All language subtitles for The Exit 8 eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,750 --> 00:01:12,000
Subtitles by Deadly BrEaThE
2
00:01:19,920 --> 00:01:20,170
So I'm looking forward to it.
3
00:01:37,170 --> 00:01:38,620
Shut up. Hey, It's enough.
4
00:01:39,880 --> 00:01:41,670
It annoys everyone.
5
00:01:41,880 --> 00:01:43,330
I'm sorry...
6
00:01:43,460 --> 00:01:46,500
You're the mother, shut him up.
7
00:01:50,130 --> 00:01:53,710
Come on, fuck. Shut him up!
8
00:01:53,880 --> 00:01:57,040
What a great idea to take a baby on the subway...
9
00:01:57,210 --> 00:01:59,040
...with a baby, during rush hour?
10
00:01:59,210 --> 00:02:01,630
Even for the kid, it's a nightmare.
11
00:03:19,880 --> 00:03:20,920
Yes, hello?
12
00:03:21,880 --> 00:03:23,960
Finally. Where are you?
13
00:03:25,710 --> 00:03:30,630
On my way to my temp job today. Why?
14
00:03:32,290 --> 00:03:34,130
I'm at the hospital.
15
00:03:35,290 --> 00:03:36,540
Why?
16
00:03:39,460 --> 00:03:41,920
I am pregnant.
17
00:03:43,380 --> 00:03:44,420
What?
18
00:03:49,790 --> 00:03:51,920
Sorry What?
19
00:03:53,040 --> 00:03:54,420
No, nothing.
20
00:03:56,380 --> 00:03:59,670
We're not really together, but...
21
00:04:03,920 --> 00:04:05,370
What do you want to do?
22
00:04:13,460 --> 00:04:15,040
You don't know, do you?
23
00:04:15,330 --> 00:04:17,790
AT 10 O'CLOCK YESTERDAY
24
00:04:18,380 --> 00:04:25,330
You were never clear on the matter...
25
00:04:37,080 --> 00:04:42,830
...that's what the doctor told me. And to call you.
26
00:04:44,000 --> 00:04:46,710
Are you listening to me? -Yes.
27
00:04:52,670 --> 00:04:53,750
So?
28
00:04:58,210 --> 00:04:59,330
Are you okay?
29
00:05:05,380 --> 00:05:10,630
I'll ask if I can take time off. Yes...
30
00:05:15,880 --> 00:05:19,540
You don't have to.
31
00:05:21,380 --> 00:05:24,750
My mind is already made up.
32
00:05:27,710 --> 00:05:28,830
About what?
33
00:05:30,250 --> 00:05:32,580
You...
34
00:05:36,670 --> 00:05:39,960
Wait, I don't understand you. Hello?
35
00:05:44,750 --> 00:05:45,710
The reception is poor. I'm leaving the station.
36
00:05:51,130 --> 00:05:52,000
Hello?
37
00:05:58,790 --> 00:05:59,920
No network.
38
00:07:21,080 --> 00:07:22,040
Huh? Is that it?
39
00:08:19,130 --> 00:08:22,250
THE LOST MAN OF THE DOUBTER
40
00:08:52,130 --> 00:08:55,830
TURN BACK TURN BACK TURN BACK
41
00:10:13,290 --> 00:10:14,420
What is this?
42
00:10:49,040 --> 00:10:50,080
Damn it.
43
00:10:56,380 --> 00:10:57,670
Not that way.
44
00:11:07,710 --> 00:11:08,830
Zero?
45
00:11:47,790 --> 00:11:49,290
It's not happening.
46
00:11:54,080 --> 00:11:55,460
Closed.
47
00:12:56,920 --> 00:12:58,330
It changed.
48
00:13:02,880 --> 00:13:04,170
Instructions?
49
00:13:07,580 --> 00:13:11,330
Attention to anomalies. In case of an anomaly...
50
00:13:11,500 --> 00:13:14,000
If you see any anomalies?
51
00:13:14,250 --> 00:13:16,920
' Take exit 8.'
52
00:13:21,880 --> 00:13:23,960
'Attention to anomalies '
53
00:13:24,290 --> 00:13:28,880
In case of an anomaly, turn back immediately.
54
00:13:29,210 --> 00:13:34,000
If you don't see any anomalies, do not turn back.
55
00:13:34,290 --> 00:13:37,670
' Take exit 8 '
56
00:13:45,630 --> 00:13:47,540
Pay attention to anomalies.
57
00:13:47,710 --> 00:13:51,000
In case of an anomaly, turn back immediately.
58
00:13:51,170 --> 00:13:54,330
If you don't see any anomalies, do not turn back.
59
00:13:54,460 --> 00:13:56,330
' Take exit 8 '
60
00:13:56,500 --> 00:13:57,670
Anomalies?
61
00:14:11,670 --> 00:14:14,460
Was that blood an anomaly?
62
00:14:14,670 --> 00:14:16,880
STATION HALL
63
00:14:23,630 --> 00:14:26,750
Excuse me, where is exit 8?
64
00:14:26,920 --> 00:14:28,830
What are anomalies?
65
00:14:46,670 --> 00:14:47,960
Anomalies...
66
00:14:48,960 --> 00:14:50,170
Anomalies...
67
00:14:51,580 --> 00:14:52,830
Anomalies...
68
00:15:18,290 --> 00:15:19,420
What?
69
00:15:41,170 --> 00:15:43,460
'Pay attention to anomalies.'
70
00:15:50,130 --> 00:15:54,460
Anomalies... I have to spot the anomalies.
71
00:16:05,920 --> 00:16:07,170
Exit 8.
72
00:16:10,880 --> 00:16:12,040
Dentist.
73
00:16:13,710 --> 00:16:14,960
Escher.
74
00:16:16,460 --> 00:16:18,040
Legal Assistant.
75
00:16:20,170 --> 00:16:21,330
Man.
76
00:16:24,630 --> 00:16:26,500
Plastic surgery.
77
00:16:26,670 --> 00:16:28,210
Well-paid job.
78
00:16:29,380 --> 00:16:31,420
Good manners in the metro.
79
00:16:32,290 --> 00:16:34,000
Security camera.
80
00:16:38,380 --> 00:16:39,750
Emergency point.
81
00:16:40,420 --> 00:16:43,000
Door. Door.
82
00:16:45,670 --> 00:16:46,960
Ventilation.
83
00:16:47,670 --> 00:16:48,830
Door.
84
00:16:49,170 --> 00:16:50,460
Ventilation.
85
00:17:04,790 --> 00:17:06,120
And the back.
86
00:17:17,210 --> 00:17:18,210
Good.
87
00:17:29,170 --> 00:17:30,460
Lockers.
88
00:17:31,380 --> 00:17:32,420
Blanket.
89
00:17:33,750 --> 00:17:35,420
Photo booth.
90
00:17:48,750 --> 00:17:50,210
It's going up.
91
00:18:01,080 --> 00:18:02,420
So...
92
00:18:11,750 --> 00:18:12,920
What?
93
00:18:14,380 --> 00:18:15,880
Damn it.
94
00:18:22,790 --> 00:18:24,250
Exit 8.
95
00:18:24,960 --> 00:18:27,830
Dentist. Escher.
96
00:18:28,040 --> 00:18:30,250
Legal Assistant. Male.
97
00:18:30,460 --> 00:18:31,710
Surgery... Plastic...
98
00:18:42,250 --> 00:18:43,420
An anomaly.
99
00:18:45,000 --> 00:18:46,330
Back.
100
00:20:04,290 --> 00:20:05,420
It went to 2.
101
00:20:29,420 --> 00:20:30,830
Exit 8
102
00:20:32,750 --> 00:20:35,630
Dentist. Escher.
103
00:20:35,880 --> 00:20:39,210
Legal assistant. Plastic surgery.
104
00:20:40,880 --> 00:20:41,830
Man!
105
00:20:45,290 --> 00:20:48,580
Well-paid position. Good manners in the metro.
106
00:20:48,750 --> 00:20:53,080
Security camera. Emergency point. Door. Door.
107
00:20:53,380 --> 00:20:54,580
Ventilation.
108
00:20:55,500 --> 00:20:57,670
Door. Ventilation.
109
00:20:58,040 --> 00:21:00,460
CENTRAL STATION HALL
110
00:21:02,380 --> 00:21:03,420
Very good.
111
00:21:34,380 --> 00:21:37,460
Good. No anomalies.
112
00:22:59,210 --> 00:23:00,330
3.
113
00:23:28,580 --> 00:23:30,210
Exit 8.
114
00:23:34,710 --> 00:23:35,920
Dentist.
115
00:23:36,960 --> 00:23:38,250
Escher.
116
00:23:40,380 --> 00:23:41,670
Man.
117
00:23:46,750 --> 00:23:48,580
Legal Assistant.
118
00:23:49,580 --> 00:23:51,540
Plastic surgery.
119
00:23:51,710 --> 00:23:53,540
Well-paid job.
120
00:23:54,460 --> 00:23:56,540
Good manners in the metro.
121
00:23:57,250 --> 00:23:58,830
Security camera.
122
00:24:15,580 --> 00:24:19,380
Emergency point. Door. Door.
123
00:24:20,750 --> 00:24:21,960
Ventilation.
124
00:24:22,880 --> 00:24:24,880
Door. Ventilation.
125
00:24:26,500 --> 00:24:29,420
Okay, no anomalies.
126
00:24:37,130 --> 00:24:38,080
What?
127
00:24:40,380 --> 00:24:41,750
Where did he go?
128
00:24:47,210 --> 00:24:48,330
Here it is. Yesterday.
129
00:25:37,080 --> 00:25:38,420
Four more to go.
130
00:25:47,750 --> 00:25:48,920
Exit 8.
131
00:25:51,000 --> 00:25:53,580
Dentist. Escher.
132
00:25:53,960 --> 00:25:57,250
Legal assistant. Plastic surgery.
133
00:25:57,420 --> 00:25:58,540
Man.
134
00:25:59,750 --> 00:26:00,960
Well-paid job.
135
00:26:01,130 --> 00:26:03,830
Manners in the subway. Security camera.
136
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Emergency point. Door.
137
00:26:09,580 --> 00:26:10,630
Door.
138
00:26:12,130 --> 00:26:13,380
Ventilation.
139
00:26:14,670 --> 00:26:16,120
Door. Ventilation.
140
00:26:33,040 --> 00:26:34,000
Come on.
141
00:26:37,580 --> 00:26:40,080
Lockers. One, two, three.
142
00:26:40,250 --> 00:26:42,250
One, two, three... One, two, three.
143
00:26:42,710 --> 00:26:45,580
Blanket. Cups. Photo booth.
144
00:26:45,790 --> 00:26:48,330
Okay, no anomalies.
145
00:27:09,290 --> 00:27:10,540
Great.
146
00:27:13,170 --> 00:27:14,460
Only three more.
147
00:27:28,210 --> 00:27:29,670
Exit 8.
148
00:27:31,040 --> 00:27:32,120
Dentist
149
00:27:33,380 --> 00:27:34,460
Escher
150
00:27:35,790 --> 00:27:39,170
Legal Assistant. Male.
151
00:27:41,920 --> 00:27:42,790
Well, okay.
152
00:27:44,210 --> 00:27:46,000
Plastic surgery.
153
00:27:46,170 --> 00:27:49,750
Well-paid position. Good manners in the metro.
154
00:27:49,960 --> 00:27:51,420
Security camera.
155
00:27:51,580 --> 00:27:55,420
Emergency point. Door. Door. Ventilation...
156
00:28:11,170 --> 00:28:12,370
An anomaly?
157
00:28:15,710 --> 00:28:18,170
Door. Ventilation.
158
00:28:40,630 --> 00:28:41,580
Hello?
159
00:28:42,040 --> 00:28:45,750
I finally got hold of you. Where are you?
160
00:28:48,790 --> 00:28:51,170
Where? Good question...
161
00:28:54,080 --> 00:28:56,000
Still in the station.
162
00:28:57,080 --> 00:28:58,170
In the subway?
163
00:28:59,210 --> 00:29:04,830
I keep going in circles looking for the exit.
164
00:29:07,880 --> 00:29:10,540
You have no sense of direction.
165
00:29:13,130 --> 00:29:16,170
I'll be there soon.
166
00:29:27,290 --> 00:29:28,710
What is it?
167
00:29:33,420 --> 00:29:34,540
Have you...
168
00:29:37,170 --> 00:29:38,870
...decided yet?
169
00:29:44,630 --> 00:29:46,080
I haven't decided yet.
170
00:29:51,630 --> 00:29:53,040
What should I do?
171
00:29:57,500 --> 00:30:02,080
I've thought a lot about what you said.
172
00:30:07,380 --> 00:30:08,330
Yes?
173
00:30:11,460 --> 00:30:12,540
You know...
174
00:30:16,710 --> 00:30:18,420
...in the subway...
175
00:30:22,210 --> 00:30:25,000
...there was a baby crying. ...a woman with a crying baby.
176
00:30:26,710 --> 00:30:28,540
A guy was insulting the mother.
177
00:30:33,880 --> 00:30:34,920
But...
178
00:30:38,630 --> 00:30:40,580
No one stood up for her.
179
00:30:43,250 --> 00:30:45,750
They were all on their phones.
180
00:30:48,420 --> 00:30:51,960
And her baby kept on crying.
181
00:30:54,920 --> 00:30:56,080
And yet...
182
00:31:04,380 --> 00:31:07,250
...I pretended that I saw nothing...
183
00:31:07,420 --> 00:31:08,920
...and I got out.
184
00:31:12,210 --> 00:31:13,380
Like the others.
185
00:31:23,630 --> 00:31:25,330
Can someone like me...
186
00:31:27,380 --> 00:31:29,580
...be a good father?
187
00:31:40,960 --> 00:31:42,580
I want to get out of here.
188
00:31:44,880 --> 00:31:46,380
I'm waiting for you.
189
00:31:49,000 --> 00:31:52,960
I'm looking for the exit and will come as quickly as I can.
190
00:32:07,000 --> 00:32:08,250
I'm waiting for you.
191
00:35:22,500 --> 00:35:24,080
It's going to be okay.
192
00:35:42,000 --> 00:35:43,540
It's going to be okay.
193
00:35:54,130 --> 00:35:55,420
It's going to be okay.
194
00:35:58,790 --> 00:36:00,330
It's going to be okay.
195
00:36:03,380 --> 00:36:04,830
It's going to be okay.
196
00:36:07,920 --> 00:36:09,210
It's going to be okay.
197
00:36:12,130 --> 00:36:13,670
It's going to be okay.
198
00:36:39,040 --> 00:36:40,380
It's going to be okay.
199
00:37:07,380 --> 00:37:08,540
An anomaly.
200
00:37:27,750 --> 00:37:28,880
Zero?
201
00:37:32,040 --> 00:37:35,960
'In case of anomaly, immediately turn around.'
202
00:37:36,130 --> 00:37:37,830
That's what I did.
203
00:37:45,080 --> 00:37:47,710
Isn't it an anomaly then?
204
00:37:55,920 --> 00:37:57,000
What?
205
00:38:04,130 --> 00:38:05,710
Are you lost?
206
00:38:08,130 --> 00:38:09,500
Are you all alone?
207
00:38:11,210 --> 00:38:12,670
Are you with someone?
208
00:38:46,380 --> 00:38:47,580
That...
209
00:38:50,790 --> 00:38:52,710
...he is no longer a man.
210
00:39:06,920 --> 00:39:09,380
WALKING MAN
211
00:39:13,460 --> 00:39:14,710
Yes.
212
00:39:23,290 --> 00:39:24,750
Yeah.
213
00:39:27,380 --> 00:39:30,460
We did it. Let's go.
214
00:39:33,420 --> 00:39:34,380
Come on.
215
00:39:55,170 --> 00:39:58,920
Number eight. Ventilation. Electrical room.
216
00:39:59,250 --> 00:40:01,630
Okay. Ventilation.
217
00:40:07,880 --> 00:40:08,920
Okay.
218
00:40:09,960 --> 00:40:14,920
Only authorized staff. Sprinkler. Emergency point. OK.
219
00:40:15,130 --> 00:40:16,250
Posters.
220
00:40:19,210 --> 00:40:23,630
One, two, three, four...
221
00:40:24,040 --> 00:40:28,540
...five, six, seven. Okay.
222
00:40:35,210 --> 00:40:36,170
The cashiers. Lockers.
223
00:40:36,380 --> 00:40:41,040
One, two, three, four, five...
224
00:40:41,250 --> 00:40:43,420
Trash. Photo booth.
225
00:40:44,630 --> 00:40:46,750
Did you see anything?
226
00:40:50,170 --> 00:40:51,130
Tell me. Is that it?
227
00:40:53,580 --> 00:40:55,000
Did you see anything?
228
00:40:57,670 --> 00:41:00,330
I can't understand if you don't say anything.
229
00:41:04,380 --> 00:41:08,420
I'm sorry. Did I scare you?
230
00:41:08,960 --> 00:41:09,920
Come on.
231
00:41:14,460 --> 00:41:15,670
Yes...
232
00:41:16,130 --> 00:41:17,330
Great.
233
00:41:17,540 --> 00:41:20,420
Yes, yes, yes.
234
00:41:20,670 --> 00:41:22,380
Yes.
235
00:41:24,960 --> 00:41:25,960
Let's go
236
00:41:43,000 --> 00:41:44,130
Number eight.
237
00:41:44,710 --> 00:41:48,330
Ventilation. Electrical room. OK.
238
00:41:48,500 --> 00:41:52,040
Posters. Shall we count together?
239
00:41:52,420 --> 00:41:57,080
One. Two. Three.
240
00:41:57,250 --> 00:41:59,420
Tell me if you see anything, okay?
241
00:42:01,500 --> 00:42:02,460
Five.
242
00:42:02,710 --> 00:42:03,710
Sorry...
243
00:42:10,710 --> 00:42:12,830
Are you lost?
244
00:42:14,580 --> 00:42:16,040
Yes...
245
00:42:18,000 --> 00:42:19,830
I can't get out of here either.
246
00:42:20,380 --> 00:42:24,540
If you don't mind, I can accompany you?
247
00:42:27,170 --> 00:42:28,710
Absolutely.
248
00:42:28,880 --> 00:42:34,330
This boy is also lost.
249
00:42:35,210 --> 00:42:36,710
Is that so?
250
00:42:57,790 --> 00:43:00,250
Where do you think we are?
251
00:43:01,210 --> 00:43:02,330
Who knows?
252
00:43:05,880 --> 00:43:07,330
Could it be...
253
00:43:09,170 --> 00:43:11,880
...that we are dead?
254
00:43:17,210 --> 00:43:18,580
That we are in hell?
255
00:43:20,670 --> 00:43:21,880
In purgatory?
256
00:43:23,710 --> 00:43:27,210
Are we stuck as punishment for our deeds?
257
00:43:27,880 --> 00:43:29,880
Hell?
258
00:43:30,210 --> 00:43:33,460
Do you feel guilty about something?
259
00:43:34,460 --> 00:43:36,420
Guilty?
260
00:43:37,580 --> 00:43:38,830
I'm kidding.
261
00:43:42,630 --> 00:43:45,380
It's just a basement corridor.
262
00:43:53,040 --> 00:43:54,130
Let's go.
263
00:43:55,380 --> 00:43:56,380
Come on.
264
00:44:06,960 --> 00:44:08,710
Did you notice anything?
265
00:44:11,790 --> 00:44:13,080
There was always...
266
00:44:14,790 --> 00:44:19,000
...someone walking towards you from that direction.
267
00:44:21,630 --> 00:44:24,210
An older man.
268
00:44:24,670 --> 00:44:26,000
An older man?
269
00:44:26,380 --> 00:44:28,130
A shady guy.
270
00:44:29,290 --> 00:44:30,750
What do you mean?
271
00:44:31,460 --> 00:44:34,460
He didn't come this time.
272
00:44:35,210 --> 00:44:37,580
But... Is that an anomaly?
273
00:44:39,460 --> 00:44:42,540
Well... I...
274
00:44:44,630 --> 00:44:45,580
Tell me...
275
00:44:48,130 --> 00:44:49,880
Do you really want to get out?
276
00:44:56,170 --> 00:45:00,380
Wouldn't you rather stay here?
277
00:45:06,460 --> 00:45:11,040
Take the crowded subway, go to work...
278
00:45:11,460 --> 00:45:13,540
...doing the same thing every day.
279
00:45:13,750 --> 00:45:16,420
That's hell. Just pathetic.
280
00:45:19,170 --> 00:45:20,750
Pathetic?
281
00:45:22,880 --> 00:45:27,330
Every day in the crowded subway, every day to work...
282
00:45:27,710 --> 00:45:29,830
...doing the same thing every day.
283
00:45:29,960 --> 00:45:32,460
That's hell. Just pathetic.
284
00:45:37,880 --> 00:45:40,540
Take the crowded subway...
285
00:45:40,710 --> 00:45:44,540
...going to work every day, doing the same thing every day.
286
00:45:45,040 --> 00:45:46,670
That's not a h...
287
00:45:52,000 --> 00:45:53,380
What's going on?
288
00:45:55,040 --> 00:45:56,130
Hallo?
289
00:45:57,080 --> 00:45:58,380
Are you ok?
290
00:46:00,130 --> 00:46:02,540
Hey, Miss?
291
00:46:04,250 --> 00:46:05,960
Are you okay?
292
00:46:06,670 --> 00:46:08,000
What is it?
293
00:46:09,080 --> 00:46:10,130
Say somethig!
294
00:46:11,290 --> 00:46:12,750
Just pathetic.
295
00:46:14,380 --> 00:46:17,670
Take the crowded subway, go to work...
296
00:46:17,880 --> 00:46:19,420
...doing the same thing every day.
297
00:46:19,580 --> 00:46:22,040
That's hell. Just pathetic.
298
00:46:22,250 --> 00:46:23,750
What is this?
299
00:46:23,920 --> 00:46:27,920
...back to work. Always the same routine.
300
00:46:29,170 --> 00:46:31,580
Not that way. An anomaly.
301
00:46:33,130 --> 00:46:34,170
An anomaly.
302
00:46:34,500 --> 00:46:35,750
Come with me.
303
00:46:49,960 --> 00:46:51,250
What was that?
304
00:46:58,290 --> 00:46:59,580
Six.
305
00:47:03,380 --> 00:47:04,330
Let's go.
306
00:47:07,420 --> 00:47:08,750
Two more to go.
307
00:47:09,880 --> 00:47:11,210
Two more.
308
00:47:21,580 --> 00:47:22,710
Number eight.
309
00:47:23,380 --> 00:47:26,710
Ventilation. Electrical room. OK.
310
00:47:27,040 --> 00:47:30,330
The posters, One, two...
311
00:47:30,880 --> 00:47:34,170
...three, four, five.
312
00:47:35,580 --> 00:47:36,830
Monster.
313
00:47:39,290 --> 00:47:42,830
Five, six, seven.
314
00:47:46,790 --> 00:47:49,750
No anomalies, right? That's good, isn't it?
315
00:47:50,960 --> 00:47:55,250
If we're wrong, we'll never get out of here.
316
00:47:58,250 --> 00:47:59,630
What is it?
317
00:48:00,750 --> 00:48:02,080
Are you still scared?
318
00:48:02,670 --> 00:48:04,880
It's all good.
319
00:48:08,380 --> 00:48:10,250
It's good, I'm here.
320
00:48:12,380 --> 00:48:14,250
Come on, let's go.
321
00:48:14,460 --> 00:48:16,080
Let's go, quickly.
322
00:48:18,710 --> 00:48:23,580
The lockers. One, two, three, four...
323
00:48:23,790 --> 00:48:25,580
Trash. Photo booth.
324
00:48:26,290 --> 00:48:28,130
No anomalies. Good.
325
00:48:53,040 --> 00:48:55,960
Why don't you pay close attention?
326
00:48:58,460 --> 00:49:01,920
Awful instructions.
327
00:49:02,080 --> 00:49:03,330
Get rid of it.
328
00:49:03,710 --> 00:49:05,330
I'm in a hurry.
329
00:49:05,500 --> 00:49:08,880
I was supposed to see my kid today.
330
00:49:14,710 --> 00:49:17,330
Why?
331
00:49:48,710 --> 00:49:49,830
I'm sorry.
332
00:49:53,130 --> 00:49:54,330
Shall we?
333
00:50:05,040 --> 00:50:07,960
Okay... Okay...
334
00:50:09,290 --> 00:50:11,830
Let's go for it. Eight more to go.
335
00:50:13,500 --> 00:50:15,210
Eight to go.
336
00:50:34,670 --> 00:50:36,000
The exit.
337
00:50:40,250 --> 00:50:42,920
Finally.
338
00:50:44,000 --> 00:50:46,630
I can go outside.
339
00:51:00,750 --> 00:51:02,380
Come on!
340
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
Come with me.
341
00:51:36,420 --> 00:51:38,380
As you wish.
342
00:51:39,750 --> 00:51:41,080
As you wish.
343
00:54:25,540 --> 00:54:26,710
An anomaly.
344
00:54:41,960 --> 00:54:46,040
Isn't it an anomaly then?
345
00:54:50,380 --> 00:54:51,750
What?
346
00:54:57,130 --> 00:54:58,540
Are you lost?
347
00:55:00,880 --> 00:55:01,960
Are you all alone?
348
00:55:03,880 --> 00:55:05,210
Are you with someone?
349
00:55:31,880 --> 00:55:35,330
That...
350
00:55:37,130 --> 00:55:39,040
...he is no longer a man.
351
00:55:48,210 --> 00:55:52,330
Emergency point. Door. Door.
352
00:55:53,170 --> 00:55:54,540
Ventilation.
353
00:55:55,670 --> 00:55:56,830
Door.
354
00:55:58,040 --> 00:55:59,330
Ventilation.
355
00:56:05,380 --> 00:56:07,000
No anomalies.
356
00:56:12,580 --> 00:56:13,830
Aren't you coming?
357
00:56:16,130 --> 00:56:19,210
TURN AROUND TURN AROUND TURN AROUND
358
00:56:21,540 --> 00:56:23,830
THE BOY
359
00:56:23,960 --> 00:56:25,330
Aren't you coming?
360
00:56:27,170 --> 00:56:31,130
Lockers. One, two, three. One, two, three.
361
00:56:31,380 --> 00:56:34,750
Blanket. Cups. Photo booth.
362
00:56:36,040 --> 00:56:37,420
No anomalies.
363
00:56:57,460 --> 00:56:58,580
None...
364
00:57:10,420 --> 00:57:11,830
Back to square one.
365
00:57:23,210 --> 00:57:24,880
Exit 8.
366
00:57:27,040 --> 00:57:28,250
Dentist.
367
00:57:29,380 --> 00:57:30,830
Escher.
368
00:57:31,670 --> 00:57:33,250
Legal Assistant.
369
00:57:34,920 --> 00:57:36,080
Man.
370
00:57:41,170 --> 00:57:44,830
Plastic surgery. Well paid.
371
00:57:45,080 --> 00:57:49,210
Good manners in the subway. Security camera.
372
00:57:50,000 --> 00:57:54,330
Emergency point. Door. Door.
373
00:57:55,290 --> 00:57:58,750
Ventilation. Door.
374
00:57:59,170 --> 00:58:00,380
Ventilation.
375
00:58:11,380 --> 00:58:12,750
What?
376
00:58:13,880 --> 00:58:19,130
It seems to have changed.
377
00:58:21,080 --> 00:58:22,420
An anomaly.
378
00:58:22,790 --> 00:58:24,460
Wait. An anomaly.
379
00:58:26,000 --> 00:58:26,880
Hey.
380
00:58:28,630 --> 00:58:29,830
Shit....
381
00:58:36,750 --> 00:58:39,130
Now we have to start again.
382
00:59:09,960 --> 00:59:11,000
Let's go.
383
00:59:26,580 --> 00:59:28,330
Exit 8.
384
00:59:30,420 --> 00:59:31,830
Dentist.
385
00:59:32,880 --> 00:59:34,170
Escher.
386
00:59:34,790 --> 00:59:36,420
Legal Assistant.
387
00:59:38,420 --> 00:59:39,830
Man.
388
00:59:43,420 --> 00:59:46,920
Plastic surgery. Well-paid position.
389
00:59:47,080 --> 00:59:50,750
Good manners on the subway. Security camera.
390
00:59:50,920 --> 00:59:52,330
Emergency point.
391
00:59:52,580 --> 00:59:56,000
Door. Door. Vent.
392
00:59:56,170 --> 00:59:59,130
Door. Ventilation. Good.
393
01:00:01,250 --> 01:00:02,630
No anomalies.
394
01:00:12,210 --> 01:00:13,250
Come on, come on.
395
01:00:34,710 --> 01:00:36,080
An anomaly.
396
01:00:38,080 --> 01:00:40,330
We turn around.
397
01:01:09,420 --> 01:01:10,880
Good.
398
01:01:33,670 --> 01:01:34,830
Exit...
399
01:02:20,670 --> 01:02:22,000
What?
400
01:03:09,710 --> 01:03:11,000
My phone...
401
01:03:14,250 --> 01:03:15,750
My phone...
402
01:04:19,880 --> 01:04:21,000
Okay.
403
01:04:23,420 --> 01:04:24,580
Three.
404
01:04:47,250 --> 01:04:49,920
Hey? But that's...
405
01:05:07,880 --> 01:05:10,040
Mom? -Huh?
406
01:05:11,040 --> 01:05:13,330
I'm sorry, Mama.
407
01:05:13,500 --> 01:05:16,330
What? Mom?
408
01:05:18,380 --> 01:05:19,420
Mom, Wait.
409
01:05:20,830 --> 01:05:23,330
That's not your mom. -Mama.
410
01:05:24,250 --> 01:05:25,960
Let go of me. -No.
411
01:05:26,130 --> 01:05:27,460
You are wrong.
412
01:05:28,710 --> 01:05:30,420
Mama.
413
01:05:30,750 --> 01:05:32,920
We have to go back. -Mama.
414
01:05:33,080 --> 01:05:35,250
Mama.
415
01:05:35,880 --> 01:05:37,170
Mama...
416
01:05:40,960 --> 01:05:42,460
What do you want to do?
417
01:05:48,420 --> 01:05:49,960
What do you want to do?
418
01:05:56,040 --> 01:05:57,670
What do you want to do?
419
01:06:28,000 --> 01:06:29,040
Are you okay?
420
01:06:45,750 --> 01:06:49,330
Have you lost your mother?
421
01:06:52,170 --> 01:06:53,630
Intentionally.
422
01:06:56,630 --> 01:06:57,880
I did it on purpose...
423
01:07:00,420 --> 01:07:02,170
...I was being stupid.
424
01:07:03,040 --> 01:07:04,250
Why?
425
01:07:04,630 --> 01:07:07,130
So that she would look for me.
426
01:07:11,210 --> 01:07:12,630
Oh yeah?
427
01:07:14,880 --> 01:07:17,040
I have done that too once.
428
01:07:23,000 --> 01:07:24,540
Are you afraid of your mom?
429
01:07:29,920 --> 01:07:31,670
When she is angry.
430
01:07:35,960 --> 01:07:38,460
That's true for all mothers.
431
01:07:43,170 --> 01:07:44,210
And your dad?
432
01:07:47,880 --> 01:07:49,710
I've never known him.
433
01:07:56,580 --> 01:07:57,830
I see.
434
01:08:01,460 --> 01:08:02,830
Me neither.
435
01:08:07,630 --> 01:08:11,540
Well, you must go back to your mother.
436
01:08:16,380 --> 01:08:18,750
I have to go home too.
437
01:08:20,040 --> 01:08:21,330
Come on.
438
01:08:21,880 --> 01:08:23,000
We're going.
439
01:08:35,250 --> 01:08:36,880
Exit 8.
440
01:08:39,000 --> 01:08:40,210
Upside down.
441
01:08:44,630 --> 01:08:47,130
Correct, the number eight is upside down.
442
01:08:48,460 --> 01:08:49,750
We're going back.
443
01:09:15,380 --> 01:09:16,830
Three more to go.
444
01:09:36,250 --> 01:09:37,630
Exit 8.
445
01:09:37,880 --> 01:09:38,830
Okay.
446
01:09:40,250 --> 01:09:42,710
Dentist. Escher.
447
01:09:43,250 --> 01:09:44,830
Legal Assistant.
448
01:09:45,040 --> 01:09:46,170
Man.
449
01:09:52,250 --> 01:09:54,000
Plastic surgery.
450
01:09:54,170 --> 01:09:57,620
Well-paid position. Good manners in the subway.
451
01:12:08,250 --> 01:12:09,210
Say this.
452
01:12:11,880 --> 01:12:15,750
What do you want to do if we manage to get out?
453
01:12:16,630 --> 01:12:19,830
Eat a pizza. -A pizza?
454
01:12:21,250 --> 01:12:24,000
A pizza with lots of cheese.
455
01:12:27,040 --> 01:12:28,250
That sounds good.
456
01:12:31,580 --> 01:12:32,830
Me...
457
01:12:36,500 --> 01:12:38,670
I'm not so sure anymore.
458
01:12:58,290 --> 01:12:59,250
It's beautiful.
459
01:12:59,920 --> 01:13:01,120
For you.
460
01:13:04,880 --> 01:13:06,500
For protection.
461
01:13:17,960 --> 01:13:19,330
Protection?
462
01:13:27,960 --> 01:13:29,170
Thank you.
463
01:13:30,790 --> 01:13:32,080
Come on.
464
01:13:35,130 --> 01:13:36,540
Two more to go.
465
01:13:45,790 --> 01:13:46,920
Exit 8.
466
01:13:47,080 --> 01:13:48,960
OK. -OK.
467
01:13:49,130 --> 01:13:51,670
Dentist. Escher.
468
01:13:52,170 --> 01:13:54,750
Legal assistant. -Man.
469
01:13:56,130 --> 01:13:57,250
Okay.
470
01:13:59,290 --> 01:14:02,500
Cosmetic surgery. Well-paid position.
471
01:14:02,670 --> 01:14:05,250
Etiquette in the subway, Security camera.
472
01:14:05,420 --> 01:14:06,830
Okay. -Okay.
473
01:14:07,040 --> 01:14:08,960
Emergency point. Door.
474
01:14:16,040 --> 01:14:17,000
Come here.
475
01:15:42,750 --> 01:15:45,830
He is soaking wet.
476
01:15:50,710 --> 01:15:51,830
It's safe.
477
01:15:56,460 --> 01:15:58,000
Pope.
478
01:16:00,670 --> 01:16:01,830
What do you want to do?
479
01:16:04,500 --> 01:16:05,540
He?
480
01:16:07,250 --> 01:16:08,580
He's calling.
481
01:16:16,130 --> 01:16:17,750
Come on, be brave, Dad.
482
01:16:21,670 --> 01:16:23,040
Sometimes I doubt.
483
01:16:25,960 --> 01:16:27,380
Is it good...
484
01:16:31,460 --> 01:16:33,080
...to see yourself like this?
485
01:16:38,170 --> 01:16:42,870
No one knows which way is the right one.
486
01:16:48,790 --> 01:16:50,120
But it will be alright.
487
01:16:53,000 --> 01:16:55,460
You will protect this child.
488
01:16:59,130 --> 01:17:04,710
And one day, he will protect you too.
489
01:17:10,380 --> 01:17:11,630
Mama.
490
01:17:14,130 --> 01:17:15,130
What is it?
491
01:17:20,130 --> 01:17:21,420
It's really beautiful.
492
01:17:22,710 --> 01:17:25,210
Keep it for protection.
493
01:17:27,130 --> 01:17:28,830
To protect you, Dad.
494
01:17:48,580 --> 01:17:50,330
You're holding me too tight.
495
01:17:53,130 --> 01:17:54,420
Sorry.
496
01:17:56,290 --> 01:17:57,370
Come on.
497
01:17:59,500 --> 01:18:04,750
Shall we play together? Come on.
498
01:18:13,250 --> 01:18:15,750
Let's run!
499
01:18:39,080 --> 01:18:40,290
It'll be alright.
500
01:22:21,380 --> 01:22:22,920
One more to go...
501
01:22:35,250 --> 01:22:36,750
Exit 8.
502
01:22:37,790 --> 01:22:38,960
Dentist.
503
01:22:39,750 --> 01:22:41,000
Escher.
504
01:22:41,750 --> 01:22:43,330
Legal Assistant.
505
01:22:44,130 --> 01:22:45,330
Man.
506
01:22:49,170 --> 01:22:52,370
Cosmetic surgery. Well-paid position.
507
01:22:52,540 --> 01:22:55,420
Etiquette in the subway. Security camera.
508
01:22:56,380 --> 01:22:59,380
Emergency point. Door.
509
01:22:59,630 --> 01:23:03,330
Door. Ventilation. Door.
510
01:23:05,250 --> 01:23:06,380
Ventilation.
511
01:23:30,750 --> 01:23:34,630
Lockers. One, two, three...
512
01:23:35,130 --> 01:23:38,330
Blanket. Cups. Photo booth.
513
01:23:42,170 --> 01:23:43,540
No anomalies.
514
01:24:38,040 --> 01:24:39,330
Let's go.
515
01:27:30,040 --> 01:27:31,120
Hallo...
516
01:27:34,080 --> 01:27:35,380
Hello.
517
01:27:36,750 --> 01:27:37,830
Hello.
518
01:27:40,040 --> 01:27:41,830
Where are you?
519
01:27:42,880 --> 01:27:46,040
Still in the hospital.
520
01:27:50,040 --> 01:27:53,960
I'm on my way.
521
01:27:59,250 --> 01:28:00,380
What do you want to do?
522
01:28:07,130 --> 01:28:08,080
Well... We...
523
01:28:13,880 --> 01:28:15,000
I'm coming.
524
01:29:10,420 --> 01:29:12,080
Shut up!
525
01:29:13,080 --> 01:29:15,040
It annoys everyone.
526
01:29:15,250 --> 01:29:16,380
I'm sorry...
527
01:29:16,630 --> 01:29:19,670
You're the mother, shut him up.
528
01:29:23,460 --> 01:29:27,040
Come on, bitch. Just shut him up, dammit.
529
01:29:27,210 --> 01:29:30,170
What a great idea to take a baby on the subway...
530
01:29:30,380 --> 01:29:32,040
...with a baby during rush hour?
531
01:29:32,580 --> 01:29:35,000
Even for the kid, it's a nightmare.
532
01:29:39,420 --> 01:29:41,330
What are you looking at?
533
01:29:41,500 --> 01:29:43,670
Do you think I'm joking or something?
31195