All language subtitles for The Exit 8 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,750 --> 00:01:12,000 Subtitles by Deadly BrEaThE 2 00:01:19,920 --> 00:01:20,170 So I'm looking forward to it. 3 00:01:37,170 --> 00:01:38,620 Shut up. Hey, It's enough. 4 00:01:39,880 --> 00:01:41,670 It annoys everyone. 5 00:01:41,880 --> 00:01:43,330 I'm sorry... 6 00:01:43,460 --> 00:01:46,500 You're the mother, shut him up. 7 00:01:50,130 --> 00:01:53,710 Come on, fuck. Shut him up! 8 00:01:53,880 --> 00:01:57,040 What a great idea to take a baby on the subway... 9 00:01:57,210 --> 00:01:59,040 ...with a baby, during rush hour? 10 00:01:59,210 --> 00:02:01,630 Even for the kid, it's a nightmare. 11 00:03:19,880 --> 00:03:20,920 Yes, hello? 12 00:03:21,880 --> 00:03:23,960 Finally. Where are you? 13 00:03:25,710 --> 00:03:30,630 On my way to my temp job today. Why? 14 00:03:32,290 --> 00:03:34,130 I'm at the hospital. 15 00:03:35,290 --> 00:03:36,540 Why? 16 00:03:39,460 --> 00:03:41,920 I am pregnant. 17 00:03:43,380 --> 00:03:44,420 What? 18 00:03:49,790 --> 00:03:51,920 Sorry What? 19 00:03:53,040 --> 00:03:54,420 No, nothing. 20 00:03:56,380 --> 00:03:59,670 We're not really together, but... 21 00:04:03,920 --> 00:04:05,370 What do you want to do? 22 00:04:13,460 --> 00:04:15,040 You don't know, do you? 23 00:04:15,330 --> 00:04:17,790 AT 10 O'CLOCK YESTERDAY 24 00:04:18,380 --> 00:04:25,330 You were never clear on the matter... 25 00:04:37,080 --> 00:04:42,830 ...that's what the doctor told me. And to call you. 26 00:04:44,000 --> 00:04:46,710 Are you listening to me? -Yes. 27 00:04:52,670 --> 00:04:53,750 So? 28 00:04:58,210 --> 00:04:59,330 Are you okay? 29 00:05:05,380 --> 00:05:10,630 I'll ask if I can take time off. Yes... 30 00:05:15,880 --> 00:05:19,540 You don't have to. 31 00:05:21,380 --> 00:05:24,750 My mind is already made up. 32 00:05:27,710 --> 00:05:28,830 About what? 33 00:05:30,250 --> 00:05:32,580 You... 34 00:05:36,670 --> 00:05:39,960 Wait, I don't understand you. Hello? 35 00:05:44,750 --> 00:05:45,710 The reception is poor. I'm leaving the station. 36 00:05:51,130 --> 00:05:52,000 Hello? 37 00:05:58,790 --> 00:05:59,920 No network. 38 00:07:21,080 --> 00:07:22,040 Huh? Is that it? 39 00:08:19,130 --> 00:08:22,250 THE LOST MAN OF THE DOUBTER 40 00:08:52,130 --> 00:08:55,830 TURN BACK TURN BACK TURN BACK 41 00:10:13,290 --> 00:10:14,420 What is this? 42 00:10:49,040 --> 00:10:50,080 Damn it. 43 00:10:56,380 --> 00:10:57,670 Not that way. 44 00:11:07,710 --> 00:11:08,830 Zero? 45 00:11:47,790 --> 00:11:49,290 It's not happening. 46 00:11:54,080 --> 00:11:55,460 Closed. 47 00:12:56,920 --> 00:12:58,330 It changed. 48 00:13:02,880 --> 00:13:04,170 Instructions? 49 00:13:07,580 --> 00:13:11,330 Attention to anomalies. In case of an anomaly... 50 00:13:11,500 --> 00:13:14,000 If you see any anomalies? 51 00:13:14,250 --> 00:13:16,920 ' Take exit 8.' 52 00:13:21,880 --> 00:13:23,960 'Attention to anomalies ' 53 00:13:24,290 --> 00:13:28,880 In case of an anomaly, turn back immediately. 54 00:13:29,210 --> 00:13:34,000 If you don't see any anomalies, do not turn back. 55 00:13:34,290 --> 00:13:37,670 ' Take exit 8 ' 56 00:13:45,630 --> 00:13:47,540 Pay attention to anomalies. 57 00:13:47,710 --> 00:13:51,000 In case of an anomaly, turn back immediately. 58 00:13:51,170 --> 00:13:54,330 If you don't see any anomalies, do not turn back. 59 00:13:54,460 --> 00:13:56,330 ' Take exit 8 ' 60 00:13:56,500 --> 00:13:57,670 Anomalies? 61 00:14:11,670 --> 00:14:14,460 Was that blood an anomaly? 62 00:14:14,670 --> 00:14:16,880 STATION HALL 63 00:14:23,630 --> 00:14:26,750 Excuse me, where is exit 8? 64 00:14:26,920 --> 00:14:28,830 What are anomalies? 65 00:14:46,670 --> 00:14:47,960 Anomalies... 66 00:14:48,960 --> 00:14:50,170 Anomalies... 67 00:14:51,580 --> 00:14:52,830 Anomalies... 68 00:15:18,290 --> 00:15:19,420 What? 69 00:15:41,170 --> 00:15:43,460 'Pay attention to anomalies.' 70 00:15:50,130 --> 00:15:54,460 Anomalies... I have to spot the anomalies. 71 00:16:05,920 --> 00:16:07,170 Exit 8. 72 00:16:10,880 --> 00:16:12,040 Dentist. 73 00:16:13,710 --> 00:16:14,960 Escher. 74 00:16:16,460 --> 00:16:18,040 Legal Assistant. 75 00:16:20,170 --> 00:16:21,330 Man. 76 00:16:24,630 --> 00:16:26,500 Plastic surgery. 77 00:16:26,670 --> 00:16:28,210 Well-paid job. 78 00:16:29,380 --> 00:16:31,420 Good manners in the metro. 79 00:16:32,290 --> 00:16:34,000 Security camera. 80 00:16:38,380 --> 00:16:39,750 Emergency point. 81 00:16:40,420 --> 00:16:43,000 Door. Door. 82 00:16:45,670 --> 00:16:46,960 Ventilation. 83 00:16:47,670 --> 00:16:48,830 Door. 84 00:16:49,170 --> 00:16:50,460 Ventilation. 85 00:17:04,790 --> 00:17:06,120 And the back. 86 00:17:17,210 --> 00:17:18,210 Good. 87 00:17:29,170 --> 00:17:30,460 Lockers. 88 00:17:31,380 --> 00:17:32,420 Blanket. 89 00:17:33,750 --> 00:17:35,420 Photo booth. 90 00:17:48,750 --> 00:17:50,210 It's going up. 91 00:18:01,080 --> 00:18:02,420 So... 92 00:18:11,750 --> 00:18:12,920 What? 93 00:18:14,380 --> 00:18:15,880 Damn it. 94 00:18:22,790 --> 00:18:24,250 Exit 8. 95 00:18:24,960 --> 00:18:27,830 Dentist. Escher. 96 00:18:28,040 --> 00:18:30,250 Legal Assistant. Male. 97 00:18:30,460 --> 00:18:31,710 Surgery... Plastic... 98 00:18:42,250 --> 00:18:43,420 An anomaly. 99 00:18:45,000 --> 00:18:46,330 Back. 100 00:20:04,290 --> 00:20:05,420 It went to 2. 101 00:20:29,420 --> 00:20:30,830 Exit 8 102 00:20:32,750 --> 00:20:35,630 Dentist. Escher. 103 00:20:35,880 --> 00:20:39,210 Legal assistant. Plastic surgery. 104 00:20:40,880 --> 00:20:41,830 Man! 105 00:20:45,290 --> 00:20:48,580 Well-paid position. Good manners in the metro. 106 00:20:48,750 --> 00:20:53,080 Security camera. Emergency point. Door. Door. 107 00:20:53,380 --> 00:20:54,580 Ventilation. 108 00:20:55,500 --> 00:20:57,670 Door. Ventilation. 109 00:20:58,040 --> 00:21:00,460 CENTRAL STATION HALL 110 00:21:02,380 --> 00:21:03,420 Very good. 111 00:21:34,380 --> 00:21:37,460 Good. No anomalies. 112 00:22:59,210 --> 00:23:00,330 3. 113 00:23:28,580 --> 00:23:30,210 Exit 8. 114 00:23:34,710 --> 00:23:35,920 Dentist. 115 00:23:36,960 --> 00:23:38,250 Escher. 116 00:23:40,380 --> 00:23:41,670 Man. 117 00:23:46,750 --> 00:23:48,580 Legal Assistant. 118 00:23:49,580 --> 00:23:51,540 Plastic surgery. 119 00:23:51,710 --> 00:23:53,540 Well-paid job. 120 00:23:54,460 --> 00:23:56,540 Good manners in the metro. 121 00:23:57,250 --> 00:23:58,830 Security camera. 122 00:24:15,580 --> 00:24:19,380 Emergency point. Door. Door. 123 00:24:20,750 --> 00:24:21,960 Ventilation. 124 00:24:22,880 --> 00:24:24,880 Door. Ventilation. 125 00:24:26,500 --> 00:24:29,420 Okay, no anomalies. 126 00:24:37,130 --> 00:24:38,080 What? 127 00:24:40,380 --> 00:24:41,750 Where did he go? 128 00:24:47,210 --> 00:24:48,330 Here it is. Yesterday. 129 00:25:37,080 --> 00:25:38,420 Four more to go. 130 00:25:47,750 --> 00:25:48,920 Exit 8. 131 00:25:51,000 --> 00:25:53,580 Dentist. Escher. 132 00:25:53,960 --> 00:25:57,250 Legal assistant. Plastic surgery. 133 00:25:57,420 --> 00:25:58,540 Man. 134 00:25:59,750 --> 00:26:00,960 Well-paid job. 135 00:26:01,130 --> 00:26:03,830 Manners in the subway. Security camera. 136 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Emergency point. Door. 137 00:26:09,580 --> 00:26:10,630 Door. 138 00:26:12,130 --> 00:26:13,380 Ventilation. 139 00:26:14,670 --> 00:26:16,120 Door. Ventilation. 140 00:26:33,040 --> 00:26:34,000 Come on. 141 00:26:37,580 --> 00:26:40,080 Lockers. One, two, three. 142 00:26:40,250 --> 00:26:42,250 One, two, three... One, two, three. 143 00:26:42,710 --> 00:26:45,580 Blanket. Cups. Photo booth. 144 00:26:45,790 --> 00:26:48,330 Okay, no anomalies. 145 00:27:09,290 --> 00:27:10,540 Great. 146 00:27:13,170 --> 00:27:14,460 Only three more. 147 00:27:28,210 --> 00:27:29,670 Exit 8. 148 00:27:31,040 --> 00:27:32,120 Dentist 149 00:27:33,380 --> 00:27:34,460 Escher 150 00:27:35,790 --> 00:27:39,170 Legal Assistant. Male. 151 00:27:41,920 --> 00:27:42,790 Well, okay. 152 00:27:44,210 --> 00:27:46,000 Plastic surgery. 153 00:27:46,170 --> 00:27:49,750 Well-paid position. Good manners in the metro. 154 00:27:49,960 --> 00:27:51,420 Security camera. 155 00:27:51,580 --> 00:27:55,420 Emergency point. Door. Door. Ventilation... 156 00:28:11,170 --> 00:28:12,370 An anomaly? 157 00:28:15,710 --> 00:28:18,170 Door. Ventilation. 158 00:28:40,630 --> 00:28:41,580 Hello? 159 00:28:42,040 --> 00:28:45,750 I finally got hold of you. Where are you? 160 00:28:48,790 --> 00:28:51,170 Where? Good question... 161 00:28:54,080 --> 00:28:56,000 Still in the station. 162 00:28:57,080 --> 00:28:58,170 In the subway? 163 00:28:59,210 --> 00:29:04,830 I keep going in circles looking for the exit. 164 00:29:07,880 --> 00:29:10,540 You have no sense of direction. 165 00:29:13,130 --> 00:29:16,170 I'll be there soon. 166 00:29:27,290 --> 00:29:28,710 What is it? 167 00:29:33,420 --> 00:29:34,540 Have you... 168 00:29:37,170 --> 00:29:38,870 ...decided yet? 169 00:29:44,630 --> 00:29:46,080 I haven't decided yet. 170 00:29:51,630 --> 00:29:53,040 What should I do? 171 00:29:57,500 --> 00:30:02,080 I've thought a lot about what you said. 172 00:30:07,380 --> 00:30:08,330 Yes? 173 00:30:11,460 --> 00:30:12,540 You know... 174 00:30:16,710 --> 00:30:18,420 ...in the subway... 175 00:30:22,210 --> 00:30:25,000 ...there was a baby crying. ...a woman with a crying baby. 176 00:30:26,710 --> 00:30:28,540 A guy was insulting the mother. 177 00:30:33,880 --> 00:30:34,920 But... 178 00:30:38,630 --> 00:30:40,580 No one stood up for her. 179 00:30:43,250 --> 00:30:45,750 They were all on their phones. 180 00:30:48,420 --> 00:30:51,960 And her baby kept on crying. 181 00:30:54,920 --> 00:30:56,080 And yet... 182 00:31:04,380 --> 00:31:07,250 ...I pretended that I saw nothing... 183 00:31:07,420 --> 00:31:08,920 ...and I got out. 184 00:31:12,210 --> 00:31:13,380 Like the others. 185 00:31:23,630 --> 00:31:25,330 Can someone like me... 186 00:31:27,380 --> 00:31:29,580 ...be a good father? 187 00:31:40,960 --> 00:31:42,580 I want to get out of here. 188 00:31:44,880 --> 00:31:46,380 I'm waiting for you. 189 00:31:49,000 --> 00:31:52,960 I'm looking for the exit and will come as quickly as I can. 190 00:32:07,000 --> 00:32:08,250 I'm waiting for you. 191 00:35:22,500 --> 00:35:24,080 It's going to be okay. 192 00:35:42,000 --> 00:35:43,540 It's going to be okay. 193 00:35:54,130 --> 00:35:55,420 It's going to be okay. 194 00:35:58,790 --> 00:36:00,330 It's going to be okay. 195 00:36:03,380 --> 00:36:04,830 It's going to be okay. 196 00:36:07,920 --> 00:36:09,210 It's going to be okay. 197 00:36:12,130 --> 00:36:13,670 It's going to be okay. 198 00:36:39,040 --> 00:36:40,380 It's going to be okay. 199 00:37:07,380 --> 00:37:08,540 An anomaly. 200 00:37:27,750 --> 00:37:28,880 Zero? 201 00:37:32,040 --> 00:37:35,960 'In case of anomaly, immediately turn around.' 202 00:37:36,130 --> 00:37:37,830 That's what I did. 203 00:37:45,080 --> 00:37:47,710 Isn't it an anomaly then? 204 00:37:55,920 --> 00:37:57,000 What? 205 00:38:04,130 --> 00:38:05,710 Are you lost? 206 00:38:08,130 --> 00:38:09,500 Are you all alone? 207 00:38:11,210 --> 00:38:12,670 Are you with someone? 208 00:38:46,380 --> 00:38:47,580 That... 209 00:38:50,790 --> 00:38:52,710 ...he is no longer a man. 210 00:39:06,920 --> 00:39:09,380 WALKING MAN 211 00:39:13,460 --> 00:39:14,710 Yes. 212 00:39:23,290 --> 00:39:24,750 Yeah. 213 00:39:27,380 --> 00:39:30,460 We did it. Let's go. 214 00:39:33,420 --> 00:39:34,380 Come on. 215 00:39:55,170 --> 00:39:58,920 Number eight. Ventilation. Electrical room. 216 00:39:59,250 --> 00:40:01,630 Okay. Ventilation. 217 00:40:07,880 --> 00:40:08,920 Okay. 218 00:40:09,960 --> 00:40:14,920 Only authorized staff. Sprinkler. Emergency point. OK. 219 00:40:15,130 --> 00:40:16,250 Posters. 220 00:40:19,210 --> 00:40:23,630 One, two, three, four... 221 00:40:24,040 --> 00:40:28,540 ...five, six, seven. Okay. 222 00:40:35,210 --> 00:40:36,170 The cashiers. Lockers. 223 00:40:36,380 --> 00:40:41,040 One, two, three, four, five... 224 00:40:41,250 --> 00:40:43,420 Trash. Photo booth. 225 00:40:44,630 --> 00:40:46,750 Did you see anything? 226 00:40:50,170 --> 00:40:51,130 Tell me. Is that it? 227 00:40:53,580 --> 00:40:55,000 Did you see anything? 228 00:40:57,670 --> 00:41:00,330 I can't understand if you don't say anything. 229 00:41:04,380 --> 00:41:08,420 I'm sorry. Did I scare you? 230 00:41:08,960 --> 00:41:09,920 Come on. 231 00:41:14,460 --> 00:41:15,670 Yes... 232 00:41:16,130 --> 00:41:17,330 Great. 233 00:41:17,540 --> 00:41:20,420 Yes, yes, yes. 234 00:41:20,670 --> 00:41:22,380 Yes. 235 00:41:24,960 --> 00:41:25,960 Let's go 236 00:41:43,000 --> 00:41:44,130 Number eight. 237 00:41:44,710 --> 00:41:48,330 Ventilation. Electrical room. OK. 238 00:41:48,500 --> 00:41:52,040 Posters. Shall we count together? 239 00:41:52,420 --> 00:41:57,080 One. Two. Three. 240 00:41:57,250 --> 00:41:59,420 Tell me if you see anything, okay? 241 00:42:01,500 --> 00:42:02,460 Five. 242 00:42:02,710 --> 00:42:03,710 Sorry... 243 00:42:10,710 --> 00:42:12,830 Are you lost? 244 00:42:14,580 --> 00:42:16,040 Yes... 245 00:42:18,000 --> 00:42:19,830 I can't get out of here either. 246 00:42:20,380 --> 00:42:24,540 If you don't mind, I can accompany you? 247 00:42:27,170 --> 00:42:28,710 Absolutely. 248 00:42:28,880 --> 00:42:34,330 This boy is also lost. 249 00:42:35,210 --> 00:42:36,710 Is that so? 250 00:42:57,790 --> 00:43:00,250 Where do you think we are? 251 00:43:01,210 --> 00:43:02,330 Who knows? 252 00:43:05,880 --> 00:43:07,330 Could it be... 253 00:43:09,170 --> 00:43:11,880 ...that we are dead? 254 00:43:17,210 --> 00:43:18,580 That we are in hell? 255 00:43:20,670 --> 00:43:21,880 In purgatory? 256 00:43:23,710 --> 00:43:27,210 Are we stuck as punishment for our deeds? 257 00:43:27,880 --> 00:43:29,880 Hell? 258 00:43:30,210 --> 00:43:33,460 Do you feel guilty about something? 259 00:43:34,460 --> 00:43:36,420 Guilty? 260 00:43:37,580 --> 00:43:38,830 I'm kidding. 261 00:43:42,630 --> 00:43:45,380 It's just a basement corridor. 262 00:43:53,040 --> 00:43:54,130 Let's go. 263 00:43:55,380 --> 00:43:56,380 Come on. 264 00:44:06,960 --> 00:44:08,710 Did you notice anything? 265 00:44:11,790 --> 00:44:13,080 There was always... 266 00:44:14,790 --> 00:44:19,000 ...someone walking towards you from that direction. 267 00:44:21,630 --> 00:44:24,210 An older man. 268 00:44:24,670 --> 00:44:26,000 An older man? 269 00:44:26,380 --> 00:44:28,130 A shady guy. 270 00:44:29,290 --> 00:44:30,750 What do you mean? 271 00:44:31,460 --> 00:44:34,460 He didn't come this time. 272 00:44:35,210 --> 00:44:37,580 But... Is that an anomaly? 273 00:44:39,460 --> 00:44:42,540 Well... I... 274 00:44:44,630 --> 00:44:45,580 Tell me... 275 00:44:48,130 --> 00:44:49,880 Do you really want to get out? 276 00:44:56,170 --> 00:45:00,380 Wouldn't you rather stay here? 277 00:45:06,460 --> 00:45:11,040 Take the crowded subway, go to work... 278 00:45:11,460 --> 00:45:13,540 ...doing the same thing every day. 279 00:45:13,750 --> 00:45:16,420 That's hell. Just pathetic. 280 00:45:19,170 --> 00:45:20,750 Pathetic? 281 00:45:22,880 --> 00:45:27,330 Every day in the crowded subway, every day to work... 282 00:45:27,710 --> 00:45:29,830 ...doing the same thing every day. 283 00:45:29,960 --> 00:45:32,460 That's hell. Just pathetic. 284 00:45:37,880 --> 00:45:40,540 Take the crowded subway... 285 00:45:40,710 --> 00:45:44,540 ...going to work every day, doing the same thing every day. 286 00:45:45,040 --> 00:45:46,670 That's not a h... 287 00:45:52,000 --> 00:45:53,380 What's going on? 288 00:45:55,040 --> 00:45:56,130 Hallo? 289 00:45:57,080 --> 00:45:58,380 Are you ok? 290 00:46:00,130 --> 00:46:02,540 Hey, Miss? 291 00:46:04,250 --> 00:46:05,960 Are you okay? 292 00:46:06,670 --> 00:46:08,000 What is it? 293 00:46:09,080 --> 00:46:10,130 Say somethig! 294 00:46:11,290 --> 00:46:12,750 Just pathetic. 295 00:46:14,380 --> 00:46:17,670 Take the crowded subway, go to work... 296 00:46:17,880 --> 00:46:19,420 ...doing the same thing every day. 297 00:46:19,580 --> 00:46:22,040 That's hell. Just pathetic. 298 00:46:22,250 --> 00:46:23,750 What is this? 299 00:46:23,920 --> 00:46:27,920 ...back to work. Always the same routine. 300 00:46:29,170 --> 00:46:31,580 Not that way. An anomaly. 301 00:46:33,130 --> 00:46:34,170 An anomaly. 302 00:46:34,500 --> 00:46:35,750 Come with me. 303 00:46:49,960 --> 00:46:51,250 What was that? 304 00:46:58,290 --> 00:46:59,580 Six. 305 00:47:03,380 --> 00:47:04,330 Let's go. 306 00:47:07,420 --> 00:47:08,750 Two more to go. 307 00:47:09,880 --> 00:47:11,210 Two more. 308 00:47:21,580 --> 00:47:22,710 Number eight. 309 00:47:23,380 --> 00:47:26,710 Ventilation. Electrical room. OK. 310 00:47:27,040 --> 00:47:30,330 The posters, One, two... 311 00:47:30,880 --> 00:47:34,170 ...three, four, five. 312 00:47:35,580 --> 00:47:36,830 Monster. 313 00:47:39,290 --> 00:47:42,830 Five, six, seven. 314 00:47:46,790 --> 00:47:49,750 No anomalies, right? That's good, isn't it? 315 00:47:50,960 --> 00:47:55,250 If we're wrong, we'll never get out of here. 316 00:47:58,250 --> 00:47:59,630 What is it? 317 00:48:00,750 --> 00:48:02,080 Are you still scared? 318 00:48:02,670 --> 00:48:04,880 It's all good. 319 00:48:08,380 --> 00:48:10,250 It's good, I'm here. 320 00:48:12,380 --> 00:48:14,250 Come on, let's go. 321 00:48:14,460 --> 00:48:16,080 Let's go, quickly. 322 00:48:18,710 --> 00:48:23,580 The lockers. One, two, three, four... 323 00:48:23,790 --> 00:48:25,580 Trash. Photo booth. 324 00:48:26,290 --> 00:48:28,130 No anomalies. Good. 325 00:48:53,040 --> 00:48:55,960 Why don't you pay close attention? 326 00:48:58,460 --> 00:49:01,920 Awful instructions. 327 00:49:02,080 --> 00:49:03,330 Get rid of it. 328 00:49:03,710 --> 00:49:05,330 I'm in a hurry. 329 00:49:05,500 --> 00:49:08,880 I was supposed to see my kid today. 330 00:49:14,710 --> 00:49:17,330 Why? 331 00:49:48,710 --> 00:49:49,830 I'm sorry. 332 00:49:53,130 --> 00:49:54,330 Shall we? 333 00:50:05,040 --> 00:50:07,960 Okay... Okay... 334 00:50:09,290 --> 00:50:11,830 Let's go for it. Eight more to go. 335 00:50:13,500 --> 00:50:15,210 Eight to go. 336 00:50:34,670 --> 00:50:36,000 The exit. 337 00:50:40,250 --> 00:50:42,920 Finally. 338 00:50:44,000 --> 00:50:46,630 I can go outside. 339 00:51:00,750 --> 00:51:02,380 Come on! 340 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 Come with me. 341 00:51:36,420 --> 00:51:38,380 As you wish. 342 00:51:39,750 --> 00:51:41,080 As you wish. 343 00:54:25,540 --> 00:54:26,710 An anomaly. 344 00:54:41,960 --> 00:54:46,040 Isn't it an anomaly then? 345 00:54:50,380 --> 00:54:51,750 What? 346 00:54:57,130 --> 00:54:58,540 Are you lost? 347 00:55:00,880 --> 00:55:01,960 Are you all alone? 348 00:55:03,880 --> 00:55:05,210 Are you with someone? 349 00:55:31,880 --> 00:55:35,330 That... 350 00:55:37,130 --> 00:55:39,040 ...he is no longer a man. 351 00:55:48,210 --> 00:55:52,330 Emergency point. Door. Door. 352 00:55:53,170 --> 00:55:54,540 Ventilation. 353 00:55:55,670 --> 00:55:56,830 Door. 354 00:55:58,040 --> 00:55:59,330 Ventilation. 355 00:56:05,380 --> 00:56:07,000 No anomalies. 356 00:56:12,580 --> 00:56:13,830 Aren't you coming? 357 00:56:16,130 --> 00:56:19,210 TURN AROUND TURN AROUND TURN AROUND 358 00:56:21,540 --> 00:56:23,830 THE BOY 359 00:56:23,960 --> 00:56:25,330 Aren't you coming? 360 00:56:27,170 --> 00:56:31,130 Lockers. One, two, three. One, two, three. 361 00:56:31,380 --> 00:56:34,750 Blanket. Cups. Photo booth. 362 00:56:36,040 --> 00:56:37,420 No anomalies. 363 00:56:57,460 --> 00:56:58,580 None... 364 00:57:10,420 --> 00:57:11,830 Back to square one. 365 00:57:23,210 --> 00:57:24,880 Exit 8. 366 00:57:27,040 --> 00:57:28,250 Dentist. 367 00:57:29,380 --> 00:57:30,830 Escher. 368 00:57:31,670 --> 00:57:33,250 Legal Assistant. 369 00:57:34,920 --> 00:57:36,080 Man. 370 00:57:41,170 --> 00:57:44,830 Plastic surgery. Well paid. 371 00:57:45,080 --> 00:57:49,210 Good manners in the subway. Security camera. 372 00:57:50,000 --> 00:57:54,330 Emergency point. Door. Door. 373 00:57:55,290 --> 00:57:58,750 Ventilation. Door. 374 00:57:59,170 --> 00:58:00,380 Ventilation. 375 00:58:11,380 --> 00:58:12,750 What? 376 00:58:13,880 --> 00:58:19,130 It seems to have changed. 377 00:58:21,080 --> 00:58:22,420 An anomaly. 378 00:58:22,790 --> 00:58:24,460 Wait. An anomaly. 379 00:58:26,000 --> 00:58:26,880 Hey. 380 00:58:28,630 --> 00:58:29,830 Shit.... 381 00:58:36,750 --> 00:58:39,130 Now we have to start again. 382 00:59:09,960 --> 00:59:11,000 Let's go. 383 00:59:26,580 --> 00:59:28,330 Exit 8. 384 00:59:30,420 --> 00:59:31,830 Dentist. 385 00:59:32,880 --> 00:59:34,170 Escher. 386 00:59:34,790 --> 00:59:36,420 Legal Assistant. 387 00:59:38,420 --> 00:59:39,830 Man. 388 00:59:43,420 --> 00:59:46,920 Plastic surgery. Well-paid position. 389 00:59:47,080 --> 00:59:50,750 Good manners on the subway. Security camera. 390 00:59:50,920 --> 00:59:52,330 Emergency point. 391 00:59:52,580 --> 00:59:56,000 Door. Door. Vent. 392 00:59:56,170 --> 00:59:59,130 Door. Ventilation. Good. 393 01:00:01,250 --> 01:00:02,630 No anomalies. 394 01:00:12,210 --> 01:00:13,250 Come on, come on. 395 01:00:34,710 --> 01:00:36,080 An anomaly. 396 01:00:38,080 --> 01:00:40,330 We turn around. 397 01:01:09,420 --> 01:01:10,880 Good. 398 01:01:33,670 --> 01:01:34,830 Exit... 399 01:02:20,670 --> 01:02:22,000 What? 400 01:03:09,710 --> 01:03:11,000 My phone... 401 01:03:14,250 --> 01:03:15,750 My phone... 402 01:04:19,880 --> 01:04:21,000 Okay. 403 01:04:23,420 --> 01:04:24,580 Three. 404 01:04:47,250 --> 01:04:49,920 Hey? But that's... 405 01:05:07,880 --> 01:05:10,040 Mom? -Huh? 406 01:05:11,040 --> 01:05:13,330 I'm sorry, Mama. 407 01:05:13,500 --> 01:05:16,330 What? Mom? 408 01:05:18,380 --> 01:05:19,420 Mom, Wait. 409 01:05:20,830 --> 01:05:23,330 That's not your mom. -Mama. 410 01:05:24,250 --> 01:05:25,960 Let go of me. -No. 411 01:05:26,130 --> 01:05:27,460 You are wrong. 412 01:05:28,710 --> 01:05:30,420 Mama. 413 01:05:30,750 --> 01:05:32,920 We have to go back. -Mama. 414 01:05:33,080 --> 01:05:35,250 Mama. 415 01:05:35,880 --> 01:05:37,170 Mama... 416 01:05:40,960 --> 01:05:42,460 What do you want to do? 417 01:05:48,420 --> 01:05:49,960 What do you want to do? 418 01:05:56,040 --> 01:05:57,670 What do you want to do? 419 01:06:28,000 --> 01:06:29,040 Are you okay? 420 01:06:45,750 --> 01:06:49,330 Have you lost your mother? 421 01:06:52,170 --> 01:06:53,630 Intentionally. 422 01:06:56,630 --> 01:06:57,880 I did it on purpose... 423 01:07:00,420 --> 01:07:02,170 ...I was being stupid. 424 01:07:03,040 --> 01:07:04,250 Why? 425 01:07:04,630 --> 01:07:07,130 So that she would look for me. 426 01:07:11,210 --> 01:07:12,630 Oh yeah? 427 01:07:14,880 --> 01:07:17,040 I have done that too once. 428 01:07:23,000 --> 01:07:24,540 Are you afraid of your mom? 429 01:07:29,920 --> 01:07:31,670 When she is angry. 430 01:07:35,960 --> 01:07:38,460 That's true for all mothers. 431 01:07:43,170 --> 01:07:44,210 And your dad? 432 01:07:47,880 --> 01:07:49,710 I've never known him. 433 01:07:56,580 --> 01:07:57,830 I see. 434 01:08:01,460 --> 01:08:02,830 Me neither. 435 01:08:07,630 --> 01:08:11,540 Well, you must go back to your mother. 436 01:08:16,380 --> 01:08:18,750 I have to go home too. 437 01:08:20,040 --> 01:08:21,330 Come on. 438 01:08:21,880 --> 01:08:23,000 We're going. 439 01:08:35,250 --> 01:08:36,880 Exit 8. 440 01:08:39,000 --> 01:08:40,210 Upside down. 441 01:08:44,630 --> 01:08:47,130 Correct, the number eight is upside down. 442 01:08:48,460 --> 01:08:49,750 We're going back. 443 01:09:15,380 --> 01:09:16,830 Three more to go. 444 01:09:36,250 --> 01:09:37,630 Exit 8. 445 01:09:37,880 --> 01:09:38,830 Okay. 446 01:09:40,250 --> 01:09:42,710 Dentist. Escher. 447 01:09:43,250 --> 01:09:44,830 Legal Assistant. 448 01:09:45,040 --> 01:09:46,170 Man. 449 01:09:52,250 --> 01:09:54,000 Plastic surgery. 450 01:09:54,170 --> 01:09:57,620 Well-paid position. Good manners in the subway. 451 01:12:08,250 --> 01:12:09,210 Say this. 452 01:12:11,880 --> 01:12:15,750 What do you want to do if we manage to get out? 453 01:12:16,630 --> 01:12:19,830 Eat a pizza. -A pizza? 454 01:12:21,250 --> 01:12:24,000 A pizza with lots of cheese. 455 01:12:27,040 --> 01:12:28,250 That sounds good. 456 01:12:31,580 --> 01:12:32,830 Me... 457 01:12:36,500 --> 01:12:38,670 I'm not so sure anymore. 458 01:12:58,290 --> 01:12:59,250 It's beautiful. 459 01:12:59,920 --> 01:13:01,120 For you. 460 01:13:04,880 --> 01:13:06,500 For protection. 461 01:13:17,960 --> 01:13:19,330 Protection? 462 01:13:27,960 --> 01:13:29,170 Thank you. 463 01:13:30,790 --> 01:13:32,080 Come on. 464 01:13:35,130 --> 01:13:36,540 Two more to go. 465 01:13:45,790 --> 01:13:46,920 Exit 8. 466 01:13:47,080 --> 01:13:48,960 OK. -OK. 467 01:13:49,130 --> 01:13:51,670 Dentist. Escher. 468 01:13:52,170 --> 01:13:54,750 Legal assistant. -Man. 469 01:13:56,130 --> 01:13:57,250 Okay. 470 01:13:59,290 --> 01:14:02,500 Cosmetic surgery. Well-paid position. 471 01:14:02,670 --> 01:14:05,250 Etiquette in the subway, Security camera. 472 01:14:05,420 --> 01:14:06,830 Okay. -Okay. 473 01:14:07,040 --> 01:14:08,960 Emergency point. Door. 474 01:14:16,040 --> 01:14:17,000 Come here. 475 01:15:42,750 --> 01:15:45,830 He is soaking wet. 476 01:15:50,710 --> 01:15:51,830 It's safe. 477 01:15:56,460 --> 01:15:58,000 Pope. 478 01:16:00,670 --> 01:16:01,830 What do you want to do? 479 01:16:04,500 --> 01:16:05,540 He? 480 01:16:07,250 --> 01:16:08,580 He's calling. 481 01:16:16,130 --> 01:16:17,750 Come on, be brave, Dad. 482 01:16:21,670 --> 01:16:23,040 Sometimes I doubt. 483 01:16:25,960 --> 01:16:27,380 Is it good... 484 01:16:31,460 --> 01:16:33,080 ...to see yourself like this? 485 01:16:38,170 --> 01:16:42,870 No one knows which way is the right one. 486 01:16:48,790 --> 01:16:50,120 But it will be alright. 487 01:16:53,000 --> 01:16:55,460 You will protect this child. 488 01:16:59,130 --> 01:17:04,710 And one day, he will protect you too. 489 01:17:10,380 --> 01:17:11,630 Mama. 490 01:17:14,130 --> 01:17:15,130 What is it? 491 01:17:20,130 --> 01:17:21,420 It's really beautiful. 492 01:17:22,710 --> 01:17:25,210 Keep it for protection. 493 01:17:27,130 --> 01:17:28,830 To protect you, Dad. 494 01:17:48,580 --> 01:17:50,330 You're holding me too tight. 495 01:17:53,130 --> 01:17:54,420 Sorry. 496 01:17:56,290 --> 01:17:57,370 Come on. 497 01:17:59,500 --> 01:18:04,750 Shall we play together? Come on. 498 01:18:13,250 --> 01:18:15,750 Let's run! 499 01:18:39,080 --> 01:18:40,290 It'll be alright. 500 01:22:21,380 --> 01:22:22,920 One more to go... 501 01:22:35,250 --> 01:22:36,750 Exit 8. 502 01:22:37,790 --> 01:22:38,960 Dentist. 503 01:22:39,750 --> 01:22:41,000 Escher. 504 01:22:41,750 --> 01:22:43,330 Legal Assistant. 505 01:22:44,130 --> 01:22:45,330 Man. 506 01:22:49,170 --> 01:22:52,370 Cosmetic surgery. Well-paid position. 507 01:22:52,540 --> 01:22:55,420 Etiquette in the subway. Security camera. 508 01:22:56,380 --> 01:22:59,380 Emergency point. Door. 509 01:22:59,630 --> 01:23:03,330 Door. Ventilation. Door. 510 01:23:05,250 --> 01:23:06,380 Ventilation. 511 01:23:30,750 --> 01:23:34,630 Lockers. One, two, three... 512 01:23:35,130 --> 01:23:38,330 Blanket. Cups. Photo booth. 513 01:23:42,170 --> 01:23:43,540 No anomalies. 514 01:24:38,040 --> 01:24:39,330 Let's go. 515 01:27:30,040 --> 01:27:31,120 Hallo... 516 01:27:34,080 --> 01:27:35,380 Hello. 517 01:27:36,750 --> 01:27:37,830 Hello. 518 01:27:40,040 --> 01:27:41,830 Where are you? 519 01:27:42,880 --> 01:27:46,040 Still in the hospital. 520 01:27:50,040 --> 01:27:53,960 I'm on my way. 521 01:27:59,250 --> 01:28:00,380 What do you want to do? 522 01:28:07,130 --> 01:28:08,080 Well... We... 523 01:28:13,880 --> 01:28:15,000 I'm coming. 524 01:29:10,420 --> 01:29:12,080 Shut up! 525 01:29:13,080 --> 01:29:15,040 It annoys everyone. 526 01:29:15,250 --> 01:29:16,380 I'm sorry... 527 01:29:16,630 --> 01:29:19,670 You're the mother, shut him up. 528 01:29:23,460 --> 01:29:27,040 Come on, bitch. Just shut him up, dammit. 529 01:29:27,210 --> 01:29:30,170 What a great idea to take a baby on the subway... 530 01:29:30,380 --> 01:29:32,040 ...with a baby during rush hour? 531 01:29:32,580 --> 01:29:35,000 Even for the kid, it's a nightmare. 532 01:29:39,420 --> 01:29:41,330 What are you looking at? 533 01:29:41,500 --> 01:29:43,670 Do you think I'm joking or something? 31195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.