Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:05,090
( upbeat theme playing )
2
00:00:08,090 --> 00:00:09,090
Hey, morning, Antonio.
3
00:00:09,090 --> 00:00:10,590
It's a great day,
isn't it?
4
00:00:10,590 --> 00:00:14,100
Not for William Saunders,
96,
5
00:00:14,100 --> 00:00:16,600
who died suddenly in his sleep.
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,600
Oh, man, you're reading
the obituaries?
7
00:00:19,600 --> 00:00:20,600
Joe, I'm a cabby.
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,610
It's good for business.
9
00:00:22,610 --> 00:00:24,110
Look, see, look,
10
00:00:24,110 --> 00:00:28,610
"Services will be held 3:00 at
the Lutheran chapel."
11
00:00:28,610 --> 00:00:31,110
Well, people walking
to his funeral
12
00:00:31,110 --> 00:00:34,120
ain't gonna bring him back.
13
00:00:34,120 --> 00:00:36,620
Look at this, "He's survived
by six children,
14
00:00:36,620 --> 00:00:39,120
"27 grandchildren,
15
00:00:39,120 --> 00:00:42,130
all residing
in the Boston area."
16
00:00:42,130 --> 00:00:45,630
Hm, these people are gonna have
to get to the island somehow.
17
00:00:45,630 --> 00:00:48,630
Maybe I, ah, ought to add on
a couple extra flights.
18
00:00:48,630 --> 00:00:51,130
Guess you're right, Antonio,
life goes on.
19
00:00:51,130 --> 00:00:55,140
Not for local merchant,
Lloyd McCauley.
20
00:00:57,640 --> 00:01:01,140
( upbeat theme playing )
21
00:01:01,140 --> 00:01:02,650
Hey, Joe, Brian,
22
00:01:02,650 --> 00:01:05,150
you guys mind if I leave
an hour early today?
23
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
Why, what's going on?
24
00:01:06,150 --> 00:01:07,650
Well, you know, don't make
a big fuss,
25
00:01:07,650 --> 00:01:11,150
but today I-I turn
31 and a half.
26
00:01:12,660 --> 00:01:14,160
Boy, you must be getting
nervous, huh?
27
00:01:14,160 --> 00:01:18,660
One step closer to the big
4-0 and a half.
28
00:01:18,660 --> 00:01:20,160
Yep.
29
00:01:20,160 --> 00:01:22,670
Uh, anyway, it's, you know--
30
00:01:22,670 --> 00:01:25,170
It's kind of a corny
Mather family tradition,
31
00:01:25,170 --> 00:01:27,170
but, you know when you turn
31 and a half
32
00:01:27,170 --> 00:01:29,170
they give you
this dinky little party
33
00:01:29,170 --> 00:01:31,680
and they make you wear
this silly little hat
34
00:01:31,670 --> 00:01:33,180
and they give
this dumb old check
35
00:01:33,180 --> 00:01:35,180
for $25,000.
36
00:01:35,180 --> 00:01:37,680
Twenty-five thousand dollars?
37
00:01:37,680 --> 00:01:40,180
God, if only I'd been born
a Mather.
38
00:01:40,180 --> 00:01:43,190
That's something you don't hear
every day.
39
00:01:43,190 --> 00:01:45,690
Lowell, uh, where did your
family get that kind of money?
40
00:01:45,690 --> 00:01:48,190
Um, from the Mather
family trust.
41
00:01:48,190 --> 00:01:49,690
Wait, there's
a Mather family trust?
42
00:01:49,690 --> 00:01:50,690
Of course.
43
00:01:50,690 --> 00:01:51,690
It was set up in the '20s
44
00:01:51,690 --> 00:01:54,200
by my great-grandfather,
Snookie Mather, see.
45
00:01:54,200 --> 00:01:57,700
Apparently made quite a fortune
in the crash of '29.
46
00:01:57,700 --> 00:01:59,700
Wait a minute, I thought
everyone lost money
47
00:01:59,700 --> 00:02:01,200
when the stock market crashed.
48
00:02:01,200 --> 00:02:04,710
No, I'm talking about when Joe
Kennedy crashed his Dusenberg
49
00:02:04,710 --> 00:02:07,210
into Snookie's ice truck.
50
00:02:07,210 --> 00:02:10,210
He took one look at the damage
he had caused to Snookie's head
51
00:02:10,210 --> 00:02:11,720
and gave him a hundred grand.
52
00:02:11,710 --> 00:02:13,720
Little did he know
that Snookie was born
53
00:02:13,720 --> 00:02:16,220
with that pushed-in face.
54
00:02:19,720 --> 00:02:22,730
Lowell, uh, you know,
55
00:02:22,730 --> 00:02:25,230
$25,000 is a lot of money,
56
00:02:25,230 --> 00:02:28,230
so if you'd like any investment
advice I'd be glad to help.
57
00:02:28,230 --> 00:02:29,730
Aw, you know,
I would appreciate that, Joe,
58
00:02:29,730 --> 00:02:32,740
because when it comes to money
I'm a babe in the woods.
59
00:02:32,740 --> 00:02:35,240
All right.
Well, I think what you should--
60
00:02:35,240 --> 00:02:37,240
I mean, what with the Fed
pushing the interest rate up,
61
00:02:37,240 --> 00:02:40,240
you know, the bond market
has hit rock bottom.
62
00:02:40,240 --> 00:02:43,750
You know, and the T-bill, it's
a 4 and a half percent yield
63
00:02:43,750 --> 00:02:45,750
on a 12-month commitment.
I mean,
64
00:02:45,750 --> 00:02:47,250
you know, that's a sucker move.
65
00:02:47,250 --> 00:02:49,750
So whatever you've got
to tell me I'm open for it.
66
00:02:52,260 --> 00:02:55,260
Go on, Joe, give him
your big advice.
67
00:02:55,260 --> 00:02:56,760
Well, I was, uh--
68
00:02:56,760 --> 00:03:00,760
Was going to tell him
to open a savings account.
69
00:03:00,760 --> 00:03:02,770
Make sure they stamp
your passbook.
70
00:03:03,770 --> 00:03:06,770
Okay, Lowell, Lowell, look,
look, look.
71
00:03:06,770 --> 00:03:10,270
With your money
and my connections,
72
00:03:10,270 --> 00:03:11,780
we could make a fortune.
73
00:03:11,770 --> 00:03:14,280
Well, what are you
talking about?
74
00:03:14,280 --> 00:03:16,780
I'm gonna let you
in on the investment opportunity
75
00:03:16,780 --> 00:03:19,280
of a lifetime.
Are you ready?
76
00:03:19,280 --> 00:03:22,290
Your very own French fry
vending machine.
77
00:03:24,290 --> 00:03:26,790
"Tater Time."
78
00:03:26,790 --> 00:03:29,790
You gotta stop reading those
fliers on the windshields.
79
00:03:29,790 --> 00:03:33,800
Oh, really? How do you think
I found my gastroenterologist?
80
00:03:35,300 --> 00:03:36,800
Mather, listen to me.
81
00:03:36,800 --> 00:03:38,800
I'm gonna let you in
on a sure thing.
82
00:03:38,800 --> 00:03:41,300
It is guaranteed
to double your money.
83
00:03:41,300 --> 00:03:43,310
A friend of mine
is making a flick.
84
00:03:43,310 --> 00:03:45,810
The only expense is a camcorder,
85
00:03:45,810 --> 00:03:49,310
some guy on steroids
and a couple of naked bimbos.
86
00:03:49,310 --> 00:03:50,810
No costumes, no sets,
87
00:03:50,810 --> 00:03:53,320
the whole thing takes place
in the woods.
88
00:03:53,320 --> 00:03:56,320
Hm, sounds interesting.
What's it called?
89
00:03:56,320 --> 00:03:57,820
"Forrest Hump."
90
00:04:01,320 --> 00:04:02,330
Lowell,
91
00:04:02,330 --> 00:04:05,330
don't listen to anybody.
Especially, Joe.
92
00:04:05,330 --> 00:04:08,830
Hey, passbook savings might
not be "sexy" but it's safe.
93
00:04:08,830 --> 00:04:11,830
You know, listen, I appreciate
everybody's good advice,
94
00:04:11,830 --> 00:04:14,340
except that fry thing,
that's a loser.
95
00:04:14,340 --> 00:04:15,840
Uh, but you know, I mean,
96
00:04:15,840 --> 00:04:17,340
I really got to make up
my own mind.
97
00:04:17,340 --> 00:04:19,340
I mean, I'm a big boy now.
98
00:04:19,340 --> 00:04:21,850
I am 31 and a half.
99
00:04:21,840 --> 00:04:22,850
JOE:
Lowell, Lowell,
100
00:04:22,850 --> 00:04:23,850
where are you going?
101
00:04:23,850 --> 00:04:25,850
Uh, to clear my mind.
102
00:04:25,850 --> 00:04:26,850
Shouldn't take long.
103
00:04:26,850 --> 00:04:29,350
One good sneeze
ought to do it.
104
00:04:29,350 --> 00:04:31,350
( upbeat theme playing )
105
00:04:38,860 --> 00:04:40,360
Did you read
about that village in Peru
106
00:04:40,360 --> 00:04:42,370
where they live
to be almost 90?
107
00:04:42,370 --> 00:04:43,870
Hm?
108
00:04:43,870 --> 00:04:45,370
Nothing.
109
00:04:45,370 --> 00:04:46,870
Oh, wow.
110
00:04:46,870 --> 00:04:49,870
Bruins got
a new defenseman.
111
00:04:49,870 --> 00:04:50,870
Huh?
112
00:04:50,870 --> 00:04:52,880
Nothing.
113
00:04:52,880 --> 00:04:54,380
Well, I've got to get
back to work.
114
00:04:54,380 --> 00:04:57,880
Us having lunch together
was a great idea.
115
00:04:57,880 --> 00:05:01,380
Yeah, it really gave us
a chance to talk.
116
00:05:02,390 --> 00:05:05,390
Oh, Lowell, I hear you're
looking for investments.
117
00:05:05,390 --> 00:05:07,390
Well, I have an idea
that's a gold mine.
118
00:05:07,390 --> 00:05:10,890
What's the one thing on this
island that everyone wants
119
00:05:10,890 --> 00:05:11,890
and no one can get?
120
00:05:11,890 --> 00:05:15,400
You want me to open
a whorehouse?
121
00:05:16,900 --> 00:05:18,400
No.
122
00:05:18,400 --> 00:05:20,400
I'm talking about something
that's going to wipe
123
00:05:20,400 --> 00:05:22,410
Mrs. Field's cookies
off the map.
124
00:05:22,410 --> 00:05:25,910
Aunt Fay's Frozen Falafels.
125
00:05:27,410 --> 00:05:29,410
Congratulations, Fay.
126
00:05:29,410 --> 00:05:32,920
You've come up with something to
make me reconsider "Tater Time."
127
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
Listen, it's too late.
128
00:05:35,920 --> 00:05:37,920
I've already invested the money.
129
00:05:37,920 --> 00:05:38,920
Oh.
130
00:05:38,920 --> 00:05:42,430
I went to the place where I go
to wrestle with a problem
131
00:05:42,430 --> 00:05:44,430
and occasionally to pray.
132
00:05:44,430 --> 00:05:46,430
The old wax museum.
133
00:05:46,430 --> 00:05:48,930
We have a wax museum?
134
00:05:48,930 --> 00:05:50,930
I've never seen it.
135
00:05:50,930 --> 00:05:54,940
And as a cab driver I know every
square inch of this island.
136
00:05:54,940 --> 00:05:57,440
I remember that place. Right
next to the old whaling village.
137
00:05:57,440 --> 00:05:59,940
We have a whaling village?
138
00:06:01,440 --> 00:06:03,450
Oh, I hadn't thought about
the wax museum in years.
139
00:06:03,450 --> 00:06:05,450
I'm surprised that place
is still open.
140
00:06:05,450 --> 00:06:06,950
Oh, it sure is.
141
00:06:06,950 --> 00:06:09,950
And I ought to know,
I'm the proud new owner.
142
00:06:09,950 --> 00:06:11,450
Oh! You bought it?
143
00:06:11,450 --> 00:06:14,460
Oh no, no, Lowell, you--
You put all your money
144
00:06:14,460 --> 00:06:15,960
into the wax museum?
145
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
I know. I can hardly
believe it myself.
146
00:06:17,960 --> 00:06:19,460
I mean, let's face it,
147
00:06:19,460 --> 00:06:23,470
a wax museum is practically
a license to print money.
148
00:06:23,470 --> 00:06:26,470
( upbeat theme playing )
149
00:06:29,470 --> 00:06:31,980
( upbeat theme playing )
150
00:06:39,480 --> 00:06:40,480
Oh.
Wow.
151
00:06:40,480 --> 00:06:41,480
This is worse
than I thought.
152
00:06:41,480 --> 00:06:43,490
What was Lowell thinking,
putting his money
153
00:06:43,490 --> 00:06:45,990
into this decrepit
wax museum?
154
00:06:45,990 --> 00:06:48,490
Oh, hey, look at this,
look at this.
155
00:06:48,490 --> 00:06:52,000
Yep, Mayberry's deputy,
Barney Fife, huh?
156
00:06:51,990 --> 00:06:54,500
And German chancellor
Otto Von Bismark.
157
00:06:54,500 --> 00:06:57,500
I don't remember
a Von Bismark in Mayberry.
158
00:06:57,500 --> 00:06:59,000
Sure you do,
he was Goober's friend.
159
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Goober's friend.
160
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Boy, I tell you,
161
00:07:02,000 --> 00:07:04,010
this place really brings back
some memories.
162
00:07:04,010 --> 00:07:06,010
What do you mean?
Are you kidding, Joe?
163
00:07:06,010 --> 00:07:09,010
This was the primo make-out spot
in Sconset High.
164
00:07:09,010 --> 00:07:13,020
You were not cool unless you
scored in the Bonanza display.
165
00:07:13,020 --> 00:07:15,520
So, what you're saying is that
you like to have sex
166
00:07:15,520 --> 00:07:17,520
while wax figures watch you.
167
00:07:19,020 --> 00:07:20,020
Well, when you put it that way,
168
00:07:20,020 --> 00:07:22,530
it can make anything
sound strange.
169
00:07:22,530 --> 00:07:24,030
Maybe you were like that
in high school,
170
00:07:24,030 --> 00:07:26,030
but not everyone was
as warped as you.
Well...
171
00:07:26,030 --> 00:07:31,030
Boy, does this place
bring back memories, huh?
172
00:07:31,030 --> 00:07:32,540
You used to come here?
173
00:07:32,540 --> 00:07:34,540
It's so creepy and scuzzy.
174
00:07:34,540 --> 00:07:36,040
Well, I came here
during it's heyday
175
00:07:36,040 --> 00:07:38,540
when it was just
tacky and cheesy.
176
00:07:38,540 --> 00:07:40,540
Okay, now look, what are we
going to tell Lowell?
Ugh.
177
00:07:40,540 --> 00:07:42,550
Well, if he asks,
we just tell him the truth.
178
00:07:42,550 --> 00:07:44,550
He's a big boy.
179
00:07:44,550 --> 00:07:46,050
Hey, you guys.
180
00:07:46,050 --> 00:07:47,050
So, what do you think?
181
00:07:47,050 --> 00:07:48,050
Fabulous.
It is so nice.
182
00:07:48,050 --> 00:07:50,050
Fantastic.
Great.
183
00:07:50,050 --> 00:07:52,050
Listen, I-I want to show you
guys around.
184
00:07:52,050 --> 00:07:54,060
Come on over here.
185
00:07:54,060 --> 00:07:58,060
Now, the first stop on our tour
is the Great Hall of Presidents.
186
00:07:58,060 --> 00:08:00,560
Isn't it amazing
how lifelike they are?
187
00:08:00,560 --> 00:08:04,570
Lowell, Lincoln
only has one arm.
188
00:08:04,570 --> 00:08:07,070
See, that's the great thing
about wax museums.
189
00:08:07,070 --> 00:08:09,070
They're fun and educational.
190
00:08:09,070 --> 00:08:13,080
Okay, let's step
right over here.
191
00:08:13,080 --> 00:08:14,580
Come and listen to a story
192
00:08:14,580 --> 00:08:16,580
'bout a man named Jed.
193
00:08:18,080 --> 00:08:21,080
Wait, wait,
uh, where is Jed?
194
00:08:21,080 --> 00:08:23,090
Oh. Well, you know, Gus,
the former owner,
195
00:08:23,090 --> 00:08:25,090
was apparently quite a gambler.
196
00:08:25,090 --> 00:08:28,090
He, uh, lost Jed
in a poker game.
197
00:08:29,090 --> 00:08:30,590
So, uh, where's Elly Mae?
198
00:08:30,590 --> 00:08:34,100
Did I happen to mention that Gus
was also a widower?
199
00:08:35,600 --> 00:08:39,100
Hey, hey, hey, look, look, look,
Colonel Sanders, man.
200
00:08:39,100 --> 00:08:41,100
I have always wanted to do this.
201
00:08:41,600 --> 00:08:43,610
Ah!
202
00:08:46,110 --> 00:08:49,610
No, no, this is Gilbert,
our tour guide.
203
00:08:49,610 --> 00:08:51,110
Can you believe it,
204
00:08:51,110 --> 00:08:53,620
I, Lowell Mather,
have my very own employee.
205
00:08:53,620 --> 00:08:56,620
And you know Joe, I'm going to
follow your fine example.
206
00:08:56,620 --> 00:08:59,620
I'm going to be a kinder,
gentler leader.
207
00:08:59,620 --> 00:09:02,130
Hup two, Peppy!
Tour time!
208
00:09:02,120 --> 00:09:04,630
Welcome to the House O' Wax.
209
00:09:04,630 --> 00:09:05,630
( clears throat )
210
00:09:05,630 --> 00:09:08,630
Welcome to Lowell Mather's
House O' Wax.
211
00:09:08,630 --> 00:09:11,630
Your gateway to experiences
212
00:09:11,630 --> 00:09:14,140
unparalleled on Earth.
213
00:09:14,140 --> 00:09:18,140
If I seem to be moving a little
slow, it's because of an injury
214
00:09:18,140 --> 00:09:19,640
I got during
the Second World War.
215
00:09:19,640 --> 00:09:21,640
Quit rambling!
Get on with the tour!
216
00:09:21,640 --> 00:09:22,650
Yes, sir.
217
00:09:24,650 --> 00:09:26,150
Our magical trip through time
218
00:09:26,150 --> 00:09:29,150
begins with Old Honest Abe.
219
00:09:29,150 --> 00:09:31,650
What do you say
for yourself, Abe?
220
00:09:31,650 --> 00:09:35,160
Four score
and several years ago,
221
00:09:35,160 --> 00:09:38,160
our fathers brought forth
to this coun--
222
00:09:38,160 --> 00:09:40,660
Damn! Another fuse!
223
00:09:40,660 --> 00:09:41,660
Wouldn't you know
it would happen
224
00:09:41,660 --> 00:09:44,670
when the place is packed?
225
00:09:44,670 --> 00:09:47,670
Uh, listen, I'm--
I'm gonna go fix it.
226
00:09:47,670 --> 00:09:50,670
Uh, the tour's not gonna give
itself, Gilbo.
227
00:09:50,670 --> 00:09:52,680
Where was I?
228
00:09:52,680 --> 00:09:54,180
Oh, yeah.
229
00:09:54,180 --> 00:09:56,180
I walked 16 miles
to school.
230
00:09:56,180 --> 00:09:58,180
Gilbert, just relax.
231
00:09:58,180 --> 00:10:00,180
Oh, thank you.
232
00:10:00,180 --> 00:10:03,690
This job is
a real pressure cooker.
233
00:10:03,690 --> 00:10:05,690
Say, will you just do
something for me?
234
00:10:05,690 --> 00:10:07,690
Will you just say,
"Finger-lickin' good"?
235
00:10:07,690 --> 00:10:09,190
Just say it.
236
00:10:10,690 --> 00:10:12,200
Gilbert, let me ask you
a question.
237
00:10:12,190 --> 00:10:14,700
On an average day, about how
many people show up here?
238
00:10:14,700 --> 00:10:17,200
Well, uh, seeing
all you folks here
239
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
kind of puts me in mind
240
00:10:19,200 --> 00:10:22,200
of the Great Christmas Rush
of '57.
241
00:10:22,200 --> 00:10:25,210
This place is
a complete disaster.
242
00:10:25,210 --> 00:10:26,710
Oh, look, I'm sorry, Lowell.
243
00:10:26,710 --> 00:10:28,210
No, it's all right, Joe.
244
00:10:28,210 --> 00:10:29,710
You know what, this place
is a disaster.
245
00:10:29,710 --> 00:10:32,220
And that's why I'm gonna put
every penny I have
246
00:10:32,210 --> 00:10:35,720
into restoring the House O' Wax
to it's former glory.
247
00:10:35,720 --> 00:10:38,220
Listen, I want to thank you,
my dear friends,
248
00:10:38,220 --> 00:10:39,720
for coming down here
and showing your support.
249
00:10:41,220 --> 00:10:43,730
Gilbert, collect
three bucks a head.
250
00:10:43,730 --> 00:10:45,230
( upbeat theme playing )
251
00:10:51,230 --> 00:10:53,740
Helen, what are you wearing
tonight?
252
00:10:53,740 --> 00:10:54,740
Wearing?
To what?
253
00:10:54,740 --> 00:10:57,240
To the opening.
254
00:10:57,240 --> 00:10:59,240
Of the wax museum?
255
00:10:59,240 --> 00:11:01,240
I wanted to check and make sure
we don't wear similar gowns.
256
00:11:01,240 --> 00:11:03,250
That would be quite
the faux pas.
257
00:11:04,750 --> 00:11:06,750
It's a wax museum.
258
00:11:06,750 --> 00:11:09,250
I know.
But it's also an opening
259
00:11:09,250 --> 00:11:12,250
and my first chance to get out
into the social scene.
260
00:11:12,250 --> 00:11:14,760
We're talking wax.
261
00:11:16,760 --> 00:11:19,260
Don't take this from me,
it's all I've got.
262
00:11:19,260 --> 00:11:23,270
Uh, Casey, you know,
you're right.
263
00:11:23,270 --> 00:11:25,770
Who knows? Maybe you'll meet
the man of your dreams
264
00:11:25,770 --> 00:11:27,270
at the wax museum.
265
00:11:27,270 --> 00:11:28,770
Oh.
266
00:11:30,770 --> 00:11:32,280
Uh, your attention please.
267
00:11:32,270 --> 00:11:35,280
Flight 20 to Boston will be
boarding shortly.
268
00:11:35,280 --> 00:11:38,780
And thank you for flying
Sandpiper Air.
269
00:11:38,780 --> 00:11:42,790
The official airline of Lowell
Mather's House O' Wax.
270
00:11:42,790 --> 00:11:45,290
The most exciting,
271
00:11:45,290 --> 00:11:48,790
terrifying experience
of your life.
272
00:11:48,790 --> 00:11:52,800
Well, uh, that would be
the museum, not your flight.
273
00:11:55,300 --> 00:11:58,300
So Lowell hit you up too, huh?
274
00:11:58,300 --> 00:12:01,800
You know, he put a wax figure
of the pope in my cab.
275
00:12:03,310 --> 00:12:04,310
I don't know if it's helping him
276
00:12:04,310 --> 00:12:07,810
but I haven't gotten
a ticket all week.
277
00:12:07,810 --> 00:12:10,310
Have you seen Lowell? He hasn't
done the pre-flight check.
278
00:12:10,310 --> 00:12:11,810
Oh, yeah, he's down
at his museum
279
00:12:11,810 --> 00:12:13,320
getting ready for
the grand re-opening.
280
00:12:13,320 --> 00:12:15,820
He's spending every waking
moment at that dumb place.
281
00:12:15,820 --> 00:12:17,820
And we all know he's
going to lose his shirt.
282
00:12:17,820 --> 00:12:19,320
No, no, we don't know that.
283
00:12:19,320 --> 00:12:22,830
I mean, there are a lot of wax
museums that do very well.
284
00:12:22,830 --> 00:12:25,830
That's right.
I love them.
285
00:12:25,830 --> 00:12:28,330
On the other hand,
don't go by me.
286
00:12:28,330 --> 00:12:29,830
I cried like a baby this morning
287
00:12:29,830 --> 00:12:31,830
when I discovered
that whaling village.
288
00:12:33,840 --> 00:12:36,840
Well, that's just not
good enough.
289
00:12:36,840 --> 00:12:40,340
How hard can it possibly be to
fix Marsha Brady's head?
290
00:12:42,340 --> 00:12:44,850
It's not like she's Jan.
291
00:12:46,850 --> 00:12:48,850
Lowell--
Hold on a second.
292
00:12:48,850 --> 00:12:50,350
Lowell, we have a flight
in ten minutes.
293
00:12:50,350 --> 00:12:51,850
You have not done
the pre-flight.
294
00:12:51,850 --> 00:12:53,860
Aw, Joe, listen,
much too much importance
295
00:12:53,860 --> 00:12:55,860
is placed on a pre-flight check.
296
00:12:55,860 --> 00:12:56,860
I mean, all you really do
297
00:12:56,860 --> 00:12:58,860
is make sure that the plane
is air-worthy.
298
00:12:58,860 --> 00:13:02,870
It's largely a ceremonial thing.
299
00:13:02,870 --> 00:13:04,370
Listen, I'm not gonna
ask you again:
300
00:13:04,370 --> 00:13:07,870
bring me the head
of Marsha Brady.
301
00:13:07,870 --> 00:13:08,870
Lowell.
302
00:13:08,870 --> 00:13:11,870
All right.
303
00:13:11,870 --> 00:13:13,880
I got a delivery for, uh,
Lowell Mather.
304
00:13:13,880 --> 00:13:15,880
Oh, that's me. Yep.
305
00:13:18,380 --> 00:13:21,880
Hey. Ooh-ooh, ooh-ooh.
Laurel and Hardy are here.
306
00:13:21,880 --> 00:13:24,890
Heh. Heh. Man, I--
307
00:13:24,890 --> 00:13:26,890
Now, wait a second.
I only see Laurel.
308
00:13:26,890 --> 00:13:28,390
Where--? Where's Hardy?
309
00:13:28,390 --> 00:13:30,390
W-where's--?
Where's Oliver Hardy?
310
00:13:30,390 --> 00:13:31,890
ROY:
Mather!
311
00:13:31,890 --> 00:13:33,900
Where the hell have you been?
312
00:13:33,900 --> 00:13:36,400
I've got planes on that runway
need servicing.
313
00:13:45,410 --> 00:13:47,410
What's everybody staring at?
314
00:13:48,910 --> 00:13:50,410
Look Max, it's Laurel and Hardy.
315
00:13:50,410 --> 00:13:52,410
Go stand next to them.
316
00:14:01,420 --> 00:14:03,930
( upbeat theme playing )
317
00:14:10,430 --> 00:14:12,430
Wow.
Ah.
318
00:14:12,430 --> 00:14:14,440
Got to hand it to Lowell.
319
00:14:14,440 --> 00:14:15,940
This place looks great.
320
00:14:15,940 --> 00:14:17,440
Oh, look at this.
321
00:14:17,440 --> 00:14:19,940
He has an American
history display.
322
00:14:19,940 --> 00:14:22,450
Washington, Lincoln.
323
00:14:22,440 --> 00:14:25,450
Hey, when was Ricardo Montalban
the president?
324
00:14:26,450 --> 00:14:28,950
Wait a second,
something wrong here.
325
00:14:28,950 --> 00:14:31,450
Where's Vice President Tattoo?
326
00:14:31,450 --> 00:14:33,460
It must be getting late.
327
00:14:33,460 --> 00:14:35,460
When are the crowds
gonna get here?
328
00:14:35,460 --> 00:14:38,960
Oh, as soon as they tear this
place down and put up a Sizzler.
329
00:14:40,460 --> 00:14:41,960
Hey, everybody.
330
00:14:41,960 --> 00:14:44,470
Welcome to Lowell Mather's
House O' Wax.
331
00:14:44,470 --> 00:14:46,470
The happiest place on Earth.
332
00:14:46,470 --> 00:14:49,970
Oh, no, Lowell, Disneyland is
the happiest place on Earth.
333
00:14:49,970 --> 00:14:53,480
Oh. Well, the waxiest place
on Earth.
334
00:14:53,480 --> 00:14:55,980
Everything looks
wonderful, Lowell.
335
00:14:55,980 --> 00:14:57,980
And I'm sure there are gonna be
lots more people coming.
336
00:14:57,980 --> 00:14:59,480
Yeah, of course there are, Fay.
337
00:14:59,480 --> 00:15:01,980
I mean, you know how people are
at wax museum openings.
338
00:15:01,980 --> 00:15:04,990
Everybody's got to be
fashionably late.
339
00:15:04,990 --> 00:15:06,490
Nice tails, Lowell.
340
00:15:06,490 --> 00:15:07,990
Thanks.
341
00:15:07,990 --> 00:15:11,990
I got them off of Fred Astaire.
342
00:15:11,990 --> 00:15:14,500
Uh, you mean Fred's
not wearing anything?
343
00:15:14,500 --> 00:15:17,500
Um, I think I'll just
have a look around.
344
00:15:20,000 --> 00:15:22,510
Listen, you guys feel free to,
uh, try the hors d'oeuvres.
345
00:15:22,500 --> 00:15:24,010
They're over
on the Godfather's lap.
346
00:15:26,010 --> 00:15:27,010
Thanks, Lowell.
347
00:15:27,010 --> 00:15:29,010
Ah, look at this.
348
00:15:29,010 --> 00:15:31,510
He's making us an offer
we can't refuse.
349
00:15:31,510 --> 00:15:34,520
( as Marlon Brando ):
Spring rolls.
350
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
Yeah, yeah, yeah.
351
00:15:35,520 --> 00:15:37,020
I'm so sick and tired
352
00:15:37,020 --> 00:15:40,020
of Italians being
stereotyped as mobsters.
353
00:15:40,020 --> 00:15:42,530
As if-- As if that's the only
way an Italian man
354
00:15:42,520 --> 00:15:46,030
can make a good living.
I mean, take my Uncle Carlo.
355
00:15:46,030 --> 00:15:49,530
He has a palatial estate,
he's got vineyards,
356
00:15:49,530 --> 00:15:52,030
a vacation villa, yachts.
357
00:15:52,030 --> 00:15:53,040
Wow, what's he do?
358
00:15:53,040 --> 00:15:55,540
He's a cobbler.
359
00:15:57,540 --> 00:16:00,040
Oh, w--? When did you guys
get here?
360
00:16:00,040 --> 00:16:02,040
About an hour--
Hour ago.
361
00:16:02,040 --> 00:16:03,550
An hour ago?
What have you been doing?
362
00:16:08,550 --> 00:16:11,550
We-- We-- We were--
We were--
363
00:16:11,550 --> 00:16:12,550
Back there.
364
00:16:12,550 --> 00:16:16,560
Is that hay
on your back?
365
00:16:16,560 --> 00:16:20,560
You, uh, been making out in the
Bonanza display, haven't you?
366
00:16:20,560 --> 00:16:23,070
Oh, just get your mind
out of the gutter.
367
00:16:23,070 --> 00:16:25,570
Yep.
368
00:16:26,570 --> 00:16:28,570
Hi, everybody.
Sorry I'm late.
369
00:16:28,570 --> 00:16:31,070
Hi, Casey.
370
00:16:31,070 --> 00:16:32,580
So why are we all standing
in the entrance here?
371
00:16:32,570 --> 00:16:34,580
Let's join the party.
372
00:16:34,580 --> 00:16:36,580
Well, this is the party.
373
00:16:36,580 --> 00:16:39,080
This is it?
374
00:16:39,080 --> 00:16:42,080
Are you the only people
who live on this island?
375
00:16:43,590 --> 00:16:47,590
Well, at least it gave me an
occasion to get dressed up.
376
00:16:47,590 --> 00:16:49,590
Hey, that is
some beautiful dress.
377
00:16:49,590 --> 00:16:51,090
Oh, thank you.
378
00:16:51,090 --> 00:16:53,600
Yeah, it looks even better
on you than on Eva Gabor.
379
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
Oh, God.
380
00:16:56,600 --> 00:16:58,100
She's got better jewelry.
381
00:17:02,100 --> 00:17:03,610
When did you get here, Roy?
382
00:17:03,610 --> 00:17:06,610
Oh, I've, uh--
I've been here a while.
383
00:17:06,610 --> 00:17:09,110
I've been watching
the Bonanza exhibition.
384
00:17:16,620 --> 00:17:19,620
No, uh, don't you mean
the display?
385
00:17:19,620 --> 00:17:22,120
No, Fay, no.
386
00:17:22,120 --> 00:17:24,130
I mean the exhibition.
387
00:17:26,630 --> 00:17:28,630
So, uh, everybody having
a good time?
388
00:17:28,630 --> 00:17:30,630
Yeah.
Great, Lowell.
Yeah.
389
00:17:30,630 --> 00:17:32,130
Well you're all
a bunch of liars.
390
00:17:32,130 --> 00:17:34,640
My grand re-opening's
a freakin' disaster!
391
00:17:37,140 --> 00:17:39,640
Wow! What a turnout.
392
00:17:39,640 --> 00:17:41,640
The glory days are back!
393
00:17:44,150 --> 00:17:46,150
( upbeat theme playing )
394
00:17:48,650 --> 00:17:52,650
I, uh-- I just saw Lowell
out there.
395
00:17:52,650 --> 00:17:54,160
You did? How'd he look?
396
00:17:54,160 --> 00:17:56,660
How would you look if you lost
25 grand in one week?
397
00:17:56,660 --> 00:17:59,160
Well, I once had 15 Gs
riding on a hard eight
398
00:17:59,160 --> 00:18:01,660
and the shooter crapped out.
399
00:18:03,670 --> 00:18:07,170
Apparently,
it drove her insane.
400
00:18:09,170 --> 00:18:11,670
JOE:
Hey, hey, Lowell.
How are you doing, buddy?
401
00:18:11,670 --> 00:18:13,680
Uh, you know how it is.
402
00:18:15,680 --> 00:18:17,680
Look, Lowell, you're just gonna
have to try
403
00:18:17,680 --> 00:18:19,680
to put this behind you.
404
00:18:19,680 --> 00:18:21,180
Learn from your mistake.
405
00:18:21,180 --> 00:18:23,690
You know,
you're absolutely right.
406
00:18:23,690 --> 00:18:25,190
I have learned from my mistake.
407
00:18:25,190 --> 00:18:27,190
My mistake was thinking
too small.
408
00:18:27,190 --> 00:18:28,690
I'm re-opening next month,
409
00:18:28,690 --> 00:18:30,190
and it's going to be
bigger and better than ever.
410
00:18:30,190 --> 00:18:33,200
Lowell, wait, wait, hold it,
you can't be serious.
411
00:18:33,200 --> 00:18:34,700
Give it up already.
412
00:18:34,700 --> 00:18:37,200
Yeah, you'll be throwing
good money after bad.
413
00:18:37,200 --> 00:18:39,700
Trust me, this is not
good money.
414
00:18:39,700 --> 00:18:42,700
I'm borrowing it from a guy
named Knuckles.
415
00:18:42,700 --> 00:18:43,710
But you know what?
416
00:18:43,710 --> 00:18:46,210
I'm gonna get
all new wax figures.
417
00:18:46,210 --> 00:18:49,710
I'm this close to getting
my hands on a Macaulay Culkin.
418
00:18:49,710 --> 00:18:52,710
Lowell. Lowell.
Stop it.
419
00:18:52,710 --> 00:18:55,720
It's gonna take more than a
Culkin to pull you out of this.
420
00:18:55,720 --> 00:18:59,220
The wax museum does not work.
Stop putting money into it.
421
00:18:59,220 --> 00:19:01,220
You're gonna be trying to dig
yourself out of this
422
00:19:01,220 --> 00:19:02,730
for the rest of your life.
423
00:19:02,720 --> 00:19:06,230
Well, I guess there goes the
Brian Hackett Hall of Freaks.
424
00:19:07,730 --> 00:19:10,730
Well, dear, why don't you get
out of it while you still can?
425
00:19:10,730 --> 00:19:13,240
S-- Like, you guys don't
understand.
426
00:19:13,240 --> 00:19:15,240
I mean, some of the greatest
ideas in history
427
00:19:15,240 --> 00:19:16,740
must have sounded
pretty weird at first.
428
00:19:16,740 --> 00:19:18,740
I mean, people laughed
when the Wright brothers
429
00:19:18,740 --> 00:19:20,240
said that they could fly.
430
00:19:20,240 --> 00:19:21,740
And people laughed
at my cousin Bevo
431
00:19:21,740 --> 00:19:24,250
when he said he could lick
his own eyeball.
432
00:19:24,250 --> 00:19:26,250
Yeah. Yeah.
433
00:19:26,250 --> 00:19:27,750
And-- And people laughed
at Bugsy Siegel
434
00:19:27,750 --> 00:19:30,250
when he stood out there in the
middle of the Las Vegas desert
435
00:19:30,250 --> 00:19:33,260
and said, "You know,
I'm gonna build a hotel here."
436
00:19:33,260 --> 00:19:34,760
That worked out pretty well.
437
00:19:34,760 --> 00:19:38,260
He was shot seven times
in the head.
438
00:19:38,260 --> 00:19:39,760
I know.
439
00:19:39,760 --> 00:19:42,260
Knuckles keeps reminding me.
440
00:19:42,260 --> 00:19:44,270
Look, you guys,
441
00:19:44,270 --> 00:19:46,770
I know it's pretty
far-fetched,
442
00:19:46,770 --> 00:19:50,270
but I really-- I got to take
a shot at something bigger.
443
00:19:50,270 --> 00:19:52,270
I've really got to try and make
something for myself.
444
00:19:52,270 --> 00:19:53,780
I mean, you guys have Sandpiper.
445
00:19:53,780 --> 00:19:55,280
You have something
to work towards.
446
00:19:55,280 --> 00:19:56,780
And-- I mean, a dream.
447
00:19:56,780 --> 00:19:59,280
The House O' Wax is--
It's a dream for me.
448
00:20:01,280 --> 00:20:02,790
( phone rings )
449
00:20:03,790 --> 00:20:06,790
Sandpiper Air.
450
00:20:06,790 --> 00:20:08,790
Oh, my. Oh, Lowell.
451
00:20:08,790 --> 00:20:10,790
There's been an accident
at the museum.
452
00:20:10,790 --> 00:20:12,790
You'd better get down there
right away.
453
00:20:13,800 --> 00:20:16,300
( mellow theme playing )
454
00:20:21,300 --> 00:20:23,810
Oh. Oh.
455
00:20:23,810 --> 00:20:25,810
Oh, look at this.
456
00:20:25,810 --> 00:20:28,310
Ricardo.
457
00:20:28,310 --> 00:20:31,810
Look, it's--
It's Deputy Fife.
458
00:20:31,810 --> 00:20:33,320
Oh, man.
459
00:20:33,320 --> 00:20:34,820
Do you believe this?
460
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
What's that smell?
461
00:20:38,320 --> 00:20:40,320
What do you mean,
that burnt smell?
462
00:20:40,320 --> 00:20:41,820
No, no, something else.
463
00:20:41,820 --> 00:20:44,330
Something from my childhood.
Reminds me of, uh--
464
00:20:44,330 --> 00:20:47,330
Blowing out candles
on a birthday cake.
That's it!
465
00:20:48,330 --> 00:20:49,830
Oh, look.
466
00:20:49,830 --> 00:20:51,330
Aw, it's still wet.
467
00:20:51,330 --> 00:20:53,340
Ah, I love it when it dries
on your fingers.
468
00:20:53,340 --> 00:20:54,840
Oh, no.
469
00:20:54,840 --> 00:20:58,840
They got the Fonz!
470
00:20:58,840 --> 00:21:00,340
Lowell, Lowell,
don't worry about it.
471
00:21:00,340 --> 00:21:01,340
Man, don't worry.
472
00:21:01,340 --> 00:21:03,350
You know what they say:
473
00:21:03,350 --> 00:21:04,850
Ashes to ashes,
474
00:21:04,850 --> 00:21:08,350
wax to wax.
475
00:21:09,850 --> 00:21:12,850
Gilbert, what happened?
476
00:21:12,850 --> 00:21:16,360
Uh, those new lights must have
overloaded the circuit.
477
00:21:16,360 --> 00:21:17,360
Ironically,
478
00:21:17,360 --> 00:21:20,860
it started
in the Dark Ages display.
479
00:21:22,860 --> 00:21:24,370
Am I the only one to see
the humor?
480
00:21:26,870 --> 00:21:28,370
I don't believe this.
481
00:21:28,370 --> 00:21:30,870
Sorry, Lowell.
Yeah, we're sorry, buddy.
482
00:21:30,870 --> 00:21:34,880
Hey, Lowell Mather may be down
but he's not out.
483
00:21:34,880 --> 00:21:37,880
I will not let
the House O' Wax die.
484
00:21:37,880 --> 00:21:39,880
I will rebuild.
485
00:21:39,880 --> 00:21:43,390
I'll sell everything I own.
Work day and night.
486
00:21:43,390 --> 00:21:46,390
Do whatever it takes to get
the job done.
487
00:21:46,390 --> 00:21:48,390
With God is my witness,
488
00:21:48,390 --> 00:21:51,390
I will not let this dream die.
489
00:21:51,390 --> 00:21:53,400
I'm right behind you.
490
00:21:53,400 --> 00:21:55,400
And you can do it
with the insurance money.
491
00:21:57,400 --> 00:21:58,900
This place is insured?
492
00:21:58,900 --> 00:22:00,900
Yeah, for full value.
493
00:22:02,400 --> 00:22:03,910
I'm out clean!
494
00:22:03,910 --> 00:22:05,910
I'm out clean! Whoopee.
495
00:22:05,910 --> 00:22:07,910
Whoopee, whoopee!
496
00:22:07,910 --> 00:22:10,410
( upbeat music playing )
497
00:22:13,920 --> 00:22:15,920
Oh, come on, Roy.
Just come on, please.
498
00:22:15,920 --> 00:22:17,420
Do it just once.
No, no this is stupid.
499
00:22:17,420 --> 00:22:18,420
I'm not doing it.
500
00:22:18,420 --> 00:22:19,920
Oh, come on, Roy, please.
501
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
Hackett, Hackett, read my lips:
I'm not doing it.
502
00:22:21,920 --> 00:22:23,430
Forget it.
Let's get out of here.
503
00:22:23,430 --> 00:22:24,930
He's not going to do it.
504
00:22:39,440 --> 00:22:41,440
( upbeat theme playing )
36830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.