Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:04,480 --> 00:03:12,876
Written and directed by
Clifford Brown
3
00:03:14,200 --> 00:03:18,079
The events depicted in this movie
are fictitious.
4
00:03:18,200 --> 00:03:23,433
Any resemblance to actual events
or persons is purely coincidental.
5
00:03:26,400 --> 00:03:30,757
This movie has been filmed in Mojacar
(Almeria) and Aguilas (Murcia).
6
00:03:30,840 --> 00:03:36,472
We express our sincere gratitude to the
authorities and the people in both cities.
7
00:04:04,480 --> 00:04:08,519
This is the place where i live,
the one that i�ve chosen,
8
00:04:09,320 --> 00:04:13,836
And this is my town,
one of the most beautiful places in Spain,
9
00:04:24,920 --> 00:04:27,957
THE PALACE
10
00:04:31,400 --> 00:04:36,349
My name is Antonio Jaime Moraleda
de los Enhebros,
11
00:04:36,440 --> 00:04:38,749
Marqu�s de Altuna,
12
00:04:38,840 --> 00:04:41,274
Tony for my closest friends,
13
00:04:41,360 --> 00:04:46,309
i settled down here, in this special region
of the beautiful Mediterranean sea
14
00:04:46,400 --> 00:04:52,839
to escape from the mob
and the vulgarity of the people in Spain,
15
00:04:52,920 --> 00:04:55,275
i have some businesses here,
16
00:04:55,360 --> 00:05:01,515
They keep me busy and allow me
to meet people from different social classes,
17
00:05:01,600 --> 00:05:03,591
Sometimes they�re very interesting,
18
00:05:05,320 --> 00:05:07,709
This is how i met Emmanuelle,
19
00:05:09,200 --> 00:05:14,194
She was on vacation here, enjoying
a new honeymoon with her husband,
20
00:05:14,880 --> 00:05:20,273
They�d been apart a long time because
of the many lovers and flings she had,
21
00:05:20,360 --> 00:05:26,196
But the man, who was a diplomat of the
highest social class and of great nobility,
22
00:05:26,280 --> 00:05:28,350
ended up forgiving her,
23
00:05:42,160 --> 00:05:45,391
They rented a nice house
not very far from my town,
24
00:05:45,480 --> 00:05:47,755
i already call this place my town,
25
00:05:47,840 --> 00:05:51,594
And for a while, they lived
a passionate love story,
26
00:05:55,760 --> 00:06:02,279
You�d always see them together,
like two teenagers who�ve just fallen in love,
27
00:06:05,840 --> 00:06:07,512
WAX MUSEUM
28
00:06:08,640 --> 00:06:12,349
- This is Mae West. Look at her!
- She looks thinner.
29
00:06:14,920 --> 00:06:18,037
- The Man of la Mancha.
- Don Quijote.
30
00:06:25,240 --> 00:06:27,231
Two tickets.
31
00:06:28,120 --> 00:06:29,394
Two hundred.
32
00:06:29,480 --> 00:06:31,436
Thank you!
33
00:06:31,520 --> 00:06:33,590
Let's go.
34
00:06:42,400 --> 00:06:45,836
Flash Gordon!
Oh, no, it's Superman.
35
00:06:49,640 --> 00:06:53,713
What a nice little ass!
It sure looks tempting!
36
00:06:53,800 --> 00:06:55,472
Shut up, pervert!
37
00:07:11,000 --> 00:07:14,675
Look! Elvis, poor guy! I loved him.
38
00:07:16,440 --> 00:07:18,431
Liza Minnelli in Cabaret.
39
00:07:20,680 --> 00:07:22,352
Look who's there!
40
00:07:23,280 --> 00:07:25,430
The most attractive man in the world!
41
00:07:25,520 --> 00:07:29,308
Farewell, my baby! As of tomorrow,
I'll wear a hat and a raincoat.
42
00:07:29,400 --> 00:07:31,356
You're going to look like a clown.
43
00:07:33,000 --> 00:07:35,309
Then, I'll take them off to make love to you.
44
00:07:35,400 --> 00:07:36,958
Very well, Mr Bogart.
45
00:07:38,760 --> 00:07:40,671
What do you think of her?
46
00:07:40,760 --> 00:07:43,558
Who do you like the most?
Greta Garbo or Liza Minnelli?
47
00:07:43,640 --> 00:07:47,394
Well, they don't have anything in common,
but I like Liza Minnelli much more.
48
00:07:48,240 --> 00:07:51,437
And, what do you think Bogart
would say in this situation?
49
00:08:27,160 --> 00:08:30,391
What are you doing? Are you nuts?
50
00:08:30,480 --> 00:08:32,277
They're all looking at us.
51
00:08:36,920 --> 00:08:39,593
You're crazy.
52
00:08:39,680 --> 00:08:41,955
I'm crazy for you.
53
00:08:43,680 --> 00:08:46,717
I'm going to rape you right now!
54
00:08:48,520 --> 00:08:50,397
You're crazy!
55
00:09:00,880 --> 00:09:03,189
Someone might come any minute!
56
00:09:04,080 --> 00:09:08,517
We'll remain still, and they'll think
that we are a porno monument.
57
00:09:10,200 --> 00:09:13,351
- You're crazy!
- I'm horny!
58
00:09:16,040 --> 00:09:18,156
How exciting! We'll fuck
in front of all these famous people.
59
00:09:18,240 --> 00:09:21,676
You're crazy.
Do you already have it hard?
60
00:09:21,760 --> 00:09:24,354
- Let me see.
- Fuck me!
61
00:09:47,840 --> 00:09:51,628
John Wayne is looking at us!
He doesn't seem to be enjoying it.
62
00:09:51,720 --> 00:09:54,757
Sure, he does!
He'd like to be right here!
63
00:10:02,640 --> 00:10:05,632
I'm sure that Liz Taylor
would like to be in my place right now!
64
00:10:05,720 --> 00:10:08,473
I don't think Richard Burton
would let her do it.
65
00:10:08,560 --> 00:10:12,599
He's a very jealous guy!
As jealous as I am.
66
00:10:16,320 --> 00:10:18,959
What would Humphrey Bogart
say about us?
67
00:10:19,040 --> 00:10:22,271
Nothing.
He never paid attention to these things.
68
00:10:22,360 --> 00:10:26,069
Like the old Chaplin,
who loved all the people so much.
69
00:10:26,160 --> 00:10:27,639
Or like her.
70
00:10:27,720 --> 00:10:30,234
They should think it's great for us
to be making love here.
71
00:10:31,880 --> 00:10:34,917
Dracula, instead, is very shocked!
72
00:10:35,000 --> 00:10:38,470
It's been a long time since I cared
about the opinion of monsters.
73
00:10:38,560 --> 00:10:40,915
They are all very hypocritical.
74
00:11:01,160 --> 00:11:04,152
There you go, that's it, honey!
75
00:11:16,960 --> 00:11:18,234
Did you hear that?
76
00:11:23,280 --> 00:11:28,115
It's them, but don't worry.
Don't you know them already?
77
00:11:28,200 --> 00:11:33,274
There are so many of them in the world.
They envy our love.
78
00:12:12,760 --> 00:12:16,070
This is wonderful, we're out of our minds.
79
00:12:36,560 --> 00:12:42,715
Emmanuelle and Andreas walked through
the typical and white streets of our towns,
80
00:12:42,800 --> 00:12:46,713
They discovered in each corner
a reason for a new kiss,
81
00:12:46,800 --> 00:12:49,951
Something to remember...
82
00:12:50,920 --> 00:12:54,595
i lived that romantic fever a long time ago,
83
00:12:54,680 --> 00:12:59,959
Even though i�m young,
i learned from the elderly
84
00:13:00,040 --> 00:13:03,396
to always have good manners,
be modest and respectful,
85
00:13:03,480 --> 00:13:08,031
These were, up until recently,
the virtues of our glorious race,
86
00:13:08,120 --> 00:13:14,719
The excessive contact with foreigners has
been the cause of some of our miseries,
87
00:13:14,800 --> 00:13:17,189
You can't reach me!
Come on, run, run, run!
88
00:13:17,280 --> 00:13:20,033
Come on, come get me!
89
00:13:20,120 --> 00:13:21,917
Ey, you can't run! Come on!
90
00:13:22,000 --> 00:13:24,150
- Can you give us $5?
- What for?
91
00:13:24,240 --> 00:13:26,674
For an ice cream.
92
00:13:28,520 --> 00:13:30,238
- Here.
- Here.
93
00:13:30,320 --> 00:13:31,878
- And you.
- Thank you very much!
94
00:13:31,960 --> 00:13:34,599
Come on!
Come get me! Run!
95
00:13:49,480 --> 00:13:54,952
it was precisely in one of the places
that i run in the coast
96
00:13:55,040 --> 00:13:57,838
where Emmanuelle and her husband
had a terrible row,
97
00:13:58,880 --> 00:14:05,513
it�s a disco, always full of those
crazy hip-hop dancers,
98
00:14:05,600 --> 00:14:08,478
i've also included an act
with some gorgeous girl dancers,
99
00:14:08,560 --> 00:14:10,755
to attract a more mature clientele,
100
00:14:10,840 --> 00:14:14,628
They�re the ones who purchase
3 or 4 drinks a night,
101
00:14:14,720 --> 00:14:18,030
instead of the cheap sodas
that the young ones purchase,
102
00:14:19,560 --> 00:14:24,714
Once, i earned $80, 000 in two hours
with a table of friends who were my age,
103
00:14:24,800 --> 00:14:28,475
And the place was full of assholes,
who weren�t even able to raise
104
00:14:28,560 --> 00:14:31,074
that amount of money,
105
00:14:31,160 --> 00:14:36,234
Anyway, that Friday the club
was really crowded,
106
00:14:36,320 --> 00:14:41,269
Emmanuelle and Andreas, her husband,
were right there, at the bar,
107
00:14:41,360 --> 00:14:46,798
Carmen, a happy widow
with lesbian tendencies,
108
00:14:46,880 --> 00:14:49,678
was there with them for obvious reasons,
109
00:14:51,240 --> 00:14:55,438
Emmanuelle had had too many drinks
and the other two as well,
110
00:14:55,520 --> 00:14:57,590
but they seemed less drunk,
111
00:14:57,680 --> 00:15:02,708
They spent $24, 000 pesetas
in drinks in two hours,
112
00:15:24,160 --> 00:15:25,559
Do you like her?
113
00:15:25,640 --> 00:15:28,552
That depends.
I wouldn't marry her, that's for sure!
114
00:16:40,400 --> 00:16:42,595
Show me your tits, Mariia!
115
00:19:36,880 --> 00:19:38,916
That's disgusting!
116
00:21:43,480 --> 00:21:45,948
Does anyone want to come here with me?
117
00:21:49,240 --> 00:21:52,596
You come down here!
And we'll give you what you want!
118
00:21:54,040 --> 00:21:57,157
Does anyone want to come
and try my pussy?
119
00:21:58,040 --> 00:22:00,838
- Why don't you go?
- I don't want to. Are you crazy?
120
00:22:06,000 --> 00:22:09,629
Come on!
No one wants to come here with me?
121
00:22:10,960 --> 00:22:12,552
- Why don't you go?
- I don't want to.
122
00:22:12,640 --> 00:22:15,279
- I'll go then.
- Where are you going? Come here.
123
00:22:15,360 --> 00:22:17,316
Let me go!
124
00:22:17,400 --> 00:22:19,277
I'm going! I'm going!
125
00:22:23,720 --> 00:22:29,636
Come here! Please, I'm very horny!
126
00:22:34,080 --> 00:22:35,991
Here I am.
127
00:22:37,960 --> 00:22:39,473
Thank you, honey.
128
00:22:39,560 --> 00:22:43,030
- Where are the men?
- We don't need them.
129
00:22:47,360 --> 00:22:49,669
Bravo, women!
130
00:22:59,560 --> 00:23:02,552
Come here, I'm so wet!
131
00:23:38,200 --> 00:23:40,191
Easy, easy!
132
00:23:58,680 --> 00:24:00,830
Attention, please!
133
00:25:07,760 --> 00:25:12,038
You love me, you don't love me,
134
00:25:12,120 --> 00:25:17,035
you love me, you don't love me...
135
00:25:17,800 --> 00:25:20,075
You love me.
136
00:25:22,640 --> 00:25:25,234
What a treat.
137
00:27:01,720 --> 00:27:04,314
- We can't see anything!
- Let us see! Let us see!
138
00:27:04,400 --> 00:27:06,470
Eat her, blondie!
139
00:27:11,040 --> 00:27:13,395
Don't worry! She's just drunk!
140
00:28:11,960 --> 00:28:15,953
Yes, that's it, slut!
141
00:29:29,320 --> 00:29:31,550
What a nice fuck, girls!
142
00:29:31,640 --> 00:29:33,312
That's how you eat a pussy!
143
00:29:39,400 --> 00:29:40,674
Now is your turn, man!
144
00:29:40,760 --> 00:29:43,274
I don't do it with lesbians.
145
00:29:46,000 --> 00:29:48,594
That meant a new break-up for the couple,
146
00:29:48,680 --> 00:29:51,558
These modern girls are incredible,
147
00:29:51,640 --> 00:29:56,873
i recognise that with those eyes,
and her social status,
148
00:29:56,960 --> 00:29:58,712
she shouldn�t have any money issues,
149
00:29:58,800 --> 00:30:03,316
But humiliating Andreas like that,
and in public,
150
00:30:03,400 --> 00:30:07,473
Treating a noble man like a fool...
151
00:30:08,160 --> 00:30:10,435
You shouldn't do that,
152
00:30:10,520 --> 00:30:11,839
What's wrong with you?
153
00:30:14,240 --> 00:30:17,038
I'm thinking about what you've just done.
154
00:30:17,120 --> 00:30:19,315
Because of you, they broke up.
155
00:30:19,840 --> 00:30:21,637
I had a great time.
156
00:30:23,120 --> 00:30:24,394
What are you doing?
157
00:30:24,480 --> 00:30:27,472
Get off my shoulder,
you are going to spoil my suit!
158
00:30:31,560 --> 00:30:33,755
Hey, waiter! A double rum.
159
00:30:36,840 --> 00:30:40,196
She did exactly what
she wasn�t supposed to,
160
00:30:40,280 --> 00:30:42,157
She went to Carmen�s house,
161
00:30:43,080 --> 00:30:45,958
Maybe deep inside,
the experience in the club
162
00:30:46,040 --> 00:30:49,635
had opened up new horizons for her,
163
00:30:49,720 --> 00:30:52,792
Or maybe she had always been a lesbian,
164
00:30:53,560 --> 00:30:59,749
A lot of women today,
deprived of moral and religious principles,
165
00:30:59,840 --> 00:31:02,673
engage themselves
in those forbidden romances,
166
00:31:03,320 --> 00:31:07,393
Poor men!
What�s gonna happen to us?
167
00:31:07,480 --> 00:31:12,110
We're not throwing ourselves
to new sex practices or experiences!
168
00:31:12,200 --> 00:31:14,873
Women with women!
169
00:31:15,560 --> 00:31:19,712
i try to adapt to these changes,
To be liberal about it,
170
00:31:19,800 --> 00:31:22,598
But there are certain things
that make me sick,
171
00:31:36,360 --> 00:31:40,717
Oh! It's you.
I fell asleep while I was waiting for you.
172
00:31:41,480 --> 00:31:44,233
- Your husband is gone.
- What? Where?
173
00:31:44,320 --> 00:31:46,390
- I don't know.
- Why?
174
00:31:46,480 --> 00:31:50,314
- After what happened last night...
- Yes, last night...
175
00:31:50,400 --> 00:31:52,630
I don't know where you've been
or with whom,
176
00:31:53,800 --> 00:31:56,678
but you are behaving very wildly...
177
00:31:56,760 --> 00:31:58,910
After all, Andreas is just a man.
178
00:32:00,720 --> 00:32:02,358
Yes, that's true.
179
00:32:02,440 --> 00:32:04,476
What are you thinking about?
180
00:32:05,360 --> 00:32:08,193
Why did he feel offended?
It didn't mean anything.
181
00:32:08,280 --> 00:32:09,838
Everything's a problem for him.
182
00:32:09,920 --> 00:32:12,275
If you have problems, it's your fault.
183
00:32:16,280 --> 00:32:17,872
Forget about men.
184
00:32:17,960 --> 00:32:21,270
Women are much more
understanding, you fool!
185
00:32:22,560 --> 00:32:27,076
How about an affair with
a mature woman with a beautiful body?
186
00:32:27,160 --> 00:32:31,278
I specialise in sad and lonely girls.
187
00:32:38,200 --> 00:32:40,031
You have a beautiful body!
188
00:32:46,080 --> 00:32:47,638
- You know what?
- No.
189
00:32:47,720 --> 00:32:50,029
I'm also sick of men and their balls!
190
00:32:51,520 --> 00:32:53,590
Do you think they're so important?
191
00:32:56,760 --> 00:32:58,398
Of course not!
192
00:34:05,480 --> 00:34:09,109
- Hey, you! I know you!
- I don't know.
193
00:34:09,200 --> 00:34:12,351
- I know you, right?
- I think I've seen you before.
194
00:34:12,440 --> 00:34:16,718
Hey, why don't you come to my apartment?
I'm offering a private party.
195
00:34:16,800 --> 00:34:18,995
No, thank you, no.
196
00:34:21,600 --> 00:34:24,876
- Come on, don't be so boring!
- Why?
197
00:34:24,960 --> 00:34:28,714
Come on, come with me!
You won't regret it.
198
00:34:28,800 --> 00:34:31,997
- I don't feel like going.
- Don't make me beg you, come on!
199
00:34:32,080 --> 00:34:34,548
- All right.
- There you go!
200
00:34:36,280 --> 00:34:38,999
Come on in. Here!
201
00:34:39,080 --> 00:34:40,911
- Is this your apartment?
- Yes.
202
00:34:43,800 --> 00:34:45,916
Where are the other guests?
203
00:34:46,000 --> 00:34:49,037
Do you think that we need
someone else to make a party?
204
00:35:25,400 --> 00:35:27,868
Come with me. Come here.
205
00:35:37,080 --> 00:35:38,991
Please!
206
00:42:11,040 --> 00:42:13,873
I honour the beautiful ladies!
207
00:42:13,960 --> 00:42:18,317
Relax, lady, I'm a Spaniard gentleman.
208
00:42:20,560 --> 00:42:22,152
He's a very good friend of mine.
209
00:42:26,640 --> 00:42:28,756
How are you, Tony?
210
00:42:28,840 --> 00:42:31,308
I hope you're not mad
because we came to your house.
211
00:42:31,400 --> 00:42:35,109
I didn't want to stay in my place
in case someone unpleasant showed up.
212
00:42:36,040 --> 00:42:37,996
This is your house.
213
00:42:38,080 --> 00:42:39,752
Carmen, you already know it.
214
00:42:39,840 --> 00:42:43,913
But perhaps this beautiful lady
doesn't know that a noble Spaniard
215
00:42:44,000 --> 00:42:46,912
is always willing to please the ladies.
216
00:42:49,280 --> 00:42:52,078
Thank you, Tony, especially for her.
217
00:42:52,160 --> 00:42:57,075
This is Emmanuelle and this is Tony,
Marqu�s de Altuna.
218
00:43:02,640 --> 00:43:09,079
This is the kind of woman that I like -
with blue eyes, soft skin,
219
00:43:10,080 --> 00:43:18,078
and that slim body made of alabaster
like an amphora of the ancient Assyrians.
220
00:43:18,160 --> 00:43:20,549
And those are the hearts that I like -
221
00:43:20,640 --> 00:43:24,076
I like passionate and vibrant hearts,
222
00:43:24,160 --> 00:43:26,833
having no restraints
when looking for emotions,
223
00:43:26,920 --> 00:43:31,948
as prohibited and sinful as they might be,
when the feelings prevail.
224
00:43:33,680 --> 00:43:35,238
Why don't you join us?
225
00:43:36,400 --> 00:43:39,073
Thank you, but I would feel an intruder.
226
00:43:39,160 --> 00:43:43,915
Besides, I like to seduce women by myself,
227
00:43:44,000 --> 00:43:48,755
even if I have to recite them
verses of love, behind bars.
228
00:43:50,440 --> 00:43:52,396
Goodbye, Tony.
229
00:44:27,360 --> 00:44:29,874
I hope to see you soon.
230
00:45:02,840 --> 00:45:07,789
Much to my regret,
those images had made me uneasy,
231
00:45:07,880 --> 00:45:11,077
and i had no other choice
but to get that off my chest with Maria,
232
00:45:12,840 --> 00:45:14,398
Come here, slut!
233
00:45:18,280 --> 00:45:22,717
i paid her well,
and there were no problems with her,
234
00:45:22,800 --> 00:45:27,669
it was like when we were young
and respected our girlfriend
235
00:45:27,760 --> 00:45:31,389
and then had fun
with the prostitutes in the whorehouse,
236
00:45:36,080 --> 00:45:39,993
And that made me realise
that even though she didn't deserve it,
237
00:45:40,080 --> 00:45:44,198
i had been a gentleman with Emmanuelle,
238
00:45:45,160 --> 00:45:47,469
it was quite a lesson she was giving me,
239
00:45:52,160 --> 00:45:56,358
Those foreigners should realise
that in Spain,
240
00:45:56,440 --> 00:45:59,989
the men are the ones who choose,
241
00:46:00,080 --> 00:46:04,198
especially the men like me,
242
00:46:04,280 --> 00:46:06,350
Slut! Bitch!
243
00:46:08,240 --> 00:46:10,117
Son of a bitch!
244
00:46:13,400 --> 00:46:15,356
Yes!
245
00:46:55,240 --> 00:47:00,189
I love it when you tell me
all those nice things!
246
00:47:01,160 --> 00:47:03,390
T ell me that you'll never leave me.
247
00:47:03,480 --> 00:47:05,948
Never. Never.
248
00:47:35,720 --> 00:47:39,554
Yes. It's me. I'll hold, all right.
249
00:47:41,000 --> 00:47:42,479
Who's calling, please?
250
00:47:44,360 --> 00:47:45,998
Is that you, Andreas?
251
00:47:47,280 --> 00:47:49,919
Yes, my love.
252
00:47:51,640 --> 00:47:53,392
I want to see you, too.
253
00:47:54,480 --> 00:47:55,799
Yes.
254
00:47:55,880 --> 00:47:57,711
It's my birthday.
255
00:47:59,000 --> 00:48:00,149
At the same place.
256
00:48:00,240 --> 00:48:01,514
I'll meet you there.
257
00:48:03,200 --> 00:48:04,599
I'll be there.
258
00:48:06,960 --> 00:48:09,474
I'll be there. I promise.
259
00:48:45,600 --> 00:48:48,114
Those foreigners are very weird,
260
00:48:48,840 --> 00:48:51,195
Emmanuelle was in love with Andreas,
261
00:48:51,280 --> 00:48:53,475
i persuaded him to call her,
262
00:48:53,560 --> 00:48:57,678
although i wouldn't have done it
if i were him,
263
00:48:57,760 --> 00:49:03,312
But those guys,
it is as if they were professional cuckolds,
264
00:49:03,400 --> 00:49:07,916
Of course, i must admit that
that bitch is very attractive,
265
00:49:08,000 --> 00:49:10,719
Perhaps it's the kind of
relationship they have,
266
00:49:11,600 --> 00:49:14,910
i would like to give her a lesson,
267
00:49:15,840 --> 00:49:21,392
to drive her mad in the way that we,
the respectable men in Spain,
268
00:49:21,480 --> 00:49:23,471
know how to do it,
269
00:49:23,560 --> 00:49:27,348
And then, despise her,
1
00:00:50,840 --> 00:03:00,078
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies and Series Free!
270
00:49:47,600 --> 00:49:52,833
She's nothing special, after all,
and she's more difficult than the others,
271
00:49:53,520 --> 00:49:55,750
That's for sure,
272
00:50:45,480 --> 00:50:47,675
- lsn't that the English girl?
- Yes.
273
00:50:47,760 --> 00:50:49,318
She's gorgeous.
274
00:50:51,520 --> 00:50:53,750
Let's fuck her, what do you say?
275
00:50:55,000 --> 00:50:56,877
That's why they come to Spain, anyway.
276
00:50:59,200 --> 00:51:00,952
They are like sex addicts.
277
00:52:19,520 --> 00:52:21,317
Come here, bitch!
278
00:52:22,840 --> 00:52:24,558
We're gonna have a good time!
279
00:52:26,640 --> 00:52:28,710
Easy, relax!
280
00:52:33,960 --> 00:52:36,030
Don't move, bitch!
281
00:52:45,120 --> 00:52:46,394
Here you are!
282
00:52:51,640 --> 00:52:53,198
She likes it!
283
00:53:22,960 --> 00:53:26,032
She really enjoys fucking, such a slut!
284
00:53:27,800 --> 00:53:31,998
Well, Mariano, it's enough.
It's my turn now!
285
00:53:32,800 --> 00:53:34,552
Come on, get out of there!
286
00:53:35,480 --> 00:53:37,710
I wanna fuck her now!
287
00:53:39,520 --> 00:53:40,475
Come here!
288
00:54:25,080 --> 00:54:26,991
Don't worry.
289
00:54:27,080 --> 00:54:29,992
She was looking forward to seeing you.
She'll come.
290
00:54:36,280 --> 00:54:38,874
I hope so. But I don't think she will.
291
00:57:02,000 --> 00:57:04,195
- It's late. I'm leaving.
- Wait.
292
00:57:09,120 --> 00:57:12,112
- Andreas!
- Come with me if you want.
293
00:57:14,360 --> 00:57:15,713
All right.
294
00:57:46,000 --> 00:57:47,718
Open up!
295
00:57:47,800 --> 00:57:49,791
Open the door, please!
296
00:57:49,880 --> 00:57:50,995
Open up!
297
00:57:51,080 --> 00:57:52,911
Open the door!
298
00:58:06,760 --> 00:58:08,398
Open up!
299
00:58:19,640 --> 00:58:21,517
Please!
300
00:59:31,080 --> 00:59:34,231
There is nothing like
the beaches here in Spain,
301
00:59:34,320 --> 00:59:40,350
i have travelled a lot,
i've practically been everywhere,
302
00:59:41,440 --> 00:59:45,194
But i've never seen
anything as beautiful as this,
303
00:59:48,800 --> 00:59:50,438
It's from the widow.
304
00:59:55,160 --> 00:59:57,879
A toast for the beauty in you.
305
01:00:00,280 --> 01:00:01,633
And for love.
306
01:00:08,800 --> 01:00:11,155
And for Andreas's lovers.
307
01:00:11,240 --> 01:00:14,596
Are you still in love with that man?
308
01:00:14,680 --> 01:00:16,750
I'll make you forget him.
309
01:00:16,840 --> 01:00:21,914
When a woman meets a Spaniard,
she falls head over heels in love.
310
01:00:30,800 --> 01:00:34,076
Excuse me. I need to take a pee.
311
01:01:07,760 --> 01:01:12,709
I'm sorry, Mariia,
but you're a whirl of life, of youth.
312
01:01:12,800 --> 01:01:17,476
You should be among cheerful people,
strong men, tireless lovers.
313
01:01:17,560 --> 01:01:20,028
I'm not enough for you.
314
01:01:20,840 --> 01:01:22,876
I understand.
315
01:01:24,240 --> 01:01:26,629
You're still in love with the French girl.
316
01:01:27,520 --> 01:01:29,670
Tell me the truth.
317
01:01:29,760 --> 01:01:31,239
Do you still love her?
318
01:01:35,880 --> 01:01:37,233
Maybe.
319
01:01:38,040 --> 01:01:40,110
You can't stop loving a person like that.
320
01:01:42,520 --> 01:01:43,873
You can't decide,
321
01:01:43,960 --> 01:01:47,635
"l don't want to love this woman,
I want to love this other one".
322
01:01:55,320 --> 01:01:57,231
Unfortunately, that's the way it is.
323
01:01:58,520 --> 01:02:00,112
I swear I want to forget her.
324
01:02:02,160 --> 01:02:04,993
I know there is nothing left between us.
325
01:02:06,080 --> 01:02:10,676
Even if she wanted to be with me again,
I wouldn't do it.
326
01:02:16,760 --> 01:02:19,274
Emmanuelle can't be with only one man.
327
01:02:20,840 --> 01:02:22,876
And you?
328
01:02:22,960 --> 01:02:26,270
Could you be faithful to just one man?
329
01:02:29,440 --> 01:02:30,759
No.
330
01:02:35,360 --> 01:02:37,669
Perhaps, the problem is not you, but us.
331
01:02:37,760 --> 01:02:39,591
Perhaps we are wrong.
332
01:02:41,280 --> 01:02:44,477
We have been brought up with
outdated ideas.
333
01:02:45,320 --> 01:02:50,792
The couple, the family, the occasional fling.
334
01:02:52,200 --> 01:02:55,237
All that will disappear soon.
335
01:02:55,920 --> 01:02:59,708
And that will give way
to new types of relationships.
336
01:02:59,800 --> 01:03:02,917
Maybe, to total freedom in love.
337
01:03:15,600 --> 01:03:17,113
Here I am.
338
01:03:18,640 --> 01:03:21,632
I'm going to show you
how a noble Spaniard makes love.
339
01:03:40,400 --> 01:03:42,630
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
340
01:04:20,480 --> 01:04:21,959
Did you enjoy it, honey?
341
01:04:22,040 --> 01:04:24,076
Yes. A lot.
342
01:04:28,280 --> 01:04:29,793
Well done!
343
01:04:30,280 --> 01:04:32,077
Do you think this is all right?
344
01:04:32,160 --> 01:04:34,628
To cheat on me while I'm away.
345
01:04:34,720 --> 01:04:36,039
And with Emmanuelle.
346
01:04:36,120 --> 01:04:38,475
Well, you can do what you want
with her now.
347
01:04:38,560 --> 01:04:41,552
No, Mariia, let me explain it to you.
348
01:04:42,040 --> 01:04:43,758
Listen...
349
01:04:43,840 --> 01:04:46,877
It was just a simple affair.
350
01:04:46,960 --> 01:04:50,077
The flesh is weak.
351
01:04:51,480 --> 01:04:55,029
I found myself in this situation, and...
Do you understand?
352
01:04:55,120 --> 01:04:56,712
Get out of my sight!
353
01:04:58,000 --> 01:05:00,992
Bye, honey. I have things to do.
354
01:05:07,720 --> 01:05:09,950
Look at the French girl.
355
01:05:12,880 --> 01:05:15,519
You're a slut.
356
01:05:19,440 --> 01:05:24,195
Stop telling me those things,
and give me a kiss.
357
01:05:25,000 --> 01:05:28,470
I also get out of control
when I see your whore's mouth.
358
01:05:54,840 --> 01:05:56,034
Watch your head!
359
01:05:56,120 --> 01:05:58,793
If you're not careful with the roof,
you'll hurt yourself.
360
01:06:07,800 --> 01:06:08,994
Come on! Get down here!
361
01:06:17,080 --> 01:06:18,035
Andreas.
362
01:06:18,120 --> 01:06:20,395
What are you doing?
Come on, get down here.
363
01:06:23,040 --> 01:06:24,473
I didn't know you were here.
364
01:06:51,760 --> 01:06:52,795
Hi.
365
01:06:55,200 --> 01:06:57,031
I waited for you all night.
366
01:06:59,400 --> 01:07:01,789
I've been waiting for you longer than that.
367
01:07:01,880 --> 01:07:03,916
Since the day I missed our date.
368
01:07:05,160 --> 01:07:08,277
You must admit that
you're getting a little behind.
369
01:07:10,480 --> 01:07:15,315
You know that women
are always late for everything.
370
01:07:45,600 --> 01:07:47,477
Who would have known it?
371
01:07:47,560 --> 01:07:54,591
Me, the Marqu�s de Altuna,
worried about those miseries,
372
01:07:54,680 --> 01:08:00,471
i didn't care about Emmanuelle
and her relationships with men and women,
373
01:08:01,880 --> 01:08:10,117
And, as regards Maria, a slut
who shows her body in public,
374
01:08:10,200 --> 01:08:12,589
A plebeian,
375
01:08:12,680 --> 01:08:16,798
But i couldn�t tolerate that she kept
on being friends with the couple,
376
01:08:16,880 --> 01:08:19,553
What lack of dignity!
377
01:08:20,880 --> 01:08:23,189
Mariia, what are you doing here?
378
01:08:37,680 --> 01:08:41,036
I also have the right to sleep
with whoever I want, don't you think?
379
01:08:53,080 --> 01:08:55,833
I also fucked Emmanuelle, what's wrong?
380
01:09:06,000 --> 01:09:11,233
The spirit is willing, but the flesh,,,
381
01:09:15,120 --> 01:09:16,633
is weak,
382
01:09:49,000 --> 01:09:50,115
Can you see the Marqu�s?
383
01:11:02,800 --> 01:11:04,756
You have lipstick all over your face.
384
01:13:28,640 --> 01:13:32,155
If you want, we can make love here,
while we watch them.
385
01:13:35,480 --> 01:13:38,358
I know your friend, the Marqu�s,
will like it.
386
01:13:40,880 --> 01:13:44,998
Your friend Mariia won't care
if we watch them either, right?
387
01:21:37,560 --> 01:21:40,313
Emmanuelle and her husband left
the following morning
388
01:21:40,400 --> 01:21:43,312
after that shameful adventure,
389
01:21:43,880 --> 01:21:48,715
Nobody knows that Marqu�s de Altuna
enjoyed having sex while being watched
390
01:21:48,800 --> 01:21:50,791
by another couple,
391
01:21:50,880 --> 01:21:53,110
it won't happen again,
392
01:21:53,840 --> 01:21:57,389
i admit that Emmanuelle drove me mad,
393
01:22:00,840 --> 01:22:04,310
Thank God, i won't see her again,
394
01:22:04,400 --> 01:22:06,038
And i'll forget her,
395
01:22:06,120 --> 01:22:09,908
i've forgotten other women
who were more important than her,
396
01:22:10,000 --> 01:22:12,719
Maria is still with me, She is not a problem,
397
01:22:12,800 --> 01:22:14,552
She�s always ready to please me,
398
01:22:14,640 --> 01:22:16,835
And whenever i want,
i�ll send her to jerk-off guys
399
01:22:16,920 --> 01:22:19,229
as we did with the maids before,
400
01:22:19,920 --> 01:22:23,356
i have no feelings for her,
She�s like Sult�n, my dog,
401
01:22:23,440 --> 01:22:28,070
Or perhaps she means less to me
than my dog, for one simple reason,
402
01:22:28,160 --> 01:22:31,789
My dog is a breed dog,
403
01:22:32,200 --> 01:22:37,115
and that to us, privileged gentlemen,
is important,
404
01:22:38,480 --> 01:22:39,754
Very important,
31121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.