01:55:51,097
WOW!
1329
01:55:52,500 --> 01:55:54,264
I'm not bad with arms.
1330
01:57:32,466 --> 01:57:33,490
What about the money then?
1331
01:57:33,568 --> 01:57:34,501
Diana Ma'am,
1332
01:57:34,802 --> 01:57:35,735
That money...
1333
01:57:36,170 --> 01:57:38,696
...will reach its
deserving hands safely.
1334
01:57:39,807 --> 01:57:40,740
What do you mean?
1335
01:57:42,610 --> 01:57:45,443
Sir, did any of us see those
bags being taken away?
1336
01:57:45,613 --> 01:57:47,581
Someone who came in those cars...
1337
01:57:47,782 --> 01:57:49,807
That's what Derrick sir told us,
right? - Yes.
1338
01:57:50,117 --> 01:57:52,814
Derrick sir was the only one
who checked that waste-box.
1339
01:57:53,120 --> 01:57:53,848
Right?
1340
01:57:54,155 --> 01:57:55,179
That's what I was saying.
1341
01:57:55,356 --> 01:57:57,757
That money will reach its
deserving hands safely.
1342
01:58:18,512 --> 01:58:21,379
And the story of
Philip's jail-break.
1343
01:58:22,149 --> 01:58:23,548
There also, we were being fooled.
1344
01:58:23,618 --> 01:58:28,249
A play that Isaac sir operated,
upon Derrick sir's command.
1345
01:58:33,527 --> 01:58:35,552
What about Derrick getting shot, then?
1346
01:58:35,863 --> 01:58:39,128
The one who taught the younger brother to
shoot without causing any major injury
1347
01:58:39,200 --> 01:58:41,168
...was his own elder brother,
Derrick Abraham.
1348
01:58:58,352 --> 01:59:01,652
Then, the fight between them,
that all of you enjoyed watching.
1349
01:59:02,390 --> 01:59:07,260
It was a drama expertly choreographed
by them, for more authenticity.
1350
01:59:07,595 --> 01:59:09,620
Derrick sir, who's
such a good shooter;
1351
01:59:09,764 --> 01:59:12,324
did he shoot at his brother
at least once on that day?
1352
01:59:12,633 --> 01:59:16,228
Because Derrick Sir can't stand his own
brother shedding even a drop of blood.
1353
01:59:18,539 --> 01:59:22,601
My first suspicion arose from the tyre
prints I found near Salman's body.
1354
01:59:23,244 --> 01:59:26,111
The same tyre prints were
found near Arun's body too.
1355
01:59:26,714 --> 01:59:28,546
Philip hunted them down..,
1356
01:59:28,716 --> 01:59:30,707
...and they were shot
dead at point blank...
1357
01:59:31,552 --> 01:59:32,485
...by Derrick sir.
1358
02:00:59,240 --> 02:01:01,834
I didn't allow Derrick sir
to go near Arun's body,
1359
02:01:02,443 --> 02:01:05,640
...because sir's shoe-prints
were already imprinted there.
1360
02:01:06,213 --> 02:01:07,408
Let me see the body once.
1361
02:01:07,481 --> 02:01:09,472
Sir, the forensic test
is happening there.
1362
02:01:09,650 --> 02:01:12,483
And when he came to the office,
I sprinkled some dust on the floor,
1363
02:01:12,586 --> 02:01:15,385
...and confirmed that it was
indeed sir's shoe-prints.
1364
02:01:15,823 --> 02:01:19,157
Those were the prints of one of the
brands that Sir uses regularly.
1365
02:01:20,161 --> 02:01:22,653
Then what about the satellite
phone that Philip used?
1366
02:01:23,264 --> 02:01:24,527
The phone calls between them?
1367
02:01:24,632 --> 02:01:27,158
It wasn't the number
of the kidnappers,
1368
02:01:27,501 --> 02:01:29,367
...that Derrick sir gave us to track.
1369
02:01:29,904 --> 02:01:33,465
It was another number from which
Sir himself made Philip make calls.
1370
02:01:35,176 --> 02:01:38,840
Sir must have been taking him back
through their old memories, one last time!
1371
02:01:39,513 --> 02:01:41,413
While we were running
around looking for Philip,
1372
02:01:41,549 --> 02:01:45,508
he might have also been there
in the same car as Derrick sir.
1373
02:01:56,630 --> 02:01:58,860
They misled the police squad
through that commentary,
1374
02:01:59,233 --> 02:02:00,723
and took them to Wellington island.
1375
02:02:01,502 --> 02:02:05,200
At the same time, they would have been
hunting down the actual kidnappers.
1376
02:02:06,273 --> 02:02:07,741
That's why I told Madam,
1377
02:02:07,842 --> 02:02:09,640
...that nothing would
happen to the child.
1378
02:02:10,444 --> 02:02:11,377
And the money...
1379
02:02:11,745 --> 02:02:15,909
Derrick sir will use it for the safety &
security of the rest of his brother's life.
1380
02:02:16,283 --> 02:02:18,377
Where will he hide this Philip?
1381
02:02:18,786 --> 02:02:21,483
Derrick sir's closest friend, Isaac sir.
1382
02:02:22,189 --> 02:02:26,683
An expert in forging fake documents
for victim protection of IB & RAW.
1383
02:02:27,761 --> 02:02:31,561
He can send Philip with a new
identity, to any corner of the world;
1384
02:02:31,866 --> 02:02:33,197
or maybe in India itself"
1385
02:02:33,367 --> 02:02:35,893
He would have done everything
necessary to hide him safely.
1386
02:02:36,770 --> 02:02:39,262
So he scr***d us, right?
1387
02:02:41,542 --> 02:02:43,943
Like Dinesh sir said,
we don't have evidence for that, right?
1388
02:02:44,545 --> 02:02:47,344
What can we do with just some
tyre marks & footprints?
1389
02:02:47,681 --> 02:02:50,343
There would be so many similar
tyres & shoes, right?
1390
02:02:50,684 --> 02:02:52,675
At this moment,
what we can do is...
1391
02:02:53,220 --> 02:02:56,622
...to give a neat salute to
Derrick sir, when we see him.
1392
02:02:56,891 --> 02:02:57,824
For that brilliance!
1393
02:02:58,192 --> 02:02:59,353
Like this!
1394
02:03:03,464 --> 02:03:05,489
Even after knowing all this,
why didn't you tell us?
1395
02:03:06,200 --> 02:03:07,429
I'm on Derrick sir's side.
1396
02:03:07,635 --> 02:03:08,568
Hey you...
1397
02:03:09,803 --> 02:03:12,238
When you all tried to destroy
him through loopholes in law,
1398
02:03:12,907 --> 02:03:14,739
he, who has never
disobeyed the law,
1399
02:03:14,842 --> 02:03:16,810
played a game you all
could never even dream of!
1400
02:03:17,578 --> 02:03:19,512
He's much smarter than we think!
1401
02:03:19,914 --> 02:03:21,404
Abraham's descendant!
1402
02:03:24,485 --> 02:03:26,783
You are all his people!
Scoundrels!
1403
02:03:27,221 --> 02:03:29,417
The force has people
who obey me, as well.
1404
02:03:33,794 --> 02:03:34,727
Jalal...
1405
02:03:35,162 --> 02:03:36,357
I have a job for you.
1406
02:04:00,754 --> 02:04:01,687
Where is he?
1407
02:04:01,789 --> 02:04:03,120
It's time for us to leave.
1408
02:04:03,290 --> 02:04:04,655
I wanna see him back again.
1409
02:04:49,336 --> 02:04:50,269
Ichaya...
1410
02:04:56,643 --> 02:04:59,874
I'll keep visiting you often
by fooling the foxes here.
1411
02:05:08,255 --> 02:05:09,313
He's your brother?
1412
02:05:10,157 --> 02:05:10,885
No.
1413
02:05:11,158 --> 02:05:12,182
He's my blood.
1414
02:05:34,181 --> 02:05:35,273
Where is Philip?
1415
02:05:37,351 --> 02:05:39,217
The cow is dead,
and the curd has lost its bitterness.
1416
02:05:39,319 --> 02:05:41,549
You may hide him anywhere in
the world, but we will find him!
1417
02:05:41,655 --> 02:05:42,884
And we will bring him back too!
1418
02:05:43,157 --> 02:05:45,592
When you feel like seeing him, I'll
give you some money & send you!
1419
02:05:45,692 --> 02:05:47,182
Go see him and come back then!
1420
02:06:06,880 --> 02:06:08,541
- Son! - Mummy!
1421
02:06:09,716 --> 02:06:10,649
Allen!
1422
02:06:13,187 --> 02:06:14,313
Your son is smart!
1423
02:06:22,362 --> 02:06:23,295
Sir...
1424
02:06:23,797 --> 02:06:26,528
If his blood can be shed,
I'll definitely get it done.
1425
02:06:26,767 --> 02:06:28,861
I don't care if he's
Abraham's descendant!
1426
02:06:33,474 --> 02:06:35,909
No one caresses a mosquito
when it drinks blood.
1427
02:06:37,377 --> 02:06:40,472
There's a ritual where the marsh is
destroyed, to destroy the mosquitoes.
1428
02:06:40,914 --> 02:06:42,382
Don't make me do that.
1429
02:06:54,194 --> 02:06:56,561
Derrick Abraham.
Back to service!
1430
02:06:57,297 --> 02:06:59,595
It's a good news!
I'm happy!
1431
02:06:59,833 --> 02:07:01,631
Finally, a chance to see you victorious!
1432
02:07:02,402 --> 02:07:04,336
Don't be too arrogant that
you fooled all of us.
1433
02:07:04,505 --> 02:07:05,438
Do you remember?
1434
02:07:05,572 --> 02:07:07,506
The trouble that guy gave you,
in the name of God?
1435
02:07:08,208 --> 02:07:09,767
You left with your head
hanging in shame then.
1436
02:07:10,544 --> 02:07:11,568
When you feel arrogant,
1437
02:07:11,712 --> 02:07:13,510
When you feel that you are too smart,
1438
02:07:13,647 --> 02:07:15,115
it's good to remember
that incident,
1439
02:07:15,249 --> 02:07:16,774
and God too!
1440
02:07:18,685 --> 02:07:20,312
Glory be to Jesus!
1441
02:07:24,458 --> 02:07:26,290
There are many more atheists.
1442
02:07:27,227 --> 02:07:30,686
You and I were looking
for people in this city.
1443
02:07:31,165 --> 02:07:34,328
God is calling me to
a world beyond that!
1444
02:07:34,835 --> 02:07:37,361
Innocent children are going astray.
1445
02:07:38,338 --> 02:07:39,863
I will be stamped as a mad man!
1446
02:07:40,507 --> 02:07:42,771
There's no law here
that can destroy me.
1447
02:07:43,877 --> 02:07:46,642
I will complete my sacrifice, officer!
1448
02:07:47,781 --> 02:07:50,079
Glory be to Jesus!
1449
02:08:10,237 --> 02:08:12,171
Glory be to Him,
now and forever!112535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.