All language subtitles for A.P. Bio - 02x12 - Ride the Ram.MEMENTO-BAMBOOZLE-ION10-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,890 --> 00:00:16,859 ♪ Hey, hey, hey ♪ 2 00:00:16,861 --> 00:00:22,599 ♪ Let me walk in the sunshine of your smile ♪ 3 00:00:22,601 --> 00:00:27,188 ♪ Let me hide in the shadows of your eyes ♪ 4 00:00:27,221 --> 00:00:28,854 ♪ Of your eyes ♪ 5 00:00:28,879 --> 00:00:33,220 ♪ Let me lie in the safety of your arms ♪ 6 00:00:33,245 --> 00:00:35,138 Hey, good morning, Lynette. 7 00:00:35,196 --> 00:00:37,262 How's the cult going? Has it turned yet, 8 00:00:37,287 --> 00:00:39,487 or are you guys still in the peace and love phase? 9 00:00:39,512 --> 00:00:40,811 - Nice one, Jack. - Thank you. 10 00:00:40,836 --> 00:00:42,930 But just so you know, you are the one that's blowing it. 11 00:00:42,954 --> 00:00:45,355 - How so? - Spirit week. 12 00:00:45,380 --> 00:00:47,898 - It's 70's day. We play Prairie tomorrow. - _ 13 00:00:47,923 --> 00:00:49,821 Okay, so you're doing a whole new look just because 14 00:00:49,845 --> 00:00:52,244 of a stupid school rivalry. Why? 15 00:00:52,269 --> 00:00:54,504 Basic idea is that it's fun. 16 00:00:54,529 --> 00:00:56,876 Also, to be honest, I really hope we beat them by a lot, 17 00:00:56,901 --> 00:00:59,146 and hope their bus crashes into the swamp. 18 00:00:59,171 --> 00:01:01,781 Gosh, it must be exhausting pretending to care about stuff. 19 00:01:01,806 --> 00:01:03,497 Nope. Not exhausting at all. 20 00:01:03,522 --> 00:01:04,968 Suck it Prairie! 21 00:01:04,993 --> 00:01:06,953 Oh, suck it Prairie! 22 00:01:06,978 --> 00:01:08,504 - Yeah! - Oh, this guy. 23 00:01:08,529 --> 00:01:11,731 Jack, happy Spirit Week. My favorite week of the year... 24 00:01:11,756 --> 00:01:13,286 oh, well, it would be 25 00:01:13,311 --> 00:01:15,614 if we can just beat the Prairie Rams once 26 00:01:15,639 --> 00:01:17,405 - during my regime. - Wait, wait, wait. 27 00:01:17,430 --> 00:01:18,645 - They're the Rams too? - Yeah. 28 00:01:18,670 --> 00:01:20,175 That's why it's called the Ram Cup, 29 00:01:20,200 --> 00:01:21,633 as I was telling you last night. 30 00:01:21,939 --> 00:01:23,205 Right, right. Speaking of, 31 00:01:23,230 --> 00:01:24,894 thanks for helping move my old fridge out. 32 00:01:24,919 --> 00:01:26,285 I really appreciate that. Yeah. 33 00:01:26,310 --> 00:01:28,543 And your delts are thanking you as well. 34 00:01:28,568 --> 00:01:31,220 - Really? - Yeah. Yeah. 35 00:01:31,245 --> 00:01:32,712 Uh-oh. 36 00:01:32,737 --> 00:01:35,271 Well, you know, anytime you need an old appliance 37 00:01:35,296 --> 00:01:36,915 moved to the curb, you let me know, 38 00:01:36,940 --> 00:01:40,475 or we could go to the gym and you know, 39 00:01:40,500 --> 00:01:41,700 lift weights for real. 40 00:01:41,725 --> 00:01:42,954 That could be cool, 41 00:01:42,979 --> 00:01:46,642 - assuming no one there is mean. - Right, right. 42 00:01:46,667 --> 00:01:47,939 Hey, since you offered, 43 00:01:47,964 --> 00:01:50,462 I do need some help moving in my new fridge. 44 00:01:50,487 --> 00:01:52,420 All I require is my usual payment 45 00:01:52,445 --> 00:01:54,886 of 2.5 beers and a full sesh of B.S.. 46 00:01:54,911 --> 00:01:56,551 You got it, pal. Thank you. 47 00:01:56,576 --> 00:01:59,161 Oh, and don't forget about my birthday dinner tonight, 48 00:01:59,186 --> 00:02:01,542 7:00 p.m. sharp at Mancy's. 49 00:02:01,567 --> 00:02:03,786 Oh, yes, that's right. Yeah, tonight. 50 00:02:03,811 --> 00:02:05,349 - Mm-hmm. - Okay. Yeah. Okay. 51 00:02:10,661 --> 00:02:12,060 Hi, birthday boy. 52 00:02:12,085 --> 00:02:13,782 Don't make a big deal out of it, okay? 53 00:02:14,457 --> 00:02:15,934 I wouldn't go in there 54 00:02:15,959 --> 00:02:17,626 if I were you. 55 00:02:17,651 --> 00:02:19,384 Oh, my God. 56 00:02:19,409 --> 00:02:21,710 Okay. Mm-hmm. 57 00:02:21,735 --> 00:02:25,018 Guys, you did not have to do this. I am very... 58 00:02:25,020 --> 00:02:27,522 Blessed. 59 00:02:28,177 --> 00:02:30,866 Oh God, no, please, Helen. 60 00:02:30,891 --> 00:02:33,103 You were supposed to keep people out. 61 00:02:33,128 --> 00:02:34,726 Oh God, don't look at me. 62 00:02:34,751 --> 00:02:37,322 Don't look at my body! 63 00:02:37,347 --> 00:02:40,435 He came in fifth in the snow crab eating contest. 64 00:02:40,460 --> 00:02:42,636 Turns out all the snow crabs were rotten. 65 00:02:42,638 --> 00:02:44,723 Helen, why did you tell me not to come in here 66 00:02:44,748 --> 00:02:46,413 in such a sing-song-y voice? 67 00:02:46,438 --> 00:02:47,772 I don't know, maybe it's 'cause 68 00:02:47,797 --> 00:02:49,855 you're my favorite person in the whole wide world. 69 00:02:50,799 --> 00:02:53,189 I wouldn't look in that garbage can 70 00:02:53,214 --> 00:02:55,182 behind you if I were you. 71 00:02:55,642 --> 00:02:57,317 Fine. 72 00:03:01,056 --> 00:03:02,674 Someone's a little dense. 73 00:03:03,431 --> 00:03:04,994 - Ugh! - Oh! 74 00:03:05,160 --> 00:03:07,752 ♪ Next time I'll listen to my heart ♪ 75 00:03:07,777 --> 00:03:10,274 ♪ Next time, well I'll be smart ♪ 76 00:03:10,582 --> 00:03:12,582 ♪ A.P. Bio 2x12 ♪ Ride the Ram 77 00:03:12,607 --> 00:03:17,607 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 78 00:03:26,615 --> 00:03:30,249 Shh. 79 00:03:35,913 --> 00:03:36,979 Huh. 80 00:03:37,132 --> 00:03:38,999 Today, guys, I need excuses I can use 81 00:03:39,024 --> 00:03:40,293 to ditch a birthday party. 82 00:03:40,295 --> 00:03:42,462 Just tell your mom there will be drugs at the party. 83 00:03:42,487 --> 00:03:44,086 Then your mom will call their mom 84 00:03:44,111 --> 00:03:46,479 - and it'll get canceled. - That was you? 85 00:03:46,915 --> 00:03:48,682 You could say you are memorizing 86 00:03:48,707 --> 00:03:50,763 portions of the Torah for a bar mitzvah. 87 00:03:50,788 --> 00:03:52,022 Mm, mm-hmm. 88 00:03:52,233 --> 00:03:54,584 Again, guys, this would be me saying this, 89 00:03:54,609 --> 00:03:55,896 an adult Gentile. 90 00:03:56,596 --> 00:03:58,363 So, I actually use this one all the time. 91 00:03:58,388 --> 00:04:00,125 So you pour a glass of water on your shoes 92 00:04:00,150 --> 00:04:02,085 and then you tell people that your sister's water broke 93 00:04:02,109 --> 00:04:03,209 right before you got there, 94 00:04:03,234 --> 00:04:04,718 and they'll be like, "Well, why don't you 95 00:04:04,742 --> 00:04:06,585 go be there with her at the hospital?" 96 00:04:06,610 --> 00:04:07,844 And then you jet, baby. 97 00:04:09,223 --> 00:04:12,024 Hmm, interesting. Uh, anyone else? 98 00:04:12,049 --> 00:04:13,615 Mr. G, whose party is it? 99 00:04:13,640 --> 00:04:15,599 So, Durbin helped move my fridge the other day, 100 00:04:15,624 --> 00:04:16,657 and he's leveraging that 101 00:04:16,682 --> 00:04:18,783 into a forced appearance at his birthday thing. 102 00:04:19,005 --> 00:04:20,303 He helped you move your fridge? 103 00:04:20,328 --> 00:04:21,594 - Mm-hmm. - And furthermore, 104 00:04:21,619 --> 00:04:23,053 he's inviting you to a party? 105 00:04:23,078 --> 00:04:24,545 That's two good things: 106 00:04:24,776 --> 00:04:26,676 moving the fridge as one 107 00:04:26,701 --> 00:04:28,834 and an invitation to a party as two. 108 00:04:29,500 --> 00:04:30,530 Two good things. 109 00:04:30,555 --> 00:04:32,622 You have to go if he helped you move your fridge. 110 00:04:32,647 --> 00:04:34,115 Yeah, okay. All right, I get it, I get it. 111 00:04:34,139 --> 00:04:35,205 Thank you. 112 00:04:35,230 --> 00:04:36,867 All right, well, I guess I gotta 113 00:04:36,892 --> 00:04:38,392 at least make an appearance, you know? 114 00:04:38,416 --> 00:04:39,803 Especially since I need his help moving 115 00:04:39,827 --> 00:04:41,460 my new fridge in tomorrow. 116 00:04:42,126 --> 00:04:44,240 Ah, let's see. Sarika, make a list 117 00:04:44,265 --> 00:04:46,598 of reasons to leave Durbin's stupid party early. 118 00:04:46,623 --> 00:04:48,856 All right, everybody call out those reasons again. 119 00:04:48,881 --> 00:04:50,582 Uh, there's the drug one, 120 00:04:50,950 --> 00:04:52,750 the Jewish one... 121 00:04:52,775 --> 00:04:54,099 Just sit regular and it'll be fine. 122 00:04:54,101 --> 00:04:55,166 And... 123 00:04:55,191 --> 00:04:57,446 Well, we did our part to win the Spirit Week blood drive. 124 00:04:57,471 --> 00:04:59,915 You know, if we won, it'd make Durbin so happy. 125 00:04:59,940 --> 00:05:01,940 Plus, we got these free cookies. 126 00:05:03,304 --> 00:05:05,528 It's so much fun to spoil Durbs once a year. 127 00:05:05,553 --> 00:05:07,631 I spent the last three months working on a banner 128 00:05:07,656 --> 00:05:09,823 for the basketball game. I hope he likes it. 129 00:05:09,848 --> 00:05:11,047 - Oh! - Nice. Unrelated: 130 00:05:11,072 --> 00:05:13,963 I found us three Barbara Streisand tickets. 131 00:05:13,988 --> 00:05:15,262 - Oh! - Eh, eh. 132 00:05:15,287 --> 00:05:18,123 I won't seat above mezzanine. I plan on dancing big 133 00:05:18,148 --> 00:05:19,483 and I don't need some Mom telling me 134 00:05:19,507 --> 00:05:21,694 that I'm blocking the view for her sick son. 135 00:05:21,719 --> 00:05:23,652 Em, I think that was a one-time thing. 136 00:05:23,677 --> 00:05:26,371 - Yeah? - Oh, shoot, my phone is dying. 137 00:05:26,396 --> 00:05:27,996 - Oh, plug it in! - It's okay. 138 00:05:28,021 --> 00:05:30,145 - Go. - We have got to see this. 139 00:05:30,170 --> 00:05:31,444 - Mm-hmm. - I can't believe the Mom 140 00:05:31,468 --> 00:05:33,869 from "Meet the Fockers" is gonna try and sing. 141 00:05:33,894 --> 00:05:35,576 Sorry, classroom TV. 142 00:05:37,477 --> 00:05:38,510 What up? 143 00:05:41,836 --> 00:05:44,103 Hi, I'm looking for the Durbin party. 144 00:05:44,128 --> 00:05:46,172 - Mr. Griffin? - Yeah. 145 00:05:46,396 --> 00:05:47,952 So nice of you to show up. 146 00:05:47,954 --> 00:05:51,091 That sweet man has been waiting for over an hour. 147 00:05:51,116 --> 00:05:52,149 Oh, no. 148 00:05:52,174 --> 00:05:53,489 Please tell me I'm not this late 149 00:05:53,514 --> 00:05:55,180 for a one-on-one birthday dinner. 150 00:05:55,328 --> 00:05:56,403 Yep. 151 00:05:57,431 --> 00:05:58,696 Agh. 152 00:06:01,999 --> 00:06:03,880 - Hi. - Jack, you're here. 153 00:06:03,905 --> 00:06:05,693 Yeah, um, I made it. 154 00:06:05,718 --> 00:06:07,380 Thank you. Yeah, I'm so sorry I'm late. 155 00:06:07,405 --> 00:06:09,511 I, ah, I was um... 156 00:06:10,695 --> 00:06:12,194 I had to study the Torah. 157 00:06:12,196 --> 00:06:13,961 Oh, you are converting to Judaism? 158 00:06:13,986 --> 00:06:15,019 I had no idea. 159 00:06:15,044 --> 00:06:16,899 Yeah, no, I'm... I'm just considering it. 160 00:06:16,901 --> 00:06:18,801 You know, they want me pretty bad. 161 00:06:18,803 --> 00:06:20,512 - Well... - Yeah. 162 00:06:21,139 --> 00:06:22,872 So is it really just you and me, man? 163 00:06:22,874 --> 00:06:24,073 Yeah, every year, for my birthday, 164 00:06:24,075 --> 00:06:25,502 I invite one friend 165 00:06:25,527 --> 00:06:27,577 so we can really talk, and this year, 166 00:06:27,879 --> 00:06:29,244 you are that friend. 167 00:06:29,246 --> 00:06:31,980 Well, I am honored. 168 00:06:31,982 --> 00:06:33,312 Can I get you started with anything? 169 00:06:33,336 --> 00:06:35,383 Yeah, no, I can be probably be ready soon. 170 00:06:35,385 --> 00:06:36,666 Birthday boy, you want to go first? 171 00:06:36,690 --> 00:06:38,820 No, Jack, you go ahead. I'm having surgery tomorrow, 172 00:06:38,822 --> 00:06:41,122 so I can't have any food after 8:00. 173 00:06:41,124 --> 00:06:42,520 That's why I made the reservation for 7:00. 174 00:06:42,544 --> 00:06:44,448 Oh, my God. You're having surgery tomorrow? 175 00:06:44,473 --> 00:06:46,928 Super early. Reverse vasectomy. 176 00:06:46,930 --> 00:06:49,164 Kind of a birthday present for myself. 177 00:06:49,166 --> 00:06:51,166 Oh, gosh, everything you're saying 178 00:06:51,168 --> 00:06:52,433 is making me very sad. 179 00:06:52,435 --> 00:06:54,406 No, no, it should make you feel happy. 180 00:06:54,431 --> 00:06:56,738 - Oh. - I'm reclaiming my virility. 181 00:06:57,841 --> 00:06:59,007 I'm gonna give you some more time. 182 00:06:59,009 --> 00:07:00,032 No. no, no. 183 00:07:00,057 --> 00:07:02,243 He is gonna have a ribeye and a martini. 184 00:07:02,245 --> 00:07:04,641 Nothing for me, of course. At least I can see and smell 185 00:07:04,666 --> 00:07:07,849 and maybe touch my favorite meal. 186 00:07:07,851 --> 00:07:10,451 Oh, well... Okay. 187 00:07:10,453 --> 00:07:13,096 - Ah. - So... 188 00:07:14,357 --> 00:07:15,857 What's in the bag? 189 00:07:16,586 --> 00:07:17,654 The b... Oh. 190 00:07:19,229 --> 00:07:20,561 Uh, that's your birthday present. 191 00:07:20,563 --> 00:07:21,595 What? 192 00:07:21,856 --> 00:07:23,856 Yeah. Yeah, I had to. 193 00:07:23,881 --> 00:07:25,399 Just from the bookstore across the street. 194 00:07:25,401 --> 00:07:26,499 Jack. 195 00:07:29,272 --> 00:07:33,907 "A Bayesian Perspective on Queeny". 196 00:07:33,909 --> 00:07:35,342 - Quine. - Quine. 197 00:07:35,344 --> 00:07:36,844 - Yeah. He was a philosopher. - Oh! 198 00:07:36,846 --> 00:07:38,112 I just learned two things. 199 00:07:38,114 --> 00:07:39,614 I thought maybe you would love that. 200 00:07:39,880 --> 00:07:42,046 No one has ever given me anything like this. 201 00:07:42,071 --> 00:07:44,304 - I cannot wait. - Yeah... 202 00:07:44,329 --> 00:07:45,920 - I'm gonna save the bag. - Cool. 203 00:07:46,869 --> 00:07:49,563 Ah, so... Yeah. Yeah. 204 00:08:03,239 --> 00:08:06,073 I got the Streisand tickets! 205 00:08:06,075 --> 00:08:08,041 Yes. Okay. 206 00:08:08,043 --> 00:08:10,043 All right. 207 00:08:13,982 --> 00:08:15,468 Oh no! 208 00:08:16,788 --> 00:08:18,865 That's gonna be some hot blood. 209 00:08:25,160 --> 00:08:28,670 - Ooh, that is cutting nice. - It is. Ah, God. 210 00:08:28,897 --> 00:08:30,329 Are you sure you don't want a bite? 211 00:08:30,331 --> 00:08:32,326 Oh, I wish. It's too risky. 212 00:08:32,351 --> 00:08:34,484 It's only a couple of hours before they re-doodle 213 00:08:34,509 --> 00:08:36,402 my noodle. 214 00:08:36,404 --> 00:08:38,237 They're you gonna tinker with your dinker. 215 00:08:38,239 --> 00:08:41,825 They are gonna let loose my baby juice! 216 00:08:41,850 --> 00:08:43,276 ♪ Happy birthday to... ♪ 217 00:08:45,113 --> 00:08:46,911 I'm sorry, sorry, sorry. 218 00:08:47,945 --> 00:08:50,345 I just... I can't believe I just 219 00:08:50,652 --> 00:08:52,919 talked about my junk to the wait staff. 220 00:08:53,187 --> 00:08:55,020 Here, let me make a wish. 221 00:08:55,022 --> 00:08:56,621 Hang on, no, it's still happened. 222 00:08:56,623 --> 00:08:58,123 Here, you know what? 223 00:08:58,125 --> 00:09:00,125 You can thank my doodle for this, 'cause I can't eat it. 224 00:09:03,363 --> 00:09:04,804 I heard the hicks from Prairie 225 00:09:04,829 --> 00:09:06,309 are gonna toilet paper Whitlock tonight. 226 00:09:06,333 --> 00:09:08,292 Damn it! Damn it! Damn it! 227 00:09:08,317 --> 00:09:10,601 We should kidnap their peppiest cheerleader 228 00:09:10,603 --> 00:09:12,270 and put her in a glass case. 229 00:09:12,578 --> 00:09:14,078 You guys talking about Prairie? 230 00:09:14,780 --> 00:09:17,015 I got mixed up with one of those Prairie hicks. 231 00:09:17,532 --> 00:09:20,568 It was the summer. 2017. 232 00:09:22,090 --> 00:09:24,498 I met Chaz Gurd at 4-H. 233 00:09:24,523 --> 00:09:28,691 He had a pond... rowboat, frogs, the whole deal. 234 00:09:28,693 --> 00:09:30,561 We skinny dipped in the moonlight 235 00:09:31,263 --> 00:09:33,165 and held each other as the black night 236 00:09:33,190 --> 00:09:34,393 bore down upon us. 237 00:09:34,418 --> 00:09:36,073 Okay, we get it. All right. 238 00:09:42,274 --> 00:09:44,018 Guys, you are not gonna believe this. 239 00:09:44,042 --> 00:09:45,708 I had the best time 240 00:09:45,710 --> 00:09:47,250 at Durbin's birthday thing last night. 241 00:09:48,464 --> 00:09:50,398 Huh, what's this? Principal Durbin came by 242 00:09:50,423 --> 00:09:52,889 and returned your book. He seemed pretty upset. 243 00:09:52,914 --> 00:09:54,908 I think he might have been crying... 244 00:09:55,036 --> 00:09:57,469 - and limping. - Oh, no. 245 00:09:57,722 --> 00:09:59,822 What did you do this time, Jack? 246 00:09:59,824 --> 00:10:02,347 Well, Marissa, I... 247 00:10:02,727 --> 00:10:05,027 I left a very incriminating bookmark 248 00:10:05,029 --> 00:10:07,931 in the book I panicked-gifted to Durbin. 249 00:10:10,034 --> 00:10:11,167 Ooh! 250 00:10:14,030 --> 00:10:16,532 This is a bad sucky feeling. 251 00:10:16,534 --> 00:10:17,957 It's just an all-around 252 00:10:17,982 --> 00:10:20,355 crappy, sucky-ass situation, 253 00:10:20,380 --> 00:10:22,755 and there's nothing that can be done. 254 00:10:23,943 --> 00:10:26,375 - You could apologize. - Nah. 255 00:10:26,377 --> 00:10:28,461 No. No, I thought about that, 256 00:10:28,486 --> 00:10:31,336 but it kind of doesn't work in real life, you know. 257 00:10:31,361 --> 00:10:33,416 You're right boss. It doesn't work. 258 00:10:33,717 --> 00:10:36,818 I tried apologizing to Chaz Gurd for breaking his heart, 259 00:10:37,053 --> 00:10:38,293 but he keeps sending me 260 00:10:38,318 --> 00:10:39,988 shirtless photos on his tractor. 261 00:10:40,467 --> 00:10:42,391 Counterpoint. It worked when I wet 262 00:10:42,416 --> 00:10:44,581 my younger brother's bed from beneath it. 263 00:10:44,606 --> 00:10:45,672 He forgave me. 264 00:10:45,697 --> 00:10:47,192 You wet his bed from underneath? 265 00:10:47,674 --> 00:10:48,774 How did...? 266 00:10:49,103 --> 00:10:51,080 I'm not gonna discuss it any further. 267 00:10:51,105 --> 00:10:52,172 Yeah. 268 00:10:54,127 --> 00:10:57,390 Ah, hey, Helen, is, um, Ralph in? 269 00:10:57,415 --> 00:10:58,514 No, he's at the morgue! 270 00:10:58,516 --> 00:11:00,182 He didn't make it through surgery. 271 00:11:00,184 --> 00:11:01,884 Helen, let me handle this. 272 00:11:01,886 --> 00:11:04,354 And could you get some more crotch ice 273 00:11:04,356 --> 00:11:06,132 for my paper underpants, please? 274 00:11:06,997 --> 00:11:09,402 Mr. Griffin, can I help you? 275 00:11:09,845 --> 00:11:11,928 Ah, do you mind if we...? 276 00:11:27,345 --> 00:11:28,695 Ralph, I am, um... 277 00:11:29,613 --> 00:11:32,114 I'm so sorry. Man, really, I... 278 00:11:32,116 --> 00:11:33,448 I wasn't trying to get out 279 00:11:33,450 --> 00:11:34,516 of a one-on-one dinner with you. 280 00:11:34,518 --> 00:11:35,650 I need you to know that. 281 00:11:35,652 --> 00:11:36,901 I thought it was going to be a whole big group thing... 282 00:11:36,925 --> 00:11:39,323 - Ralph, it's not about that. - Jack, Jack, it's okay. 283 00:11:39,685 --> 00:11:42,370 Hey, I realized that this friendship 284 00:11:42,860 --> 00:11:44,860 is... it's fool's gold. 285 00:11:44,862 --> 00:11:46,561 Th-there's no gold in this river, 286 00:11:46,563 --> 00:11:49,231 so I'm gonna pack up my pan and shovel, 287 00:11:49,233 --> 00:11:51,533 and my sluice boxes and my suction dredges, 288 00:11:51,535 --> 00:11:52,802 and I'm gonna move on. 289 00:11:53,404 --> 00:11:54,905 You're reading about gold panning? 290 00:11:56,540 --> 00:11:57,639 Maybe. 291 00:11:58,162 --> 00:12:00,320 But that's something I would tell a friend, 292 00:12:00,931 --> 00:12:02,031 not a coworker. 293 00:12:02,941 --> 00:12:04,441 Have a good day, Mr. Griffin. 294 00:12:08,851 --> 00:12:09,951 Okay. 295 00:12:21,157 --> 00:12:22,172 Oh God! 296 00:12:22,197 --> 00:12:23,331 Have a good day, Mr. Griffin. 297 00:12:23,333 --> 00:12:24,878 I know. Ralph, I'm... she's... 298 00:12:25,668 --> 00:12:26,934 All right, I'm going. 299 00:12:26,936 --> 00:12:28,265 I'm gonna... 300 00:12:38,314 --> 00:12:39,513 Ladies, do you see that? 301 00:12:39,515 --> 00:12:41,582 Do you see that blood being thrown out? 302 00:12:41,584 --> 00:12:43,718 I did that. I ruined that blood. 303 00:12:43,743 --> 00:12:45,519 I unplugged the fridge to charge my phone. 304 00:12:45,521 --> 00:12:48,355 You ruined a full day of blood donations? 305 00:12:48,357 --> 00:12:49,904 Don't say it like I meant to do it. 306 00:12:49,929 --> 00:12:50,958 It was a mistake. 307 00:12:50,960 --> 00:12:52,326 We have to catch Whitlock up, 308 00:12:52,328 --> 00:12:54,194 or we're gonna lose to those Prairie hicks. 309 00:12:54,196 --> 00:12:56,163 We need to find more donors stat. 310 00:12:56,165 --> 00:12:58,510 I hear you need blood! 311 00:13:00,936 --> 00:13:03,035 We are winning this blood drive, 312 00:13:03,037 --> 00:13:05,825 and I will be God dang if Jack is gonna ruin 313 00:13:05,850 --> 00:13:08,040 Spirit Week and Ralph's birthday. 314 00:13:09,148 --> 00:13:10,209 Drain me. 315 00:13:10,594 --> 00:13:13,546 Are you sure? You've already given twice. 316 00:13:13,548 --> 00:13:16,215 Oh, honey, I'm a regular tomato soup factory. 317 00:13:16,217 --> 00:13:18,184 I gonna make myself go to sleep 318 00:13:18,186 --> 00:13:20,679 and you tell them to just keep on taking it. 319 00:13:21,623 --> 00:13:24,557 - Okay. - All right. 320 00:13:24,559 --> 00:13:25,605 - Hey. - Hey. 321 00:13:25,918 --> 00:13:27,727 Word on the street is Durbin hates you. 322 00:13:27,729 --> 00:13:29,562 Oh, yeah, yeah, it's a little rough. 323 00:13:29,564 --> 00:13:31,163 You know I lost my principal friend, 324 00:13:31,165 --> 00:13:32,634 and just when he was about to hook me up 325 00:13:32,658 --> 00:13:34,291 with JV volleyball tickets. 326 00:13:34,635 --> 00:13:35,968 Bummer, man. Front row too. 327 00:13:36,570 --> 00:13:39,337 You know, Jack, this whole detached routine 328 00:13:39,339 --> 00:13:40,873 is getting a little boring. 329 00:13:41,288 --> 00:13:42,987 I know you care about Durbin. 330 00:13:43,076 --> 00:13:45,243 Isn't it exhausting pretending that you don't? 331 00:13:45,245 --> 00:13:47,185 Not exhausting. Suck it, Prairie. 332 00:13:48,930 --> 00:13:50,930 What? Where are you going? 333 00:13:50,955 --> 00:13:51,988 Wait. 334 00:14:00,173 --> 00:14:01,049 Thank you. 335 00:14:01,049 --> 00:14:02,265 - Thanks. - Enjoy the game. 336 00:14:02,290 --> 00:14:03,790 And I can now announce 337 00:14:03,792 --> 00:14:06,516 that Prairie has won the tug of war! 338 00:14:10,198 --> 00:14:11,225 Oh my God, Mary! 339 00:14:11,225 --> 00:14:13,800 That's the most beautiful thing I've ever seen. 340 00:14:13,802 --> 00:14:15,501 Ooh, I should get a quick pic for Durbin. 341 00:14:15,503 --> 00:14:18,124 He hasn't seen it yet. I guess he's in the bathroom. 342 00:14:18,607 --> 00:14:21,674 Oh! 343 00:14:22,477 --> 00:14:25,278 Ah, I was trying to find the dang camera app. 344 00:14:25,680 --> 00:14:27,249 Why did I put it in a folder? 345 00:14:27,483 --> 00:14:29,615 And now for the results of this year's 346 00:14:29,617 --> 00:14:31,650 Spirit Week blood drive challenge. 347 00:14:31,652 --> 00:14:33,986 The winner is... the Whitlock Rams! 348 00:14:35,689 --> 00:14:37,889 Oh my God, Helen, you did it. 349 00:14:37,891 --> 00:14:39,390 You gave so much blood 350 00:14:39,392 --> 00:14:40,792 that you won the blood drive for us. 351 00:14:40,816 --> 00:14:42,470 Oh, that's so great. 352 00:14:42,495 --> 00:14:46,502 All right, next up, we've got the mascot dunk contest. 353 00:14:46,527 --> 00:14:49,987 First up, Helen DeMarcus as the Whitlock Ram. 354 00:14:50,012 --> 00:14:51,079 That's me. 355 00:14:53,073 --> 00:14:55,540 I have a quick question. Are we in a tunnel? 356 00:14:55,542 --> 00:14:56,837 No, we're in a gym. 357 00:14:56,862 --> 00:14:59,915 And you are not falling down toward me from above? 358 00:14:59,940 --> 00:15:02,147 - You sure you wanna do this? - Oh, yeah, I'm good. 359 00:15:02,448 --> 00:15:03,549 Okay. 360 00:15:06,146 --> 00:15:07,518 For Durbin. 361 00:15:09,088 --> 00:15:11,722 Okay, Helen, you've got this. 362 00:15:11,724 --> 00:15:12,995 Stay focused. 363 00:15:14,426 --> 00:15:15,762 All right, here we go. 364 00:15:16,929 --> 00:15:19,730 No! 365 00:15:19,732 --> 00:15:22,566 This is not good! 366 00:15:22,568 --> 00:15:24,869 Holy...! 367 00:15:29,742 --> 00:15:30,841 Font! 368 00:15:32,798 --> 00:15:34,439 What do you think? Low two? 369 00:15:34,464 --> 00:15:35,496 Two? 370 00:16:00,592 --> 00:16:02,472 Ah, yo, a little help here? 371 00:16:03,185 --> 00:16:04,585 Ask one of your friends, dummy. 372 00:16:04,776 --> 00:16:06,543 See you. Wouldn't want to be you. 373 00:16:41,646 --> 00:16:45,781 Five, four, three, two, one! 374 00:16:47,852 --> 00:16:50,185 And Prairie beats Whitlock, 375 00:16:50,187 --> 00:16:53,989 74 to 9. 376 00:16:53,991 --> 00:16:55,758 That was in poor taste. 377 00:16:56,410 --> 00:16:57,876 Damn, we got housed. 378 00:16:59,663 --> 00:17:02,765 Well, it all comes down to this, ladies and gents. 379 00:17:02,790 --> 00:17:05,022 It's the principal showdown, 380 00:17:05,047 --> 00:17:06,935 featuring Principal Durbin 381 00:17:06,937 --> 00:17:08,171 from Whitlock High, 382 00:17:09,673 --> 00:17:13,859 versus Dr. Stumpf, from Prairie High! 383 00:17:15,453 --> 00:17:17,178 Remember, the principals don't know 384 00:17:17,180 --> 00:17:19,013 what the mystery challenge is. 385 00:17:19,015 --> 00:17:21,149 Will it be a battle of wits? 386 00:17:21,305 --> 00:17:26,154 No! It's riding mechanical rams... 387 00:17:26,156 --> 00:17:28,890 - Oh my God. - From hell! 388 00:17:30,059 --> 00:17:31,575 What the hell? 389 00:17:32,896 --> 00:17:35,697 Whichever principal stays on longer wins. 390 00:17:35,699 --> 00:17:36,769 No. 391 00:17:38,234 --> 00:17:41,242 Ralph, you cannot do this. Your tubes are too tender. 392 00:17:41,267 --> 00:17:44,238 Helen, I have to. I can tough it out 393 00:17:44,240 --> 00:17:45,973 - for Whitlock. - Hey, Ralph. 394 00:17:45,975 --> 00:17:48,123 This does not concern you, Mr. Griffin. 395 00:17:48,148 --> 00:17:50,812 Come on, Durbin, time for you to lose again. 396 00:17:50,814 --> 00:17:52,895 Tenth year in a row for you to lose, 397 00:17:52,920 --> 00:17:55,982 you loser. 398 00:17:56,686 --> 00:17:58,885 Ralph, you cannot do this. He can't do this. 399 00:17:58,887 --> 00:18:03,010 That means Whitlock forfeits and loses the Ram Cup. 400 00:18:03,035 --> 00:18:04,275 Hold on a second. Hold on. 401 00:18:04,300 --> 00:18:05,359 What if, uh...? 402 00:18:06,440 --> 00:18:08,541 What if I ride the bull instead of Principal Durbin? 403 00:18:08,566 --> 00:18:10,263 You know, for medical reasons. 404 00:18:10,455 --> 00:18:14,768 That is some typical Whitlock. 405 00:18:14,770 --> 00:18:16,570 Eh, let me see. 406 00:18:17,095 --> 00:18:18,462 Jack, what are you doing? 407 00:18:18,487 --> 00:18:20,526 I'm not gonna help you move your new fridge in your house. 408 00:18:20,550 --> 00:18:22,187 My new fridge is in, don't worry about it. 409 00:18:22,211 --> 00:18:24,547 I'm doing this for you, pal. So, you can, you know, 410 00:18:24,572 --> 00:18:26,247 let loose you baby juice, remember? 411 00:18:26,272 --> 00:18:28,014 From the restaurant dinner? 412 00:18:28,016 --> 00:18:31,286 I agree to let you ride if I can have 413 00:18:31,311 --> 00:18:33,120 a designated rider as well. 414 00:18:33,755 --> 00:18:35,906 - Yeah. That seems fair. - Ah. 415 00:18:37,047 --> 00:18:38,103 Hey, Chaz. 416 00:18:41,629 --> 00:18:45,197 Alright from Prairie High, third year senior 417 00:18:45,199 --> 00:18:48,768 and semi-professional bull rider, Chaz Gurd. 418 00:18:48,770 --> 00:18:51,371 Yeah! Let's go! 419 00:18:53,775 --> 00:18:55,875 - Is that? - Yep. 420 00:18:55,877 --> 00:19:00,747 And from Whitlock, middle-aged A.P. Bio teacher 421 00:19:00,749 --> 00:19:03,215 Jack Griffin! 422 00:19:03,217 --> 00:19:05,284 - Middle-aged? - That's what it says. 423 00:19:05,286 --> 00:19:07,286 Come on, man. I'm, you know. 424 00:19:07,288 --> 00:19:09,255 I crap bigger than you. 425 00:19:09,257 --> 00:19:10,877 Come on, dude, that's from "City Slickers". 426 00:19:10,901 --> 00:19:11,991 Eh? 427 00:19:12,456 --> 00:19:13,525 Oh. 428 00:19:19,300 --> 00:19:24,303 And here we go! 429 00:19:24,305 --> 00:19:26,238 Let's go! Get up! 430 00:19:26,240 --> 00:19:29,408 Ride the ram! Ride the ram! 431 00:19:29,410 --> 00:19:32,344 Ride the ram! Ride the ram! 432 00:19:32,346 --> 00:19:35,281 Ride the ram! Ride the ram! 433 00:19:39,753 --> 00:19:44,456 On your mark, get set... ride! 434 00:19:54,200 --> 00:19:56,635 Don't worry. I got this. 435 00:19:58,305 --> 00:20:01,940 Chaz. 436 00:20:09,349 --> 00:20:13,017 - Oops. - Heather? 437 00:20:15,355 --> 00:20:18,189 Come to me. 438 00:20:22,996 --> 00:20:24,895 And Chaz Gurd has been thrown! 439 00:20:24,897 --> 00:20:27,498 Whitlock High are the 2019 Champions! 440 00:20:27,500 --> 00:20:30,168 - Yes. - Whoo-hoo! 441 00:20:30,170 --> 00:20:32,903 Yeah, baby! I did it! I did it! 442 00:20:34,206 --> 00:20:35,553 Aw, man. 443 00:20:35,831 --> 00:20:38,728 - Hey, so, friends? - Best friends. 444 00:20:38,753 --> 00:20:40,043 That's a little much. 445 00:20:40,045 --> 00:20:41,811 Come on, just razzing you, man, 446 00:20:41,813 --> 00:20:44,047 - like friends do. - All right. 447 00:20:44,049 --> 00:20:46,383 - Go ice those balls. - I will. 448 00:20:46,385 --> 00:20:49,386 I'm not far behind. Oof. 449 00:20:49,388 --> 00:20:51,254 Hey. 450 00:20:51,256 --> 00:20:53,490 I see you found your school spirit, Jack. 451 00:20:53,492 --> 00:20:55,679 No, I've just grown to hate these Prairie hicks so much 452 00:20:55,704 --> 00:20:57,361 that I wanted to see them lose, you know? 453 00:20:57,363 --> 00:20:58,781 And feel deep humiliation. 454 00:20:58,806 --> 00:21:01,086 That is exactly what school spirit is. 455 00:21:01,111 --> 00:21:02,366 Here. 456 00:21:02,368 --> 00:21:05,102 Geez. 457 00:21:05,104 --> 00:21:07,904 Oh, come on, don't make a big deal out of this. 458 00:21:07,906 --> 00:21:12,842 ♪ In the sunshine of your smile ♪ 459 00:21:12,844 --> 00:21:14,577 Why not, huh? 460 00:21:14,579 --> 00:21:17,914 ♪ That keeps you warm ♪ 461 00:21:17,916 --> 00:21:20,182 ♪ I'll keep you warm ♪ 462 00:21:20,184 --> 00:21:22,204 ♪ I'll keep you warm ♪ 32830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.