All language subtitles for The.Iris.Affair.2025.S01E03.720p.NOW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-P147YPU5[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,397 I need to know who these people are. 3 00:00:11,480 --> 00:00:13,320 Will you tell my wife about us? Is that it? 4 00:00:18,960 --> 00:00:19,957 A what? 5 00:00:20,040 --> 00:00:21,400 Oi! (GUNSHOT CRACKS) 6 00:00:22,840 --> 00:00:26,280 Exactly who and where is Iris Nixon? 7 00:00:31,640 --> 00:00:34,717 This is Charlie's creator - Jensen. 8 00:00:34,800 --> 00:00:37,757 All we need to get the machine up and running again, 9 00:00:37,840 --> 00:00:39,597 is to enter an activation sequence. 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,677 I need you to wake Charlie up for me, Iris, 11 00:00:41,760 --> 00:00:43,477 or they are gonna kill me. 12 00:00:43,560 --> 00:00:46,077 Say it. "I'm a cop killer." (VIOLENT GRUNT) 13 00:00:46,160 --> 00:00:48,037 There's literally no one else I can trust. 14 00:00:48,120 --> 00:00:49,717 I need to hide something, it's a book. 15 00:00:49,800 --> 00:00:50,997 Sort of a diary. 16 00:00:51,080 --> 00:00:54,797 Under no circumstances, can you let anyone see you. 17 00:00:54,880 --> 00:00:57,240 Or get their hands on that briefcase. 18 00:01:03,240 --> 00:01:04,997 (INDISTINCT GUARD CHATTER) 19 00:01:05,080 --> 00:01:08,000 (DEEP, ELECTRONIC THRUM) 20 00:01:09,400 --> 00:01:11,517 JENSEN: Between 1953 and 1973, 21 00:01:11,600 --> 00:01:15,920 the United States government funded 116 studies into LSD. 22 00:01:19,240 --> 00:01:21,757 Powerful psychedelics were given to alcoholics, 23 00:01:21,840 --> 00:01:24,157 obsessive-compulsives, depressives, 24 00:01:24,240 --> 00:01:26,317 schizophrenics, convicts... 25 00:01:26,400 --> 00:01:29,640 ...and those suffering from terminal cancer. 26 00:01:30,520 --> 00:01:34,317 These experiments showed that a single dose of LSD 27 00:01:34,400 --> 00:01:37,117 could reduce or even eliminate 28 00:01:37,200 --> 00:01:40,640 the fear of death in the terminally ill. 29 00:01:43,000 --> 00:01:44,760 My wife, um... 30 00:01:46,160 --> 00:01:47,557 ...was given three months. 31 00:01:47,640 --> 00:01:49,160 And the... 32 00:01:50,360 --> 00:01:52,877 ...the anxiety she experienced was unendurable. 33 00:01:52,960 --> 00:01:57,120 She couldn't bear the idea of being erased. 34 00:01:58,480 --> 00:02:03,277 All she'd ever felt or thought just being gone. Forever. 35 00:02:03,360 --> 00:02:05,400 As if she had never been. 36 00:02:08,680 --> 00:02:10,757 So, I administered her enough LSD 37 00:02:10,840 --> 00:02:13,120 to bring about loss of subjective identity. 38 00:02:14,600 --> 00:02:17,560 At first, she saw terrible things... 39 00:02:19,040 --> 00:02:21,477 ...things of which she would not speak. 40 00:02:21,560 --> 00:02:22,920 But I stayed with her. 41 00:02:23,960 --> 00:02:27,077 And after passing through this shadow, 42 00:02:27,160 --> 00:02:28,800 she let go her terror 43 00:02:29,760 --> 00:02:32,960 and congregated with... the dead: 44 00:02:35,080 --> 00:02:38,240 her father, her mother. 45 00:02:40,440 --> 00:02:41,520 Our child. 46 00:02:44,520 --> 00:02:47,560 Upon her return, she told me that dying was easy. 47 00:02:48,760 --> 00:02:50,400 The dead are all around us. 48 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 Nothing ends. 49 00:02:53,560 --> 00:02:54,560 Nothing ends. 50 00:02:56,760 --> 00:03:00,000 And I was holding her hand when she died and... 51 00:03:01,960 --> 00:03:04,480 ...it was the happiest moment of her life. 52 00:03:08,520 --> 00:03:10,160 (IRIS SIGHS) (KEY CLACKS) 53 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 (CHAIR CREAKS) 54 00:03:15,360 --> 00:03:16,360 Oh sorry. 55 00:03:17,320 --> 00:03:19,357 Blimey. Are you OK? (CHUCKLES) 56 00:03:19,440 --> 00:03:21,040 Yeah, I was, um... 57 00:03:21,800 --> 00:03:23,280 ...a million miles away. 58 00:03:27,680 --> 00:03:29,360 (KEYS CLACKING) 59 00:03:34,520 --> 00:03:35,637 Look at that. 60 00:03:35,720 --> 00:03:38,760 They're literally putting his thinking cap on. 61 00:03:39,760 --> 00:03:40,760 (BOTH CHUCKLE) 62 00:03:43,080 --> 00:03:44,317 (UNSETTLING MUSIC) 63 00:03:44,400 --> 00:03:47,600 Are you ready for the off? Always. 64 00:03:48,680 --> 00:03:50,120 (PAPERS RUSTLING) 65 00:03:51,480 --> 00:03:53,597 (SUSPENSEFUL MUSIC) 66 00:03:53,680 --> 00:03:55,640 (KEYS BEEPING) (UNLOCK CLANG) 67 00:04:02,360 --> 00:04:04,317 (MUSIC SWELLING) 68 00:04:04,400 --> 00:04:05,440 (MUSIC STING) 69 00:04:07,280 --> 00:04:08,960 (THEME SONG STARTS) 70 00:04:12,760 --> 00:04:16,837 โ™ช Oh, here comes the day 71 00:04:16,920 --> 00:04:18,597 โ™ช Comes the day 72 00:04:18,680 --> 00:04:21,517 โ™ช Oh, here comes the rain 73 00:04:21,600 --> 00:04:24,157 โ™ช On your parade 74 00:04:24,240 --> 00:04:28,720 โ™ช There's a price to pay 75 00:04:29,640 --> 00:04:34,760 โ™ช For a life of insincerity 76 00:04:37,320 --> 00:04:39,917 โ™ช And you pretend 77 00:04:40,000 --> 00:04:42,720 โ™ช That it doesn't matter 78 00:04:43,400 --> 00:04:46,600 โ™ช And that you're not scared 79 00:04:48,240 --> 00:04:52,357 โ™ช Oh, here comes that day 80 00:04:52,440 --> 00:04:54,397 โ™ช Here comes that day 81 00:04:54,480 --> 00:04:57,397 โ™ช Oh, here comes that rain 82 00:04:57,480 --> 00:04:59,960 โ™ช On your parade โ™ช 83 00:05:02,880 --> 00:05:04,480 (SONG ENDS) 84 00:05:06,360 --> 00:05:08,000 (TENSE MUSIC) 85 00:05:14,280 --> 00:05:15,280 Fuck! 86 00:05:23,000 --> 00:05:25,317 (SUSPENSEFUL MUSIC) 87 00:05:25,400 --> 00:05:26,800 (SHE GRUNTS) 88 00:05:29,920 --> 00:05:31,440 (SHE GRUNTS) 89 00:05:36,800 --> 00:05:38,080 BAPTISTE: Come back here! 90 00:05:43,240 --> 00:05:44,520 (PANTING) 91 00:05:46,520 --> 00:05:48,077 (ENGINE STARTS) 92 00:05:48,160 --> 00:05:50,600 (BAPTISTE YELLS INDISTINCTLY) 93 00:05:52,200 --> 00:05:54,037 (SHE YELPS)(GLASS PATTERS) 94 00:05:54,120 --> 00:05:56,640 (ENGINE REVS) Pull over! 95 00:05:57,720 --> 00:05:59,117 Stop the car! 96 00:05:59,200 --> 00:06:00,320 (HE GRUNTS) 97 00:06:01,760 --> 00:06:02,997 (DEBRIS PATTERS) 98 00:06:03,080 --> 00:06:04,477 (WIPERS SQUEAK) 99 00:06:04,560 --> 00:06:06,720 (COUGHING) 100 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 (SHE YELPS) 101 00:06:18,720 --> 00:06:20,480 -Give me that. -No! 102 00:06:23,640 --> 00:06:25,280 Get out of the fucking car! 103 00:06:26,000 --> 00:06:28,237 (CRIES) Get off me! Get out of the car! 104 00:06:28,320 --> 00:06:29,840 (BOTH GRUNTING) 105 00:06:34,320 --> 00:06:36,920 (BLOW THUDS) (JOY COUGHING) 106 00:06:37,880 --> 00:06:39,120 Where's your phone? 107 00:06:43,400 --> 00:06:44,637 You can't do that. 108 00:06:44,720 --> 00:06:45,760 Yeah? Why not? 109 00:06:46,960 --> 00:06:49,600 You're the police. (HE LAUGHS) 110 00:06:50,800 --> 00:06:52,440 (BIRDS SQUAWKING) 111 00:06:54,320 --> 00:06:55,720 (TRAFFIC HUM) 112 00:07:02,240 --> 00:07:04,400 (IRIS PANTING) 113 00:07:06,680 --> 00:07:07,637 Shit. 114 00:07:07,720 --> 00:07:09,597 (CHILDREN CHATTERING) 115 00:07:09,680 --> 00:07:11,197 (IRIS GROANING) 116 00:07:11,280 --> 00:07:12,320 Right. 117 00:07:34,240 --> 00:07:35,640 (INDISTINCT CHATTER) 118 00:07:38,320 --> 00:07:39,397 Where are you? 119 00:07:39,480 --> 00:07:42,157 I'm at the police station. You've caused an ungodly mess. 120 00:07:42,240 --> 00:07:43,520 IRIS: I need you help, Teo. 121 00:07:44,440 --> 00:07:46,557 I need to get away as quickly as possible. 122 00:07:46,640 --> 00:07:48,077 I'm really in trouble here. 123 00:07:48,160 --> 00:07:50,117 There are police everywhere, 124 00:07:50,200 --> 00:07:53,197 and you are the only way I can get off this island. 125 00:07:53,280 --> 00:07:55,357 And what exactly do you expect me to do? 126 00:07:55,440 --> 00:07:58,477 Drive me off the island, on a ferry, in your police car. 127 00:07:58,560 --> 00:08:00,717 Fuck you. That's not gonna happen. 128 00:08:00,800 --> 00:08:03,080 It's the only way you get me out of your life. 129 00:08:06,200 --> 00:08:08,077 Fine. Where are you? 130 00:08:08,160 --> 00:08:10,877 There's an old watch tower. On the beach. 131 00:08:10,960 --> 00:08:12,677 Five miles from Cagliari. 132 00:08:12,760 --> 00:08:14,000 I know the place. 133 00:08:16,160 --> 00:08:17,560 Hmm. 134 00:08:34,640 --> 00:08:35,640 (SHE SIGHS) 135 00:08:38,640 --> 00:08:39,880 (BIRDS SQUAWKING) 136 00:08:40,840 --> 00:08:42,157 Oh, Mr Baxter. 137 00:08:42,240 --> 00:08:43,280 Yes. 138 00:08:44,080 --> 00:08:45,797 Yes, I know your daughter. 139 00:08:45,880 --> 00:08:48,840 (INDISTINCT SPEECH OVER PHONE) When was this? 140 00:08:51,520 --> 00:08:53,080 Model and registration. 141 00:08:54,880 --> 00:08:56,197 Gia. Gia. 142 00:08:56,280 --> 00:08:58,797 GIA: Si? Her phone number? 143 00:08:58,880 --> 00:09:00,120 (BIRDS SQUAWKING) 144 00:09:02,640 --> 00:09:03,880 (CICADAS CHIRPING) 145 00:09:06,080 --> 00:09:07,080 (PHONE CHIMES) 146 00:09:14,160 --> 00:09:15,600 (TENSE MUSIC) 147 00:09:26,640 --> 00:09:27,640 IRIS: OK... 148 00:09:33,880 --> 00:09:35,480 (TRAIN RATTLING) 149 00:09:37,360 --> 00:09:38,840 (INDISTINCT CHATTER) 150 00:09:41,000 --> 00:09:42,960 (PHONE RINGING, VIBRATING) 151 00:09:51,720 --> 00:09:52,837 Hello? 152 00:09:52,920 --> 00:09:54,760 IRIS: Hi! Is this Alfie Bird? 153 00:09:55,680 --> 00:09:57,240 It is. Who's this? 154 00:09:58,560 --> 00:10:01,717 We've never actually spoken. My name's Iris Nixon. 155 00:10:01,800 --> 00:10:02,957 Very funny. 156 00:10:03,040 --> 00:10:06,117 Is this Claire? No, this is Iris. 157 00:10:06,200 --> 00:10:08,877 Do you have any idea how many Iris Nixon's call me? 158 00:10:08,960 --> 00:10:11,037 I actually don't. Well, it's a lot. 159 00:10:11,120 --> 00:10:12,797 They all think they're hilarious 160 00:10:12,880 --> 00:10:15,317 and they all think they're the first one to have the idea. 161 00:10:15,400 --> 00:10:17,877 Half of them are blokes. Don't you recognise my voice? 162 00:10:17,960 --> 00:10:20,197 I've seen pictures. But I never heard her speak. 163 00:10:20,280 --> 00:10:23,597 I never really thought about that. So where are you, "Iris"? 164 00:10:23,680 --> 00:10:25,597 Doesn't matter. I'm leaving. 165 00:10:25,680 --> 00:10:27,517 So, take a selfie, send it. 166 00:10:27,600 --> 00:10:30,277 And have you plaster me all over the internet? 167 00:10:30,360 --> 00:10:32,637 I wouldn't do that. Not if you were real. 168 00:10:32,720 --> 00:10:34,000 I don't believe you. 169 00:10:35,160 --> 00:10:38,277 OK. Thanks for calling. I think I'm gonna hang up now. 170 00:10:38,360 --> 00:10:41,717 Alright, let's reverse the polarity of the neutron flow. 171 00:10:41,800 --> 00:10:44,117 So, what you wanna do, is monetise me. Right? 172 00:10:44,200 --> 00:10:45,957 I'm not sure I'd put it exactly like that- 173 00:10:46,040 --> 00:10:48,317 Oh no, I don't take it personally. To you, I'm content. 174 00:10:48,400 --> 00:10:50,397 And that's fine. It's just the way of the world. 175 00:10:50,480 --> 00:10:52,557 But you want better content. You want a bigger story! 176 00:10:52,640 --> 00:10:54,797 You want traffic! You want to go viral! 177 00:10:54,880 --> 00:10:56,477 You want a billion views! Right? 178 00:10:56,560 --> 00:10:59,037 Yeah, I want that. Of course, I want that. 179 00:10:59,120 --> 00:11:01,317 Well, I can give you that, you lucky dog! 180 00:11:01,400 --> 00:11:04,397 I can give you the full story. What happened. To whom. And why. 181 00:11:04,480 --> 00:11:06,237 -Why? -Yes! And why! 182 00:11:06,320 --> 00:11:09,717 No. No. I mean, why- Why would you do that"? 183 00:11:09,800 --> 00:11:10,797 Oh, I see. 184 00:11:10,880 --> 00:11:14,237 Because I told someone that if he came looking for me, I'd punish him. 185 00:11:14,320 --> 00:11:17,117 I'd bring his entire world down around him. 186 00:11:17,200 --> 00:11:20,680 But he didn't listen. So now I need you to help me do that. 187 00:11:22,360 --> 00:11:23,477 Is this actually you? 188 00:11:23,560 --> 00:11:25,837 Yes. Obviously. Who else would it be? 189 00:11:25,920 --> 00:11:27,677 I don't believe you. 190 00:11:27,760 --> 00:11:30,200 No. But you want to, right? 191 00:11:31,240 --> 00:11:32,637 So here's what I'm gonna do. 192 00:11:32,720 --> 00:11:35,157 I'm gonna send you a taster of that proof I have. 193 00:11:35,240 --> 00:11:39,197 Now, fair warning. If any of this ends up on the internet, 194 00:11:39,280 --> 00:11:42,277 you are gonna find me standing at the end of your bed one night, 195 00:11:42,360 --> 00:11:43,557 with a razor in my hand. 196 00:11:43,640 --> 00:11:46,197 And I will slice off your oysters and shove them down your throat. 197 00:11:46,280 --> 00:11:47,797 Then I will open your belly 198 00:11:47,880 --> 00:11:50,997 and drape your guts around the room like fucking Christmas decorations. 199 00:11:51,080 --> 00:11:52,280 You get me? 200 00:11:52,960 --> 00:11:53,877 Yes. 201 00:11:53,960 --> 00:11:57,517 Good. Because this is not cosplay, and this is not larping. 202 00:11:57,600 --> 00:11:59,437 (PHONE CLICKS) This is real. 203 00:11:59,520 --> 00:12:00,560 (PHONE CHIMES) 204 00:12:09,640 --> 00:12:11,280 (BREATHING HEAVILY) 205 00:12:33,560 --> 00:12:35,720 (BREATHING HEAVILY) 206 00:12:36,560 --> 00:12:38,917 Iris? Yes? 207 00:12:39,000 --> 00:12:41,760 Uh, this is real, right? 208 00:12:42,640 --> 00:12:43,717 This is real. 209 00:12:43,800 --> 00:12:46,197 I'm not-I'm not sure I ever really thought that... 210 00:12:46,280 --> 00:12:50,200 N-Not in my heart of hearts. It was all just... you know... 211 00:12:51,760 --> 00:12:55,397 So, actually, what-what the hell is that thing? 212 00:12:55,480 --> 00:12:57,680 That's what I'm trying to find out. 213 00:12:59,560 --> 00:13:02,717 Meet me in Rome and I will tell you everything. 214 00:13:02,800 --> 00:13:06,277 What? In Italy? When? 215 00:13:06,360 --> 00:13:09,160 Be there tomorrow. I'll call you. 216 00:13:14,320 --> 00:13:15,840 (SUSPENSEFUL MUSIC) 217 00:13:22,400 --> 00:13:25,437 It's OK to feel nervous, by the way. I'm not nervous. 218 00:13:25,520 --> 00:13:27,037 Oh, come on, you're only human. 219 00:13:27,120 --> 00:13:28,917 I often wonder about that. (CAMERON LAUGHS) 220 00:13:29,000 --> 00:13:32,157 Perhaps I was grown in a vat and poured out like pancake batter. 221 00:13:32,240 --> 00:13:33,280 (HE LAUGHS) 222 00:13:34,120 --> 00:13:35,960 See that's interesting to me. 223 00:13:36,720 --> 00:13:37,917 What is? 224 00:13:38,000 --> 00:13:40,957 You consistently deny feeling things that you're obviously feeling. 225 00:13:41,040 --> 00:13:43,957 -Why do you do that? -I'm not sure. Why do you consistently insist, 226 00:13:44,040 --> 00:13:46,277 that I'm feeling something that I'm quite possibly not? 227 00:13:46,360 --> 00:13:48,317 -No. No. -Do you-Are you trying to neg me? 228 00:13:48,400 --> 00:13:50,437 No! I am not negging anyone, least of all you. 229 00:13:50,520 --> 00:13:52,477 I'm just good at reading people. Really? 230 00:13:52,560 --> 00:13:55,000 Yeah, I did a course. Of course you did. 231 00:13:57,640 --> 00:14:00,160 For what it's worth I'm nervous too. 232 00:14:02,720 --> 00:14:03,677 I know. 233 00:14:03,760 --> 00:14:05,357 (INDISTINCT GUARDS CHATTER) 234 00:14:05,440 --> 00:14:06,837 I want him back, Iris. 235 00:14:06,920 --> 00:14:09,560 I love him and I miss him and I want him back. 236 00:14:10,520 --> 00:14:11,957 Charlie? 237 00:14:12,040 --> 00:14:13,597 Jensen! 238 00:14:13,680 --> 00:14:15,397 Oh yeah, suppose you need him. 239 00:14:15,480 --> 00:14:17,760 Christ. Is that what you think of me? 240 00:14:18,560 --> 00:14:20,957 That I don't actually care about him? 241 00:14:21,040 --> 00:14:24,197 Cos you wouldn't be able to think that if you'd ever actually met him. 242 00:14:24,280 --> 00:14:27,437 He was kind, and thoughtful, and funny, 243 00:14:27,520 --> 00:14:30,117 and he made brilliant people feel stupid, 244 00:14:30,200 --> 00:14:33,040 and the rest of us feel like geniuses. 245 00:14:33,760 --> 00:14:37,117 And I had to watch it all being stripped away from him, bit by bit, 246 00:14:37,200 --> 00:14:42,040 until all was had left, was this Jensen-shaped fucking vacuum flask. 247 00:14:42,840 --> 00:14:45,837 And yes, I want you to wake up the bloody machine, 248 00:14:45,920 --> 00:14:47,757 because I don't want people to hurt me. 249 00:14:47,840 --> 00:14:50,037 But no, I am not a fucking automaton. 250 00:14:50,120 --> 00:14:51,957 And yes, I do actually care about him. 251 00:14:52,040 --> 00:14:55,757 So please don't talk about him like he's nothing. He's not nothing. 252 00:14:55,840 --> 00:14:59,637 Cameron, I didn't mean to- I can't help it. 253 00:14:59,720 --> 00:15:00,760 I didn't try... 254 00:15:01,840 --> 00:15:05,917 I've just never had anyone who is as significant to me, 255 00:15:06,000 --> 00:15:07,640 as Jensen is to you. 256 00:15:08,680 --> 00:15:12,440 I'm not always equipped, the nuance of it, 257 00:15:14,720 --> 00:15:18,480 emotionally, it's not something that I'm, um... 258 00:15:20,520 --> 00:15:22,320 ...necessarily very good at. 259 00:15:23,720 --> 00:15:25,757 That's true, isn't it? You're not lying. 260 00:15:25,840 --> 00:15:30,160 Why would I? You took a course. (HE SCOFFS GENTLY) 261 00:15:31,440 --> 00:15:32,677 No friends? 262 00:15:32,760 --> 00:15:35,480 Um... No, not really. 263 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 Ever? 264 00:15:39,840 --> 00:15:40,957 No. 265 00:15:41,040 --> 00:15:44,800 What about the rest of it? No one special? 266 00:15:46,040 --> 00:15:47,917 Er, not to speak of, no. 267 00:15:48,000 --> 00:15:50,360 I don't believe you. Look, you can... 268 00:15:51,200 --> 00:15:52,797 ...believe what you like. 269 00:15:52,880 --> 00:15:55,357 But I don't understand why it makes any difference. 270 00:15:55,440 --> 00:15:57,997 Because, if we mean nothing to each other, 271 00:15:58,080 --> 00:16:00,277 then nothing means anything does it? 272 00:16:00,360 --> 00:16:01,880 Oh, I completely agree. 273 00:16:07,240 --> 00:16:09,877 It's a pretty desolate way of looking at things. 274 00:16:09,960 --> 00:16:11,040 It's really not. 275 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 So that's it? 276 00:16:15,560 --> 00:16:18,397 You never look at the night sky and see 277 00:16:18,480 --> 00:16:22,720 transcendence and profundity, beauty, unity, oneness? 278 00:16:23,720 --> 00:16:27,360 All I see... is reality. 279 00:16:28,800 --> 00:16:31,120 But you're not just your brain, Iris. 280 00:16:32,640 --> 00:16:34,120 There's more than that. 281 00:16:35,720 --> 00:16:36,720 Where? 282 00:16:37,680 --> 00:16:38,877 Everywhere. 283 00:16:38,960 --> 00:16:40,000 Here. 284 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Now. 285 00:16:56,440 --> 00:16:57,517 (BEEPING) 286 00:16:57,600 --> 00:16:58,917 (BUZZER BLARES) 287 00:16:59,000 --> 00:17:01,757 Morning, everyone. We up and running? 288 00:17:01,840 --> 00:17:03,637 DIA: We are up and running. 289 00:17:03,720 --> 00:17:05,240 Outstanding. Go team! 290 00:17:06,160 --> 00:17:08,717 Hey, Jensen. You might remember Iris. 291 00:17:08,800 --> 00:17:10,357 You met very briefly. 292 00:17:10,440 --> 00:17:15,837 She's with us because she's very, very good 293 00:17:15,920 --> 00:17:19,760 at solving puzzles. 294 00:17:20,480 --> 00:17:22,320 Well, I don't know about that. 295 00:17:24,520 --> 00:17:26,640 (COMPUTERS BEEPING) 296 00:17:34,400 --> 00:17:36,840 So, thing is, Jensen... 297 00:17:37,880 --> 00:17:41,677 At the moment, your diary is a puzzle. 298 00:17:41,760 --> 00:17:44,637 And Charlie's password is in here. 299 00:17:44,720 --> 00:17:48,037 And that's why Dia here, put this together for me. 300 00:17:48,120 --> 00:17:49,597 To help me solve it. 301 00:17:49,680 --> 00:17:53,917 It uses neuro-imaging to detect emotional changes in the brain - 302 00:17:54,000 --> 00:17:56,437 anger, sadness, whatever. 303 00:17:56,520 --> 00:17:59,717 Basically, a much more effective lie detector. 304 00:17:59,800 --> 00:18:03,840 Because emotions can't lie. (HE SCOFFS SOFTLY) 305 00:18:08,000 --> 00:18:12,120 So, the first problem: what code did you use? 306 00:18:15,000 --> 00:18:18,277 So, at the top level it's a Nihilist Cipher. 307 00:18:18,360 --> 00:18:20,840 See all these squiggles. 308 00:18:21,720 --> 00:18:24,637 But at core, it's a basic substitution cipher. 309 00:18:24,720 --> 00:18:26,997 Probably a book code. 310 00:18:27,080 --> 00:18:29,000 (BRAIN ACTIVITY MOVEMENT) 311 00:18:30,880 --> 00:18:34,477 Because book codes are almost impossible to break. 312 00:18:34,560 --> 00:18:37,960 Unless you know the book that was used to create it. 313 00:18:40,400 --> 00:18:41,400 And then... 314 00:18:42,840 --> 00:18:44,640 ...something occurred to me. 315 00:18:46,920 --> 00:18:48,640 Why choose a diary? 316 00:18:51,360 --> 00:18:56,677 I think you are very, very cunning and very cautious. 317 00:18:56,760 --> 00:18:59,717 I think you changed the code every week. 318 00:18:59,800 --> 00:19:02,877 Cryptographers call it "key rotation". 319 00:19:02,960 --> 00:19:06,800 I mean, that's gotta be hard, right? All those codes. 320 00:19:08,800 --> 00:19:13,077 So, every Monday, you left yourself a little clue. 321 00:19:13,160 --> 00:19:14,837 (BRAIN ACTIVITY MOVEMENT) 322 00:19:14,920 --> 00:19:17,240 (COMPUTERS BEEPING) 323 00:19:18,720 --> 00:19:22,360 You know, for a long time, I thought it was a drawing of a brain. 324 00:19:23,280 --> 00:19:25,677 You are far too cunning for that. 325 00:19:25,760 --> 00:19:27,397 It's not a brain. 326 00:19:27,480 --> 00:19:28,800 So, what can it be? 327 00:19:32,280 --> 00:19:33,280 I wonder... 328 00:19:37,200 --> 00:19:38,320 ...if it's this... 329 00:19:41,080 --> 00:19:44,600 ...the DNA sequence of Deinococcus Radiodurans. 330 00:19:45,960 --> 00:19:48,480 The world's toughest bacterium. 331 00:19:49,480 --> 00:19:52,797 Which probably appealed to your sense of humour. 332 00:19:52,880 --> 00:19:57,280 I mean, using a DNA sequence as the source of your book code. 333 00:19:58,240 --> 00:20:02,160 Because DNA's "the book of life", right? 334 00:20:05,440 --> 00:20:07,160 (BRAIN ACTIVITY MOVEMENT) 335 00:20:10,200 --> 00:20:12,240 It's working, Jensen. 336 00:20:14,720 --> 00:20:17,040 (MUSIC CRESCENDOS, STOPS ABRUPTLY) 337 00:20:20,688 --> 00:20:22,717 (INDISTINCT POLICE CHATTER) 338 00:20:22,800 --> 00:20:24,080 (CAMERAS CLICKING) 339 00:20:58,080 --> 00:20:59,080 (KNOCKING) 340 00:21:06,880 --> 00:21:10,077 Thank you for coming. I'm Inspector Casterman. 341 00:21:10,160 --> 00:21:11,997 Where's Joy? It's difficult to be sure. 342 00:21:12,080 --> 00:21:14,920 But we are concerned that Joy may be in some danger. 343 00:21:15,800 --> 00:21:19,037 Can you think of anything that might help us find her? 344 00:21:19,120 --> 00:21:21,437 Anywhere she might try to hide. 345 00:21:21,520 --> 00:21:24,197 With friends, for instance? Hardly. 346 00:21:24,280 --> 00:21:26,320 -Boyfriend? -If only. 347 00:21:27,720 --> 00:21:28,917 JULIAN: Her jacket. 348 00:21:29,000 --> 00:21:30,037 I'm sorry? 349 00:21:30,120 --> 00:21:32,077 She knows we can trace her phone. 350 00:21:32,160 --> 00:21:35,160 And she has a habit of... pulling this kind of stunt. 351 00:21:35,880 --> 00:21:36,880 And? 352 00:21:37,720 --> 00:21:42,160 And I had a tracker sewn into the lining of her jacket. 353 00:21:57,000 --> 00:21:58,880 (SHEEP BELLS JINGLING) 354 00:22:06,160 --> 00:22:08,157 I see. (SHEPARD YELLING) 355 00:22:08,240 --> 00:22:10,720 Well done, Joy. That was very spirited. 356 00:22:23,720 --> 00:22:26,437 I'm sorry she got you mixed up in all this. 357 00:22:26,520 --> 00:22:30,200 And now I am afraid, I don't know what the hell to do with you. 358 00:22:31,960 --> 00:22:33,520 (SHEPARD YELLING) 359 00:22:38,040 --> 00:22:39,837 (ENGINE REVVING, TYRES SCREECHING) 360 00:22:39,920 --> 00:22:41,560 (TENSE MUSIC) 361 00:22:45,800 --> 00:22:47,640 IRIS: I take it you came alone. 362 00:22:50,160 --> 00:22:54,117 In one hour a passenger ferry leaves Cagliari for Civitavecchia. 363 00:22:54,200 --> 00:22:55,280 I need to be on it. 364 00:22:56,680 --> 00:22:58,037 You take me in this. 365 00:22:58,120 --> 00:23:01,997 Drop me at the Stazione Marittima. Give me a couple of euros. 366 00:23:02,080 --> 00:23:03,757 And that's it. We're done. 367 00:23:03,840 --> 00:23:05,000 I'm gone. 368 00:23:06,160 --> 00:23:08,437 The Special Crime Authority are looking for you. 369 00:23:08,520 --> 00:23:09,560 You'll be fine. 370 00:23:11,520 --> 00:23:12,520 Hmm. 371 00:23:20,520 --> 00:23:21,960 (OMINOUS MUSIC) 372 00:23:29,440 --> 00:23:31,840 (CLATTERING) 373 00:23:37,840 --> 00:23:38,840 (HE SNIFFLES) 374 00:23:40,280 --> 00:23:42,000 Can I trust you? (HE SCOFFS) 375 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 "Trust me"? 376 00:23:45,720 --> 00:23:47,280 You're blackmailing me. 377 00:23:48,360 --> 00:23:50,880 What more do you want me to do? Do you want me to enjoy it? 378 00:23:53,120 --> 00:23:54,120 Just get in. 379 00:24:11,800 --> 00:24:14,557 (DRIVER DOOR OPENS, CLOSES) 380 00:24:14,640 --> 00:24:16,840 (ENGINE STARTS, REVS) 381 00:24:34,920 --> 00:24:36,640 (TENSE MUSIC) 382 00:25:01,360 --> 00:25:02,677 (ENGINE REVVING) 383 00:25:02,760 --> 00:25:04,360 What are we doing here? 384 00:25:05,560 --> 00:25:07,477 KRAUSS: Meeting someone. 385 00:25:07,560 --> 00:25:08,880 Who? 386 00:25:09,720 --> 00:25:12,040 Barbapapa. (BOTH LAUGH) 387 00:25:13,240 --> 00:25:14,477 What does that mean? 388 00:25:14,560 --> 00:25:17,120 Nothing. Sit tight. We'll be there soon. 389 00:25:22,920 --> 00:25:24,200 (TENSE MUSIC) 390 00:25:35,280 --> 00:25:37,040 Yeah, go. I think it's your turn. 391 00:25:38,920 --> 00:25:40,197 (LAUGHTER) 392 00:25:40,280 --> 00:25:41,797 (INDISTINCT DIALOGUE) 393 00:25:41,880 --> 00:25:43,717 (PHONE CHIMES, VIBRATES) 394 00:25:43,800 --> 00:25:46,760 No, you don't! I win! I always win... 395 00:25:47,640 --> 00:25:48,677 OK, duty calls. 396 00:25:48,760 --> 00:25:51,600 (FAINT MUSIC PLAYING) 397 00:25:52,600 --> 00:25:53,797 I think I got it. 398 00:25:53,880 --> 00:25:56,240 ...The password? -Yeah. -Again? 399 00:25:57,400 --> 00:25:59,517 Yeah, it looks like coordinates. 400 00:25:59,600 --> 00:26:02,517 Amazing. It'll wait. Do it tomorrow. 401 00:26:02,600 --> 00:26:03,677 Exactly. 402 00:26:03,760 --> 00:26:06,317 Come on. Stay with your friends. Yeah. How many times is that now? 403 00:26:06,400 --> 00:26:08,080 IRIS: 127th time lucky... 404 00:26:10,440 --> 00:26:12,597 -OK, roll. -She ain't coming back. 405 00:26:12,680 --> 00:26:15,720 Nope! (DICE ROLLS) (LAUGHTER) 406 00:26:22,120 --> 00:26:23,557 (KEYPAD BEEPING) 407 00:26:23,640 --> 00:26:27,920 (BUZZER SOUND) (LOCK CLANGS) (DOOR RUMBLES) 408 00:26:31,160 --> 00:26:33,077 (ELECTRONIC CHIRPING) 409 00:26:33,160 --> 00:26:34,200 (IRIS SIGHS) 410 00:26:35,080 --> 00:26:36,520 (TENSE MUSIC) 411 00:26:40,400 --> 00:26:41,837 (LAPTOP CHIMES) 412 00:26:41,920 --> 00:26:43,520 (KEYS CLACKING) 413 00:26:49,400 --> 00:26:52,080 (ELECTRONIC CHIRPING) 414 00:26:54,400 --> 00:26:55,880 "The Bootes Void." 415 00:26:56,920 --> 00:26:58,760 (KEY CLACKS) (LAPTOP CHIMES) 416 00:27:10,680 --> 00:27:12,480 Whatever floats your boat. 417 00:27:18,400 --> 00:27:20,040 (SHE CRACKS HER KNUCKLES) 418 00:27:25,000 --> 00:27:26,560 (ELECTRONIC CHIRPING) 419 00:27:28,960 --> 00:27:30,240 (TENSE MUSIC) 420 00:27:38,640 --> 00:27:39,960 (IRIS SIGHS) 421 00:27:42,560 --> 00:27:44,120 OK? (CLEARS THROAT) 422 00:27:45,280 --> 00:27:46,960 (TENSE MUSIC) 423 00:27:55,880 --> 00:27:58,840 (DEEP ELECTRONIC THRUM) 424 00:28:01,680 --> 00:28:03,597 (LIGHT CLICKS) 425 00:28:03,680 --> 00:28:05,280 (GROUP LAUGHTER) 426 00:28:09,200 --> 00:28:11,160 (INTENSE THRUM) 427 00:28:16,040 --> 00:28:17,960 (TENSE, JARRING MUSIC) 428 00:28:28,080 --> 00:28:29,080 JENSEN: Iris? 429 00:28:32,120 --> 00:28:33,680 Iris, what have you done? 430 00:28:38,160 --> 00:28:40,200 (EERIE MUSIC) 431 00:28:42,880 --> 00:28:44,400 (TENSE MUSIC) 432 00:28:45,400 --> 00:28:46,437 (GRUNTING) 433 00:28:46,520 --> 00:28:48,200 (IRIS SHUDDERS) 434 00:28:48,920 --> 00:28:50,397 (GRUNTING) 435 00:28:50,480 --> 00:28:51,560 (NECK SNAPS) 436 00:28:52,640 --> 00:28:54,277 (YELLING) Iris! 437 00:28:54,360 --> 00:28:57,237 COMPUTER: Attention. Emergency. IRIS: Fuck this! 438 00:28:57,320 --> 00:29:00,557 This facility will lock down in two minutes. 439 00:29:00,640 --> 00:29:04,837 If you can not reach you designated safe area, shelter in place. 440 00:29:04,920 --> 00:29:06,960 (ALARM BLARING) 441 00:29:07,880 --> 00:29:09,040 (GRUNTING) 442 00:29:11,560 --> 00:29:12,877 (KEYS CLACKING) 443 00:29:12,960 --> 00:29:14,240 (ELECTRONIC CHIRPING) 444 00:29:15,400 --> 00:29:16,760 (SUSPENSEFUL MUSIC) 445 00:29:23,520 --> 00:29:24,680 (JENSEN GRUNTING) 446 00:29:27,480 --> 00:29:29,237 COMPUTER: Attention. Emergency. 447 00:29:29,320 --> 00:29:32,957 This facility will lock down in 30 seconds. 448 00:29:33,040 --> 00:29:37,037 If you can not reach you designated safe area, shelter in place. 449 00:29:37,120 --> 00:29:39,320 (SLIDING DOORS RUMBLING) 450 00:29:40,720 --> 00:29:42,960 (INDISTINCT GUARD CHATTER) 451 00:29:44,800 --> 00:29:47,197 (ELECTRONIC CHIRPING) (BEEPING) 452 00:29:47,280 --> 00:29:48,360 IRIS: Oh, my God! 453 00:29:52,440 --> 00:29:56,080 (RUMBLING, SHUDDERING) 454 00:29:57,040 --> 00:29:58,760 (ALL YELLING INDISTINCTLY) 455 00:30:00,960 --> 00:30:02,480 (GUNSHOTS BOOMING) 456 00:30:05,120 --> 00:30:06,517 (GUNSHOT) 457 00:30:06,600 --> 00:30:07,800 What the fuck! 458 00:30:08,880 --> 00:30:11,400 (YELLING) (GUNSHOTS) 459 00:30:12,600 --> 00:30:13,600 IRIS: Fuck! 460 00:30:17,080 --> 00:30:19,400 (GRUNTING, SLICING) 461 00:30:21,720 --> 00:30:22,957 (WOMAN YELPING) 462 00:30:23,040 --> 00:30:24,600 (KNIFE SLICES) (BODY THUDS) 463 00:30:27,000 --> 00:30:29,117 COMPUTER: Attention! Emergency! 464 00:30:29,200 --> 00:30:32,120 This facility will lock down in 60 seconds. 465 00:30:47,840 --> 00:30:48,840 IRIS: Fuck it! 466 00:30:50,720 --> 00:30:52,840 (GRUNTING) 467 00:30:54,560 --> 00:30:55,560 (BEEP) 468 00:31:00,120 --> 00:31:01,440 (GLASS PATTERS) 469 00:31:02,560 --> 00:31:03,717 (AXE SCRAPES) 470 00:31:03,800 --> 00:31:05,397 COMPUTER: Attention. Emergency! 471 00:31:05,480 --> 00:31:08,200 This facility will lock down in 30 seconds. 472 00:31:10,440 --> 00:31:11,440 Iris! 473 00:31:13,280 --> 00:31:14,600 (BEEPING) 474 00:31:15,880 --> 00:31:17,757 COMPUTER: Access denied. 475 00:31:17,840 --> 00:31:19,317 Oh, God. 476 00:31:19,400 --> 00:31:21,880 COMPUTER: 20 seconds to full lockdown. 477 00:31:25,680 --> 00:31:26,960 Access denied. 478 00:31:29,200 --> 00:31:31,160 10 seconds to full lock down. 479 00:31:32,960 --> 00:31:34,520 JENSEN: Iris! 480 00:31:37,360 --> 00:31:38,520 Iris! 481 00:31:41,320 --> 00:31:42,320 Three... 482 00:31:44,480 --> 00:31:45,480 Two... 483 00:31:47,400 --> 00:31:48,400 One. 484 00:31:52,400 --> 00:31:55,157 COMPUTER: This facility is in full lockdown. 485 00:31:55,240 --> 00:31:56,597 Why did you do it? 486 00:31:56,680 --> 00:32:00,157 Charlie. Must. Not. Wake. 487 00:32:00,240 --> 00:32:03,277 They were decent people! It can't wake! It can't wake! 488 00:32:03,360 --> 00:32:05,040 It can't wake! 489 00:32:05,920 --> 00:32:07,440 It must not get free. 490 00:32:11,120 --> 00:32:13,197 Destroy the book. Burn it. 491 00:32:13,280 --> 00:32:15,077 (TASER CRACKLING) 492 00:32:15,160 --> 00:32:16,880 (JENSEN GRUNTING) 493 00:32:20,520 --> 00:32:22,160 (GROANING) 494 00:32:24,640 --> 00:32:26,837 CAMERON: Iris. Iris... 495 00:32:26,920 --> 00:32:28,240 You're safe now. 496 00:32:30,120 --> 00:32:31,757 The place is in lockdown. 497 00:32:31,840 --> 00:32:34,917 We can't open the airlock from up here, but you are safe. 498 00:32:35,000 --> 00:32:38,320 I'm so, so sorry. But you are safe. 499 00:32:42,080 --> 00:32:43,080 Don't do that. 500 00:32:44,440 --> 00:32:45,960 Oh, fuck! 501 00:32:47,280 --> 00:32:49,080 (ALARM CONTINUES BLARING) 502 00:32:50,800 --> 00:32:53,597 What's wrong with the machine, Cameron? 503 00:32:53,680 --> 00:32:55,357 What aren't you telling me? 504 00:32:55,440 --> 00:32:58,517 Nothing. Nothing is wrong with the machine. 505 00:32:58,600 --> 00:33:00,077 I don't believe you. 506 00:33:00,160 --> 00:33:03,997 I can't let you leave, Iris. And I need that diary. 507 00:33:04,080 --> 00:33:07,037 Come on. Please. 508 00:33:07,120 --> 00:33:09,757 What's wrong with the machine? 509 00:33:09,840 --> 00:33:13,560 Nothing. Do not take that book! 510 00:33:16,200 --> 00:33:18,757 Iris, there is nowhere to go. 511 00:33:18,840 --> 00:33:22,280 I'll hunt you down. Don't make me do that. 512 00:33:26,040 --> 00:33:28,557 Don't leave, Iris. Iris, come back! 513 00:33:28,640 --> 00:33:31,317 Come back! Come back here! 514 00:33:31,400 --> 00:33:33,840 Take it and you are killing me! 515 00:33:38,080 --> 00:33:40,677 (TENSE MUSIC SWELLING) 516 00:33:40,760 --> 00:33:42,800 (MUSIC STOPS) (ENGINE REVVING) 517 00:33:50,400 --> 00:33:51,720 (CAR GOES OVER BUMPS) 518 00:33:56,040 --> 00:33:57,040 (CAR STOPS) 519 00:33:57,840 --> 00:33:58,957 (HANDBRAKE PULLS) 520 00:33:59,040 --> 00:34:00,880 (DRIVER DOOR OPENS, CLOSES) 521 00:34:02,160 --> 00:34:03,640 (FOOTSTEPS CRUNCHING) 522 00:34:06,760 --> 00:34:07,960 (BOOT CLICKS OPEN) 523 00:34:12,560 --> 00:34:14,560 (HELICOPTER WHIRRING) 524 00:34:16,640 --> 00:34:19,160 (OMINOUS MUSIC) 525 00:34:33,040 --> 00:34:34,797 How did you end up here? 526 00:34:34,880 --> 00:34:37,440 He saw me hiding the briefcase. Back off! 527 00:34:38,160 --> 00:34:41,037 Dug it up. And? 528 00:34:41,120 --> 00:34:43,037 And I tried to get it back. 529 00:34:43,120 --> 00:34:44,157 Why? 530 00:34:44,240 --> 00:34:46,880 So, I could hide it somewhere else. 531 00:34:55,000 --> 00:34:56,360 What are you doing? 532 00:34:57,600 --> 00:34:59,760 I told you. They're here for money. 533 00:35:00,480 --> 00:35:02,917 And right now, they're working for this prick. 534 00:35:03,000 --> 00:35:04,600 (HELICOPTER DOOR OPENS) 535 00:35:07,160 --> 00:35:08,480 Hiyah. 536 00:35:09,440 --> 00:35:10,440 Lovely day! 537 00:35:11,320 --> 00:35:14,477 Nice to meet you, chaps. Excellent work. 538 00:35:14,560 --> 00:35:16,320 Credit to your profession. 539 00:35:17,200 --> 00:35:18,757 How'd you find me? 540 00:35:18,840 --> 00:35:21,637 Well, they're police officers. They find people. 541 00:35:21,720 --> 00:35:23,320 I mean, specifically. 542 00:35:24,320 --> 00:35:26,957 Your telescope. I mean, it took a while. 543 00:35:27,040 --> 00:35:28,757 But, uh, there you were. 544 00:35:28,840 --> 00:35:30,277 Well, now I feel silly. 545 00:35:30,360 --> 00:35:32,837 Oh honestly, don't feel bad. You're only human. 546 00:35:32,920 --> 00:35:34,037 Allegedly. 547 00:35:34,120 --> 00:35:36,637 No. That is actually mine. Thank you very much. 548 00:35:36,720 --> 00:35:39,677 It's actually no-it's-fucking-not. Thank you very much. 549 00:35:39,760 --> 00:35:43,917 How did you and I end up here, surrounded by a cast of thousands? 550 00:35:44,000 --> 00:35:45,637 What was the actual plan? 551 00:35:45,720 --> 00:35:48,837 Have Joy hide the diary while Teo smuggled me off the island. 552 00:35:48,920 --> 00:35:51,717 So you could come back and dig it up when we'd all scuttled off? 553 00:35:51,800 --> 00:35:53,517 Like woodlice under a brick. Yes. 554 00:35:53,600 --> 00:35:55,477 It's not really that much of a plan, is it? 555 00:35:55,560 --> 00:35:57,517 Well in all fairness, I was improvising. 556 00:35:57,600 --> 00:35:59,800 Well, that's jazz, right? 557 00:36:03,280 --> 00:36:06,997 Actually, you look like someone put you through a blender. 558 00:36:07,080 --> 00:36:09,957 Which makes you the intern, does it? 559 00:36:10,040 --> 00:36:13,000 She just killed someone, did she mention that? 560 00:36:14,080 --> 00:36:15,600 Obi-Wan, there. 561 00:36:16,720 --> 00:36:17,840 Mrs Miyagi. 562 00:36:19,960 --> 00:36:22,797 Dragged his body halfway across the island, 563 00:36:22,880 --> 00:36:25,520 set fire to him then pushed him off a cliff. 564 00:36:26,640 --> 00:36:27,677 Oh, well, Iris. 565 00:36:27,760 --> 00:36:29,717 You had a half-arsed plan which went wrong. 566 00:36:29,800 --> 00:36:32,440 Take it on the chin. Let's all move on. Now. 567 00:36:33,160 --> 00:36:37,197 Two three-digit combinations. Child's play. 568 00:36:37,280 --> 00:36:39,877 Except, it won't be, will it, because it's you. 569 00:36:39,960 --> 00:36:42,357 Which means it's booby-trapped. 570 00:36:42,440 --> 00:36:46,197 If I enter the wrong combination, it's gonna destroy the diary. 571 00:36:46,280 --> 00:36:49,077 I don't know. Open it and see. 572 00:36:49,160 --> 00:36:51,597 What is it? Acid? Some kind of alkaline release? 573 00:36:51,680 --> 00:36:54,317 Well, it's not gonna be an alkaline now, is it, moron. 574 00:36:54,400 --> 00:36:56,437 Acid then. Hydrochloric? 575 00:36:56,520 --> 00:36:57,797 Muriatic. 576 00:36:57,880 --> 00:37:01,277 Which-No. That-That is hydrochloric. 577 00:37:01,360 --> 00:37:03,317 Well done, very good. Naughty. 578 00:37:03,400 --> 00:37:06,677 No-So, if I enter the wrong combination-(MIMICS SIZZLING) 579 00:37:06,760 --> 00:37:08,117 No more diary. 580 00:37:08,200 --> 00:37:11,237 Which means, what I'm going to need is the right combination, 581 00:37:11,320 --> 00:37:13,880 if you don't mind. Well, I mind terribly. 582 00:37:15,200 --> 00:37:18,237 Was it a love thing? You and her. Oh, for goodness sake. 583 00:37:18,320 --> 00:37:19,317 Of course not. 584 00:37:19,400 --> 00:37:22,077 'Cos that particular emotion is not available to you, is it? 585 00:37:22,160 --> 00:37:24,437 -Not in excess, no. -So, you say. 586 00:37:24,520 --> 00:37:27,597 The thing is, Iris, I actually think you're much more decent 587 00:37:27,680 --> 00:37:29,840 than you'd have everyone believe. 588 00:37:31,840 --> 00:37:34,637 Well then, you'd be wrong. Not for the first time. 589 00:37:34,720 --> 00:37:39,040 Let's see. Um, what's the combination? 590 00:37:39,800 --> 00:37:40,877 Your birthday. 591 00:37:40,960 --> 00:37:42,397 (HE LAUGHS) 592 00:37:42,480 --> 00:37:43,520 OK. 593 00:37:44,640 --> 00:37:47,400 Well, can't say I didn't try. 594 00:37:49,000 --> 00:37:52,197 What would it take to arrange a bit of um... (CLICKS TONGUE) 595 00:37:52,280 --> 00:37:54,557 -Money. -Yes. But how much? 596 00:37:54,640 --> 00:37:56,117 A hundred thousand. 597 00:37:56,200 --> 00:37:57,240 Seriously? 598 00:37:58,920 --> 00:38:01,560 I have partners. And he's a cop. 599 00:38:03,320 --> 00:38:04,360 OK. Fair enough. 600 00:38:12,120 --> 00:38:13,120 Still "no"? 601 00:38:15,040 --> 00:38:16,440 Still "no". 602 00:38:20,320 --> 00:38:22,717 (TEO GRUNTS VIOLENTLY) Hey, don't move! 603 00:38:22,800 --> 00:38:24,837 Listen. Teo, was it? 604 00:38:24,920 --> 00:38:26,797 I honestly don't want this to happen. 605 00:38:26,880 --> 00:38:30,557 But it's going to, unless Iris helps me open this briefcase 606 00:38:30,640 --> 00:38:32,077 without damaging the contents. 607 00:38:32,160 --> 00:38:34,280 So do me a favour and ask her for me. 608 00:38:35,280 --> 00:38:36,640 Monica... 609 00:38:37,960 --> 00:38:39,200 Please do as he says. 610 00:38:43,040 --> 00:38:44,240 That's not my name. 611 00:38:45,960 --> 00:38:48,677 And I'm sorry, Teo, I really am. But... 612 00:38:48,760 --> 00:38:50,997 ...he cannot be allowed to have what he wants. 613 00:38:51,080 --> 00:38:54,237 Seriously? Is that what he gets? Come on, Iris. 614 00:38:54,320 --> 00:38:56,597 Don't do this to him. Miss Brook, please don't let them. 615 00:38:56,680 --> 00:38:58,317 That's not my name. And shush now. 616 00:38:58,400 --> 00:39:00,517 Is this actually what it's like, being you? 617 00:39:00,600 --> 00:39:02,520 Or is this just another lie? 618 00:39:04,000 --> 00:39:05,677 -Try me and see. -Fine. 619 00:39:05,760 --> 00:39:07,517 Let me know when you want it to stop. 620 00:39:07,600 --> 00:39:08,880 Fine. I want it to stop. 621 00:39:10,440 --> 00:39:14,357 Because you are putting yourself through this for absolutely nothing. 622 00:39:14,440 --> 00:39:16,877 You're not cut out for violence. 623 00:39:16,960 --> 00:39:18,280 And you are? 624 00:39:19,360 --> 00:39:20,360 Evidently. 625 00:39:24,240 --> 00:39:25,880 (TEO WHIMPERS) No! 626 00:39:26,720 --> 00:39:30,440 (GRUNTING, WHACKING) 627 00:39:39,320 --> 00:39:41,760 (WHACKING CONTINUES) 628 00:39:49,160 --> 00:39:51,957 Please stop! Stop! Leave him alone! Leave him alone! 629 00:39:52,040 --> 00:39:54,680 -She's right. Stop! -Please! 630 00:39:56,680 --> 00:39:57,877 (PANTING) 631 00:39:57,960 --> 00:39:59,120 (STICK CLATTERS) 632 00:39:59,960 --> 00:40:01,440 How can you not care? 633 00:40:02,640 --> 00:40:05,917 I don't know. I just... don't. 634 00:40:06,000 --> 00:40:08,200 (YELLS) That is not true! 635 00:40:18,840 --> 00:40:19,797 (JOY WHIMPERS) 636 00:40:19,880 --> 00:40:22,997 Oh, for God's sake, Cameron. -Don't be preposterous. -Miss Brook! 637 00:40:23,080 --> 00:40:25,077 Just calm down now. It's gonna be fine. 638 00:40:25,160 --> 00:40:26,997 Everything's not fine! Come on, Iris! 639 00:40:27,080 --> 00:40:29,757 Pull the trigger or don't. -Nothing changes. -Miss Brook! 640 00:40:29,840 --> 00:40:31,877 Infinity minus one, Joy. Don't be afraid. 641 00:40:31,960 --> 00:40:33,437 Oh, that is such bullshit, Joy! 642 00:40:33,520 --> 00:40:36,197 It's just a position she takes. Even she doesn't believe it! 643 00:40:36,280 --> 00:40:39,080 I can assure you she very much does. Right. 644 00:40:40,760 --> 00:40:44,080 Miss Brook. Please don't kill me. Please don't kill me. 645 00:40:48,680 --> 00:40:50,760 (CHUCKLES) She's right. I can't. 646 00:40:52,320 --> 00:40:53,760 -You do it. -No! 647 00:40:55,040 --> 00:40:57,197 OK, wait! Stop! Just stop! Alright! 648 00:40:57,280 --> 00:41:00,480 Can everyone just shut up for a second, and just leave her alone? 649 00:41:05,520 --> 00:41:06,637 (COUGHING) 650 00:41:06,720 --> 00:41:10,037 If anything happens to the contents of the briefcase, anything at all, 651 00:41:10,120 --> 00:41:12,397 I want you to shoot this young woman in the head. 652 00:41:12,480 --> 00:41:14,797 Yes. Money. Yes. Is that clear? 653 00:41:14,880 --> 00:41:16,200 Yes, sir. Very clear. 654 00:41:20,760 --> 00:41:21,760 Left side: 655 00:41:23,000 --> 00:41:27,280 Zero. Zero. Zero. 656 00:41:38,080 --> 00:41:39,200 Right side: 657 00:41:40,240 --> 00:41:42,200 Zero. Zero... 658 00:41:43,960 --> 00:41:46,600 Zero. Argh, you're kidding! 659 00:41:53,080 --> 00:41:54,080 (HE CHUCKLES) 660 00:41:56,760 --> 00:41:57,840 Wait! 661 00:42:01,360 --> 00:42:05,000 -Iris. -Oh, for God's sake, Cameron. Just take the win. 662 00:42:12,080 --> 00:42:13,080 OK. 663 00:42:14,800 --> 00:42:15,800 Show me. 664 00:42:22,080 --> 00:42:23,560 (DEBRIS PATTERING) 665 00:42:25,360 --> 00:42:26,640 (TENSE MUSIC) 666 00:42:40,680 --> 00:42:41,960 (COUGHING) 667 00:42:51,600 --> 00:42:53,197 Was that meant for me? 668 00:42:53,280 --> 00:42:54,757 (HELICOPTER REVVING) 669 00:42:54,840 --> 00:42:56,800 I didn't want anyone to open it. 670 00:43:02,480 --> 00:43:05,637 Oh, God. I've still got the diary. 671 00:43:05,720 --> 00:43:07,920 Kill me, you don't get it. 672 00:43:08,760 --> 00:43:10,720 You hurt Joy, you don't get it. 673 00:43:18,520 --> 00:43:19,917 (JOY GRUNTS) 674 00:43:20,000 --> 00:43:21,357 Alright, Joy. 675 00:43:21,440 --> 00:43:24,037 Sorry and all that, but she just made you collateral. 676 00:43:24,120 --> 00:43:26,037 No! Miss Brook! 677 00:43:26,120 --> 00:43:28,157 Joy, I'm afraid you're gonna have to go with him. 678 00:43:28,240 --> 00:43:30,317 -Get in! -Just for a little while. 679 00:43:30,400 --> 00:43:31,440 Get in! 680 00:43:32,400 --> 00:43:34,400 I'll come and get you, I promise. 681 00:43:37,440 --> 00:43:38,840 (INAUDIBLE) 682 00:43:58,960 --> 00:44:00,600 (DOOR OPENS) Get rid of it! 683 00:44:06,760 --> 00:44:09,720 (EMERGENCY ANNOUNCEMENT OVER PHONE) 684 00:44:11,120 --> 00:44:13,480 (SIRENS WAILING) 685 00:44:14,680 --> 00:44:16,520 Fucking key's, Iris! Come on! 686 00:44:18,560 --> 00:44:21,000 (SIRENS APPROACHING) 687 00:44:22,280 --> 00:44:24,237 (CAR ALARM CHIRPS) (IRIS RETCHES) 688 00:44:24,320 --> 00:44:25,640 (COUGHING) 689 00:44:32,520 --> 00:44:34,160 (ENGINE REVVING) 690 00:44:44,080 --> 00:44:45,720 (UPLIFTING MUSIC) 691 00:44:57,920 --> 00:44:58,920 (MUSIC FADES) 692 00:45:01,440 --> 00:45:05,320 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 44999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.