Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:05,110
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,110 --> 00:00:09,780
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,780 --> 00:00:10,990
- Buenos dias!
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,990 --> 00:00:11,110
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,660 --> 00:00:13,500
I'm your Greek Chorus.
6
00:00:13,500 --> 00:00:15,040
Your cacophony of carnality.
7
00:00:15,040 --> 00:00:16,670
The embodiment of...
8
00:00:18,460 --> 00:00:19,540
The body.
9
00:00:19,540 --> 00:00:21,920
And your Sherpa of suspense.
10
00:00:21,920 --> 00:00:23,050
Now, come...
11
00:00:24,050 --> 00:00:26,050
Come, take my hand,
12
00:00:26,050 --> 00:00:30,470
and if you dare, sheathe
your sword to its hilt.
13
00:00:30,470 --> 00:00:32,350
Are you up to it?
14
00:03:16,260 --> 00:03:17,100
- Hey!
15
00:03:18,560 --> 00:03:21,100
You still with the whip goes!
16
00:03:22,600 --> 00:03:26,480
- My old friend Freddy, he
would've been impressed!
17
00:04:01,970 --> 00:04:02,980
- Wunderbar!
18
00:04:41,100 --> 00:04:42,600
What's this?
19
00:04:42,600 --> 00:04:43,930
Ah...
20
00:04:43,930 --> 00:04:45,480
Limehouse.
21
00:06:23,870 --> 00:06:24,910
Nein, nein.
22
00:06:26,080 --> 00:06:27,790
Let's cut out of here.
23
00:06:27,790 --> 00:06:30,000
We can drive over to Salmon Creek,
24
00:06:30,000 --> 00:06:33,040
swim and ball around
for a couple of hours,
25
00:06:33,040 --> 00:06:35,210
before you take the
bus back to Sacramento.
26
00:07:06,740 --> 00:07:09,450
- Haven't you forgotten something?
27
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
- What?
28
00:07:10,450 --> 00:07:12,750
- You have not completed your assignment.
29
00:07:14,920 --> 00:07:16,000
- I'm bushed.
30
00:07:16,000 --> 00:07:17,380
- What you call it?
31
00:07:17,380 --> 00:07:19,250
Ugh, verdammtes English.
32
00:07:19,250 --> 00:07:20,260
Oh, ja, ja.
33
00:07:21,340 --> 00:07:22,510
A bonus!
34
00:07:24,470 --> 00:07:25,510
- That's it, asshole.
35
00:07:25,510 --> 00:07:26,800
Put up or shut up.
36
00:07:32,100 --> 00:07:32,930
How much?
37
00:07:34,600 --> 00:07:37,020
- Hmm, something generous.
38
00:07:40,780 --> 00:07:42,110
Come to the...
39
00:07:43,950 --> 00:07:45,740
Nuptial couch.
40
00:09:41,150 --> 00:09:43,150
- Haven't you forgotten something?
41
00:09:46,570 --> 00:09:47,400
- Haven't you?
42
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
- My billfold.
43
00:09:48,400 --> 00:09:49,530
Behind those whips.
44
00:09:54,160 --> 00:09:55,910
Take the 100 mark bill.
45
00:10:01,250 --> 00:10:02,420
- Thanks for the bonus.
46
00:10:09,880 --> 00:10:10,720
- Come here.
47
00:10:12,890 --> 00:10:15,140
I said, come here schnell!
48
00:10:23,190 --> 00:10:26,980
And for the second 100 mark bill?
49
00:10:26,980 --> 00:10:29,240
- Hurry up, I haven't got too much time.
50
00:11:58,870 --> 00:12:01,040
- See you Thursday, Adolph.
51
00:12:01,950 --> 00:12:02,790
Same time.
52
00:12:16,090 --> 00:12:17,300
- Hey, Gwendolyn.
53
00:12:17,300 --> 00:12:19,890
- Sweet little Alice, I'm
gonna top you off right.
54
00:12:19,890 --> 00:12:21,970
Like I said...
55
00:12:23,180 --> 00:12:24,930
- Oh, Christ...
56
00:12:25,230 --> 00:12:26,900
Now, wait a minute.
57
00:12:26,900 --> 00:12:27,730
Um...
58
00:12:27,730 --> 00:12:29,560
Maybe we should talk about this.
59
00:12:30,940 --> 00:12:32,320
Slow down, Gwendolyn.
60
00:12:32,320 --> 00:12:34,780
No, wait, wait a minute!
61
00:12:34,780 --> 00:12:35,820
God!
62
00:12:35,820 --> 00:12:36,950
Wait a minute!
63
00:12:36,950 --> 00:12:38,030
God!
64
00:12:38,030 --> 00:12:39,410
Slow down!
65
00:12:39,410 --> 00:12:40,240
My God!
66
00:12:41,080 --> 00:12:41,990
Wait!
67
00:12:41,990 --> 00:12:45,580
Sieg heil!
68
00:12:52,710 --> 00:12:53,630
- Mm-hm.
69
00:13:27,620 --> 00:13:28,710
Leave it to you, Gwendolyn,
70
00:13:28,710 --> 00:13:30,920
to come up with something far out.
71
00:13:30,920 --> 00:13:33,380
- That hunky dildo is pure poetry.
72
00:13:36,380 --> 00:13:38,380
Catch me on your way back through!
73
00:13:38,380 --> 00:13:40,640
- I'll pick up some new tricks in Frisco.
74
00:13:40,640 --> 00:13:42,220
See you in two weeks.
75
00:13:42,220 --> 00:13:43,890
Bye, slick!
76
00:13:43,890 --> 00:13:45,970
Bye!
77
00:14:12,500 --> 00:14:14,460
Verdammtes gramophone!
78
00:14:31,730 --> 00:14:33,610
You have no business here.
79
00:14:33,810 --> 00:14:35,820
Certainly not in my badezimmer.
80
00:14:36,820 --> 00:14:39,190
Did I not make myself clear?
81
00:14:41,030 --> 00:14:41,860
Die fisch?
82
00:14:45,780 --> 00:14:46,870
Piranha fisch.
83
00:14:48,450 --> 00:14:51,660
I saw those
devour a whole cow in Uruguay.
84
00:15:02,260 --> 00:15:03,590
No, no!
85
00:15:03,590 --> 00:15:05,680
Nein! Not in my tub!
86
00:15:31,250 --> 00:15:32,410
- Poor Schwartz is dead!
87
00:15:32,410 --> 00:15:33,830
Murder most foul!
88
00:15:34,830 --> 00:15:37,670
Though foul and fair
today, I have not seen.
89
00:15:37,670 --> 00:15:40,630
Harry the nimrod, the tool of destruction.
90
00:15:40,630 --> 00:15:42,880
But who unleashed his savage appetite?
91
00:15:42,880 --> 00:15:44,680
Tis the question I lay to you.
92
00:15:45,590 --> 00:15:48,640
Headsperson, the assassin for hire,
93
00:15:48,640 --> 00:15:50,560
at your service for a price.
94
00:15:50,560 --> 00:15:52,890
Consider The Ethiopian Chef,
95
00:15:52,930 --> 00:15:55,560
pummeling the scrotum
with joyous supplication,
96
00:15:55,560 --> 00:15:58,770
meting out vengeance on
the colonial oppressor.
97
00:15:58,820 --> 00:16:01,780
Or Limehouse, daughter of the Rising Sun...
98
00:16:03,190 --> 00:16:05,320
The kamikaze of cunnilingi.
99
00:16:06,610 --> 00:16:08,740
Paul, the Founding Father:
100
00:16:09,620 --> 00:16:13,040
husband, punisher, and lover,
101
00:16:13,040 --> 00:16:15,670
prepared to lay siege to any fountain.
102
00:16:15,670 --> 00:16:17,420
Any time, any place.
103
00:16:17,420 --> 00:16:21,050
Choosing, comparing, one with another.
104
00:16:21,050 --> 00:16:25,300
Consider, too, Alice, the
loveliest maiden of Plymouth.
105
00:16:25,300 --> 00:16:27,550
A misty phantom of passion
106
00:16:27,550 --> 00:16:30,180
wallowing in the sea of carnality.
107
00:16:30,180 --> 00:16:32,020
And then there is Gwendolyn,
108
00:16:32,020 --> 00:16:33,930
veil as black as snow,
109
00:16:33,930 --> 00:16:38,270
her angry loins the center
nave of a Gothic cathedral.
110
00:16:38,270 --> 00:16:40,480
And finally, the intruder,
111
00:16:40,480 --> 00:16:42,570
stealing into Schwartz's badezimmer,
112
00:16:42,570 --> 00:16:44,820
at Sparta and at Athens,
113
00:16:44,820 --> 00:16:47,530
leaving the devouring
instrument of destruction.
114
00:16:48,530 --> 00:16:49,780
There.
115
00:16:49,780 --> 00:16:51,080
There you have it.
116
00:16:51,620 --> 00:16:53,620
Yet before the court adjourns,
117
00:16:53,620 --> 00:16:57,080
you must consider one, and then another.
118
00:17:23,690 --> 00:17:25,610
Can I be of
some assistance, miss?
119
00:17:25,610 --> 00:17:26,440
- No thanks.
120
00:17:26,440 --> 00:17:27,820
- Car broke down?
121
00:17:27,820 --> 00:17:28,990
- No, just jogging.
122
00:17:28,990 --> 00:17:29,820
Keeping in shape.
123
00:17:29,820 --> 00:17:30,700
- You new here?
124
00:17:30,700 --> 00:17:32,830
Can't say as I've seen you around.
125
00:17:32,830 --> 00:17:35,290
- Stopped off at Miranda last night.
126
00:17:35,290 --> 00:17:36,330
- Dancer?
127
00:17:37,250 --> 00:17:38,080
Stripper.
128
00:17:38,080 --> 00:17:38,920
- Interpretive.
129
00:17:40,830 --> 00:17:42,210
- Can I give you a lift?
130
00:17:42,880 --> 00:17:44,210
- We know that ain't kosher.
131
00:17:44,210 --> 00:17:45,670
- Don't matter up here.
132
00:17:45,670 --> 00:17:49,090
I'm the only trooper between
Garberville and Myers Flat.
133
00:17:49,090 --> 00:17:51,220
Come on, jump in.
134
00:17:51,220 --> 00:17:52,600
You're in good enough shape.
135
00:17:52,600 --> 00:17:54,680
- Thanks anyway, but I need the exercise.
136
00:17:55,560 --> 00:17:57,100
- What's your name?
137
00:17:57,100 --> 00:17:58,060
- Margo.
138
00:17:58,060 --> 00:17:59,560
Margo Winchester.
139
00:17:59,560 --> 00:18:00,690
What's yours?
140
00:18:00,690 --> 00:18:01,770
- Homer.
141
00:18:01,770 --> 00:18:02,900
Homer Johnson.
142
00:18:05,360 --> 00:18:06,820
Whoa! Son of a bitch!
143
00:18:21,620 --> 00:18:24,880
♪ Never ever gonna leave you alone ♪
144
00:18:25,670 --> 00:18:28,920
♪ Come on and make a life with me ♪
145
00:18:31,130 --> 00:18:34,300
♪ My sweet satin lady ♪
146
00:18:36,600 --> 00:18:38,600
- Hey, what's happening?
147
00:18:51,280 --> 00:18:53,870
Okay, so you're an ideal chick!
148
00:18:56,830 --> 00:18:58,080
Hey!
149
00:18:58,080 --> 00:18:59,750
You hard of hearing?
150
00:19:03,170 --> 00:19:05,330
Okay, I'll run through it again.
151
00:19:05,500 --> 00:19:06,670
Where ya head in?
152
00:19:06,670 --> 00:19:07,550
- Miranda.
153
00:19:09,710 --> 00:19:13,840
♪ Come on and make a life with me ♪
154
00:19:14,220 --> 00:19:17,010
♪ My sweet satin lady ♪
155
00:19:17,350 --> 00:19:19,020
All right.
156
00:19:20,180 --> 00:19:23,940
♪ I'm never ever gonna leave you alone ♪
157
00:19:24,230 --> 00:19:28,520
♪ Come on and make a life with me ♪
158
00:19:28,860 --> 00:19:30,070
♪ My sweet satin lady ♪
159
00:19:30,070 --> 00:19:31,240
Music?
160
00:19:31,240 --> 00:19:32,450
Whatever's your pleasure.
161
00:19:35,660 --> 00:19:36,950
Staying in Miranda?
162
00:19:36,950 --> 00:19:38,830
Just passing through.
163
00:19:38,830 --> 00:19:40,370
- Maybe I can change your mind.
164
00:19:44,290 --> 00:19:45,960
- Don't think so.
165
00:19:45,960 --> 00:19:46,830
Well, all right!
166
00:19:46,830 --> 00:19:48,040
That was "Satin Lady,”
167
00:19:48,040 --> 00:19:51,170
number nine this week in PQFU Top 40!
168
00:19:51,170 --> 00:19:54,010
Now, fasten your seat belts
and taste some head,
169
00:19:54,010 --> 00:19:56,840
to this up and coming powerhouse of sound!
170
00:19:56,840 --> 00:19:57,970
Yeah!
171
00:19:57,970 --> 00:19:59,140
Ay-ooo!
172
00:20:00,260 --> 00:20:02,770
Shortcut. Saves a lot of time.
173
00:20:02,980 --> 00:20:05,060
Yeah, I'll bet.
174
00:20:09,360 --> 00:20:10,780
- Son of a bitch!
175
00:20:12,440 --> 00:20:13,690
Fuck off!
176
00:20:15,700 --> 00:20:17,280
Nice knowing you!
177
00:20:17,280 --> 00:20:18,410
- Fucking cunt!
178
00:22:46,510 --> 00:22:47,930
Whoa!
179
00:22:51,140 --> 00:22:53,650
- Looks like you hurt the boy!
180
00:23:16,750 --> 00:23:18,960
He's all through hurting.
181
00:23:18,960 --> 00:23:20,170
Over there to the road!
182
00:23:21,760 --> 00:23:22,800
Go on, move!
183
00:23:25,430 --> 00:23:26,260
Go on!
184
00:23:36,310 --> 00:23:39,360
Now, why in the hell did
you have to go that far?
185
00:23:40,280 --> 00:23:41,780
You took all the fight out of him
186
00:23:41,780 --> 00:23:44,070
just before you cut off his lifestyle.
187
00:23:45,320 --> 00:23:47,370
That karate's pretty mean stuff.
188
00:23:49,160 --> 00:23:52,120
From what I saw, you know
how to handle yourself.
189
00:23:53,290 --> 00:23:54,710
No question about that.
190
00:23:57,880 --> 00:23:59,460
Breaker break!
191
00:23:59,460 --> 00:24:00,710
This is Bed Bugger out of VR Town.
192
00:24:00,710 --> 00:24:02,920
Anybody know where the teddy bear goes?
193
00:24:02,920 --> 00:24:05,260
- Get on up there!
194
00:24:06,140 --> 00:24:07,390
Stop dragging your feet.
195
00:24:08,300 --> 00:24:09,600
Now, get your ass in the car!
196
00:24:09,600 --> 00:24:11,390
... Til your
back door's covered,
197
00:24:11,390 --> 00:24:13,310
unless you want to get bear bit.
198
00:24:13,310 --> 00:24:16,310
10-1 north of Garberville is tough turkey.
199
00:24:16,310 --> 00:24:17,150
Do you copy?
200
00:24:18,150 --> 00:24:20,270
- Break, break!
- Bed Bugger's got a copy.
201
00:24:20,270 --> 00:24:22,190
- He must have picked you up
back there where I left you.
202
00:24:22,190 --> 00:24:23,190
Nobody on my tail
203
00:24:23,190 --> 00:24:24,740
except a pregnant rollerskate.
204
00:24:24,740 --> 00:24:26,030
Bye!
205
00:24:26,030 --> 00:24:27,280
- Maybe you provoked him.
206
00:24:28,780 --> 00:24:33,160
More and often, it's been my
law enforcement experience
207
00:24:33,160 --> 00:24:35,250
that you gals cause a problem.
208
00:24:37,290 --> 00:24:39,590
Dressing half naked...
209
00:24:39,590 --> 00:24:41,250
The County
Mountie was last spotted
210
00:24:41,250 --> 00:24:43,010
right in tune with the Pavement Princess
211
00:24:43,010 --> 00:24:46,220
about an hour ago at Belcher's Flat.
212
00:24:47,640 --> 00:24:49,600
- Yet on the other hand,
213
00:24:49,600 --> 00:24:52,720
could've been an exception
with Leonard Box.
214
00:24:52,720 --> 00:24:53,970
That's the boy's name.
215
00:24:55,100 --> 00:24:57,060
He had a reputation for making trouble.
216
00:24:58,020 --> 00:24:59,560
No question about that.
217
00:25:01,150 --> 00:25:02,360
No one's gonna miss him.
218
00:25:03,690 --> 00:25:05,280
Except maybe his old man.
219
00:25:06,570 --> 00:25:08,950
Not that he was particularly
fond of his son,
220
00:25:08,950 --> 00:25:11,410
but he's personal property,
221
00:25:12,080 --> 00:25:14,580
like the mills he owns
in Belcher's Flat.
222
00:25:15,620 --> 00:25:16,660
He's loaded.
223
00:25:17,460 --> 00:25:19,210
Spread a lot of bread around.
224
00:25:19,210 --> 00:25:20,840
See you grow old in jail.
225
00:25:23,170 --> 00:25:25,630
- What are you trying to say, officer?
226
00:25:25,630 --> 00:25:28,260
- Hell, there's another
way of looking at it.
227
00:25:28,260 --> 00:25:30,220
You'd probably save a lot of paperwork,
228
00:25:30,220 --> 00:25:31,800
and aggravation for the state.
229
00:25:35,560 --> 00:25:38,350
He was bound to end up dead,
way he was heading.
230
00:25:39,400 --> 00:25:40,980
Trouble with a capital "1."
231
00:25:47,190 --> 00:25:48,780
- You can put the gun away now.
232
00:25:50,410 --> 00:25:51,240
- Homer.
233
00:26:04,500 --> 00:26:07,130
Really didn't see
everything that happened.
234
00:26:07,130 --> 00:26:10,470
I was driving over to Charlie Summer's
spread at Lucas Meadows.
235
00:26:11,430 --> 00:26:13,180
He's kinda stubborn,
236
00:26:13,180 --> 00:26:17,310
rejecting modern conveniences
like telephones and such.
237
00:26:17,310 --> 00:26:19,640
He hadn't shown up in
Miranda for several days.
238
00:26:20,560 --> 00:26:22,310
I decided to look in on him,
239
00:26:22,310 --> 00:26:23,560
in case he was ailing.
240
00:26:23,560 --> 00:26:25,320
Then I caught the two of you struggling
241
00:26:25,320 --> 00:26:27,070
over there by this cliff.
242
00:26:27,070 --> 00:26:29,650
Off the corner of my
eyes, I was driving by.
243
00:26:30,990 --> 00:26:34,990
Before I could get to you,
both of you fell over the edge.
244
00:26:34,990 --> 00:26:36,790
Thought you were goners.
245
00:26:36,790 --> 00:26:38,910
It's one hell of a drop,
246
00:26:38,910 --> 00:26:40,580
enough to break a body's back.
247
00:26:41,500 --> 00:26:44,590
Then I ran over just in
time to see the Box kid,
248
00:26:44,590 --> 00:26:47,500
spread out like a blivet at
the bottom of the canyon.
249
00:26:50,170 --> 00:26:51,300
Then I spotted you,
250
00:26:52,130 --> 00:26:53,970
hanging on a root.
251
00:26:53,970 --> 00:26:55,720
Real close call.
252
00:26:55,720 --> 00:26:57,640
Then I got me a rope
from the black and white
253
00:26:57,640 --> 00:26:58,720
and pulled you up.
254
00:27:02,310 --> 00:27:04,860
Put you in the back
seat of the patrol car.
255
00:27:05,980 --> 00:27:07,440
You were kinda hysterical.
256
00:27:09,070 --> 00:27:12,240
Didn't blame you, after
hearing your story.
257
00:27:12,240 --> 00:27:13,660
Then I called the coroner,
258
00:27:13,660 --> 00:27:15,870
Lou Dougie in Garberville.
259
00:27:15,870 --> 00:27:19,250
He had one hell of a
time getting to that kid.
260
00:27:19,250 --> 00:27:22,330
Good he brought a couple of
loggers along to give him a hand.
261
00:27:22,750 --> 00:27:25,460
Anyway, Lou checked over
what was left of him.
262
00:27:26,630 --> 00:27:28,000
DOA.
263
00:27:28,000 --> 00:27:30,800
Cause of death: broken back.
264
00:27:31,630 --> 00:27:33,130
Reason:
265
00:27:33,130 --> 00:27:34,430
fall from a great height.
266
00:27:35,430 --> 00:27:37,260
Did I leave anything out?
267
00:27:37,300 --> 00:27:38,720
- Only the kicker.
268
00:27:38,720 --> 00:27:41,100
- Let's talk about it at my place.
269
00:29:00,350 --> 00:29:01,560
- You're a real shit.
270
00:29:01,560 --> 00:29:03,430
Knew it the first time I saw you.
271
00:29:03,430 --> 00:29:05,890
What did they
say about stirring it up?
272
00:29:05,890 --> 00:29:07,690
- That it takes one to know one.
273
00:29:11,150 --> 00:29:13,230
We can't go on doing this all of the time.
274
00:29:13,280 --> 00:29:14,530
Why not?
275
00:29:14,530 --> 00:29:16,570
- Not without a change of pace.
276
00:29:16,570 --> 00:29:18,570
Already you're unfaithful.
277
00:29:19,530 --> 00:29:21,950
- Not so you'll ever notice.
278
00:29:22,370 --> 00:29:23,200
Besides...
279
00:29:25,250 --> 00:29:27,620
Can't afford to do any
talking in my sleep.
280
00:29:28,290 --> 00:29:30,500
And that goes for you, too, Homer.
281
00:29:31,630 --> 00:29:32,710
Easy.
282
00:29:32,710 --> 00:29:34,300
You broke my glasses.
283
00:29:35,460 --> 00:29:37,010
- Sorry.
284
00:29:37,010 --> 00:29:38,510
Don't know my own strength.
285
00:29:41,720 --> 00:29:44,850
Say, I think we left something out.
286
00:29:44,850 --> 00:29:45,720
Ooh!
287
00:29:46,640 --> 00:29:47,480
Homer!
288
00:29:57,490 --> 00:29:59,950
Instead of equal
justice under the law,
289
00:29:59,950 --> 00:30:03,200
Winchester finds equal
justice under Johnson.
290
00:30:03,200 --> 00:30:04,540
The Buzzard's Nest,
291
00:30:04,540 --> 00:30:07,250
where fair was foul and foul was fair.
292
00:30:07,250 --> 00:30:09,960
A murder committed most macabre.
293
00:30:09,960 --> 00:30:13,000
Paul, the most likely suspect.
294
00:30:13,000 --> 00:30:17,050
Jealousy, greed, and
ambition his trio of muses.
295
00:30:17,050 --> 00:30:20,590
Margo, the doe-eyed fucking machine,
296
00:30:20,590 --> 00:30:24,760
every man's dream to impale
upon the Everest of passion.
297
00:30:26,140 --> 00:30:29,020
Headsperson, the white rose of death,
298
00:30:29,020 --> 00:30:32,690
stitching with pain 'til
all grows wan and white.
299
00:30:32,690 --> 00:30:34,360
The Ethiopian Chef,
300
00:30:34,360 --> 00:30:37,940
an escaped tempest of
black passion and malice.
301
00:30:37,940 --> 00:30:39,860
Limehouse, almond-eyed,
302
00:30:39,860 --> 00:30:42,320
impressive as the sayings of Chairman Mao.
303
00:30:43,160 --> 00:30:46,120
Her body a golden zither to work magic.
304
00:30:48,250 --> 00:30:51,580
Alice, maiden, lesbian, and princess,
305
00:30:51,580 --> 00:30:54,040
protector of shrine and sanctuary.
306
00:30:54,040 --> 00:30:56,040
The original Great Mother.
307
00:30:56,040 --> 00:30:59,670
Gwendolyn, holy champion of fornication.
308
00:30:59,670 --> 00:31:00,970
Husband person.
309
00:31:00,970 --> 00:31:04,090
Sweet little Alice for herself alone?
310
00:31:04,090 --> 00:31:06,560
Homer, much in fear of axe and rope,
311
00:31:06,560 --> 00:31:08,020
but still in dreams of the night
312
00:31:08,020 --> 00:31:10,180
beheld he the crimson light,
313
00:31:10,180 --> 00:31:12,730
and heard the voice that defied him,
314
00:31:12,730 --> 00:31:14,520
who was crucified.
315
00:31:14,520 --> 00:31:18,360
Leonard Box, the victim
of his own carnal greed.
316
00:31:18,360 --> 00:31:21,240
A dead end indeed if he
murdered the Nazi warlock.
317
00:31:22,240 --> 00:31:26,370
For one of these people has
committed murder most foul...
318
00:31:27,330 --> 00:31:28,370
But which one?
319
00:31:33,920 --> 00:31:34,750
- Thanks, Alice.
320
00:31:34,750 --> 00:31:35,580
- Sir?
321
00:31:35,580 --> 00:31:36,630
Please.
322
00:31:36,630 --> 00:31:38,800
- Tuna sand, order of fries to go!
323
00:31:45,220 --> 00:31:46,090
- Thanks.
324
00:31:46,090 --> 00:31:48,100
- You're welcome, Ken.
325
00:31:52,680 --> 00:31:53,520
Here you are.
326
00:31:53,520 --> 00:31:54,480
- Looks good.
327
00:32:14,120 --> 00:32:15,790
Breaker break,
Honey Bucket out of Steeltown.
328
00:32:15,790 --> 00:32:18,960
Who's got a copy out there
of the local bear report?
329
00:32:22,670 --> 00:32:23,920
- Well, looks like Homer's gonna
330
00:32:23,920 --> 00:32:25,680
meet his quota again this month.
331
00:32:27,640 --> 00:32:29,390
How's the sausage and eggs coming?
332
00:32:29,390 --> 00:32:31,310
- Here you are, babe.
333
00:32:38,230 --> 00:32:40,610
- Best you get your ass back
in the patrol car with me.
334
00:32:40,610 --> 00:32:41,440
- Groovy!
335
00:32:46,150 --> 00:32:47,240
Break one-niner!
336
00:32:47,240 --> 00:32:49,450
You're in Westpoint country, Black Pussy.
337
00:32:49,450 --> 00:32:51,450
Can't give you a good
bear report right now,
338
00:32:51,450 --> 00:32:52,830
so keep your ears on.
339
00:32:52,830 --> 00:32:53,790
Bye!
340
00:32:56,290 --> 00:32:58,710
- You wanna feel my tits?
341
00:32:58,710 --> 00:33:00,880
- You trying to bribe a peace officer?
342
00:33:02,050 --> 00:33:03,260
- What are you looking at?
343
00:33:03,260 --> 00:33:05,510
- I'm just looking, that's all.
344
00:33:06,930 --> 00:33:08,340
- I give good head.
345
00:33:08,340 --> 00:33:10,260
Bugger's got
more guts than a fox
346
00:33:10,260 --> 00:33:12,680
casing a hen house, 10-4.
347
00:33:12,680 --> 00:33:14,890
- Never had any bad head.
348
00:33:14,890 --> 00:33:15,810
What's the beaver look like?
349
00:33:15,810 --> 00:33:17,980
This is a big 10-4!
350
00:33:19,060 --> 00:33:20,150
10-fiver, the seat cover
351
00:33:20,150 --> 00:33:22,770
looks good to Honey Bucket. Like I said...
352
00:33:22,770 --> 00:33:24,230
This will speed it up.
353
00:33:26,190 --> 00:33:27,200
...When there's a chance
354
00:33:27,200 --> 00:33:28,700
of getting his chicken choked.
355
00:33:28,700 --> 00:33:32,280
The bubblegum machine ain't
gonna move for quite a spell.
356
00:33:36,000 --> 00:33:37,080
Breaker break!
357
00:33:37,080 --> 00:33:40,290
Chipmunk says Honey Bucket's passing gas!
358
00:33:40,290 --> 00:33:43,000
Don't drop on it unless
your ass is covered.
359
00:33:43,000 --> 00:33:43,840
10-4!
360
00:33:44,800 --> 00:33:45,670
Break break!
361
00:33:45,670 --> 00:33:47,090
Am I hitting you, Honey Bucket?
362
00:33:47,090 --> 00:33:49,470
This is Mullholland
Key out of Gurneyville.
363
00:33:49,470 --> 00:33:51,550
Give me your home copy.
364
00:33:51,550 --> 00:33:52,800
Break 1-fiver.
365
00:33:52,800 --> 00:33:54,100
I got a copy.
366
00:33:54,100 --> 00:33:56,060
Keep your ears on and
Honey Bucket will confirm
367
00:33:56,060 --> 00:33:59,650
that Smokey's wiped out on my second pass.
368
00:33:59,650 --> 00:34:01,100
Break
break, what's all this fuss
369
00:34:01,100 --> 00:34:03,650
about Smokey getting his chicken choked?
370
00:34:03,650 --> 00:34:05,610
Black Pussy's got a better way to slide-
371
00:34:10,280 --> 00:34:11,490
Well, I guess Homer's
372
00:34:11,490 --> 00:34:13,660
getting his lube job early today.
373
00:34:13,660 --> 00:34:14,790
Dropped off a load of Horner
374
00:34:14,790 --> 00:34:16,790
and Belcher's flats and caught the action.
375
00:34:16,790 --> 00:34:18,830
The county Mountie is
letting it all hang out
376
00:34:18,830 --> 00:34:20,370
right in the middle of town.
377
00:34:20,370 --> 00:34:21,210
10-4!
378
00:34:22,210 --> 00:34:24,210
- Break, break.
- You pa yin' attention...
379
00:34:24,210 --> 00:34:26,670
- Say, will you look
at that gal's head go!
380
00:34:28,010 --> 00:34:28,970
Break 1-fiver.
381
00:34:28,970 --> 00:34:30,720
Just passed Smokey dribbling
382
00:34:30,720 --> 00:34:33,260
with a foxy lady's head
and hanging in hard.
383
00:34:33,260 --> 00:34:35,260
Hey, Chipmunk, you might catch the curtain
384
00:34:35,260 --> 00:34:36,970
if you lean on the hammer fast.
385
00:34:36,970 --> 00:34:38,020
10-4 and cut!
386
00:34:39,640 --> 00:34:41,020
They're
all well bunched now
387
00:34:41,020 --> 00:34:43,690
with Mary Murr down
the backside in between
388
00:34:43,690 --> 00:34:45,690
Erica's Dwelling and Christy's Hollow.
389
00:34:45,690 --> 00:34:47,070
And moving up is Valiant, Sleepy,
390
00:34:47,070 --> 00:34:50,150
but coming through is Dildo Danny!
391
00:34:50,150 --> 00:34:52,160
In the middle of the track here comes...
392
00:34:59,960 --> 00:35:01,830
Break
break, now what wise-ass
393
00:35:01,830 --> 00:35:03,750
packed in boners? This is Black Pussy
394
00:35:03,750 --> 00:35:06,250
in a freight line of
parts south of Bimbo Lake.
395
00:35:06,250 --> 00:35:08,050
Super horny and hot to trot.
396
00:35:08,050 --> 00:35:09,380
Leave open your switches.
397
00:35:09,380 --> 00:35:11,130
I'll talk you all four in.
398
00:35:11,170 --> 00:35:13,220
First motherfucker that kisses my tractor
399
00:35:13,220 --> 00:35:16,180
will tangle with more
than he can handle. 10-4!
400
00:35:18,430 --> 00:35:19,520
Break break!
401
00:35:19,520 --> 00:35:21,020
Am I hitting you, Dicky Bird?
402
00:35:21,020 --> 00:35:23,020
This is Ho-Hen Ladda Fortuna.
403
00:35:23,020 --> 00:35:24,980
- There, less than half a minute.
404
00:35:24,980 --> 00:35:27,360
- Now, ma'am, consider this a warning.
405
00:35:27,360 --> 00:35:28,820
Let go, you greedy cunt!
406
00:35:28,820 --> 00:35:31,150
Now, get your ass out of
here before that I remember
407
00:35:31,150 --> 00:35:33,490
that I represent law
and order around here.
408
00:35:37,450 --> 00:35:39,950
- Better give me that warning.
409
00:35:55,090 --> 00:35:55,930
- Shit!
410
00:35:55,930 --> 00:35:58,850
What the fuck does that
cunt think she's doing?
411
00:36:01,520 --> 00:36:02,350
. Break break!
412
00:36:02,350 --> 00:36:03,350
Big Rufus here!
413
00:36:03,350 --> 00:36:05,190
Just passed Bimbo and Father Neat
414
00:36:05,190 --> 00:36:06,810
money rig's ringin'
around the freight line.
415
00:36:06,810 --> 00:36:09,070
Tried to get a copy, but
everybody had his ears on.
416
00:36:09,070 --> 00:36:11,230
Anybody out there know what's going on?
417
00:36:11,230 --> 00:36:12,070
10-4!
418
00:36:14,740 --> 00:36:17,200
Say, George, come here.
419
00:36:17,240 --> 00:36:20,200
Is that who
we're paying our taxes for?
420
00:36:20,540 --> 00:36:22,750
♪ Better get your motor running ♪
421
00:36:22,750 --> 00:36:24,210
♪ 'Cause your daddy's
coming home tonight ♪
422
00:36:24,210 --> 00:36:25,870
- Hey!
423
00:36:25,870 --> 00:36:26,710
Say, Homer.
424
00:36:30,300 --> 00:36:32,800
What's happened to our beautiful
law and order community?
425
00:36:32,800 --> 00:36:34,670
Two killings in as many days.
426
00:36:34,670 --> 00:36:38,050
Adolph Schwartz's bones
picked clean by a big fat fish.
427
00:36:38,050 --> 00:36:40,180
In his own bathtub!
428
00:36:40,180 --> 00:36:43,020
And that nice kid, Leonard
Box, broken into by some chick.
429
00:36:43,020 --> 00:36:43,890
Bullshit!
430
00:36:43,890 --> 00:36:46,520
The one involving the girl
was an accidental death.
431
00:36:46,520 --> 00:36:48,900
Better give me the facts, Homer.
432
00:36:48,900 --> 00:36:50,770
Sounds pretty kinky to me.
433
00:36:50,770 --> 00:36:51,900
- Hi, Rafe. The usual?
434
00:36:51,900 --> 00:36:54,780
- Yes, Alice, but this
time I'd like French bread.
435
00:36:54,780 --> 00:36:55,610
- Okay.
436
00:36:55,610 --> 00:36:56,990
- I can't buy that.
437
00:36:56,990 --> 00:36:58,740
- Hi, Homer.
438
00:36:58,740 --> 00:37:00,830
Honey, a Hay Baler for Rafe.
439
00:37:00,830 --> 00:37:03,580
Well, come on! Back to the lagoon!
440
00:37:03,580 --> 00:37:04,830
Slave driver.
441
00:37:06,540 --> 00:37:09,580
- Homer, I hear that chick
involved in the accident
442
00:37:09,580 --> 00:37:12,590
with the Box boy is a real looker.
443
00:37:12,590 --> 00:37:14,260
Wild name, too:
444
00:37:14,260 --> 00:37:15,970
Margo Winchester.
445
00:37:15,970 --> 00:37:16,930
- Is that what they say?
446
00:37:16,930 --> 00:37:18,090
- And why not?
447
00:37:19,300 --> 00:37:21,810
- Okay, but nothing
better to do with my time.
448
00:37:27,810 --> 00:37:31,570
♪ How's your hotblooded woman... ♪
449
00:37:31,570 --> 00:37:33,440
- About this Margo Winchester.
450
00:37:34,280 --> 00:37:35,280
Give me the lowdown.
451
00:37:39,490 --> 00:37:41,030
- You know I like big tits.
452
00:37:42,200 --> 00:37:43,490
Well, I've been converted.
453
00:37:44,240 --> 00:37:48,040
Margo's got the wildest performing
ass I ever bellied up to.
454
00:37:49,210 --> 00:37:53,250
Now, don't get me wrong, her
knockers are big and super,
455
00:37:53,300 --> 00:37:55,960
with nipples that other
broads wish they had for tits.
456
00:37:56,840 --> 00:37:58,550
Backdoor ass.
457
00:37:58,550 --> 00:38:01,180
I had her headed into
the corner last night.
458
00:38:01,180 --> 00:38:03,850
On her knees, right?
459
00:38:03,850 --> 00:38:06,730
Well, damn, did it blow my fucking mind.
460
00:38:06,730 --> 00:38:09,640
Looks like you could use
another hand at the counter!
461
00:38:09,640 --> 00:38:10,480
- Oh, I sure could.
462
00:38:10,480 --> 00:38:12,310
You see that sign in the window outside?
463
00:38:16,400 --> 00:38:18,530
It's been there for two weeks, no takers.
464
00:38:23,200 --> 00:38:25,410
- I know someone who'd
sell a lot of hot dogs.
465
00:38:25,410 --> 00:38:27,080
- Oh, sounds like somebody we know.
466
00:38:27,080 --> 00:38:29,160
- Maybe you wouldn't want this sex machine
467
00:38:29,160 --> 00:38:31,000
exposed to your old man.
468
00:38:31,000 --> 00:38:34,210
- After me, she's welcome to the leavings.
469
00:38:36,300 --> 00:38:37,710
- How about a little leavings right now?
470
00:38:37,710 --> 00:38:39,800
- Business first, my customers.
471
00:38:40,840 --> 00:38:44,180
Then I'll try to squeeze
you in this afternoon.
472
00:38:52,850 --> 00:38:55,270
Not so fast!
473
00:38:55,270 --> 00:38:56,860
The rocks are hurting my feet!
474
00:38:56,860 --> 00:38:58,610
We haven't got all day!
475
00:40:59,440 --> 00:41:03,360
One step beyond
the abyss of ecstasy.
476
00:41:03,360 --> 00:41:05,530
Yet, does the face of the gelded Hun
477
00:41:05,530 --> 00:41:08,820
impose itself upon the
visage of the moment's lover?
478
00:41:08,870 --> 00:41:10,780
Is the mystery buried forever 'neath
479
00:41:10,780 --> 00:41:13,450
the sucking slush of the Grimpen Mire?
480
00:41:13,450 --> 00:41:15,910
Or is it blatantly before our eyes?
481
00:41:15,910 --> 00:41:17,830
Murder most foul,
482
00:41:17,830 --> 00:41:19,170
but murder will out!
483
00:41:21,920 --> 00:41:24,760
♪ Been a long time coming ♪
484
00:41:24,760 --> 00:41:25,590
- Hurry back.
485
00:41:30,430 --> 00:41:31,850
- Pam sand on whole
wheat, hold the mustard,
486
00:41:31,850 --> 00:41:34,020
side of potato salad.
Two hot turkey sand,
487
00:41:34,020 --> 00:41:35,270
heavy gravy on one!
488
00:41:36,850 --> 00:41:38,230
Hey, hey!
489
00:41:40,230 --> 00:41:42,400
Hurry up, men!
490
00:41:42,400 --> 00:41:45,740
I bet they're like a pair of honeydews!
491
00:41:51,030 --> 00:41:52,410
- Now, you hurry back.
492
00:41:57,000 --> 00:41:58,710
♪ Lyin', Lyin' to me ♪
493
00:41:58,710 --> 00:41:59,540
- Jesus!
494
00:42:00,670 --> 00:42:01,840
Thanks, Rufus.
495
00:42:04,210 --> 00:42:07,260
♪ The only woman that I care about ♪
496
00:42:07,260 --> 00:42:10,260
- Where'd all this business come from?
497
00:42:10,550 --> 00:42:12,970
As if I didn't know.
498
00:42:12,970 --> 00:42:14,430
- I'll see you when I get off.
499
00:42:14,430 --> 00:42:15,600
- Suppose I start get--
500
00:42:18,890 --> 00:42:21,520
♪ Make everything all right ♪
501
00:42:21,520 --> 00:42:25,400
♪ Enough amusement 'fore
the morning light, oh hey ♪
502
00:42:25,400 --> 00:42:27,030
♪ Bartender, please ♪
503
00:42:27,030 --> 00:42:27,860
Hi.
504
00:42:27,860 --> 00:42:30,570
- Double chili, heavy mustard,
but hold the onions.
505
00:42:30,570 --> 00:42:31,740
- Got it.
506
00:42:31,820 --> 00:42:33,950
Double chili, heavy mustard,
but hold the onions.
507
00:42:33,950 --> 00:42:34,780
- I know.
508
00:42:34,780 --> 00:42:36,790
Double chili-sized, heavy on the mustard,
509
00:42:36,790 --> 00:42:38,040
and hold the onions.
510
00:42:38,040 --> 00:42:39,210
You've got it.
511
00:42:39,210 --> 00:42:40,620
- Homer's right.
512
00:42:40,620 --> 00:42:42,580
You do attract customers.
513
00:42:42,580 --> 00:42:44,290
- Maybe it's my personality.
514
00:42:45,800 --> 00:42:48,550
♪ The only woman that I care about ♪
515
00:42:48,550 --> 00:42:50,630
Better hurry up with that hot dog.
516
00:42:53,090 --> 00:42:54,890
♪ Bartender, please )
517
00:42:54,890 --> 00:42:56,260
- Isn't she a doll?
518
00:42:56,260 --> 00:42:57,390
I'm almost ashamed of what I'm paying her,
519
00:42:57,390 --> 00:42:59,270
but I suppose the tips make up for it.
520
00:43:01,440 --> 00:43:03,230
What a can on that chick.
521
00:43:03,230 --> 00:43:04,440
- Yeah.
522
00:43:04,440 --> 00:43:05,270
Not bad.
523
00:43:07,690 --> 00:43:09,690
Looks like we're really making it, baby.
524
00:43:11,240 --> 00:43:12,280
Really making it.
525
00:43:13,240 --> 00:43:16,280
♪ The only woman that I cared about )
526
00:43:16,280 --> 00:43:20,160
♪ But she's been lyin',
yes, yes, she's lyin' ♪
527
00:43:20,160 --> 00:43:23,580
♪ She's been lyin' to me ♪
528
00:43:30,010 --> 00:43:32,470
- Oh, honey, I think we'd better double
529
00:43:32,470 --> 00:43:34,470
the frankfurter and hamburger order.
530
00:43:34,470 --> 00:43:35,470
- Yeah.
531
00:43:35,470 --> 00:43:37,850
Anything else you can think of, babe?
532
00:43:38,060 --> 00:43:41,810
- Just don't lift anything heavy.
533
00:44:03,330 --> 00:44:04,330
- I want you to know that you've been
534
00:44:04,330 --> 00:44:06,040
a real help to us, Margo.
535
00:44:06,040 --> 00:44:07,250
We appreciate it.
536
00:44:07,250 --> 00:44:09,090
- Anything to pass the time.
537
00:44:09,090 --> 00:44:10,800
Homer's tied up during the day.
538
00:44:11,800 --> 00:44:13,760
- What's on your program now?
539
00:44:13,760 --> 00:44:16,340
Like to take a ride up to
Garberville for supplies?
540
00:44:16,340 --> 00:44:17,300
- Feel like a swim.
541
00:44:17,300 --> 00:44:19,260
Found a great spot on Salmon Creek.
542
00:44:19,260 --> 00:44:21,850
About two miles upstream
from Homer's place.
543
00:44:21,850 --> 00:44:24,600
Deep pool, beautiful surroundings.
544
00:44:24,600 --> 00:44:26,100
I'm heading there now.
545
00:44:26,100 --> 00:44:28,560
- I'd like to strap you on sometime.
546
00:44:28,560 --> 00:44:29,400
- That's a good line.
547
00:44:29,400 --> 00:44:30,690
I've used it once myself.
548
00:44:31,570 --> 00:44:33,360
Better get your supplies.
549
00:44:41,330 --> 00:44:43,200
♪ Sweet satin lady ♪
550
00:44:43,200 --> 00:44:45,000
♪ Come on and show me ♪
551
00:44:45,000 --> 00:44:46,750
♪ Sweet Jezebel ♪
552
00:44:46,750 --> 00:44:48,630
♪ Come on and show me ♪
553
00:44:48,630 --> 00:44:51,550
♪ I'm taking the life you're leading ♪
554
00:44:51,550 --> 00:44:56,010
♪ Of fancy bars and fancy hotels ♪
555
00:44:56,010 --> 00:44:57,800
♪ Sweet smell of money ♪
556
00:44:57,800 --> 00:45:02,810
♪ They tell me that's
the fragrance you wear ♪
557
00:45:03,220 --> 00:45:06,190
♪ You're hanging in a stranger's arms ♪
558
00:45:06,190 --> 00:45:10,730
♪ Smiling, putting on
with all your charms ♪
559
00:45:10,730 --> 00:45:15,530
♪ There's someplace else you'd rather be ♪
560
00:45:16,860 --> 00:45:19,370
How's the water?
561
00:45:19,370 --> 00:45:21,030
What's the hurry?
562
00:45:21,030 --> 00:45:23,540
We've got plenty of time.
563
00:45:23,540 --> 00:45:24,370
- Come on!
564
00:45:24,370 --> 00:45:25,410
- Woo!
565
00:45:28,370 --> 00:45:30,750
♪ Come over, others you've known ♪
566
00:45:30,750 --> 00:45:32,340
♪ Come on and show me ♪
567
00:45:32,340 --> 00:45:35,090
♪ Show me I wasn't wrong ♪
568
00:45:35,090 --> 00:45:38,510
♪ To leave my happy home ♪
569
00:45:38,510 --> 00:45:42,180
♪ And I'll show you a fortune ♪
570
00:45:42,180 --> 00:45:46,890
♪ Full of love ♪
571
00:45:46,890 --> 00:45:50,520
♪ Gonna give you a country home ♪
572
00:45:50,520 --> 00:45:54,480
♪ Never ever gonna leave you alone ♪
573
00:45:54,480 --> 00:45:59,490
♪ Come on and make a life with me ♪
574
00:45:59,990 --> 00:46:02,910
♪ My sweet satin lady ♪
575
00:46:08,620 --> 00:46:11,130
♪ Show me I'm different ♪
576
00:46:11,130 --> 00:46:12,630
♪ Come on and show me )
577
00:46:12,630 --> 00:46:14,090
♪ From all the others you've known ♪
578
00:46:16,210 --> 00:46:19,010
♪ Show me I wasn't wrong ♪
579
00:46:19,010 --> 00:46:22,510
♪ To leave my happy home ♪
580
00:46:22,510 --> 00:46:26,100
♪ And I'll show you a fortune )
581
00:46:26,100 --> 00:46:30,810
♪ Full of love and happiness )
582
00:46:30,810 --> 00:46:34,360
♪ Gonna build you a country home ♪
583
00:46:34,360 --> 00:46:38,400
♪ Never ever gonna leave you alone )
584
00:46:38,400 --> 00:46:42,990
♪ Come on and make a life with me ♪
585
00:46:42,990 --> 00:46:46,290
♪ My sweet satin lady ♪
586
00:47:22,320 --> 00:47:24,990
- Come on, we gotta get
your ass out of here!
587
00:47:27,080 --> 00:47:30,080
Back to the reservation, Pocahontas!
588
00:47:48,930 --> 00:47:51,180
Ooh, it's all red.
589
00:47:51,180 --> 00:47:53,440
Looks likes you've been fucking an Indian.
590
00:47:57,610 --> 00:47:59,860
- The murder still
cries out for vengeance.
591
00:47:59,860 --> 00:48:02,360
The murderer still walks among us.
592
00:48:02,360 --> 00:48:04,160
Do his eyes betray him?
593
00:48:04,160 --> 00:48:05,820
Or is it his emotions?
594
00:48:05,820 --> 00:48:08,080
The frenzy of passion
by which he endeavors
595
00:48:08,080 --> 00:48:10,660
to bury the guilt of his deed.
596
00:48:10,660 --> 00:48:14,120
Paul, a lean and hustling visage.
597
00:48:14,120 --> 00:48:16,130
A man of many thrusts,
598
00:48:16,130 --> 00:48:18,630
his hammer beating out a relentless tattoo
599
00:48:18,630 --> 00:48:21,130
against the soft underbellies of his prey,
600
00:48:21,130 --> 00:48:24,220
quenching only his own rapacious thirst.
601
00:48:24,220 --> 00:48:28,140
His gaze veiled by the burnished
glimmer of the golden load,
602
00:48:28,140 --> 00:48:29,970
sacked by the modern Visigoths
603
00:48:29,970 --> 00:48:32,310
from the capitals of Christendom.
604
00:48:33,980 --> 00:48:35,390
Or Margo,
605
00:48:35,390 --> 00:48:37,770
of mellifluous, mucoid myrrh,
606
00:48:37,770 --> 00:48:40,270
thrusting her best breast forward.
607
00:48:40,270 --> 00:48:41,820
Why is she here?
608
00:48:41,820 --> 00:48:43,440
Plundering the strength and draining
609
00:48:43,440 --> 00:48:45,360
the sacks of men at will.
610
00:48:45,360 --> 00:48:49,030
Lust and desire, molded in
the flawless configuration
611
00:48:49,030 --> 00:48:51,580
that is Nietzsche's superwoman.
612
00:48:51,580 --> 00:48:54,290
And Alice, steadfast wife,
613
00:48:54,290 --> 00:48:56,670
sharing the everyday problems and pleasure
614
00:48:56,670 --> 00:48:58,750
of marital bliss with her lord,
615
00:48:58,750 --> 00:49:00,000
faithful to the letter,
616
00:49:00,000 --> 00:49:01,920
even considering that her transgressions
617
00:49:01,920 --> 00:49:04,130
with the dusky lesbian transgressed
618
00:49:04,130 --> 00:49:06,970
upon the sanctity of a connubial ecstasy.
619
00:49:06,970 --> 00:49:08,800
Tempting the palate of man,
620
00:49:08,800 --> 00:49:13,060
both gourmand and
gourmet name her escopié.
621
00:49:13,060 --> 00:49:17,230
Yet too much goodness
can of itself hint evil.
622
00:49:18,100 --> 00:49:20,310
Tis a pity she's a whore.
623
00:49:20,310 --> 00:49:24,110
Or Homer, the ex-champion
of law and order,
624
00:49:24,110 --> 00:49:27,610
and a carnivorous appetite
for sexual excess;
625
00:49:27,610 --> 00:49:29,950
a bull in the arena of dalliance,
626
00:49:29,950 --> 00:49:33,040
every encounter an Olympic decathlon--
627
00:49:33,040 --> 00:49:38,040
Ten major events of prodigious,
pornographic portrayals.
628
00:49:38,040 --> 00:49:41,420
And Gwendolyn, the dark horse
in the murder sweepstakes.
629
00:49:42,250 --> 00:49:44,630
What was once a duo is now a double duo.
630
00:49:44,630 --> 00:49:47,970
What was once a quartet is how a trio.
631
00:49:47,970 --> 00:49:52,930
Gwendolyn coming not between
Paul and Alice, but with them,
632
00:49:52,930 --> 00:49:55,930
each mindful of the
other's Congo connection.
633
00:49:55,930 --> 00:49:58,520
Lest she create the impression
that she was faithless,
634
00:49:58,520 --> 00:50:01,690
did Gwendolyn open Pandora's
box once too often,
635
00:50:01,690 --> 00:50:05,230
unleashing spirits of
Desdemona and her hapless Moor?
636
00:50:05,230 --> 00:50:07,860
Aye, there's the rub.
637
00:50:07,860 --> 00:50:10,410
And then those hardly worth considering,
638
00:50:10,410 --> 00:50:13,870
is their seeming innocence a
cloak for deeper malevolence?
639
00:50:13,870 --> 00:50:16,790
Rafe, woven from the wild ram,
640
00:50:16,790 --> 00:50:19,540
rising like a rock of Gibraltar.
641
00:50:19,540 --> 00:50:21,130
The Ethiopian Chef.
642
00:50:21,130 --> 00:50:24,050
The black sheep is not always
the leader of the pack.
643
00:50:24,050 --> 00:50:26,050
The chesty young thing!
644
00:50:26,050 --> 00:50:28,090
The mortar to the pestle,
645
00:50:28,090 --> 00:50:30,260
pulverizing the seed
of the gendarmerie.
646
00:50:31,220 --> 00:50:32,600
Leonard Box.
647
00:50:32,600 --> 00:50:34,810
Though dead men tell no tales,
648
00:50:34,810 --> 00:50:37,770
should this stone be left unturned?
649
00:50:37,770 --> 00:50:41,230
Limehouse, tenderly
pressed of satiny pearls.
650
00:50:41,230 --> 00:50:44,520
Half an hour later,
would she murder again?
651
00:50:44,570 --> 00:50:45,650
Headsperson,
652
00:50:45,650 --> 00:50:48,190
an abyss of bottomless gluttony,
653
00:50:48,190 --> 00:50:51,360
milking life's flowing ebb
at the master's command.
654
00:50:51,410 --> 00:50:54,240
Truly the only tongue that
is understood by the savage
655
00:50:54,240 --> 00:50:55,950
must be the tongue of fire that speaks
656
00:50:55,950 --> 00:50:57,540
from the mouth of the cannon.
657
00:50:59,460 --> 00:51:01,420
Now you've seen them, seen them all,
658
00:51:01,420 --> 00:51:03,920
the common victims of a tragic fall.
659
00:51:03,920 --> 00:51:05,210
But which one?
660
00:51:05,210 --> 00:51:07,630
As he or she couples in illicit dalliance
661
00:51:07,630 --> 00:51:10,090
with strangers in the primeval forest,
662
00:51:10,090 --> 00:51:13,050
then does the face of the
dying Teuton impose itself
663
00:51:13,050 --> 00:51:15,100
upon the features of the moment's lover?
664
00:51:15,100 --> 00:51:18,850
Or do cries of ecstasy mingle
with memories of destruction?
665
00:51:23,230 --> 00:51:25,400
A little
higher on your end, Fred!
666
00:51:28,980 --> 00:51:29,820
- How's this, babe?
667
00:51:29,820 --> 00:51:31,450
Straight?
668
00:51:31,450 --> 00:51:32,280
- Yeah.
669
00:51:32,280 --> 00:51:33,360
Okay, snug it off!
670
00:51:41,120 --> 00:51:43,830
- Big night tonight, eh, Alice?
671
00:51:43,830 --> 00:51:45,710
You two have really done
well for yourselves,
672
00:51:45,710 --> 00:51:46,840
opening up a new place.
673
00:51:46,840 --> 00:51:49,630
- Oh, don't say anything, but I've decided
674
00:51:49,630 --> 00:51:51,760
to do something really nice for Margo.
675
00:51:51,760 --> 00:51:54,550
- She's really looking
forward to the action tonight.
676
00:51:54,550 --> 00:51:56,800
Wait 'til you see what she's wearing.
677
00:51:56,800 --> 00:51:58,930
Or lack of it.
678
00:51:58,930 --> 00:52:00,930
I'm afraid I'll be late for the show.
679
00:52:00,930 --> 00:52:03,640
I got orders to report
to Eureka this afternoon.
680
00:52:03,640 --> 00:52:06,810
Seems some evidence to the
fact that the dead Box boy--
681
00:52:06,810 --> 00:52:08,730
You know, the one that raped Margo?
682
00:52:08,770 --> 00:52:10,860
Had some dealings with Adolph Schwartz.
683
00:52:12,570 --> 00:52:14,950
Might not be anything to
it, but you never know.
684
00:53:33,280 --> 00:53:35,570
- A goddamn flat tire. Of all nights.
685
00:53:36,820 --> 00:53:38,320
Where the hell is Alice?
686
00:53:38,320 --> 00:53:39,530
- Went out about an hour ago.
687
00:53:39,530 --> 00:53:40,660
Said she had to dress.
688
00:53:40,660 --> 00:53:42,200
- Okay, we need about two more of these.
689
00:53:42,200 --> 00:53:44,500
You'll find them in the
back room on the top shelf.
690
00:53:46,460 --> 00:53:47,330
- I'm sorry.
691
00:53:47,330 --> 00:53:48,170
Mom called.
692
00:53:48,170 --> 00:53:50,290
Uncle Dave's youngest is in
the hospital with a broken leg.
693
00:53:50,290 --> 00:53:52,210
Those damn motorcycles.
694
00:53:52,210 --> 00:53:53,300
Great opening.
695
00:53:53,300 --> 00:53:55,260
Wow, great turnout!
696
00:53:57,590 --> 00:53:58,430
- We need some more beer, babe.
697
00:53:58,430 --> 00:53:59,260
- Okay.
698
00:54:06,640 --> 00:54:08,890
Wow, everyone's having a great time.
699
00:54:08,890 --> 00:54:11,270
Tell George to bring
in some more beer, babe.
700
00:54:19,110 --> 00:54:22,120
Hey, Rafe. Where's your axe?
701
00:54:25,450 --> 00:54:27,370
- Cook! Get him an axe!
702
00:54:37,260 --> 00:54:39,550
- Beer, beer, beer!
703
00:54:39,550 --> 00:54:40,380
Beer!
704
00:54:40,380 --> 00:54:41,430
- You freak idiot.
705
00:54:41,430 --> 00:54:42,600
- Beer, beer!
706
00:54:42,600 --> 00:54:44,720
Beer!
707
00:55:16,000 --> 00:55:16,840
- Take it off!
708
00:55:16,840 --> 00:55:17,670
Take it off!
709
00:55:17,670 --> 00:55:18,760
- Aw, shut up!
710
00:55:21,220 --> 00:55:23,010
- Aw, thanks, boys,
711
00:55:23,010 --> 00:55:24,890
for the spontaneous reception.
712
00:55:26,060 --> 00:55:28,390
Paul and Alice asked me to make a speech,
713
00:55:28,390 --> 00:55:29,270
but that's not my style.
714
00:55:29,270 --> 00:55:30,940
- Look at the knockers on that gal.
715
00:55:30,940 --> 00:55:32,850
- Put a nickel in the machine.
716
00:56:25,410 --> 00:56:27,160
- Come on, big baby.
717
00:56:37,000 --> 00:56:37,920
Let's try one.
718
00:56:37,920 --> 00:56:38,750
Come on!
719
00:56:41,460 --> 00:56:42,300
Come on!
720
00:56:46,840 --> 00:56:47,800
Drop it!
721
00:56:47,800 --> 00:56:48,640
Come on!
722
00:56:57,350 --> 00:56:59,440
Let's have the other one!
723
00:57:16,830 --> 00:57:18,210
- Two for Rafe.
724
00:57:51,160 --> 00:57:52,450
- Easy, big boy.
725
00:57:54,830 --> 00:57:56,660
Rafe wants an encore.
726
00:58:01,290 --> 00:58:02,380
- Beer! Beer!
727
00:58:21,860 --> 00:58:22,690
- Better call Smokey.
728
00:58:22,690 --> 00:58:25,230
Rafe's, uh...
729
00:58:25,230 --> 00:58:26,070
Who's Smokey?
730
00:58:26,070 --> 00:58:26,900
- Homer.
731
00:58:26,900 --> 00:58:28,650
Homer Johnson. He's the
only one with the firepower
732
00:58:28,700 --> 00:58:30,070
to quell Rafe when he runs amuck.
733
00:58:30,070 --> 00:58:31,910
- Oh, nonsense, he's groovy.
734
00:58:31,910 --> 00:58:34,450
He's just having a good time.
735
00:58:34,450 --> 00:58:35,290
- Bullshit.
736
00:58:37,000 --> 00:58:38,210
Take the secret passageway
737
00:58:38,210 --> 00:58:40,170
and get your ass to the nearest telephone.
738
00:58:40,170 --> 00:58:42,540
I'll try to keep him in
line until you bring help.
739
00:58:42,540 --> 00:58:43,960
- Damn...
740
00:58:43,960 --> 00:58:46,130
I hate the secret passageway.
741
00:58:47,210 --> 00:58:49,470
Beer!
742
00:59:17,580 --> 00:59:19,410
- Come on, take your hand off her.
743
00:59:21,080 --> 00:59:23,630
I said take your fucking hand off her!
744
00:59:25,540 --> 00:59:28,380
Take your fucking hand off her, Rafe!
745
00:59:28,380 --> 00:59:29,210
Ahh!
746
00:59:42,020 --> 00:59:42,900
- Hey!
747
00:59:44,190 --> 00:59:45,190
Hey, Rafe!
748
00:59:45,190 --> 00:59:46,230
Put me down!
749
00:59:47,570 --> 00:59:49,780
What are you doing?
750
00:59:49,780 --> 00:59:51,650
Leave me alone!
751
01:00:01,660 --> 01:00:03,080
Get away from me!
752
01:00:05,000 --> 01:00:07,500
Send Homer
Johnson right away, okay?
753
01:00:07,500 --> 01:00:08,340
Bye-bye.
754
01:00:18,220 --> 01:00:19,850
Make him stop!
755
01:00:25,980 --> 01:00:28,820
- You bastard, I'm gonna Kill you!
756
01:00:36,820 --> 01:00:38,330
Help me!
757
01:00:54,760 --> 01:00:57,300
Please, won't somebody help me?
758
01:00:57,300 --> 01:00:58,760
- Out here, Rafe!
759
01:00:58,760 --> 01:01:00,600
Come on, Rafe, fuck her!
760
01:01:06,310 --> 01:01:08,110
You're hurting me!
761
01:01:14,610 --> 01:01:16,490
- Smokey's a-coming)!
762
01:01:16,820 --> 01:01:17,660
- Whoa'!
763
01:01:17,660 --> 01:01:18,450
- Smokey?
764
01:01:18,490 --> 01:01:19,990
Come on, let's get out of here!
765
01:01:23,040 --> 01:01:25,330
Sorry about that, Rafe.
766
01:01:39,010 --> 01:01:40,050
Rafe!
767
01:01:40,050 --> 01:01:41,390
Rafe, get off her, goddammit!
768
01:01:41,390 --> 01:01:42,390
Get off her!
769
01:01:43,310 --> 01:01:45,770
Help me! Please!
770
01:01:45,770 --> 01:01:48,730
Get your filthy thing out of me!
771
01:01:48,730 --> 01:01:50,150
Somebody help me!
772
01:02:01,200 --> 01:02:02,030
- Paul?
773
01:02:04,910 --> 01:02:06,500
You're hurting me!
774
01:02:06,500 --> 01:02:08,000
Leave me alone!
775
01:02:08,000 --> 01:02:09,080
- Paul? Paul!
776
01:02:15,550 --> 01:02:17,050
You freak!
777
01:02:17,050 --> 01:02:18,340
Stop hurting me!
778
01:02:18,340 --> 01:02:20,430
- Goddamn son of a bitch!
779
01:02:21,300 --> 01:02:22,390
You killed him!
780
01:02:22,390 --> 01:02:23,890
You killed my man!
781
01:02:28,690 --> 01:02:30,480
God, oh!
782
01:02:34,610 --> 01:02:35,440
- Help me!
783
01:02:36,740 --> 01:02:37,570
No!
784
01:02:39,070 --> 01:02:39,910
No!
785
01:03:00,720 --> 01:03:02,430
There, there.
786
01:03:02,430 --> 01:03:05,010
I got here as fast as I could.
787
01:03:05,010 --> 01:03:06,430
Stop your crying.
788
01:03:06,430 --> 01:03:08,770
Rafe won't bother you anymore.
789
01:03:08,770 --> 01:03:10,390
You'll feel better tomorrow.
790
01:03:10,390 --> 01:03:12,520
You've been through a great deal.
791
01:03:12,520 --> 01:03:14,690
What the hell got into Rafe?
792
01:03:18,740 --> 01:03:19,650
- Look out!
793
01:03:21,700 --> 01:03:24,070
Bang, bang, bang!
794
01:05:36,460 --> 01:05:37,870
- Rosebud!
795
01:05:37,870 --> 01:05:40,380
'Tis a far, far better thing I do!
796
01:05:49,470 --> 01:05:50,850
- Homer!
797
01:05:50,850 --> 01:05:51,680
No!
798
01:05:58,730 --> 01:05:59,560
No!
799
01:06:02,480 --> 01:06:03,400
Homer!
800
01:06:04,150 --> 01:06:05,190
Oh, God!
801
01:06:09,200 --> 01:06:10,030
- No!
- No!
802
01:06:43,060 --> 01:06:44,980
And so the violent joinings
803
01:06:44,980 --> 01:06:47,320
and sniggering betrayals continue,
804
01:06:47,320 --> 01:06:49,860
absorbing the players in a quagmire
805
01:06:49,860 --> 01:06:52,240
of bottomless ecstasy...
806
01:06:52,240 --> 01:06:56,660
Caught up in their whirlwind
of fire and pain and passion.
807
01:06:56,660 --> 01:06:58,910
But where does the killer lurk still?
808
01:06:58,910 --> 01:07:03,920
Unsuspected, unsure, and now
disguised... Recall the clue.
809
01:07:04,750 --> 01:07:06,590
For there are no more.
810
01:07:42,670 --> 01:07:44,080
All right, I'll hang in there.
811
01:07:44,080 --> 01:07:44,920
10-4.
812
01:08:56,820 --> 01:08:57,660
Hm.
813
01:09:40,700 --> 01:09:41,660
You?
814
01:09:43,240 --> 01:09:44,250
- Yes, me.
815
01:09:44,250 --> 01:09:45,910
Sweet little Alice!
816
01:09:45,910 --> 01:09:47,710
- The least likely suspect.
817
01:09:47,710 --> 01:09:49,920
- A cop! I should have
guessed that you were
818
01:09:49,920 --> 01:09:51,840
more than just a waitress.
819
01:09:51,840 --> 01:09:54,170
It was too pat, you and that clod Homer.
820
01:09:54,170 --> 01:09:55,920
- Guess again, murderess.
821
01:09:55,920 --> 01:09:57,840
Our relationship was merely a coincidence.
822
01:09:57,840 --> 01:10:01,050
- That I find difficult to believe.
823
01:10:01,050 --> 01:10:02,220
Yet fuck it.
824
01:10:03,350 --> 01:10:06,560
Your death shall be the
only significant factor!
825
01:10:10,060 --> 01:10:11,730
But why you?
826
01:10:11,730 --> 01:10:12,570
Your motive?
827
01:10:12,570 --> 01:10:15,690
The best woman shall be me!
828
01:10:15,690 --> 01:10:17,820
Margo Winchester, indeed!
829
01:10:17,820 --> 01:10:20,200
You and your round, muscular ass!
830
01:10:20,200 --> 01:10:21,870
See what advantage it provides you
831
01:10:21,870 --> 01:10:23,330
in this fight to the death!
832
01:10:23,330 --> 01:10:25,790
And when did I
reveal my true identity?
833
01:10:25,790 --> 01:10:27,660
True identity, huh?
834
01:10:27,660 --> 01:10:30,040
Only the whore that you are!
835
01:10:31,420 --> 01:10:34,630
- Then if this is the case,
why attack me now?
836
01:10:34,630 --> 01:10:36,210
- You must think me a fool,
837
01:10:37,010 --> 01:10:39,090
not to know of your raping!
838
01:10:39,090 --> 01:10:41,800
Yes, raping my beautiful Paul!
839
01:10:41,800 --> 01:10:42,640
- What?
840
01:10:42,640 --> 01:10:44,010
For balling your old man?
841
01:10:44,010 --> 01:10:46,100
A weakling if I ever saw one.
And a medium lay at that.
842
01:10:46,100 --> 01:10:48,350
- But that's only half true.
843
01:10:48,350 --> 01:10:50,690
Paul possesses both the innocence
844
01:10:50,690 --> 01:10:52,150
and stupidity of a child,
845
01:10:52,150 --> 01:10:53,940
and for that he can be forgiven.
846
01:10:53,940 --> 01:10:57,110
On the other hand, as to
his sexual credibility...
847
01:10:57,110 --> 01:10:59,650
Well, 11 inches is hardly
something to sniff at.
848
01:10:59,650 --> 01:11:01,410
It was only last night as we lay
849
01:11:01,410 --> 01:11:03,320
locked in liquid fulfillment
850
01:11:03,320 --> 01:11:06,540
that he sleepily uttered your name.
851
01:11:06,540 --> 01:11:08,830
Margo Winchester, indeed.
852
01:11:09,710 --> 01:11:12,130
Yes, your stupid shitty name.
853
01:11:12,130 --> 01:11:13,330
While he was still contained
854
01:11:13,330 --> 01:11:15,920
within the confines of my beautiful body!
855
01:11:18,880 --> 01:11:19,840
There!
856
01:11:19,840 --> 01:11:22,220
Now who should wear the mantle of a woman?
857
01:11:24,100 --> 01:11:26,260
- Magnificent pecs.
858
01:11:28,060 --> 01:11:29,310
Shit.
859
01:11:29,310 --> 01:11:31,900
But as I was saying, a
cleanly defined pelvis!
860
01:11:31,900 --> 01:11:33,190
But back to Paul!
861
01:11:33,190 --> 01:11:35,020
A victim of the flesh!
862
01:11:35,020 --> 01:11:37,940
No weaker, no stronger than any other man!
863
01:11:37,940 --> 01:11:40,320
Ah! There it is.
864
01:11:40,320 --> 01:11:42,360
Mark this, flatfoot!
865
01:11:42,360 --> 01:11:46,030
- No one will toy with
my old man's affections.
866
01:11:46,030 --> 01:11:48,370
I've always protected
him from bad influences...
867
01:11:49,450 --> 01:11:52,330
Even that disgusting fag Adolph.
868
01:11:52,330 --> 01:11:53,370
Holy shit!
869
01:11:53,370 --> 01:11:55,040
But why attach such importance
870
01:11:55,040 --> 01:11:57,550
to your old man being wolfed by Schwartz?
871
01:11:57,550 --> 01:12:00,130
- Only because he was my father.
872
01:12:00,130 --> 01:12:01,670
Your father?
873
01:12:01,670 --> 01:12:04,090
Then your maiden name was Schwartz.
874
01:12:04,090 --> 01:12:05,890
- Schwartz, my ass!
875
01:12:06,720 --> 01:12:09,470
My true name is Eva Braun Jr.
876
01:12:09,470 --> 01:12:11,810
The bastard daughter of Adolf Hitler
877
01:12:11,810 --> 01:12:13,850
and his flaxen-haired mistress.
878
01:12:17,900 --> 01:12:20,110
- But the charred bodies discovered
879
01:12:20,110 --> 01:12:21,690
outside the Führerbunker!
880
01:12:21,690 --> 01:12:24,320
- Mom sacrificed herself
for the Fatherland.
881
01:12:24,320 --> 01:12:26,780
Besides, she was getting along in years,
882
01:12:26,780 --> 01:12:28,530
and she knew that dad
was into young chicks,
883
01:12:28,530 --> 01:12:32,160
and incest as well, and
both were concerned for me,
884
01:12:32,210 --> 01:12:33,580
their daughter.
885
01:12:35,210 --> 01:12:36,880
I'm just wasting time.
886
01:12:36,880 --> 01:12:38,630
Where the hell's the knife?
887
01:12:38,630 --> 01:12:40,710
- But the holocaust that was Berlin!
888
01:12:40,710 --> 01:12:42,130
The Nazi hooligans scurrying
889
01:12:42,130 --> 01:12:44,590
like rats leaving a sinking ship!
890
01:12:44,590 --> 01:12:45,430
Oh, here it is.
891
01:12:45,430 --> 01:12:46,720
- The twilight of the Third Reich!
892
01:12:48,430 --> 01:12:50,140
- Hey, wait a minute!
893
01:12:50,140 --> 01:12:50,970
Shit.
894
01:12:50,970 --> 01:12:52,770
Once your day in ,
895
01:12:52,770 --> 01:12:54,230
the staggering Russian evidence!
896
01:12:54,230 --> 01:12:55,730
- Piss on the Russians!
897
01:12:55,730 --> 01:12:58,820
Zhukov concocted that
phony thing to calm Stalin!
898
01:12:58,820 --> 01:13:00,530
Nobody likes to fail!
899
01:13:00,530 --> 01:13:02,690
But enough of that historical shit!
900
01:13:02,740 --> 01:13:05,570
I rubbed out my own father
to save my marriage!
901
01:13:05,570 --> 01:13:07,030
To save your marriage?
902
01:13:07,030 --> 01:13:08,030
Yes! Quite true!
903
01:13:08,030 --> 01:13:10,410
Besides, Pop and I could never get it on!
904
01:13:10,410 --> 01:13:11,910
His thing was young boys,
905
01:13:11,910 --> 01:13:14,330
and Paul's big joint blew his mind!
906
01:13:14,330 --> 01:13:16,830
Well, I tried being more broad-minded
907
01:13:16,830 --> 01:13:18,080
but my old man couldn't perform
908
01:13:18,080 --> 01:13:20,130
at night with all those matinees!
909
01:13:20,130 --> 01:13:23,260
Not for love, mind you,
but hustling for bread!
910
01:13:23,260 --> 01:13:26,260
The same dirty rotten money my Pop gouged
911
01:13:26,260 --> 01:13:28,680
from the hapless filthy rail rodents!
912
01:13:28,680 --> 01:13:30,970
The very money that he gave to Paul
913
01:13:30,970 --> 01:13:33,310
for favoring his flabby body!
914
01:13:33,310 --> 01:13:36,230
Bum kicking my Paul's proud manhood!
915
01:13:36,230 --> 01:13:39,900
Not to ignore the tainted
gold that finances the saloon,
916
01:13:39,900 --> 01:13:44,490
rather than the apparent
success of Alice's Cafe!
917
01:13:44,490 --> 01:13:47,780
Dad deserved to die like
the chauvinist pig he was!
918
01:13:47,780 --> 01:13:49,030
It's all coming together now.
919
01:13:49,030 --> 01:13:51,490
This case delivers far more
than meets the eye.
920
01:13:51,490 --> 01:13:53,580
The secret of Eva Braun Jr.
921
01:13:53,580 --> 01:13:55,040
will die with you, bimbo!
922
01:13:55,040 --> 01:13:57,500
I'll make you
eat those words, shorty!
923
01:13:57,500 --> 01:13:59,460
Margo Winchester, stop!
924
01:13:59,460 --> 01:14:03,210
Eternity for you is
just around the corner!
925
01:14:03,210 --> 01:14:06,340
Prepare to taste the black
sperm of my vengeance!
926
01:14:06,340 --> 01:14:08,220
Do kill and
revenge really compound
927
01:14:08,220 --> 01:14:09,930
the obscenity of Adolf Hitler?
928
01:14:10,930 --> 01:14:14,270
Oh, I know it demands a
fair trial by your peers.
929
01:14:14,270 --> 01:14:16,890
And I, Winchester, will
bring you to your knees!
930
01:14:16,890 --> 01:14:19,060
- That's a crock of shit!
931
01:14:28,990 --> 01:14:30,820
Now that's more like it.
932
01:14:30,870 --> 01:14:34,120
It was just a matter of time.
933
01:14:34,120 --> 01:14:35,120
Or willpower.
934
01:14:42,000 --> 01:14:44,000
Hmm. Rosebud.
935
01:14:44,000 --> 01:14:45,880
I'll get to the bottom of this yet.
936
01:14:45,880 --> 01:14:50,180
- Ooh, a mounting crescendo
of berserk extravaganza!
937
01:14:50,180 --> 01:14:51,010
Yes!
938
01:14:51,010 --> 01:14:55,680
But all in a way of introduction
to the events to follow!
939
01:14:57,560 --> 01:14:58,810
A truck driver friend of mine
940
01:14:58,810 --> 01:15:01,560
is heavy into marital aids and such.
941
01:15:01,560 --> 01:15:03,520
Just last week she dropped off a new
942
01:15:03,520 --> 01:15:04,860
Frisco trick that
943
01:15:04,860 --> 01:15:07,320
I've been dying to try out.
944
01:15:07,320 --> 01:15:10,610
Gwendolyn claims it offers
the best of two worlds.
945
01:15:10,610 --> 01:15:12,950
If you can imagine what she means.
946
01:15:13,870 --> 01:15:16,580
- Now, here's a bed that
has got a big history.
947
01:15:16,580 --> 01:15:19,000
It used to belong to
this chick named Vixen.
948
01:15:19,870 --> 01:15:21,040
Winchester.
949
01:15:22,380 --> 01:15:23,630
Voila!
950
01:15:26,920 --> 01:15:27,840
Paul!
951
01:15:29,170 --> 01:15:30,010
Why?
952
01:15:30,010 --> 01:15:32,550
- Because you fiendishly
murdered Mr. Schwartz.
953
01:15:34,010 --> 01:15:35,050
Poor Adolph...
954
01:15:36,100 --> 01:15:38,100
So misunderstood.
955
01:15:38,100 --> 01:15:39,640
So wrongfully condemned for helping
956
01:15:39,640 --> 01:15:40,980
to rid the world of the mongrels
957
01:15:40,980 --> 01:15:43,190
that would contaminate us all.
958
01:15:43,190 --> 01:15:44,940
- You hurt me, Paul. You...
959
01:15:46,480 --> 01:15:47,530
- Alice...
960
01:15:48,530 --> 01:15:49,940
The perfect wife.
961
01:15:50,780 --> 01:15:53,410
My needs, her wants.
962
01:15:53,410 --> 01:15:55,990
Sweet little Alice.
963
01:15:55,990 --> 01:15:58,450
So gorgeous, yet so selfish.
964
01:16:00,040 --> 01:16:00,870
- No!
965
01:16:02,620 --> 01:16:05,920
- Always craving my beautiful
joint, but for herself alone.
966
01:16:05,920 --> 01:16:07,300
- Fork over the rod, Paul.
967
01:16:08,420 --> 01:16:09,460
- And you.
968
01:16:10,090 --> 01:16:11,550
You're much the same.
969
01:16:12,880 --> 01:16:14,510
Just like any other broad.
970
01:16:15,390 --> 01:16:16,260
Selfish.
971
01:16:17,600 --> 01:16:19,100
Self-centered.
972
01:16:19,100 --> 01:16:21,810
Wanting my sylph-like
body for yourself as well.
973
01:16:23,980 --> 01:16:25,610
You deserve to die as well, bitch!
974
01:16:25,610 --> 01:16:26,900
No!
975
01:16:29,940 --> 01:16:31,070
- You hurt me.
976
01:16:33,070 --> 01:16:34,740
- You hurt my Paul, cunt.
977
01:16:34,740 --> 01:16:37,370
- Freeze, murderess, or
I'll slap your can off!
978
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
One false move and it's
curtains for both of you.
979
01:16:41,040 --> 01:16:42,620
- I loved you and I hate you!
980
01:16:43,460 --> 01:16:44,500
- Cooperate and society will provide
981
01:16:44,500 --> 01:16:47,170
suitable accommodations
for those of your ilk!
982
01:16:47,170 --> 01:16:49,960
You and your big
tits and your fat ass!
983
01:16:53,470 --> 01:16:56,050
- Ah, Sergeant, indeed!
984
01:16:56,050 --> 01:16:58,390
Your devotion to duty,
your heroic disregard
985
01:16:58,390 --> 01:17:01,100
for your own personal
safety, have earned you
986
01:17:01,100 --> 01:17:04,140
my admiration and undying gratitude.
987
01:17:04,140 --> 01:17:06,100
- I was glad to do it, Chief.
988
01:17:06,100 --> 01:17:07,270
- May I shake your hand?
989
01:17:09,770 --> 01:17:12,320
Unfortunately, your
contribution to the community
990
01:17:12,320 --> 01:17:14,150
in which you serve is a thankless
991
01:17:14,150 --> 01:17:16,360
never-ending responsibility.
992
01:17:16,360 --> 01:17:18,870
Once more, I ask that you throw yourself,
993
01:17:18,870 --> 01:17:21,120
as it were, into the breach,
994
01:17:21,120 --> 01:17:23,040
and deal a quick paralyzing blow
995
01:17:23,040 --> 01:17:25,290
to yet another kind of parasite
996
01:17:25,290 --> 01:17:28,130
that continues to pollute
our innocent populace,
997
01:17:28,130 --> 01:17:30,040
those unwary souls whose strength
998
01:17:30,040 --> 01:17:32,710
stands less proud than ours.
999
01:17:32,710 --> 01:17:35,300
I know your training as a police person,
1000
01:17:35,300 --> 01:17:37,220
your exemplary dedication to duty,
1001
01:17:38,090 --> 01:17:42,520
your pride of service will
stand you in magnificent stead.
1002
01:17:42,520 --> 01:17:43,850
May God bless...
1003
01:17:46,560 --> 01:17:47,560
And protect you.
1004
01:17:48,480 --> 01:17:50,310
- Will there be anything else, Chief?
1005
01:17:55,030 --> 01:17:56,740
- Meet me at the Palace Bar.
1006
01:17:56,740 --> 01:17:57,570
8:15.
1007
01:17:59,070 --> 01:17:59,910
Sharp.
1008
01:18:02,740 --> 01:18:03,660
- The web is torn.
1009
01:18:03,660 --> 01:18:05,830
The fly has trapped the spider.
1010
01:18:05,830 --> 01:18:08,370
Leave me now to revels
that are most private
1011
01:18:08,370 --> 01:18:10,210
and joyously pleasant.
1012
01:18:10,210 --> 01:18:13,670
You have
come a long way indeed.
1013
01:18:19,340 --> 01:18:21,510
And as you go, think of those whose lives
1014
01:18:21,510 --> 01:18:25,600
and deaths were most touched by my tale!
1015
01:18:25,600 --> 01:18:27,690
Rafe, the ungentle giant,
1016
01:18:29,400 --> 01:18:32,320
victim of momism and the liquor lobby!
1017
01:18:32,320 --> 01:18:33,570
Homer Johnson,
1018
01:18:34,780 --> 01:18:36,530
the man behind the badge!
1019
01:18:36,530 --> 01:18:38,280
Oh, Lord!
1020
01:18:38,280 --> 01:18:39,660
Bent, but not bowed,
1021
01:18:41,120 --> 01:18:44,080
his tarnished shield now bright once more.
1022
01:18:44,080 --> 01:18:44,910
Oh, blimey!
1023
01:18:46,910 --> 01:18:47,750
Alice!
1024
01:18:48,710 --> 01:18:50,290
Sweet little Alice...
1025
01:18:51,920 --> 01:18:54,300
aka Eva Braun Jr.
1026
01:18:54,300 --> 01:18:56,050
Oh, God!
1027
01:18:56,050 --> 01:18:58,670
But this had nothing to do with it!
1028
01:18:58,670 --> 01:19:01,720
The double gauges filling,
ridden hard and put away wet.
1029
01:19:03,510 --> 01:19:05,560
Paul!
1030
01:19:05,560 --> 01:19:06,390
Worry not!
1031
01:19:07,350 --> 01:19:09,390
Oh, bloody good!
1032
01:19:09,390 --> 01:19:13,310
A fox chasing his own tail!
1033
01:19:13,310 --> 01:19:16,400
Watch how fellatio is its own reward!
1034
01:19:17,780 --> 01:19:18,610
And Margo...
1035
01:19:19,820 --> 01:19:21,780
Margo Winchester!
1036
01:19:21,780 --> 01:19:22,700
Lord!
1037
01:19:22,700 --> 01:19:24,330
No mountain too high to climb!
1038
01:19:24,330 --> 01:19:27,370
No river too broad to cross!
1039
01:19:27,370 --> 01:19:29,460
No road too tough to hoe!
1040
01:19:30,290 --> 01:19:31,920
Oh God, I'm cumming!
1041
01:19:33,250 --> 01:19:34,840
Winchester!
1042
01:19:34,840 --> 01:19:37,800
Über alles!
1043
01:19:55,360 --> 01:19:56,190
Schmuck!
1044
01:19:56,190 --> 01:19:58,530
I gave you orders never
to play that record again!
1045
01:19:58,530 --> 01:20:00,570
Jawohl, Martin.
71610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.