All language subtitles for Jade.1995.DC.720p.BluRay.x264-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,111 --> 00:03:57,821 Don't you threaten me! 2 00:03:58,071 --> 00:03:59,531 If you're gonna threaten me now, 3 00:03:59,531 --> 00:04:01,032 you can get the hell out of here! 4 00:04:01,032 --> 00:04:02,159 In fact yeah. 5 00:04:02,409 --> 00:04:04,619 You get the hell out of my house! 6 00:04:11,376 --> 00:04:14,504 Look, if you think I'm just gonna 7 00:04:21,178 --> 00:04:23,138 Put that down. 8 00:04:23,138 --> 00:04:25,390 The hell is wrong with you? 9 00:04:25,390 --> 00:04:26,224 Don't! 10 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 Please! 11 00:04:27,350 --> 00:04:28,185 No, no. 12 00:04:30,645 --> 00:04:31,646 No! 13 00:04:31,646 --> 00:04:33,440 God no, please! 14 00:06:21,840 --> 00:06:23,216 - I'm gonna miss you. 15 00:06:35,145 --> 00:06:37,230 I think you should cancel your trip to LA. 16 00:06:37,647 --> 00:06:38,857 I really do. 17 00:06:39,107 --> 00:06:41,651 - I will, if you'll cancel your trial. 18 00:06:43,111 --> 00:06:45,906 - If I do, Mr. Murphy'll go to jail for thirty years. 19 00:06:46,156 --> 00:06:47,073 - He deserves it. 20 00:06:49,409 --> 00:06:50,493 How could you defend a no-good 21 00:06:50,744 --> 00:06:52,412 son of a bitch like Murphy anyway? 22 00:06:53,538 --> 00:06:55,206 - Ever hear of the Sixth Amendment? 23 00:06:55,206 --> 00:06:57,375 He's entitled to the best council that he can buy. 24 00:06:57,375 --> 00:06:58,543 I mean, I mean, get. 25 00:07:01,755 --> 00:07:03,924 - Got it right the first time, honey. 26 00:07:04,174 --> 00:07:06,009 - You have to understand something. 27 00:07:06,301 --> 00:07:07,886 Mr. Murphy doesn't think of himself 28 00:07:08,136 --> 00:07:10,013 as a no-good son of a bitch. 29 00:07:10,263 --> 00:07:11,973 He gives to charities. 30 00:07:12,223 --> 00:07:14,392 He reads bedtime stories to his kids. 31 00:07:15,560 --> 00:07:17,145 - You're breaking my heart, Matt. 32 00:07:19,272 --> 00:07:21,191 - Getting slow in your old age, Gavin? 33 00:07:27,030 --> 00:07:28,698 Thank you for inviting me. 34 00:07:28,949 --> 00:07:31,701 - It was Matt's idea. - It was? 35 00:07:33,578 --> 00:07:34,788 - He couldn't believe you grew up here 36 00:07:34,788 --> 00:07:36,414 and never went to a Black and White ball. 37 00:07:36,414 --> 00:07:38,792 - Well, I had other priorities. 38 00:07:38,792 --> 00:07:39,626 - Really? 39 00:07:40,502 --> 00:07:41,920 - Is everything Matt's idea? 40 00:07:44,673 --> 00:07:45,674 You look beautiful. 41 00:07:47,926 --> 00:07:48,760 - Thanks. 42 00:07:55,308 --> 00:07:56,893 - It's past your bedtime, David. 43 00:08:06,611 --> 00:08:08,238 I love you, Trina. 44 00:08:08,238 --> 00:08:10,115 Telephone call for Mr. Core/Ii. 45 00:08:10,115 --> 00:08:12,951 Mr. Corelli, there's a phone call from you in the lounge. 46 00:08:20,041 --> 00:08:21,084 - Where's your phone? 47 00:08:28,842 --> 00:08:29,884 Corelli. 48 00:08:30,677 --> 00:08:31,803 What? 49 00:08:31,803 --> 00:08:32,637 How? 50 00:08:35,098 --> 00:08:36,474 Okay, I'll be right there. 51 00:08:43,440 --> 00:08:45,025 - David, was it something I said? 52 00:08:48,028 --> 00:08:49,612 - Kyle Medford's dead. 53 00:08:49,612 --> 00:08:50,447 What? 54 00:08:53,199 --> 00:08:55,368 - Oh my God, I just saw him today. 55 00:08:55,618 --> 00:08:56,619 - You did? 56 00:08:56,619 --> 00:08:57,704 - Yes, we were talking about acquiring 57 00:08:57,704 --> 00:09:00,081 the new Matisse for the museum. 58 00:09:00,081 --> 00:09:02,876 - What happened, David? - We met at his house. 59 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 - He was murdered. 60 00:09:23,980 --> 00:09:24,814 - It's a freak show, David. 61 00:09:24,814 --> 00:09:25,940 - I'm not here. - Right. 62 00:09:25,940 --> 00:09:26,816 - Who's in charge? 63 00:09:26,816 --> 00:09:27,817 - Hargrove and Vasko. 64 00:09:27,817 --> 00:09:28,985 - Suspects? - Not yet. 65 00:09:28,985 --> 00:09:30,737 - You're on call this week. - Yep. 66 00:09:31,696 --> 00:09:33,073 - You just hit the jackpot. 67 00:09:46,294 --> 00:09:47,128 - Hey. 68 00:09:48,338 --> 00:09:50,590 We're guessing time of death about four hours ago. 69 00:09:50,590 --> 00:09:52,133 Wanna take a look upstairs? 70 00:09:52,133 --> 00:09:53,218 - Okay. 71 00:09:54,969 --> 00:09:56,262 Let's get all these people outta here. 72 00:09:56,262 --> 00:09:57,931 - They're stepping on evidence. - Fine. 73 00:10:01,017 --> 00:10:02,769 - Black tie, Mr. Prosecutor? 74 00:10:02,769 --> 00:10:05,855 - For separate cuts, two to the jugular. 75 00:10:06,106 --> 00:10:08,274 Take a look at this little goodie. 76 00:10:08,525 --> 00:10:10,276 Some kind of an African hatchet. 77 00:10:11,277 --> 00:10:14,114 - David, it's a fertility mask. 78 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 The maid says he collected them. 79 00:10:15,949 --> 00:10:17,117 He was wearing it when she found him 80 00:10:17,117 --> 00:10:18,451 here about two hours ago. 81 00:10:18,451 --> 00:10:19,452 The maid was off. 82 00:10:19,452 --> 00:10:22,038 She came back about 8:00 after seeing a movie. 83 00:10:22,038 --> 00:10:23,832 She found him like this. 84 00:10:23,832 --> 00:10:26,042 - The weapon belongs to him. 85 00:10:27,252 --> 00:10:29,462 - It's gonna be tough to show premeditation. 86 00:10:34,759 --> 00:10:35,927 - This is rage. 87 00:10:38,638 --> 00:10:40,723 Make sure we get some random blood samples outta that room. 88 00:10:40,723 --> 00:10:41,558 - Yeah, absolutely. 89 00:10:41,558 --> 00:10:42,517 - Let's print the toilet tank. 90 00:10:42,517 --> 00:10:44,018 Maybe he took a leak. 91 00:10:44,060 --> 00:10:45,395 - Or she. 92 00:10:53,778 --> 00:10:54,571 - Get anything in here? 93 00:10:54,612 --> 00:10:57,490 - I got a couple of prints off the creamer and the tea set. 94 00:11:19,596 --> 00:11:21,014 We're wrapping it up so it won't be a problem. 95 00:11:21,014 --> 00:11:22,140 - All right, all right. 96 00:11:22,140 --> 00:11:24,142 Um, I'm gonna send the ID tech guy out 97 00:11:24,142 --> 00:11:26,644 with the prints to the computer lab. 98 00:11:26,644 --> 00:11:28,229 - The lab clear this room? 99 00:11:28,229 --> 00:11:30,356 - Yeah, they're done. - Mm-hmm. 100 00:11:31,608 --> 00:11:33,943 - Yeah, see if we can get a hit this time. 101 00:11:33,943 --> 00:11:35,153 - That'd be nice. - Yeah, right. 102 00:11:35,153 --> 00:11:37,071 - Um, the bottle. - Yes. 103 00:11:38,031 --> 00:11:40,158 See where he is with his one. 104 00:12:12,190 --> 00:12:13,483 - Karen. 105 00:12:14,400 --> 00:12:15,944 Let's get these to the lab. 106 00:12:16,194 --> 00:12:17,028 - What are they? 107 00:12:18,154 --> 00:12:20,949 - Well, either he collected pubic hair 108 00:12:20,990 --> 00:12:22,992 or he was auditioning for a Clairol ad. 109 00:12:30,500 --> 00:12:31,876 - Good. - We got 20 of us. 110 00:12:31,876 --> 00:12:33,419 - All right. - Get this table. 111 00:12:34,712 --> 00:12:36,172 - All right, flip it. - We're just gonna work 112 00:12:36,172 --> 00:12:37,173 our way around. 113 00:12:37,173 --> 00:12:40,093 Print everything. - This whole area. 114 00:13:12,625 --> 00:13:15,837 Think we got something here, inspector. 115 00:13:16,713 --> 00:13:19,507 - Hours ago. - Yeah, they had me 116 00:13:19,507 --> 00:13:20,925 on the back door. 117 00:13:20,925 --> 00:13:22,760 I want you to go take over there. 118 00:13:22,760 --> 00:13:25,138 Anything special I need to know? 119 00:13:25,138 --> 00:13:26,931 - All right, flip it. - We're all done inside. 120 00:13:26,931 --> 00:13:28,057 Paramedics are finishing up. 121 00:13:28,057 --> 00:13:28,891 We're gonna head out, okay? 122 00:13:28,891 --> 00:13:31,519 - All right, don't log this until I tell you, okay? 123 00:13:33,229 --> 00:13:35,231 - What is it? - I'll tell you later. 124 00:13:35,231 --> 00:13:37,066 - We got prints on the hatchet. 125 00:13:37,066 --> 00:13:38,443 - Perfect fourteen-pointers. 126 00:13:38,443 --> 00:13:40,445 - Can I get a search warrant on Medford's phone records? 127 00:13:40,445 --> 00:13:42,196 - Nope, his privacy's gone. 128 00:13:42,196 --> 00:13:44,657 - The media's gonna turn this into an X-rated gangbang. 129 00:13:44,657 --> 00:13:46,701 - Everything goes through me, okay? 130 00:13:46,701 --> 00:13:49,037 - You gotta be loving this shit. 131 00:13:49,037 --> 00:13:49,996 - I'm s cm] 132 00:13:50,246 --> 00:13:52,290 - Well, next year's an election year, isn't it? 133 00:13:52,540 --> 00:13:53,750 - Good to see you. 134 00:13:56,169 --> 00:13:57,837 - Good to see you too, Corelli. 135 00:14:00,381 --> 00:14:02,383 - Better call Clifford, bring him up to speed. 136 00:14:02,383 --> 00:14:03,634 What are you laughing at? 137 00:14:03,634 --> 00:14:05,636 - I'm not. - Uh-huh. 138 00:14:05,636 --> 00:14:07,805 - Well, next year is an election year, isn't it? 139 00:14:08,056 --> 00:14:09,140 - Is it? 140 00:14:10,516 --> 00:14:12,352 We'll talk later. - Yeah, see ya. 141 00:14:52,141 --> 00:14:53,184 David. 142 00:14:57,814 --> 00:14:59,607 - Morning. - Thanks for seeing me. 143 00:14:59,607 --> 00:15:00,441 - Sure. 144 00:15:02,652 --> 00:15:04,195 - I wanted to talk to you alone. 145 00:15:04,195 --> 00:15:06,114 - Okay. - It's about Kyle. 146 00:15:09,909 --> 00:15:11,244 Can this be off the record? 147 00:15:12,120 --> 00:15:13,830 You don't have to ask me that. 148 00:15:16,791 --> 00:15:18,709 - Kyle led a very complicated life. 149 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 He had a lot of friends. 150 00:15:20,169 --> 00:15:21,462 He had a lot of enemies. 151 00:15:22,713 --> 00:15:24,006 - Who'd wanna kill him? 152 00:15:24,006 --> 00:15:26,634 - Enough people to fill Candlestick Park, I suppose. 153 00:15:28,469 --> 00:15:31,055 He didn't stop at much to get what he wanted. 154 00:15:31,055 --> 00:15:32,723 He used people. 155 00:15:32,974 --> 00:15:34,642 Was he using you? 156 00:15:34,892 --> 00:15:36,436 - You forget who my husband is. 157 00:15:38,813 --> 00:15:40,106 Look, I'm afraid Kyle's death 158 00:15:40,106 --> 00:15:41,649 could be the tip of an iceberg. 159 00:15:41,649 --> 00:15:43,192 A lot of people could get hurt. 160 00:15:46,904 --> 00:15:48,197 - What are you telling me? 161 00:15:49,449 --> 00:15:50,450 - Just be careful. 162 00:15:54,078 --> 00:15:55,288 - Okay. 163 00:16:14,474 --> 00:16:16,809 Your Honor, Tommy Loy was my witness 164 00:16:16,809 --> 00:16:18,186 in a felony murder case, 165 00:16:18,186 --> 00:16:20,938 and his testimony got me a first degree conviction. 166 00:16:21,189 --> 00:16:23,065 Now they wanna revoke his probation. 167 00:16:23,316 --> 00:16:24,484 Loy was honest with me. 168 00:16:24,484 --> 00:16:26,360 He stayed clean, cooperative, 169 00:16:26,360 --> 00:16:28,237 and I never promised him anything. 170 00:16:28,488 --> 00:16:30,781 Yet he was willing to risk his life to help me, 171 00:16:31,032 --> 00:16:32,450 so I would really appreciate it 172 00:16:32,450 --> 00:16:34,076 if you would cut him some slack. 173 00:16:34,076 --> 00:16:35,495 I have no problem with that. 174 00:16:35,495 --> 00:16:36,621 - Thank you, Your Honor. 175 00:16:36,871 --> 00:16:37,747 - Thanks, man. I really appreciate it. 176 00:16:37,997 --> 00:16:39,582 - That's it, that's the last time, Tommy. 177 00:16:39,832 --> 00:16:41,751 - I'll never ask you again. 178 00:16:41,751 --> 00:16:44,086 - Now I need something from you, okay? 179 00:16:44,337 --> 00:16:46,005 - Whatever you need. 180 00:17:29,048 --> 00:17:30,216 David, this is Mr. Wong. 181 00:17:30,216 --> 00:17:31,217 Mr. Wong,. 182 00:17:32,385 --> 00:17:35,513 - Ask Mr. Wong if he recognizes this. 183 00:17:44,855 --> 00:17:46,399 Yes, it was bought at his store. 184 00:17:46,399 --> 00:17:47,525 He says it's very good silver 185 00:17:47,525 --> 00:17:49,110 from Shandong province in China. 186 00:17:49,110 --> 00:17:51,028 - Did he do the engraving? 187 00:17:55,575 --> 00:17:57,368 - No, it was done in Hong Kong. 188 00:17:57,660 --> 00:17:58,703 For who? 189 00:18:06,460 --> 00:18:08,879 - It was made for a rich man who lives here. 190 00:18:08,879 --> 00:18:10,381 A gift from a beautiful woman. 191 00:18:12,925 --> 00:18:14,594 Ask him what this means. 192 00:18:19,724 --> 00:18:21,475 It means "Jade". 193 00:18:22,893 --> 00:18:23,853 -Jade. 194 00:18:41,120 --> 00:18:41,954 - Morning, AI. 195 00:18:41,954 --> 00:18:42,913 - Morning, Mr. Gavin. 196 00:18:44,582 --> 00:18:46,208 Thank you. 197 00:18:46,208 --> 00:18:47,376 Mmm. 198 00:18:49,462 --> 00:18:50,755 - See you in a couple of days. 199 00:18:50,755 --> 00:18:52,381 - Okay. - All right. 200 00:18:52,381 --> 00:18:53,215 - I'll call you. 201 00:18:54,342 --> 00:18:56,594 - Be good. - Always. 202 00:18:56,594 --> 00:18:58,387 You be careful. - Morning, Mrs. Gavin. 203 00:18:58,387 --> 00:18:59,513 - Good morning, Nick. 204 00:18:59,513 --> 00:19:01,599 - Would you care for some breakfast this morning? 205 00:19:01,599 --> 00:19:03,643 - Uh, just some coffee. - Okay. 206 00:19:08,189 --> 00:19:09,398 We're ready, Mrs. Gavin. 207 00:19:10,608 --> 00:19:13,069 - Father, you are holy indeed. 208 00:19:13,069 --> 00:19:16,280 And all creation rightly gives you praise. 209 00:19:16,280 --> 00:19:20,409 All life, all holiness comes from you through your son, 210 00:19:20,409 --> 00:19:22,536 Jesus Christ, our Lord 211 00:19:22,787 --> 00:19:25,122 by the working of the Holy Spirit. 212 00:19:25,414 --> 00:19:26,916 From age to age, 213 00:19:27,792 --> 00:19:31,712 you gather a people to yourself so that from east to west, 214 00:19:31,712 --> 00:19:35,466 a perfect offering may be made to the glory of your name. 215 00:19:37,301 --> 00:19:40,054 And so Father, we bring you these gifts. 216 00:19:40,304 --> 00:19:44,016 We ask you to make them holy by the power of your spirit 217 00:19:44,266 --> 00:19:48,688 that they may become for us the body and blood of your son, 218 00:19:48,688 --> 00:19:51,649 our the Lord Jesus Christ at whose command 219 00:19:51,649 --> 00:19:53,359 - What do you doing here? - ...we celebrate this Eucharist. 220 00:19:53,359 --> 00:19:55,403 - I just took Trina to the airport. 221 00:19:55,403 --> 00:19:56,779 Free for lunch? 222 00:19:56,779 --> 00:19:58,572 You see the papers? 223 00:19:58,572 --> 00:20:01,534 - Hey, it's the case you've been dreaming about. 224 00:20:01,784 --> 00:20:04,704 You know, put your ambitious guinea ass into the big office. 225 00:20:04,954 --> 00:20:06,539 You're going to be the next district attorney 226 00:20:06,539 --> 00:20:08,207 of San Francisco. 227 00:20:08,207 --> 00:20:09,709 - Where'd she go? 228 00:20:09,709 --> 00:20:11,460 - LA, just for a couple of days. 229 00:20:11,460 --> 00:20:13,337 - Think she's coming back? - This is my body. 230 00:20:15,047 --> 00:20:17,299 - Maybe when we get a divorce, you can marry her. 231 00:20:17,299 --> 00:20:18,134 - Cool. 232 00:20:20,177 --> 00:20:22,096 She said you were a terrible lover. 233 00:20:22,096 --> 00:20:25,182 Ah, she lies to protect your frail ego. 234 00:20:25,182 --> 00:20:27,393 - She said that's why she chose me. 235 00:20:27,393 --> 00:20:28,853 - Everybody makes mistakes. 236 00:20:29,937 --> 00:20:31,188 - You finally admit that? 237 00:20:32,189 --> 00:20:34,358 - You still playing? - Sure. 238 00:20:34,358 --> 00:20:36,569 - 00? - Take your best shot. 239 00:20:39,780 --> 00:20:41,574 - Medford was having money problems. 240 00:20:43,325 --> 00:20:45,411 Last year, he lost eight million dollars on the yen. 241 00:20:45,661 --> 00:20:47,580 - That's what he gets for betting the yen. 242 00:20:51,751 --> 00:20:53,002 - And there's something else. 243 00:20:54,336 --> 00:20:55,296 We've got a problem. 244 00:20:55,296 --> 00:20:57,298 - It's only a problem if we make it a problem. 245 00:20:57,298 --> 00:20:59,508 - We found a roll of film in Medford's safe. 246 00:21:34,585 --> 00:21:35,628 - Some kind of a gag? 247 00:21:35,628 --> 00:21:36,796 - No gag. 248 00:21:36,796 --> 00:21:40,716 - Those pictures are not relevant to this investigation. 249 00:21:42,218 --> 00:21:43,344 - Who's the girl? 250 00:21:43,344 --> 00:21:45,596 - Well, now that is a relevant question. 251 00:21:47,807 --> 00:21:48,766 - Let's find her. 252 00:21:48,766 --> 00:21:50,559 - We don't know anything about her. 253 00:21:50,559 --> 00:21:51,602 It's a waste of time. 254 00:21:52,728 --> 00:21:54,438 - Well, we know one thing. 255 00:21:54,772 --> 00:21:56,065 She's not a nun. 256 00:21:59,235 --> 00:22:02,071 - What about the, urn, gentleman? 257 00:22:04,031 --> 00:22:05,741 - You want to bring him in? 258 00:22:05,741 --> 00:22:06,992 I'm not making that call. 259 00:22:08,911 --> 00:22:10,037 - I'll take care of it. 260 00:22:10,955 --> 00:22:11,997 Okay. 261 00:22:22,758 --> 00:22:24,093 - You're telling me you got pictures 262 00:22:24,093 --> 00:22:26,053 of the Governor with some hooker? 263 00:22:26,053 --> 00:22:27,805 - Keep that to yourself. 264 00:22:29,139 --> 00:22:30,724 What are you gonna do about it? 265 00:22:31,016 --> 00:22:32,059 I'm going to see him tomorrow. 266 00:22:32,309 --> 00:22:34,562 - He could turn you into roadkill. 267 00:22:34,562 --> 00:22:35,396 No shit! 268 00:22:36,981 --> 00:22:38,315 - Why don't you come downtown? 269 00:22:38,566 --> 00:22:40,276 - As a partner? - Eventually. 270 00:22:42,278 --> 00:22:43,112 - What for? 271 00:22:44,488 --> 00:22:46,198 - Money. Real money. 272 00:22:46,448 --> 00:22:48,868 - Eh, I'm having too much fun doing what I'm doing. 273 00:22:49,118 --> 00:22:51,620 - There's only three fun things in life, paesan. 274 00:22:51,620 --> 00:22:53,497 Money, sex and power. 275 00:22:53,747 --> 00:22:55,332 - Two outta three's not bad. 276 00:22:55,583 --> 00:22:58,127 - Be careful your dream case don't blow your brains out. 277 00:23:00,629 --> 00:23:02,506 - What's this divorce stuff? 278 00:23:02,965 --> 00:23:03,799 - Oh, that. 279 00:23:04,675 --> 00:23:06,176 I was just yanking your chain. 280 00:23:07,052 --> 00:23:08,429 - Oh? 281 00:23:09,722 --> 00:23:11,015 You guys okay? 282 00:23:11,265 --> 00:23:12,099 - Yeah. 283 00:23:13,893 --> 00:23:16,145 Don't look so disappointed, David. 284 00:23:18,230 --> 00:23:20,232 - You're a cynical son of a bitch, man. 285 00:23:20,482 --> 00:23:22,151 - Yeah, that's why we're friends. 286 00:23:37,416 --> 00:23:39,043 Governor, Mr. Corelli. 287 00:23:41,712 --> 00:23:42,838 Morning, sir. 288 00:23:43,923 --> 00:23:45,341 - David. 289 00:23:46,508 --> 00:23:47,259 Good to see you. 290 00:23:47,509 --> 00:23:49,595 It's always good to see our rising young stars, 291 00:23:49,595 --> 00:23:52,723 even if they're plotting headaches for my incumbent friends. 292 00:23:52,723 --> 00:23:53,682 I like your boss. 293 00:23:53,682 --> 00:23:54,725 - So do I, yeah. 294 00:23:55,601 --> 00:23:56,644 - Word on the street is that you 295 00:23:56,644 --> 00:23:58,312 were thinking about opposing him. 296 00:23:58,312 --> 00:23:59,146 -Ah. 297 00:24:00,189 --> 00:24:02,608 - Ahah, none of us ever run for anything, do we? 298 00:24:02,608 --> 00:24:04,985 We just allow the party faithful to draft us. 299 00:24:04,985 --> 00:24:05,819 - Yes, sir. 300 00:24:05,819 --> 00:24:06,654 - You know my aide Bill Barrett. 301 00:24:06,654 --> 00:24:07,488 - Nice to see you again, Bill. 302 00:24:07,488 --> 00:24:09,490 - Yeah, sit down. - Thank you. 303 00:24:09,490 --> 00:24:11,367 - I don't know how the hell I can help you with Kyle. 304 00:24:11,367 --> 00:24:13,243 Poor bastard, I liked him. 305 00:24:13,243 --> 00:24:15,204 Yeah, I've got a budget meeting in ten minutes. 306 00:24:15,204 --> 00:24:17,581 - Actually, I was hoping to see you alone. 307 00:24:17,831 --> 00:24:19,541 - I don't have any secrets from Bill. 308 00:24:19,792 --> 00:24:21,669 He not only knows where all the bodies are buried, 309 00:24:21,669 --> 00:24:23,796 he buries all of them himself. 310 00:24:23,796 --> 00:24:25,339 - There's something I need to show you. 311 00:24:25,339 --> 00:24:27,216 - Well, show me, quickly. 312 00:24:46,485 --> 00:24:48,612 Push the fucking budget meeting back a half hour. 313 00:24:48,612 --> 00:24:49,697 Yes, sir. 314 00:24:49,697 --> 00:24:51,407 - I'd like to be alone with David, 315 00:24:52,366 --> 00:24:54,118 with the distinguished Mr. Corelli. 316 00:25:34,283 --> 00:25:35,909 Where'd you get these? 317 00:25:35,909 --> 00:25:37,036 - Kyle Medford's safe. 318 00:25:39,204 --> 00:25:41,540 - That son of a bitch. 319 00:25:43,250 --> 00:25:46,420 Miserable, cock-sucking son of a bitch. 320 00:25:52,801 --> 00:25:54,219 Who knows about them? 321 00:25:54,470 --> 00:25:56,597 - The investigating officers, my people. 322 00:25:57,639 --> 00:25:58,474 - Hmm. 323 00:26:01,018 --> 00:26:03,854 And you of course. - And me. 324 00:26:06,231 --> 00:26:08,525 - If you drag me into this business, David, 325 00:26:09,860 --> 00:26:12,696 if my name even shows up on the periphery of this, David, 326 00:26:14,156 --> 00:26:15,991 you better get the fuck out of the state of California 327 00:26:15,991 --> 00:26:18,869 because you'll have as much of a future here as Jerry Brown. 328 00:26:21,497 --> 00:26:22,956 - Who's Jerry Brown? 329 00:26:26,835 --> 00:26:28,921 - Wouldn't it just be an awful goddamn shame 330 00:26:28,921 --> 00:26:32,257 if one hairy little pussy and a thimble full of sperm 331 00:26:32,508 --> 00:26:35,511 would to affect the future of this great state of ours? 332 00:26:35,761 --> 00:26:37,304 - Was Medford blackmailing you? 333 00:26:40,849 --> 00:26:42,810 - I don't get blackmailed, Mr. Corelli. 334 00:26:43,852 --> 00:26:45,729 I do the fucking, I never get fucked. 335 00:26:46,688 --> 00:26:47,898 - I have my answer then. 336 00:26:49,024 --> 00:26:50,317 Thank you for your help. 337 00:26:50,776 --> 00:26:52,152 - Anytime. 338 00:26:52,152 --> 00:26:54,863 I enjoy dispensing advice to those who care to listen. 339 00:26:57,032 --> 00:26:57,866 - Uh... 340 00:26:57,866 --> 00:27:00,160 - You have other copies, I presume. 341 00:27:00,160 --> 00:27:01,036 - That's correct. 342 00:27:01,662 --> 00:27:02,496 - Uh-huh. 343 00:27:02,746 --> 00:27:04,748 Then I'll just hold onto these. 344 00:27:04,748 --> 00:27:05,582 - Fine. 345 00:27:06,625 --> 00:27:07,751 Good to see you again. 346 00:27:13,257 --> 00:27:15,592 - Dr. Gavin is a clinical psychologist 347 00:27:15,592 --> 00:27:17,719 who specializes in the causes and treatment 348 00:27:17,719 --> 00:27:19,847 of violence in the workplace. 349 00:27:20,389 --> 00:27:21,557 Her findings have been published 350 00:27:21,807 --> 00:27:23,767 in the National Review of Psychiatry 351 00:27:24,017 --> 00:27:26,770 and in her two bestselling works of nonfiction. 352 00:27:27,771 --> 00:27:30,774 Ladies and gentlemen, Dr. Katrina Gavin. 353 00:27:38,782 --> 00:27:40,075 - Good afternoon. 354 00:27:40,075 --> 00:27:42,494 Today I'd like to examine a few situations 355 00:27:42,494 --> 00:27:43,787 common to your company 356 00:27:43,787 --> 00:27:46,415 and others in the changing workplace. 357 00:27:46,415 --> 00:27:47,875 It's important that we distinguish 358 00:27:47,875 --> 00:27:49,710 between someone who's had a bad day 359 00:27:49,710 --> 00:27:51,420 that ends in a temper tantrum, 360 00:27:51,670 --> 00:27:54,464 and someone whose failure to resist aggressive impulses 361 00:27:54,715 --> 00:27:57,634 results in serious destructive acts. 362 00:27:57,885 --> 00:28:00,095 The people who commit these acts are in many ways 363 00:28:00,095 --> 00:28:02,014 no different from you and me, 364 00:28:02,264 --> 00:28:05,142 but they are no longer able to control their urges. 365 00:28:05,392 --> 00:28:08,061 They disassociate themselves from their own actions, 366 00:28:08,312 --> 00:28:11,315 often experiencing a hysterical blindness. 367 00:28:11,565 --> 00:28:14,359 They're blind to the darkness within themselves. 368 00:28:15,194 --> 00:28:17,070 - These three guys rob a Safeway. 369 00:28:17,070 --> 00:28:20,032 They come running out the store, jump into that stolen van 370 00:28:20,032 --> 00:28:22,242 and ram right into a police car. 371 00:28:22,242 --> 00:28:23,660 I mean, they go over the hood 372 00:28:23,660 --> 00:28:25,245 and plow right into the windshield. 373 00:28:25,245 --> 00:28:27,122 The guy in the passenger seat fires three shots 374 00:28:27,122 --> 00:28:28,123 right in the police car. 375 00:28:28,373 --> 00:28:29,625 - This is the guy you got your statement from. 376 00:28:29,875 --> 00:28:32,002 - Mm-hmm. - Miranda says 377 00:28:32,002 --> 00:28:33,212 that no statement given 378 00:28:33,212 --> 00:28:35,714 by one defendant against another is admissible. 379 00:28:35,714 --> 00:28:37,841 Your statement is out of court, it's hearsay. 380 00:28:37,841 --> 00:28:38,759 - That's what the judge is telling me. 381 00:28:39,009 --> 00:28:40,594 - It's not gonna separate 'em. 382 00:28:40,844 --> 00:28:42,012 - That's what he wants me to do. 383 00:28:42,012 --> 00:28:43,430 He wants me to try 'em individually. 384 00:28:43,430 --> 00:28:44,264 - That's horseshit. 385 00:28:44,514 --> 00:28:47,226 He has plea bargaining to try and clear his court calendar. 386 00:28:47,559 --> 00:28:48,393 Okay? 387 00:28:48,393 --> 00:28:49,728 You're tell him you think it's wrong 388 00:28:49,728 --> 00:28:51,063 and that you wanna put it on the record. 389 00:28:52,105 --> 00:28:54,066 - He'll eat me alive. He hates my guts. 390 00:28:54,316 --> 00:28:57,319 - Pat, you're 32 years old, man, fuck this guy. 391 00:28:57,319 --> 00:28:58,445 Confront him. 392 00:29:00,280 --> 00:29:01,323 - Excuse me. 393 00:29:01,323 --> 00:29:02,282 Do you remember me? 394 00:29:03,200 --> 00:29:05,285 I was on the Jorgensen jury two years ago. 395 00:29:05,285 --> 00:29:06,119 The woman who was killed in the projects. 396 00:29:06,119 --> 00:29:07,579 - Yes, I remember you,yes. 397 00:29:07,579 --> 00:29:09,581 - By that crack dealer. - Right. 398 00:29:09,831 --> 00:29:11,583 - I think he should have done more time. 399 00:29:11,833 --> 00:29:14,753 - So do I. - He should have got life. 400 00:29:16,213 --> 00:29:17,631 Why did you let it get so complicated? 401 00:29:17,881 --> 00:29:20,550 Why didn't you just stay with what was obvious? 402 00:29:20,550 --> 00:29:24,388 - Well, it's a, it's a complicated process. 403 00:29:24,388 --> 00:29:25,639 - It doesn't have to be. 404 00:29:53,250 --> 00:29:55,294 You have reached the law offices of Gavin, 405 00:29:55,294 --> 00:29:56,920 Terry and Clarinda. 406 00:29:57,170 --> 00:29:59,381 Office hours are 9:00 AM to 6:00 PM. 407 00:29:59,631 --> 00:30:01,633 At the sound of the beep, please leave a message. 408 00:30:03,010 --> 00:30:04,094 - Hey, it's me. 409 00:30:07,556 --> 00:30:10,809 Thought maybe you were working late, but guess not. 410 00:30:11,018 --> 00:30:12,853 So tired of these things, honey. 411 00:30:14,229 --> 00:30:17,649 I feel like I'm disassociating myself from my own actions. 412 00:30:19,985 --> 00:30:22,362 Maybe I'm reaching hysterical blindness. 413 00:30:22,612 --> 00:30:23,780 Hey, you better be careful. 414 00:30:23,780 --> 00:30:26,325 I might give in to an uncontrollable urge. 415 00:30:28,160 --> 00:30:31,163 Anyway, I miss you. 416 00:30:36,043 --> 00:30:37,878 How does that make you feel? 417 00:30:40,047 --> 00:30:40,881 Be nice. 418 00:30:42,257 --> 00:30:44,468 You don't give a shit about anyone, do you? 419 00:30:46,178 --> 00:30:48,096 That's none of your business. 420 00:30:54,895 --> 00:30:56,938 - Governor Edwards called me. 421 00:30:59,775 --> 00:31:01,360 - Oh yeah? - Yeah. 422 00:31:02,652 --> 00:31:04,780 - Are you out of your fucking mind? 423 00:31:04,780 --> 00:31:05,614 Hmm? 424 00:31:07,032 --> 00:31:10,452 The next time you go up there, you check with me first. 425 00:31:10,452 --> 00:31:11,286 - Okay. 426 00:31:13,038 --> 00:31:14,831 I want you off this case. 427 00:31:16,166 --> 00:31:17,918 - Cliff, I am on to something here. 428 00:31:17,959 --> 00:31:19,336 I need a little bit more time. 429 00:31:19,336 --> 00:31:22,756 - David, I want you off the case. 430 00:31:27,469 --> 00:31:30,806 - You take me off this and I will go public, Cliff. 431 00:31:30,806 --> 00:31:34,184 I don't think the governor would appreciate that, do you? 432 00:31:36,978 --> 00:31:39,231 Why don't you work it up and try it yourself? 433 00:31:40,273 --> 00:31:41,400 - Maybe I will. 434 00:31:42,401 --> 00:31:44,736 - You haven't tried a case in ten years, Cliff. 435 00:31:47,364 --> 00:31:48,782 Will there be anything else? 436 00:31:54,996 --> 00:31:57,499 - You know what's funny? 437 00:31:57,499 --> 00:31:58,834 Iused to like you. 438 00:32:05,632 --> 00:32:07,342 - Here's the Governor's lady friend. 439 00:32:08,802 --> 00:32:10,595 Shes seventeen here. 440 00:32:10,929 --> 00:32:13,557 Had to get into the juvenile files to get this. 441 00:32:13,807 --> 00:32:16,643 Patrice Jacinto, twenty-one. 442 00:32:16,643 --> 00:32:18,979 Works for a beauty parlor in Chinatown. 443 00:32:18,979 --> 00:32:21,189 One prior, one arrest 444 00:32:21,189 --> 00:32:23,984 for solicitation when she was a juvenile. 445 00:32:23,984 --> 00:32:26,486 - You talk to her yet? - No, not yet. 446 00:32:27,821 --> 00:32:30,615 Her bank account shows two $10,000 deposits 447 00:32:30,615 --> 00:32:32,075 in the last six months. 448 00:33:13,074 --> 00:33:15,243 Medford's had this place a couple of years. 449 00:33:15,243 --> 00:33:16,870 His investment company leases it. 450 00:33:23,126 --> 00:33:24,336 Hey, John. - Vasko. 451 00:33:24,336 --> 00:33:26,671 - I bet you just can't wait to see the bedroom. 452 00:33:28,340 --> 00:33:29,424 - Corelli. - Morning. 453 00:33:33,637 --> 00:33:35,305 - Deep-seated massage oil. 454 00:33:37,474 --> 00:33:39,851 And over here we have a harmony pillow. 455 00:33:40,977 --> 00:33:42,896 "This pillow allows deeper penetration 456 00:33:42,896 --> 00:33:45,982 by positioning both partners most advantageously. 457 00:33:46,900 --> 00:33:49,903 It raises the female hips facilitating male entry. 458 00:33:51,738 --> 00:33:54,199 You can inflate the pillow to varying degrees of hardness 459 00:33:54,199 --> 00:33:57,661 or softness, while enjoying the thrill of rotary 460 00:33:57,661 --> 00:33:59,829 and floating action." 461 00:34:02,999 --> 00:34:06,503 Here the nightstand, we got about three grams of coke, 462 00:34:06,878 --> 00:34:10,090 some poppers, some assorted children's vitamins. 463 00:34:10,090 --> 00:34:11,591 My best guess is ecstasy. 464 00:34:13,218 --> 00:34:15,428 - This is the room the governor was photographed in. 465 00:34:15,428 --> 00:34:17,305 Maybe it's his bridal suite. 466 00:34:19,307 --> 00:34:20,141 - You look in here? 467 00:34:20,141 --> 00:34:21,851 Yeah, it's been photographed. 468 00:34:23,186 --> 00:34:26,064 - Cristal, beluga, Wolfgang Puck. 469 00:34:27,315 --> 00:34:28,567 It's a fuck-house. 470 00:34:28,567 --> 00:34:30,652 It's not just a fuck-house. 471 00:34:30,652 --> 00:34:32,654 He's got a nice little camera over here. 472 00:34:33,613 --> 00:34:35,323 And there's another one up here. 473 00:34:35,574 --> 00:34:37,659 Low light, high density. 474 00:34:37,909 --> 00:34:39,327 - Next door neighbor says he saw a lot 475 00:34:39,327 --> 00:34:40,745 of women come over here. 476 00:34:40,745 --> 00:34:41,871 - Hey, did you check out 477 00:34:41,871 --> 00:34:44,124 these jammin' jellies and cliterrifics? 478 00:34:44,124 --> 00:34:45,792 I was thinkin' about you. 479 00:34:45,792 --> 00:34:46,626 - Honey, if I were you, 480 00:34:46,626 --> 00:34:48,670 I'd rip off a few of those buttplugs. 481 00:34:48,920 --> 00:34:51,006 They're designed for the perfect asshole. 482 00:34:56,803 --> 00:34:57,971 Inspector Vasko. 483 00:35:01,266 --> 00:35:02,267 Take a look at this. 484 00:35:04,019 --> 00:35:05,937 - You think the lab can do anything with that? 485 00:35:06,187 --> 00:35:07,564 - They can try recycling it. 486 00:35:07,564 --> 00:35:08,398 - Great. 487 00:35:11,568 --> 00:35:13,236 What's the story on this neighbor? 488 00:35:13,236 --> 00:35:14,738 - His name is Guy Henderson. 489 00:35:14,738 --> 00:35:16,239 Claims that he never saw Medford here, 490 00:35:16,239 --> 00:35:18,491 but he's seen a lot of women going in and outta the house. 491 00:35:18,491 --> 00:35:19,618 Can he identify anybody? 492 00:35:19,618 --> 00:35:20,702 I think he took a closer look 493 00:35:20,702 --> 00:35:22,037 than he's letting on. 494 00:35:22,037 --> 00:35:23,747 His bedroom faces the Medford house 495 00:35:23,747 --> 00:35:25,832 and he's got a scope up there. 496 00:35:25,832 --> 00:35:29,085 - Well, I, I didn't spy on 'em or anything like that. 497 00:35:29,085 --> 00:35:30,962 I'm sure you didn't, Mr. Henderson. 498 00:35:30,962 --> 00:35:33,048 - A lot of women came up there, huh. 499 00:35:33,048 --> 00:35:34,215 A lot of men, too. 500 00:35:34,215 --> 00:35:36,051 - How many different women do you see over there? 501 00:35:37,302 --> 00:35:38,428 - I don't know. 502 00:35:38,428 --> 00:35:39,763 Five or six, maybe. 503 00:35:40,764 --> 00:35:42,849 - Did you ever see any of these women over there? 504 00:35:49,022 --> 00:35:53,276 Yeah, yeah, I, I think I saw her. 505 00:35:54,110 --> 00:35:55,570 - Patrice Jacinto. 506 00:35:55,570 --> 00:35:57,322 She's been working in this Chinese beauty parlor 507 00:35:57,322 --> 00:35:59,199 for about six months. 508 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 - Fifteen jobs in two years. 509 00:36:00,950 --> 00:36:02,911 Waitress, actress. 510 00:36:03,828 --> 00:36:06,498 - You wonder how she put so much dough in her bank account. 511 00:36:11,461 --> 00:36:12,796 Ms. Jacinto? 512 00:36:13,046 --> 00:36:15,131 - Yes. - Can we talk to you? 513 00:36:15,423 --> 00:36:16,257 Yeah. 514 00:36:16,257 --> 00:36:17,801 Just a second. 515 00:36:17,801 --> 00:36:18,718 - Ah, shit! 516 00:36:25,058 --> 00:36:26,267 - Patrice! 517 00:36:40,990 --> 00:36:42,075 Watch it! 518 00:37:20,905 --> 00:37:22,031 Watch out! 519 00:37:44,888 --> 00:37:45,972 Patrice, stop! 520 00:37:46,931 --> 00:37:48,850 Patrice, goddamnit! 521 00:37:48,850 --> 00:37:50,310 Goddammit, hold still! 522 00:37:51,436 --> 00:37:52,771 Goddammit! 523 00:37:54,272 --> 00:37:55,273 - Here, here, here. 524 00:37:55,523 --> 00:37:57,400 - Shut up, sweetheart, you're going downtown. 525 00:37:57,400 --> 00:37:58,735 No! 526 00:38:00,487 --> 00:38:02,989 - Come on, come on, goddammit! 527 00:38:24,135 --> 00:38:25,428 - My name is David Corelli. 528 00:38:25,428 --> 00:38:27,138 I am the Assistant District Attorney 529 00:38:27,138 --> 00:38:28,389 in charge of homicide here. 530 00:38:28,389 --> 00:38:30,225 - Congratulations. - Thank you. 531 00:38:32,018 --> 00:38:33,978 Can I get you something to drink or smoke? 532 00:38:33,978 --> 00:38:35,271 - No. 533 00:38:35,271 --> 00:38:36,564 They said I couldn't smoke in here. 534 00:38:36,564 --> 00:38:38,399 Mmm, they were wrong. 535 00:38:44,989 --> 00:38:46,115 Lemme tell you how this is gonna work. 536 00:38:46,115 --> 00:38:47,242 - I know how this is gonna work. 537 00:38:47,242 --> 00:38:49,661 Goddammit, I'm gonna fucking call my lawyer! 538 00:38:49,661 --> 00:38:51,538 I can't believe you did this shit to me! 539 00:38:51,538 --> 00:38:52,747 I'm gonna tell him what you did! 540 00:38:53,540 --> 00:38:55,416 Look at this! Look at my face! 541 00:38:55,416 --> 00:38:57,085 - Sit down, Patrice. 542 00:38:59,170 --> 00:39:00,255 Now sit down. 543 00:39:08,054 --> 00:39:08,888 You're right. 544 00:39:08,888 --> 00:39:09,973 You're gonna call your attorney 545 00:39:09,973 --> 00:39:11,766 and you're gonna tell him that I have a witness 546 00:39:11,766 --> 00:39:13,685 that can identify you going in 547 00:39:13,935 --> 00:39:16,020 and coming out of Kyle Medford's Pacifica house. 548 00:39:16,271 --> 00:39:17,438 Sound familiar? 549 00:39:17,438 --> 00:39:18,439 You're gonna tell your attorney 550 00:39:18,439 --> 00:39:19,399 that I have pictures of you 551 00:39:19,399 --> 00:39:21,150 fucking the Governor of California. 552 00:39:21,150 --> 00:39:22,944 And then you're gonna tell him that those pictures 553 00:39:22,944 --> 00:39:25,321 are going to ruin the Governor's career. 554 00:39:26,406 --> 00:39:28,783 And you know what's gonna happen then, Patrice? 555 00:39:28,783 --> 00:39:32,078 Your attorney is gonna tell you to go fuck yourself 556 00:39:32,120 --> 00:39:33,162 and hang up on you. 557 00:39:42,422 --> 00:39:44,924 Payphone, right out there in the hall. 558 00:39:49,429 --> 00:39:50,471 - Wait a minute. 559 00:39:55,602 --> 00:39:56,769 Wait a minute. 560 00:39:58,938 --> 00:40:03,192 I met Kyle at a, at a party and he knew I was broke, 561 00:40:03,192 --> 00:40:04,861 so he offered me 500 a pop. 562 00:40:06,696 --> 00:40:08,281 I mean, I've fucked guys for less. 563 00:40:10,575 --> 00:40:12,076 I'd go to the Pacifica house and 564 00:40:12,911 --> 00:40:15,079 a guy would come in and we'd spend the night. 565 00:40:16,289 --> 00:40:18,166 They wouldn't know who I was and I didn't know them. 566 00:40:18,416 --> 00:40:21,544 Yunno, a couple of those creeps, they didn't even want me. 567 00:40:21,794 --> 00:40:24,589 They wanted this other girl that they'd fucked before. 568 00:40:24,589 --> 00:40:25,757 They called herJade. 569 00:40:29,886 --> 00:40:32,013 One of those guys was the Governor. 570 00:40:32,263 --> 00:40:34,390 Jade must have rocked his world 571 00:40:35,266 --> 00:40:38,061 because he wanted me to bend over and turn around. 572 00:40:39,938 --> 00:40:41,898 Butldonfi take it that way. 573 00:40:41,898 --> 00:40:44,442 He told me that Jade, she took it any way. 574 00:40:44,442 --> 00:40:45,610 She couldn't get enough of it. 575 00:40:45,610 --> 00:40:46,569 She loved it. 576 00:40:47,403 --> 00:40:50,031 I saw her once leaving Kyle's house. 577 00:40:51,741 --> 00:40:55,995 She had uh, long, beautiful hair and 578 00:40:56,704 --> 00:40:57,956 great legs. 579 00:40:59,082 --> 00:41:00,625 I think it was her. 580 00:41:01,042 --> 00:41:02,085 Inever met her. 581 00:41:03,169 --> 00:41:04,337 I'd like to though. 582 00:41:04,337 --> 00:41:05,630 I'm into women mostly. 583 00:41:18,559 --> 00:41:21,104 - Did you ever have a broad rock your world? 584 00:41:21,354 --> 00:41:22,647 Be nice, Petey. 585 00:41:23,982 --> 00:41:25,024 Want some coffee? 586 00:41:25,024 --> 00:41:26,943 - Yeah, let's go get it. 587 00:43:02,663 --> 00:43:04,624 Somebody sawed through your brake line. 588 00:43:05,750 --> 00:43:07,960 There was no fluid in your wheel cylinders. 589 00:43:07,960 --> 00:43:09,212 - Basically, his blood count's low. 590 00:43:09,212 --> 00:43:10,755 He's had a loss of consciousness. 591 00:43:10,755 --> 00:43:12,256 He could have a concussion. 592 00:43:12,256 --> 00:43:14,008 We're gonna have to run some tests. 593 00:43:16,636 --> 00:43:18,429 Somebody up there loves you, Corelli. 594 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 - They wanna subpoena my records. 595 00:43:27,313 --> 00:43:28,523 They talked to my CEO. 596 00:43:28,523 --> 00:43:30,399 He's gonna plead to two felony counts 597 00:43:30,399 --> 00:43:32,026 and tell him everything he knows. 598 00:43:33,820 --> 00:43:35,655 - What does he know? - Everything. 599 00:43:37,573 --> 00:43:40,409 You know Vince, he's my closest friend. 600 00:43:40,409 --> 00:43:41,911 Twenty years. 601 00:43:41,911 --> 00:43:44,455 - Who's representing him? - Lawton. 602 00:43:44,455 --> 00:43:45,665 - Harry Lawton? - Yeah. 603 00:43:47,750 --> 00:43:49,418 - Has he signed a plea agreement? 604 00:43:49,669 --> 00:43:51,420 - I don't know. 605 00:43:51,671 --> 00:43:52,547 - I know Harry. 606 00:43:53,714 --> 00:43:55,508 Don't worry about it. 607 00:43:55,758 --> 00:43:56,926 - What do you mean? 608 00:43:57,176 --> 00:43:58,970 - He's a bullshit artist. 609 00:43:59,220 --> 00:44:01,597 If it wasn't for me, he would've been disbarred. 610 00:44:01,848 --> 00:44:03,182 - What am I gonna do, Matt? 611 00:44:04,392 --> 00:44:05,893 I've got four kids. 612 00:44:08,229 --> 00:44:09,856 A trial'll kill Sarah. 613 00:44:10,106 --> 00:44:11,607 - You will not go to trial. 614 00:44:11,858 --> 00:44:14,902 You will not do one day in jail, all right? 615 00:44:15,153 --> 00:44:16,654 You have my word on it. 616 00:44:16,904 --> 00:44:17,780 Listen to me. 617 00:44:18,698 --> 00:44:20,741 When they find out I'm representing you, 618 00:44:20,741 --> 00:44:22,660 this will all go away. 619 00:44:22,660 --> 00:44:23,494 Everything. 620 00:44:23,494 --> 00:44:24,704 It's just that simple, okay? 621 00:44:25,538 --> 00:44:27,373 - We made the prints on the hatchet handle. 622 00:44:27,373 --> 00:44:28,207 - Patrice? 623 00:44:28,207 --> 00:44:29,917 - No, but we got lucky. 624 00:44:29,917 --> 00:44:32,044 They came off an arrest in Palo Alto in 1980. 625 00:44:32,044 --> 00:44:34,422 Some kind of animal rights protest at Stanford. 626 00:44:34,422 --> 00:44:35,673 No charges ever filed, 627 00:44:35,673 --> 00:44:37,884 but the Sacramento computer held the prints. 628 00:44:39,010 --> 00:44:40,845 Anna Katrina Maxwell. 629 00:44:40,845 --> 00:44:41,679 We're trying to locate her 630 00:44:41,679 --> 00:44:43,598 through the Stanford Admissions Office. 631 00:44:46,684 --> 00:44:48,394 You okay? - Yeah, I'm fine. 632 00:44:48,394 --> 00:44:49,228 Nice work. 633 00:45:09,248 --> 00:45:10,541 Really appreciate you taking your time 634 00:45:10,541 --> 00:45:11,918 to do this, Mr. Henderson. 635 00:45:11,918 --> 00:45:15,254 Just want to show you one more set of pictures here. 636 00:45:19,425 --> 00:45:21,135 Okay, anybody look familiar? 637 00:45:22,136 --> 00:45:23,471 - No, none of these are familiar. 638 00:45:23,471 --> 00:45:25,223 - Nobody from that set, okay. 639 00:45:26,891 --> 00:45:28,142 One more group. 640 00:45:28,142 --> 00:45:28,976 One, two, I got one more. 641 00:45:34,148 --> 00:45:36,275 - Yeah, I've seen her over there. 642 00:45:36,275 --> 00:45:37,902 - The one in the middle? - Yeah. 643 00:45:40,446 --> 00:45:41,405 - Okay. 644 00:45:45,701 --> 00:45:46,535 - What did Henderson have to say? 645 00:45:46,535 --> 00:45:47,828 - He IDed her. 646 00:45:47,828 --> 00:45:49,372 - Mrs. Gavin. - Yeah. 647 00:45:49,372 --> 00:45:50,331 - Let's go get her. 648 00:45:50,581 --> 00:45:53,251 - I wanna do one thing first, all right? 649 00:45:53,501 --> 00:45:54,335 Okay. 650 00:45:57,088 --> 00:45:58,923 - Paesan, get in here. 651 00:45:59,173 --> 00:46:00,174 - It's about time. 652 00:46:00,174 --> 00:46:02,510 - Tell Judge Licaldi, I'll give him a ring this afternoon. 653 00:46:02,510 --> 00:46:04,095 - Yes, Mr. Gavin. - Come on. 654 00:46:06,681 --> 00:46:09,350 She told you she saw Medford the day he was killed. 655 00:46:09,350 --> 00:46:10,851 She said they were looking at a new Matisse 656 00:46:10,851 --> 00:46:11,894 for the museum, didn't she? 657 00:46:11,894 --> 00:46:13,562 - Matt, you know how this works. 658 00:46:13,562 --> 00:46:14,689 Her prints are on the hatchet. 659 00:46:14,689 --> 00:46:16,816 I gotta start at the beginning, don't I? 660 00:46:16,816 --> 00:46:18,067 - Well, she probably looked at the rest 661 00:46:18,359 --> 00:46:20,444 of his collection while she was up there. 662 00:46:20,820 --> 00:46:21,821 What are you saying exactly? 663 00:46:21,821 --> 00:46:23,281 - I'm saying that if I'm gonna eliminate her, 664 00:46:23,281 --> 00:46:24,907 I need to at least speak to her. 665 00:46:24,907 --> 00:46:27,159 - Fine. She'll be back from LA tomorrow. 666 00:46:27,159 --> 00:46:27,994 Talk to her. 667 00:46:29,120 --> 00:46:29,954 - Officially. 668 00:46:32,498 --> 00:46:35,626 - Come on David, you know her. 669 00:46:35,626 --> 00:46:37,086 You know her as well as I do. 670 00:46:38,254 --> 00:46:39,588 You were in love with her for Christ's sakes. 671 00:46:39,588 --> 00:46:41,299 You're still in love with her. - That's a cheap shot. 672 00:46:41,299 --> 00:46:43,217 - You think she could take a fuckin' hatchet to somebody 673 00:46:43,217 --> 00:46:44,593 and slice them up like a Sunday roast? 674 00:46:44,593 --> 00:46:45,428 - No, I don't. 675 00:46:45,428 --> 00:46:46,887 Which is why I need to talk to her. 676 00:46:47,763 --> 00:46:48,597 - Fine. 677 00:46:48,597 --> 00:46:49,432 You come out to the house, 678 00:46:49,432 --> 00:46:51,517 you have lunch, then you talk to her. 679 00:46:51,767 --> 00:46:53,602 - Okay, I'll see you tomorrow. 680 00:46:53,853 --> 00:46:54,687 - Yeah. 681 00:46:57,023 --> 00:46:58,566 So what happened in Sacramento? 682 00:46:59,692 --> 00:47:01,277 - Same shit different day. 683 00:47:01,277 --> 00:47:03,321 - You got his endorsement, didn't you? 684 00:47:03,321 --> 00:47:05,656 - See you. - Congratulations, paesan. 685 00:47:21,088 --> 00:47:22,840 - You didn't have to pick me up. 686 00:47:22,840 --> 00:47:23,883 - Yes, I did. 687 00:47:25,634 --> 00:47:26,469 - Why? 688 00:47:27,762 --> 00:47:29,180 - You wouldn't believe why. 689 00:47:31,265 --> 00:47:32,767 - You'd be surprised what I believe. 690 00:47:33,017 --> 00:47:35,644 - Those blood samples we got from Medford's bathroom? 691 00:47:36,520 --> 00:47:37,980 They're not all his. 692 00:47:37,980 --> 00:47:39,523 We got an AB from Medford 693 00:47:39,523 --> 00:47:41,567 and an 0 positive from somebody else. 694 00:47:41,817 --> 00:47:43,527 - Who's gonna ask Mrs. Gavin for a sample? 695 00:47:43,778 --> 00:47:45,821 - Let Callendar do it, he's a ladies man. 696 00:47:46,072 --> 00:47:47,782 Yeah, thanks pal. 697 00:47:48,032 --> 00:47:49,325 I think Karen should. 698 00:47:49,575 --> 00:47:51,827 Maybe you could ask her for one of her love towels. 699 00:47:51,827 --> 00:47:53,412 - I'll bet you already have one. 700 00:47:54,330 --> 00:47:55,748 - How do you do it? - What? 701 00:47:56,624 --> 00:47:58,501 - Talk out of your asshole like that. 702 00:47:59,502 --> 00:48:01,212 It's an amazing feat. 703 00:48:01,462 --> 00:48:02,213 Ouch. 704 00:48:03,672 --> 00:48:05,841 - I meant to tell you David had an accident. 705 00:48:07,093 --> 00:48:07,927 - What? 706 00:48:07,927 --> 00:48:09,095 What happened? - He's okay. 707 00:48:10,638 --> 00:48:12,556 Uh, he's coming today with the inspectors. 708 00:48:16,644 --> 00:48:18,229 - What do you think they wanna talk about? 709 00:48:18,229 --> 00:48:20,731 - They found your prints on the hatchet that killed Medford. 710 00:48:35,663 --> 00:48:36,831 - Does David think I killed him? 711 00:48:37,373 --> 00:48:38,624 - I don't know. 712 00:48:42,920 --> 00:48:43,754 - Do you? 713 00:48:46,465 --> 00:48:47,967 - Of course not. 714 00:49:33,637 --> 00:49:34,472 Yes, can I help you? 715 00:49:34,472 --> 00:49:35,389 - Yeah, good afternoon. 716 00:49:35,389 --> 00:49:37,475 I'm Inspector Vasko, San Francisco Police Department. 717 00:49:37,725 --> 00:49:38,893 - Yes, come in. - In the living room please. 718 00:49:39,143 --> 00:49:40,186 - Thank you. 719 00:49:40,561 --> 00:49:41,479 - Hello. 720 00:49:41,479 --> 00:49:42,730 - Hi, Maria. - Hi, Mr. Corelli. 721 00:49:42,730 --> 00:49:44,148 Nice to see you again. 722 00:49:55,743 --> 00:49:57,495 - Cozy little pad. - Yeah. 723 00:49:57,495 --> 00:49:59,371 Kinda like Candlestick Park. 724 00:50:05,628 --> 00:50:06,921 Sorry to keep you waiting. 725 00:50:07,213 --> 00:50:08,130 Hello. 726 00:50:08,130 --> 00:50:09,798 - Inspect Vasko. - Trina Gavin. 727 00:50:09,798 --> 00:50:12,134 - Hi, Bob Hargrove. - Hi. 728 00:50:12,134 --> 00:50:12,968 - Hi. - Hi. 729 00:50:12,968 --> 00:50:14,261 - Good to see you. 730 00:50:14,261 --> 00:50:15,429 - Matt tells me you were in an accident. 731 00:50:15,429 --> 00:50:17,014 - Yeah, I'm fine. 732 00:50:17,014 --> 00:50:18,933 - Let's get something straight. 733 00:50:18,933 --> 00:50:20,684 Mrs. Gavin has only agreed to talk to you 734 00:50:20,935 --> 00:50:23,103 because she understands she is not a suspect. 735 00:50:23,354 --> 00:50:25,147 The investigation has not focused on her, 736 00:50:25,147 --> 00:50:27,274 nor is she under suspicion at this time. 737 00:50:27,525 --> 00:50:29,401 - I think we can live with that. 738 00:50:29,652 --> 00:50:31,320 What can you tell us about your relationship 739 00:50:31,320 --> 00:50:32,238 with Kyle Medford? 740 00:50:33,155 --> 00:50:35,324 - I'm on the board of the Pacific Museum. 741 00:50:35,324 --> 00:50:37,243 Kyle was the chairman. 742 00:50:37,243 --> 00:50:39,495 He felt the museum was too conservative 743 00:50:39,495 --> 00:50:41,413 in its acquisitions program. 744 00:50:41,664 --> 00:50:43,958 So I supported his efforts to make us more active. 745 00:50:44,208 --> 00:50:46,043 Did you ever see him socially? 746 00:50:46,293 --> 00:50:47,253 - No, not really. 747 00:50:48,254 --> 00:50:49,296 I mean, my husband 748 00:50:49,296 --> 00:50:51,590 and I saw him at various functions. 749 00:50:51,590 --> 00:50:53,467 Did you ever see him alone? 750 00:50:54,468 --> 00:50:57,054 - Yes, one time. The day he died. 751 00:50:58,472 --> 00:51:01,725 He called me, wanted to talk about the possibility 752 00:51:01,725 --> 00:51:03,727 of acquiring a new Matisse. 753 00:51:03,727 --> 00:51:04,937 Said we had to move quickly. 754 00:51:04,937 --> 00:51:06,730 I was leaving town for a conference, 755 00:51:06,730 --> 00:51:08,566 so I agreed to meet him at his house. 756 00:51:10,067 --> 00:51:12,945 - That was last Saturday? - Yes. 757 00:51:13,988 --> 00:51:16,073 - What time did you get there? 758 00:51:16,073 --> 00:51:17,992 - I got there around 4:00. 759 00:51:19,201 --> 00:51:20,744 We talked about the Matisse. 760 00:51:20,744 --> 00:51:23,205 He gave me some tea. 761 00:51:23,205 --> 00:51:24,582 He showed me his collection. 762 00:51:25,457 --> 00:51:28,669 - Was he alone? - Yes. 763 00:51:28,669 --> 00:51:30,004 - Did anyone see you there? 764 00:51:31,213 --> 00:51:32,381 - No, I don't think so. 765 00:51:34,133 --> 00:51:36,051 - What sort of things did he show you? 766 00:51:38,053 --> 00:51:41,599 - He showed me this god-awful mask from the Cameroon. 767 00:51:41,599 --> 00:51:46,562 I think it was a fertility mask, and um, a hatchet. 768 00:51:46,729 --> 00:51:48,981 He said it was more than 100 years old. 769 00:51:48,981 --> 00:51:50,649 Did you touch anything? 770 00:51:52,401 --> 00:51:53,819 -Itouched the hatchet. 771 00:51:55,988 --> 00:51:58,032 The mask, he held it up. 772 00:51:58,032 --> 00:52:00,284 I can't remember whether I touched it or not. 773 00:52:02,161 --> 00:52:04,830 What'd you do after you left Medford's house? 774 00:52:04,830 --> 00:52:07,291 - I went home. - Was your husband here? 775 00:52:09,043 --> 00:52:10,878 - No. - Was anyone here? 776 00:52:10,878 --> 00:52:11,712 Staff? 777 00:52:13,088 --> 00:52:14,590 - Did you use the phone? 778 00:52:14,590 --> 00:52:15,674 - No, I had the machine on. 779 00:52:15,674 --> 00:52:17,843 I was preparing a speech for Los Angeles. 780 00:52:19,178 --> 00:52:22,264 Look, I have no alibi until 9:00. 781 00:52:22,264 --> 00:52:24,808 That's when Matt and I went to the Black and White ball. 782 00:52:24,808 --> 00:52:25,934 Is that what you're asking me? 783 00:52:25,934 --> 00:52:28,187 Come on, Bob, what else do you need? 784 00:52:29,104 --> 00:52:29,938 Have you ever been 785 00:52:29,938 --> 00:52:31,482 to Medford's beach house in Pacifica? 786 00:52:33,942 --> 00:52:35,653 - I've only been to his house in the city. 787 00:52:35,653 --> 00:52:37,863 I didn't even know he had a place in Pacifica. 788 00:52:37,863 --> 00:52:39,907 - Ever give Medford a silver jewelry box? 789 00:52:40,908 --> 00:52:42,576 - No, I never gave him any gift. 790 00:52:42,576 --> 00:52:44,953 - And you never had a sexual relationship with him? 791 00:52:44,953 --> 00:52:46,705 - What the hell kind of question is that, David? 792 00:52:46,955 --> 00:52:48,791 - That's why they're here, Matt. 793 00:52:48,999 --> 00:52:50,626 - You don't have to answer that. 794 00:52:55,297 --> 00:52:57,383 - I said I had no social contact with him. 795 00:52:59,134 --> 00:53:01,804 I do consider sex to be a social contact, David. 796 00:53:02,638 --> 00:53:03,847 And, as you know, I'm married. 797 00:53:07,768 --> 00:53:09,186 - I won't let them hurt you. 798 00:53:11,563 --> 00:53:13,482 - They were just playing head games. 799 00:53:13,482 --> 00:53:14,608 - That's what they do. 800 00:53:17,611 --> 00:53:19,530 - I suppose he was just doing his job. 801 00:53:19,530 --> 00:53:20,364 - Who? 802 00:53:21,281 --> 00:53:22,574 - David. 803 00:53:22,825 --> 00:53:24,326 - You haven't seen me do mine. 804 00:53:25,327 --> 00:53:27,413 - Yes, I have. 805 00:53:27,663 --> 00:53:29,915 - This thing's gonna blow in a crazy direction. 806 00:53:32,000 --> 00:53:33,794 - What do you mean? 807 00:53:33,794 --> 00:53:34,878 - They found pictures. 808 00:53:37,548 --> 00:53:39,049 - Pictures? 809 00:53:39,049 --> 00:53:41,468 - Kyle Medford was running some kind of Shakedown. 810 00:53:45,889 --> 00:53:47,266 How do you know that? 811 00:53:47,266 --> 00:53:48,434 - I've got my sources. 812 00:53:49,268 --> 00:53:50,477 - I think she did it. 813 00:53:50,477 --> 00:53:51,645 - Why? 814 00:53:51,645 --> 00:53:54,064 - She's got no alibi and we got her prints on the hatchet. 815 00:53:54,064 --> 00:53:55,149 - And she lied to us. 816 00:53:55,190 --> 00:53:56,316 - Typical shrink behavior. 817 00:53:56,567 --> 00:53:58,360 They like to pull your string. 818 00:53:58,610 --> 00:54:00,904 She was pulling your strings pretty good. 819 00:56:20,210 --> 00:56:22,921 - Trina, I love you so much. 820 00:56:24,715 --> 00:56:26,884 - Yeah, well the guy almost had 'em convinced 821 00:56:26,884 --> 00:56:27,885 when these guys showed up. 822 00:56:27,885 --> 00:56:29,386 - Morning, Corelli. 823 00:56:30,762 --> 00:56:32,055 - Hey, Dave, how ya doing? 824 00:56:33,432 --> 00:56:34,641 Got something to show you. 825 00:56:34,641 --> 00:56:36,393 - Hi. - How we doing? 826 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 - Okay. 827 00:56:39,313 --> 00:56:43,609 Now this is what you gave us, we were able to transfer 828 00:56:43,609 --> 00:56:45,819 and enhance it using software algorithms. 829 00:56:47,112 --> 00:56:48,196 Let's see. 830 00:56:52,659 --> 00:56:54,494 This is how it looked when we got it. 831 00:56:54,494 --> 00:56:56,079 Medford's beach house. 832 00:57:00,918 --> 00:57:03,045 At least it's not the Governor again. 833 00:57:03,295 --> 00:57:04,254 - Or the President. 834 00:57:05,297 --> 00:57:06,632 - Oh, thank God. 835 00:57:06,882 --> 00:57:09,343 I can still believe in a place called hope. 836 00:57:09,593 --> 00:57:10,469 - There's a lotta jump cuts, 837 00:57:10,469 --> 00:57:13,096 but we're still able to save a few minutes. 838 00:57:17,809 --> 00:57:19,895 - You ever take it like that, Corelli? 839 00:57:20,187 --> 00:57:21,688 - Is that an offer, inspector? 840 00:57:22,522 --> 00:57:23,357 - You wish. 841 00:57:24,399 --> 00:57:26,860 - Now we cleaned it up a lot more from this point on. 842 00:57:26,860 --> 00:57:28,904 - Cleaned it up, right? 843 00:57:28,904 --> 00:57:29,863 You keep working on this, 844 00:57:29,863 --> 00:57:31,990 you'll have a PG rating before you're through. 845 00:57:46,088 --> 00:57:47,673 Boy, it's a wonderful country, idn't it? 846 00:57:59,851 --> 00:58:01,061 - Freeze it right there. 847 00:58:02,813 --> 00:58:03,981 Magnify it. 848 00:58:11,279 --> 00:58:12,739 - Jesus. 849 00:58:23,750 --> 00:58:25,127 - Hey man, I'm really sorry. 850 00:58:26,378 --> 00:58:28,088 - We don't have a motive. 851 00:58:28,088 --> 00:58:29,047 - I bet we'll find one. 852 00:58:31,258 --> 00:58:32,759 Find the guy, Petey. 853 00:58:33,969 --> 00:58:34,803 - Piece of cake. 854 00:58:49,693 --> 00:58:50,819 Did you have a search warrant? 855 00:58:51,069 --> 00:58:52,279 I got a search warrant. 856 00:58:52,279 --> 00:58:54,114 I'm losing my patience with it. 857 00:59:04,499 --> 00:59:07,294 - David, got a minute? 858 00:59:07,294 --> 00:59:08,378 - Yeah. 859 00:59:08,628 --> 00:59:09,671 - Ms. Jacinto called three times. 860 00:59:09,921 --> 00:59:11,631 She wants to meet you somewhere at 5:00 today. 861 00:59:11,882 --> 00:59:14,468 - Okay, tell her Fior d'Italia, Washington Square. 862 00:59:14,509 --> 00:59:16,845 Okay, she said it's about Jade. 863 01:01:31,396 --> 01:01:32,898 Hey! 864 01:01:33,607 --> 01:01:35,275 - Get away from her! 865 01:01:37,194 --> 01:01:38,028 Call an ambulance. 866 01:01:38,028 --> 01:01:39,529 Call 911, code three. 867 01:01:39,529 --> 01:01:40,780 You under-- Just do it! 868 01:01:41,031 --> 01:01:42,574 The fuck out of the way! 869 01:03:27,971 --> 01:03:28,888 - Fuck! 870 01:03:29,264 --> 01:03:30,181 Fuck! 871 01:09:04,974 --> 01:09:06,476 Oh shit! 872 01:09:32,877 --> 01:09:34,796 - Man, you fucked up! 873 01:09:41,552 --> 01:09:43,930 - Medical examiner's case number 3209. 874 01:09:44,180 --> 01:09:46,307 March 16th, 1995. 875 01:09:46,307 --> 01:09:47,392 Patrice Jacinto. 876 01:09:49,227 --> 01:09:51,145 There are abrasions to the chin. 877 01:09:51,145 --> 01:09:53,439 The abrasions are minimally hemorrhagic, 878 01:09:53,439 --> 01:09:56,109 and red to purple in color. 879 01:09:56,359 --> 01:10:00,613 The neck wound is of a Y-configuration. 880 01:10:00,863 --> 01:10:04,617 The horizontal line being five inches long 881 01:10:04,867 --> 01:10:06,994 and one half inch in width. 882 01:10:07,245 --> 01:10:09,288 - Well, we don't have a talking head anymore. 883 01:10:09,288 --> 01:10:11,207 - Somebody knew she was talking to us. 884 01:10:11,207 --> 01:10:12,583 - What happened to you? You fuck yourself up again? 885 01:10:12,583 --> 01:10:14,669 - I didn't know you knew the Governor. 886 01:10:14,669 --> 01:10:15,545 - I don't. 887 01:10:15,795 --> 01:10:16,963 I know Bill Barrett, why? 888 01:10:17,213 --> 01:10:18,673 You want me to introduce you? 889 01:10:18,673 --> 01:10:19,799 - Go fuck yourself. 890 01:10:20,925 --> 01:10:22,844 - Aren't you glad you convinced her to tell him? 891 01:10:24,512 --> 01:10:26,139 - What'd you say? - You heard it. 892 01:10:26,139 --> 01:10:28,015 Abrasion about the chest. 893 01:10:28,015 --> 01:10:28,850 - What? 894 01:10:29,976 --> 01:10:31,018 - Hey! - I am onto you. 895 01:10:31,018 --> 01:10:32,729 - Hey, come on. - I am on to you guys. 896 01:10:32,979 --> 01:10:34,230 - Come on, shut it. Don't do it, don't do it. 897 01:10:34,480 --> 01:10:36,774 - Get off me, Petey. - Come on, relax. 898 01:10:37,108 --> 01:10:38,359 I am onto you. 899 01:10:41,571 --> 01:10:43,573 You wanna tell me about that? 900 01:10:45,491 --> 01:10:46,617 - I can't yet. 901 01:10:49,495 --> 01:10:50,329 - What is it? 902 01:10:51,497 --> 01:10:53,207 - It's a cuff link. - Don't play with me. 903 01:10:56,085 --> 01:10:58,171 I wanna know what it means. 904 01:10:58,171 --> 01:10:59,005 - I don't know. 905 01:11:02,300 --> 01:11:04,302 - What if this comes up in trial, David? 906 01:11:05,303 --> 01:11:07,013 There'll be questions asked. I'm gonna have to answer. 907 01:11:07,263 --> 01:11:09,182 - I would never put you up for grabs. 908 01:11:12,435 --> 01:11:14,270 - You are taking a huge chance here. 909 01:11:14,270 --> 01:11:15,563 - So are you. 910 01:11:15,563 --> 01:11:18,024 Yeah, no shit. 911 01:11:20,860 --> 01:11:22,779 There was something between you and Mrs. Gavin, right? 912 01:11:22,779 --> 01:11:24,614 - Long time ago. 913 01:11:24,614 --> 01:11:26,199 - And you're okay with it now? 914 01:11:29,660 --> 01:11:30,745 - I hope so. 915 01:12:01,025 --> 01:12:02,068 - How'd you get this? 916 01:12:03,861 --> 01:12:06,405 - We found it at Kyle Medford's beach house 917 01:12:06,405 --> 01:12:07,490 after he was murdered. 918 01:12:08,574 --> 01:12:09,408 I see. 919 01:12:10,868 --> 01:12:13,371 - What were you doing in the Medford house, Mr. Green? 920 01:12:15,081 --> 01:12:16,958 - What does it look like I was doing? 921 01:12:18,459 --> 01:12:20,086 When was the tape made? 922 01:12:21,712 --> 01:12:22,713 - A month ago. 923 01:12:22,713 --> 01:12:23,840 Two months. 924 01:12:23,840 --> 01:12:25,216 And who was the woman? 925 01:12:26,300 --> 01:12:28,010 - I don't remember her name. 926 01:12:28,469 --> 01:12:29,804 Kyle introduced us. 927 01:12:30,763 --> 01:12:32,557 - But you've seen it before though. 928 01:12:34,851 --> 01:12:35,685 - Yes. 929 01:12:35,685 --> 01:12:37,228 Under what circumstances? 930 01:12:42,066 --> 01:12:44,694 - Kyle showed me the tape a week before he died. 931 01:12:45,528 --> 01:12:46,779 He asked me for a hundred thousand dollars 932 01:12:46,779 --> 01:12:48,155 not to show it to my family. 933 01:12:49,532 --> 01:12:50,449 - What did you do? 934 01:12:51,450 --> 01:12:55,121 - I, uh, I gave him the money. 935 01:12:57,790 --> 01:12:58,791 He gave me the tape. 936 01:13:01,419 --> 01:13:03,296 I didn't know that there were copies. 937 01:13:07,967 --> 01:13:10,011 People who commit these acts are in many ways 938 01:13:10,011 --> 01:13:11,929 no different from you and me. 939 01:13:12,179 --> 01:13:14,807 But they are no longer able to control their urges. 940 01:13:15,349 --> 01:13:18,019 They disassociate themselves from their own actions, 941 01:13:18,269 --> 01:13:21,272 often experiencing a hysterical blindness. 942 01:13:21,522 --> 01:13:24,567 They're blind to the darkness within themselves. 943 01:13:26,819 --> 01:13:29,447 - This is from a speech she made in Los Angeles 944 01:13:29,447 --> 01:13:30,281 just a week ago. 945 01:13:31,574 --> 01:13:33,659 - We have her prints on the hatchet. 946 01:13:33,910 --> 01:13:36,579 We have her lying to us in her statement. 947 01:13:36,579 --> 01:13:39,749 She was in Medford's house just before he was killed. 948 01:13:40,917 --> 01:13:42,543 She's got no alibi. 949 01:13:42,543 --> 01:13:43,753 - What are we gonna charge her with? 950 01:13:43,753 --> 01:13:45,546 We don't even have a motive. 951 01:13:45,546 --> 01:13:47,173 - What about blackmail? 952 01:13:47,173 --> 01:13:48,507 - The murder weapon wasn't hers. 953 01:13:48,507 --> 01:13:49,634 - No premeditation. 954 01:13:49,634 --> 01:13:51,385 Jesus Christ, Matt Gavin's wife. 955 01:13:51,385 --> 01:13:52,386 Are you people crazy? 956 01:13:52,637 --> 01:13:54,096 He'll eat us for breakfast. 957 01:13:54,347 --> 01:13:55,139 - It was her. 958 01:13:56,223 --> 01:13:57,350 She did it. 959 01:13:58,935 --> 01:14:02,146 - What was the make of the car that killed Patrice? 960 01:14:02,146 --> 01:14:03,522 - Black Thunderbird. 961 01:14:03,522 --> 01:14:05,942 You didn't see who was driving or ID the plates? 962 01:14:05,942 --> 01:14:07,318 - No, no plates. 963 01:14:07,318 --> 01:14:08,736 - What does Mrs. Gavin drive? 964 01:14:10,029 --> 01:14:11,948 - Uh, they've got three cars. 965 01:14:11,948 --> 01:14:13,908 A Jag, a Range Rover-- 966 01:14:13,908 --> 01:14:15,868 - And a black Thunderbird, right? 967 01:14:21,791 --> 01:14:23,292 - All right, bring her in. 968 01:14:32,385 --> 01:14:33,803 Who knows when the judge will start. 969 01:14:33,803 --> 01:14:34,637 Mine. 970 01:14:34,637 --> 01:14:36,889 But the problem is we don't have any real priors. 971 01:14:36,889 --> 01:14:39,100 - Yeah, this one. - That's it. 972 01:14:39,100 --> 01:14:40,559 - I hope so. - Get him to inform. 973 01:14:44,730 --> 01:14:46,190 - Said it would be essential. 974 01:14:46,190 --> 01:14:47,191 Yes. - Just the man 975 01:14:47,191 --> 01:14:48,109 I wanted to see. 976 01:14:49,110 --> 01:14:51,153 Those photographs you left in Sacramento. 977 01:14:52,279 --> 01:14:54,949 I thought maybe now that you won't be needing them, 978 01:14:54,949 --> 01:14:56,826 you could help me find the negatives. 979 01:14:58,452 --> 01:15:00,788 Why don't you help him, Pat. 980 01:15:00,788 --> 01:15:01,622 - Yeah, right. 981 01:15:02,540 --> 01:15:03,582 Excuse me. 982 01:15:03,582 --> 01:15:05,710 - What, are you putting me on? 983 01:15:05,710 --> 01:15:07,378 - What do you need them for, David? 984 01:15:08,546 --> 01:15:10,006 They're not relevant anymore. 985 01:15:12,800 --> 01:15:13,634 - Beat it. 986 01:15:17,638 --> 01:15:19,849 - Aren't you going to read me my rights? 987 01:15:20,099 --> 01:15:22,226 You can leave anytime you like. 988 01:15:22,226 --> 01:15:24,937 - I've told you everything I know about Kyle Medford. 989 01:15:24,979 --> 01:15:26,355 What else is there to talk about? 990 01:15:26,355 --> 01:15:27,606 - This is about Jade. 991 01:15:38,993 --> 01:15:40,536 Yunno, a couple of those creeps. 992 01:15:40,536 --> 01:15:41,954 They didn't even want me. 993 01:15:41,954 --> 01:15:42,955 They wanted this other girl 994 01:15:42,955 --> 01:15:44,707 that they'd fucked before. 995 01:15:44,707 --> 01:15:45,916 They called her Jade. 996 01:15:47,168 --> 01:15:49,670 One of those guys was the Governor. 997 01:15:49,670 --> 01:15:51,630 Jade must have rocked his world, 998 01:15:52,548 --> 01:15:55,593 'cause he wanted me to bend over and turn around. 999 01:15:55,593 --> 01:15:57,636 But I don't take it that way. 1000 01:15:57,636 --> 01:16:00,097 He told me that Jade, she took it any way. 1001 01:16:00,139 --> 01:16:01,265 She couldn't get enough of it. 1002 01:16:01,265 --> 01:16:02,141 She loved it. 1003 01:16:02,141 --> 01:16:04,518 - What does this have to do with Katrina? 1004 01:16:04,518 --> 01:16:06,395 - Could I have that other tape please? 1005 01:16:22,995 --> 01:16:24,580 - Stay right there. 1006 01:17:00,241 --> 01:17:01,700 You stay right fucking there. 1007 01:17:01,951 --> 01:17:04,787 Fuck me. 1008 01:17:20,719 --> 01:17:21,887 Mrs. Gavin, is that you on the tape? 1009 01:17:21,887 --> 01:17:23,139 - What the fuck is this? 1010 01:17:23,139 --> 01:17:24,306 That's not her. 1011 01:17:25,516 --> 01:17:27,059 Mrs. Gavin? 1012 01:17:27,059 --> 01:17:28,686 You don't have to answer. 1013 01:17:31,313 --> 01:17:32,231 - I'm sorry, Matt. 1014 01:17:32,231 --> 01:17:33,607 - Fuck you, David! 1015 01:17:38,028 --> 01:17:39,905 - All right, let's get on with it. 1016 01:17:44,827 --> 01:17:46,912 - I met Jim at a fundraiser at the museum. 1017 01:17:50,916 --> 01:17:52,877 I'd never cheated on my husband before. 1018 01:17:53,794 --> 01:17:56,380 He took me to a house. 1019 01:17:56,380 --> 01:17:58,132 I spent the night with him. 1020 01:17:58,132 --> 01:17:58,966 Where? 1021 01:18:00,217 --> 01:18:02,845 - In Pacifica, some place on the beach. 1022 01:18:02,845 --> 01:18:04,722 - Did you have sex there with other men? 1023 01:18:04,722 --> 01:18:05,556 - No. 1024 01:18:07,683 --> 01:18:09,268 I cheated on my husband one time. 1025 01:18:09,268 --> 01:18:11,478 I didn't know I could be arrested for it. 1026 01:18:11,478 --> 01:18:12,980 You're not under arrest, Mrs. Gavin. 1027 01:18:12,980 --> 01:18:14,565 You never called yourself Jade? 1028 01:18:14,565 --> 01:18:16,108 You never used Medford's house as a place of business? 1029 01:18:16,108 --> 01:18:17,026 - No. 1030 01:18:17,026 --> 01:18:19,111 Look, why don't you bring that girl on the tape in here? 1031 01:18:19,111 --> 01:18:21,655 She'll tell you I'm not this person she's talking about. 1032 01:18:21,655 --> 01:18:23,199 - The girl on the tape is dead. 1033 01:18:29,205 --> 01:18:30,080 Excuse me. 1034 01:18:34,668 --> 01:18:35,711 - Would it surprise you to know 1035 01:18:35,961 --> 01:18:38,297 that Kyle Medford owned the Pacifica house? 1036 01:18:38,547 --> 01:18:40,174 Yes, it would. 1037 01:18:40,549 --> 01:18:41,383 - What if I were to tell you, 1038 01:18:41,383 --> 01:18:42,593 I have a witness who's seen you there 1039 01:18:42,593 --> 01:18:44,094 on more than one occasion. 1040 01:18:44,094 --> 01:18:45,179 - She's already answered your question. 1041 01:18:45,179 --> 01:18:46,096 - I'd say your witness was mistaken. 1042 01:18:46,096 --> 01:18:47,806 Would you? 1043 01:18:47,806 --> 01:18:48,807 Where were you yesterday 1044 01:18:48,807 --> 01:18:50,935 between 5:00 and 6:00 in the afternoon? 1045 01:18:50,935 --> 01:18:51,769 - In the city. 1046 01:18:51,769 --> 01:18:54,772 I met Matt for a drink at The Cliff around 5:00, 1047 01:18:55,689 --> 01:18:57,149 and I went to my office. 1048 01:18:57,149 --> 01:18:59,652 I returned a few calls and then I went home. 1049 01:18:59,652 --> 01:19:02,238 I think I got in around 7:30, a quarter to 8:00. 1050 01:19:02,238 --> 01:19:03,822 - How does this relate to Kyle Medford? 1051 01:19:03,822 --> 01:19:04,865 - What were you driving? 1052 01:19:04,865 --> 01:19:06,158 - I asked you a question. 1053 01:19:06,158 --> 01:19:07,117 - I'll do the questions, Matt. 1054 01:19:07,159 --> 01:19:07,952 That's enough, Trina. 1055 01:19:07,952 --> 01:19:09,495 - What were you driving? 1056 01:19:09,495 --> 01:19:10,329 - My car. 1057 01:19:10,329 --> 01:19:11,705 Black 1992 Thunderbird? 1058 01:19:11,705 --> 01:19:12,539 - Yes. 1059 01:19:13,874 --> 01:19:15,542 Anything else? 1060 01:19:15,542 --> 01:19:17,711 Can you be available for a lineup tomorrow? 1061 01:19:17,711 --> 01:19:18,545 That's enough! 1062 01:19:19,505 --> 01:19:22,132 If you're gonna charge her, you charge her right now! 1063 01:19:35,938 --> 01:19:38,399 - Well, I think she had an uncontrollable urge 1064 01:19:38,399 --> 01:19:39,858 coupled with hysterical blindness. 1065 01:19:40,109 --> 01:19:40,985 Oh. 1066 01:19:48,492 --> 01:19:51,287 - It's time for you to take yourself out of this. 1067 01:19:51,745 --> 01:19:52,997 - There's somebody in there. 1068 01:19:52,997 --> 01:19:54,456 Where? 1069 01:19:54,456 --> 01:19:55,708 - Isn't there? 1070 01:20:04,925 --> 01:20:05,926 What are you doing here? 1071 01:20:05,926 --> 01:20:08,262 - The district attorney thought it would a good idea 1072 01:20:08,512 --> 01:20:10,764 due to the sensitive nature of the investigation. 1073 01:20:11,056 --> 01:20:13,809 - Get the fuck out of here. 1074 01:20:13,809 --> 01:20:16,061 Get outta, get outta here. 1075 01:20:16,061 --> 01:20:17,771 Who knew about this? 1076 01:20:17,771 --> 01:20:19,815 - What difference does it make? 1077 01:20:19,815 --> 01:20:20,774 Trina Gavin was lying in there. 1078 01:20:21,108 --> 01:20:22,985 She knew Sacramento isn't gonna get involved. 1079 01:20:23,235 --> 01:20:24,403 Sacramento is involved. 1080 01:20:24,403 --> 01:20:25,779 This is the governor's man. 1081 01:20:27,531 --> 01:20:28,949 - You're losing it, man. 1082 01:20:29,867 --> 01:20:32,369 You're too close to this. 1083 01:20:42,796 --> 01:20:44,173 Gonna haul it in, spray it with Iuminol, 1084 01:20:44,423 --> 01:20:45,549 see if that's blood on the tire. 1085 01:20:45,591 --> 01:20:47,676 - You'll get me a comparison with Patrice's blood? 1086 01:20:47,676 --> 01:20:48,510 - Yeah, right. 1087 01:20:50,179 --> 01:20:51,680 - What about this? This looks like blood. 1088 01:20:51,972 --> 01:20:54,350 Could be paint transfer from an impact. 1089 01:20:54,683 --> 01:20:56,477 - This is the car, Petey. 1090 01:20:56,477 --> 01:20:58,479 - One problem, this car was reported stolen 1091 01:20:58,479 --> 01:21:00,481 in Sacramento about a week ago. 1092 01:21:00,481 --> 01:21:03,567 Belongs to some computer company executive. 1093 01:21:03,567 --> 01:21:05,069 - Not Mrs. Gavin's car. 1094 01:21:05,069 --> 01:21:08,155 - No, but maybe somebody wants us to think it was. 1095 01:21:11,283 --> 01:21:12,534 - This is the car, Petey. 1096 01:21:14,370 --> 01:21:15,245 This is the car. 1097 01:21:23,212 --> 01:21:24,755 - I don't understand something. 1098 01:21:25,839 --> 01:21:27,216 How could you do this to me? 1099 01:21:29,134 --> 01:21:31,136 - How could I do this to you? 1100 01:21:31,136 --> 01:21:32,221 What did you expect? 1101 01:21:32,221 --> 01:21:33,806 - What did I expect? 1102 01:21:33,806 --> 01:21:35,391 I didn't expect to go downtown 1103 01:21:35,391 --> 01:21:37,684 and sit in a basement in the Hall of Justice 1104 01:21:37,684 --> 01:21:40,145 and watch a tape of my wife fucking somebody! 1105 01:21:41,688 --> 01:21:43,440 - What, you think I don't know about you? 1106 01:21:43,440 --> 01:21:45,025 - Know what? 1107 01:21:45,025 --> 01:21:46,693 - I know everything. 1108 01:21:46,693 --> 01:21:48,529 I know their names. 1109 01:21:48,529 --> 01:21:50,489 I know about the suite at the Fairmont Tower, 1110 01:21:50,489 --> 01:21:51,990 sometimes your office. 1111 01:21:53,325 --> 01:21:54,785 I'm not stupid, Matt. 1112 01:22:00,249 --> 01:22:02,334 - Is that why you did it? 1113 01:24:22,391 --> 01:24:24,351 - What, did the tape turn you on? 1114 01:24:35,445 --> 01:24:38,532 - Don't you ever talk to me like that again. 1115 01:24:38,532 --> 01:24:39,658 Do you understand me? 1116 01:25:18,322 --> 01:25:19,740 - What are you doing here? 1117 01:25:20,949 --> 01:25:22,409 - I need to talk to you. 1118 01:25:22,409 --> 01:25:23,619 I can't talk to you, Trina. 1119 01:25:23,660 --> 01:25:24,995 You know that. 1120 01:25:24,995 --> 01:25:27,331 - I need your help, David, I'm afraid. 1121 01:25:27,331 --> 01:25:28,582 Afraid of what? 1122 01:25:29,750 --> 01:25:30,792 Who am I speaking to? 1123 01:25:35,422 --> 01:25:36,256 - Can I come in? 1124 01:25:39,801 --> 01:25:40,636 - Come on in. 1125 01:25:49,519 --> 01:25:52,022 - I didn't know Kyle was taping any of it. 1126 01:25:52,481 --> 01:25:53,607 I knew they were powerful men, 1127 01:25:53,607 --> 01:25:55,442 but I had no idea he was using them. 1128 01:25:57,110 --> 01:25:58,904 He told me they were friends of his. 1129 01:25:59,821 --> 01:26:01,031 How many were there? 1130 01:26:02,783 --> 01:26:05,118 A lot. 1131 01:26:05,327 --> 01:26:06,411 I don't know. I lost track. 1132 01:26:08,330 --> 01:26:09,498 How could you let them do this to you? 1133 01:26:09,748 --> 01:26:11,583 - They didn't do anything to me, David. 1134 01:26:11,833 --> 01:26:13,251 It was my choice. I liked it. 1135 01:26:13,502 --> 01:26:14,336 I was in control. 1136 01:26:14,336 --> 01:26:15,962 What about Matt? 1137 01:26:15,962 --> 01:26:16,797 - You don't fuck your husband that way. 1138 01:26:16,797 --> 01:26:18,757 That's not what I'm talking about. 1139 01:26:19,633 --> 01:26:20,717 What did you tell him? 1140 01:26:22,219 --> 01:26:23,053 - Nothing. 1141 01:26:24,179 --> 01:26:26,181 He only knows about the man on the tape. 1142 01:26:36,233 --> 01:26:38,026 - Who were the others? 1143 01:26:38,026 --> 01:26:39,027 - Men with money. 1144 01:26:40,696 --> 01:26:41,947 Reputations. 1145 01:26:43,198 --> 01:26:45,492 I didn't have to fall in love with them, David. 1146 01:26:48,453 --> 01:26:49,663 It was safe and... 1147 01:26:51,581 --> 01:26:53,458 At least I thought it was. 1148 01:26:56,002 --> 01:26:57,421 David, I know too much. 1149 01:27:01,133 --> 01:27:03,009 One of them killed Kyle and Patrice. 1150 01:27:03,009 --> 01:27:04,678 I could be next. 1151 01:27:04,678 --> 01:27:06,179 - I think you should leave. - I know too much. 1152 01:27:06,179 --> 01:27:07,848 I know you love me. 1153 01:27:09,433 --> 01:27:11,059 - Don't do this. 1154 01:27:11,059 --> 01:27:12,060 Don't do this. 1155 01:27:47,596 --> 01:27:48,430 Come here. 1156 01:28:05,614 --> 01:28:07,407 - Nothing's changed. 1157 01:28:07,407 --> 01:28:09,743 Everything's changed. 1158 01:28:09,743 --> 01:28:11,119 - What? 1159 01:28:11,119 --> 01:28:12,871 - You killed Medford. 1160 01:28:20,879 --> 01:28:22,214 Where ya going? 1161 01:28:48,740 --> 01:28:49,741 - San Francisco DA. 1162 01:28:49,991 --> 01:28:51,409 - All right. 1163 01:28:56,081 --> 01:28:56,915 - No. 1164 01:28:58,917 --> 01:29:01,127 - There's our last link to Jade. 1165 01:29:01,127 --> 01:29:02,546 Anyone who's ever seen her is either dead 1166 01:29:02,546 --> 01:29:04,172 or suffering from penile amnesia. 1167 01:29:05,006 --> 01:29:06,758 Jade doesn't exist anymore. 1168 01:29:06,758 --> 01:29:07,759 - Careful. 1169 01:29:07,759 --> 01:29:09,553 You nearly stood on the murder weapon. 1170 01:29:09,553 --> 01:29:11,555 He was obviously killed with that. 1171 01:29:11,555 --> 01:29:14,683 Anyway, there doesn't appear to be any forced entry. 1172 01:29:14,683 --> 01:29:17,227 - His brother came over to have dinner with him. 1173 01:29:17,227 --> 01:29:18,395 Found the body. 1174 01:29:18,395 --> 01:29:19,479 The brother has a key. 1175 01:29:22,065 --> 01:29:23,233 - He's still warm. 1176 01:29:23,233 --> 01:29:25,360 - He's only been dead an hour. 1177 01:29:25,360 --> 01:29:27,070 - How long? - An hour. 1178 01:29:27,070 --> 01:29:28,488 - Where's the phone? - It's right up there 1179 01:29:28,488 --> 01:29:29,739 at the top of the stairs. 1180 01:29:32,200 --> 01:29:34,035 Hey, your friend Trina sure gets around. 1181 01:29:34,035 --> 01:29:35,495 - She couldn't have done this. 1182 01:29:35,495 --> 01:29:37,330 - Why not? - She was with me. 1183 01:29:39,332 --> 01:29:42,252 Maria, Maria, it's Mr. Corelli. 1184 01:29:42,252 --> 01:29:43,837 Yes, is, is Mrs. Gavin home? 1185 01:29:44,713 --> 01:29:45,547 No, okay. 1186 01:29:45,547 --> 01:29:46,840 Uh, how about Mr. Gavin? 1187 01:29:48,174 --> 01:29:51,553 Okay, would you tell Mr. Gavin that I went to my apartment, 1188 01:29:51,803 --> 01:29:53,763 that I will be home at my apartment? 1189 01:29:54,014 --> 01:29:55,557 Right. Thank you, Maria. 1190 01:29:55,807 --> 01:29:56,808 - Hey, where the hell are you going? 1191 01:29:56,808 --> 01:29:57,642 - David! 1192 01:30:31,968 --> 01:30:35,096 .P Where the heart moves the stones .P 1193 01:30:40,602 --> 01:30:44,522 I All for the love of you I 1194 01:31:10,465 --> 01:31:11,383 - Oh God. 1195 01:31:11,633 --> 01:31:13,176 .P The eyes declare a truce of trust I 1196 01:31:13,426 --> 01:31:14,761 - Ow! 1197 01:31:32,612 --> 01:31:34,447 .P Your lamps will call I 1198 01:31:34,698 --> 01:31:35,949 Stop, stop! 1199 01:31:39,160 --> 01:31:39,995 Stop! 1200 01:31:45,542 --> 01:31:49,838 I Clutched by the still of the night I 1201 01:32:02,726 --> 01:32:07,188 I Clutched by the still of the night I 1202 01:32:11,317 --> 01:32:15,238 I All for the love of you I 1203 01:32:39,220 --> 01:32:40,055 - Hello? 1204 01:32:41,014 --> 01:32:42,682 Hello, hello? 1205 01:32:44,684 --> 01:32:45,727 - You fucked her didn't you, huh? 1206 01:32:45,727 --> 01:32:47,228 - Huh? Matt. 1207 01:32:47,228 --> 01:32:48,772 Where is she? - Huh? 1208 01:32:48,772 --> 01:32:50,190 - Matt, where is she? 1209 01:32:50,190 --> 01:32:51,024 She's in trouble. 1210 01:34:28,746 --> 01:34:29,581 - Maria! 1211 01:34:36,045 --> 01:34:38,381 Maria, are you in your room? 1212 01:34:48,308 --> 01:34:49,392 Anybody here? 1213 01:35:07,368 --> 01:35:08,286 Matt? 1214 01:35:20,215 --> 01:35:21,799 Matt? 1215 01:35:23,218 --> 01:35:24,802 Ugh! 1216 01:36:54,851 --> 01:36:57,687 - This is Katrina Gavin, 1100 Hillsborough. 1217 01:36:58,980 --> 01:37:00,356 No, Hillsborough. 1218 01:37:00,606 --> 01:37:02,817 - Talking to one of your boyfriends? 1219 01:37:07,322 --> 01:37:08,156 - David, watch it! 1220 01:37:16,748 --> 01:37:17,582 Trina. 1221 01:37:18,541 --> 01:37:19,751 Trina! 1222 01:37:20,668 --> 01:37:21,461 Trina! 1223 01:37:29,927 --> 01:37:31,054 - No! - You like it like this, 1224 01:37:31,054 --> 01:37:32,555 don't you? 1225 01:37:34,432 --> 01:37:36,017 - Let her go! 1226 01:37:36,017 --> 01:37:37,143 Son of a bitch. 1227 01:38:13,054 --> 01:38:14,514 - Who's there? 1228 01:38:51,342 --> 01:38:52,927 It's a tragedy for justice 1229 01:38:52,927 --> 01:38:55,513 when law enforcement people go bad. 1230 01:38:55,513 --> 01:38:57,181 - They were cleaning up your shit. 1231 01:39:01,060 --> 01:39:03,521 - They were just two loyal supporters, 1232 01:39:04,689 --> 01:39:07,233 two supporters who got carried away. 1233 01:39:08,568 --> 01:39:09,861 They just wanted to see if Mrs. Gavin 1234 01:39:10,111 --> 01:39:11,946 had any more pictures of the governor. 1235 01:39:12,405 --> 01:39:13,948 They acted purely on their own, 1236 01:39:13,948 --> 01:39:15,491 out of misguided loyalty. 1237 01:39:15,491 --> 01:39:17,368 - Kyle Medford was shaking people down. 1238 01:39:17,368 --> 01:39:19,996 He had pictures of you and he was killed for it. 1239 01:39:19,996 --> 01:39:21,831 Patrice was in those pictures. 1240 01:39:22,081 --> 01:39:23,291 She was next, and then Henderson 1241 01:39:23,541 --> 01:39:25,042 who could ID everybody. 1242 01:39:25,293 --> 01:39:26,502 That left Trina Gavin. 1243 01:39:26,502 --> 01:39:28,629 - Why are you wasting the governor's time? 1244 01:39:30,673 --> 01:39:32,133 - Anything happens to Trina Gavin, 1245 01:39:32,133 --> 01:39:34,594 I have a role of film with you and a dead hooker. 1246 01:39:41,976 --> 01:39:45,229 - And what if something happens to you? 1247 01:39:49,901 --> 01:39:51,152 - Leave her alone. 1248 01:39:57,700 --> 01:39:59,160 - Get the fuck outta here. 1249 01:41:31,002 --> 01:41:32,962 - Ready, darling? 1250 01:41:32,962 --> 01:41:34,630 We're gonna be late. 1251 01:41:36,757 --> 01:41:39,135 - Where did you get these? 1252 01:41:39,135 --> 01:41:39,969 - Kyle Medford showed them to me 1253 01:41:39,969 --> 01:41:41,387 the day before I killed him. 1254 01:41:43,139 --> 01:41:45,057 - You knew and you killed him. 1255 01:41:45,433 --> 01:41:46,601 - He was a scumbag. 1256 01:41:47,518 --> 01:41:49,061 He would've taken us both down. 1257 01:41:51,689 --> 01:41:52,815 I told you 1258 01:41:54,233 --> 01:41:55,860 I would never let anyone hurt you. 1259 01:42:00,281 --> 01:42:01,866 But I don't remember any of it. 1260 01:42:02,742 --> 01:42:04,118 You know what I think it is? 1261 01:42:05,703 --> 01:42:06,954 Hysterical blindness. 1262 01:42:12,335 --> 01:42:13,502 Do me a favor, Trina. 1263 01:42:15,171 --> 01:42:16,881 Next time we make love, 1264 01:42:18,090 --> 01:42:19,884 you introduce me to Jade. 1265 01:42:46,494 --> 01:42:49,664 He showed them to me the day before I killed him. 1266 01:42:50,081 --> 01:42:51,582 You knew and you killed him. 1267 01:42:52,458 --> 01:42:54,502 He was a scumbag. 1268 01:42:54,502 --> 01:42:56,045 He would've taken us both down. 1269 01:42:58,631 --> 01:42:59,840 I told you. 1270 01:43:01,300 --> 01:43:03,302 I would never let anyone hurt you. 1271 01:43:07,556 --> 01:43:08,557 But I don't remember any of it. 1272 01:43:10,309 --> 01:43:12,478 You know what I think it is? 1273 01:43:12,728 --> 01:43:14,355 Hysterical blindness. 1274 01:43:16,315 --> 01:43:17,775 Do me a favor, Trina. 1275 01:43:19,360 --> 01:43:20,945 Next time we make love, 1276 01:43:22,405 --> 01:43:24,407 you introduce me to Jade. 1277 01:44:07,950 --> 01:44:12,371 .P Where the heart moves the stones .P 1278 01:44:16,751 --> 01:44:20,671 I All for the love of you I 1279 01:44:46,822 --> 01:44:51,118 .P The eyes declare a truce of trust I 1280 01:45:21,315 --> 01:45:25,820 I Clutched by the still of the night I 1281 01:45:38,791 --> 01:45:43,087 I Clutched by the still of the night I 1282 01:45:47,424 --> 01:45:51,345 I All for, for the love of you .P 1283 01:46:30,718 --> 01:46:34,972 .P Where the heart moves the stones .P 1284 01:46:39,351 --> 01:46:43,272 I All for, for the love of you .P 90565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.