Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,111 --> 00:03:57,821
Don't
you threaten me!
2
00:03:58,071 --> 00:03:59,531
If you're gonna
threaten me now,
3
00:03:59,531 --> 00:04:01,032
you can get the
hell out of here!
4
00:04:01,032 --> 00:04:02,159
In fact yeah.
5
00:04:02,409 --> 00:04:04,619
You get the hell
out of my house!
6
00:04:11,376 --> 00:04:14,504
Look, if you think
I'm just gonna
7
00:04:21,178 --> 00:04:23,138
Put that down.
8
00:04:23,138 --> 00:04:25,390
The hell is
wrong with you?
9
00:04:25,390 --> 00:04:26,224
Don't!
10
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
Please!
11
00:04:27,350 --> 00:04:28,185
No, no.
12
00:04:30,645 --> 00:04:31,646
No!
13
00:04:31,646 --> 00:04:33,440
God no, please!
14
00:06:21,840 --> 00:06:23,216
- I'm gonna
miss you.
15
00:06:35,145 --> 00:06:37,230
I think you should
cancel your trip to LA.
16
00:06:37,647 --> 00:06:38,857
I really do.
17
00:06:39,107 --> 00:06:41,651
- I will, if you'll
cancel your trial.
18
00:06:43,111 --> 00:06:45,906
- If I do, Mr. Murphy'll
go to jail for thirty years.
19
00:06:46,156 --> 00:06:47,073
- He deserves it.
20
00:06:49,409 --> 00:06:50,493
How could you
defend a no-good
21
00:06:50,744 --> 00:06:52,412
son of a bitch like
Murphy anyway?
22
00:06:53,538 --> 00:06:55,206
- Ever hear of
the Sixth Amendment?
23
00:06:55,206 --> 00:06:57,375
He's entitled to the best
council that he can buy.
24
00:06:57,375 --> 00:06:58,543
I mean, I mean, get.
25
00:07:01,755 --> 00:07:03,924
- Got it right the
first time, honey.
26
00:07:04,174 --> 00:07:06,009
- You have to
understand something.
27
00:07:06,301 --> 00:07:07,886
Mr. Murphy doesn't
think of himself
28
00:07:08,136 --> 00:07:10,013
as a no-good
son of a bitch.
29
00:07:10,263 --> 00:07:11,973
He gives
to charities.
30
00:07:12,223 --> 00:07:14,392
He reads bedtime
stories to his kids.
31
00:07:15,560 --> 00:07:17,145
- You're breaking
my heart, Matt.
32
00:07:19,272 --> 00:07:21,191
- Getting slow in
your old age, Gavin?
33
00:07:27,030 --> 00:07:28,698
Thank you
for inviting me.
34
00:07:28,949 --> 00:07:31,701
- It was Matt's idea.
- It was?
35
00:07:33,578 --> 00:07:34,788
- He couldn't believe
you grew up here
36
00:07:34,788 --> 00:07:36,414
and never went to
a Black and White ball.
37
00:07:36,414 --> 00:07:38,792
- Well, I had
other priorities.
38
00:07:38,792 --> 00:07:39,626
- Really?
39
00:07:40,502 --> 00:07:41,920
- Is everything
Matt's idea?
40
00:07:44,673 --> 00:07:45,674
You look beautiful.
41
00:07:47,926 --> 00:07:48,760
- Thanks.
42
00:07:55,308 --> 00:07:56,893
- It's past your
bedtime, David.
43
00:08:06,611 --> 00:08:08,238
I love
you, Trina.
44
00:08:08,238 --> 00:08:10,115
Telephone
call for Mr. Core/Ii.
45
00:08:10,115 --> 00:08:12,951
Mr. Corelli, there's a phone
call from you in the lounge.
46
00:08:20,041 --> 00:08:21,084
- Where's your phone?
47
00:08:28,842 --> 00:08:29,884
Corelli.
48
00:08:30,677 --> 00:08:31,803
What?
49
00:08:31,803 --> 00:08:32,637
How?
50
00:08:35,098 --> 00:08:36,474
Okay, I'll be
right there.
51
00:08:43,440 --> 00:08:45,025
- David, was it
something I said?
52
00:08:48,028 --> 00:08:49,612
- Kyle Medford's dead.
53
00:08:49,612 --> 00:08:50,447
What?
54
00:08:53,199 --> 00:08:55,368
- Oh my God,
I just saw him today.
55
00:08:55,618 --> 00:08:56,619
- You did?
56
00:08:56,619 --> 00:08:57,704
- Yes, we were talking
about acquiring
57
00:08:57,704 --> 00:09:00,081
the new Matisse
for the museum.
58
00:09:00,081 --> 00:09:02,876
- What happened, David?
- We met at his house.
59
00:09:02,876 --> 00:09:04,044
- He was murdered.
60
00:09:23,980 --> 00:09:24,814
- It's a freak
show, David.
61
00:09:24,814 --> 00:09:25,940
- I'm not here.
- Right.
62
00:09:25,940 --> 00:09:26,816
- Who's in charge?
63
00:09:26,816 --> 00:09:27,817
- Hargrove and Vasko.
64
00:09:27,817 --> 00:09:28,985
- Suspects?
- Not yet.
65
00:09:28,985 --> 00:09:30,737
- You're on call this week.
- Yep.
66
00:09:31,696 --> 00:09:33,073
- You just
hit the jackpot.
67
00:09:46,294 --> 00:09:47,128
- Hey.
68
00:09:48,338 --> 00:09:50,590
We're guessing time of
death about four hours ago.
69
00:09:50,590 --> 00:09:52,133
Wanna take
a look upstairs?
70
00:09:52,133 --> 00:09:53,218
- Okay.
71
00:09:54,969 --> 00:09:56,262
Let's get all these
people outta here.
72
00:09:56,262 --> 00:09:57,931
- They're stepping on evidence.
- Fine.
73
00:10:01,017 --> 00:10:02,769
- Black tie,
Mr. Prosecutor?
74
00:10:02,769 --> 00:10:05,855
- For separate cuts,
two to the jugular.
75
00:10:06,106 --> 00:10:08,274
Take a look
at this little goodie.
76
00:10:08,525 --> 00:10:10,276
Some kind of
an African hatchet.
77
00:10:11,277 --> 00:10:14,114
- David, it's
a fertility mask.
78
00:10:14,114 --> 00:10:15,949
The maid says
he collected them.
79
00:10:15,949 --> 00:10:17,117
He was wearing it
when she found him
80
00:10:17,117 --> 00:10:18,451
here about
two hours ago.
81
00:10:18,451 --> 00:10:19,452
The
maid was off.
82
00:10:19,452 --> 00:10:22,038
She came back about
8:00 after seeing a movie.
83
00:10:22,038 --> 00:10:23,832
She found
him like this.
84
00:10:23,832 --> 00:10:26,042
- The weapon
belongs to him.
85
00:10:27,252 --> 00:10:29,462
- It's gonna be tough
to show premeditation.
86
00:10:34,759 --> 00:10:35,927
- This is rage.
87
00:10:38,638 --> 00:10:40,723
Make sure we get some random
blood samples outta that room.
88
00:10:40,723 --> 00:10:41,558
- Yeah, absolutely.
89
00:10:41,558 --> 00:10:42,517
- Let's print
the toilet tank.
90
00:10:42,517 --> 00:10:44,018
Maybe he
took a leak.
91
00:10:44,060 --> 00:10:45,395
- Or she.
92
00:10:53,778 --> 00:10:54,571
- Get anything
in here?
93
00:10:54,612 --> 00:10:57,490
- I got a couple of prints off
the creamer and the tea set.
94
00:11:19,596 --> 00:11:21,014
We're wrapping it
up so it won't be a problem.
95
00:11:21,014 --> 00:11:22,140
- All right, all right.
96
00:11:22,140 --> 00:11:24,142
Um, I'm gonna
send the ID tech guy out
97
00:11:24,142 --> 00:11:26,644
with the prints
to the computer lab.
98
00:11:26,644 --> 00:11:28,229
- The lab clear
this room?
99
00:11:28,229 --> 00:11:30,356
- Yeah, they're done.
- Mm-hmm.
100
00:11:31,608 --> 00:11:33,943
- Yeah, see if we
can get a hit this time.
101
00:11:33,943 --> 00:11:35,153
- That'd be nice.
- Yeah, right.
102
00:11:35,153 --> 00:11:37,071
- Um, the bottle.
- Yes.
103
00:11:38,031 --> 00:11:40,158
See where
he is with his one.
104
00:12:12,190 --> 00:12:13,483
- Karen.
105
00:12:14,400 --> 00:12:15,944
Let's get
these to the lab.
106
00:12:16,194 --> 00:12:17,028
- What are they?
107
00:12:18,154 --> 00:12:20,949
- Well, either he
collected pubic hair
108
00:12:20,990 --> 00:12:22,992
or he was auditioning
for a Clairol ad.
109
00:12:30,500 --> 00:12:31,876
- Good.
- We got 20 of us.
110
00:12:31,876 --> 00:12:33,419
- All right.
- Get this table.
111
00:12:34,712 --> 00:12:36,172
- All right, flip it.
- We're just gonna work
112
00:12:36,172 --> 00:12:37,173
our way around.
113
00:12:37,173 --> 00:12:40,093
Print everything.
- This whole area.
114
00:13:12,625 --> 00:13:15,837
Think we got
something here, inspector.
115
00:13:16,713 --> 00:13:19,507
- Hours ago.
- Yeah, they had me
116
00:13:19,507 --> 00:13:20,925
on the
back door.
117
00:13:20,925 --> 00:13:22,760
I want you to go
take over there.
118
00:13:22,760 --> 00:13:25,138
Anything special
I need to know?
119
00:13:25,138 --> 00:13:26,931
- All right, flip it.
- We're all done inside.
120
00:13:26,931 --> 00:13:28,057
Paramedics are
finishing up.
121
00:13:28,057 --> 00:13:28,891
We're gonna
head out, okay?
122
00:13:28,891 --> 00:13:31,519
- All right, don't log this
until I tell you, okay?
123
00:13:33,229 --> 00:13:35,231
- What is it?
- I'll tell you later.
124
00:13:35,231 --> 00:13:37,066
- We got prints
on the hatchet.
125
00:13:37,066 --> 00:13:38,443
- Perfect
fourteen-pointers.
126
00:13:38,443 --> 00:13:40,445
- Can I get a search warrant
on Medford's phone records?
127
00:13:40,445 --> 00:13:42,196
- Nope, his
privacy's gone.
128
00:13:42,196 --> 00:13:44,657
- The media's gonna turn
this into an X-rated gangbang.
129
00:13:44,657 --> 00:13:46,701
- Everything goes
through me, okay?
130
00:13:46,701 --> 00:13:49,037
- You gotta be
loving this shit.
131
00:13:49,037 --> 00:13:49,996
- I'm s cm]
132
00:13:50,246 --> 00:13:52,290
- Well, next year's an
election year, isn't it?
133
00:13:52,540 --> 00:13:53,750
- Good to
see you.
134
00:13:56,169 --> 00:13:57,837
- Good to see
you too, Corelli.
135
00:14:00,381 --> 00:14:02,383
- Better call Clifford,
bring him up to speed.
136
00:14:02,383 --> 00:14:03,634
What are
you laughing at?
137
00:14:03,634 --> 00:14:05,636
- I'm not.
- Uh-huh.
138
00:14:05,636 --> 00:14:07,805
- Well, next year is an
election year, isn't it?
139
00:14:08,056 --> 00:14:09,140
- Is it?
140
00:14:10,516 --> 00:14:12,352
We'll talk later.
- Yeah, see ya.
141
00:14:52,141 --> 00:14:53,184
David.
142
00:14:57,814 --> 00:14:59,607
- Morning.
- Thanks for seeing me.
143
00:14:59,607 --> 00:15:00,441
- Sure.
144
00:15:02,652 --> 00:15:04,195
- I wanted to
talk to you alone.
145
00:15:04,195 --> 00:15:06,114
- Okay.
- It's about Kyle.
146
00:15:09,909 --> 00:15:11,244
Can this be
off the record?
147
00:15:12,120 --> 00:15:13,830
You don't
have to ask me that.
148
00:15:16,791 --> 00:15:18,709
- Kyle led a very
complicated life.
149
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
He had a
lot of friends.
150
00:15:20,169 --> 00:15:21,462
He had a
lot of enemies.
151
00:15:22,713 --> 00:15:24,006
- Who'd wanna
kill him?
152
00:15:24,006 --> 00:15:26,634
- Enough people to fill
Candlestick Park, I suppose.
153
00:15:28,469 --> 00:15:31,055
He didn't stop at
much to get what he wanted.
154
00:15:31,055 --> 00:15:32,723
He used people.
155
00:15:32,974 --> 00:15:34,642
Was he using you?
156
00:15:34,892 --> 00:15:36,436
- You forget who
my husband is.
157
00:15:38,813 --> 00:15:40,106
Look, I'm afraid
Kyle's death
158
00:15:40,106 --> 00:15:41,649
could be the
tip of an iceberg.
159
00:15:41,649 --> 00:15:43,192
A lot of people
could get hurt.
160
00:15:46,904 --> 00:15:48,197
- What are
you telling me?
161
00:15:49,449 --> 00:15:50,450
- Just be careful.
162
00:15:54,078 --> 00:15:55,288
- Okay.
163
00:16:14,474 --> 00:16:16,809
Your Honor, Tommy
Loy was my witness
164
00:16:16,809 --> 00:16:18,186
in a felony
murder case,
165
00:16:18,186 --> 00:16:20,938
and his testimony got me
a first degree conviction.
166
00:16:21,189 --> 00:16:23,065
Now they wanna
revoke his probation.
167
00:16:23,316 --> 00:16:24,484
Loy was
honest with me.
168
00:16:24,484 --> 00:16:26,360
He stayed
clean, cooperative,
169
00:16:26,360 --> 00:16:28,237
and I never promised
him anything.
170
00:16:28,488 --> 00:16:30,781
Yet he was willing to
risk his life to help me,
171
00:16:31,032 --> 00:16:32,450
so I would
really appreciate it
172
00:16:32,450 --> 00:16:34,076
if you would cut
him some slack.
173
00:16:34,076 --> 00:16:35,495
I have
no problem with that.
174
00:16:35,495 --> 00:16:36,621
- Thank you,
Your Honor.
175
00:16:36,871 --> 00:16:37,747
- Thanks, man.
I really appreciate it.
176
00:16:37,997 --> 00:16:39,582
- That's it, that's
the last time, Tommy.
177
00:16:39,832 --> 00:16:41,751
- I'll never
ask you again.
178
00:16:41,751 --> 00:16:44,086
- Now I need something
from you, okay?
179
00:16:44,337 --> 00:16:46,005
- Whatever you need.
180
00:17:29,048 --> 00:17:30,216
David,
this is Mr. Wong.
181
00:17:30,216 --> 00:17:31,217
Mr. Wong,.
182
00:17:32,385 --> 00:17:35,513
- Ask Mr. Wong if
he recognizes this.
183
00:17:44,855 --> 00:17:46,399
Yes, it was
bought at his store.
184
00:17:46,399 --> 00:17:47,525
He says it's
very good silver
185
00:17:47,525 --> 00:17:49,110
from Shandong
province in China.
186
00:17:49,110 --> 00:17:51,028
- Did he do
the engraving?
187
00:17:55,575 --> 00:17:57,368
- No, it was
done in Hong Kong.
188
00:17:57,660 --> 00:17:58,703
For who?
189
00:18:06,460 --> 00:18:08,879
- It was made for a
rich man who lives here.
190
00:18:08,879 --> 00:18:10,381
A gift from a
beautiful woman.
191
00:18:12,925 --> 00:18:14,594
Ask him
what this means.
192
00:18:19,724 --> 00:18:21,475
It means "Jade".
193
00:18:22,893 --> 00:18:23,853
-Jade.
194
00:18:41,120 --> 00:18:41,954
- Morning, AI.
195
00:18:41,954 --> 00:18:42,913
- Morning, Mr. Gavin.
196
00:18:44,582 --> 00:18:46,208
Thank you.
197
00:18:46,208 --> 00:18:47,376
Mmm.
198
00:18:49,462 --> 00:18:50,755
- See you in a
couple of days.
199
00:18:50,755 --> 00:18:52,381
- Okay.
- All right.
200
00:18:52,381 --> 00:18:53,215
- I'll call you.
201
00:18:54,342 --> 00:18:56,594
- Be good.
- Always.
202
00:18:56,594 --> 00:18:58,387
You be careful.
- Morning, Mrs. Gavin.
203
00:18:58,387 --> 00:18:59,513
- Good morning, Nick.
204
00:18:59,513 --> 00:19:01,599
- Would you care for some
breakfast this morning?
205
00:19:01,599 --> 00:19:03,643
- Uh, just some coffee.
- Okay.
206
00:19:08,189 --> 00:19:09,398
We're ready,
Mrs. Gavin.
207
00:19:10,608 --> 00:19:13,069
- Father, you
are holy indeed.
208
00:19:13,069 --> 00:19:16,280
And all creation rightly
gives you praise.
209
00:19:16,280 --> 00:19:20,409
All life, all holiness comes
from you through your son,
210
00:19:20,409 --> 00:19:22,536
Jesus Christ,
our Lord
211
00:19:22,787 --> 00:19:25,122
by the working
of the Holy Spirit.
212
00:19:25,414 --> 00:19:26,916
From age
to age,
213
00:19:27,792 --> 00:19:31,712
you gather a people to yourself
so that from east to west,
214
00:19:31,712 --> 00:19:35,466
a perfect offering may be
made to the glory of your name.
215
00:19:37,301 --> 00:19:40,054
And so Father, we
bring you these gifts.
216
00:19:40,304 --> 00:19:44,016
We ask you to make them
holy by the power of your spirit
217
00:19:44,266 --> 00:19:48,688
that they may become for us
the body and blood of your son,
218
00:19:48,688 --> 00:19:51,649
our the Lord Jesus
Christ at whose command
219
00:19:51,649 --> 00:19:53,359
- What do you doing here?
- ...we celebrate this Eucharist.
220
00:19:53,359 --> 00:19:55,403
- I just took
Trina to the airport.
221
00:19:55,403 --> 00:19:56,779
Free for lunch?
222
00:19:56,779 --> 00:19:58,572
You see the papers?
223
00:19:58,572 --> 00:20:01,534
- Hey, it's the case
you've been dreaming about.
224
00:20:01,784 --> 00:20:04,704
You know, put your ambitious
guinea ass into the big office.
225
00:20:04,954 --> 00:20:06,539
You're going to be the
next district attorney
226
00:20:06,539 --> 00:20:08,207
of San Francisco.
227
00:20:08,207 --> 00:20:09,709
- Where'd she go?
228
00:20:09,709 --> 00:20:11,460
- LA, just for
a couple of days.
229
00:20:11,460 --> 00:20:13,337
- Think she's coming back?
- This is my body.
230
00:20:15,047 --> 00:20:17,299
- Maybe when we get a
divorce, you can marry her.
231
00:20:17,299 --> 00:20:18,134
- Cool.
232
00:20:20,177 --> 00:20:22,096
She said you
were a terrible lover.
233
00:20:22,096 --> 00:20:25,182
Ah, she lies
to protect your frail ego.
234
00:20:25,182 --> 00:20:27,393
- She said that's
why she chose me.
235
00:20:27,393 --> 00:20:28,853
- Everybody
makes mistakes.
236
00:20:29,937 --> 00:20:31,188
- You finally
admit that?
237
00:20:32,189 --> 00:20:34,358
- You still playing?
- Sure.
238
00:20:34,358 --> 00:20:36,569
- 00?
- Take your best shot.
239
00:20:39,780 --> 00:20:41,574
- Medford was having
money problems.
240
00:20:43,325 --> 00:20:45,411
Last year, he lost eight
million dollars on the yen.
241
00:20:45,661 --> 00:20:47,580
- That's what he gets
for betting the yen.
242
00:20:51,751 --> 00:20:53,002
- And there's
something else.
243
00:20:54,336 --> 00:20:55,296
We've got
a problem.
244
00:20:55,296 --> 00:20:57,298
- It's only a problem
if we make it a problem.
245
00:20:57,298 --> 00:20:59,508
- We found a roll of
film in Medford's safe.
246
00:21:34,585 --> 00:21:35,628
- Some kind
of a gag?
247
00:21:35,628 --> 00:21:36,796
- No gag.
248
00:21:36,796 --> 00:21:40,716
- Those pictures are not
relevant to this investigation.
249
00:21:42,218 --> 00:21:43,344
- Who's the girl?
250
00:21:43,344 --> 00:21:45,596
- Well, now that is
a relevant question.
251
00:21:47,807 --> 00:21:48,766
- Let's find her.
252
00:21:48,766 --> 00:21:50,559
- We don't know
anything about her.
253
00:21:50,559 --> 00:21:51,602
It's a
waste of time.
254
00:21:52,728 --> 00:21:54,438
- Well, we
know one thing.
255
00:21:54,772 --> 00:21:56,065
She's not
a nun.
256
00:21:59,235 --> 00:22:02,071
- What about
the, urn, gentleman?
257
00:22:04,031 --> 00:22:05,741
- You want
to bring him in?
258
00:22:05,741 --> 00:22:06,992
I'm not
making that call.
259
00:22:08,911 --> 00:22:10,037
- I'll take
care of it.
260
00:22:10,955 --> 00:22:11,997
Okay.
261
00:22:22,758 --> 00:22:24,093
- You're telling
me you got pictures
262
00:22:24,093 --> 00:22:26,053
of the Governor
with some hooker?
263
00:22:26,053 --> 00:22:27,805
- Keep that
to yourself.
264
00:22:29,139 --> 00:22:30,724
What are
you gonna do about it?
265
00:22:31,016 --> 00:22:32,059
I'm going
to see him tomorrow.
266
00:22:32,309 --> 00:22:34,562
- He could turn
you into roadkill.
267
00:22:34,562 --> 00:22:35,396
No shit!
268
00:22:36,981 --> 00:22:38,315
- Why don't you
come downtown?
269
00:22:38,566 --> 00:22:40,276
- As a partner?
- Eventually.
270
00:22:42,278 --> 00:22:43,112
- What for?
271
00:22:44,488 --> 00:22:46,198
- Money.
Real money.
272
00:22:46,448 --> 00:22:48,868
- Eh, I'm having too much
fun doing what I'm doing.
273
00:22:49,118 --> 00:22:51,620
- There's only three fun
things in life, paesan.
274
00:22:51,620 --> 00:22:53,497
Money, sex
and power.
275
00:22:53,747 --> 00:22:55,332
- Two outta
three's not bad.
276
00:22:55,583 --> 00:22:58,127
- Be careful your dream case
don't blow your brains out.
277
00:23:00,629 --> 00:23:02,506
- What's this
divorce stuff?
278
00:23:02,965 --> 00:23:03,799
- Oh, that.
279
00:23:04,675 --> 00:23:06,176
I was just
yanking your chain.
280
00:23:07,052 --> 00:23:08,429
- Oh?
281
00:23:09,722 --> 00:23:11,015
You guys okay?
282
00:23:11,265 --> 00:23:12,099
- Yeah.
283
00:23:13,893 --> 00:23:16,145
Don't look so
disappointed, David.
284
00:23:18,230 --> 00:23:20,232
- You're a cynical
son of a bitch, man.
285
00:23:20,482 --> 00:23:22,151
- Yeah, that's
why we're friends.
286
00:23:37,416 --> 00:23:39,043
Governor, Mr. Corelli.
287
00:23:41,712 --> 00:23:42,838
Morning, sir.
288
00:23:43,923 --> 00:23:45,341
- David.
289
00:23:46,508 --> 00:23:47,259
Good to
see you.
290
00:23:47,509 --> 00:23:49,595
It's always good to see
our rising young stars,
291
00:23:49,595 --> 00:23:52,723
even if they're plotting headaches
for my incumbent friends.
292
00:23:52,723 --> 00:23:53,682
I like your boss.
293
00:23:53,682 --> 00:23:54,725
- So do I, yeah.
294
00:23:55,601 --> 00:23:56,644
- Word on the
street is that you
295
00:23:56,644 --> 00:23:58,312
were thinking
about opposing him.
296
00:23:58,312 --> 00:23:59,146
-Ah.
297
00:24:00,189 --> 00:24:02,608
- Ahah, none of us ever
run for anything, do we?
298
00:24:02,608 --> 00:24:04,985
We just allow the party
faithful to draft us.
299
00:24:04,985 --> 00:24:05,819
- Yes, sir.
300
00:24:05,819 --> 00:24:06,654
- You know my
aide Bill Barrett.
301
00:24:06,654 --> 00:24:07,488
- Nice to see
you again, Bill.
302
00:24:07,488 --> 00:24:09,490
- Yeah, sit down.
- Thank you.
303
00:24:09,490 --> 00:24:11,367
- I don't know how the hell
I can help you with Kyle.
304
00:24:11,367 --> 00:24:13,243
Poor bastard,
I liked him.
305
00:24:13,243 --> 00:24:15,204
Yeah, I've got a budget
meeting in ten minutes.
306
00:24:15,204 --> 00:24:17,581
- Actually, I was
hoping to see you alone.
307
00:24:17,831 --> 00:24:19,541
- I don't have any
secrets from Bill.
308
00:24:19,792 --> 00:24:21,669
He not only knows where
all the bodies are buried,
309
00:24:21,669 --> 00:24:23,796
he buries all
of them himself.
310
00:24:23,796 --> 00:24:25,339
- There's something
I need to show you.
311
00:24:25,339 --> 00:24:27,216
- Well, show me,
quickly.
312
00:24:46,485 --> 00:24:48,612
Push the fucking budget
meeting back a half hour.
313
00:24:48,612 --> 00:24:49,697
Yes, sir.
314
00:24:49,697 --> 00:24:51,407
- I'd like to be
alone with David,
315
00:24:52,366 --> 00:24:54,118
with the distinguished
Mr. Corelli.
316
00:25:34,283 --> 00:25:35,909
Where'd
you get these?
317
00:25:35,909 --> 00:25:37,036
- Kyle Medford's safe.
318
00:25:39,204 --> 00:25:41,540
- That son
of a bitch.
319
00:25:43,250 --> 00:25:46,420
Miserable, cock-sucking
son of a bitch.
320
00:25:52,801 --> 00:25:54,219
Who knows
about them?
321
00:25:54,470 --> 00:25:56,597
- The investigating
officers, my people.
322
00:25:57,639 --> 00:25:58,474
- Hmm.
323
00:26:01,018 --> 00:26:03,854
And you of course.
- And me.
324
00:26:06,231 --> 00:26:08,525
- If you drag me into
this business, David,
325
00:26:09,860 --> 00:26:12,696
if my name even shows up on
the periphery of this, David,
326
00:26:14,156 --> 00:26:15,991
you better get the fuck
out of the state of California
327
00:26:15,991 --> 00:26:18,869
because you'll have as much
of a future here as Jerry Brown.
328
00:26:21,497 --> 00:26:22,956
- Who's Jerry Brown?
329
00:26:26,835 --> 00:26:28,921
- Wouldn't it just be
an awful goddamn shame
330
00:26:28,921 --> 00:26:32,257
if one hairy little pussy
and a thimble full of sperm
331
00:26:32,508 --> 00:26:35,511
would to affect the future
of this great state of ours?
332
00:26:35,761 --> 00:26:37,304
- Was Medford
blackmailing you?
333
00:26:40,849 --> 00:26:42,810
- I don't get blackmailed,
Mr. Corelli.
334
00:26:43,852 --> 00:26:45,729
I do the fucking,
I never get fucked.
335
00:26:46,688 --> 00:26:47,898
- I have my
answer then.
336
00:26:49,024 --> 00:26:50,317
Thank you
for your help.
337
00:26:50,776 --> 00:26:52,152
- Anytime.
338
00:26:52,152 --> 00:26:54,863
I enjoy dispensing advice
to those who care to listen.
339
00:26:57,032 --> 00:26:57,866
- Uh...
340
00:26:57,866 --> 00:27:00,160
- You have other
copies, I presume.
341
00:27:00,160 --> 00:27:01,036
- That's correct.
342
00:27:01,662 --> 00:27:02,496
- Uh-huh.
343
00:27:02,746 --> 00:27:04,748
Then I'll just
hold onto these.
344
00:27:04,748 --> 00:27:05,582
- Fine.
345
00:27:06,625 --> 00:27:07,751
Good to
see you again.
346
00:27:13,257 --> 00:27:15,592
- Dr. Gavin is a
clinical psychologist
347
00:27:15,592 --> 00:27:17,719
who specializes in the
causes and treatment
348
00:27:17,719 --> 00:27:19,847
of violence
in the workplace.
349
00:27:20,389 --> 00:27:21,557
Her findings
have been published
350
00:27:21,807 --> 00:27:23,767
in the National
Review of Psychiatry
351
00:27:24,017 --> 00:27:26,770
and in her two bestselling
works of nonfiction.
352
00:27:27,771 --> 00:27:30,774
Ladies and gentlemen,
Dr. Katrina Gavin.
353
00:27:38,782 --> 00:27:40,075
- Good afternoon.
354
00:27:40,075 --> 00:27:42,494
Today I'd like to
examine a few situations
355
00:27:42,494 --> 00:27:43,787
common to
your company
356
00:27:43,787 --> 00:27:46,415
and others in the
changing workplace.
357
00:27:46,415 --> 00:27:47,875
It's important
that we distinguish
358
00:27:47,875 --> 00:27:49,710
between someone
who's had a bad day
359
00:27:49,710 --> 00:27:51,420
that ends in
a temper tantrum,
360
00:27:51,670 --> 00:27:54,464
and someone whose failure
to resist aggressive impulses
361
00:27:54,715 --> 00:27:57,634
results in serious
destructive acts.
362
00:27:57,885 --> 00:28:00,095
The people who commit
these acts are in many ways
363
00:28:00,095 --> 00:28:02,014
no different
from you and me,
364
00:28:02,264 --> 00:28:05,142
but they are no longer
able to control their urges.
365
00:28:05,392 --> 00:28:08,061
They disassociate themselves
from their own actions,
366
00:28:08,312 --> 00:28:11,315
often experiencing
a hysterical blindness.
367
00:28:11,565 --> 00:28:14,359
They're blind to the
darkness within themselves.
368
00:28:15,194 --> 00:28:17,070
- These three guys
rob a Safeway.
369
00:28:17,070 --> 00:28:20,032
They come running out the
store, jump into that stolen van
370
00:28:20,032 --> 00:28:22,242
and ram right
into a police car.
371
00:28:22,242 --> 00:28:23,660
I mean, they
go over the hood
372
00:28:23,660 --> 00:28:25,245
and plow right
into the windshield.
373
00:28:25,245 --> 00:28:27,122
The guy in the passenger
seat fires three shots
374
00:28:27,122 --> 00:28:28,123
right in
the police car.
375
00:28:28,373 --> 00:28:29,625
- This is the guy you
got your statement from.
376
00:28:29,875 --> 00:28:32,002
- Mm-hmm.
- Miranda says
377
00:28:32,002 --> 00:28:33,212
that no
statement given
378
00:28:33,212 --> 00:28:35,714
by one defendant against
another is admissible.
379
00:28:35,714 --> 00:28:37,841
Your statement is out
of court, it's hearsay.
380
00:28:37,841 --> 00:28:38,759
- That's what the
judge is telling me.
381
00:28:39,009 --> 00:28:40,594
- It's not gonna
separate 'em.
382
00:28:40,844 --> 00:28:42,012
- That's what he
wants me to do.
383
00:28:42,012 --> 00:28:43,430
He wants me to
try 'em individually.
384
00:28:43,430 --> 00:28:44,264
- That's horseshit.
385
00:28:44,514 --> 00:28:47,226
He has plea bargaining to try
and clear his court calendar.
386
00:28:47,559 --> 00:28:48,393
Okay?
387
00:28:48,393 --> 00:28:49,728
You're tell him
you think it's wrong
388
00:28:49,728 --> 00:28:51,063
and that you wanna
put it on the record.
389
00:28:52,105 --> 00:28:54,066
- He'll eat me alive.
He hates my guts.
390
00:28:54,316 --> 00:28:57,319
- Pat, you're 32 years
old, man, fuck this guy.
391
00:28:57,319 --> 00:28:58,445
Confront him.
392
00:29:00,280 --> 00:29:01,323
- Excuse me.
393
00:29:01,323 --> 00:29:02,282
Do you
remember me?
394
00:29:03,200 --> 00:29:05,285
I was on the Jorgensen
jury two years ago.
395
00:29:05,285 --> 00:29:06,119
The woman who was
killed in the projects.
396
00:29:06,119 --> 00:29:07,579
- Yes, I remember
you,yes.
397
00:29:07,579 --> 00:29:09,581
- By that crack dealer.
- Right.
398
00:29:09,831 --> 00:29:11,583
- I think he should
have done more time.
399
00:29:11,833 --> 00:29:14,753
- So do I.
- He should have got life.
400
00:29:16,213 --> 00:29:17,631
Why did you let
it get so complicated?
401
00:29:17,881 --> 00:29:20,550
Why didn't you just stay
with what was obvious?
402
00:29:20,550 --> 00:29:24,388
- Well, it's a, it's a
complicated process.
403
00:29:24,388 --> 00:29:25,639
- It doesn't
have to be.
404
00:29:53,250 --> 00:29:55,294
You have reached
the law offices of Gavin,
405
00:29:55,294 --> 00:29:56,920
Terry and Clarinda.
406
00:29:57,170 --> 00:29:59,381
Office hours are
9:00 AM to 6:00 PM.
407
00:29:59,631 --> 00:30:01,633
At the sound of the beep,
please leave a message.
408
00:30:03,010 --> 00:30:04,094
- Hey, it's me.
409
00:30:07,556 --> 00:30:10,809
Thought maybe you were
working late, but guess not.
410
00:30:11,018 --> 00:30:12,853
So tired of these
things, honey.
411
00:30:14,229 --> 00:30:17,649
I feel like I'm disassociating
myself from my own actions.
412
00:30:19,985 --> 00:30:22,362
Maybe I'm reaching
hysterical blindness.
413
00:30:22,612 --> 00:30:23,780
Hey, you
better be careful.
414
00:30:23,780 --> 00:30:26,325
I might give in to
an uncontrollable urge.
415
00:30:28,160 --> 00:30:31,163
Anyway,
I miss you.
416
00:30:36,043 --> 00:30:37,878
How does
that make you feel?
417
00:30:40,047 --> 00:30:40,881
Be nice.
418
00:30:42,257 --> 00:30:44,468
You don't give a
shit about anyone, do you?
419
00:30:46,178 --> 00:30:48,096
That's
none of your business.
420
00:30:54,895 --> 00:30:56,938
- Governor Edwards
called me.
421
00:30:59,775 --> 00:31:01,360
- Oh yeah?
- Yeah.
422
00:31:02,652 --> 00:31:04,780
- Are you out of your
fucking mind?
423
00:31:04,780 --> 00:31:05,614
Hmm?
424
00:31:07,032 --> 00:31:10,452
The next time you go up
there, you check with me first.
425
00:31:10,452 --> 00:31:11,286
- Okay.
426
00:31:13,038 --> 00:31:14,831
I want
you off this case.
427
00:31:16,166 --> 00:31:17,918
- Cliff, I am on
to something here.
428
00:31:17,959 --> 00:31:19,336
I need a little
bit more time.
429
00:31:19,336 --> 00:31:22,756
- David, I want
you off the case.
430
00:31:27,469 --> 00:31:30,806
- You take me off this
and I will go public, Cliff.
431
00:31:30,806 --> 00:31:34,184
I don't think the governor
would appreciate that, do you?
432
00:31:36,978 --> 00:31:39,231
Why don't you work it
up and try it yourself?
433
00:31:40,273 --> 00:31:41,400
- Maybe I will.
434
00:31:42,401 --> 00:31:44,736
- You haven't tried a
case in ten years, Cliff.
435
00:31:47,364 --> 00:31:48,782
Will there
be anything else?
436
00:31:54,996 --> 00:31:57,499
- You know
what's funny?
437
00:31:57,499 --> 00:31:58,834
Iused
to like you.
438
00:32:05,632 --> 00:32:07,342
- Here's the Governor's
lady friend.
439
00:32:08,802 --> 00:32:10,595
Shes
seventeen here.
440
00:32:10,929 --> 00:32:13,557
Had to get into the
juvenile files to get this.
441
00:32:13,807 --> 00:32:16,643
Patrice Jacinto,
twenty-one.
442
00:32:16,643 --> 00:32:18,979
Works for a beauty
parlor in Chinatown.
443
00:32:18,979 --> 00:32:21,189
One prior,
one arrest
444
00:32:21,189 --> 00:32:23,984
for solicitation when
she was a juvenile.
445
00:32:23,984 --> 00:32:26,486
- You talk to her yet?
- No, not yet.
446
00:32:27,821 --> 00:32:30,615
Her bank account shows
two $10,000 deposits
447
00:32:30,615 --> 00:32:32,075
in the
last six months.
448
00:33:13,074 --> 00:33:15,243
Medford's had this
place a couple of years.
449
00:33:15,243 --> 00:33:16,870
His investment
company leases it.
450
00:33:23,126 --> 00:33:24,336
Hey, John.
- Vasko.
451
00:33:24,336 --> 00:33:26,671
- I bet you just can't
wait to see the bedroom.
452
00:33:28,340 --> 00:33:29,424
- Corelli.
- Morning.
453
00:33:33,637 --> 00:33:35,305
- Deep-seated
massage oil.
454
00:33:37,474 --> 00:33:39,851
And over here we
have a harmony pillow.
455
00:33:40,977 --> 00:33:42,896
"This pillow allows
deeper penetration
456
00:33:42,896 --> 00:33:45,982
by positioning both partners
most advantageously.
457
00:33:46,900 --> 00:33:49,903
It raises the female
hips facilitating male entry.
458
00:33:51,738 --> 00:33:54,199
You can inflate the pillow to
varying degrees of hardness
459
00:33:54,199 --> 00:33:57,661
or softness, while
enjoying the thrill of rotary
460
00:33:57,661 --> 00:33:59,829
and floating action."
461
00:34:02,999 --> 00:34:06,503
Here the nightstand, we got
about three grams of coke,
462
00:34:06,878 --> 00:34:10,090
some poppers, some
assorted children's vitamins.
463
00:34:10,090 --> 00:34:11,591
My best
guess is ecstasy.
464
00:34:13,218 --> 00:34:15,428
- This is the room the
governor was photographed in.
465
00:34:15,428 --> 00:34:17,305
Maybe
it's his bridal suite.
466
00:34:19,307 --> 00:34:20,141
- You look
in here?
467
00:34:20,141 --> 00:34:21,851
Yeah, it's
been photographed.
468
00:34:23,186 --> 00:34:26,064
- Cristal, beluga,
Wolfgang Puck.
469
00:34:27,315 --> 00:34:28,567
It's a
fuck-house.
470
00:34:28,567 --> 00:34:30,652
It's not
just a fuck-house.
471
00:34:30,652 --> 00:34:32,654
He's got a nice
little camera over here.
472
00:34:33,613 --> 00:34:35,323
And there's
another one up here.
473
00:34:35,574 --> 00:34:37,659
Low light,
high density.
474
00:34:37,909 --> 00:34:39,327
- Next door neighbor
says he saw a lot
475
00:34:39,327 --> 00:34:40,745
of women
come over here.
476
00:34:40,745 --> 00:34:41,871
- Hey, did
you check out
477
00:34:41,871 --> 00:34:44,124
these jammin'
jellies and cliterrifics?
478
00:34:44,124 --> 00:34:45,792
I was thinkin'
about you.
479
00:34:45,792 --> 00:34:46,626
- Honey,
if I were you,
480
00:34:46,626 --> 00:34:48,670
I'd rip off a few
of those buttplugs.
481
00:34:48,920 --> 00:34:51,006
They're designed for
the perfect asshole.
482
00:34:56,803 --> 00:34:57,971
Inspector Vasko.
483
00:35:01,266 --> 00:35:02,267
Take a
look at this.
484
00:35:04,019 --> 00:35:05,937
- You think the lab can
do anything with that?
485
00:35:06,187 --> 00:35:07,564
- They can
try recycling it.
486
00:35:07,564 --> 00:35:08,398
- Great.
487
00:35:11,568 --> 00:35:13,236
What's the
story on this neighbor?
488
00:35:13,236 --> 00:35:14,738
- His name is
Guy Henderson.
489
00:35:14,738 --> 00:35:16,239
Claims that he never
saw Medford here,
490
00:35:16,239 --> 00:35:18,491
but he's seen a lot of women
going in and outta the house.
491
00:35:18,491 --> 00:35:19,618
Can
he identify anybody?
492
00:35:19,618 --> 00:35:20,702
I think
he took a closer look
493
00:35:20,702 --> 00:35:22,037
than he's
letting on.
494
00:35:22,037 --> 00:35:23,747
His bedroom faces
the Medford house
495
00:35:23,747 --> 00:35:25,832
and he's got
a scope up there.
496
00:35:25,832 --> 00:35:29,085
- Well, I, I didn't spy on
'em or anything like that.
497
00:35:29,085 --> 00:35:30,962
I'm sure you
didn't, Mr. Henderson.
498
00:35:30,962 --> 00:35:33,048
- A lot of women
came up there, huh.
499
00:35:33,048 --> 00:35:34,215
A lot
of men, too.
500
00:35:34,215 --> 00:35:36,051
- How many different
women do you see over there?
501
00:35:37,302 --> 00:35:38,428
- I don't know.
502
00:35:38,428 --> 00:35:39,763
Five or
six, maybe.
503
00:35:40,764 --> 00:35:42,849
- Did you ever see any of
these women over there?
504
00:35:49,022 --> 00:35:53,276
Yeah,
yeah, I, I think I saw her.
505
00:35:54,110 --> 00:35:55,570
- Patrice Jacinto.
506
00:35:55,570 --> 00:35:57,322
She's been working in
this Chinese beauty parlor
507
00:35:57,322 --> 00:35:59,199
for about
six months.
508
00:35:59,240 --> 00:36:00,950
- Fifteen jobs
in two years.
509
00:36:00,950 --> 00:36:02,911
Waitress, actress.
510
00:36:03,828 --> 00:36:06,498
- You wonder how she put so
much dough in her bank account.
511
00:36:11,461 --> 00:36:12,796
Ms. Jacinto?
512
00:36:13,046 --> 00:36:15,131
- Yes.
- Can we talk to you?
513
00:36:15,423 --> 00:36:16,257
Yeah.
514
00:36:16,257 --> 00:36:17,801
Just a second.
515
00:36:17,801 --> 00:36:18,718
- Ah, shit!
516
00:36:25,058 --> 00:36:26,267
- Patrice!
517
00:36:40,990 --> 00:36:42,075
Watch it!
518
00:37:20,905 --> 00:37:22,031
Watch out!
519
00:37:44,888 --> 00:37:45,972
Patrice, stop!
520
00:37:46,931 --> 00:37:48,850
Patrice, goddamnit!
521
00:37:48,850 --> 00:37:50,310
Goddammit,
hold still!
522
00:37:51,436 --> 00:37:52,771
Goddammit!
523
00:37:54,272 --> 00:37:55,273
- Here, here, here.
524
00:37:55,523 --> 00:37:57,400
- Shut up, sweetheart,
you're going downtown.
525
00:37:57,400 --> 00:37:58,735
No!
526
00:38:00,487 --> 00:38:02,989
- Come on,
come on, goddammit!
527
00:38:24,135 --> 00:38:25,428
- My name
is David Corelli.
528
00:38:25,428 --> 00:38:27,138
I am the Assistant
District Attorney
529
00:38:27,138 --> 00:38:28,389
in charge
of homicide here.
530
00:38:28,389 --> 00:38:30,225
- Congratulations.
- Thank you.
531
00:38:32,018 --> 00:38:33,978
Can I get you something
to drink or smoke?
532
00:38:33,978 --> 00:38:35,271
- No.
533
00:38:35,271 --> 00:38:36,564
They said I couldn't
smoke in here.
534
00:38:36,564 --> 00:38:38,399
Mmm,
they were wrong.
535
00:38:44,989 --> 00:38:46,115
Lemme tell you
how this is gonna work.
536
00:38:46,115 --> 00:38:47,242
- I know how
this is gonna work.
537
00:38:47,242 --> 00:38:49,661
Goddammit, I'm gonna
fucking call my lawyer!
538
00:38:49,661 --> 00:38:51,538
I can't believe
you did this shit to me!
539
00:38:51,538 --> 00:38:52,747
I'm gonna tell
him what you did!
540
00:38:53,540 --> 00:38:55,416
Look at this!
Look at my face!
541
00:38:55,416 --> 00:38:57,085
- Sit down, Patrice.
542
00:38:59,170 --> 00:39:00,255
Now sit down.
543
00:39:08,054 --> 00:39:08,888
You're right.
544
00:39:08,888 --> 00:39:09,973
You're gonna
call your attorney
545
00:39:09,973 --> 00:39:11,766
and you're gonna tell
him that I have a witness
546
00:39:11,766 --> 00:39:13,685
that can identify
you going in
547
00:39:13,935 --> 00:39:16,020
and coming out of Kyle
Medford's Pacifica house.
548
00:39:16,271 --> 00:39:17,438
Sound familiar?
549
00:39:17,438 --> 00:39:18,439
You're gonna
tell your attorney
550
00:39:18,439 --> 00:39:19,399
that I have
pictures of you
551
00:39:19,399 --> 00:39:21,150
fucking the
Governor of California.
552
00:39:21,150 --> 00:39:22,944
And then you're gonna tell
him that those pictures
553
00:39:22,944 --> 00:39:25,321
are going to ruin
the Governor's career.
554
00:39:26,406 --> 00:39:28,783
And you know what's
gonna happen then, Patrice?
555
00:39:28,783 --> 00:39:32,078
Your attorney is gonna
tell you to go fuck yourself
556
00:39:32,120 --> 00:39:33,162
and hang
up on you.
557
00:39:42,422 --> 00:39:44,924
Payphone, right
out there in the hall.
558
00:39:49,429 --> 00:39:50,471
- Wait a minute.
559
00:39:55,602 --> 00:39:56,769
Wait a minute.
560
00:39:58,938 --> 00:40:03,192
I met Kyle at a, at a party
and he knew I was broke,
561
00:40:03,192 --> 00:40:04,861
so he offered
me 500 a pop.
562
00:40:06,696 --> 00:40:08,281
I mean, I've
fucked guys for less.
563
00:40:10,575 --> 00:40:12,076
I'd go to the
Pacifica house and
564
00:40:12,911 --> 00:40:15,079
a guy would come in
and we'd spend the night.
565
00:40:16,289 --> 00:40:18,166
They wouldn't know who I
was and I didn't know them.
566
00:40:18,416 --> 00:40:21,544
Yunno, a couple of those
creeps, they didn't even want me.
567
00:40:21,794 --> 00:40:24,589
They wanted this other girl
that they'd fucked before.
568
00:40:24,589 --> 00:40:25,757
They called
herJade.
569
00:40:29,886 --> 00:40:32,013
One of those
guys was the Governor.
570
00:40:32,263 --> 00:40:34,390
Jade must have
rocked his world
571
00:40:35,266 --> 00:40:38,061
because he wanted me to
bend over and turn around.
572
00:40:39,938 --> 00:40:41,898
Butldonfi
take it that way.
573
00:40:41,898 --> 00:40:44,442
He told me that Jade,
she took it any way.
574
00:40:44,442 --> 00:40:45,610
She couldn't
get enough of it.
575
00:40:45,610 --> 00:40:46,569
She loved it.
576
00:40:47,403 --> 00:40:50,031
I saw her once
leaving Kyle's house.
577
00:40:51,741 --> 00:40:55,995
She had uh, long,
beautiful hair and
578
00:40:56,704 --> 00:40:57,956
great legs.
579
00:40:59,082 --> 00:41:00,625
I think
it was her.
580
00:41:01,042 --> 00:41:02,085
Inever
met her.
581
00:41:03,169 --> 00:41:04,337
I'd like
to though.
582
00:41:04,337 --> 00:41:05,630
I'm into
women mostly.
583
00:41:18,559 --> 00:41:21,104
- Did you ever have a
broad rock your world?
584
00:41:21,354 --> 00:41:22,647
Be nice, Petey.
585
00:41:23,982 --> 00:41:25,024
Want some coffee?
586
00:41:25,024 --> 00:41:26,943
- Yeah, let's
go get it.
587
00:43:02,663 --> 00:43:04,624
Somebody sawed
through your brake line.
588
00:43:05,750 --> 00:43:07,960
There was no fluid in
your wheel cylinders.
589
00:43:07,960 --> 00:43:09,212
- Basically, his
blood count's low.
590
00:43:09,212 --> 00:43:10,755
He's had a
loss of consciousness.
591
00:43:10,755 --> 00:43:12,256
He could
have a concussion.
592
00:43:12,256 --> 00:43:14,008
We're gonna have
to run some tests.
593
00:43:16,636 --> 00:43:18,429
Somebody up
there loves you, Corelli.
594
00:43:24,393 --> 00:43:26,145
- They wanna
subpoena my records.
595
00:43:27,313 --> 00:43:28,523
They talked
to my CEO.
596
00:43:28,523 --> 00:43:30,399
He's gonna plead
to two felony counts
597
00:43:30,399 --> 00:43:32,026
and tell him
everything he knows.
598
00:43:33,820 --> 00:43:35,655
- What does he know?
- Everything.
599
00:43:37,573 --> 00:43:40,409
You know Vince,
he's my closest friend.
600
00:43:40,409 --> 00:43:41,911
Twenty years.
601
00:43:41,911 --> 00:43:44,455
- Who's representing him?
- Lawton.
602
00:43:44,455 --> 00:43:45,665
- Harry Lawton?
- Yeah.
603
00:43:47,750 --> 00:43:49,418
- Has he signed
a plea agreement?
604
00:43:49,669 --> 00:43:51,420
- I don't know.
605
00:43:51,671 --> 00:43:52,547
- I know Harry.
606
00:43:53,714 --> 00:43:55,508
Don't worry
about it.
607
00:43:55,758 --> 00:43:56,926
- What do
you mean?
608
00:43:57,176 --> 00:43:58,970
- He's a
bullshit artist.
609
00:43:59,220 --> 00:44:01,597
If it wasn't for me, he
would've been disbarred.
610
00:44:01,848 --> 00:44:03,182
- What am I
gonna do, Matt?
611
00:44:04,392 --> 00:44:05,893
I've got
four kids.
612
00:44:08,229 --> 00:44:09,856
A trial'll
kill Sarah.
613
00:44:10,106 --> 00:44:11,607
- You will
not go to trial.
614
00:44:11,858 --> 00:44:14,902
You will not do one
day in jail, all right?
615
00:44:15,153 --> 00:44:16,654
You have
my word on it.
616
00:44:16,904 --> 00:44:17,780
Listen to me.
617
00:44:18,698 --> 00:44:20,741
When they find out
I'm representing you,
618
00:44:20,741 --> 00:44:22,660
this will
all go away.
619
00:44:22,660 --> 00:44:23,494
Everything.
620
00:44:23,494 --> 00:44:24,704
It's just that
simple, okay?
621
00:44:25,538 --> 00:44:27,373
- We made the prints
on the hatchet handle.
622
00:44:27,373 --> 00:44:28,207
- Patrice?
623
00:44:28,207 --> 00:44:29,917
- No, but
we got lucky.
624
00:44:29,917 --> 00:44:32,044
They came off an arrest
in Palo Alto in 1980.
625
00:44:32,044 --> 00:44:34,422
Some kind of animal
rights protest at Stanford.
626
00:44:34,422 --> 00:44:35,673
No charges
ever filed,
627
00:44:35,673 --> 00:44:37,884
but the Sacramento
computer held the prints.
628
00:44:39,010 --> 00:44:40,845
Anna Katrina Maxwell.
629
00:44:40,845 --> 00:44:41,679
We're trying
to locate her
630
00:44:41,679 --> 00:44:43,598
through the Stanford
Admissions Office.
631
00:44:46,684 --> 00:44:48,394
You okay?
- Yeah, I'm fine.
632
00:44:48,394 --> 00:44:49,228
Nice work.
633
00:45:09,248 --> 00:45:10,541
Really appreciate
you taking your time
634
00:45:10,541 --> 00:45:11,918
to do this,
Mr. Henderson.
635
00:45:11,918 --> 00:45:15,254
Just want to show you one
more set of pictures here.
636
00:45:19,425 --> 00:45:21,135
Okay, anybody
look familiar?
637
00:45:22,136 --> 00:45:23,471
- No, none of
these are familiar.
638
00:45:23,471 --> 00:45:25,223
- Nobody from
that set, okay.
639
00:45:26,891 --> 00:45:28,142
One more group.
640
00:45:28,142 --> 00:45:28,976
One, two,
I got one more.
641
00:45:34,148 --> 00:45:36,275
- Yeah, I've seen
her over there.
642
00:45:36,275 --> 00:45:37,902
- The one in the middle?
- Yeah.
643
00:45:40,446 --> 00:45:41,405
- Okay.
644
00:45:45,701 --> 00:45:46,535
- What did Henderson
have to say?
645
00:45:46,535 --> 00:45:47,828
- He IDed her.
646
00:45:47,828 --> 00:45:49,372
- Mrs. Gavin.
- Yeah.
647
00:45:49,372 --> 00:45:50,331
- Let's go
get her.
648
00:45:50,581 --> 00:45:53,251
- I wanna do one
thing first, all right?
649
00:45:53,501 --> 00:45:54,335
Okay.
650
00:45:57,088 --> 00:45:58,923
- Paesan,
get in here.
651
00:45:59,173 --> 00:46:00,174
- It's about time.
652
00:46:00,174 --> 00:46:02,510
- Tell Judge Licaldi, I'll
give him a ring this afternoon.
653
00:46:02,510 --> 00:46:04,095
- Yes, Mr. Gavin.
- Come on.
654
00:46:06,681 --> 00:46:09,350
She told you she saw
Medford the day he was killed.
655
00:46:09,350 --> 00:46:10,851
She said they were
looking at a new Matisse
656
00:46:10,851 --> 00:46:11,894
for the museum,
didn't she?
657
00:46:11,894 --> 00:46:13,562
- Matt, you know
how this works.
658
00:46:13,562 --> 00:46:14,689
Her prints are
on the hatchet.
659
00:46:14,689 --> 00:46:16,816
I gotta start at
the beginning, don't I?
660
00:46:16,816 --> 00:46:18,067
- Well, she probably
looked at the rest
661
00:46:18,359 --> 00:46:20,444
of his collection while
she was up there.
662
00:46:20,820 --> 00:46:21,821
What are you
saying exactly?
663
00:46:21,821 --> 00:46:23,281
- I'm saying that if
I'm gonna eliminate her,
664
00:46:23,281 --> 00:46:24,907
I need to at
least speak to her.
665
00:46:24,907 --> 00:46:27,159
- Fine. She'll be back
from LA tomorrow.
666
00:46:27,159 --> 00:46:27,994
Talk to her.
667
00:46:29,120 --> 00:46:29,954
- Officially.
668
00:46:32,498 --> 00:46:35,626
- Come on David,
you know her.
669
00:46:35,626 --> 00:46:37,086
You know her
as well as I do.
670
00:46:38,254 --> 00:46:39,588
You were in love with
her for Christ's sakes.
671
00:46:39,588 --> 00:46:41,299
You're still in love with her.
- That's a cheap shot.
672
00:46:41,299 --> 00:46:43,217
- You think she could take a
fuckin' hatchet to somebody
673
00:46:43,217 --> 00:46:44,593
and slice them up
like a Sunday roast?
674
00:46:44,593 --> 00:46:45,428
- No, I don't.
675
00:46:45,428 --> 00:46:46,887
Which is why I
need to talk to her.
676
00:46:47,763 --> 00:46:48,597
- Fine.
677
00:46:48,597 --> 00:46:49,432
You come out
to the house,
678
00:46:49,432 --> 00:46:51,517
you have lunch,
then you talk to her.
679
00:46:51,767 --> 00:46:53,602
- Okay, I'll see
you tomorrow.
680
00:46:53,853 --> 00:46:54,687
- Yeah.
681
00:46:57,023 --> 00:46:58,566
So what happened
in Sacramento?
682
00:46:59,692 --> 00:47:01,277
- Same shit
different day.
683
00:47:01,277 --> 00:47:03,321
- You got his
endorsement, didn't you?
684
00:47:03,321 --> 00:47:05,656
- See you.
- Congratulations, paesan.
685
00:47:21,088 --> 00:47:22,840
- You didn't
have to pick me up.
686
00:47:22,840 --> 00:47:23,883
- Yes, I did.
687
00:47:25,634 --> 00:47:26,469
- Why?
688
00:47:27,762 --> 00:47:29,180
- You wouldn't
believe why.
689
00:47:31,265 --> 00:47:32,767
- You'd be surprised
what I believe.
690
00:47:33,017 --> 00:47:35,644
- Those blood samples we
got from Medford's bathroom?
691
00:47:36,520 --> 00:47:37,980
They're not
all his.
692
00:47:37,980 --> 00:47:39,523
We got
an AB from Medford
693
00:47:39,523 --> 00:47:41,567
and an 0 positive
from somebody else.
694
00:47:41,817 --> 00:47:43,527
- Who's gonna ask Mrs.
Gavin for a sample?
695
00:47:43,778 --> 00:47:45,821
- Let Callendar do
it, he's a ladies man.
696
00:47:46,072 --> 00:47:47,782
Yeah,
thanks pal.
697
00:47:48,032 --> 00:47:49,325
I think
Karen should.
698
00:47:49,575 --> 00:47:51,827
Maybe you could ask her
for one of her love towels.
699
00:47:51,827 --> 00:47:53,412
- I'll bet you
already have one.
700
00:47:54,330 --> 00:47:55,748
- How do you do it?
- What?
701
00:47:56,624 --> 00:47:58,501
- Talk out of your
asshole like that.
702
00:47:59,502 --> 00:48:01,212
It's an
amazing feat.
703
00:48:01,462 --> 00:48:02,213
Ouch.
704
00:48:03,672 --> 00:48:05,841
- I meant to tell you
David had an accident.
705
00:48:07,093 --> 00:48:07,927
- What?
706
00:48:07,927 --> 00:48:09,095
What happened?
- He's okay.
707
00:48:10,638 --> 00:48:12,556
Uh, he's coming today
with the inspectors.
708
00:48:16,644 --> 00:48:18,229
- What do you think
they wanna talk about?
709
00:48:18,229 --> 00:48:20,731
- They found your prints on
the hatchet that killed Medford.
710
00:48:35,663 --> 00:48:36,831
- Does David
think I killed him?
711
00:48:37,373 --> 00:48:38,624
- I don't know.
712
00:48:42,920 --> 00:48:43,754
- Do you?
713
00:48:46,465 --> 00:48:47,967
- Of course not.
714
00:49:33,637 --> 00:49:34,472
Yes,
can I help you?
715
00:49:34,472 --> 00:49:35,389
- Yeah, good afternoon.
716
00:49:35,389 --> 00:49:37,475
I'm Inspector Vasko, San
Francisco Police Department.
717
00:49:37,725 --> 00:49:38,893
- Yes, come in.
- In the living room please.
718
00:49:39,143 --> 00:49:40,186
- Thank you.
719
00:49:40,561 --> 00:49:41,479
- Hello.
720
00:49:41,479 --> 00:49:42,730
- Hi, Maria.
- Hi, Mr. Corelli.
721
00:49:42,730 --> 00:49:44,148
Nice to
see you again.
722
00:49:55,743 --> 00:49:57,495
- Cozy little pad.
- Yeah.
723
00:49:57,495 --> 00:49:59,371
Kinda like
Candlestick Park.
724
00:50:05,628 --> 00:50:06,921
Sorry to keep you waiting.
725
00:50:07,213 --> 00:50:08,130
Hello.
726
00:50:08,130 --> 00:50:09,798
- Inspect Vasko.
- Trina Gavin.
727
00:50:09,798 --> 00:50:12,134
- Hi, Bob Hargrove.
- Hi.
728
00:50:12,134 --> 00:50:12,968
- Hi.
- Hi.
729
00:50:12,968 --> 00:50:14,261
- Good to
see you.
730
00:50:14,261 --> 00:50:15,429
- Matt tells me you
were in an accident.
731
00:50:15,429 --> 00:50:17,014
- Yeah, I'm fine.
732
00:50:17,014 --> 00:50:18,933
- Let's get
something straight.
733
00:50:18,933 --> 00:50:20,684
Mrs. Gavin has only
agreed to talk to you
734
00:50:20,935 --> 00:50:23,103
because she understands
she is not a suspect.
735
00:50:23,354 --> 00:50:25,147
The investigation has
not focused on her,
736
00:50:25,147 --> 00:50:27,274
nor is she under
suspicion at this time.
737
00:50:27,525 --> 00:50:29,401
- I think we
can live with that.
738
00:50:29,652 --> 00:50:31,320
What can you tell
us about your relationship
739
00:50:31,320 --> 00:50:32,238
with Kyle Medford?
740
00:50:33,155 --> 00:50:35,324
- I'm on the board
of the Pacific Museum.
741
00:50:35,324 --> 00:50:37,243
Kyle was
the chairman.
742
00:50:37,243 --> 00:50:39,495
He felt the museum
was too conservative
743
00:50:39,495 --> 00:50:41,413
in its
acquisitions program.
744
00:50:41,664 --> 00:50:43,958
So I supported his efforts
to make us more active.
745
00:50:44,208 --> 00:50:46,043
Did you
ever see him socially?
746
00:50:46,293 --> 00:50:47,253
- No, not really.
747
00:50:48,254 --> 00:50:49,296
I mean,
my husband
748
00:50:49,296 --> 00:50:51,590
and I saw him
at various functions.
749
00:50:51,590 --> 00:50:53,467
Did you
ever see him alone?
750
00:50:54,468 --> 00:50:57,054
- Yes, one time.
The day he died.
751
00:50:58,472 --> 00:51:01,725
He called me, wanted to
talk about the possibility
752
00:51:01,725 --> 00:51:03,727
of acquiring
a new Matisse.
753
00:51:03,727 --> 00:51:04,937
Said we had
to move quickly.
754
00:51:04,937 --> 00:51:06,730
I was leaving town
for a conference,
755
00:51:06,730 --> 00:51:08,566
so I agreed to meet
him at his house.
756
00:51:10,067 --> 00:51:12,945
- That was last Saturday?
- Yes.
757
00:51:13,988 --> 00:51:16,073
- What time did
you get there?
758
00:51:16,073 --> 00:51:17,992
- I got there
around 4:00.
759
00:51:19,201 --> 00:51:20,744
We talked
about the Matisse.
760
00:51:20,744 --> 00:51:23,205
He gave
me some tea.
761
00:51:23,205 --> 00:51:24,582
He showed
me his collection.
762
00:51:25,457 --> 00:51:28,669
- Was he alone?
- Yes.
763
00:51:28,669 --> 00:51:30,004
- Did anyone
see you there?
764
00:51:31,213 --> 00:51:32,381
- No, I don't
think so.
765
00:51:34,133 --> 00:51:36,051
- What sort of things
did he show you?
766
00:51:38,053 --> 00:51:41,599
- He showed me this god-awful
mask from the Cameroon.
767
00:51:41,599 --> 00:51:46,562
I think it was a fertility
mask, and um, a hatchet.
768
00:51:46,729 --> 00:51:48,981
He said it was more
than 100 years old.
769
00:51:48,981 --> 00:51:50,649
Did
you touch anything?
770
00:51:52,401 --> 00:51:53,819
-Itouched
the hatchet.
771
00:51:55,988 --> 00:51:58,032
The mask,
he held it up.
772
00:51:58,032 --> 00:52:00,284
I can't remember
whether I touched it or not.
773
00:52:02,161 --> 00:52:04,830
What'd you do
after you left Medford's house?
774
00:52:04,830 --> 00:52:07,291
- I went home.
- Was your husband here?
775
00:52:09,043 --> 00:52:10,878
- No.
- Was anyone here?
776
00:52:10,878 --> 00:52:11,712
Staff?
777
00:52:13,088 --> 00:52:14,590
- Did you
use the phone?
778
00:52:14,590 --> 00:52:15,674
- No, I had
the machine on.
779
00:52:15,674 --> 00:52:17,843
I was preparing a
speech for Los Angeles.
780
00:52:19,178 --> 00:52:22,264
Look, I have
no alibi until 9:00.
781
00:52:22,264 --> 00:52:24,808
That's when Matt and I went
to the Black and White ball.
782
00:52:24,808 --> 00:52:25,934
Is that what
you're asking me?
783
00:52:25,934 --> 00:52:28,187
Come on, Bob,
what else do you need?
784
00:52:29,104 --> 00:52:29,938
Have
you ever been
785
00:52:29,938 --> 00:52:31,482
to Medford's beach
house in Pacifica?
786
00:52:33,942 --> 00:52:35,653
- I've only been to
his house in the city.
787
00:52:35,653 --> 00:52:37,863
I didn't even know he
had a place in Pacifica.
788
00:52:37,863 --> 00:52:39,907
- Ever give Medford
a silver jewelry box?
789
00:52:40,908 --> 00:52:42,576
- No, I never
gave him any gift.
790
00:52:42,576 --> 00:52:44,953
- And you never had a
sexual relationship with him?
791
00:52:44,953 --> 00:52:46,705
- What the hell kind of
question is that, David?
792
00:52:46,955 --> 00:52:48,791
- That's why
they're here, Matt.
793
00:52:48,999 --> 00:52:50,626
- You don't have
to answer that.
794
00:52:55,297 --> 00:52:57,383
- I said I had no
social contact with him.
795
00:52:59,134 --> 00:53:01,804
I do consider sex to
be a social contact, David.
796
00:53:02,638 --> 00:53:03,847
And, as you
know, I'm married.
797
00:53:07,768 --> 00:53:09,186
- I won't let
them hurt you.
798
00:53:11,563 --> 00:53:13,482
- They were just
playing head games.
799
00:53:13,482 --> 00:53:14,608
- That's what
they do.
800
00:53:17,611 --> 00:53:19,530
- I suppose he was
just doing his job.
801
00:53:19,530 --> 00:53:20,364
- Who?
802
00:53:21,281 --> 00:53:22,574
- David.
803
00:53:22,825 --> 00:53:24,326
- You haven't
seen me do mine.
804
00:53:25,327 --> 00:53:27,413
- Yes, I have.
805
00:53:27,663 --> 00:53:29,915
- This thing's gonna
blow in a crazy direction.
806
00:53:32,000 --> 00:53:33,794
- What do
you mean?
807
00:53:33,794 --> 00:53:34,878
- They found pictures.
808
00:53:37,548 --> 00:53:39,049
- Pictures?
809
00:53:39,049 --> 00:53:41,468
- Kyle Medford was running
some kind of Shakedown.
810
00:53:45,889 --> 00:53:47,266
How
do you know that?
811
00:53:47,266 --> 00:53:48,434
- I've got
my sources.
812
00:53:49,268 --> 00:53:50,477
- I think
she did it.
813
00:53:50,477 --> 00:53:51,645
- Why?
814
00:53:51,645 --> 00:53:54,064
- She's got no alibi and we
got her prints on the hatchet.
815
00:53:54,064 --> 00:53:55,149
- And she
lied to us.
816
00:53:55,190 --> 00:53:56,316
- Typical shrink behavior.
817
00:53:56,567 --> 00:53:58,360
They like to
pull your string.
818
00:53:58,610 --> 00:54:00,904
She was pulling
your strings pretty good.
819
00:56:20,210 --> 00:56:22,921
- Trina, I love
you so much.
820
00:56:24,715 --> 00:56:26,884
- Yeah, well the guy
almost had 'em convinced
821
00:56:26,884 --> 00:56:27,885
when these
guys showed up.
822
00:56:27,885 --> 00:56:29,386
- Morning, Corelli.
823
00:56:30,762 --> 00:56:32,055
- Hey, Dave,
how ya doing?
824
00:56:33,432 --> 00:56:34,641
Got something
to show you.
825
00:56:34,641 --> 00:56:36,393
- Hi.
- How we doing?
826
00:56:37,519 --> 00:56:38,353
- Okay.
827
00:56:39,313 --> 00:56:43,609
Now this is what you gave
us, we were able to transfer
828
00:56:43,609 --> 00:56:45,819
and enhance it
using software algorithms.
829
00:56:47,112 --> 00:56:48,196
Let's see.
830
00:56:52,659 --> 00:56:54,494
This is how it looked
when we got it.
831
00:56:54,494 --> 00:56:56,079
Medford's
beach house.
832
00:57:00,918 --> 00:57:03,045
At least it's
not the Governor again.
833
00:57:03,295 --> 00:57:04,254
- Or the President.
834
00:57:05,297 --> 00:57:06,632
- Oh, thank God.
835
00:57:06,882 --> 00:57:09,343
I can still believe in
a place called hope.
836
00:57:09,593 --> 00:57:10,469
- There's a
lotta jump cuts,
837
00:57:10,469 --> 00:57:13,096
but we're still able
to save a few minutes.
838
00:57:17,809 --> 00:57:19,895
- You ever take
it like that, Corelli?
839
00:57:20,187 --> 00:57:21,688
- Is that an
offer, inspector?
840
00:57:22,522 --> 00:57:23,357
- You wish.
841
00:57:24,399 --> 00:57:26,860
- Now we cleaned it up a
lot more from this point on.
842
00:57:26,860 --> 00:57:28,904
- Cleaned it
up, right?
843
00:57:28,904 --> 00:57:29,863
You keep
working on this,
844
00:57:29,863 --> 00:57:31,990
you'll have a PG rating
before you're through.
845
00:57:46,088 --> 00:57:47,673
Boy, it's a wonderful
country, idn't it?
846
00:57:59,851 --> 00:58:01,061
- Freeze it
right there.
847
00:58:02,813 --> 00:58:03,981
Magnify it.
848
00:58:11,279 --> 00:58:12,739
- Jesus.
849
00:58:23,750 --> 00:58:25,127
- Hey man,
I'm really sorry.
850
00:58:26,378 --> 00:58:28,088
- We don't
have a motive.
851
00:58:28,088 --> 00:58:29,047
- I bet
we'll find one.
852
00:58:31,258 --> 00:58:32,759
Find
the guy, Petey.
853
00:58:33,969 --> 00:58:34,803
- Piece of cake.
854
00:58:49,693 --> 00:58:50,819
Did you have
a search warrant?
855
00:58:51,069 --> 00:58:52,279
I got
a search warrant.
856
00:58:52,279 --> 00:58:54,114
I'm losing my
patience with it.
857
00:59:04,499 --> 00:59:07,294
- David,
got a minute?
858
00:59:07,294 --> 00:59:08,378
- Yeah.
859
00:59:08,628 --> 00:59:09,671
- Ms. Jacinto
called three times.
860
00:59:09,921 --> 00:59:11,631
She wants to meet you
somewhere at 5:00 today.
861
00:59:11,882 --> 00:59:14,468
- Okay, tell her Fior
d'Italia, Washington Square.
862
00:59:14,509 --> 00:59:16,845
Okay, she
said it's about Jade.
863
01:01:31,396 --> 01:01:32,898
Hey!
864
01:01:33,607 --> 01:01:35,275
- Get away
from her!
865
01:01:37,194 --> 01:01:38,028
Call an ambulance.
866
01:01:38,028 --> 01:01:39,529
Call 911,
code three.
867
01:01:39,529 --> 01:01:40,780
You under--
Just do it!
868
01:01:41,031 --> 01:01:42,574
The fuck out
of the way!
869
01:03:27,971 --> 01:03:28,888
- Fuck!
870
01:03:29,264 --> 01:03:30,181
Fuck!
871
01:09:04,974 --> 01:09:06,476
Oh shit!
872
01:09:32,877 --> 01:09:34,796
- Man, you
fucked up!
873
01:09:41,552 --> 01:09:43,930
- Medical examiner's
case number 3209.
874
01:09:44,180 --> 01:09:46,307
March 16th, 1995.
875
01:09:46,307 --> 01:09:47,392
Patrice Jacinto.
876
01:09:49,227 --> 01:09:51,145
There are abrasions
to the chin.
877
01:09:51,145 --> 01:09:53,439
The abrasions are
minimally hemorrhagic,
878
01:09:53,439 --> 01:09:56,109
and red to
purple in color.
879
01:09:56,359 --> 01:10:00,613
The neck wound is
of a Y-configuration.
880
01:10:00,863 --> 01:10:04,617
The horizontal line
being five inches long
881
01:10:04,867 --> 01:10:06,994
and one half
inch in width.
882
01:10:07,245 --> 01:10:09,288
- Well, we don't have
a talking head anymore.
883
01:10:09,288 --> 01:10:11,207
- Somebody knew
she was talking to us.
884
01:10:11,207 --> 01:10:12,583
- What happened to you?
You fuck yourself up again?
885
01:10:12,583 --> 01:10:14,669
- I didn't know you
knew the Governor.
886
01:10:14,669 --> 01:10:15,545
- I don't.
887
01:10:15,795 --> 01:10:16,963
I know Bill
Barrett, why?
888
01:10:17,213 --> 01:10:18,673
You want me
to introduce you?
889
01:10:18,673 --> 01:10:19,799
- Go fuck yourself.
890
01:10:20,925 --> 01:10:22,844
- Aren't you glad you
convinced her to tell him?
891
01:10:24,512 --> 01:10:26,139
- What'd you say?
- You heard it.
892
01:10:26,139 --> 01:10:28,015
Abrasion
about the chest.
893
01:10:28,015 --> 01:10:28,850
- What?
894
01:10:29,976 --> 01:10:31,018
- Hey!
- I am onto you.
895
01:10:31,018 --> 01:10:32,729
- Hey, come on.
- I am on to you guys.
896
01:10:32,979 --> 01:10:34,230
- Come on, shut it.
Don't do it, don't do it.
897
01:10:34,480 --> 01:10:36,774
- Get off me, Petey.
- Come on, relax.
898
01:10:37,108 --> 01:10:38,359
I
am onto you.
899
01:10:41,571 --> 01:10:43,573
You wanna
tell me about that?
900
01:10:45,491 --> 01:10:46,617
- I can't yet.
901
01:10:49,495 --> 01:10:50,329
- What is it?
902
01:10:51,497 --> 01:10:53,207
- It's a cuff link.
- Don't play with me.
903
01:10:56,085 --> 01:10:58,171
I wanna know
what it means.
904
01:10:58,171 --> 01:10:59,005
- I don't know.
905
01:11:02,300 --> 01:11:04,302
- What if this comes
up in trial, David?
906
01:11:05,303 --> 01:11:07,013
There'll be questions asked.
I'm gonna have to answer.
907
01:11:07,263 --> 01:11:09,182
- I would never
put you up for grabs.
908
01:11:12,435 --> 01:11:14,270
- You are taking
a huge chance here.
909
01:11:14,270 --> 01:11:15,563
- So are you.
910
01:11:15,563 --> 01:11:18,024
Yeah, no shit.
911
01:11:20,860 --> 01:11:22,779
There was something between
you and Mrs. Gavin, right?
912
01:11:22,779 --> 01:11:24,614
- Long time ago.
913
01:11:24,614 --> 01:11:26,199
- And you're
okay with it now?
914
01:11:29,660 --> 01:11:30,745
- I hope so.
915
01:12:01,025 --> 01:12:02,068
- How'd you
get this?
916
01:12:03,861 --> 01:12:06,405
- We found it at Kyle
Medford's beach house
917
01:12:06,405 --> 01:12:07,490
after he
was murdered.
918
01:12:08,574 --> 01:12:09,408
I see.
919
01:12:10,868 --> 01:12:13,371
- What were you doing in the
Medford house, Mr. Green?
920
01:12:15,081 --> 01:12:16,958
- What does it look
like I was doing?
921
01:12:18,459 --> 01:12:20,086
When
was the tape made?
922
01:12:21,712 --> 01:12:22,713
- A month ago.
923
01:12:22,713 --> 01:12:23,840
Two months.
924
01:12:23,840 --> 01:12:25,216
And
who was the woman?
925
01:12:26,300 --> 01:12:28,010
- I don't remember
her name.
926
01:12:28,469 --> 01:12:29,804
Kyle introduced us.
927
01:12:30,763 --> 01:12:32,557
- But you've seen
it before though.
928
01:12:34,851 --> 01:12:35,685
- Yes.
929
01:12:35,685 --> 01:12:37,228
Under
what circumstances?
930
01:12:42,066 --> 01:12:44,694
- Kyle showed me the tape
a week before he died.
931
01:12:45,528 --> 01:12:46,779
He asked me for a
hundred thousand dollars
932
01:12:46,779 --> 01:12:48,155
not to show
it to my family.
933
01:12:49,532 --> 01:12:50,449
- What did
you do?
934
01:12:51,450 --> 01:12:55,121
- I, uh, I gave
him the money.
935
01:12:57,790 --> 01:12:58,791
He gave
me the tape.
936
01:13:01,419 --> 01:13:03,296
I didn't know that
there were copies.
937
01:13:07,967 --> 01:13:10,011
People who commit
these acts are in many ways
938
01:13:10,011 --> 01:13:11,929
no different
from you and me.
939
01:13:12,179 --> 01:13:14,807
But they are no longer
able to control their urges.
940
01:13:15,349 --> 01:13:18,019
They disassociate themselves
from their own actions,
941
01:13:18,269 --> 01:13:21,272
often experiencing
a hysterical blindness.
942
01:13:21,522 --> 01:13:24,567
They're blind to the
darkness within themselves.
943
01:13:26,819 --> 01:13:29,447
- This is from a speech
she made in Los Angeles
944
01:13:29,447 --> 01:13:30,281
just a
week ago.
945
01:13:31,574 --> 01:13:33,659
- We have her
prints on the hatchet.
946
01:13:33,910 --> 01:13:36,579
We have her lying
to us in her statement.
947
01:13:36,579 --> 01:13:39,749
She was in Medford's house
just before he was killed.
948
01:13:40,917 --> 01:13:42,543
She's got
no alibi.
949
01:13:42,543 --> 01:13:43,753
- What are we gonna
charge her with?
950
01:13:43,753 --> 01:13:45,546
We don't even
have a motive.
951
01:13:45,546 --> 01:13:47,173
- What about blackmail?
952
01:13:47,173 --> 01:13:48,507
- The murder weapon
wasn't hers.
953
01:13:48,507 --> 01:13:49,634
- No premeditation.
954
01:13:49,634 --> 01:13:51,385
Jesus Christ,
Matt Gavin's wife.
955
01:13:51,385 --> 01:13:52,386
Are you
people crazy?
956
01:13:52,637 --> 01:13:54,096
He'll eat us
for breakfast.
957
01:13:54,347 --> 01:13:55,139
- It was her.
958
01:13:56,223 --> 01:13:57,350
She did it.
959
01:13:58,935 --> 01:14:02,146
- What was the make of the
car that killed Patrice?
960
01:14:02,146 --> 01:14:03,522
- Black Thunderbird.
961
01:14:03,522 --> 01:14:05,942
You didn't see
who was driving or ID the plates?
962
01:14:05,942 --> 01:14:07,318
- No, no plates.
963
01:14:07,318 --> 01:14:08,736
- What does
Mrs. Gavin drive?
964
01:14:10,029 --> 01:14:11,948
- Uh, they've
got three cars.
965
01:14:11,948 --> 01:14:13,908
A Jag, a
Range Rover--
966
01:14:13,908 --> 01:14:15,868
- And a black
Thunderbird, right?
967
01:14:21,791 --> 01:14:23,292
- All right,
bring her in.
968
01:14:32,385 --> 01:14:33,803
Who knows
when the judge will start.
969
01:14:33,803 --> 01:14:34,637
Mine.
970
01:14:34,637 --> 01:14:36,889
But the problem is we
don't have any real priors.
971
01:14:36,889 --> 01:14:39,100
- Yeah, this one.
- That's it.
972
01:14:39,100 --> 01:14:40,559
- I hope so.
- Get him to inform.
973
01:14:44,730 --> 01:14:46,190
- Said it
would be essential.
974
01:14:46,190 --> 01:14:47,191
Yes.
- Just the man
975
01:14:47,191 --> 01:14:48,109
I wanted
to see.
976
01:14:49,110 --> 01:14:51,153
Those photographs
you left in Sacramento.
977
01:14:52,279 --> 01:14:54,949
I thought maybe now that
you won't be needing them,
978
01:14:54,949 --> 01:14:56,826
you could help
me find the negatives.
979
01:14:58,452 --> 01:15:00,788
Why don't
you help him, Pat.
980
01:15:00,788 --> 01:15:01,622
- Yeah, right.
981
01:15:02,540 --> 01:15:03,582
Excuse me.
982
01:15:03,582 --> 01:15:05,710
- What, are
you putting me on?
983
01:15:05,710 --> 01:15:07,378
- What do you need
them for, David?
984
01:15:08,546 --> 01:15:10,006
They're not
relevant anymore.
985
01:15:12,800 --> 01:15:13,634
- Beat it.
986
01:15:17,638 --> 01:15:19,849
- Aren't you going
to read me my rights?
987
01:15:20,099 --> 01:15:22,226
You can
leave anytime you like.
988
01:15:22,226 --> 01:15:24,937
- I've told you everything
I know about Kyle Medford.
989
01:15:24,979 --> 01:15:26,355
What else is
there to talk about?
990
01:15:26,355 --> 01:15:27,606
- This is
about Jade.
991
01:15:38,993 --> 01:15:40,536
Yunno,
a couple of those creeps.
992
01:15:40,536 --> 01:15:41,954
They didn't
even want me.
993
01:15:41,954 --> 01:15:42,955
They wanted
this other girl
994
01:15:42,955 --> 01:15:44,707
that they'd
fucked before.
995
01:15:44,707 --> 01:15:45,916
They called
her Jade.
996
01:15:47,168 --> 01:15:49,670
One of those guys
was the Governor.
997
01:15:49,670 --> 01:15:51,630
Jade must have
rocked his world,
998
01:15:52,548 --> 01:15:55,593
'cause he wanted me to
bend over and turn around.
999
01:15:55,593 --> 01:15:57,636
But I don't
take it that way.
1000
01:15:57,636 --> 01:16:00,097
He told me that Jade,
she took it any way.
1001
01:16:00,139 --> 01:16:01,265
She couldn't
get enough of it.
1002
01:16:01,265 --> 01:16:02,141
She loved it.
1003
01:16:02,141 --> 01:16:04,518
- What does this
have to do with Katrina?
1004
01:16:04,518 --> 01:16:06,395
- Could I have that
other tape please?
1005
01:16:22,995 --> 01:16:24,580
- Stay right there.
1006
01:17:00,241 --> 01:17:01,700
You stay right
fucking there.
1007
01:17:01,951 --> 01:17:04,787
Fuck me.
1008
01:17:20,719 --> 01:17:21,887
Mrs. Gavin,
is that you on the tape?
1009
01:17:21,887 --> 01:17:23,139
- What the
fuck is this?
1010
01:17:23,139 --> 01:17:24,306
That's not her.
1011
01:17:25,516 --> 01:17:27,059
Mrs. Gavin?
1012
01:17:27,059 --> 01:17:28,686
You don't
have to answer.
1013
01:17:31,313 --> 01:17:32,231
- I'm sorry, Matt.
1014
01:17:32,231 --> 01:17:33,607
- Fuck you, David!
1015
01:17:38,028 --> 01:17:39,905
- All right,
let's get on with it.
1016
01:17:44,827 --> 01:17:46,912
- I met Jim at a
fundraiser at the museum.
1017
01:17:50,916 --> 01:17:52,877
I'd never cheated
on my husband before.
1018
01:17:53,794 --> 01:17:56,380
He took
me to a house.
1019
01:17:56,380 --> 01:17:58,132
I spent the
night with him.
1020
01:17:58,132 --> 01:17:58,966
Where?
1021
01:18:00,217 --> 01:18:02,845
- In Pacifica, some
place on the beach.
1022
01:18:02,845 --> 01:18:04,722
- Did you have sex
there with other men?
1023
01:18:04,722 --> 01:18:05,556
- No.
1024
01:18:07,683 --> 01:18:09,268
I cheated on my
husband one time.
1025
01:18:09,268 --> 01:18:11,478
I didn't know I could
be arrested for it.
1026
01:18:11,478 --> 01:18:12,980
You're not
under arrest, Mrs. Gavin.
1027
01:18:12,980 --> 01:18:14,565
You
never called yourself Jade?
1028
01:18:14,565 --> 01:18:16,108
You never used Medford's
house as a place of business?
1029
01:18:16,108 --> 01:18:17,026
- No.
1030
01:18:17,026 --> 01:18:19,111
Look, why don't you bring
that girl on the tape in here?
1031
01:18:19,111 --> 01:18:21,655
She'll tell you I'm not this
person she's talking about.
1032
01:18:21,655 --> 01:18:23,199
- The girl on
the tape is dead.
1033
01:18:29,205 --> 01:18:30,080
Excuse me.
1034
01:18:34,668 --> 01:18:35,711
- Would it surprise
you to know
1035
01:18:35,961 --> 01:18:38,297
that Kyle Medford
owned the Pacifica house?
1036
01:18:38,547 --> 01:18:40,174
Yes,
it would.
1037
01:18:40,549 --> 01:18:41,383
- What if I
were to tell you,
1038
01:18:41,383 --> 01:18:42,593
I have a witness
who's seen you there
1039
01:18:42,593 --> 01:18:44,094
on more
than one occasion.
1040
01:18:44,094 --> 01:18:45,179
- She's already
answered your question.
1041
01:18:45,179 --> 01:18:46,096
- I'd say your
witness was mistaken.
1042
01:18:46,096 --> 01:18:47,806
Would you?
1043
01:18:47,806 --> 01:18:48,807
Where were
you yesterday
1044
01:18:48,807 --> 01:18:50,935
between 5:00 and
6:00 in the afternoon?
1045
01:18:50,935 --> 01:18:51,769
- In the city.
1046
01:18:51,769 --> 01:18:54,772
I met Matt for a drink
at The Cliff around 5:00,
1047
01:18:55,689 --> 01:18:57,149
and I went
to my office.
1048
01:18:57,149 --> 01:18:59,652
I returned a few calls
and then I went home.
1049
01:18:59,652 --> 01:19:02,238
I think I got in around
7:30, a quarter to 8:00.
1050
01:19:02,238 --> 01:19:03,822
- How does this
relate to Kyle Medford?
1051
01:19:03,822 --> 01:19:04,865
- What were
you driving?
1052
01:19:04,865 --> 01:19:06,158
- I asked
you a question.
1053
01:19:06,158 --> 01:19:07,117
- I'll do the
questions, Matt.
1054
01:19:07,159 --> 01:19:07,952
That's
enough, Trina.
1055
01:19:07,952 --> 01:19:09,495
- What were
you driving?
1056
01:19:09,495 --> 01:19:10,329
- My car.
1057
01:19:10,329 --> 01:19:11,705
Black
1992 Thunderbird?
1058
01:19:11,705 --> 01:19:12,539
- Yes.
1059
01:19:13,874 --> 01:19:15,542
Anything else?
1060
01:19:15,542 --> 01:19:17,711
Can you be
available for a lineup tomorrow?
1061
01:19:17,711 --> 01:19:18,545
That's enough!
1062
01:19:19,505 --> 01:19:22,132
If you're gonna charge her,
you charge her right now!
1063
01:19:35,938 --> 01:19:38,399
- Well, I think she had
an uncontrollable urge
1064
01:19:38,399 --> 01:19:39,858
coupled with
hysterical blindness.
1065
01:19:40,109 --> 01:19:40,985
Oh.
1066
01:19:48,492 --> 01:19:51,287
- It's time for you to
take yourself out of this.
1067
01:19:51,745 --> 01:19:52,997
- There's somebody
in there.
1068
01:19:52,997 --> 01:19:54,456
Where?
1069
01:19:54,456 --> 01:19:55,708
- Isn't there?
1070
01:20:04,925 --> 01:20:05,926
What are
you doing here?
1071
01:20:05,926 --> 01:20:08,262
- The district attorney
thought it would a good idea
1072
01:20:08,512 --> 01:20:10,764
due to the sensitive
nature of the investigation.
1073
01:20:11,056 --> 01:20:13,809
- Get the fuck
out of here.
1074
01:20:13,809 --> 01:20:16,061
Get outta,
get outta here.
1075
01:20:16,061 --> 01:20:17,771
Who knew
about this?
1076
01:20:17,771 --> 01:20:19,815
- What difference
does it make?
1077
01:20:19,815 --> 01:20:20,774
Trina Gavin
was lying in there.
1078
01:20:21,108 --> 01:20:22,985
She knew Sacramento
isn't gonna get involved.
1079
01:20:23,235 --> 01:20:24,403
Sacramento
is involved.
1080
01:20:24,403 --> 01:20:25,779
This is the
governor's man.
1081
01:20:27,531 --> 01:20:28,949
- You're losing
it, man.
1082
01:20:29,867 --> 01:20:32,369
You're too
close to this.
1083
01:20:42,796 --> 01:20:44,173
Gonna haul it in,
spray it with Iuminol,
1084
01:20:44,423 --> 01:20:45,549
see if that's
blood on the tire.
1085
01:20:45,591 --> 01:20:47,676
- You'll get me a comparison
with Patrice's blood?
1086
01:20:47,676 --> 01:20:48,510
- Yeah, right.
1087
01:20:50,179 --> 01:20:51,680
- What about this?
This looks like blood.
1088
01:20:51,972 --> 01:20:54,350
Could be paint
transfer from an impact.
1089
01:20:54,683 --> 01:20:56,477
- This is
the car, Petey.
1090
01:20:56,477 --> 01:20:58,479
- One problem, this
car was reported stolen
1091
01:20:58,479 --> 01:21:00,481
in Sacramento
about a week ago.
1092
01:21:00,481 --> 01:21:03,567
Belongs to some computer
company executive.
1093
01:21:03,567 --> 01:21:05,069
- Not Mrs.
Gavin's car.
1094
01:21:05,069 --> 01:21:08,155
- No, but maybe somebody
wants us to think it was.
1095
01:21:11,283 --> 01:21:12,534
- This is
the car, Petey.
1096
01:21:14,370 --> 01:21:15,245
This is
the car.
1097
01:21:23,212 --> 01:21:24,755
- I don't
understand something.
1098
01:21:25,839 --> 01:21:27,216
How could you
do this to me?
1099
01:21:29,134 --> 01:21:31,136
- How could I
do this to you?
1100
01:21:31,136 --> 01:21:32,221
What did
you expect?
1101
01:21:32,221 --> 01:21:33,806
- What did
I expect?
1102
01:21:33,806 --> 01:21:35,391
I didn't expect
to go downtown
1103
01:21:35,391 --> 01:21:37,684
and sit in a basement
in the Hall of Justice
1104
01:21:37,684 --> 01:21:40,145
and watch a tape of my
wife fucking somebody!
1105
01:21:41,688 --> 01:21:43,440
- What, you think I
don't know about you?
1106
01:21:43,440 --> 01:21:45,025
- Know what?
1107
01:21:45,025 --> 01:21:46,693
- I know everything.
1108
01:21:46,693 --> 01:21:48,529
I know
their names.
1109
01:21:48,529 --> 01:21:50,489
I know about the suite
at the Fairmont Tower,
1110
01:21:50,489 --> 01:21:51,990
sometimes
your office.
1111
01:21:53,325 --> 01:21:54,785
I'm not
stupid, Matt.
1112
01:22:00,249 --> 01:22:02,334
- Is that
why you did it?
1113
01:24:22,391 --> 01:24:24,351
- What, did the
tape turn you on?
1114
01:24:35,445 --> 01:24:38,532
- Don't you ever talk
to me like that again.
1115
01:24:38,532 --> 01:24:39,658
Do you
understand me?
1116
01:25:18,322 --> 01:25:19,740
- What are
you doing here?
1117
01:25:20,949 --> 01:25:22,409
- I need to
talk to you.
1118
01:25:22,409 --> 01:25:23,619
I can't
talk to you, Trina.
1119
01:25:23,660 --> 01:25:24,995
You know that.
1120
01:25:24,995 --> 01:25:27,331
- I need your help,
David, I'm afraid.
1121
01:25:27,331 --> 01:25:28,582
Afraid of what?
1122
01:25:29,750 --> 01:25:30,792
Who am
I speaking to?
1123
01:25:35,422 --> 01:25:36,256
- Can I
come in?
1124
01:25:39,801 --> 01:25:40,636
- Come on in.
1125
01:25:49,519 --> 01:25:52,022
- I didn't know Kyle
was taping any of it.
1126
01:25:52,481 --> 01:25:53,607
I knew they
were powerful men,
1127
01:25:53,607 --> 01:25:55,442
but I had no idea
he was using them.
1128
01:25:57,110 --> 01:25:58,904
He told me they
were friends of his.
1129
01:25:59,821 --> 01:26:01,031
How
many were there?
1130
01:26:02,783 --> 01:26:05,118
A lot.
1131
01:26:05,327 --> 01:26:06,411
I don't know.
I lost track.
1132
01:26:08,330 --> 01:26:09,498
How could you
let them do this to you?
1133
01:26:09,748 --> 01:26:11,583
- They didn't do
anything to me, David.
1134
01:26:11,833 --> 01:26:13,251
It was my choice.
I liked it.
1135
01:26:13,502 --> 01:26:14,336
I was
in control.
1136
01:26:14,336 --> 01:26:15,962
What
about Matt?
1137
01:26:15,962 --> 01:26:16,797
- You don't fuck
your husband that way.
1138
01:26:16,797 --> 01:26:18,757
That's not
what I'm talking about.
1139
01:26:19,633 --> 01:26:20,717
What did
you tell him?
1140
01:26:22,219 --> 01:26:23,053
- Nothing.
1141
01:26:24,179 --> 01:26:26,181
He only knows about
the man on the tape.
1142
01:26:36,233 --> 01:26:38,026
- Who were
the others?
1143
01:26:38,026 --> 01:26:39,027
- Men with money.
1144
01:26:40,696 --> 01:26:41,947
Reputations.
1145
01:26:43,198 --> 01:26:45,492
I didn't have to fall in
love with them, David.
1146
01:26:48,453 --> 01:26:49,663
It was
safe and...
1147
01:26:51,581 --> 01:26:53,458
At least I
thought it was.
1148
01:26:56,002 --> 01:26:57,421
David, I know
too much.
1149
01:27:01,133 --> 01:27:03,009
One of them killed
Kyle and Patrice.
1150
01:27:03,009 --> 01:27:04,678
I could
be next.
1151
01:27:04,678 --> 01:27:06,179
- I think you should leave.
- I know too much.
1152
01:27:06,179 --> 01:27:07,848
I know
you love me.
1153
01:27:09,433 --> 01:27:11,059
- Don't do this.
1154
01:27:11,059 --> 01:27:12,060
Don't do this.
1155
01:27:47,596 --> 01:27:48,430
Come here.
1156
01:28:05,614 --> 01:28:07,407
- Nothing's changed.
1157
01:28:07,407 --> 01:28:09,743
Everything's changed.
1158
01:28:09,743 --> 01:28:11,119
- What?
1159
01:28:11,119 --> 01:28:12,871
- You killed Medford.
1160
01:28:20,879 --> 01:28:22,214
Where ya going?
1161
01:28:48,740 --> 01:28:49,741
- San Francisco DA.
1162
01:28:49,991 --> 01:28:51,409
- All right.
1163
01:28:56,081 --> 01:28:56,915
- No.
1164
01:28:58,917 --> 01:29:01,127
- There's our last
link to Jade.
1165
01:29:01,127 --> 01:29:02,546
Anyone who's ever
seen her is either dead
1166
01:29:02,546 --> 01:29:04,172
or suffering
from penile amnesia.
1167
01:29:05,006 --> 01:29:06,758
Jade doesn't
exist anymore.
1168
01:29:06,758 --> 01:29:07,759
- Careful.
1169
01:29:07,759 --> 01:29:09,553
You nearly stood
on the murder weapon.
1170
01:29:09,553 --> 01:29:11,555
He was obviously
killed with that.
1171
01:29:11,555 --> 01:29:14,683
Anyway, there doesn't appear
to be any forced entry.
1172
01:29:14,683 --> 01:29:17,227
- His brother came over
to have dinner with him.
1173
01:29:17,227 --> 01:29:18,395
Found the body.
1174
01:29:18,395 --> 01:29:19,479
The brother
has a key.
1175
01:29:22,065 --> 01:29:23,233
- He's still warm.
1176
01:29:23,233 --> 01:29:25,360
- He's only been
dead an hour.
1177
01:29:25,360 --> 01:29:27,070
- How long?
- An hour.
1178
01:29:27,070 --> 01:29:28,488
- Where's the phone?
- It's right up there
1179
01:29:28,488 --> 01:29:29,739
at the top
of the stairs.
1180
01:29:32,200 --> 01:29:34,035
Hey, your friend Trina
sure gets around.
1181
01:29:34,035 --> 01:29:35,495
- She couldn't
have done this.
1182
01:29:35,495 --> 01:29:37,330
- Why not?
- She was with me.
1183
01:29:39,332 --> 01:29:42,252
Maria, Maria,
it's Mr. Corelli.
1184
01:29:42,252 --> 01:29:43,837
Yes, is, is
Mrs. Gavin home?
1185
01:29:44,713 --> 01:29:45,547
No, okay.
1186
01:29:45,547 --> 01:29:46,840
Uh, how
about Mr. Gavin?
1187
01:29:48,174 --> 01:29:51,553
Okay, would you tell Mr. Gavin
that I went to my apartment,
1188
01:29:51,803 --> 01:29:53,763
that I will be home
at my apartment?
1189
01:29:54,014 --> 01:29:55,557
Right. Thank you, Maria.
1190
01:29:55,807 --> 01:29:56,808
- Hey, where the
hell are you going?
1191
01:29:56,808 --> 01:29:57,642
- David!
1192
01:30:31,968 --> 01:30:35,096
.P Where the heart
moves the stones .P
1193
01:30:40,602 --> 01:30:44,522
I All for the
love of you I
1194
01:31:10,465 --> 01:31:11,383
- Oh God.
1195
01:31:11,633 --> 01:31:13,176
.P The eyes declare
a truce of trust I
1196
01:31:13,426 --> 01:31:14,761
- Ow!
1197
01:31:32,612 --> 01:31:34,447
.P Your lamps will call I
1198
01:31:34,698 --> 01:31:35,949
Stop, stop!
1199
01:31:39,160 --> 01:31:39,995
Stop!
1200
01:31:45,542 --> 01:31:49,838
I Clutched by the
still of the night I
1201
01:32:02,726 --> 01:32:07,188
I Clutched by the
still of the night I
1202
01:32:11,317 --> 01:32:15,238
I All for the
love of you I
1203
01:32:39,220 --> 01:32:40,055
- Hello?
1204
01:32:41,014 --> 01:32:42,682
Hello, hello?
1205
01:32:44,684 --> 01:32:45,727
- You fucked her
didn't you, huh?
1206
01:32:45,727 --> 01:32:47,228
- Huh? Matt.
1207
01:32:47,228 --> 01:32:48,772
Where is she?
- Huh?
1208
01:32:48,772 --> 01:32:50,190
- Matt,
where is she?
1209
01:32:50,190 --> 01:32:51,024
She's in trouble.
1210
01:34:28,746 --> 01:34:29,581
- Maria!
1211
01:34:36,045 --> 01:34:38,381
Maria, are you
in your room?
1212
01:34:48,308 --> 01:34:49,392
Anybody here?
1213
01:35:07,368 --> 01:35:08,286
Matt?
1214
01:35:20,215 --> 01:35:21,799
Matt?
1215
01:35:23,218 --> 01:35:24,802
Ugh!
1216
01:36:54,851 --> 01:36:57,687
- This is Katrina Gavin,
1100 Hillsborough.
1217
01:36:58,980 --> 01:37:00,356
No, Hillsborough.
1218
01:37:00,606 --> 01:37:02,817
- Talking to one
of your boyfriends?
1219
01:37:07,322 --> 01:37:08,156
- David, watch it!
1220
01:37:16,748 --> 01:37:17,582
Trina.
1221
01:37:18,541 --> 01:37:19,751
Trina!
1222
01:37:20,668 --> 01:37:21,461
Trina!
1223
01:37:29,927 --> 01:37:31,054
- No!
- You like it like this,
1224
01:37:31,054 --> 01:37:32,555
don't you?
1225
01:37:34,432 --> 01:37:36,017
- Let her go!
1226
01:37:36,017 --> 01:37:37,143
Son of
a bitch.
1227
01:38:13,054 --> 01:38:14,514
- Who's there?
1228
01:38:51,342 --> 01:38:52,927
It's a
tragedy for justice
1229
01:38:52,927 --> 01:38:55,513
when law enforcement
people go bad.
1230
01:38:55,513 --> 01:38:57,181
- They were cleaning
up your shit.
1231
01:39:01,060 --> 01:39:03,521
- They were just
two loyal supporters,
1232
01:39:04,689 --> 01:39:07,233
two supporters
who got carried away.
1233
01:39:08,568 --> 01:39:09,861
They just wanted
to see if Mrs. Gavin
1234
01:39:10,111 --> 01:39:11,946
had any more pictures
of the governor.
1235
01:39:12,405 --> 01:39:13,948
They acted purely
on their own,
1236
01:39:13,948 --> 01:39:15,491
out of
misguided loyalty.
1237
01:39:15,491 --> 01:39:17,368
- Kyle Medford was
shaking people down.
1238
01:39:17,368 --> 01:39:19,996
He had pictures of you
and he was killed for it.
1239
01:39:19,996 --> 01:39:21,831
Patrice was
in those pictures.
1240
01:39:22,081 --> 01:39:23,291
She was next,
and then Henderson
1241
01:39:23,541 --> 01:39:25,042
who could
ID everybody.
1242
01:39:25,293 --> 01:39:26,502
That left
Trina Gavin.
1243
01:39:26,502 --> 01:39:28,629
- Why are you wasting
the governor's time?
1244
01:39:30,673 --> 01:39:32,133
- Anything happens
to Trina Gavin,
1245
01:39:32,133 --> 01:39:34,594
I have a role of film with
you and a dead hooker.
1246
01:39:41,976 --> 01:39:45,229
- And what if something
happens to you?
1247
01:39:49,901 --> 01:39:51,152
- Leave her alone.
1248
01:39:57,700 --> 01:39:59,160
- Get the fuck
outta here.
1249
01:41:31,002 --> 01:41:32,962
- Ready, darling?
1250
01:41:32,962 --> 01:41:34,630
We're gonna
be late.
1251
01:41:36,757 --> 01:41:39,135
- Where did
you get these?
1252
01:41:39,135 --> 01:41:39,969
- Kyle Medford showed
them to me
1253
01:41:39,969 --> 01:41:41,387
the day before
I killed him.
1254
01:41:43,139 --> 01:41:45,057
- You knew and
you killed him.
1255
01:41:45,433 --> 01:41:46,601
- He was
a scumbag.
1256
01:41:47,518 --> 01:41:49,061
He would've taken
us both down.
1257
01:41:51,689 --> 01:41:52,815
I told you
1258
01:41:54,233 --> 01:41:55,860
I would never
let anyone hurt you.
1259
01:42:00,281 --> 01:42:01,866
But I don't
remember any of it.
1260
01:42:02,742 --> 01:42:04,118
You know what
I think it is?
1261
01:42:05,703 --> 01:42:06,954
Hysterical blindness.
1262
01:42:12,335 --> 01:42:13,502
Do me a
favor, Trina.
1263
01:42:15,171 --> 01:42:16,881
Next time
we make love,
1264
01:42:18,090 --> 01:42:19,884
you introduce
me to Jade.
1265
01:42:46,494 --> 01:42:49,664
He showed them to
me the day before I killed him.
1266
01:42:50,081 --> 01:42:51,582
You knew
and you killed him.
1267
01:42:52,458 --> 01:42:54,502
He
was a scumbag.
1268
01:42:54,502 --> 01:42:56,045
He would've
taken us both down.
1269
01:42:58,631 --> 01:42:59,840
I told you.
1270
01:43:01,300 --> 01:43:03,302
I would never let
anyone hurt you.
1271
01:43:07,556 --> 01:43:08,557
But I don't
remember any of it.
1272
01:43:10,309 --> 01:43:12,478
You know what
I think it is?
1273
01:43:12,728 --> 01:43:14,355
Hysterical blindness.
1274
01:43:16,315 --> 01:43:17,775
Do me a
favor, Trina.
1275
01:43:19,360 --> 01:43:20,945
Next time
we make love,
1276
01:43:22,405 --> 01:43:24,407
you introduce
me to Jade.
1277
01:44:07,950 --> 01:44:12,371
.P Where the heart
moves the stones .P
1278
01:44:16,751 --> 01:44:20,671
I All for the
love of you I
1279
01:44:46,822 --> 01:44:51,118
.P The eyes declare
a truce of trust I
1280
01:45:21,315 --> 01:45:25,820
I Clutched by the
still of the night I
1281
01:45:38,791 --> 01:45:43,087
I Clutched by the
still of the night I
1282
01:45:47,424 --> 01:45:51,345
I All for, for
the love of you .P
1283
01:46:30,718 --> 01:46:34,972
.P Where the heart
moves the stones .P
1284
01:46:39,351 --> 01:46:43,272
I All for, for
the love of you .P
90565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.