Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,890 --> 00:00:16,859
♪ Hey, hey, hey ♪
2
00:00:16,861 --> 00:00:22,599
♪ Let me walk in the
sunshine of your smile ♪
3
00:00:22,601 --> 00:00:27,188
♪ Let me hide in the
shadows of your eyes ♪
4
00:00:27,221 --> 00:00:28,854
♪ Of your eyes ♪
5
00:00:28,879 --> 00:00:33,220
♪ Let me lie in the
safety of your arms ♪
6
00:00:33,245 --> 00:00:35,138
Hey, good morning, Lynette.
7
00:00:35,196 --> 00:00:37,262
How's the cult going? Has it turned yet,
8
00:00:37,287 --> 00:00:39,487
or are you guys still in
the peace and love phase?
9
00:00:39,512 --> 00:00:40,811
- Nice one, Jack.
- Thank you.
10
00:00:40,836 --> 00:00:42,930
But just so you know, you
are the one that's blowing it.
11
00:00:42,954 --> 00:00:45,355
- How so?
- Spirit week.
12
00:00:45,380 --> 00:00:47,898
- It's 70's day. We play Prairie tomorrow.
- _
13
00:00:47,923 --> 00:00:49,821
Okay, so you're doing a
whole new look just because
14
00:00:49,845 --> 00:00:52,244
of a stupid school rivalry. Why?
15
00:00:52,269 --> 00:00:54,504
Basic idea is that it's fun.
16
00:00:54,529 --> 00:00:56,876
Also, to be honest, I really
hope we beat them by a lot,
17
00:00:56,901 --> 00:00:59,146
and hope their bus
crashes into the swamp.
18
00:00:59,171 --> 00:01:01,781
Gosh, it must be exhausting
pretending to care about stuff.
19
00:01:01,806 --> 00:01:03,497
Nope. Not exhausting at all.
20
00:01:03,522 --> 00:01:04,968
Suck it Prairie!
21
00:01:04,993 --> 00:01:06,953
Oh, suck it Prairie!
22
00:01:06,978 --> 00:01:08,504
- Yeah!
- Oh, this guy.
23
00:01:08,529 --> 00:01:11,731
Jack, happy Spirit Week. My
favorite week of the year...
24
00:01:11,756 --> 00:01:13,286
oh, well, it would be
25
00:01:13,311 --> 00:01:15,614
if we can just beat
the Prairie Rams once
26
00:01:15,639 --> 00:01:17,405
- during my regime.
- Wait, wait, wait.
27
00:01:17,430 --> 00:01:18,645
- They're the Rams too?
- Yeah.
28
00:01:18,670 --> 00:01:20,175
That's why it's called the Ram Cup,
29
00:01:20,200 --> 00:01:21,633
as I was telling you last night.
30
00:01:21,939 --> 00:01:23,205
Right, right. Speaking of,
31
00:01:23,230 --> 00:01:24,894
thanks for helping
move my old fridge out.
32
00:01:24,919 --> 00:01:26,285
I really appreciate that. Yeah.
33
00:01:26,310 --> 00:01:28,543
And your delts are thanking you as well.
34
00:01:28,568 --> 00:01:31,220
- Really?
- Yeah. Yeah.
35
00:01:31,245 --> 00:01:32,712
Uh-oh.
36
00:01:32,737 --> 00:01:35,271
Well, you know, anytime
you need an old appliance
37
00:01:35,296 --> 00:01:36,915
moved to the curb, you let me know,
38
00:01:36,940 --> 00:01:40,475
or we could go to the gym and you know,
39
00:01:40,500 --> 00:01:41,700
lift weights for real.
40
00:01:41,725 --> 00:01:42,954
That could be cool,
41
00:01:42,979 --> 00:01:46,642
- assuming no one there is mean.
- Right, right.
42
00:01:46,667 --> 00:01:47,939
Hey, since you offered,
43
00:01:47,964 --> 00:01:50,462
I do need some help
moving in my new fridge.
44
00:01:50,487 --> 00:01:52,420
All I require is my usual payment
45
00:01:52,445 --> 00:01:54,886
of 2.5 beers and a full sesh of B.S..
46
00:01:54,911 --> 00:01:56,551
You got it, pal. Thank you.
47
00:01:56,576 --> 00:01:59,161
Oh, and don't forget about
my birthday dinner tonight,
48
00:01:59,186 --> 00:02:01,542
7:00 p.m. sharp at Mancy's.
49
00:02:01,567 --> 00:02:03,786
Oh, yes, that's right. Yeah, tonight.
50
00:02:03,811 --> 00:02:05,349
- Mm-hmm.
- Okay. Yeah. Okay.
51
00:02:10,661 --> 00:02:12,060
Hi, birthday boy.
52
00:02:12,085 --> 00:02:13,782
Don't make a big deal out of it, okay?
53
00:02:14,457 --> 00:02:15,934
I wouldn't go in there
54
00:02:15,959 --> 00:02:17,626
if I were you.
55
00:02:17,651 --> 00:02:19,384
Oh, my God.
56
00:02:19,409 --> 00:02:21,710
Okay. Mm-hmm.
57
00:02:21,735 --> 00:02:25,018
Guys, you did not have
to do this. I am very...
58
00:02:25,020 --> 00:02:27,522
Blessed.
59
00:02:28,177 --> 00:02:30,866
Oh God, no, please, Helen.
60
00:02:30,891 --> 00:02:33,103
You were supposed to keep people out.
61
00:02:33,128 --> 00:02:34,726
Oh God, don't look at me.
62
00:02:34,751 --> 00:02:37,322
Don't look at my body!
63
00:02:37,347 --> 00:02:40,435
He came in fifth in the
snow crab eating contest.
64
00:02:40,460 --> 00:02:42,636
Turns out all the
snow crabs were rotten.
65
00:02:42,638 --> 00:02:44,723
Helen, why did you tell
me not to come in here
66
00:02:44,748 --> 00:02:46,413
in such a sing-song-y voice?
67
00:02:46,438 --> 00:02:47,772
I don't know, maybe it's 'cause
68
00:02:47,797 --> 00:02:49,855
you're my favorite person
in the whole wide world.
69
00:02:50,799 --> 00:02:53,189
I wouldn't
look in that garbage can
70
00:02:53,214 --> 00:02:55,182
behind you if I were you.
71
00:02:55,642 --> 00:02:57,317
Fine.
72
00:03:01,056 --> 00:03:02,674
Someone's a little dense.
73
00:03:03,431 --> 00:03:04,994
- Ugh!
- Oh!
74
00:03:05,160 --> 00:03:07,752
♪ Next time I'll listen to my heart ♪
75
00:03:07,777 --> 00:03:10,274
♪ Next time, well I'll be smart ♪
76
00:03:10,582 --> 00:03:12,582
♪ A.P. Bio 2x12 ♪
Ride the Ram
77
00:03:12,607 --> 00:03:17,607
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
78
00:03:26,615 --> 00:03:30,249
Shh.
79
00:03:35,913 --> 00:03:36,979
Huh.
80
00:03:37,132 --> 00:03:38,999
Today, guys, I need excuses I can use
81
00:03:39,024 --> 00:03:40,293
to ditch a birthday party.
82
00:03:40,295 --> 00:03:42,462
Just tell your mom there
will be drugs at the party.
83
00:03:42,487 --> 00:03:44,086
Then your mom will call their mom
84
00:03:44,111 --> 00:03:46,479
- and it'll get canceled.
- That was you?
85
00:03:46,915 --> 00:03:48,682
You could say you are memorizing
86
00:03:48,707 --> 00:03:50,763
portions of the Torah for a bar mitzvah.
87
00:03:50,788 --> 00:03:52,022
Mm, mm-hmm.
88
00:03:52,233 --> 00:03:54,584
Again, guys, this
would be me saying this,
89
00:03:54,609 --> 00:03:55,896
an adult Gentile.
90
00:03:56,596 --> 00:03:58,363
So, I actually use
this one all the time.
91
00:03:58,388 --> 00:04:00,125
So you pour a glass
of water on your shoes
92
00:04:00,150 --> 00:04:02,085
and then you tell people
that your sister's water broke
93
00:04:02,109 --> 00:04:03,209
right before you got there,
94
00:04:03,234 --> 00:04:04,718
and they'll be like,
"Well, why don't you
95
00:04:04,742 --> 00:04:06,585
go be there with her at the hospital?"
96
00:04:06,610 --> 00:04:07,844
And then you jet, baby.
97
00:04:09,223 --> 00:04:12,024
Hmm, interesting. Uh, anyone else?
98
00:04:12,049 --> 00:04:13,615
Mr. G, whose party is it?
99
00:04:13,640 --> 00:04:15,599
So, Durbin helped move
my fridge the other day,
100
00:04:15,624 --> 00:04:16,657
and he's leveraging that
101
00:04:16,682 --> 00:04:18,783
into a forced appearance
at his birthday thing.
102
00:04:19,005 --> 00:04:20,303
He helped you move your fridge?
103
00:04:20,328 --> 00:04:21,594
- Mm-hmm.
- And furthermore,
104
00:04:21,619 --> 00:04:23,053
he's inviting you to a party?
105
00:04:23,078 --> 00:04:24,545
That's two good things:
106
00:04:24,776 --> 00:04:26,676
moving the fridge as one
107
00:04:26,701 --> 00:04:28,834
and an invitation to a party as two.
108
00:04:29,500 --> 00:04:30,530
Two good things.
109
00:04:30,555 --> 00:04:32,622
You have to go if he helped
you move your fridge.
110
00:04:32,647 --> 00:04:34,115
Yeah, okay. All right,
I get it, I get it.
111
00:04:34,139 --> 00:04:35,205
Thank you.
112
00:04:35,230 --> 00:04:36,867
All right, well, I guess I gotta
113
00:04:36,892 --> 00:04:38,392
at least make an appearance, you know?
114
00:04:38,416 --> 00:04:39,803
Especially since I need his help moving
115
00:04:39,827 --> 00:04:41,460
my new fridge in tomorrow.
116
00:04:42,126 --> 00:04:44,240
Ah, let's see. Sarika, make a list
117
00:04:44,265 --> 00:04:46,598
of reasons to leave
Durbin's stupid party early.
118
00:04:46,623 --> 00:04:48,856
All right, everybody call
out those reasons again.
119
00:04:48,881 --> 00:04:50,582
Uh, there's the drug one,
120
00:04:50,950 --> 00:04:52,750
the Jewish one...
121
00:04:52,775 --> 00:04:54,099
Just sit regular and it'll be fine.
122
00:04:54,101 --> 00:04:55,166
And...
123
00:04:55,191 --> 00:04:57,446
Well, we did our part to win
the Spirit Week blood drive.
124
00:04:57,471 --> 00:04:59,915
You know, if we won,
it'd make Durbin so happy.
125
00:04:59,940 --> 00:05:01,940
Plus, we got these free cookies.
126
00:05:03,304 --> 00:05:05,528
It's so much fun to
spoil Durbs once a year.
127
00:05:05,553 --> 00:05:07,631
I spent the last three
months working on a banner
128
00:05:07,656 --> 00:05:09,823
for the basketball game.
I hope he likes it.
129
00:05:09,848 --> 00:05:11,047
- Oh!
- Nice. Unrelated:
130
00:05:11,072 --> 00:05:13,963
I found us three
Barbara Streisand tickets.
131
00:05:13,988 --> 00:05:15,262
- Oh!
- Eh, eh.
132
00:05:15,287 --> 00:05:18,123
I won't seat above mezzanine.
I plan on dancing big
133
00:05:18,148 --> 00:05:19,483
and I don't need some Mom telling me
134
00:05:19,507 --> 00:05:21,694
that I'm blocking the
view for her sick son.
135
00:05:21,719 --> 00:05:23,652
Em, I think that was a one-time thing.
136
00:05:23,677 --> 00:05:26,371
- Yeah?
- Oh, shoot, my phone is dying.
137
00:05:26,396 --> 00:05:27,996
- Oh, plug it in!
- It's okay.
138
00:05:28,021 --> 00:05:30,145
- Go.
- We have got to see this.
139
00:05:30,170 --> 00:05:31,444
- Mm-hmm.
- I can't believe the Mom
140
00:05:31,468 --> 00:05:33,869
from "Meet the Fockers"
is gonna try and sing.
141
00:05:33,894 --> 00:05:35,576
Sorry, classroom TV.
142
00:05:37,477 --> 00:05:38,510
What up?
143
00:05:41,836 --> 00:05:44,103
Hi, I'm looking for the Durbin party.
144
00:05:44,128 --> 00:05:46,172
- Mr. Griffin?
- Yeah.
145
00:05:46,396 --> 00:05:47,952
So nice of you to show up.
146
00:05:47,954 --> 00:05:51,091
That sweet man has been
waiting for over an hour.
147
00:05:51,116 --> 00:05:52,149
Oh, no.
148
00:05:52,174 --> 00:05:53,489
Please tell me I'm not this late
149
00:05:53,514 --> 00:05:55,180
for a one-on-one birthday dinner.
150
00:05:55,328 --> 00:05:56,403
Yep.
151
00:05:57,431 --> 00:05:58,696
Agh.
152
00:06:01,999 --> 00:06:03,880
- Hi.
- Jack, you're here.
153
00:06:03,905 --> 00:06:05,693
Yeah, um, I made it.
154
00:06:05,718 --> 00:06:07,380
Thank you. Yeah, I'm so sorry I'm late.
155
00:06:07,405 --> 00:06:09,511
I, ah, I was um...
156
00:06:10,695 --> 00:06:12,194
I had to study the Torah.
157
00:06:12,196 --> 00:06:13,961
Oh, you are converting to Judaism?
158
00:06:13,986 --> 00:06:15,019
I had no idea.
159
00:06:15,044 --> 00:06:16,899
Yeah, no, I'm... I'm
just considering it.
160
00:06:16,901 --> 00:06:18,801
You know, they want me pretty bad.
161
00:06:18,803 --> 00:06:20,512
- Well...
- Yeah.
162
00:06:21,139 --> 00:06:22,872
So is it really just you and me, man?
163
00:06:22,874 --> 00:06:24,073
Yeah, every year, for my birthday,
164
00:06:24,075 --> 00:06:25,502
I invite one friend
165
00:06:25,527 --> 00:06:27,577
so we can really talk, and this year,
166
00:06:27,879 --> 00:06:29,244
you are that friend.
167
00:06:29,246 --> 00:06:31,980
Well, I am honored.
168
00:06:31,982 --> 00:06:33,312
Can I get you started with anything?
169
00:06:33,336 --> 00:06:35,383
Yeah, no, I can be
probably be ready soon.
170
00:06:35,385 --> 00:06:36,666
Birthday boy, you want to go first?
171
00:06:36,690 --> 00:06:38,820
No, Jack, you go ahead.
I'm having surgery tomorrow,
172
00:06:38,822 --> 00:06:41,122
so I can't have any food after 8:00.
173
00:06:41,124 --> 00:06:42,520
That's why I made the
reservation for 7:00.
174
00:06:42,544 --> 00:06:44,448
Oh, my God. You're
having surgery tomorrow?
175
00:06:44,473 --> 00:06:46,928
Super early. Reverse vasectomy.
176
00:06:46,930 --> 00:06:49,164
Kind of a birthday present for myself.
177
00:06:49,166 --> 00:06:51,166
Oh, gosh, everything you're saying
178
00:06:51,168 --> 00:06:52,433
is making me very sad.
179
00:06:52,435 --> 00:06:54,406
No, no, it should make you feel happy.
180
00:06:54,431 --> 00:06:56,738
- Oh.
- I'm reclaiming my virility.
181
00:06:57,841 --> 00:06:59,007
I'm gonna give you some more time.
182
00:06:59,009 --> 00:07:00,032
No. no, no.
183
00:07:00,057 --> 00:07:02,243
He is gonna have a ribeye and a martini.
184
00:07:02,245 --> 00:07:04,641
Nothing for me, of course.
At least I can see and smell
185
00:07:04,666 --> 00:07:07,849
and maybe touch my favorite meal.
186
00:07:07,851 --> 00:07:10,451
Oh, well... Okay.
187
00:07:10,453 --> 00:07:13,096
- Ah.
- So...
188
00:07:14,357 --> 00:07:15,857
What's in the bag?
189
00:07:16,586 --> 00:07:17,654
The b... Oh.
190
00:07:19,229 --> 00:07:20,561
Uh, that's your birthday present.
191
00:07:20,563 --> 00:07:21,595
What?
192
00:07:21,856 --> 00:07:23,856
Yeah. Yeah, I had to.
193
00:07:23,881 --> 00:07:25,399
Just from the bookstore
across the street.
194
00:07:25,401 --> 00:07:26,499
Jack.
195
00:07:29,272 --> 00:07:33,907
"A Bayesian Perspective on Queeny".
196
00:07:33,909 --> 00:07:35,342
- Quine.
- Quine.
197
00:07:35,344 --> 00:07:36,844
- Yeah. He was a philosopher.
- Oh!
198
00:07:36,846 --> 00:07:38,112
I just learned two things.
199
00:07:38,114 --> 00:07:39,614
I thought maybe you would love that.
200
00:07:39,880 --> 00:07:42,046
No one has ever given
me anything like this.
201
00:07:42,071 --> 00:07:44,304
- I cannot wait.
- Yeah...
202
00:07:44,329 --> 00:07:45,920
- I'm gonna save the bag.
- Cool.
203
00:07:46,869 --> 00:07:49,563
Ah, so... Yeah. Yeah.
204
00:08:03,239 --> 00:08:06,073
I got the Streisand tickets!
205
00:08:06,075 --> 00:08:08,041
Yes. Okay.
206
00:08:08,043 --> 00:08:10,043
All right.
207
00:08:13,982 --> 00:08:15,468
Oh no!
208
00:08:16,788 --> 00:08:18,865
That's gonna be some hot blood.
209
00:08:25,160 --> 00:08:28,670
- Ooh, that is cutting nice.
- It is. Ah, God.
210
00:08:28,897 --> 00:08:30,329
Are you sure you don't want a bite?
211
00:08:30,331 --> 00:08:32,326
Oh, I wish. It's too risky.
212
00:08:32,351 --> 00:08:34,484
It's only a couple of
hours before they re-doodle
213
00:08:34,509 --> 00:08:36,402
my noodle.
214
00:08:36,404 --> 00:08:38,237
They're you gonna
tinker with your dinker.
215
00:08:38,239 --> 00:08:41,825
They are gonna let loose my baby juice!
216
00:08:41,850 --> 00:08:43,276
♪ Happy birthday to... ♪
217
00:08:45,113 --> 00:08:46,911
I'm sorry, sorry, sorry.
218
00:08:47,945 --> 00:08:50,345
I just... I can't believe I just
219
00:08:50,652 --> 00:08:52,919
talked about my junk to the wait staff.
220
00:08:53,187 --> 00:08:55,020
Here, let me make a wish.
221
00:08:55,022 --> 00:08:56,621
Hang on, no, it's still happened.
222
00:08:56,623 --> 00:08:58,123
Here, you know what?
223
00:08:58,125 --> 00:09:00,125
You can thank my doodle
for this, 'cause I can't eat it.
224
00:09:03,363 --> 00:09:04,804
I heard the hicks from Prairie
225
00:09:04,829 --> 00:09:06,309
are gonna toilet paper Whitlock tonight.
226
00:09:06,333 --> 00:09:08,292
Damn it! Damn it! Damn it!
227
00:09:08,317 --> 00:09:10,601
We should kidnap their
peppiest cheerleader
228
00:09:10,603 --> 00:09:12,270
and put her in a glass case.
229
00:09:12,578 --> 00:09:14,078
You guys talking about Prairie?
230
00:09:14,780 --> 00:09:17,015
I got mixed up with one
of those Prairie hicks.
231
00:09:17,532 --> 00:09:20,568
It was the summer. 2017.
232
00:09:22,090 --> 00:09:24,498
I met Chaz Gurd at 4-H.
233
00:09:24,523 --> 00:09:28,691
He had a pond... rowboat,
frogs, the whole deal.
234
00:09:28,693 --> 00:09:30,561
We skinny dipped in the moonlight
235
00:09:31,263 --> 00:09:33,165
and held each other as the black night
236
00:09:33,190 --> 00:09:34,393
bore down upon us.
237
00:09:34,418 --> 00:09:36,073
Okay, we get it. All right.
238
00:09:42,274 --> 00:09:44,018
Guys, you are
not gonna believe this.
239
00:09:44,042 --> 00:09:45,708
I had the best time
240
00:09:45,710 --> 00:09:47,250
at Durbin's birthday thing last night.
241
00:09:48,464 --> 00:09:50,398
Huh, what's this?
Principal Durbin came by
242
00:09:50,423 --> 00:09:52,889
and returned your book.
He seemed pretty upset.
243
00:09:52,914 --> 00:09:54,908
I think he might have been crying...
244
00:09:55,036 --> 00:09:57,469
- and limping.
- Oh, no.
245
00:09:57,722 --> 00:09:59,822
What did you do this time, Jack?
246
00:09:59,824 --> 00:10:02,347
Well, Marissa, I...
247
00:10:02,727 --> 00:10:05,027
I left a very incriminating bookmark
248
00:10:05,029 --> 00:10:07,931
in the book I panicked-gifted to Durbin.
249
00:10:10,034 --> 00:10:11,167
Ooh!
250
00:10:14,030 --> 00:10:16,532
This is a bad sucky feeling.
251
00:10:16,534 --> 00:10:17,957
It's just an all-around
252
00:10:17,982 --> 00:10:20,355
crappy, sucky-ass situation,
253
00:10:20,380 --> 00:10:22,755
and there's nothing that can be done.
254
00:10:23,943 --> 00:10:26,375
- You could apologize.
- Nah.
255
00:10:26,377 --> 00:10:28,461
No. No, I thought about that,
256
00:10:28,486 --> 00:10:31,336
but it kind of doesn't
work in real life, you know.
257
00:10:31,361 --> 00:10:33,416
You're right boss. It doesn't work.
258
00:10:33,717 --> 00:10:36,818
I tried apologizing to Chaz Gurd
for breaking his heart,
259
00:10:37,053 --> 00:10:38,293
but he keeps sending me
260
00:10:38,318 --> 00:10:39,988
shirtless photos on his tractor.
261
00:10:40,467 --> 00:10:42,391
Counterpoint. It worked when I wet
262
00:10:42,416 --> 00:10:44,581
my younger brother's
bed from beneath it.
263
00:10:44,606 --> 00:10:45,672
He forgave me.
264
00:10:45,697 --> 00:10:47,192
You wet his bed from underneath?
265
00:10:47,674 --> 00:10:48,774
How did...?
266
00:10:49,103 --> 00:10:51,080
I'm not gonna discuss it any further.
267
00:10:51,105 --> 00:10:52,172
Yeah.
268
00:10:54,127 --> 00:10:57,390
Ah, hey, Helen, is, um, Ralph in?
269
00:10:57,415 --> 00:10:58,514
No, he's at the morgue!
270
00:10:58,516 --> 00:11:00,182
He didn't make it through surgery.
271
00:11:00,184 --> 00:11:01,884
Helen, let me handle this.
272
00:11:01,886 --> 00:11:04,354
And could you get some more crotch ice
273
00:11:04,356 --> 00:11:06,132
for my paper underpants, please?
274
00:11:06,997 --> 00:11:09,402
Mr. Griffin, can I help you?
275
00:11:09,845 --> 00:11:11,928
Ah, do you mind if we...?
276
00:11:27,345 --> 00:11:28,695
Ralph, I am, um...
277
00:11:29,613 --> 00:11:32,114
I'm so sorry. Man, really, I...
278
00:11:32,116 --> 00:11:33,448
I wasn't trying to get out
279
00:11:33,450 --> 00:11:34,516
of a one-on-one dinner with you.
280
00:11:34,518 --> 00:11:35,650
I need you to know that.
281
00:11:35,652 --> 00:11:36,901
I thought it was going to
be a whole big group thing...
282
00:11:36,925 --> 00:11:39,323
- Ralph, it's not about that.
- Jack, Jack, it's okay.
283
00:11:39,685 --> 00:11:42,370
Hey, I realized that this friendship
284
00:11:42,860 --> 00:11:44,860
is... it's fool's gold.
285
00:11:44,862 --> 00:11:46,561
Th-there's no gold in this river,
286
00:11:46,563 --> 00:11:49,231
so I'm gonna pack up my pan and shovel,
287
00:11:49,233 --> 00:11:51,533
and my sluice boxes
and my suction dredges,
288
00:11:51,535 --> 00:11:52,802
and I'm gonna move on.
289
00:11:53,404 --> 00:11:54,905
You're reading about gold panning?
290
00:11:56,540 --> 00:11:57,639
Maybe.
291
00:11:58,162 --> 00:12:00,320
But that's something
I would tell a friend,
292
00:12:00,931 --> 00:12:02,031
not a coworker.
293
00:12:02,941 --> 00:12:04,441
Have a good day, Mr. Griffin.
294
00:12:08,851 --> 00:12:09,951
Okay.
295
00:12:21,157 --> 00:12:22,172
Oh God!
296
00:12:22,197 --> 00:12:23,331
Have a good day, Mr. Griffin.
297
00:12:23,333 --> 00:12:24,878
I know. Ralph, I'm... she's...
298
00:12:25,668 --> 00:12:26,934
All right, I'm going.
299
00:12:26,936 --> 00:12:28,265
I'm gonna...
300
00:12:38,314 --> 00:12:39,513
Ladies, do you see that?
301
00:12:39,515 --> 00:12:41,582
Do you see that blood being thrown out?
302
00:12:41,584 --> 00:12:43,718
I did that. I ruined that blood.
303
00:12:43,743 --> 00:12:45,519
I unplugged the fridge
to charge my phone.
304
00:12:45,521 --> 00:12:48,355
You ruined a full day
of blood donations?
305
00:12:48,357 --> 00:12:49,904
Don't say it like I meant to do it.
306
00:12:49,929 --> 00:12:50,958
It was a mistake.
307
00:12:50,960 --> 00:12:52,326
We have to catch Whitlock up,
308
00:12:52,328 --> 00:12:54,194
or we're gonna lose
to those Prairie hicks.
309
00:12:54,196 --> 00:12:56,163
We need to find more donors stat.
310
00:12:56,165 --> 00:12:58,510
I hear you need blood!
311
00:13:00,936 --> 00:13:03,035
We are winning this blood drive,
312
00:13:03,037 --> 00:13:05,825
and I will be God dang
if Jack is gonna ruin
313
00:13:05,850 --> 00:13:08,040
Spirit Week and Ralph's birthday.
314
00:13:09,148 --> 00:13:10,209
Drain me.
315
00:13:10,594 --> 00:13:13,546
Are you sure? You've
already given twice.
316
00:13:13,548 --> 00:13:16,215
Oh, honey, I'm a regular
tomato soup factory.
317
00:13:16,217 --> 00:13:18,184
I gonna make myself go to sleep
318
00:13:18,186 --> 00:13:20,679
and you tell them to
just keep on taking it.
319
00:13:21,623 --> 00:13:24,557
- Okay.
- All right.
320
00:13:24,559 --> 00:13:25,605
- Hey.
- Hey.
321
00:13:25,918 --> 00:13:27,727
Word on the street is Durbin hates you.
322
00:13:27,729 --> 00:13:29,562
Oh, yeah, yeah, it's a little rough.
323
00:13:29,564 --> 00:13:31,163
You know I lost my principal friend,
324
00:13:31,165 --> 00:13:32,634
and just when he was about to hook me up
325
00:13:32,658 --> 00:13:34,291
with JV volleyball tickets.
326
00:13:34,635 --> 00:13:35,968
Bummer, man. Front row too.
327
00:13:36,570 --> 00:13:39,337
You know, Jack, this
whole detached routine
328
00:13:39,339 --> 00:13:40,873
is getting a little boring.
329
00:13:41,288 --> 00:13:42,987
I know you care about Durbin.
330
00:13:43,076 --> 00:13:45,243
Isn't it exhausting
pretending that you don't?
331
00:13:45,245 --> 00:13:47,185
Not exhausting. Suck it, Prairie.
332
00:13:48,930 --> 00:13:50,930
What? Where are you going?
333
00:13:50,955 --> 00:13:51,988
Wait.
334
00:14:00,173 --> 00:14:01,049
Thank you.
335
00:14:01,049 --> 00:14:02,265
- Thanks.
- Enjoy the game.
336
00:14:02,290 --> 00:14:03,790
And I can now announce
337
00:14:03,792 --> 00:14:06,516
that Prairie has won the tug of war!
338
00:14:10,198 --> 00:14:11,225
Oh my God, Mary!
339
00:14:11,225 --> 00:14:13,800
That's the most beautiful
thing I've ever seen.
340
00:14:13,802 --> 00:14:15,501
Ooh, I should get a
quick pic for Durbin.
341
00:14:15,503 --> 00:14:18,124
He hasn't seen it yet. I
guess he's in the bathroom.
342
00:14:18,607 --> 00:14:21,674
Oh!
343
00:14:22,477 --> 00:14:25,278
Ah, I was trying to
find the dang camera app.
344
00:14:25,680 --> 00:14:27,249
Why did I put it in a folder?
345
00:14:27,483 --> 00:14:29,615
And now for the results of this year's
346
00:14:29,617 --> 00:14:31,650
Spirit Week blood drive challenge.
347
00:14:31,652 --> 00:14:33,986
The winner is... the Whitlock Rams!
348
00:14:35,689 --> 00:14:37,889
Oh my God, Helen, you did it.
349
00:14:37,891 --> 00:14:39,390
You gave so much blood
350
00:14:39,392 --> 00:14:40,792
that you won the blood drive for us.
351
00:14:40,816 --> 00:14:42,470
Oh, that's so great.
352
00:14:42,495 --> 00:14:46,502
All right, next up, we've
got the mascot dunk contest.
353
00:14:46,527 --> 00:14:49,987
First up, Helen DeMarcus
as the Whitlock Ram.
354
00:14:50,012 --> 00:14:51,079
That's me.
355
00:14:53,073 --> 00:14:55,540
I have a quick question.
Are we in a tunnel?
356
00:14:55,542 --> 00:14:56,837
No, we're in a gym.
357
00:14:56,862 --> 00:14:59,915
And you are not falling
down toward me from above?
358
00:14:59,940 --> 00:15:02,147
- You sure you wanna do this?
- Oh, yeah, I'm good.
359
00:15:02,448 --> 00:15:03,549
Okay.
360
00:15:06,146 --> 00:15:07,518
For Durbin.
361
00:15:09,088 --> 00:15:11,722
Okay, Helen, you've got this.
362
00:15:11,724 --> 00:15:12,995
Stay focused.
363
00:15:14,426 --> 00:15:15,762
All right, here we go.
364
00:15:16,929 --> 00:15:19,730
No!
365
00:15:19,732 --> 00:15:22,566
This is not good!
366
00:15:22,568 --> 00:15:24,869
Holy...!
367
00:15:29,742 --> 00:15:30,841
Font!
368
00:15:32,798 --> 00:15:34,439
What do you think? Low two?
369
00:15:34,464 --> 00:15:35,496
Two?
370
00:16:00,592 --> 00:16:02,472
Ah, yo, a little help here?
371
00:16:03,185 --> 00:16:04,585
Ask one of your friends, dummy.
372
00:16:04,776 --> 00:16:06,543
See you. Wouldn't want to be you.
373
00:16:41,646 --> 00:16:45,781
Five, four, three, two, one!
374
00:16:47,852 --> 00:16:50,185
And Prairie beats Whitlock,
375
00:16:50,187 --> 00:16:53,989
74 to 9.
376
00:16:53,991 --> 00:16:55,758
That was in poor taste.
377
00:16:56,410 --> 00:16:57,876
Damn, we got housed.
378
00:16:59,663 --> 00:17:02,765
Well, it all comes down
to this, ladies and gents.
379
00:17:02,790 --> 00:17:05,022
It's the principal showdown,
380
00:17:05,047 --> 00:17:06,935
featuring Principal Durbin
381
00:17:06,937 --> 00:17:08,171
from Whitlock High,
382
00:17:09,673 --> 00:17:13,859
versus Dr. Stumpf, from Prairie High!
383
00:17:15,453 --> 00:17:17,178
Remember, the principals don't know
384
00:17:17,180 --> 00:17:19,013
what the mystery challenge is.
385
00:17:19,015 --> 00:17:21,149
Will it be a battle of wits?
386
00:17:21,305 --> 00:17:26,154
No! It's riding mechanical rams...
387
00:17:26,156 --> 00:17:28,890
- Oh my God.
- From hell!
388
00:17:30,059 --> 00:17:31,575
What the hell?
389
00:17:32,896 --> 00:17:35,697
Whichever principal
stays on longer wins.
390
00:17:35,699 --> 00:17:36,769
No.
391
00:17:38,234 --> 00:17:41,242
Ralph, you cannot do this.
Your tubes are too tender.
392
00:17:41,267 --> 00:17:44,238
Helen, I have to. I can tough it out
393
00:17:44,240 --> 00:17:45,973
- for Whitlock.
- Hey, Ralph.
394
00:17:45,975 --> 00:17:48,123
This does not concern you, Mr. Griffin.
395
00:17:48,148 --> 00:17:50,812
Come on, Durbin, time
for you to lose again.
396
00:17:50,814 --> 00:17:52,895
Tenth year in a row for you to lose,
397
00:17:52,920 --> 00:17:55,982
you loser.
398
00:17:56,686 --> 00:17:58,885
Ralph, you cannot do
this. He can't do this.
399
00:17:58,887 --> 00:18:03,010
That means Whitlock forfeits
and loses the Ram Cup.
400
00:18:03,035 --> 00:18:04,275
Hold on a second. Hold on.
401
00:18:04,300 --> 00:18:05,359
What if, uh...?
402
00:18:06,440 --> 00:18:08,541
What if I ride the bull
instead of Principal Durbin?
403
00:18:08,566 --> 00:18:10,263
You know, for medical reasons.
404
00:18:10,455 --> 00:18:14,768
That is some
typical Whitlock.
405
00:18:14,770 --> 00:18:16,570
Eh, let me see.
406
00:18:17,095 --> 00:18:18,462
Jack, what are you doing?
407
00:18:18,487 --> 00:18:20,526
I'm not gonna help you move
your new fridge in your house.
408
00:18:20,550 --> 00:18:22,187
My new fridge is in,
don't worry about it.
409
00:18:22,211 --> 00:18:24,547
I'm doing this for you, pal.
So, you can, you know,
410
00:18:24,572 --> 00:18:26,247
let loose you baby juice, remember?
411
00:18:26,272 --> 00:18:28,014
From the restaurant dinner?
412
00:18:28,016 --> 00:18:31,286
I agree to let you ride if I can have
413
00:18:31,311 --> 00:18:33,120
a designated rider as well.
414
00:18:33,755 --> 00:18:35,906
- Yeah. That seems fair.
- Ah.
415
00:18:37,047 --> 00:18:38,103
Hey, Chaz.
416
00:18:41,629 --> 00:18:45,197
Alright from Prairie
High, third year senior
417
00:18:45,199 --> 00:18:48,768
and semi-professional
bull rider, Chaz Gurd.
418
00:18:48,770 --> 00:18:51,371
Yeah! Let's go!
419
00:18:53,775 --> 00:18:55,875
- Is that?
- Yep.
420
00:18:55,877 --> 00:19:00,747
And from Whitlock,
middle-aged A.P. Bio teacher
421
00:19:00,749 --> 00:19:03,215
Jack Griffin!
422
00:19:03,217 --> 00:19:05,284
- Middle-aged?
- That's what it says.
423
00:19:05,286 --> 00:19:07,286
Come on, man. I'm, you know.
424
00:19:07,288 --> 00:19:09,255
I crap bigger than you.
425
00:19:09,257 --> 00:19:10,877
Come on, dude, that's
from "City Slickers".
426
00:19:10,901 --> 00:19:11,991
Eh?
427
00:19:12,456 --> 00:19:13,525
Oh.
428
00:19:19,300 --> 00:19:24,303
And here we go!
429
00:19:24,305 --> 00:19:26,238
Let's go! Get up!
430
00:19:26,240 --> 00:19:29,408
Ride the ram! Ride the ram!
431
00:19:29,410 --> 00:19:32,344
Ride the ram! Ride the ram!
432
00:19:32,346 --> 00:19:35,281
Ride the ram! Ride the ram!
433
00:19:39,753 --> 00:19:44,456
On your mark, get set... ride!
434
00:19:54,200 --> 00:19:56,635
Don't worry. I got this.
435
00:19:58,305 --> 00:20:01,940
Chaz.
436
00:20:09,349 --> 00:20:13,017
- Oops.
- Heather?
437
00:20:15,355 --> 00:20:18,189
Come to me.
438
00:20:22,996 --> 00:20:24,895
And Chaz Gurd has been thrown!
439
00:20:24,897 --> 00:20:27,498
Whitlock High are the 2019 Champions!
440
00:20:27,500 --> 00:20:30,168
- Yes.
- Whoo-hoo!
441
00:20:30,170 --> 00:20:32,903
Yeah, baby! I did it! I did it!
442
00:20:34,206 --> 00:20:35,553
Aw, man.
443
00:20:35,831 --> 00:20:38,728
- Hey, so, friends?
- Best friends.
444
00:20:38,753 --> 00:20:40,043
That's a little much.
445
00:20:40,045 --> 00:20:41,811
Come on, just razzing you, man,
446
00:20:41,813 --> 00:20:44,047
- like friends do.
- All right.
447
00:20:44,049 --> 00:20:46,383
- Go ice those balls.
- I will.
448
00:20:46,385 --> 00:20:49,386
I'm not far behind. Oof.
449
00:20:49,388 --> 00:20:51,254
Hey.
450
00:20:51,256 --> 00:20:53,490
I see you found your
school spirit, Jack.
451
00:20:53,492 --> 00:20:55,679
No, I've just grown to hate
these Prairie hicks so much
452
00:20:55,704 --> 00:20:57,361
that I wanted to see
them lose, you know?
453
00:20:57,363 --> 00:20:58,781
And feel deep humiliation.
454
00:20:58,806 --> 00:21:01,086
That is exactly what school spirit is.
455
00:21:01,111 --> 00:21:02,366
Here.
456
00:21:02,368 --> 00:21:05,102
Geez.
457
00:21:05,104 --> 00:21:07,904
Oh, come on, don't make
a big deal out of this.
458
00:21:07,906 --> 00:21:12,842
♪ In the sunshine of your smile ♪
459
00:21:12,844 --> 00:21:14,577
Why not, huh?
460
00:21:14,579 --> 00:21:17,914
♪ That keeps you warm ♪
461
00:21:17,916 --> 00:21:20,182
♪ I'll keep you warm ♪
462
00:21:20,184 --> 00:21:22,204
♪ I'll keep you warm ♪
32830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.