Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,857 --> 00:00:02,517
My phone
is moving slow as shit.
2
00:00:02,562 --> 00:00:03,961
Is it? 'Cause mine's
3
00:00:04,004 --> 00:00:06,147
- going super slow, too. Yeah.
- Really?
4
00:00:06,190 --> 00:00:07,983
I heard if you just do
the new software update,
5
00:00:08,026 --> 00:00:09,950
- then everything moves faster.
- Oh, there's a new update?
6
00:00:09,994 --> 00:00:11,742
- Yeah, yeah.
Just go to settings.
- Uh-huh.
7
00:00:11,787 --> 00:00:13,186
- Uh-huh. Is that
the little gear thing?
- And then... Yep.
8
00:00:13,229 --> 00:00:15,110
And then just click update.
9
00:00:15,153 --> 00:00:16,421
How long's it gonna take?
10
00:00:16,465 --> 00:00:18,126
Uh, says 30 minutes.
11
00:00:18,170 --> 00:00:20,093
- What?
- What?!
- What?
12
00:00:20,138 --> 00:00:22,017
What are we gonna do without
our phones for 30 minutes?
13
00:00:22,061 --> 00:00:23,722
We don't need the phones.
14
00:00:23,766 --> 00:00:26,433
Maybe... Oh.
What if we just kick back
15
00:00:26,476 --> 00:00:28,400
and remember some
of the good old days?
16
00:00:28,444 --> 00:00:30,106
No. What?
17
00:00:30,149 --> 00:00:31,504
No, no, no, no. Come on,
what are you talking about?
18
00:00:31,549 --> 00:00:33,297
Look, we can think
of something to do.
19
00:00:33,341 --> 00:00:36,008
- I don't know,
it does sound kind of fun.
- That's what you do
20
00:00:36,052 --> 00:00:37,145
when you start getting old.
21
00:00:37,188 --> 00:00:39,112
You know, you start reliving
the glory days
22
00:00:39,156 --> 00:00:40,992
'cause you can't think
of anything new to do.
23
00:00:41,036 --> 00:00:42,740
Do you remember the time
that I sewed myself
24
00:00:42,785 --> 00:00:44,227
into the couch naked?
25
00:00:44,271 --> 00:00:45,714
- Uh, yes. Remember?
- Oh.
26
00:00:45,757 --> 00:00:47,813
- Oh, great, now you've...
27
00:00:47,856 --> 00:00:51,266
Oh, what in the hell?
28
00:00:51,311 --> 00:00:54,502
- Oh, Jesus Christ!
- Oh, God! Oh, God!
29
00:00:55,376 --> 00:00:56,863
- Oh, no.
- What is happening?
30
00:00:56,906 --> 00:00:58,568
Can't breathe.
31
00:00:58,612 --> 00:00:59,923
- Too hot.
- Why are you naked, Frank?
32
00:00:59,967 --> 00:01:03,114
- It was too hot. Leather couch.
- Okay. But did you hear?
33
00:01:03,158 --> 00:01:05,476
- She called you an asshole.
- She called you
an asshole, Frank.
34
00:01:05,519 --> 00:01:07,312
No air. No air.
35
00:01:07,356 --> 00:01:10,504
- Air! Air!
- God!
36
00:01:37,742 --> 00:01:39,053
I was running down the street.
37
00:01:39,097 --> 00:01:41,633
I was, I was naked.
I didn't feel the cold.
38
00:01:41,677 --> 00:01:43,601
I-I was just sweating bullets.
39
00:01:43,644 --> 00:01:45,174
Slimy.
40
00:01:45,218 --> 00:01:46,967
And the way you tell that,
it's like I was there.
41
00:01:47,010 --> 00:01:49,722
- And I was not there.
I was not there.
- Yeah, yeah, yeah. Yeah.
42
00:01:49,765 --> 00:01:51,120
- We were there,
and it was like that.
- Hey, guys.
43
00:01:51,164 --> 00:01:53,744
Yeah, we were there. Guys, guys,
uh, what about this memory?
44
00:01:53,787 --> 00:01:57,591
Uh, hola, estúpidos.
45
00:01:57,635 --> 00:01:59,733
- What is that?
What is that from?
- What are you doing?
46
00:01:59,777 --> 00:02:02,400
Um, can I ask you a question?
47
00:02:02,443 --> 00:02:03,843
You're just doing a bad accent?
48
00:02:03,887 --> 00:02:05,636
- What, what...?
- That's not... No?
- Yeah.
49
00:02:05,679 --> 00:02:07,034
- That's not really a memory.
- You're remembering the time
50
00:02:07,079 --> 00:02:08,653
you burned
a Mexican's house down?
51
00:02:08,696 --> 00:02:10,664
- No, no, not that one.
I was doing a character.
- Oh.
52
00:02:10,707 --> 00:02:12,675
I was thinking we could remember
all my hilarious characters
53
00:02:12,718 --> 00:02:14,861
- that I've created.
- You've never had any.
54
00:02:14,904 --> 00:02:16,653
Now, hang on a second.
You've created characters?
55
00:02:16,697 --> 00:02:18,140
What are you talking about?
56
00:02:18,183 --> 00:02:20,938
Y-You don't
remember Taiwan Tammy?
57
00:02:20,982 --> 00:02:22,512
- Oh! Oh, my goodness.
- Oh! You can't do that.
58
00:02:22,555 --> 00:02:24,479
- You can't...
59
00:02:24,523 --> 00:02:25,835
- No, that's right.
- All right.
60
00:02:25,878 --> 00:02:28,808
Well, what about
my Saint Patrick's Day? The...
61
00:02:28,852 --> 00:02:29,988
I'm Crazy Pad...
62
00:02:30,032 --> 00:02:31,343
Oh.
63
00:02:31,387 --> 00:02:33,398
Oh! Yes!
64
00:02:33,442 --> 00:02:34,885
- Oh, wow. That was hilarious.
- Wow.
65
00:02:34,928 --> 00:02:36,896
- That was funny.
- Ow!
66
00:02:36,940 --> 00:02:38,207
- Ooh, ooh, guys! I got an idea.
- Ooh!
67
00:02:38,252 --> 00:02:40,393
Why don't we remember
all the times
68
00:02:40,437 --> 00:02:42,012
No. What? What?
69
00:02:42,055 --> 00:02:43,629
I'm not doing that, okay? No.
70
00:02:43,672 --> 00:02:45,465
I-It's too late.
I'm already remembering it.
71
00:02:48,789 --> 00:02:50,800
Holy shi...
72
00:02:53,510 --> 00:02:55,434
I found the kittens.
73
00:02:55,477 --> 00:02:57,663
Oh, come on!
74
00:03:06,626 --> 00:03:09,949
I wanted to, uh...
75
00:03:11,436 --> 00:03:13,622
Oh. Upsy-daisy.
76
00:03:16,157 --> 00:03:17,425
You guys are exaggerating.
77
00:03:17,469 --> 00:03:19,218
You weren't even there
for half of that.
78
00:03:19,261 --> 00:03:20,879
It's just how we remember it,
Dee. I mean...
79
00:03:20,923 --> 00:03:23,458
You can't, you can't beat
physical comedy memories.
80
00:03:23,503 --> 00:03:24,901
- They're timeless.
- Yeah, yeah.
81
00:03:24,945 --> 00:03:26,038
Oh, you know what?
Let's remember
82
00:03:26,082 --> 00:03:27,918
all, like, the classic times.
83
00:03:27,962 --> 00:03:29,449
- You know, like,
- Yeah.
84
00:03:30,804 --> 00:03:33,077
Ho ho ho ho.
85
00:03:33,121 --> 00:03:34,739
Well, hello,
and Merry Christmas.
86
00:03:36,138 --> 00:03:39,155
So, where's your little one? Oh.
87
00:03:39,198 --> 00:03:42,172
Ho ho ho ho.
You're a big boy, aren't you?
88
00:03:43,570 --> 00:03:45,276
Uh, is he ?
89
00:03:46,237 --> 00:03:47,418
I got this one.
90
00:03:47,462 --> 00:03:50,871
So, son, what would you like
for Christmas?
91
00:03:50,915 --> 00:03:52,882
Huh?
92
00:03:52,927 --> 00:03:54,850
Did you fuck my mom?
93
00:03:56,512 --> 00:03:57,299
What?
94
00:03:58,436 --> 00:04:00,272
Did you fuck...
95
00:04:00,315 --> 00:04:03,419
my mom?
96
00:04:03,464 --> 00:04:05,912
What do you mean? I, uh...
97
00:04:05,955 --> 00:04:07,529
Did you fuck my mom,
Santa Claus?
98
00:04:07,573 --> 00:04:09,453
- Mm-mm.
- Did you fuck my mom?
99
00:04:09,497 --> 00:04:10,677
- No, I...
- Did you fuck her?
100
00:04:10,721 --> 00:04:12,951
- No, I...
- Did you fuck my fucking mom?
101
00:04:12,994 --> 00:04:14,350
Did you fuck my mom, Santa?!
102
00:04:15,443 --> 00:04:16,449
He's biting my neck!
103
00:04:16,492 --> 00:04:17,979
Wait, you're gonna kill him!
104
00:04:18,022 --> 00:04:20,384
- He's biting my neck!
- You're gonna kill Santa Claus!
105
00:04:20,427 --> 00:04:22,525
Brakes. No. Guys, why aren't
the brakes working?
106
00:04:22,570 --> 00:04:25,761
Because I cut the brakes.
Wild card, bitches!
107
00:04:25,804 --> 00:04:27,772
Yee-haw!
108
00:04:27,816 --> 00:04:29,783
- What? Charlie!
- What?!
109
00:04:29,827 --> 00:04:32,538
- Seriously? What?!
- Abort! Abort! Abort!
110
00:04:34,899 --> 00:04:36,823
You want to maybe put
this divider up?
111
00:04:36,866 --> 00:04:39,664
Well, no. We don't want to
exclude a great man like Frank
112
00:04:39,708 --> 00:04:41,719
from the conversa...
113
00:04:41,763 --> 00:04:43,862
Oh, my God!
114
00:04:43,905 --> 00:04:46,485
- Call 911!
- Oh, no, it's okay.
115
00:04:46,529 --> 00:04:48,583
I have a touch of consumption.
116
00:04:52,999 --> 00:04:54,573
- That seems really dark.
- No, no, it's not dark.
117
00:04:54,617 --> 00:04:56,191
- You're misunderstanding me,
bro. Okay?
- I-I...
118
00:04:56,234 --> 00:04:57,633
- I think I am.
- Yeah, you are.
119
00:04:57,678 --> 00:04:58,814
Because if the girl said no,
then the answer,
120
00:04:58,858 --> 00:05:00,169
- obviously, is no.
- No.
121
00:05:00,213 --> 00:05:01,830
- Right.
- But the thing is
is she's not gonna say no.
122
00:05:01,875 --> 00:05:04,542
She would never say no
because of the implication.
123
00:05:06,640 --> 00:05:09,438
Now, you... you've said
that word "implication"
124
00:05:09,481 --> 00:05:12,236
a couple of times.
W-What implication?
125
00:05:12,280 --> 00:05:14,685
The implication that things
might go wrong for her
126
00:05:14,728 --> 00:05:16,302
if she refuses to sleep with me.
127
00:05:16,346 --> 00:05:18,313
Now, not that things
aregonna go wrong for her,
128
00:05:18,357 --> 00:05:20,543
- but she's thinking
that they will.
- Are you gonna hurt women?
129
00:05:20,587 --> 00:05:21,899
- I'm not gonna hurt these women.
- Oh, okay.
130
00:05:21,942 --> 00:05:23,691
- Why would I ever hurt
these women?
- I don't know.
131
00:05:23,735 --> 00:05:25,571
- I feel like you're not
getting this at all.
- I'm not getting it.
132
00:05:25,615 --> 00:05:28,763
I am gonna punch a hole
through your face.
133
00:05:28,806 --> 00:05:30,905
I'd like to see you try that.
134
00:05:30,949 --> 00:05:33,966
I don't feel
we're reading as eagles.
135
00:05:34,009 --> 00:05:36,239
No, bro. We look like assholes.
136
00:05:36,282 --> 00:05:37,988
They didn't turn out
the way that I had envisioned.
137
00:05:38,031 --> 00:05:39,737
I'm getting more
of a chicken vibe.
138
00:05:41,048 --> 00:05:42,360
Oh, hey, Dee.
139
00:05:45,901 --> 00:05:47,606
You know,
you and me palling around.
140
00:05:47,650 --> 00:05:50,492
Getting nuts. Doing crazy...
141
00:05:50,535 --> 00:05:52,022
I'm not doing any kind of things
142
00:05:52,066 --> 00:05:54,033
that you want me to do with you,
Uncle Jack.
143
00:05:54,077 --> 00:05:55,782
And action.
144
00:05:55,826 --> 00:05:57,137
I'll read the words you wrote.
145
00:05:57,182 --> 00:05:58,799
"Hello, fellow American.
146
00:05:58,843 --> 00:06:00,766
"This you should vote me.
147
00:06:00,810 --> 00:06:02,953
"I leave power. Good.
148
00:06:02,996 --> 00:06:04,964
Thank you."
149
00:06:05,007 --> 00:06:06,057
Thank you.
150
00:06:06,100 --> 00:06:08,942
"Taxes, they'll be lower... son.
151
00:06:08,986 --> 00:06:11,871
"The Democratic vote for me
is right thing to do,
152
00:06:11,916 --> 00:06:14,888
Philadelphia, so do."
153
00:06:14,932 --> 00:06:16,768
I'm gonna gun this car
as fast as it goes
154
00:06:16,812 --> 00:06:18,167
- directly into that wall.
- Mm-hmm.
155
00:06:18,211 --> 00:06:21,053
The last possible second,
we jump out to safety,
156
00:06:21,096 --> 00:06:22,234
and we're dead to the world.
157
00:06:22,277 --> 00:06:24,070
Okeydokey. Good luck with that.
158
00:06:24,113 --> 00:06:25,425
Wait, where are you going, dude?
159
00:06:25,468 --> 00:06:28,704
Well, I'm gonna...
I'm gonna watch you do it.
160
00:06:28,747 --> 00:06:30,758
- No, we need to do it together.
- I'm not really doing anything.
161
00:06:30,803 --> 00:06:32,507
Well, yes, you are, Charlie.
You're here for moral support
162
00:06:32,552 --> 00:06:33,950
- on top of that.
- I know, but if no one's
actually seeing us
163
00:06:33,994 --> 00:06:35,262
jump out of the car, whatever,
it's not exciting.
164
00:06:35,306 --> 00:06:37,186
Well, it's... We're gonna kill
ourselves together.
165
00:06:37,230 --> 00:06:38,672
- I'm gonna watch you.
All right.
- Get out, get out, get out!
166
00:06:38,716 --> 00:06:40,115
I'll do it myself. Get out!
167
00:06:40,159 --> 00:06:41,689
The whole thing's really better
without me anyway, Mac.
168
00:06:41,732 --> 00:06:43,219
I'm telling you,
it's gonna be great without me.
169
00:06:43,263 --> 00:06:45,537
- All right, buddy, good luck.
- Pussy.
170
00:06:55,418 --> 00:06:57,254
Mac?
171
00:06:57,297 --> 00:06:58,478
Holy shit, dude!
172
00:06:58,522 --> 00:07:00,095
- Are you all right?
- Yeah.
173
00:07:00,139 --> 00:07:01,364
- Why didn't you jump out?
- I'm okay.
174
00:07:01,407 --> 00:07:03,243
♪ Freedom♪
175
00:07:03,288 --> 00:07:06,260
♪ Hold on to my freedom♪
176
00:07:06,304 --> 00:07:08,315
♪ My freedom♪
177
00:07:08,359 --> 00:07:10,545
♪ You've got to give
for what you take♪
178
00:07:10,589 --> 00:07:14,654
♪ Freedom♪
179
00:07:14,699 --> 00:07:16,578
♪ Freedom...♪
180
00:07:20,032 --> 00:07:21,693
Hey, dude, I can't...
I-I can't...
181
00:07:21,738 --> 00:07:23,355
I can't do any
of this shit anymore.
182
00:07:23,399 --> 00:07:24,798
- Okay? I'm... I'm leaving.
- Whoa, whoa, whoa.
183
00:07:24,842 --> 00:07:26,591
No, hold on a second.
You can't just leave.
184
00:07:26,634 --> 00:07:27,858
- Dennis.
- Yeah, dude. What-what about us?
185
00:07:27,902 --> 00:07:29,433
I mean, what about...
what about the bar?
186
00:07:29,476 --> 00:07:31,093
Good-bye, Paddy's Pub.
187
00:07:31,137 --> 00:07:34,023
Good-bye, Philadelphia.
Good-bye, Charlie.
188
00:07:34,067 --> 00:07:36,515
Mac, Dee, Frank.
189
00:07:36,559 --> 00:07:38,570
The bar is done.
190
00:07:41,500 --> 00:07:43,948
Good-bye, Philadelphia.
191
00:07:45,915 --> 00:07:47,664
Wait, wait. Whoa, whoa, whoa,
whoa. Hold on a second. What...?
192
00:07:47,708 --> 00:07:49,675
- What the hell was that?
- Yeah.
193
00:07:49,719 --> 00:07:51,292
What was that?
I am not an ostrich.
194
00:07:51,336 --> 00:07:52,692
Yeah. No, no, no, that's not
what I'm talking about.
195
00:07:52,736 --> 00:07:54,396
I'm talking
about the last memory
196
00:07:54,441 --> 00:07:55,883
where Mac turned the lights off
to the bar.
197
00:07:55,927 --> 00:07:58,113
Yeah, what about it?
198
00:07:58,156 --> 00:08:00,780
Well, that never happened.
I-Iturned the lights off.
199
00:08:00,824 --> 00:08:02,660
No, that's not
how I remember it.
200
00:08:02,704 --> 00:08:04,452
No, Mac,
that's not what happened.
201
00:08:04,496 --> 00:08:06,770
- Yeah, thank you, Dee.
- Pretty sure
I turned the lights off.
202
00:08:06,814 --> 00:08:08,868
Oh, right. Yes, it was you,
and then I flipped them back on.
203
00:08:08,912 --> 00:08:10,705
Yeah. Yeah, and I was like,
"No! Get him out here.
204
00:08:10,749 --> 00:08:12,279
- Let him go."
- Yeah, actually,
we did a great bit.
205
00:08:12,322 --> 00:08:14,203
We're like...
♪ Ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah.♪
206
00:08:14,246 --> 00:08:15,864
No, no. Wait, wait. No, guys.
No, remember?
207
00:08:15,907 --> 00:08:17,262
I quit the bar,
208
00:08:17,307 --> 00:08:18,924
I moved to North Dakota,
and I shut the lights off.
209
00:08:18,968 --> 00:08:20,935
Wait. You went to North Dakota?
210
00:08:20,979 --> 00:08:22,684
I don't remember Dennis leaving.
211
00:08:22,728 --> 00:08:24,302
Wait. No. Goddamn it.
Come on, guys.
212
00:08:24,346 --> 00:08:26,706
The... Look,
this is how it went down, okay?
213
00:08:26,751 --> 00:08:28,718
Good-bye, Paddy's Pub.
214
00:08:28,762 --> 00:08:31,560
Good-bye, Philadelphia.
Good-bye, Charlie.
215
00:08:31,603 --> 00:08:33,614
Mac, Dee, Frank.
216
00:08:33,658 --> 00:08:35,669
The bar is done.
217
00:08:38,030 --> 00:08:39,692
- So, go!
- ♪ Da-da, da-da, da-da-da-da!♪
218
00:08:39,736 --> 00:08:40,785
- Stop sucking and go.
- ♪ Da-da-da-da, da-da-da-da♪
219
00:08:40,829 --> 00:08:42,359
Stop sucking and go.
220
00:08:42,402 --> 00:08:43,846
Stop sucking and go.
221
00:08:43,889 --> 00:08:45,725
- So was, uh... sneaking that...
- No.
222
00:08:45,769 --> 00:08:47,037
- Yeah. I told you.
Yeah, wasn't that good?
- Yeah, right.
223
00:08:47,080 --> 00:08:48,829
Okay, now, see,
224
00:08:48,873 --> 00:08:50,403
now you're infecting my memory
with your memory,
225
00:08:50,447 --> 00:08:53,114
and I can't even remember
my own life correctly.
226
00:08:53,158 --> 00:08:54,775
- Yeah.
- I think you are
remembering it right.
227
00:08:54,820 --> 00:08:56,043
- Yeah.
- It was a pretty good pick
now that I remember it.
228
00:08:56,087 --> 00:08:57,792
Guys, no, can we not do this?
229
00:08:57,836 --> 00:08:59,322
Can we not start messing
with each other's memories?
230
00:08:59,366 --> 00:09:02,296
Okay? Distorting facts, like,
basically changes history.
231
00:09:02,339 --> 00:09:04,350
You know what?
It's like fake news, you know?
232
00:09:04,394 --> 00:09:06,186
And then, all of a sudden,
nobody knows what the truth is,
233
00:09:06,230 --> 00:09:08,504
and facts don't matter.
Guys, it's a slippery slope.
234
00:09:08,547 --> 00:09:10,165
Okay, okay, you know what?
235
00:09:10,209 --> 00:09:11,389
Fine. Let's try
to remember something
236
00:09:11,433 --> 00:09:13,532
we all know for sure happened
like, um...
237
00:09:13,575 --> 00:09:15,892
like The Nightman Cometh.
238
00:09:25,904 --> 00:09:27,173
- What the hell was that?
- Huh?
239
00:09:27,216 --> 00:09:29,052
- What was that?
- Oh, I'm just remembering
240
00:09:29,097 --> 00:09:31,675
when I-I told Mac
I was gonna cut the song.
241
00:09:31,720 --> 00:09:33,687
Right, but why was that memory
in a different language?
242
00:09:33,731 --> 00:09:35,523
Oh, shit.
You know what's happening?
243
00:09:35,567 --> 00:09:37,229
All right,
now I'm getting confused,
244
00:09:37,272 --> 00:09:40,333
'cause I was remembering the
time that I spoke Chinese, so...
245
00:09:40,376 --> 00:09:42,125
- You never spoke Chinese.
- Yeah.
246
00:09:42,169 --> 00:09:43,917
Yeah, I did. They gave me
a magic pill, and I learned it,
247
00:09:43,961 --> 00:09:45,186
- and I speak it fluently.
- No.
- Mm, no, they didn't.
248
00:09:45,229 --> 00:09:47,021
- Uh, no, buddy.
249
00:09:47,065 --> 00:09:49,426
Oh, by the way, we're getting
way off track here.
250
00:09:49,470 --> 00:09:51,044
- What-what is happening?
- Yeah.
251
00:09:51,088 --> 00:09:53,449
Oh, why don't we remember
all the times
252
00:09:53,493 --> 00:09:55,197
that somebody didn't know
what was happening.
253
00:09:55,242 --> 00:09:57,209
A business opportunity as rare
254
00:09:57,253 --> 00:10:01,406
as the albani berries
themselves.
255
00:10:01,450 --> 00:10:03,067
What's happening?
256
00:10:05,778 --> 00:10:07,309
What is happening?
257
00:10:07,352 --> 00:10:09,932
"His name was Dennis."
258
00:10:09,975 --> 00:10:12,642
- I'm-I'm sorry. What is happ...?
- Silence.
259
00:10:12,686 --> 00:10:15,003
- What is happening?
- We don't know.
260
00:10:15,047 --> 00:10:17,145
- Come on now!
261
00:10:17,189 --> 00:10:20,075
- What is happening?
- What is happening?!
262
00:10:22,873 --> 00:10:24,971
- Reliving old memories
is so fun.
263
00:10:25,015 --> 00:10:27,244
- I'm having a blast.
264
00:10:27,289 --> 00:10:28,993
Ooh, ooh, ooh, ooh, guys,
I got one
265
00:10:29,038 --> 00:10:31,049
I think we can all remember--
the contest.
266
00:10:31,092 --> 00:10:32,536
- Oh, the contest.
- The contest.
267
00:10:32,579 --> 00:10:34,896
- Ooh.
- Yeah.
- Okay. Yeah, yeah.
268
00:10:36,601 --> 00:10:38,525
Hey.
269
00:10:38,569 --> 00:10:39,837
- Hey.
- Hey.
- Hey.
270
00:10:39,880 --> 00:10:42,722
Well, where's my money?
Who caved?
271
00:10:42,766 --> 00:10:44,558
- Not me.
- Not me.
272
00:10:44,602 --> 00:10:46,350
- No.
- Hmm. What are you guys
looking at?
273
00:10:46,395 --> 00:10:48,099
Oh, there's a naked woman
across the street.
274
00:10:49,718 --> 00:10:52,516
This is gonna be the easiest
money I've ever made.
275
00:10:54,264 --> 00:10:56,800
So my friend Joyce is teaching
an exercise class.
276
00:10:56,844 --> 00:10:58,243
I think I'm gonna go tonight.
277
00:10:58,287 --> 00:11:01,741
Uh, the waitress
should have taken it back.
278
00:11:06,069 --> 00:11:08,824
So then, um,
I got a call this morning.
279
00:11:08,867 --> 00:11:10,397
You know, I was, uh...
280
00:11:10,441 --> 00:11:12,496
I was chosen to go
on the space shuttle.
281
00:11:14,813 --> 00:11:16,430
We're going to Mars.
282
00:11:16,475 --> 00:11:18,748
- Have a good time.
283
00:11:22,508 --> 00:11:24,432
I'm out!
284
00:11:38,029 --> 00:11:39,166
That was, like,
285
00:11:39,209 --> 00:11:40,783
one of the best memories
of all time.
286
00:11:40,828 --> 00:11:42,445
Yeah, yeah, yeah, yeah.
287
00:11:42,488 --> 00:11:44,194
- Well, yeah, it's a classic
really, and...
- Yeah.
288
00:11:44,237 --> 00:11:46,423
- It was so Jewish. Really.
- Yeah, uh...
289
00:11:46,467 --> 00:11:48,391
Yeah, it is. It is.
The only thing is, though,
290
00:11:48,434 --> 00:11:50,183
is that that wasn't us.
291
00:11:50,227 --> 00:11:51,976
What are you talking about?
Of course it was us. We just...
292
00:11:52,020 --> 00:11:54,031
- They just...
- Yeah, the whole...
We're in the apartment.
293
00:11:54,075 --> 00:11:56,698
Yeah, I'm forgetting. When did
we live in New York City?
294
00:11:56,741 --> 00:11:58,140
- God, when was that?
- Oh. Oh, uh...
295
00:11:58,185 --> 00:11:59,802
- It was like mid-'90s, right?
- '90s, yeah.
296
00:11:59,846 --> 00:12:01,726
- Early '90s.
- Early '90s?
297
00:12:01,769 --> 00:12:03,300
Is that right? Yeah,
when we were in high school?
298
00:12:03,343 --> 00:12:04,917
- Were we?
299
00:12:04,961 --> 00:12:06,098
And-and-and who were
those people laughing?
300
00:12:06,142 --> 00:12:08,940
- Fans.
- Oh, the fans.
- The fans.
301
00:12:08,984 --> 00:12:10,207
- Yeah.
- Right.
- The fans?
302
00:12:10,252 --> 00:12:11,869
- Fans.
- The fans. Guys...
303
00:12:11,913 --> 00:12:13,311
You guys are remembering
an episode of Seinfeld.
304
00:12:13,356 --> 00:12:15,235
- Oh, my God.
- Oh!
- That's it.
305
00:12:15,279 --> 00:12:16,590
- That's what it is.
- Whoa.
- That's what it is.
306
00:12:16,635 --> 00:12:18,821
- Yeah.
- Memories are tricky.
- Yeah.
307
00:12:18,864 --> 00:12:20,395
Wait, wait, wait,
but when we saw that episode,
308
00:12:20,438 --> 00:12:21,618
- we had our own contest.
- Yeah.
- Yeah. No.
309
00:12:21,663 --> 00:12:23,280
- That's what it is.
- That's right.
310
00:12:23,324 --> 00:12:24,417
- We did that contest.
- That's what you were trying
to remember.
311
00:12:24,460 --> 00:12:25,597
- Uh-huh.
- Yeah, yeah, yeah.
312
00:12:25,641 --> 00:12:27,259
We had our own contest,
except ours was
313
00:12:27,302 --> 00:12:28,657
to see who could masturbate
the most
314
00:12:28,702 --> 00:12:30,319
in a 24-hour period.
315
00:12:30,363 --> 00:12:32,636
Yeah, that, uh... that-that
landed us in the hospital.
316
00:12:32,680 --> 00:12:36,265
Your penises have suffered
severe abrasions.
317
00:12:36,309 --> 00:12:40,332
The skin has been all but
removed from the organs.
318
00:12:40,375 --> 00:12:42,735
I've... I've never seen
anything like it.
319
00:12:42,780 --> 00:12:44,179
And my vagina?
320
00:12:44,222 --> 00:12:46,408
I'm afraid it's been, uh...
321
00:12:46,452 --> 00:12:48,419
Yeah.
322
00:12:48,464 --> 00:12:50,213
No. no, no, no.
You guys are doing it again.
323
00:12:50,256 --> 00:12:52,224
You're misremembering. Okay,
that's... that is not how that
324
00:12:52,267 --> 00:12:53,666
went down, okay?
And that doctor-- he...
325
00:12:53,709 --> 00:12:55,415
That's not even a real doctor.
326
00:12:55,458 --> 00:12:56,814
That guy was like a figment
of my imagination
327
00:12:56,858 --> 00:12:58,563
from when we got stuck
in the convenience store.
328
00:12:58,607 --> 00:13:00,793
Well, then you must have
described it to me perfectly,
329
00:13:00,836 --> 00:13:02,716
- because I remember the dude.
- Yeah, well, look,
330
00:13:02,760 --> 00:13:04,291
you can't do this, okay?
331
00:13:04,334 --> 00:13:05,514
Every time
you misremember something,
332
00:13:05,558 --> 00:13:07,438
like, run the risk
of altering reality.
333
00:13:07,482 --> 00:13:10,280
- Altering reality?
- Yeah, uh, yes. I'm just say...
334
00:13:10,324 --> 00:13:12,335
I'm saying, like,
how you remember something
335
00:13:12,378 --> 00:13:14,171
sort of, like, becomes reality.
336
00:13:14,215 --> 00:13:15,920
You're saying
I can change reality.
337
00:13:15,964 --> 00:13:17,494
Yeah, well, no,
I'm not saying...
338
00:13:17,538 --> 00:13:19,986
No, it doesn't change reality.
Reality is reality.
339
00:13:20,029 --> 00:13:22,391
I'm just saying
it becomes yourreality.
340
00:13:24,490 --> 00:13:26,457
Charlie?
341
00:13:26,501 --> 00:13:29,386
I wanted to talk to you
about the other night.
342
00:13:29,430 --> 00:13:31,047
Oh.
343
00:13:31,091 --> 00:13:33,014
Cool. Wh-Which night, though?
344
00:13:33,059 --> 00:13:34,589
'Cause there's been
a lot of nights.
345
00:13:34,633 --> 00:13:37,037
The night we had sex.
346
00:13:37,081 --> 00:13:38,830
- Oh, that night.
- Yeah.
347
00:13:38,873 --> 00:13:41,059
That was...
that was a great night.
348
00:13:41,103 --> 00:13:42,546
It was.
349
00:13:42,590 --> 00:13:45,432
And I'm pregnant.
350
00:13:46,700 --> 00:13:48,754
Wow, like...
351
00:13:48,798 --> 00:13:50,503
is it mine?
352
00:13:51,728 --> 00:13:53,345
Yep.
353
00:13:53,388 --> 00:13:54,700
- Huh.
- Okay, I have...
354
00:13:54,744 --> 00:13:56,799
I have so many problems
with that.
355
00:13:56,843 --> 00:13:58,416
Come on, man, I'm just trying
to, like, remember, like,
356
00:13:58,460 --> 00:14:00,340
something about the waitress
so I can alter my reality.
357
00:14:00,384 --> 00:14:02,789
You get it. Like, having a baby,
being back together.
358
00:14:02,832 --> 00:14:04,406
Then again,
that-that's not remembering,
359
00:14:04,450 --> 00:14:06,418
that's just making stuff up.
Also, I have a problem
360
00:14:06,461 --> 00:14:08,210
with howyou were attempting
to remember, you know,
361
00:14:08,254 --> 00:14:10,046
the way you were just
watching yourself watch yourself
362
00:14:10,090 --> 00:14:11,664
through the door, like the...
363
00:14:11,708 --> 00:14:13,894
like the Ghost of Christmas Past
or something.
364
00:14:13,938 --> 00:14:15,643
Well, that's
just how everyone remembers.
365
00:14:15,687 --> 00:14:17,435
- Mm-mm.
- No, no, it's not.
- Nobody does.
366
00:14:17,479 --> 00:14:19,096
But it doesn't matter anyway,
because it's not like
367
00:14:19,141 --> 00:14:20,845
he can change reality, right?
368
00:14:20,889 --> 00:14:23,775
Charlie? Give me a hand
with this kid, would you?
369
00:14:23,819 --> 00:14:25,261
His diaper smells
like a homeless man
370
00:14:25,305 --> 00:14:26,748
took a dump in it.
371
00:14:26,791 --> 00:14:28,278
Oh, shit, that's a baby.
372
00:14:28,321 --> 00:14:29,502
Wait, wait, wait.
What the hell is this?
373
00:14:29,546 --> 00:14:30,507
Holy shit, it worked!
374
00:14:30,551 --> 00:14:31,994
I did it! I did it!
375
00:14:32,038 --> 00:14:34,005
- Charlie! Come on!
- I'm coming.
376
00:14:34,049 --> 00:14:36,410
Geez, I'm carrying,
like, a million things.
377
00:14:36,453 --> 00:14:39,645
- Whoa! Oh! What the hell?
- Two Charlies?
378
00:14:39,689 --> 00:14:42,050
Well, it's not like the baby's
gonna drop dead just 'cause I'm
379
00:14:42,094 --> 00:14:43,405
two seconds behind you
coming into the bar.
380
00:14:43,449 --> 00:14:45,854
Wait a second.
Maybe by watching yourself
381
00:14:45,897 --> 00:14:48,608
watch yourself,
you created two Charlies?
382
00:14:48,652 --> 00:14:50,007
That's not good.
383
00:14:50,051 --> 00:14:52,630
Hey! Hey, you, man!
384
00:14:52,674 --> 00:14:54,860
Look, that-that's my girl.
That's my kid.
385
00:14:54,904 --> 00:14:57,090
You got to get
out of here, dude.
386
00:14:57,134 --> 00:14:58,883
Oh, my God, there's two of you?
387
00:14:58,927 --> 00:15:01,724
Okay, well, one of you has
to change this baby's diaper,
388
00:15:01,768 --> 00:15:03,561
'cause I need to go get drunk.
389
00:15:03,604 --> 00:15:06,141
Are you gonna...
Oh, dude. Thanks a lot, man.
390
00:15:06,184 --> 00:15:09,200
Wait, wait, wait.
Why is your voice so high?
391
00:15:09,245 --> 00:15:10,994
Myvoice is high? I'm the one
with the normal voice.
392
00:15:11,037 --> 00:15:12,130
You're the one
with the high voice, dude.
393
00:15:12,174 --> 00:15:13,354
I have a high voice?
394
00:15:13,398 --> 00:15:14,578
You're telling me
I have a high voice?
395
00:15:14,622 --> 00:15:16,633
Yeah,
your voice is crazy sounding!
396
00:15:16,677 --> 00:15:17,989
Are you kidding me?
397
00:15:18,033 --> 00:15:19,650
- Oh, it's hearing itself.
- Do you even hear yourself, bro?
398
00:15:19,693 --> 00:15:21,442
This is bizarre.
399
00:15:21,486 --> 00:15:23,628
Look, it doesn't matter, man.
You got to get lost, all right?
400
00:15:23,672 --> 00:15:25,902
- There can only be one of us.
- Oh, please,
401
00:15:25,946 --> 00:15:27,214
please let me get lost.
402
00:15:27,258 --> 00:15:29,181
You know what?
Take the kid, take the girl.
403
00:15:29,225 --> 00:15:31,892
I'll go back to living
with Frank, 'cause I miss him.
404
00:15:31,935 --> 00:15:34,165
Aw. Charlie, that is so nice.
405
00:15:34,209 --> 00:15:35,914
I miss you, too.
406
00:15:35,957 --> 00:15:37,357
Wait, wait, wait, this
isn't right, this isn't right.
407
00:15:37,401 --> 00:15:38,537
We must not be back in reality.
408
00:15:38,581 --> 00:15:40,199
We must still be
in somebody's memory.
409
00:15:40,243 --> 00:15:41,379
- Oh, yeah? Like whose?
- Like whose?
410
00:15:41,423 --> 00:15:43,390
- Don't copy me.
- I don't know.
411
00:15:43,434 --> 00:15:44,920
Wait.
412
00:15:44,964 --> 00:15:46,931
Frank, why do you have hair?
413
00:15:46,976 --> 00:15:49,992
- I've always had hair.
- Bullshit, Frank. You have n...
414
00:15:50,035 --> 00:15:52,353
You know what, we're in his head
right now. That's why Charlie 2
415
00:15:52,397 --> 00:15:54,408
was talking about wanting
to go back to living with him.
416
00:15:54,452 --> 00:15:57,031
It's insane; Charlie already
went back to living with me.
417
00:15:57,075 --> 00:15:58,387
- We're not in myhead.
- Oh, yeah?
418
00:15:58,431 --> 00:16:00,835
- Nah. Uh-uh.
- Then why are your legs so long?
419
00:16:00,879 --> 00:16:04,245
My legs have always been long.
It's a burden being tall.
420
00:16:04,289 --> 00:16:06,037
Ah, bullshit, Frank.
We're in your head.
421
00:16:06,082 --> 00:16:07,699
Get us out of there.
Come on, man.
422
00:16:07,743 --> 00:16:09,317
- Ah...
- Ah, yeah.
423
00:16:09,360 --> 00:16:11,372
Oh, you couldn't let me
have that memory?
424
00:16:11,416 --> 00:16:13,732
No, Frank, because it wasn't
a memory, it was a fantasy.
425
00:16:13,777 --> 00:16:15,481
I liked the two me's. That was
a really cool angle, though.
426
00:16:15,526 --> 00:16:16,706
- That was good.
- Yeah, okay, fine, but th...
427
00:16:16,749 --> 00:16:18,717
Can we not go there, please?
428
00:16:18,760 --> 00:16:20,334
All right? For Christ's sakes,
we can't even just sit around
429
00:16:20,379 --> 00:16:22,214
having memories without things
getting out of hand.
430
00:16:22,258 --> 00:16:24,007
Well, at least we're not being
lazy, right? We're coming up
431
00:16:24,050 --> 00:16:26,762
- with new stuff.
- Yeah, all right,
all right, okay,
432
00:16:26,805 --> 00:16:28,466
let's stop, okay?
We-we had our fun,
433
00:16:28,511 --> 00:16:29,516
now we're back to reality,
a-and let's just,
434
00:16:29,559 --> 00:16:31,221
I'd like to keep it
that way, so...
435
00:16:31,264 --> 00:16:33,669
- Yeah, software update's
almost done anyway.
- Oh, nice.
436
00:16:33,713 --> 00:16:35,462
Okay, good, well... Wait.
437
00:16:35,506 --> 00:16:37,255
- Dee.
- What?
438
00:16:37,298 --> 00:16:39,440
Where's your cut?
439
00:16:39,485 --> 00:16:41,539
What cut?
440
00:16:41,583 --> 00:16:44,513
The giant, gaping cut that
was-was just on your forehead.
441
00:16:44,556 --> 00:16:47,310
- Where is it?
- Oh. I don't... I don't know.
442
00:16:47,354 --> 00:16:49,540
Is she changing reality?
443
00:16:49,584 --> 00:16:51,114
I don't know. I don't know
what it means, okay?
444
00:16:51,158 --> 00:16:52,513
But I do know
that we're not back
445
00:16:52,557 --> 00:16:54,349
in the real reality,
and that's not good.
446
00:16:54,393 --> 00:16:56,361
Wait a second. Are we not?
Like, are you sure
447
00:16:56,404 --> 00:16:57,716
she actually fell,
that that actually happened?
448
00:16:57,760 --> 00:16:59,158
I don't know.
I don't know. I mean,
449
00:16:59,202 --> 00:17:00,689
this is so disorienting.
I don't know.
450
00:17:00,732 --> 00:17:02,744
- Dee, snap us back.
- I can't. I'm trying.
451
00:17:02,788 --> 00:17:05,586
All right, all right, wha-what
if it's not thatmuch different?
452
00:17:05,630 --> 00:17:07,422
You know?
Like, what if this reality,
453
00:17:07,465 --> 00:17:09,739
the only difference is that Dee
doesn't have a cut on her head?
454
00:17:09,783 --> 00:17:12,013
- Is that that big of a deal?
- Yes, it's a big deal.
455
00:17:12,056 --> 00:17:13,892
You're talking
about never knowing
456
00:17:13,937 --> 00:17:15,292
which reality you're living in.
457
00:17:15,335 --> 00:17:17,827
Okay, you know what? We need to,
we need to orient ourselves.
458
00:17:17,871 --> 00:17:19,532
Um... Frank.
459
00:17:19,576 --> 00:17:20,713
- Yeah?
- Are you tall and handsome
460
00:17:20,757 --> 00:17:21,850
with a full head of hair?
461
00:17:21,894 --> 00:17:23,686
I like to think so, but no.
462
00:17:23,730 --> 00:17:24,954
No. Good.
Okay, so, Charlie,
463
00:17:24,998 --> 00:17:26,353
is the waitress
in love with you?
464
00:17:26,396 --> 00:17:28,714
Aw, I had her
for a minute, but no.
465
00:17:28,758 --> 00:17:30,900
Great. Uh, Dee,
are you a successful actress?
466
00:17:30,944 --> 00:17:32,387
Oh, I could have been.
467
00:17:32,430 --> 00:17:34,004
Dee, be serious! Yes or no?
468
00:17:34,048 --> 00:17:34,747
- No.
- Yeah.
469
00:17:34,792 --> 00:17:37,152
Mac, um, are you my roommate?
470
00:17:37,195 --> 00:17:38,814
- No, of course not.
- Oh!
471
00:17:38,857 --> 00:17:40,649
- Okay, well, so there it is.
- There we go.
472
00:17:40,693 --> 00:17:43,142
- All right, Mac,
it's clearly you...
- Oh.
473
00:17:43,186 --> 00:17:44,847
...so snap us out of it, man.
474
00:17:44,891 --> 00:17:46,203
No. W-We're not in my head.
I swear.
475
00:17:46,246 --> 00:17:48,214
Yes, we are, man.
We're in your head.
476
00:17:48,257 --> 00:17:49,875
You're trying to alter reality.
477
00:17:49,918 --> 00:17:51,405
Dude, if we were in my head,
478
00:17:51,448 --> 00:17:53,985
why would I not want you
to be my roommate?
479
00:17:54,028 --> 00:17:56,127
But...
480
00:17:56,171 --> 00:17:57,876
- Ah...
- Oh, I get it.
- Wait a minute.
481
00:17:57,920 --> 00:18:01,067
Dennis, we're in your head,
aren't we?
482
00:18:01,111 --> 00:18:04,171
- Yeah.
- Yeah.
- No. Why would we be in my head?
483
00:18:04,216 --> 00:18:07,320
Dennis, everyone knows
that the most annoying person
484
00:18:07,363 --> 00:18:10,117
- in the world is Mac.
- Huh?
485
00:18:10,162 --> 00:18:12,129
So why would you ever want
to live with him?
486
00:18:12,173 --> 00:18:14,839
No, that's not-- I--
No, he's great as a roommate.
487
00:18:14,883 --> 00:18:16,413
- Is he great?
- Yeah, he's great.
488
00:18:16,457 --> 00:18:18,599
Name one way.
489
00:18:18,643 --> 00:18:20,435
Yeah, easy. He, um...
490
00:18:26,251 --> 00:18:29,835
- Oh, your head, yeah! So yeah.
- Okay, fine, damn it,
491
00:18:29,879 --> 00:18:31,454
I was trying to, yeah,
get rid of him.
492
00:18:31,497 --> 00:18:33,071
So you don't like living
with me, Dennis?
493
00:18:33,115 --> 00:18:35,170
Oh, no, I...
no, I love having a roommate
494
00:18:35,214 --> 00:18:37,181
who spends three hours a day
on a dildo bike.
495
00:18:37,225 --> 00:18:38,930
Guys, see, this is, this is
why I didn't want to do this.
496
00:18:38,973 --> 00:18:40,722
You know?
No good can come of it.
497
00:18:40,766 --> 00:18:43,171
- It doesn't feel good.
- It has been kind of messy,
498
00:18:43,214 --> 00:18:45,400
like, you know,
it's been confusing, for sure.
499
00:18:45,444 --> 00:18:48,023
So let's just... we just...
so now we just got to make sure
500
00:18:48,067 --> 00:18:50,341
- we're-we're back in reality.
- Yeah, but how do you ever know
501
00:18:50,385 --> 00:18:52,571
- if you're in reality?
- You know what?
502
00:18:52,614 --> 00:18:55,325
I think I got a top here
under the bar. Yeah, I do. I do.
503
00:18:55,369 --> 00:18:57,380
- A top under the bar?
- Top? What do you do with a top?
- So?
504
00:18:57,424 --> 00:18:59,872
Well, a top. Didn't you guys
see the movie Inception?
505
00:18:59,915 --> 00:19:02,233
You know, they spin the top,
and see, the thing is,
506
00:19:02,277 --> 00:19:05,424
if we aren't in reality, then
the top will just spin forever.
507
00:19:05,469 --> 00:19:07,129
But if it wobbles and falls,
508
00:19:07,173 --> 00:19:08,660
then you know
you're back in reality.
509
00:19:08,703 --> 00:19:11,064
- Should we give it a spin?
- Yeah, let's do it.
- Sure.
510
00:19:11,108 --> 00:19:13,119
Let's see.
511
00:19:13,163 --> 00:19:15,131
Seems like that's gonna go
for a while, though.
512
00:19:15,174 --> 00:19:16,879
It does,
it seems like it's gonna...
513
00:19:16,923 --> 00:19:19,415
- Gave it a hell of a spin there.
- Yeah!
- Yeah!
514
00:19:19,459 --> 00:19:21,470
Well, it's a good,
it's a quality top.
515
00:19:21,514 --> 00:19:23,000
Oh.
516
00:19:23,044 --> 00:19:25,012
- Oh, our phones are updated.
- Oh, for real?
517
00:19:25,055 --> 00:19:26,935
- Oh!
- There we go!
- Oh, sweet!
518
00:19:26,978 --> 00:19:30,214
- Ah...
- Finally.
- Um...
519
00:19:30,257 --> 00:19:32,400
Thank God we're back to normal.
39942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.