All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.01 CN 0.22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,790 --> 00:00:07,990
缺勤他说
2
00:00:11,490 --> 00:00:13,211
一擦胭脂
3
00:00:16,080 --> 00:00:17,391
流不出
4
00:00:17,670 --> 00:00:18,820
不清
5
00:00:46,890 --> 00:00:47,280
喝
6
00:00:47,610 --> 00:00:48,610
加
7
00:00:49,380 --> 00:00:50,804
钱滴答
8
00:00:51,150 --> 00:00:52,150
尸骸
9
00:00:52,680 --> 00:00:54,480
我家
10
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
知情
11
00:00:58,200 --> 00:01:00,670
请你付出代价
12
00:01:01,170 --> 00:01:01,830
原谅我
13
00:01:02,490 --> 00:01:03,150
也能
14
00:01:03,870 --> 00:01:04,410
看
15
00:01:04,530 --> 00:01:07,410
下无所谓
16
00:01:11,880 --> 00:01:13,480
三因此
17
00:01:17,700 --> 00:01:19,061
八中文
18
00:01:19,920 --> 00:01:21,540
的
19
00:01:22,560 --> 00:01:23,940
非烟
20
00:01:25,560 --> 00:01:29,617
我的
21
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
闲暇
22
00:01:37,980 --> 00:01:39,574
以前的
23
00:01:40,140 --> 00:01:41,356
行侠仗
24
00:01:42,960 --> 00:01:44,350
楼说
25
00:01:46,140 --> 00:01:47,320
据消息
26
00:01:51,270 --> 00:01:52,840
修专辑
27
00:02:11,040 --> 00:02:51,360
我五
28
00:02:51,660 --> 00:02:53,680
不要把他们杀了吗
29
00:02:54,570 --> 00:02:55,990
当然脚
30
00:02:56,730 --> 00:02:58,960
只有死人才不能说
31
00:02:59,280 --> 00:03:01,680
难道
32
00:03:02,370 --> 00:03:04,210
早就不合格的杀手
33
00:03:04,620 --> 00:03:06,340
全部杀掉不成
34
00:03:07,830 --> 00:03:08,830
全北
35
00:03:10,020 --> 00:03:11,890
他们学艺不精
36
00:03:12,270 --> 00:03:14,200
只能连累了我
37
00:03:15,840 --> 00:03:18,490
怪只能怪他们太爱才
38
00:03:19,200 --> 00:03:39,360
外出
39
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
算了
40
00:03:45,510 --> 00:03:46,840
三当
41
00:03:47,460 --> 00:03:47,815
客官
42
00:03:48,300 --> 00:03:49,878
要吃什么呢
43
00:03:50,400 --> 00:03:53,620
白菜面肉丝面还是提花卖吗
44
00:03:53,760 --> 00:03:56,140
我不吃白菜肉丝
45
00:03:56,640 --> 00:03:58,060
也不要提货
46
00:03:58,800 --> 00:04:01,630
我要眼睛
47
00:04:02,700 --> 00:04:02,940
有
48
00:04:03,060 --> 00:04:04,060
银华
49
00:04:04,800 --> 00:04:05,010
有
50
00:04:05,190 --> 00:04:06,190
驻华
51
00:04:06,960 --> 00:04:11,590
我不是来吃面
52
00:04:12,240 --> 00:04:14,500
我是来找麻烦的
53
00:04:14,640 --> 00:04:18,340
你有本事吃得下去
54
00:04:18,960 --> 00:04:20,290
我试试
55
00:04:20,880 --> 00:04:24,610
你确定你要试试
56
00:04:24,960 --> 00:04:26,520
我
57
00:04:26,820 --> 00:04:27,820
的
58
00:04:28,080 --> 00:04:29,440
我要试试看
59
00:04:30,000 --> 00:04:41,800
我失去了兴趣
60
00:04:42,720 --> 00:04:49,260
我
61
00:04:49,590 --> 00:04:51,400
叔叔这
62
00:04:51,840 --> 00:05:11,999
我
63
00:05:13,200 --> 00:05:13,680
郝
64
00:05:13,890 --> 00:05:15,130
好剑法
65
00:05:15,420 --> 00:05:16,660
请坐
66
00:05:16,980 --> 00:05:17,980
吃面
67
00:05:28,800 --> 00:05:33,900
你要知道啊
68
00:05:34,290 --> 00:05:37,630
能吃下这种面的人实在是不多
69
00:05:38,580 --> 00:05:40,930
可是你并不是唯一的一个
70
00:05:41,520 --> 00:05:57,510
我也要吃三碗面
71
00:05:58,260 --> 00:05:58,980
一碗精华
72
00:05:59,250 --> 00:05:59,970
一碗樱花
73
00:06:00,300 --> 00:06:01,900
还有一百种花儿
74
00:06:03,074 --> 00:06:04,480
有没有本事
75
00:06:05,280 --> 00:06:07,270
我吃得下
76
00:06:09,450 --> 00:06:10,990
试试就知道
77
00:06:16,560 --> 00:06:24,420
的
78
00:06:25,576 --> 00:06:32,460
的
79
00:06:43,680 --> 00:07:00,720
五
80
00:07:08,880 --> 00:07:23,290
你是不是听见方正的家
81
00:07:24,150 --> 00:07:25,150
证实
82
00:07:25,920 --> 00:07:27,400
那么你过来
83
00:07:27,870 --> 00:07:29,440
我为什么要过去
84
00:07:30,060 --> 00:07:32,020
因为我要杀了
85
00:07:48,660 --> 00:07:49,660
切记
86
00:07:50,490 --> 00:07:51,910
他是不请
87
00:07:52,200 --> 00:07:53,680
啊而且还是酒
88
00:07:54,540 --> 00:07:55,312
等事情办了
89
00:07:56,130 --> 00:07:58,360
其弟弟怎么对付他都行
90
00:07:58,800 --> 00:08:00,549
反正他跑不了
91
00:08:00,960 --> 00:08:03,670
我也跑不了
92
00:08:04,080 --> 00:08:12,840
我要吃面
93
00:08:13,230 --> 00:08:13,920
三碗面
94
00:08:14,220 --> 00:08:15,580
撒你当晚
95
00:08:17,730 --> 00:08:18,750
这是我跟比利说
96
00:08:19,080 --> 00:08:19,290
的
97
00:08:19,830 --> 00:08:21,000
只不过是为了确定
98
00:08:21,180 --> 00:08:22,920
他们真的是我上约的那些人
99
00:08:23,790 --> 00:08:24,900
可是你不同
100
00:08:25,380 --> 00:08:26,520
你就是烧成灰
101
00:08:26,880 --> 00:08:28,420
我也不会认错
102
00:08:29,130 --> 00:08:30,678
比如说之前
103
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
老板
104
00:09:17,520 --> 00:09:18,330
没觉得有什么
105
00:09:18,570 --> 00:09:19,440
就给我来一点吧
106
00:09:20,220 --> 00:09:20,790
豆腐干
107
00:09:20,910 --> 00:09:21,660
要多切一点
108
00:09:22,320 --> 00:09:23,970
然后再给我来两壶酒
109
00:09:24,720 --> 00:09:25,890
什么酒都可以的
110
00:09:26,490 --> 00:09:27,760
面哪
111
00:09:28,020 --> 00:09:29,530
你吃什么面
112
00:09:29,880 --> 00:09:31,210
来几碗
113
00:09:31,440 --> 00:09:33,060
饭碗都不要
114
00:09:33,420 --> 00:09:34,320
我只想喝酒
115
00:09:34,890 --> 00:09:36,250
不想吃面
116
00:09:43,560 --> 00:09:44,560
确定
117
00:09:44,970 --> 00:09:46,780
不是来吃面的
118
00:09:52,080 --> 00:09:54,600
我们这倒没有准备什么好酒
119
00:09:55,110 --> 00:09:55,410
啊都
120
00:09:55,530 --> 00:09:58,320
干都是绿得不错客官请先坐
121
00:09:58,650 --> 00:10:00,820
好酒好菜马上送上来
122
00:10:19,684 --> 00:10:20,941
你说天地这么大
123
00:10:21,604 --> 00:10:23,174
人却这么小
124
00:10:23,584 --> 00:10:25,984
我们居然可以坐在同一张桌子上
125
00:10:26,254 --> 00:10:27,914
算不算很有缘分
126
00:10:28,384 --> 00:10:30,364
我请你喝杯酒
127
00:10:30,574 --> 00:10:31,724
好吗
128
00:10:34,114 --> 00:10:35,444
我不喝酒
129
00:10:38,314 --> 00:10:39,614
那好吧
130
00:10:40,114 --> 00:10:41,344
虽然一个人喝酒
131
00:10:41,524 --> 00:10:44,344
是很无趣但总比没有酒喝
132
00:10:44,674 --> 00:10:45,914
来的
133
00:10:46,564 --> 00:10:47,564
好
134
00:10:49,024 --> 00:10:52,484
这是千古不变的至理名言呐
135
00:10:53,224 --> 00:10:54,034
不好意思来
136
00:10:54,604 --> 00:10:57,254
今天不能陪你喝酒了
137
00:10:58,654 --> 00:10:59,134
哎
138
00:10:59,494 --> 00:11:01,244
我今天要吃面
139
00:11:01,534 --> 00:11:02,434
吃三碗面
140
00:11:02,914 --> 00:11:04,694
三大碗面
141
00:11:07,054 --> 00:11:10,634
你怎么看不出来爱这里的人
142
00:11:10,834 --> 00:11:12,554
不吃面的
143
00:11:12,784 --> 00:11:16,774
你怎么连这点眼光也没有啊
144
00:11:17,344 --> 00:11:20,434
我说你什么意思
145
00:11:20,734 --> 00:11:21,734
啊
146
00:11:22,084 --> 00:11:24,424
是不是嫌我教您老了
147
00:11:25,024 --> 00:11:27,824
吃不了你这三大碗面呢
148
00:11:29,914 --> 00:11:32,114
今天吃不吃面无所谓
149
00:11:32,464 --> 00:11:36,344
我就要让你看看我还有没有这个本领
150
00:11:42,304 --> 00:11:58,834
符咒
151
00:12:16,144 --> 00:12:16,564
看来
152
00:12:16,804 --> 00:12:18,404
你是酒瘾犯
153
00:12:20,344 --> 00:12:22,604
这里的卤豆腐虽然不错
154
00:12:22,894 --> 00:12:23,404
不过
155
00:12:23,674 --> 00:12:24,004
久
156
00:12:24,214 --> 00:12:25,514
煮太酸
157
00:12:26,434 --> 00:12:28,534
不如我们换个地方喝两杯吧
158
00:12:29,104 --> 00:12:30,154
法庭
159
00:12:35,614 --> 00:12:37,034
谁都不能动
160
00:12:37,534 --> 00:12:39,164
谁动谁走
161
00:12:42,425 --> 00:12:44,054
我不能听你的
162
00:12:44,374 --> 00:12:45,094
绝不能留下
163
00:12:45,424 --> 00:12:46,424
活口
164
00:12:48,424 --> 00:12:49,784
这件事情
165
00:12:50,104 --> 00:12:51,554
关系重大
166
00:12:52,834 --> 00:12:53,404
九林
167
00:12:53,734 --> 00:12:55,487
就知道一点儿了
168
00:12:57,154 --> 00:13:00,704
干他们这一行的人都很短
169
00:13:01,384 --> 00:13:03,074
你不能冒这个险
170
00:13:03,994 --> 00:13:06,254
就因为我们不能冒险
171
00:13:06,484 --> 00:13:08,564
所以我们不能动
172
00:13:09,184 --> 00:13:09,934
只要一动
173
00:13:10,714 --> 00:13:11,644
我们这些事情
174
00:13:11,794 --> 00:13:12,794
的
175
00:13:13,954 --> 00:13:14,954
寒冬
176
00:13:15,664 --> 00:13:16,664
秋林
177
00:13:17,614 --> 00:13:19,724
酒力已经不行了
178
00:13:20,644 --> 00:13:21,424
我怕的不是
179
00:13:21,694 --> 00:13:22,694
您
180
00:13:23,704 --> 00:13:24,994
十个教龄
181
00:13:25,384 --> 00:13:28,034
都比不上那个人的一个手指头
182
00:13:29,434 --> 00:13:30,949
难道是朕
183
00:13:31,174 --> 00:13:34,784
难道你怕那个打扮得像花花公子一样的酒鬼
184
00:13:36,514 --> 00:13:37,994
意甲不错
185
00:13:38,464 --> 00:13:40,155
就是那个人
186
00:13:41,614 --> 00:13:44,114
本来我也想把它给做了
187
00:13:44,224 --> 00:13:47,354
幸好我及时地认出了他是谁
188
00:13:47,824 --> 00:13:49,420
在我们现在恐怕已经
189
00:13:49,744 --> 00:13:50,744
了
190
00:13:50,974 --> 00:13:53,624
那你是不是忘了我是谁
191
00:13:59,524 --> 00:14:00,704
我知道
192
00:14:00,994 --> 00:14:03,194
你是个天不怕地不怕
193
00:14:04,534 --> 00:14:05,954
我也知道
194
00:14:06,454 --> 00:14:10,204
你在巴山拜过一次之后四年来
195
00:14:10,534 --> 00:14:13,504
连战七大剑派中的十三高手
196
00:14:13,654 --> 00:14:15,344
连战阶级
197
00:14:16,294 --> 00:14:17,294
上个月
198
00:14:17,494 --> 00:14:19,144
底虽然在一朝间
199
00:14:19,354 --> 00:14:22,724
将点苍卓飞刺杀于剑下
200
00:14:23,374 --> 00:14:25,304
在我一招之内
201
00:14:26,104 --> 00:14:28,844
并不支持着飞一个人
202
00:14:29,104 --> 00:14:35,854
的
203
00:14:37,264 --> 00:14:52,354
我的
204
00:14:54,304 --> 00:14:55,394
一种
205
00:14:56,224 --> 00:14:59,324
是合同和土林里的结合
206
00:15:02,644 --> 00:15:04,574
可是你在一朝间
207
00:15:04,714 --> 00:15:07,274
绝对刺杀不了那个人
208
00:15:08,824 --> 00:15:10,954
天底下绝对没有任何一个人
209
00:15:11,224 --> 00:15:13,664
能在一周前杀了他
210
00:15:13,984 --> 00:15:15,214
没有任何一个人
211
00:15:15,514 --> 00:15:16,564
能在一百
212
00:15:16,894 --> 00:15:17,524
一千
213
00:15:17,734 --> 00:15:20,084
一万召见杀他
214
00:15:21,034 --> 00:15:22,514
因为我记得
215
00:15:23,104 --> 00:15:24,034
他一生中
216
00:15:24,274 --> 00:15:26,234
从来就没有白骨
217
00:15:26,704 --> 00:15:28,664
他究竟是谁
218
00:15:32,254 --> 00:15:33,254
除
219
00:15:33,664 --> 00:15:34,664
刘
220
00:15:35,014 --> 00:15:36,014
湘
221
00:16:09,184 --> 00:16:09,897
销售要赚钱
222
00:16:10,384 --> 00:16:11,384
前天
223
00:16:12,064 --> 00:16:20,314
风
224
00:16:25,054 --> 00:16:26,014
这里是一个
225
00:16:26,134 --> 00:16:27,544
可以让你住三个月的地
226
00:16:28,114 --> 00:16:31,154
如果你想住得久一点的话也可以
227
00:16:31,504 --> 00:16:32,974
我知道像你们这样的人
228
00:16:33,274 --> 00:16:34,724
不管到哪里
229
00:16:35,344 --> 00:16:35,884
住的话
230
00:16:36,244 --> 00:16:38,384
也不会超出三个月
231
00:16:38,704 --> 00:16:42,224
我为什么要在这里住三个月呢
232
00:16:43,174 --> 00:16:45,484
因为我相信大概没有人会想的到
233
00:16:45,814 --> 00:16:51,314
你会住在这儿嗯而且也不会有人来这里打扰
234
00:16:52,054 --> 00:16:53,554
在三个月过去之后
235
00:16:53,824 --> 00:16:54,874
事过境迁
236
00:16:55,714 --> 00:16:56,674
我想那些人
237
00:16:56,794 --> 00:16:58,757
也就不会再找你
238
00:16:59,134 --> 00:17:00,394
一个人只有一条命
239
00:17:00,844 --> 00:17:01,714
没有命的人
240
00:17:01,984 --> 00:17:03,794
喝不了酒的
241
00:17:04,924 --> 00:17:05,924
啊
242
00:17:15,634 --> 00:17:15,904
可以
243
00:17:16,054 --> 00:17:16,684
是个
244
00:17:16,864 --> 00:17:19,964
日暮途穷的糨糊之人哪
245
00:17:20,464 --> 00:17:21,064
你看看
246
00:17:21,334 --> 00:17:21,604
啊
247
00:17:22,174 --> 00:17:24,374
手已经不稳了
248
00:17:29,614 --> 00:17:31,544
稚气的效果
249
00:17:32,284 --> 00:17:33,284
今天
250
00:17:33,634 --> 00:17:35,134
如果不是碰到你啊
251
00:17:35,644 --> 00:17:39,044
我真的恐怕要倒在那个人的剑下
252
00:17:39,424 --> 00:17:42,394
我已经是个无用之人了
253
00:17:42,904 --> 00:17:44,644
你为什么还要这么
254
00:17:44,974 --> 00:17:46,424
对我呀
255
00:17:47,494 --> 00:17:48,824
不论是
256
00:17:49,084 --> 00:17:50,684
我通常做事情
257
00:17:50,914 --> 00:17:54,314
都没有什么到跟你不可怜
258
00:17:56,164 --> 00:17:57,464
那你知道
259
00:17:57,694 --> 00:18:01,634
今天做面的一男一女他们是什么人呢
260
00:18:01,924 --> 00:18:06,134
他们两个为什么有经验把我们叫到他那儿去呢
261
00:18:06,994 --> 00:18:07,684
我不知道
262
00:18:08,194 --> 00:18:09,974
我也不想知道
263
00:18:10,114 --> 00:18:11,114
为什么
264
00:18:12,874 --> 00:18:13,894
因为我的麻烦
265
00:18:14,044 --> 00:18:15,764
已经够多了
266
00:18:15,874 --> 00:18:17,624
我可以坦白地告诉
267
00:18:17,794 --> 00:18:18,923
你道路上随便
268
00:18:19,024 --> 00:18:19,834
找八十的人
269
00:18:20,524 --> 00:18:23,674
把他们的麻烦全部加在一起恐怕
270
00:18:23,884 --> 00:18:25,454
也没我的一半
271
00:18:26,164 --> 00:18:29,504
可是你已经惹上一个麻烦了
272
00:18:29,764 --> 00:18:30,764
哦
273
00:18:31,084 --> 00:18:31,804
你看到了
274
00:18:32,404 --> 00:18:34,894
今天面摊上吃面的那个人了吧
275
00:18:35,674 --> 00:18:37,634
杀人之快
276
00:18:38,094 --> 00:18:39,284
之句
277
00:18:39,994 --> 00:18:43,454
那可是江湖上没几个人可以比的
278
00:18:43,864 --> 00:18:45,994
也没有几个人可以付得起
279
00:18:46,174 --> 00:18:47,774
吧这样的价钱
280
00:18:50,704 --> 00:18:52,544
你应该想得到
281
00:18:53,104 --> 00:18:55,904
他们几个正要做一件
282
00:18:56,944 --> 00:18:58,634
非常机密
283
00:18:59,134 --> 00:18:59,374
的
284
00:18:59,554 --> 00:19:00,554
事情
285
00:19:01,264 --> 00:19:04,094
和多少总是能想到一点
286
00:19:04,504 --> 00:19:05,914
你想透一点点
287
00:19:06,304 --> 00:19:08,474
他们就不会放过你
288
00:19:09,454 --> 00:19:10,984
像他们这种人
289
00:19:11,194 --> 00:19:12,244
多杀一个
290
00:19:12,454 --> 00:19:14,264
他们毫不在乎
291
00:19:14,944 --> 00:19:16,844
这点我是知道
292
00:19:17,344 --> 00:19:18,344
只不过
293
00:19:18,604 --> 00:19:20,391
这些人看到我
294
00:19:20,584 --> 00:19:21,334
总是会
295
00:19:21,544 --> 00:19:22,544
客气
296
00:19:23,104 --> 00:19:23,854
因为他们
297
00:19:24,034 --> 00:19:25,984
多多少少会给我一点面子
298
00:19:26,464 --> 00:19:27,652
不为什么
299
00:19:28,024 --> 00:19:29,614
因为我已经知道了
300
00:19:30,034 --> 00:19:30,964
他们的人之中
301
00:19:31,324 --> 00:19:32,894
有一个人
302
00:19:33,184 --> 00:19:34,184
指针
303
00:19:38,584 --> 00:19:43,034
现在我才明白他们为什么会放过我呀
304
00:19:44,254 --> 00:19:45,254
常常
305
00:19:45,360 --> 00:19:46,544
一竹竿儿
306
00:19:46,804 --> 00:19:47,494
剑下
307
00:19:47,644 --> 00:19:49,004
不能活
308
00:19:49,924 --> 00:19:51,944
连他都没有动过
309
00:20:05,210 --> 00:20:08,280
知道他们怕的是卓越
310
00:20:09,080 --> 00:20:10,080
的
311
00:20:11,150 --> 00:20:13,580
我将梨虽然落魄于此
312
00:20:13,760 --> 00:20:14,270
但是
313
00:20:14,720 --> 00:20:16,760
我今天能够有幸认识你
314
00:20:17,300 --> 00:20:18,300
啊
315
00:20:36,170 --> 00:20:38,340
我是真想得到那个差事
316
00:20:38,960 --> 00:20:42,540
我知道他们给钱不会少
317
00:20:43,070 --> 00:20:43,910
至少吧
318
00:20:44,150 --> 00:20:46,620
可以让我过上一两年
319
00:20:47,390 --> 00:20:49,140
舒服的日子
320
00:20:50,090 --> 00:20:52,460
他们要杀谁争我也知道
321
00:20:52,910 --> 00:20:54,540
那人该死
322
00:20:55,010 --> 00:20:56,010
虽然
323
00:20:56,420 --> 00:20:58,820
我教您的手带着血腥
324
00:20:59,120 --> 00:21:00,560
但是我不会拿
325
00:21:00,800 --> 00:21:02,520
一文不义之财
326
00:21:02,960 --> 00:21:06,090
我这次哪
327
00:21:06,290 --> 00:21:08,160
想得到这个差使
328
00:21:08,270 --> 00:21:10,980
就是不想让自己热死
329
00:21:11,960 --> 00:21:12,960
今天
330
00:21:13,550 --> 00:21:14,840
我能够认识
331
00:21:14,990 --> 00:21:17,150
名满天下的楚相帅
332
00:21:17,330 --> 00:21:20,070
我死而无憾了
333
00:21:21,170 --> 00:21:22,170
谢谢
334
00:21:32,960 --> 00:21:34,830
你不会死
335
00:21:36,440 --> 00:21:37,700
一个不该死的人
336
00:21:38,300 --> 00:21:39,020
想死
337
00:21:39,590 --> 00:21:41,250
也不会那么容易
338
00:21:42,830 --> 00:21:44,120
就像我有一个朋友
339
00:21:44,570 --> 00:21:46,650
他怎么样的死不了
340
00:21:47,240 --> 00:21:50,790
很多人都认为他应该死了
341
00:21:51,110 --> 00:21:51,680
但是
342
00:21:52,010 --> 00:21:53,540
他总是死还死去
343
00:21:53,840 --> 00:21:55,410
都死不了
344
00:21:57,590 --> 00:22:00,450
我已经很久没有看见他了
345
00:22:02,090 --> 00:22:04,710
直到最近又突然
346
00:22:04,940 --> 00:22:06,510
有他的消息
347
00:22:06,620 --> 00:22:07,980
什么消息
348
00:22:09,140 --> 00:22:10,860
拍着我去找他
349
00:22:11,120 --> 00:22:12,020
取一棵树上
350
00:22:12,200 --> 00:22:13,500
找他
351
00:22:13,760 --> 00:22:15,120
一棵树上
352
00:22:15,770 --> 00:22:18,480
那种有树叶有树枝树
353
00:22:18,860 --> 00:22:20,610
正是那种是
354
00:22:20,780 --> 00:22:22,130
他一直在树上
355
00:22:22,490 --> 00:22:23,330
你的朋友
356
00:22:23,600 --> 00:22:25,290
等你去找他
357
00:22:26,240 --> 00:22:28,050
我想他在那棵树上
358
00:22:28,490 --> 00:22:29,750
已经等了很久了吧
359
00:22:30,560 --> 00:22:32,330
最少大概也有
360
00:22:32,480 --> 00:22:34,800
一二十天的时间了吧
361
00:22:35,090 --> 00:22:37,848
他就一直在树上等你
362
00:22:39,020 --> 00:22:40,020
嗯
363
00:22:42,470 --> 00:22:43,470
大概
364
00:22:43,760 --> 00:22:45,360
一直都是
365
00:22:47,450 --> 00:22:48,020
我不懂
366
00:22:48,320 --> 00:22:50,280
我真的不懂啊
367
00:22:51,050 --> 00:22:51,920
有的时候
368
00:22:52,100 --> 00:22:54,870
我也想到树上去坐一坐
369
00:22:54,980 --> 00:22:56,520
打一壶酒
370
00:22:56,720 --> 00:22:58,350
摘几个果子
371
00:22:59,270 --> 00:22:59,900
可是一
372
00:23:00,500 --> 00:23:00,980
幕
373
00:23:01,280 --> 00:23:02,810
总不会在那棵树上
374
00:23:03,290 --> 00:23:05,100
坐那么久吧
375
00:23:07,580 --> 00:23:08,580
前辈
376
00:23:09,890 --> 00:23:11,730
如果你在那棵树上
377
00:23:12,170 --> 00:23:13,650
下不来
378
00:23:15,980 --> 00:23:18,840
这么说你的朋友遇到危险
379
00:23:19,220 --> 00:23:19,970
他在树上
380
00:23:20,330 --> 00:23:20,600
打
381
00:23:20,840 --> 00:23:21,290
就打
382
00:23:22,100 --> 00:23:22,640
你们
383
00:23:22,910 --> 00:23:24,470
一定是老朋友了
384
00:23:25,220 --> 00:23:26,060
给棵树
385
00:23:26,630 --> 00:23:29,640
一定是你们经常见面的地方
386
00:23:29,750 --> 00:23:31,860
而且你们也已经说
387
00:23:32,240 --> 00:23:34,220
紧急时呼救的讯号
388
00:23:34,730 --> 00:23:36,390
即使你不在场
389
00:23:36,740 --> 00:23:38,030
你的朋友我看见
390
00:23:38,450 --> 00:23:40,380
也会想办法转告
391
00:23:42,710 --> 00:23:43,339
车厢上
392
00:23:43,820 --> 00:23:46,080
只是教友们天下
393
00:23:46,580 --> 00:23:48,811
朋友太多了
394
00:23:49,040 --> 00:23:50,040
等等
395
00:23:50,600 --> 00:23:52,070
这个屋子的主人
396
00:23:52,220 --> 00:23:53,720
也许就是你的朋友啊
397
00:23:54,320 --> 00:23:55,320
要不然
398
00:23:55,460 --> 00:23:56,930
他怎么会收容我那
399
00:23:57,470 --> 00:23:57,770
男
400
00:23:58,010 --> 00:23:59,010
的
401
00:24:00,890 --> 00:24:02,340
你讲的话
402
00:24:02,600 --> 00:24:03,710
给我告诉你的
403
00:24:04,160 --> 00:24:05,940
还有清楚的很多
404
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
看来
405
00:24:08,600 --> 00:24:10,740
我只能跟你说两个字
406
00:24:11,300 --> 00:24:12,870
那两个字
407
00:24:13,490 --> 00:24:14,490
再见
408
00:24:19,790 --> 00:24:21,840
你走我也走
409
00:24:25,100 --> 00:24:29,000
我知道你要找的那个人叫胡铁花
410
00:24:30,680 --> 00:24:33,650
我也知道你为了她可以把什么事情
411
00:24:33,770 --> 00:24:35,250
都放到一边
412
00:24:35,840 --> 00:24:39,180
我也要找一个人
413
00:24:40,520 --> 00:24:42,600
这个人跟我的关系
414
00:24:43,070 --> 00:24:46,890
远比你跟胡铁花要深得多
415
00:24:47,360 --> 00:24:49,260
这个人是谁
416
00:24:49,760 --> 00:24:50,909
我女儿
417
00:24:53,750 --> 00:24:55,659
我亲生的女儿
418
00:24:57,920 --> 00:24:59,880
我不知道他在
419
00:25:04,130 --> 00:25:05,690
你不知道你亲生的女儿
420
00:25:06,230 --> 00:25:06,890
她究竟
421
00:25:07,220 --> 00:25:08,850
现在在何处
422
00:25:08,960 --> 00:25:10,590
我知道
423
00:25:11,780 --> 00:25:14,010
但我知道我有个女儿
424
00:25:15,290 --> 00:25:16,310
我不应该
425
00:25:16,460 --> 00:25:18,090
去找他吗
426
00:25:22,820 --> 00:25:24,600
你可以不去
427
00:25:25,130 --> 00:25:26,130
为什么
428
00:25:27,560 --> 00:25:29,580
因为我刚刚救了
429
00:25:29,930 --> 00:25:32,420
我真的不希望你再因为这件事情
430
00:25:32,750 --> 00:25:34,305
而丢掉性命
431
00:25:35,030 --> 00:25:35,788
更何况
432
00:25:36,050 --> 00:25:40,170
你女儿现在身在何处连你自己都不知道
433
00:25:40,512 --> 00:25:42,307
如何去找他
434
00:25:42,620 --> 00:25:44,070
我有办法
435
00:25:45,590 --> 00:25:46,970
那你可以将你的办法
436
00:25:47,090 --> 00:25:47,660
告诉我
437
00:25:48,530 --> 00:25:49,010
让我
438
00:25:49,220 --> 00:25:50,640
去找他
439
00:25:50,810 --> 00:25:51,440
这样子
440
00:25:51,590 --> 00:25:56,310
你就可以自己不用去你如果连我都找不到的话
441
00:25:56,900 --> 00:25:58,080
我想
442
00:25:58,190 --> 00:26:00,120
你也一定找不到
443
00:26:01,040 --> 00:26:02,915
好奇了
444
00:26:06,200 --> 00:26:07,410
请看
445
00:26:11,060 --> 00:26:12,780
西林行走弯路
446
00:26:15,800 --> 00:26:19,629
他的母亲生完他以后就跟我分开来
447
00:26:20,000 --> 00:26:21,240
我的女儿
448
00:26:21,350 --> 00:26:23,310
在她的手臂上
449
00:26:23,840 --> 00:26:24,500
有一处
450
00:26:24,830 --> 00:26:27,330
跟着手帕一样的心形胎记
451
00:26:28,520 --> 00:26:29,150
可惜啊
452
00:26:29,660 --> 00:26:33,180
他们离开我以后就不知道去哪儿了
453
00:26:34,700 --> 00:26:34,880
那
454
00:26:35,011 --> 00:26:37,410
是十八年前的事情
455
00:26:39,110 --> 00:26:40,340
但是我相信
456
00:26:40,460 --> 00:26:42,270
他们没有死
457
00:26:42,800 --> 00:26:45,510
再难我也得要活下去
458
00:26:46,670 --> 00:26:51,150
可是我也知道这样寻找一个人太不容易
459
00:26:53,120 --> 00:26:55,460
幸好我知道楚留香这辈子
460
00:26:55,730 --> 00:26:58,140
没有办不成的事
461
00:26:58,460 --> 00:26:58,880
我很
462
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
放心
463
00:27:00,800 --> 00:27:02,281
是是是是
464
00:27:04,520 --> 00:27:06,080
你为什么不让我到天上
465
00:27:06,230 --> 00:27:09,083
去摘一轮这样的月亮来给你呢还特别谢谢
466
00:27:09,258 --> 00:27:10,258
谢谢
467
00:27:11,090 --> 00:27:12,890
可是现在最让我担心的
468
00:27:13,160 --> 00:27:15,750
并不是远在天边的这一弯新月
469
00:27:16,400 --> 00:27:17,660
而是父亲是山中
470
00:27:18,080 --> 00:27:22,500
一棵大树上一个狗屋和一个躲在狗窝里
471
00:27:27,920 --> 00:27:37,460
我
472
00:27:49,534 --> 00:27:56,810
的
473
00:28:17,559 --> 00:28:25,070
的
474
00:28:47,360 --> 00:28:56,870
我
475
00:29:08,030 --> 00:29:09,990
我们把这个地方叫
476
00:29:13,250 --> 00:29:14,250
苟活
477
00:29:15,950 --> 00:29:17,660
为什么要叫苟活那
478
00:29:18,050 --> 00:29:20,160
就是鸟跟大雁大的地方
479
00:29:20,720 --> 00:29:22,582
我们不是搞啊
480
00:29:23,150 --> 00:29:24,480
姑姑卫生部
481
00:29:24,620 --> 00:29:26,430
干部救活啊
482
00:29:26,750 --> 00:29:27,750
因为
483
00:29:28,220 --> 00:29:29,790
我喜欢搞
484
00:29:29,930 --> 00:29:30,650
而且我妈
485
00:29:31,280 --> 00:29:31,760
每天
486
00:29:31,910 --> 00:29:35,030
说不定会被人像野狗一样的追得没地方可走
487
00:29:35,180 --> 00:29:35,420
啊
488
00:29:35,900 --> 00:29:36,620
那个时候
489
00:29:36,950 --> 00:29:38,088
我们就可以躲到这儿
490
00:29:38,235 --> 00:29:38,354
了
491
00:29:39,200 --> 00:29:39,560
所以
492
00:29:39,800 --> 00:29:42,210
我决定把这个地方定名为
493
00:29:44,570 --> 00:29:46,190
如果我们有危险
494
00:29:46,640 --> 00:29:48,270
就可以到达这里
495
00:29:48,530 --> 00:29:49,580
不管先来的是谁
496
00:29:49,910 --> 00:29:50,450
另一个
497
00:29:50,600 --> 00:29:52,380
一定要来救她
498
00:29:52,850 --> 00:29:53,930
如果是我先来了
499
00:29:54,500 --> 00:29:57,960
我会在你常去的每个地方都留下过了
500
00:29:58,670 --> 00:30:00,230
别人不明白是什么意思
501
00:30:00,530 --> 00:30:03,690
但是你一定会明白的
502
00:30:03,980 --> 00:30:04,730
那个时候
503
00:30:05,060 --> 00:30:06,770
我们的情况就很紧急了
504
00:30:07,280 --> 00:30:08,090
所以你只有一
505
00:30:08,570 --> 00:30:08,810
种
506
00:30:09,080 --> 00:30:10,080
的
507
00:30:12,056 --> 00:30:13,826
你看到我是用白粉写的字
508
00:30:14,306 --> 00:30:16,026
来迟一步的话
509
00:30:16,376 --> 00:30:16,706
他
510
00:30:17,006 --> 00:30:19,447
就得替我买一口棺材了
511
00:30:23,366 --> 00:30:23,696
好吧
512
00:30:23,876 --> 00:30:24,876
一言为定
513
00:31:02,096 --> 00:31:04,926
再来喝一点啊再喝一点吧
514
00:31:07,946 --> 00:31:10,058
啊不喝了不喝啊
515
00:31:17,097 --> 00:31:18,262
个节目
516
00:31:18,896 --> 00:31:19,896
拉
517
00:31:24,266 --> 00:31:25,266
嗯
518
00:31:25,616 --> 00:31:26,426
这个地方
519
00:31:26,726 --> 00:31:27,836
虽然不是什么呢
520
00:31:28,346 --> 00:31:29,666
也不是什么谁见过
521
00:31:30,296 --> 00:31:32,486
但是绝对不会有任何一个人
522
00:31:32,636 --> 00:31:34,806
会认为他是一个苟活
523
00:31:35,666 --> 00:31:36,356
更何况
524
00:31:36,536 --> 00:31:39,731
还有这么四个角色的美女陪伴着的
525
00:31:40,196 --> 00:31:41,750
老胡我老婆
526
00:31:42,056 --> 00:31:44,378
你这是在耍我了
527
00:31:46,946 --> 00:31:47,946
英国
528
00:31:49,676 --> 00:31:50,676
唉
529
00:31:50,936 --> 00:31:51,936
嗯
530
00:31:59,066 --> 00:31:59,936
看什么看
531
00:32:00,356 --> 00:32:01,356
啊
532
00:32:01,526 --> 00:32:03,056
你是不是吃错什么药
533
00:32:03,476 --> 00:32:06,426
还是被什么人踩到尾巴了啊
534
00:32:09,236 --> 00:32:10,386
有尾巴
535
00:32:10,976 --> 00:32:12,326
我怎么没有看到啊
536
00:32:12,776 --> 00:32:14,706
它的尾巴在哪儿呢
537
00:32:16,346 --> 00:32:16,856
可爱
538
00:32:17,336 --> 00:32:18,206
老虎里
539
00:32:18,476 --> 00:32:20,230
当然有尾巴了
540
00:32:20,456 --> 00:32:23,226
只不过普通人看不见的
541
00:32:23,756 --> 00:32:25,176
可是你得看
542
00:32:25,444 --> 00:32:28,446
啊啊他的样子时不时有点儿怪怪的
543
00:32:29,966 --> 00:32:30,986
是不是好像
544
00:32:31,316 --> 00:32:32,426
刚刚吃了一只
545
00:32:32,816 --> 00:32:35,677
又胖又肥的大臭虫啊
546
00:32:38,336 --> 00:32:39,636
一却
547
00:32:39,776 --> 00:32:41,376
真的很有趣
548
00:32:41,636 --> 00:32:44,246
跟你什么时候变得这么有趣我觉得不值当
549
00:32:44,426 --> 00:32:45,426
了
550
00:32:46,796 --> 00:32:49,566
难道你从来就不觉得我有趣吗
551
00:32:49,706 --> 00:32:50,336
难道
552
00:32:50,576 --> 00:32:52,326
你在生我的气
553
00:32:53,666 --> 00:32:54,296
难道
554
00:32:54,686 --> 00:32:57,576
你一定要看到我已经被人打得鼻青脸肿
555
00:32:58,076 --> 00:33:00,206
绣球野狗一样地躲在这个地方
556
00:33:00,806 --> 00:33:02,436
你才会觉得高兴
557
00:33:05,186 --> 00:33:06,348
哎你看看这里
558
00:33:06,716 --> 00:33:07,646
那么多好吃的
559
00:33:08,216 --> 00:33:09,786
还有两台美景
560
00:33:10,166 --> 00:33:10,736
一台
561
00:33:10,886 --> 00:33:12,236
是三十年的女儿红
562
00:33:12,806 --> 00:33:13,376
一坛
563
00:33:13,556 --> 00:33:15,576
之最好的泸州大区
564
00:33:17,846 --> 00:33:19,076
你的鼻子的
565
00:33:19,316 --> 00:33:20,796
食人不灵
566
00:33:21,236 --> 00:33:23,556
但是眼光却一向不错
567
00:33:23,816 --> 00:33:25,286
应该看得出来这几位
568
00:33:25,646 --> 00:33:30,336
个个都比以前遇到的要好看十倍二十倍
569
00:33:37,196 --> 00:33:38,396
这么好看的女孩子
570
00:33:38,696 --> 00:33:40,536
这么好喝的美景
571
00:33:40,796 --> 00:33:42,116
居然还没有忘记
572
00:33:42,416 --> 00:33:44,826
把自己的朋友找来分享
573
00:33:45,536 --> 00:33:46,536
恨
574
00:33:50,006 --> 00:33:50,546
你说
575
00:33:50,906 --> 00:33:52,506
是不是够义气
576
00:33:53,126 --> 00:33:55,266
如果我有这么好的朋友
577
00:33:55,496 --> 00:33:56,906
我简直要流着眼泪
578
00:33:57,206 --> 00:33:58,436
故意在地上
579
00:33:58,646 --> 00:34:00,336
清澈的角膜
580
00:34:05,306 --> 00:34:06,746
如果你交这么一个朋友
581
00:34:07,286 --> 00:34:08,856
你会对他说
582
00:34:09,056 --> 00:34:11,196
难道真的去揍他一顿
583
00:34:11,486 --> 00:34:12,486
是
584
00:34:15,668 --> 00:34:16,668
啊
585
00:34:23,666 --> 00:34:24,686
认识你这么久
586
00:34:24,866 --> 00:34:25,676
还不知道
587
00:34:26,006 --> 00:34:27,666
你有这样的事
588
00:34:28,256 --> 00:34:30,709
放弃
589
00:34:31,286 --> 00:34:32,876
他不是这样你尽快地讲
590
00:34:33,386 --> 00:34:34,316
他只不过呀
591
00:34:34,466 --> 00:34:35,592
去想你想的
592
00:34:35,786 --> 00:34:36,786
秘密
593
00:34:38,516 --> 00:34:40,196
一只小鸡一般你骗啊
594
00:34:40,586 --> 00:34:41,486
想你啊
595
00:34:41,816 --> 00:34:43,807
陪他喝酒而已
596
00:34:52,286 --> 00:34:53,286
姑娘
597
00:34:53,726 --> 00:34:55,326
你叫什么名字
598
00:34:56,756 --> 00:34:58,016
你把这杯酒干了
599
00:34:58,436 --> 00:35:00,126
我就告诉你
600
00:35:00,866 --> 00:35:01,866
不行
601
00:35:02,396 --> 00:35:03,776
喝一杯怎么会够呢
602
00:35:04,526 --> 00:35:08,556
像这样的好酒至少得喝它的十八辈才行
603
00:35:09,866 --> 00:35:10,346
好啊
604
00:35:10,826 --> 00:35:11,826
亲
605
00:35:16,286 --> 00:35:17,706
你只会
606
00:35:18,026 --> 00:35:19,176
是坏人
607
00:35:30,386 --> 00:35:30,896
楚留香
608
00:35:31,106 --> 00:35:31,676
我佩服
609
00:35:32,216 --> 00:35:33,696
你的确有两下子
610
00:35:34,016 --> 00:35:37,866
我实在是想不明白你怎么会看出这地方有破绽来
611
00:35:40,916 --> 00:35:41,546
可是
612
00:35:41,816 --> 00:35:43,475
你只要再动一下
613
00:35:44,086 --> 00:35:45,276
他的脑袋
614
00:35:46,166 --> 00:35:47,526
你哥吧
615
00:35:47,846 --> 00:35:49,146
快点儿咯
616
00:35:53,396 --> 00:35:53,846
一句
617
00:35:54,446 --> 00:35:56,426
最好以最快速度过下去
618
00:35:57,026 --> 00:35:57,956
反正的脑袋
619
00:35:58,166 --> 00:35:58,946
也不是我的
620
00:35:59,156 --> 00:36:00,846
歌了我也不会投
621
00:36:04,796 --> 00:36:04,953
你
622
00:36:05,096 --> 00:36:05,336
问
623
00:36:05,876 --> 00:36:06,776
我看着你哥
624
00:36:07,526 --> 00:36:09,116
我看看你这样的小姑娘
625
00:36:09,386 --> 00:36:11,426
是如何把人的头给割下来
626
00:36:11,906 --> 00:36:12,416
肯定
627
00:36:12,776 --> 00:36:13,736
很有趣的
628
00:36:14,576 --> 00:36:15,176
有趣
629
00:36:15,596 --> 00:36:15,866
啊
630
00:36:16,496 --> 00:36:17,606
你居然还说有趣
631
00:36:17,726 --> 00:36:18,536
你这种朋友
632
00:36:18,926 --> 00:36:20,466
算什么朋友
633
00:36:21,086 --> 00:36:22,346
像我这样的朋友
634
00:36:22,736 --> 00:36:23,996
实在是很难得的
635
00:36:24,656 --> 00:36:27,906
可能一生之中很难见到几个
636
00:36:28,016 --> 00:36:29,306
今天被你们看到了
637
00:36:30,086 --> 00:36:32,106
算是你们的福气了
638
00:36:32,516 --> 00:36:33,026
现在
639
00:36:33,356 --> 00:36:34,536
该怎么办
640
00:36:34,916 --> 00:36:37,356
那他最好的朋友威胁他都没用
641
00:36:37,616 --> 00:36:38,186
难道
642
00:36:38,546 --> 00:36:39,786
我们搞错
643
00:36:40,496 --> 00:36:43,056
他们两个根本不是传说中的好朋友
644
00:36:43,826 --> 00:36:45,666
我现在干什么好事
645
00:36:48,326 --> 00:36:49,136
最后一步棋
646
00:36:49,406 --> 00:36:52,026
也被他识破那该怎么办
647
00:36:52,166 --> 00:36:54,186
这样耗下去也不是办法
648
00:36:54,956 --> 00:36:55,376
不会
649
00:36:55,976 --> 00:36:58,119
先想办法脱身吧
650
00:36:59,366 --> 00:37:00,026
怎么了啊
651
00:37:00,536 --> 00:37:02,106
想这么久
652
00:37:02,426 --> 00:37:05,016
是不是想到什么法子了
653
00:37:05,516 --> 00:37:07,236
不是我告诉你吧
654
00:37:08,336 --> 00:37:10,626
如果你不想再玩下去的话
655
00:37:10,796 --> 00:37:11,906
我倒有个法子
656
00:37:12,116 --> 00:37:12,926
可以让你们
657
00:37:13,256 --> 00:37:14,306
全身而退
658
00:37:15,566 --> 00:37:16,896
什么法子
659
00:37:17,666 --> 00:37:21,096
就是你让我带这位胡铁花大爷出去
660
00:37:21,236 --> 00:37:24,306
等我们走远了之后你不在
661
00:37:24,656 --> 00:37:25,766
我可以向你们保证
662
00:37:26,366 --> 00:37:28,339
我绝对不会动你
663
00:37:28,706 --> 00:37:29,706
因为
664
00:37:30,116 --> 00:37:32,646
我是一个怜香惜玉的
665
00:37:35,936 --> 00:37:36,416
好
666
00:37:36,596 --> 00:37:37,746
我相信
667
00:37:38,156 --> 00:37:40,536
我知道楚留香一向言而有信
668
00:37:44,066 --> 00:37:45,066
楚留香
669
00:37:45,266 --> 00:37:48,686
我们到底做错了什么这位胡大爷本来好好的
670
00:37:49,256 --> 00:37:49,496
我们
671
00:37:49,616 --> 00:37:50,216
得做什么
672
00:37:50,576 --> 00:37:51,296
他就做什么
673
00:37:51,686 --> 00:37:52,586
怎么你一出现
674
00:37:52,976 --> 00:37:54,026
就识破我们的秘密了
675
00:37:54,386 --> 00:37:56,796
你怎么知道酒里有毒你快说
676
00:37:58,106 --> 00:37:59,856
你想知道是不是
677
00:38:00,176 --> 00:38:01,596
有一个法子
678
00:38:02,096 --> 00:38:05,530
你把这杯酒喝下去我就告诉你
679
00:38:05,904 --> 00:38:06,258
何
680
00:38:06,566 --> 00:38:08,526
和不解就算了
681
00:38:14,096 --> 00:38:14,426
开车
682
00:38:14,696 --> 00:38:15,788
的是
683
00:38:18,026 --> 00:38:18,596
真行
684
00:38:18,866 --> 00:38:19,976
你真是了不起
685
00:38:20,276 --> 00:38:22,566
活得英俊潇洒风流倜傥
686
00:38:22,856 --> 00:38:24,846
而且还绝顶聪明
687
00:38:26,756 --> 00:38:27,716
你真是一个
688
00:38:27,956 --> 00:38:30,036
伟大的天才啊
689
00:38:30,626 --> 00:38:31,676
如果你自己
690
00:38:31,916 --> 00:38:34,436
认为你是天下第二的话
691
00:38:34,916 --> 00:38:37,896
那相信没人敢认第一了
692
00:38:40,436 --> 00:38:41,906
嗯认识你这么久
693
00:38:42,236 --> 00:38:44,826
难得你讲这么多好听的
694
00:38:45,326 --> 00:38:46,496
再多说几句来听听吧
695
00:38:47,216 --> 00:38:47,486
那
696
00:38:47,606 --> 00:38:47,996
好些
697
00:38:48,116 --> 00:38:49,866
我肯定会说下去
698
00:38:51,326 --> 00:38:52,326
只不过
699
00:38:52,976 --> 00:38:55,026
我说的不是你
700
00:38:56,846 --> 00:38:57,996
和十五号
701
00:38:58,166 --> 00:38:58,826
那么是谁呢
702
00:38:59,456 --> 00:39:00,906
五铁花
703
00:39:01,856 --> 00:39:04,855
我说的当然是我自己了啊
704
00:39:05,816 --> 00:39:06,866
既聪明
705
00:39:07,046 --> 00:39:08,156
又风流倜傥
706
00:39:08,306 --> 00:39:09,516
又帅气
707
00:39:09,956 --> 00:39:12,996
我都不得不佩服我自己了
708
00:39:14,846 --> 00:39:15,356
你
709
00:39:15,866 --> 00:39:18,096
真的在说很佩服你自己
710
00:39:18,236 --> 00:39:20,166
难道是我听错了
711
00:39:20,336 --> 00:39:21,956
你没听错啊
712
00:39:22,166 --> 00:39:23,036
怎么会听错的
713
00:39:23,396 --> 00:39:24,906
就是胡铁花
714
00:39:26,756 --> 00:39:28,646
像刚才那么危险的情况之下
715
00:39:29,216 --> 00:39:31,826
如果我救了任何人他们
716
00:39:32,006 --> 00:39:33,306
都会配
717
00:39:33,746 --> 00:39:34,346
可是你呢
718
00:39:34,976 --> 00:39:37,236
非但不感激我
719
00:39:37,436 --> 00:39:38,676
还不佩服
720
00:39:39,446 --> 00:39:41,916
嗯只会往自己脸上贴金
721
00:39:42,866 --> 00:39:43,866
不过
722
00:39:44,096 --> 00:39:44,996
你往脸上贴金的
723
00:39:45,146 --> 00:39:45,476
可
724
00:39:45,866 --> 00:39:48,266
连我都不得不佩服的
725
00:39:48,896 --> 00:39:51,036
达人应该佩服的
726
00:39:52,106 --> 00:39:54,336
你怎么能够把我救出来
727
00:39:56,636 --> 00:39:57,636
郭大侠
728
00:39:57,926 --> 00:39:59,576
我一向都知道你的脸皮很
729
00:39:59,696 --> 00:39:59,966
厚
730
00:40:00,536 --> 00:40:01,286
可是没想到
731
00:40:01,586 --> 00:40:04,086
你居然可以获得这种地步
732
00:40:04,706 --> 00:40:05,756
谁说我脸皮厚
733
00:40:06,356 --> 00:40:07,256
我和大侠
734
00:40:07,736 --> 00:40:09,846
就是我和大侠的道理
735
00:40:12,356 --> 00:40:12,656
嗯
736
00:40:13,136 --> 00:40:14,136
唉
737
00:40:14,246 --> 00:40:14,756
我们的
738
00:40:15,356 --> 00:40:15,656
是
739
00:40:15,866 --> 00:40:16,196
朋友
740
00:40:16,646 --> 00:40:17,156
而且
741
00:40:17,336 --> 00:40:19,657
已经是老掉牙的谱
742
00:40:21,674 --> 00:40:22,674
老问
743
00:40:23,264 --> 00:40:24,254
据你所知
744
00:40:24,674 --> 00:40:26,844
呢我洗过几次澡
745
00:40:28,994 --> 00:40:30,774
据我所知
746
00:40:31,184 --> 00:40:33,824
还真没有几次顶多
747
00:40:34,154 --> 00:40:35,754
就有一两次
748
00:40:45,524 --> 00:40:46,734
胡大侠
749
00:40:47,024 --> 00:40:48,674
给我鼻子不灵都能闻得到
750
00:40:49,244 --> 00:40:50,994
你能不能洗个澡
751
00:40:53,084 --> 00:40:54,624
一起玩儿嘛
752
00:40:56,864 --> 00:40:57,864
嘿嘿
753
00:40:59,834 --> 00:41:01,227
男人问
754
00:41:02,204 --> 00:41:02,594
嘿嘿嘿
755
00:41:02,984 --> 00:41:05,094
没错没错所以说
756
00:41:05,234 --> 00:41:08,364
用洗澡是不是一件很困难的事情
757
00:41:09,854 --> 00:41:11,994
其实也不是很困
758
00:41:12,764 --> 00:41:15,164
只不过比冬天打雷夏天下雪
759
00:41:15,374 --> 00:41:17,244
困难一点点而已
760
00:41:19,124 --> 00:41:19,934
没错没错
761
00:41:20,564 --> 00:41:21,074
那
762
00:41:21,194 --> 00:41:23,424
要是让我不喝酒呢
763
00:41:23,804 --> 00:41:26,964
哦那么这个就真的困难咯
764
00:41:37,424 --> 00:41:40,539
吴大侠你可不可以不要每天都
765
00:41:40,717 --> 00:41:41,654
去找点事情
766
00:41:41,774 --> 00:41:42,774
做
767
00:41:46,274 --> 00:41:49,014
喝酒不就是我的正事吗
768
00:41:49,214 --> 00:41:50,844
让我不喝酒
769
00:41:51,284 --> 00:41:52,874
呢你别理女人
770
00:41:53,174 --> 00:41:54,434
嘿嘿这个节目啊
771
00:41:54,944 --> 00:41:55,944
A
772
00:42:01,664 --> 00:42:02,664
修炼
773
00:42:03,224 --> 00:42:03,404
了
774
00:42:03,614 --> 00:42:04,574
生命再搭一苹果
775
00:42:04,934 --> 00:42:06,134
IPAD
776
00:42:19,364 --> 00:42:21,806
我叫你不要再喝酒吗
777
00:42:23,714 --> 00:42:24,584
你住海边儿的
778
00:42:25,364 --> 00:42:27,114
汉果那么快
779
00:42:27,824 --> 00:42:32,954
佛
780
00:42:33,404 --> 00:42:34,404
呃
781
00:42:54,434 --> 00:42:55,814
总跟摘星
782
00:42:55,934 --> 00:42:57,314
危难当头
783
00:42:57,584 --> 00:42:58,514
的为期
784
00:42:58,754 --> 00:42:59,754
感受
785
00:43:00,464 --> 00:43:03,284
男人就该抬起头
786
00:43:03,884 --> 00:43:05,279
在工科
787
00:43:07,184 --> 00:43:09,974
恩怨情仇行如患有
788
00:43:10,244 --> 00:43:12,384
同名且合作
789
00:43:13,424 --> 00:43:15,675
从而不珠峰究其
790
00:43:16,154 --> 00:43:17,154
村头
791
00:43:22,784 --> 00:43:23,984
有太多
792
00:43:24,453 --> 00:43:25,453
的
793
00:43:29,594 --> 00:43:30,594
陆军
794
00:43:31,484 --> 00:43:32,484
医生
795
00:43:33,254 --> 00:43:33,704
说
796
00:43:33,859 --> 00:43:35,264
有几个报名一
797
00:43:35,504 --> 00:43:37,424
千个麦德龙干收
798
00:43:37,904 --> 00:43:38,474
了哇
799
00:43:38,924 --> 00:43:40,702
古今中外你就
800
00:43:42,044 --> 00:43:44,714
德国的
801
00:43:44,984 --> 00:43:46,584
最强的对手
802
00:43:47,444 --> 00:43:47,924
要
803
00:43:48,134 --> 00:43:50,634
宁愿牺牲一只手
804
00:43:52,814 --> 00:43:54,254
钱多多貔貅
805
00:43:54,464 --> 00:43:55,784
的
806
00:44:03,914 --> 00:44:05,265
有的
807
00:44:05,504 --> 00:44:07,104
用其他朋友
808
00:44:07,304 --> 00:44:09,564
和观众永远是
809
00:44:10,874 --> 00:44:11,624
剩下
810
00:44:11,804 --> 00:44:15,404
的
811
00:44:16,675 --> 00:44:24,134
的预测
812
00:44:24,374 --> 00:44:25,424
切诺基
46375