Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:15,440
En film af Frelle Petersen
2
00:00:43,880 --> 00:00:46,920
Du kan hænge din frakke her.
3
00:00:54,440 --> 00:00:56,400
Der...
4
00:01:00,840 --> 00:01:04,160
Så tog vi de her blå på.
5
00:01:10,200 --> 00:01:12,280
-Godmorgen, Elsa.
-Morgen.
6
00:01:12,400 --> 00:01:16,040
Jeg har en ny person med mig i dag.
7
00:01:16,160 --> 00:01:20,840
-Godmorgen. Jeg hedder Sofie.
-Kom bare ind.
8
00:01:20,960 --> 00:01:25,680
-Hvordan har du det i dag?
-Jeg har det fint. Men jeg sluger det her.
9
00:01:25,800 --> 00:01:29,240
Åh? Lad mig se.
10
00:01:29,360 --> 00:01:33,120
-Lad os se, hvad der sker.
-Ja. -Ja.
11
00:01:33,840 --> 00:01:37,160
Jeg vil bare løfte den lidt.
12
00:01:46,440 --> 00:01:51,000
-Det ser meget bedre ud nu.
-Ja.
13
00:01:51,120 --> 00:01:56,200
Jeg brugte en yvercreme.
Det er det eneste, der virker.
14
00:01:58,200 --> 00:02:02,800
-Er det din første dag? -Ja.
-Ja, og du er mit første besøg.
15
00:02:02,920 --> 00:02:07,720
Vil du prøve at hjælpe hende
med stomiposen?
16
00:02:07,840 --> 00:02:10,200
Tag nogle handsker på.
17
00:02:18,360 --> 00:02:21,600
Elsa har allerede gjort tasken klar.
18
00:02:21,720 --> 00:02:25,680
Ja, jeg foretrækker den lidt varm.
19
00:02:25,800 --> 00:02:28,680
Du kan bruge fodskamlen.
20
00:02:33,200 --> 00:02:36,640
Først fjerner du dækfilmen.
21
00:02:40,200 --> 00:02:42,840
Jeg tager den.
22
00:02:42,960 --> 00:02:46,000
Du satte den på lidt skævt.
23
00:02:46,120 --> 00:02:51,760
Du starter fra bunden og kører
fingeren langs kanten for at forsegle den.
24
00:02:52,680 --> 00:02:54,640
Hvad hvis jeg sætter den forkert på?
25
00:02:54,760 --> 00:02:58,680
Så tager du den af igen.
Bare sørg for, at den er skæv.
26
00:02:58,800 --> 00:03:00,640
Ja.
27
00:03:03,080 --> 00:03:05,200
-Noget i den stil?
-Ja.
28
00:03:05,320 --> 00:03:07,880
Lidt mere herovre.
29
00:03:10,160 --> 00:03:12,720
Lidt mere skævt.
30
00:03:17,040 --> 00:03:20,440
Og glat det så ud
hele vejen rundt -
31
00:03:20,560 --> 00:03:23,560
så den er ordentligt forseglet.
32
00:03:23,680 --> 00:03:26,080
Du kan presse hårdere.
33
00:03:27,200 --> 00:03:29,520
Det vil ikke skade mig.
34
00:03:32,440 --> 00:03:36,760
-Har jeg gjort det forkert?
-Nej, det ser godt ud.
35
00:03:36,880 --> 00:03:39,520
-A+.
-Fantastisk.
36
00:03:39,640 --> 00:03:43,000
Elsa er ekspert i at træne folk,
Ikke sandt, Elsa?
37
00:03:43,120 --> 00:03:46,040
Ja, jeg har undervist mange mennesker.
38
00:03:46,160 --> 00:03:50,200
Og jeg skal nok lære dig det, bare rolig.
39
00:03:51,840 --> 00:03:55,880
Så skal vi bruge lidt mælk og fløde.
40
00:04:03,240 --> 00:04:08,120
Hæld lidt på den
og tag den med til Elsa.
41
00:04:08,240 --> 00:04:10,480
Hun spiser i stuen.
42
00:04:10,600 --> 00:04:14,080
Køkkenbordet er kun
til hendes puslespil.
43
00:04:25,120 --> 00:04:29,800
-Jeg har grød til dig, Elsa.
-Tak for det.
44
00:04:29,920 --> 00:04:32,320
Skal jeg skubbe bordet ind?
45
00:04:32,440 --> 00:04:34,720
Ja, tak.
46
00:04:35,840 --> 00:04:38,680
Ja, bare tryk på den.
47
00:04:40,760 --> 00:04:44,720
-Hvad var det nu, du hed?
-Sofie.
48
00:04:44,840 --> 00:04:48,080
Er det i orden?
Og hvad med din juice?
49
00:04:48,200 --> 00:04:52,000
Tak, det er nok en god idé.
50
00:04:52,120 --> 00:04:56,120
Sådan. Det er noget af et puslespil.
51
00:04:56,240 --> 00:05:01,040
Ja, det vil holde mig beskæftiget i et stykke tid.
52
00:05:01,160 --> 00:05:05,640
-Det er i hvert fald stort.
-Ja, 3.000 stykker.
53
00:05:05,760 --> 00:05:08,400
-Er det rigtigt?
-Ja.
54
00:05:08,520 --> 00:05:11,840
-Fantastisk.
-Ja, det er meget.
55
00:05:11,960 --> 00:05:15,520
-Er der andet, jeg kan gøre for dig?
-Nej, tak.
56
00:05:40,160 --> 00:05:44,360
Når du er alene,
lad det stå ude til tørre.
57
00:05:44,480 --> 00:05:47,240
Det tager for lang tid at tørre det i hånden.
58
00:05:47,360 --> 00:05:51,440
Vi gør det i dag
fordi vi er to om det.
59
00:06:01,360 --> 00:06:03,560
Det er tid til at gå.
60
00:06:05,320 --> 00:06:08,200
Elsa, vi tager af sted nu.
61
00:06:08,320 --> 00:06:10,760
Vi ses senere.
62
00:06:10,880 --> 00:06:13,320
Men du glemte noget!
63
00:06:13,440 --> 00:06:15,360
Nå, ja.
64
00:06:18,640 --> 00:06:20,840
Undskyld mig.
65
00:06:29,360 --> 00:06:32,760
Vi glemte
det vigtigste, Elsa.
66
00:06:32,880 --> 00:06:35,880
-Ja, det gjorde vi. Nutella!
-Ja.
67
00:06:36,000 --> 00:06:39,800
-Jeg kan ikke undvære.
-Det plejer jeg aldrig at glemme.
68
00:06:39,920 --> 00:06:43,400
-Nej.
-Det er virkelig lækkert.
69
00:06:43,520 --> 00:06:48,000
-Min datter elsker det også.
-Det er dejligt!
70
00:06:48,120 --> 00:06:51,320
Så vi smutter.
Vi ses senere, okay?
71
00:06:51,440 --> 00:06:54,600
Ja, tak skal du have. Farvel, farvel.
72
00:07:40,800 --> 00:07:44,320
Så vi lavede bare stomipleje.
73
00:07:44,440 --> 00:07:47,480
som er tildelt ti minutter.
74
00:07:47,600 --> 00:07:51,240
Og personlig pleje,
medicinadministration -
75
00:07:51,360 --> 00:07:55,720
og morgenmad og den slags
og den slags er fem minutter hver.
76
00:07:55,840 --> 00:07:58,720
Så alt i alt er det 25 minutter.
77
00:07:58,840 --> 00:08:03,760
Så inden for 25 minutter
skal du være færdig med det hele.
78
00:08:03,880 --> 00:08:09,600
Så hvis du tørrer opvasken, vil du ikke have
tid nok til alt det andet.
79
00:08:09,720 --> 00:08:12,600
Nej, det kan jeg godt se.
80
00:08:12,720 --> 00:08:15,800
Det er den daglige rutine.
81
00:08:15,920 --> 00:08:19,480
-Har du en datter? -Ja.
-Clara. Hun er 10 år.
82
00:08:19,600 --> 00:08:21,760
Det er vidunderligt.
83
00:08:22,840 --> 00:08:27,920
-Har du børn?
-Ja, to drenge. To og fem.
84
00:08:28,040 --> 00:08:31,480
Så en masse vild energi.
85
00:08:31,600 --> 00:08:33,720
Ja, det er rigtigt.
86
00:08:33,840 --> 00:08:39,320
-Hvis du lægger din arm her.
-Det gør så ondt!
87
00:08:39,440 --> 00:08:42,440
Er du klar til at blive rullet rundt?
88
00:08:42,560 --> 00:08:45,600
Sådan. Så er det nu.
89
00:08:47,600 --> 00:08:50,680
Lad os tage benene med.
90
00:08:50,800 --> 00:08:53,680
Gør ikke så meget ud af det.
91
00:08:53,800 --> 00:08:56,760
Lad os se på det.
92
00:08:56,880 --> 00:08:59,800
Ja, det ser fint ud. Så er vi færdige.
93
00:08:59,920 --> 00:09:02,160
-Det bør ændres.
-Hvorfor?
94
00:09:02,280 --> 00:09:06,120
Det hele er løst, Frederik.
Kan du ikke se det?
95
00:09:06,240 --> 00:09:10,800
-Okay, så køb en ny.
-Det gør så ondt.
96
00:09:12,040 --> 00:09:15,680
-Er du okay, Laila?
-Ved du hvad? -Ja.
97
00:09:15,800 --> 00:09:19,040
Og ved du hvad? Jeg havde en diner.
98
00:09:19,160 --> 00:09:22,200
-Oh? Her i byen?
-Ja.
99
00:09:22,320 --> 00:09:25,760
Oppe på hovedgaden.
100
00:09:25,880 --> 00:09:29,320
-Det kan jeg godt huske.
-Virkelig?
101
00:09:29,440 --> 00:09:33,720
-Det var godt.
-Ja, jeg kom der som barn.
102
00:09:33,840 --> 00:09:37,200
Jeg plejede at have ... Jumbo Burger.
103
00:09:37,320 --> 00:09:41,560
Ja, Jumbo-burgeren var god.
104
00:09:41,680 --> 00:09:45,920
Men mine pølser, de grillede...
105
00:09:46,760 --> 00:09:51,600
...de var gode, det kan jeg godt sige dig.
Det var en god forretning.
106
00:09:51,720 --> 00:09:53,960
Og vidste du det?
107
00:09:54,080 --> 00:09:58,840
Borgmesteren ville komme ind
flere gange om måneden.
108
00:09:58,960 --> 00:10:03,600
Han var vild med mine pølser.
Jeg siger dig, han elskede dem.
109
00:10:03,720 --> 00:10:06,560
-Han kunne godt lide pølser.
-Ja, det kan du tro.
110
00:10:14,360 --> 00:10:18,840
-Zola har ikke skræmt dig væk endnu? -Nej.
-Nej, ikke helt.
111
00:10:18,960 --> 00:10:22,640
-Har I været forbi Laila? -Ja.
-Ja, vi kommer lige derfra.
112
00:10:22,760 --> 00:10:25,760
Sofie har hørt alt om cafeen.
113
00:10:25,880 --> 00:10:28,520
-Det betyder, at hun kan lide dig, Sofie. -Jeg er glad for at høre det.
-Jeg er glad for at høre det.
114
00:10:28,640 --> 00:10:32,240
Jeg har hørt, at den grillede pølse
på Laila's Diner -
115
00:10:32,360 --> 00:10:35,040
blev kaldt Borgmesterens pik.
116
00:10:38,280 --> 00:10:42,640
-Katrine, vær sød.
-Du er ude af kontrol.
117
00:10:42,760 --> 00:10:48,480
-Gik alt godt?
-Ja, vi har mødt en masse søde mennesker.
118
00:10:48,600 --> 00:10:51,480
-Godt.
-Sofie springer bare ud i det.
119
00:10:51,600 --> 00:10:54,960
Det er, som om hun har gjort det i årevis.
Så...
120
00:10:55,080 --> 00:11:00,280
Fint. Katrine, jeg har stadig brug for, at du
at krydse dine klienter af.
121
00:11:00,400 --> 00:11:05,640
Er det ikke bedre at tage sig af de pæne
borgere end at stirre på en iPad?
122
00:11:05,760 --> 00:11:10,720
Vi er nødt til at krydse af, så vi ikke
begår fejl, det ved du godt.
123
00:11:12,160 --> 00:11:15,680
Katrine har arbejdet i hjemmeplejen
i 34 år.
124
00:11:15,800 --> 00:11:19,920
Ja, gennem pest og kolera,
og det, der er værre!
125
00:11:20,040 --> 00:11:22,800
Katrine begyndte i stenalderen.
126
00:11:22,920 --> 00:11:26,280
Så du trækker forhuden tilbage -
127
00:11:26,400 --> 00:11:29,960
Tag en ren klud...
128
00:11:30,080 --> 00:11:33,720
...dyppe den i vand og så vaske den...
129
00:11:33,840 --> 00:11:38,760
Man vasker det af, der er under forhuden,
men uden at bruge sæbe.
130
00:11:38,880 --> 00:11:42,400
Vær forsigtig omkring
urinrørsåbningen.
131
00:11:42,520 --> 00:11:45,760
Slimhinden er
er meget sart.
132
00:11:49,480 --> 00:11:53,400
-Vil du have min plads?
-Ja, tak.
133
00:13:18,560 --> 00:13:22,680
Super, Ella.
Husk at trække hagen ind.
134
00:13:24,760 --> 00:13:28,040
Fedt, Asta! Fantastisk.
135
00:13:29,360 --> 00:13:31,520
Ja, super!
136
00:13:33,600 --> 00:13:36,080
Fint, Clara. Perfekt.
137
00:13:37,480 --> 00:13:39,880
Okay! Meget godt.
138
00:13:51,280 --> 00:13:53,560
Hej, skat.
139
00:13:53,680 --> 00:13:56,760
Du gjorde det godt.
Du er ved at blive rigtig god.
140
00:13:56,880 --> 00:14:00,800
-Jeg kan ikke vente til søndag.
-Jeg kan heller ikke. Er far her ikke?
141
00:14:00,920 --> 00:14:03,480
Så må du hellere komme af sted.
142
00:14:06,200 --> 00:14:09,760
Hils fra mig. Vi ses på søndag.
143
00:14:09,880 --> 00:14:12,160
Farvel, farvel.
144
00:14:44,440 --> 00:14:48,160
Bølge-bølge. Hej, Sofie!
145
00:14:48,280 --> 00:14:50,840
Hej, Freddie.
146
00:14:50,960 --> 00:14:57,240
Du må ikke sidde i sofaen.
Kan du se, at han kysser mig?
147
00:14:57,360 --> 00:15:02,040
-Troels, kom og tag ham.
-Kom, Freddie. Kom, Freddie.
148
00:15:02,160 --> 00:15:06,800
-Du er sådan en lille slyngel.
-Hej, hej, fra Djævleøen.
149
00:15:06,920 --> 00:15:09,720
Hej, Troels.
Jeg er startet i hjemmeplejen, mor.
150
00:15:09,840 --> 00:15:13,520
Ja. Hvordan var din første dag?
Tørrer du gamle røve nu?
151
00:15:13,640 --> 00:15:18,880
Jeg gør også en masse andre ting.
Jeg kan godt lide det. Det var den rigtige beslutning.
152
00:15:19,000 --> 00:15:22,520
Det føles godt at gøre
en forskel for nogen.
153
00:15:22,640 --> 00:15:26,600
Åh, min Gud! Nu er han her igen!
Du er sådan en lille slyngel!
154
00:15:26,720 --> 00:15:29,160
Det er rart at mærke, hvordan de ældre...
155
00:15:29,280 --> 00:15:32,760
Nej! Bliv nede. Bliv liggende.
156
00:15:32,880 --> 00:15:34,640
Jeg mener...
157
00:15:34,760 --> 00:15:37,200
Ikke noget med at hoppe op i sofaen.
Troels!
158
00:15:37,320 --> 00:15:41,080
Kan du få fat i skinnen?
159
00:15:41,200 --> 00:15:42,800
Der.
160
00:15:45,280 --> 00:15:50,000
Og hvis du løfter benet lidt?
Ja, det er rigtigt.
161
00:15:52,400 --> 00:15:55,640
Du kan lægge den ned igen.
Det er rigtig godt.
162
00:16:00,400 --> 00:16:02,640
Sådan en vil jeg gerne have.
163
00:16:02,760 --> 00:16:05,920
Du skal have en toffee
når du sidder op.
164
00:16:06,040 --> 00:16:08,800
Vi er bare nødt til at ændre det.
165
00:16:13,600 --> 00:16:16,720
Jeg tjekker lige det her.
166
00:16:21,800 --> 00:16:26,280
Her er din dyne.
Jeg er tilbage om to minutter, okay?
167
00:16:27,840 --> 00:16:32,280
Jeg har skåret ned på både
kaffe og disse.
168
00:16:32,400 --> 00:16:35,920
Men jeg kan ikke stoppe helt.
169
00:16:36,040 --> 00:16:39,280
Hvis jeg er nødt til at stoppe,
kan de lige så godt aflive mig.
170
00:16:39,400 --> 00:16:43,640
Ja, det gør jeg også.
Ingen tager mine cigaretter fra mig.
171
00:16:43,760 --> 00:16:47,800
-Det skaber en bestemt atmosfære.
-Det gør det helt sikkert.
172
00:16:47,920 --> 00:16:49,960
-Katrine?
-Ja? -Ja.
173
00:16:50,080 --> 00:16:53,160
Pers bagdel er lidt rød.
Skal jeg smøre noget på?
174
00:16:53,280 --> 00:16:56,600
Ja, er der noget barrierecreme
eller zinkcreme?
175
00:16:56,720 --> 00:16:59,240
Han har altid den rødme.
176
00:16:59,360 --> 00:17:04,400
Du skal påføre et tykt lag
fordi han skider hele tiden -
177
00:17:04,520 --> 00:17:07,840
på grund af alle de karameller.
178
00:17:07,960 --> 00:17:11,000
-Så vær sød at gøre det.
-Okay.
179
00:17:11,120 --> 00:17:14,160
-Jeg vasker ham først, okay?
-Ja. -Ja.
180
00:17:14,280 --> 00:17:18,280
Vi vasker altid først
og påfører det derefter.
181
00:17:19,400 --> 00:17:23,240
Jeg bør nok gøre mit.
182
00:17:23,360 --> 00:17:27,200
-Jeg kan starte med at tømme dem her.
-Det behøver du ikke at gøre.
183
00:17:27,320 --> 00:17:30,840
-Ja, de fleste af dem er alligevel mine.
-Formentlig.
184
00:17:30,960 --> 00:17:36,000
Vi må ikke sætte sengegærder op.
Det betragtes som magtanvendelse.
185
00:17:36,120 --> 00:17:38,840
Men vi lavede en aftale med Vera -
186
00:17:38,960 --> 00:17:41,800
fordi hun er bange for, at han falder ud.
187
00:17:41,920 --> 00:17:47,080
Vi må heller ikke ryge i deres hjem.
heller ikke, men det har jeg gjort i årevis.
188
00:17:48,000 --> 00:17:51,320
Hvad med Vera?
har hun brug for hjælp eller ...?
189
00:17:51,440 --> 00:17:56,400
Nej, kun Per er berettiget
til hjemmepleje. Vera er for veltrænet.
190
00:17:58,800 --> 00:18:01,320
Vi får hele tiden nye regler.
191
00:18:01,440 --> 00:18:05,600
Nu kan vi ikke lave mad på komfuret.
Grød og den slags.
192
00:18:05,720 --> 00:18:10,080
Den skal opvarmes i mikrobølgeovnen,
Men jeg lytter til de gamle.
193
00:18:10,200 --> 00:18:15,240
De ved bedst, og vi finder
en måde at gøre tingene på sammen.
194
00:18:15,360 --> 00:18:19,960
-Du har en god kemi med dem.
-Tak.
195
00:18:20,080 --> 00:18:23,120
Hvem er vores næste stop?
196
00:18:23,240 --> 00:18:24,840
Ups.
197
00:18:28,200 --> 00:18:31,600
Lorenz. Er det okay, hvis jeg gør det alene?
198
00:18:31,720 --> 00:18:34,400
I næste uge må jeg klare det selv.
199
00:18:34,520 --> 00:18:39,160
Ja, du kan lige så godt springe ud i det
den dybe ende. Held og lykke med Lorenz.
200
00:18:40,240 --> 00:18:44,520
Ring til mig, hvis det bliver
til tredje verdenskrig.
201
00:19:08,240 --> 00:19:14,240
Kan du hente nogle batterier fra
skuffen? Mit ur er gået i stå.
202
00:19:14,360 --> 00:19:17,920
-Jeg tror, de er i den tredje skuffe.
-Højre.
203
00:19:25,240 --> 00:19:29,400
-Her kommer endnu en.
-Jeg var bekymret for min kollega.
204
00:19:29,520 --> 00:19:32,840
-Hun har været væk for evigt.
-Jeg har ikke kidnappet hende.
205
00:19:32,960 --> 00:19:36,960
-Kan du fodre havens fugle?
-Nej, vi har travlt i dag.
206
00:19:37,080 --> 00:19:40,400
Men du har lokket hende til at
at skifte batterier?
207
00:19:40,520 --> 00:19:44,720
-Ja, den stoppede igen.
-Vi har skiftet dem 100 gange.
208
00:19:44,840 --> 00:19:50,280
-Hvad med at få et nyt ur?
-Det er fint! Du gør det bare forkert.
209
00:19:50,400 --> 00:19:54,960
-Start vaskemaskinen nu, hvor du er her.
-Ikke i dag. Vi har fri.
210
00:19:55,080 --> 00:19:56,840
-Farvel.
-Farvel.
211
00:19:56,960 --> 00:20:01,120
Det er altid den samme gamle historie.
Det gør alt sammen meget godt.
212
00:20:13,560 --> 00:20:17,680
-Vil du sige farvel til din lillesøster?
-Bye-bye.
213
00:20:20,600 --> 00:20:25,280
-Har du talt med hendes dansklærer? -Nej.
-Nej, om hvad?
214
00:20:25,400 --> 00:20:28,680
Clara er bagud i stavning -
215
00:20:28,800 --> 00:20:31,360
så hun vil have hende til at øve sig.
216
00:20:31,480 --> 00:20:33,080
Åh?
217
00:20:33,200 --> 00:20:37,200
Jeg syntes, hun gjorde det fint.
Og vi øver os.
218
00:20:37,320 --> 00:20:42,120
-Jeg videregiver bare, hvad hun sagde.
-Ja, tak. -Ja, tak.
219
00:20:42,240 --> 00:20:45,120
-Vær god.
-Sikker.
220
00:20:48,360 --> 00:20:51,000
Det er godt nok koldt i dag, skat.
221
00:20:58,080 --> 00:21:01,640
-Der er du jo.
-Skal vi have svensk gryderet?
222
00:21:01,760 --> 00:21:06,960
Nej, jeg laver kylling og pommes frites.
Vil du hellere have svensk gryderet?
223
00:21:07,080 --> 00:21:11,480
Måske får vi det i morgen, skat.
Se, hvad jeg har.
224
00:21:11,600 --> 00:21:14,560
-Ta-dah!
-Et nyt spil!
225
00:21:14,680 --> 00:21:19,160
-Jeg syntes, det så sjovt ud.
-Kan vi spille efter aftensmaden?
226
00:21:20,520 --> 00:21:24,320
Der er noget
vi skal gøre først, ikke?
227
00:21:26,920 --> 00:21:31,080
O-N-E-S-T-L-Y.
228
00:21:31,200 --> 00:21:33,880
Kan du huske det tavse brev?
229
00:21:34,000 --> 00:21:39,560
Som i "time" og "honest" og "heir"?
230
00:21:39,680 --> 00:21:42,600
-H.
-Godt, skat. Prøv igen.
231
00:21:43,360 --> 00:21:45,880
Du har noget der.
232
00:21:47,600 --> 00:21:49,840
Og der.
233
00:22:00,960 --> 00:22:04,080
-Jeg spytter på dig. -Jeg spytter på dig.
-Hvad? -Hvad?
234
00:22:04,200 --> 00:22:07,440
Nej! Det kan du ikke gøre.
235
00:22:09,640 --> 00:22:12,400
Man må ikke spytte på folk.
236
00:22:17,120 --> 00:22:20,080
Du ligner en and.
237
00:22:26,040 --> 00:22:28,440
Kom nu, Clara!
238
00:22:32,840 --> 00:22:37,520
Vi skal af sted om 16 minutter,
ellers når vi ikke bussen.
239
00:22:41,200 --> 00:22:43,080
Spis din morgenmad.
240
00:22:43,200 --> 00:22:45,760
Jeg ved godt, det er tidligt.
241
00:22:45,880 --> 00:22:48,760
Vi klarer det ikke,
og det vil jeg heller ikke.
242
00:22:48,880 --> 00:22:51,320
Jeg er bange for, at vi er nødt til det.
243
00:22:51,440 --> 00:22:54,160
Det er vigtigt, at jeg kommer tidligt i dag.
244
00:22:54,280 --> 00:22:56,240
Det er min første dag på egen hånd -
245
00:22:56,360 --> 00:22:59,720
og de ældre
har brug for hjælp til at komme ud af sengen.
246
00:22:59,840 --> 00:23:02,920
Spis, skat. Er du med?
247
00:23:17,800 --> 00:23:20,720
Værsgo.
Jeg sætter dine tænder i.
248
00:23:21,800 --> 00:23:23,880
Der.
249
00:23:25,120 --> 00:23:28,360
Og din bluse.
250
00:23:30,280 --> 00:23:32,640
Så er det nu.
251
00:23:34,080 --> 00:23:36,440
Og din arm...
252
00:23:38,080 --> 00:23:43,120
-Vent, vent. Hvad er der sket?
-Jeg har problemer med at bøje den arm.
253
00:23:43,240 --> 00:23:47,040
Det burde du ikke gøre!
Den er gået i stykker.
254
00:23:47,160 --> 00:23:52,760
-Jeg er så, så, så ked af det.
-Du kunne ikke have vidst det.
255
00:23:52,880 --> 00:23:57,760
-Skal vi tage på skadestuen?
-Nej, det er bare lidt ømt.
256
00:23:57,880 --> 00:24:01,960
-Er du sikker? -Ja.
-Ja. Det er bare den her gamle krop.
257
00:24:02,080 --> 00:24:06,760
-Jeg er så frygtelig ked af det, Elsa.
-Det skal du ikke være, du vidste det ikke.
258
00:24:06,880 --> 00:24:09,840
Nej, men...
259
00:24:11,280 --> 00:24:14,960
Så hvordan plejer du at gøre det?
260
00:24:15,080 --> 00:24:18,680
Vi begynder normalt med armene
og så hovedet til sidst.
261
00:24:25,960 --> 00:24:27,800
Okay.
262
00:24:34,960 --> 00:24:38,680
-Vil du række mig de grønne handsker?
-Ja.
263
00:24:39,520 --> 00:24:42,400
-De her?
-Ja.
264
00:24:47,720 --> 00:24:49,880
Værsgo.
265
00:24:52,120 --> 00:24:57,600
Det er den slags, man bruger
til at skrubbe nye kartofler og gulerødder.
266
00:24:57,720 --> 00:25:01,920
-Vil du række mig den?
-Ja, den her?
267
00:25:02,040 --> 00:25:05,320
Hold da op! Det er rigeligt.
268
00:25:07,000 --> 00:25:11,880
Jeg laver ikke mad længere
så jeg kan lige så godt bruge dem til det her.
269
00:25:12,000 --> 00:25:16,320
-Meget smart.
-For at skrubbe de døde hudceller af.
270
00:25:16,440 --> 00:25:21,080
-Min svigerdatter gav mig dem.
-Har du brug for en hånd?
271
00:25:21,200 --> 00:25:24,800
Så du ikke mister balancen?
272
00:25:24,920 --> 00:25:27,240
Nej, det gør jeg ikke.
273
00:25:27,360 --> 00:25:31,440
-Kan du nå dine ankler?
-Ja, men ikke så godt som dig.
274
00:25:31,560 --> 00:25:36,880
Det kan jeg, fordi jeg har lavet
gymnastik hele mit liv.
275
00:25:37,000 --> 00:25:39,480
Det er dejligt.
Jeg er gymnastikinstruktør.
276
00:25:39,600 --> 00:25:43,760
Er du virkelig det?
Er du børneinstruktør?
277
00:25:43,880 --> 00:25:47,640
-Ja, 9-12 år.
-Det er en god alder.
278
00:25:47,760 --> 00:25:52,960
Hvor dejligt. Jeg vil helt sikkert komme
og se et af dine shows.
279
00:25:56,560 --> 00:25:58,680
-Værsgo.
-Hallo!
280
00:25:58,800 --> 00:26:01,320
Hej.
281
00:26:01,440 --> 00:26:03,520
-Hej.
-Hej.
282
00:26:03,640 --> 00:26:05,760
-Hej.
-Hej.
283
00:26:05,880 --> 00:26:08,520
Jeg har noget til dig.
284
00:26:08,640 --> 00:26:11,960
-Godt. Jeg er næsten ude.
-Det tænkte jeg nok.
285
00:26:12,080 --> 00:26:16,320
54 kroner. Bare så du ved det.
286
00:26:16,440 --> 00:26:21,000
-Hvornår kommer min mors badestol?
-Bruserstol? Det ved jeg nu ikke.
287
00:26:21,120 --> 00:26:24,840
-Tror du, at du kan finde ud af det?
-Har du bestilt en?
288
00:26:24,960 --> 00:26:29,880
-Ja.
-Jeg får nogen til at tjekke op på det.
289
00:26:30,000 --> 00:26:35,680
-Så du sender aben videre.
-Jeg ved ikke, hvem der bestemmer. -Jeg er ny. Jeg er ny her.
290
00:26:35,800 --> 00:26:39,640
-Men hvis du har brug for en, så skaffer vi en.
-Hun tror det.
291
00:26:39,760 --> 00:26:42,960
Hvorfor skulle du ikke få en?
292
00:26:43,080 --> 00:26:46,000
Hvorfor skulle du sætte spørgsmålstegn ved det?
293
00:26:53,760 --> 00:26:59,680
Vil du gribe fjernbetjeningen og skifte
kanal, så jeg kan se min krimiserie?
294
00:26:59,800 --> 00:27:01,440
Ja.
295
00:27:05,600 --> 00:27:07,440
-Er det her?
-Ja.
296
00:27:07,560 --> 00:27:10,840
Og skru venligst op for lyden.
297
00:27:13,680 --> 00:27:16,920
-Kan du lide det?
-Ja, nu kan jeg høre det.
298
00:27:27,520 --> 00:27:31,160
-Følger du med i den serie?
-Ja, jeg ser det hver dag.
299
00:27:32,480 --> 00:27:35,880
Så er det nu,
der er ved at ske noget.
300
00:27:36,800 --> 00:27:38,960
Hvad handler den om?
301
00:27:39,080 --> 00:27:44,880
Den handler om en ung dame
der arbejder for politiet.
302
00:27:45,000 --> 00:27:50,720
Hun tror, at hun bliver
forfremmet til chef -
303
00:27:50,840 --> 00:27:55,720
men i stedet
bliver hun sendt til en lille landsby.
304
00:27:55,840 --> 00:27:58,760
Den er fuld af skøre mennesker.
305
00:27:58,880 --> 00:28:00,800
Og hun skal bo hos sin far.
306
00:28:00,920 --> 00:28:04,080
Så der sker alle mulige ting.
307
00:28:05,280 --> 00:28:08,640
Det lyder sjovt,
måske skulle jeg give det en chance.
308
00:28:08,760 --> 00:28:11,240
Ja, det bør du.
309
00:28:16,880 --> 00:28:20,800
-Så hun bor hos sin far?
-Ja.
310
00:28:20,920 --> 00:28:25,560
Han bor i landsbyen
med alle de skøre mennesker.
311
00:28:25,680 --> 00:28:28,800
Jeg ved ikke, hvorfor hun bor
med sin far.
312
00:28:28,920 --> 00:28:34,040
-Hvilken slags skøre mennesker?
-Jeg er ikke sikker.
313
00:28:34,960 --> 00:28:38,480
Vi har altid haft landsbytosser
også i denne by.
314
00:28:38,600 --> 00:28:43,880
Og det gør vi stadig.
Jeg er vel en af dem.
315
00:28:44,000 --> 00:28:48,320
Er du en af dem?
Det har jeg svært ved at tro.
316
00:28:48,440 --> 00:28:50,440
Helt sikkert.
317
00:28:52,080 --> 00:28:55,880
Jarl, du har kødboller eller hashbrowns.
318
00:28:56,000 --> 00:29:00,400
-Det gør ingen forskel for mig.
-Foretrækker du ikke det ene frem for det andet?
319
00:29:00,520 --> 00:29:04,200
Nej, de smager stort set
smager stort set ens.
320
00:29:04,320 --> 00:29:07,520
Mere end noget andet
Jeg vil gerne have nogle spejlæg.
321
00:29:07,640 --> 00:29:10,800
-Stegte æg?
-Ja. Jeg elsker dem.
322
00:29:10,920 --> 00:29:13,840
Jeg kan bare ikke lave dem længere.
323
00:29:13,960 --> 00:29:19,360
Min datter kommer en gang om ugen,
og hun laver spejlæg til mig.
324
00:29:23,800 --> 00:29:29,120
Jeg varmer hashbrowns
og laver nogle spejlæg til dig.
325
00:29:29,240 --> 00:29:33,840
-Det er ikke meningen, at du skal gøre det.
-Det bliver vores lille hemmelighed.
326
00:29:33,960 --> 00:29:37,280
Sikke en dejlig lille hemmelighed!
327
00:29:46,200 --> 00:29:51,240
Hvordan vil du gerne bruge dine point?
eller hvad du nu kalder det?
328
00:29:51,360 --> 00:29:52,960
Punktbesparelser.
329
00:29:53,080 --> 00:29:58,400
Jeg vil gerne bruge min på samme måde
som altid, til at komme lidt ud.
330
00:29:58,520 --> 00:30:03,600
-Vil du have den med denne gang? -Ja.
-Ja, så fortæl mig mere.
331
00:30:06,200 --> 00:30:08,840
Maden er klar, skat.
332
00:30:11,120 --> 00:30:15,000
Har du lavet dit hjemmearbejde
eller bare kigget på TikTok?
333
00:30:15,120 --> 00:30:18,320
-Jeg har ikke nogen lektier for.
-Okay.
334
00:30:18,440 --> 00:30:21,960
Jeg havde ikke energi til at lave
svensk gryderet i dag.
335
00:30:22,080 --> 00:30:24,280
Er du okay?
336
00:30:25,840 --> 00:30:29,200
-Hvad sker der, skat? -Hvad sker der?
-Ikke noget.
337
00:30:30,280 --> 00:30:33,120
Hvad er der galt, skat?
338
00:30:35,120 --> 00:30:37,600
Hvorfor er du ked af det?
339
00:30:37,720 --> 00:30:43,200
Far og Hannah tog
til sushirestauranten uden mig.
340
00:30:45,440 --> 00:30:48,880
-Den, du virkelig kan lide?
-Mm.
341
00:30:49,000 --> 00:30:53,320
Og far ved, at
at det er min yndlingsrestaurant.
342
00:30:53,440 --> 00:30:55,520
Ja...
343
00:30:57,400 --> 00:31:01,760
Jeg er sikker på, at far bare
ikke tænkte over det.
344
00:31:01,880 --> 00:31:05,160
Han ville helt sikkert ikke
ønske at gøre dig ked af det.
345
00:31:06,480 --> 00:31:08,920
Er alt i orden, skat?
346
00:31:09,040 --> 00:31:11,200
Mm.
347
00:31:13,200 --> 00:31:18,040
-Har I talt om at tage af sted? -Ja.
-Mm.
348
00:31:18,160 --> 00:31:22,600
Så er det ikke så mærkeligt, at du er ked af det.
349
00:31:28,440 --> 00:31:31,360
Åh, jeg kan se den spidse negl.
350
00:31:31,480 --> 00:31:36,320
-Det har generet mig i et stykke tid.
-Jeg er sikker på, at det har.
351
00:31:39,840 --> 00:31:43,120
-Hvor gammel er din datter?
-Hun er 10 år.
352
00:31:43,240 --> 00:31:48,000
Sikke en skam, at du skulle skilles
med sådan en ung en.
353
00:31:48,120 --> 00:31:50,600
Nå, men...
354
00:31:50,720 --> 00:31:54,240
-...du ved...
-Men hvis det er for det bedste.
355
00:31:54,360 --> 00:31:58,760
-Det var den rigtige beslutning.
-Ja, den rigtige beslutning.
356
00:31:58,880 --> 00:32:02,720
Men det er stadig hårdt for hende.
357
00:32:02,840 --> 00:32:04,960
Selvfølgelig er det det.
358
00:32:07,640 --> 00:32:11,280
Men sådan er det
det er nogle gange.
359
00:32:11,400 --> 00:32:14,320
Jeg savner mine børnebørn.
360
00:32:14,440 --> 00:32:17,120
Har du ikke set dem i et stykke tid?
361
00:32:17,240 --> 00:32:20,440
Nej, fordi de bor...
362
00:32:21,320 --> 00:32:23,680
...på østkysten.
363
00:32:23,800 --> 00:32:28,040
-Jeg ser dem ikke så tit mere.
-Har de ikke besøgt dig?
364
00:32:28,160 --> 00:32:32,760
Og jeg ser heller ikke min søn
og svigerdatter heller ikke.
365
00:32:34,400 --> 00:32:37,280
Jeg savner dem også.
366
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
Det forstår jeg godt.
367
00:32:44,040 --> 00:32:46,920
Men sådan er det
det er nogle gange.
368
00:32:48,200 --> 00:32:53,040
Lad os sænke dig lidt.
369
00:32:53,160 --> 00:32:58,640
-En af dem.
-Ingen karamel nu. Tid til at lægge sig ned.
370
00:32:58,760 --> 00:33:01,960
Jeg sænker langsomt din seng.
Er du klar?
371
00:33:09,400 --> 00:33:11,440
Der.
372
00:33:13,440 --> 00:33:15,080
Der.
373
00:33:15,200 --> 00:33:18,280
Jeg putter bare din arm ind.
374
00:33:20,000 --> 00:33:23,880
Der.
Vi må sørge for, at du har det godt.
375
00:33:24,000 --> 00:33:26,800
-Hvad? -Hvad?
-Jeg vil gerne have, at du har det godt.
376
00:33:26,920 --> 00:33:32,440
-Har jeg tænkt mig at sove nu?
-Jeg tager bare en kort lur, så kommer jeg tilbage.
377
00:33:34,640 --> 00:33:36,960
Hvem er du?
378
00:33:37,080 --> 00:33:40,720
Jeg er Sofie fra hjemmeplejen.
379
00:33:45,200 --> 00:33:49,400
Okay, Vera. Han sover nu.
Jeg er tilbage om et par timer.
380
00:33:49,520 --> 00:33:52,280
Jeg har lavet kaffe.
Men hvis du ikke har tid...
381
00:33:53,280 --> 00:33:55,960
Jeg tror godt, jeg kan tage en hurtig kop.
382
00:33:57,360 --> 00:34:01,440
Jeg sagde farvel til min mand
for mange år siden.
383
00:34:02,440 --> 00:34:06,880
Han er ikke min Per længere,
og det har han ikke været i årevis.
384
00:34:07,800 --> 00:34:11,360
Så jeg føler, at det bedste
ville være -
385
00:34:11,480 --> 00:34:14,200
hvis han døde fredeligt.
386
00:34:15,600 --> 00:34:20,040
Jeg ledte efter en ny seng til dig
i går i møbelbutikken, mor.
387
00:34:20,160 --> 00:34:22,640
Hvorfor det? Jeg har ikke brug for en.
388
00:34:22,760 --> 00:34:27,560
De har disse elevationssenge,
og de er gode for dig, når du...
389
00:34:27,680 --> 00:34:29,880
Jeg har allerede en seng.
390
00:34:30,000 --> 00:34:34,680
-Okay, Grethe, jeg går nu.
-Vil du gå ud med skraldet? -Ja.
391
00:34:34,800 --> 00:34:37,600
-Vil du have den tømt?
-Ja, tak.
392
00:34:38,880 --> 00:34:42,640
Har du ikke lært
hvordan man bruger et håndklæde?
393
00:34:42,760 --> 00:34:45,360
Vil du bare lade den stå?
394
00:34:45,480 --> 00:34:48,960
Vi vasker den kun og lader den tørre.
395
00:34:49,080 --> 00:34:51,240
Ja, det er en kompliceret opgave.
396
00:34:51,360 --> 00:34:54,440
Vi skal holde os til tidsplanen.
397
00:34:54,560 --> 00:34:57,440
Ja, du er fuld af undskyldninger.
398
00:34:58,800 --> 00:35:01,560
-Vi ses, Grethe.
-Ja, farvel.
399
00:35:02,640 --> 00:35:05,920
Jeg kan ikke tro, at de ikke gør det!
400
00:35:06,920 --> 00:35:12,320
-Men den her er så fin.
-Vores skatter betaler hendes løn!
401
00:35:29,640 --> 00:35:33,000
-Den her? -Ja.
-Ja, det er den bedste.
402
00:35:36,120 --> 00:35:38,080
Der.
403
00:35:39,160 --> 00:35:41,680
Vil du betale for mig?
404
00:35:43,080 --> 00:35:47,920
På torsdag
er der en actionthriller med titlen Léon.
405
00:35:48,040 --> 00:35:52,680
"12-årige Mathildas familie
bliver myrdet -
406
00:35:52,800 --> 00:35:55,400
i deres lejlighed i New York."
407
00:35:55,520 --> 00:35:58,120
-Åh, nej.
-Ja. -Ja.
408
00:35:58,240 --> 00:36:01,760
"Hun søger tilflugt
hos sin nabo, Léon."
409
00:36:01,880 --> 00:36:06,000
"Han bryder sig ikke om uventede gæster
men kan ikke få sig selv til at sige nej."
410
00:36:06,120 --> 00:36:09,920
-"Da hun finder ud af, at han er lejemorder..."
-Sæt et X på det.
411
00:36:10,040 --> 00:36:12,640
-Vil du gerne se den? -Ja.
-Ja.
412
00:36:12,760 --> 00:36:15,640
Lidt mord og action.
413
00:36:15,760 --> 00:36:18,160
Jeg troede ikke, du kunne lide vold.
414
00:36:18,280 --> 00:36:23,480
Jeg kan godt lide lidt
vold og kriminalitet.
415
00:36:23,600 --> 00:36:26,840
Men dit morgenshow
er ret stille.
416
00:36:26,960 --> 00:36:30,920
Jeg kan godt lide at vågne stille og roligt.
417
00:36:31,040 --> 00:36:34,080
Men om aftenen
Jeg kan godt lide lidt action.
418
00:36:34,200 --> 00:36:37,280
-Noget med mere bid.
-Ja.
419
00:36:41,760 --> 00:36:43,920
Og den her måske.
420
00:36:46,440 --> 00:36:49,280
Hej, Elsa.
421
00:36:54,240 --> 00:36:56,120
Elsa?
422
00:36:59,280 --> 00:37:01,560
Elsa?
423
00:37:04,320 --> 00:37:06,760
Gik du i seng igen?
424
00:37:08,720 --> 00:37:12,440
Ja, jeg har det ikke godt.
425
00:37:12,560 --> 00:37:14,520
Hvordan det?
426
00:37:14,640 --> 00:37:17,080
Jeg er svimmel og føler mig underlig.
427
00:37:17,200 --> 00:37:20,040
Det er jeg ked af at høre. Har du feber?
428
00:37:20,160 --> 00:37:25,520
-Jeg ved det ikke.
-Du er varm. -Ja. Jeg ringer til sygeplejersken.
429
00:37:25,640 --> 00:37:30,040
Nej, du skal ikke bruge din tid
på en gammel krage som mig.
430
00:37:30,160 --> 00:37:33,120
Vi vil sikre os, at du er okay.
431
00:37:33,240 --> 00:37:36,680
Du er altid så god ved mig.
432
00:37:37,880 --> 00:37:42,880
Hans er sådan et gnavent røvhul!
433
00:37:43,000 --> 00:37:45,560
Han er altid så vred.
434
00:37:45,680 --> 00:37:48,960
Katrine, vi taler ikke om
de ældre på den måde.
435
00:37:49,080 --> 00:37:51,640
Men det er han!
436
00:37:51,760 --> 00:37:54,960
-Har du mødt ham, Sofie?
-Ikke endnu.
437
00:37:55,080 --> 00:38:00,400
Ham og hans forbandede hår!
Du ved...
438
00:38:00,520 --> 00:38:06,520
Vi kan løse hans problem på ingen tid.
Vi kan barbere det hele af.
439
00:38:07,320 --> 00:38:10,200
-Et problem mindre for os.
-Åh, wow.
440
00:38:11,680 --> 00:38:15,080
Sofie, kan du arbejde
en vagt i morgen?
441
00:38:15,200 --> 00:38:19,080
-Jeg har min datter indtil søndag.
-Og hun kan ikke være alene?
442
00:38:19,200 --> 00:38:23,160
Jeg er så underbemandet i de kommende uger
og især i morgen.
443
00:38:23,280 --> 00:38:25,840
Jeg spørger min eksmand.
444
00:38:25,960 --> 00:38:28,880
Måske kan han hente hende i aften.
445
00:38:34,080 --> 00:38:36,680
Vil du have noget af det med?
446
00:38:38,000 --> 00:38:40,200
Vi vil have det ekstra sjovt
næste gang, okay?
447
00:38:45,160 --> 00:38:49,080
-Er der andet?
-Ja, den her.
448
00:38:49,200 --> 00:38:51,720
Okay. Super.
449
00:38:51,840 --> 00:38:55,720
-Vi ses.
-Ja. -Ja. Og tak for det.
450
00:39:11,400 --> 00:39:14,320
Min mand begyndte at samle på dåser.
451
00:39:14,440 --> 00:39:17,040
Jeg syntes, det var en skør idé -
452
00:39:17,160 --> 00:39:21,360
men så voksede det på mig
og vi gjorde det sammen i mange år.
453
00:39:23,840 --> 00:39:29,680
Den dåse der fandt vi
på en ferietur til Harzen.
454
00:39:29,800 --> 00:39:31,920
Det er dejligt.
455
00:39:33,600 --> 00:39:36,440
-Han blev skudt.
-Hvad? -Hvad? Hvad? Hvornår?
456
00:39:36,560 --> 00:39:41,440
-Han skulle have været skudt for længe siden.
-Han havde det fint, da jeg var hos Grethe.
457
00:39:41,560 --> 00:39:46,160
-Han var en skidt fyr.
-Ja, men ved vi, hvem der skød ham?
458
00:40:35,080 --> 00:40:37,000
Det gør så ondt.
459
00:40:37,120 --> 00:40:41,000
Jeg vil have den ud til siden!
Du forstår ikke en skid!
460
00:40:41,120 --> 00:40:46,400
Dum som en dørnegl!
Kom så i gang! Det er derfor, du er her!
461
00:40:46,520 --> 00:40:50,240
Du lærer det aldrig! Har du aldrig
redt en mands hår?!
462
00:40:50,360 --> 00:40:52,320
Du er en kælling!
463
00:41:27,720 --> 00:41:32,120
Giv mig den kam! Sådan her!
464
00:41:54,920 --> 00:41:57,200
Sådan. Jeg er færdig med det!
465
00:42:10,400 --> 00:42:13,520
Sofie, har du et øjeblik
før du går?
466
00:42:16,240 --> 00:42:18,680
-Vi ses.
-Ja. -Ja.
467
00:42:39,840 --> 00:42:45,640
Sofie. Jeg har fået nye billeder
af mine børnebørn, men ingen rammer.
468
00:42:46,760 --> 00:42:49,080
Hvor får jeg fat i rammer?
469
00:42:49,200 --> 00:42:52,320
Det ved jeg ikke.
470
00:42:52,440 --> 00:42:55,880
Det bør du spørge din søn om.
471
00:43:17,080 --> 00:43:20,480
-Arbejd sammen med mig, Laila.
-Jeg gør det!
472
00:43:22,240 --> 00:43:25,920
Det gør ondt, når man gør det.
473
00:43:33,920 --> 00:43:37,120
Jeg har tømt kateterposen.
474
00:43:41,680 --> 00:43:43,840
Er du okay?
475
00:43:43,960 --> 00:43:48,320
-Der er blevet klaget over mig.
-Om dig?
476
00:43:48,440 --> 00:43:50,920
Fra Othea, Grethes datter.
477
00:43:51,040 --> 00:43:53,480
Hvad handler klagen om?
478
00:43:53,600 --> 00:43:59,000
Hun siger, at jeg har en attitude, og at
jeg ikke gør mit arbejde og den slags.
479
00:43:59,120 --> 00:44:02,840
Du ved, hvor god du er til dit arbejde.
480
00:44:02,960 --> 00:44:05,560
Og hvor er de alle sammen glade for dig.
481
00:44:05,680 --> 00:44:08,560
Hun er bare en idiot.
482
00:44:11,520 --> 00:44:16,800
Det er så uretfærdigt, når
der er en som Frederik derude.
483
00:44:16,920 --> 00:44:22,440
Ja, det er det. Det, hun skriver, er ikke sandt,
og det ved du godt.
484
00:44:22,560 --> 00:44:28,680
Ja, men det er stadig surt at blive kaldt ind
til sin chef med en klage.
485
00:44:28,800 --> 00:44:33,280
-Men var Rikke ikke forstående?
-Jo, men det er Rikke.
486
00:44:33,400 --> 00:44:37,840
Hun er nødt til at informere mig. Hun har ikke
har ikke tid til at gå dybere ind i det.
487
00:44:39,760 --> 00:44:43,320
Nej, prøv at glemme det.
488
00:44:54,600 --> 00:44:57,760
-Du må ikke bare smide det i.
-Men vi har ikke noget slik.
489
00:44:57,880 --> 00:45:01,600
-Vi får noget i weekenden.
-Men jeg vil have noget i dag.
490
00:45:01,720 --> 00:45:05,440
-Det er ikke op til dig.
-Ja, det er det.
491
00:45:05,560 --> 00:45:09,000
-Stop det.
-Far lader mig altid få slik.
492
00:45:54,280 --> 00:45:57,280
Jeg har fri i påsken, skat.
493
00:45:58,720 --> 00:46:01,960
Så vi kan bare slappe af
og have det rigtig rart.
494
00:46:15,080 --> 00:46:18,640
Måske kan jeg endda låne et sommerhus.
495
00:46:28,360 --> 00:46:30,920
Hvad vil du gerne lave?
496
00:47:07,440 --> 00:47:10,440
-Jeg har lavet havregrynstrøfler.
-Æv.
497
00:47:10,560 --> 00:47:12,920
Vær sød.
498
00:47:13,040 --> 00:47:15,600
Det spiser jeg ikke.
499
00:47:16,840 --> 00:47:19,520
Vær sød, skat.
500
00:47:22,080 --> 00:47:25,600
-Vil du lege?
-Det ser virkelig kedeligt ud.
501
00:47:25,720 --> 00:47:30,440
-Du ved ikke engang, hvad det er.
-Det ser meget kedeligt ud.
502
00:47:32,480 --> 00:47:35,680
Okay, vi vil ikke spille.
503
00:47:51,680 --> 00:47:53,440
Føj.
504
00:47:53,560 --> 00:47:56,040
-Gå ind på dit værelse.
-Hvorfor?
505
00:47:56,160 --> 00:48:00,000
Jeg vil ikke have dig her
når du opfører dig sådan.
506
00:48:00,120 --> 00:48:03,680
-Hvad har jeg gjort?
-Sig ikke "føj" og smid det ud!
507
00:48:03,800 --> 00:48:06,280
-Jeg kunne ikke lide det.
-Gå ind på dit værelse.
508
00:48:06,400 --> 00:48:10,400
-Men...
-Gå ind på dit værelse. Og nu.
509
00:48:31,800 --> 00:48:36,120
Vi har fået nye retningslinjer
for dokumentation af medicinering.
510
00:48:36,240 --> 00:48:38,640
som du skal overholde.
511
00:48:38,760 --> 00:48:44,680
Og de geniale ledere har besluttet
at annullere pointopsparingsplanen.
512
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
-Hvad? -Ja.
-Ja.
513
00:48:47,760 --> 00:48:50,920
-De kan ikke blive ved med at gøre det her!
-Det er sådan, det er.
514
00:48:51,040 --> 00:48:54,440
-Så der vil være et alternativ?
-Jeg tvivler på det.
515
00:48:54,560 --> 00:48:59,120
De skærer ned.
De troede, at de kunne klare sig uden.
516
00:48:59,240 --> 00:49:02,600
-Det er ikke okay, Rikke. -Det er dumt.
-Det er dumt.
517
00:49:02,720 --> 00:49:05,320
-Overrasker det dig virkelig?
-Ja.
518
00:49:05,440 --> 00:49:08,160
Bliv ikke vred på mig.
Det var ikke min beslutning.
519
00:49:08,280 --> 00:49:11,760
Er det op til os at fortælle dem
at det er blevet aflyst?
520
00:49:11,880 --> 00:49:16,240
Nej, jeg er sikker på, at de allerede har modtaget
et brev om det.
521
00:49:19,600 --> 00:49:22,240
Det er helt utroligt.
522
00:49:24,200 --> 00:49:26,600
Det er så uretfærdigt, at de har aflyst det.
523
00:49:26,720 --> 00:49:33,360
Jeg kan ikke holde ud at tænke på
hvor kede af det, det vil gøre alle de andre.
524
00:49:33,480 --> 00:49:38,440
Jeg har altid glædet mig til det. Det var
den eneste måde, jeg kunne komme ud og omkring på.
525
00:49:54,800 --> 00:49:59,080
Hej, Per. Lad os få dig op igen.
526
00:50:07,160 --> 00:50:11,040
Jeg tror ikke, du har skiftet tøj i dag.
Hvem var her tidligere?
527
00:50:11,160 --> 00:50:13,920
Det ved jeg ikke.
528
00:51:06,640 --> 00:51:08,720
Hej, far.
529
00:51:15,720 --> 00:51:19,040
Hej, far. Jeg er kommet for at besøge dig.
530
00:51:20,280 --> 00:51:23,200
Ved du ikke, hvem hun er?
531
00:51:23,320 --> 00:51:27,080
-Nej.
-Det er din datter, dit gamle fjols.
532
00:51:27,200 --> 00:51:32,440
-Mor...
-Han er så senil, at jeg ikke kan tro det.
533
00:51:32,560 --> 00:51:34,360
-Vær sød.
-Okay.
534
00:51:47,480 --> 00:51:50,120
-Har du det godt?
-Ja.
535
00:51:52,240 --> 00:51:57,680
-Vil du blive til kaffe? -Nej.
-Nej, du har godt selskab i dag.
536
00:51:57,800 --> 00:52:00,840
Din datter, Mette -
537
00:52:00,960 --> 00:52:04,120
er her for at drikke kaffe med dig.
538
00:52:06,320 --> 00:52:08,680
Vi ses senere.
539
00:52:10,360 --> 00:52:12,680
Er du sikker på, at du ikke vil være med?
540
00:52:12,800 --> 00:52:17,360
Vi har ret travlt i dag.
Vi ses senere, okay?
541
00:52:17,480 --> 00:52:20,880
-Hav en god dag.
-Farvel.
542
00:52:24,080 --> 00:52:26,400
-Ja...
-Kaffe?
543
00:52:28,640 --> 00:52:31,440
-Hvad?
-Kaffe?
544
00:52:35,800 --> 00:52:38,960
-Er du sikker på, at det er den rigtige mængde?
-Ja. -Ja.
545
00:52:39,080 --> 00:52:42,320
-Mor, du skal have mere at drikke.
-Jeg har rigeligt.
546
00:52:42,440 --> 00:52:45,760
Nej, du har brug for mere
for at sluge alle de piller.
547
00:52:45,880 --> 00:52:50,880
-Skynd dig, mor. Hun har så travlt!
-Det haster ikke, Grethe.
548
00:53:06,960 --> 00:53:11,520
Så på fredag bliver Torsten
bliver flyttet til et plejehjem -
549
00:53:11,640 --> 00:53:16,640
men hans to børn fortalte mig
hvor glade de har været for vores hjælp.
550
00:53:16,760 --> 00:53:20,640
Tak, Safi.
Hav en god dag.
551
00:53:22,280 --> 00:53:27,040
Jeg er glad for, at vi ikke behøver at passe ham
længere, hans sted stinker så meget.
552
00:53:28,560 --> 00:53:30,880
Skal vi gøre det?
553
00:53:38,240 --> 00:53:40,960
Hvem er dit første stop?
554
00:53:41,920 --> 00:53:47,280
Jeg ved, at du er hos Per nogle morgener.
I går lå han i tør afføring.
555
00:53:47,400 --> 00:53:51,120
-Og hvad så? Har du ikke skiftet ham?
-Ja. Men det burde du have gjort.
556
00:53:51,240 --> 00:53:57,200
-Der var ikke noget, da jeg kiggede.
-Det må der have været. Det hele var tørt.
557
00:53:57,320 --> 00:54:00,680
Der var ikke noget, da jeg kiggede,
så hvad vil du have fra mig?
558
00:54:03,080 --> 00:54:06,760
Den Per er også en stinker.
Det er så ulækkert.
559
00:54:11,960 --> 00:54:14,240
Hey! Fokuser!
560
00:54:18,200 --> 00:54:21,400
Asta, husk, hvad jeg sagde til dig.
Chin in.
561
00:54:25,360 --> 00:54:28,280
Piger! Koncentration, tak!
562
00:54:37,800 --> 00:54:42,560
Sidder du bare her, skat?
Jeg undrede mig over, hvor du var.
563
00:54:42,680 --> 00:54:47,360
-Laver du dine lektier?
-Jeg øver mig i at stave.
564
00:54:47,480 --> 00:54:50,280
Vil du gerne have hjælp?
565
00:54:52,440 --> 00:54:55,440
Jeg har købt et nyt spil, som vi kan prøve senere.
566
00:54:55,560 --> 00:54:58,240
Jeg ved ikke, om jeg har lyst til det.
567
00:55:01,600 --> 00:55:05,640
Har du lyst til at se
en sjov film i aften?
568
00:55:05,760 --> 00:55:08,840
Nej, du falder bare i søvn.
569
00:55:08,960 --> 00:55:12,920
Jeg er ikke for træt i dag.
Jeg lover at holde mig vågen.
570
00:55:45,160 --> 00:55:48,800
Alle siger, at hospitalsmad er dårlig -
571
00:55:48,920 --> 00:55:51,840
Men i går fik vi citronfromage.
572
00:55:51,960 --> 00:55:54,800
-Det lyder lækkert.
-Ja. -Ja.
573
00:55:54,920 --> 00:55:59,120
-Men jeg er meget glad for, at du er hjemme igen.
-Ja, det er jeg også.
574
00:55:59,240 --> 00:56:02,280
Jeg er glad for, at de ikke beholdt mig
endnu en nat.
575
00:56:02,400 --> 00:56:05,760
Ja, det forstår jeg godt.
576
00:56:05,880 --> 00:56:07,480
Har din søn hentet dig?
577
00:56:07,600 --> 00:56:10,840
Nej, han havde ikke tid i går.
578
00:56:10,960 --> 00:56:15,040
Hvis jeg var blevet længere
ville han have samlet mig op.
579
00:56:17,600 --> 00:56:20,760
-Jeg har bemærket, at du har nye rammer.
-Ja. -Ja.
580
00:56:20,880 --> 00:56:25,040
Jeg var i stand til at få dem leveret.
581
00:56:25,160 --> 00:56:28,400
-Det er dejligt.
-Ja. -Ja.
582
00:56:28,520 --> 00:56:33,240
De er lidt for store,
men det gør ikke noget.
583
00:56:33,360 --> 00:56:37,000
Skal jeg ikke lægge billederne ind for dig?
584
00:56:37,120 --> 00:56:40,240
-Hvis du ikke har noget imod det?
-Jeg vil med glæde gøre det.
585
00:56:40,360 --> 00:56:43,320
-Min arm har sin egen vilje.
-Jeg ved det. -Jeg ved det.
586
00:56:43,440 --> 00:56:46,560
-Jeg henter dem. -Jeg henter dem.
-Tak.
587
00:56:56,720 --> 00:57:00,360
-Der. Alt er indrammet.
-Ja. Det ser pænt ud.
588
00:57:00,480 --> 00:57:03,400
-Vil du have den derovre?
-Ja, tak.
589
00:57:03,520 --> 00:57:07,400
Jeg vil gerne have min mand foran
så jeg kan se ham.
590
00:57:07,520 --> 00:57:10,240
-Uhm, den her?
-Ja.
591
00:57:14,360 --> 00:57:16,800
-Kan du lide det her?
-Ja, det er fint.
592
00:57:31,600 --> 00:57:35,520
-Vil du gå ud med skraldet? -Ja.
-Ja, selvfølgelig.
593
00:57:37,120 --> 00:57:42,160
Grethe, der er en nødsituation,
så jeg er nødt til at løbe.
594
00:57:42,280 --> 00:57:47,920
Jeg kommer tilbage senere. Her er dit bestik.
Vi ses senere, okay?
595
00:57:48,040 --> 00:57:50,920
-Ja, farvel. -Ja, farvel.
-Farvel.
596
00:57:58,960 --> 00:58:01,360
Hallo?
597
00:58:01,480 --> 00:58:04,720
-Hallo!
-Herinde! Her.
598
00:58:04,840 --> 00:58:09,120
Hej, Lorenz. Det er Sofie.
Har du mistet balancen eller er du blevet svimmel?
599
00:58:09,240 --> 00:58:11,600
Det ved jeg ikke.
Jeg ramte bare gulvet.
600
00:58:11,720 --> 00:58:15,120
Har du slået hovedet?
601
00:58:15,240 --> 00:58:19,680
Nej, ikke mit hoved.
Men jeg landede på min arm.
602
00:58:19,800 --> 00:58:25,440
-Min skulder gør ondt, og jeg fryser.
-Ja, gulvet er lidt koldt.
603
00:58:25,560 --> 00:58:29,400
Jeg vil gerne se på din arm,
Er det okay?
604
00:58:30,480 --> 00:58:34,440
Jeg roterer den opad.
Lad mig vide, om det gør ondt.
605
00:58:34,560 --> 00:58:38,440
Ja. Klem min hånd.
606
00:58:39,680 --> 00:58:41,520
-Gør det ondt her?
-Nej.
607
00:58:41,640 --> 00:58:45,280
-Er det okay? Ja.
-Hvad laver du på gulvet? -Hvad?
608
00:58:45,400 --> 00:58:49,560
-Hvordan pokker skal jeg vide det?
-Hans skulder gør ondt.
609
00:58:49,680 --> 00:58:53,160
Han har ikke slået hovedet.
Så lad os få ham på benene.
610
00:58:53,280 --> 00:58:56,680
-Hej. Skal jeg hente en løftepude?
-Har du en i bilen? -Nej.
611
00:58:56,800 --> 00:59:01,280
-Nej, jeg får nogen til at komme med det.
-Nej, lad os bare få ham op.
612
00:59:01,400 --> 00:59:05,080
Nu hvor I alle er her,
kan nogen så fodre fuglene?
613
00:59:05,200 --> 00:59:06,960
Lad os bare få dig på benene.
614
00:59:07,080 --> 00:59:09,880
-Jeg vil gerne have, at du prøver det.
-Hallo!
615
00:59:10,000 --> 00:59:17,160
-Hej. -Hej. Jeg har ikke brug for den.
-Prøv det. Det er også forebyggende.
616
00:59:17,280 --> 00:59:20,640
-Nej, du skal ikke gøre dig umage.
-Hej. -Hej.
617
00:59:20,760 --> 00:59:26,440
Jeg ryddede op efter dig. Du efterlod det bare
i vasken. Hvad tænkte du på?
618
00:59:26,560 --> 00:59:29,800
Der var et alarmopkald,
så jeg måtte skynde mig væk.
619
00:59:29,920 --> 00:59:34,280
Grethe, jeg finder nogle handsker
og henter din medicin.
620
00:59:37,720 --> 00:59:42,240
Hvad fanden er der galt med dig?
Er du fuldstændig hjernedød?
621
00:59:42,360 --> 00:59:46,120
Du efterlader min mor
uden noget at drikke -
622
00:59:46,240 --> 00:59:49,040
og du går ikke engang ud med skraldet.
623
00:59:49,160 --> 00:59:51,640
-Der var en alarm.
-Jeg er ligeglad.
624
00:59:51,760 --> 00:59:55,680
-Du må hellere behandle min mor godt!
-Jeg behandler hende ikke dårligt.
625
00:59:55,800 --> 00:59:59,200
Ja, det gør du! Hun sidder der
uden noget at drikke!
626
00:59:59,320 --> 01:00:03,760
Åbne skuffer og beskidt bestik.
Hvad fanden tænkte du på?
627
01:00:03,880 --> 01:00:06,680
Hun er i stand til at hente vand,
og når en alarm...
628
01:00:06,800 --> 01:00:08,560
Til helvede med alarmen.
629
01:00:08,680 --> 01:00:13,080
Min mor var så forvirret.
Det kunne jeg se, da jeg kom ind.
630
01:00:13,200 --> 01:00:16,040
Du burde skamme dig.
Du er elendig til dit job -
631
01:00:16,160 --> 01:00:19,000
Og du er en foragtelig person.
632
01:01:58,320 --> 01:02:02,760
Den Othea er en giftig kælling.
633
01:02:02,880 --> 01:02:04,960
Jeg kan ikke holde hende ud.
634
01:02:05,080 --> 01:02:08,640
-Ja, hun er en kælling. -Jeg har ikke mødt hende.
-Jeg har ikke mødt hende.
635
01:02:08,760 --> 01:02:14,040
Jeg har mødt hende, og vi to
bør ikke være i samme rum.
636
01:02:15,120 --> 01:02:19,280
Det er så dumt,
for jeg kommer godt ud af det med Grethe.
637
01:02:26,840 --> 01:02:30,280
Til helvede med Othea, Sofie.
638
01:02:50,120 --> 01:02:53,040
-Hej. -Hej.
-Hej. Har du forvekslet ugerne?
639
01:02:53,160 --> 01:02:57,920
Nej, jeg var bare i nabolaget.
Jeg tænkte, jeg ville tjekke klinikken ud.
640
01:02:58,040 --> 01:03:00,160
Det er dejligt.
641
01:03:00,280 --> 01:03:05,440
Uhm, Clara vil gerne tilbringe påsken
med os. Ville det være okay?
642
01:03:05,560 --> 01:03:08,840
Hun har ikke sagt noget.
Jeg har taget ekstra fri.
643
01:03:08,960 --> 01:03:14,440
Det er lige dukket op. Vi tager en
sidste øjebliks tur til De Kanariske Øer.
644
01:03:14,560 --> 01:03:18,040
-Vi vil meget gerne tage hende med.
-Ja. -Ja.
645
01:03:18,160 --> 01:03:21,960
Så skal vi bytte uger eller ...?
646
01:03:23,120 --> 01:03:28,080
Hun ønsker faktisk at blive hos os
hele vejen igennem. Er det i orden?
647
01:03:29,160 --> 01:03:32,440
Alle tre uger med dig?
648
01:03:33,440 --> 01:03:36,000
Hej, skat. Du var fantastisk.
649
01:03:36,120 --> 01:03:38,480
Tak skal du have.
650
01:03:47,920 --> 01:03:52,040
Fortæl mig, hvad du vil have med
så jeg kan vaske det.
651
01:03:53,880 --> 01:03:56,360
Den her.
652
01:03:58,240 --> 01:04:01,800
-Og det her.
-Okay.
653
01:04:01,920 --> 01:04:04,600
Hvad har du ellers brug for?
654
01:04:07,120 --> 01:04:10,600
-Tag den her.
-men skal vi ikke spille?
655
01:04:10,720 --> 01:04:13,920
Nej, tag den med dig
og giv det et forsøg.
656
01:04:14,040 --> 01:04:16,200
Der er aftensmad om et par minutter.
657
01:04:49,800 --> 01:04:52,000
Godmorgen, Sofie.
658
01:04:52,120 --> 01:04:53,720
Godmorgen.
659
01:04:55,520 --> 01:04:59,040
Jeg har taget Grethe for dig.
660
01:05:02,640 --> 01:05:06,400
Du ved, permanent,
så du ikke behøver at gøre det.
661
01:05:06,520 --> 01:05:08,960
Tak, Katrine.
662
01:05:34,720 --> 01:05:37,160
Godmorgen, Elsa.
663
01:05:40,000 --> 01:05:43,040
Godmorgen, alle sammen.
Har du sovet længe i dag?
664
01:05:44,040 --> 01:05:45,640
Elsa?
665
01:05:46,640 --> 01:05:49,840
Elsa? Elsa?
666
01:05:51,000 --> 01:05:54,520
Elsa!
667
01:07:56,880 --> 01:08:01,000
-Hvorfor skiftede du ikke Per i går?
-Jeg gjorde det.
668
01:08:01,120 --> 01:08:04,600
Nej, det gjorde du ikke! Han lå
i indtørret afføring med en rød bagdel!
669
01:08:04,720 --> 01:08:08,880
-Slap af, gider du?
-Er du seriøs?
670
01:08:09,000 --> 01:08:13,360
Jeg siger, du skal gøre dit arbejde!
Han burde ikke efterlades sådan!
671
01:08:13,480 --> 01:08:16,440
Du skal ikke blande dig i mit arbejde!
672
01:08:16,560 --> 01:08:19,960
-Men du gør ikke dit arbejde!
-Ja, det gør jeg!
673
01:08:20,080 --> 01:08:23,800
Nej, det gør du ikke!
Han ligger der i sit eget lort!
674
01:08:23,920 --> 01:08:28,720
-Du skal ikke råbe ad mig!
-Jeg er nødt til det, fordi du ikke forstår det!
675
01:08:28,840 --> 01:08:32,600
Hvad fanden bilder du dig ind
at fortælle mig, hvordan jeg skal gøre mit arbejde?
676
01:08:32,720 --> 01:08:37,520
-Stop! Kom med mig.
-Det er tydeligvis ikke dit job, Frederik!
677
01:08:37,640 --> 01:08:42,320
-Pas dine egne sager.
-Pas dit skide job!
678
01:08:43,120 --> 01:08:46,520
-Du må ikke råbe sådan.
-Men det er okay, hvad han gør?
679
01:08:46,640 --> 01:08:49,560
Nej, selvfølgelig ikke.
680
01:08:49,680 --> 01:08:52,760
Jeg ved, at Frederik ikke er
blandt vores bedste.
681
01:08:52,880 --> 01:08:55,920
Men jeg må tage, hvad jeg kan få.
682
01:08:56,040 --> 01:08:58,000
Sæt dig ned.
683
01:09:05,200 --> 01:09:07,560
Jeg er ked af det med Elsa.
684
01:09:07,680 --> 01:09:10,320
Jeg hører, at du var tæt på.
685
01:09:15,600 --> 01:09:18,320
-Vil du sidde ned?
-Ja, tak.
686
01:09:51,160 --> 01:09:52,680
Vi ses.
687
01:10:17,920 --> 01:10:20,040
-Hallo?
-Hej, mor.
688
01:10:20,160 --> 01:10:22,520
-Hallo? -Hallo?
-Kan du høre mig?
689
01:10:22,640 --> 01:10:25,280
Hej, Sofie, skat. Hej, Sofie!
690
01:10:25,400 --> 01:10:28,120
-Hej. -Hej. Det larmer virkelig meget.
-Hvad? -Hvad?
691
01:10:28,240 --> 01:10:31,680
-Det larmer!
-Vi har selskab.
692
01:10:31,800 --> 01:10:33,880
Naboerne er her.
693
01:10:34,000 --> 01:10:36,000
Okay. Jeg havde bare brug for at...
694
01:10:36,120 --> 01:10:41,760
Troels, hent...
Ikke den, den anden!
695
01:10:41,880 --> 01:10:44,120
-Mor...
-Jeg ringer til dig senere, okay?
696
01:10:44,240 --> 01:10:48,800
Jeg kan ikke høre mig selv tænke lige nu.
Troels!
697
01:10:49,840 --> 01:10:54,720
Sofie, er det okay? Eller ville du have
noget? Skal jeg gå udenfor?
698
01:10:54,840 --> 01:10:58,920
-Nej, det er fint.
-Godt. Du er okay, ikke?
699
01:10:59,040 --> 01:11:03,720
-Mm.
-Godt, skat. Vi tales ved. Vi tales ved.
700
01:11:31,960 --> 01:11:34,040
Godmorgen.
701
01:11:35,040 --> 01:11:39,760
-Godmorgen. -Godmorgen. Hvem er det?
-Sofie fra hjemmeplejen.
702
01:11:44,720 --> 01:11:47,000
Sving benene ud, Inge.
703
01:12:02,000 --> 01:12:05,520
-Hvad hedder du? -Hvad hedder du?
-Jeg hedder Sofie.
704
01:12:05,640 --> 01:12:08,320
Har du været her før?
705
01:12:08,440 --> 01:12:10,240
En gang, måske.
706
01:12:10,360 --> 01:12:15,080
-Kan du selv tage den på?
-Giv mig et øjeblik til at vågne.
707
01:12:19,640 --> 01:12:24,280
Jeg har brug for hjælp til alt.
Også med at stå op.
708
01:12:24,400 --> 01:12:27,200
Jeg kan ikke gøre så meget mere.
709
01:12:38,120 --> 01:12:40,640
Vi begynder med dette.
710
01:12:40,760 --> 01:12:42,960
Og den anden.
711
01:13:21,160 --> 01:13:23,200
Hej...
712
01:13:23,320 --> 01:13:25,480
Hallo?
713
01:13:28,240 --> 01:13:31,280
-Jeg vil gerne have noget smør.
-Der er ikke noget.
714
01:13:31,400 --> 01:13:35,440
Det er mærkeligt. Det troede jeg, der var.
715
01:13:35,560 --> 01:13:38,600
Der er ikke noget smør.
716
01:13:40,480 --> 01:13:43,200
Det hele er gummiagtigt i dag.
717
01:13:43,320 --> 01:13:45,200
Det er så godt, som det kan blive.
718
01:13:45,320 --> 01:13:47,880
Der er noget galt
med din mikrobølgeovn.
719
01:13:48,000 --> 01:13:51,760
Jeg kan lave en ny portion, men så
har jeg ikke tid til at rede din seng.
720
01:13:59,040 --> 01:14:02,080
Jeg så en sjov film i går aftes.
721
01:14:08,520 --> 01:14:13,320
Jeg har set den før,
men jeg kan ikke huske titlen.
722
01:14:14,880 --> 01:14:18,320
Men det var virkelig sjovt.
723
01:14:40,040 --> 01:14:43,560
Jeg går nu. Hav en god dag.
724
01:14:44,400 --> 01:14:47,560
Ja... Tak, i lige måde.
725
01:15:55,200 --> 01:15:59,320
Og Elsa var en dedikeret sjæl.
726
01:15:59,440 --> 01:16:05,400
Ud over at passe børnene
og hendes arbejde -
727
01:16:05,520 --> 01:16:11,320
Elsa var aktiv i det lokale
samfund i årtier.
728
01:16:19,720 --> 01:16:22,360
Hvorfor er du så nedtrykt i dag?
729
01:16:24,240 --> 01:16:29,080
Jeg har en nagende følelse af
at jeg ikke har gjort nok for Elsa.
730
01:16:29,200 --> 01:16:31,480
Hvad mener du med det?
731
01:16:35,120 --> 01:16:37,080
Det ved jeg ikke.
732
01:16:37,200 --> 01:16:41,000
Hun var bare så meget ensom.
733
01:16:41,120 --> 01:16:45,800
Når jeg var hjemme hos hende,
talte hun kun om dig.
734
01:16:45,920 --> 01:16:49,360
Hvad mere kunne du have gjort?
Flyttet ind hos hende?
735
01:16:52,680 --> 01:16:55,600
Jeg ville aldrig lade min mor være alene på den måde.
736
01:16:55,720 --> 01:16:58,400
Man ved aldrig.
737
01:16:58,520 --> 01:17:03,800
Jeg ved, at man i andre lande bor
med sine forældre og bedsteforældre.
738
01:17:04,880 --> 01:17:10,160
Men hvis jeg havde boet hos mine forældre, ville du
ville du have fundet mig på et sindssygehospital.
739
01:17:14,000 --> 01:17:19,440
Vi er her ikke for at få dem til at overleve
men for at sikre, at de lever deres liv.
740
01:17:19,560 --> 01:17:24,520
Og det gjorde du bestemt for Elsa.
Og alle de andre, du tager dig af.
741
01:17:24,640 --> 01:17:27,280
Det må du ikke glemme.
742
01:18:10,720 --> 01:18:12,760
Værsgo.
743
01:18:18,640 --> 01:18:22,640
-Du burde også have en.
-Jeg kan ikke lige nu, Per.
744
01:18:22,760 --> 01:18:26,240
Selvfølgelig kan du det.
745
01:18:42,000 --> 01:18:44,720
Det er min favorit.
746
01:18:44,840 --> 01:18:47,520
Den er meget god.
747
01:18:58,120 --> 01:19:00,960
Sådan. Er I færdige med at tygge?
748
01:19:02,560 --> 01:19:06,080
-En mere.
-Nej, ikke flere karameller nu.
749
01:19:06,200 --> 01:19:09,480
Du får en lille lur,
og når jeg kommer tilbage -
750
01:19:09,600 --> 01:19:12,640
Vi tager en toffee, okay?
751
01:19:17,680 --> 01:19:20,400
Lad mig tage indpakningen.
752
01:19:27,680 --> 01:19:29,680
Det er Sofie, der taler.
753
01:19:30,680 --> 01:19:33,160
Ja.
754
01:19:35,320 --> 01:19:38,160
Ja, jeg ved, hvor det er.
755
01:19:38,280 --> 01:19:41,160
Er der noget galt?
756
01:19:46,200 --> 01:19:49,600
Så ingen har været der i dag?
757
01:19:51,520 --> 01:19:53,600
Jeg kommer så hurtigt, jeg kan.
758
01:19:53,720 --> 01:19:56,320
Sov godt, Per.
Vi ses lidt senere.
759
01:20:04,960 --> 01:20:10,640
Vera, jeg er nødt til at skynde mig. Jeg kommer tilbage
senere, og så drikker vi kaffe, okay?
760
01:20:10,760 --> 01:20:12,680
Det ville være dejligt.
761
01:20:19,240 --> 01:20:21,320
Hallo?
762
01:20:22,360 --> 01:20:24,520
Hjælp.
763
01:20:26,040 --> 01:20:29,440
Jeg er herinde. Kom og hjælp mig.
764
01:20:32,560 --> 01:20:34,840
Hallo?
765
01:20:34,960 --> 01:20:38,200
Hej, Inge.
Det er Sofie fra hjemmeplejen.
766
01:20:38,320 --> 01:20:41,160
-Jeg er nødt til at stå op.
-Ja, det skal du.
767
01:20:46,760 --> 01:20:50,760
-Har du ligget her hele dagen? -Ja.
-Ja. -Ja. Jeg er så tørstig.
768
01:20:50,880 --> 01:20:55,440
Ja, sikke et rod. Jeg er så ked af det.
769
01:20:55,560 --> 01:20:58,560
Kan du løfte dine ben lidt?
770
01:20:58,680 --> 01:21:01,720
Og holde fast i mig? Er du klar?
771
01:21:01,840 --> 01:21:04,760
-Det skal du ikke gøre.
-Hvad skal vi ikke gøre?
772
01:21:04,880 --> 01:21:08,040
-Kom her så sent.
-Nej, vi begik en fejl.
773
01:21:08,160 --> 01:21:10,560
Vi er så kede af det.
774
01:21:11,640 --> 01:21:15,000
-Jeg henter noget vand til dig.
-Ja. -Ja.
775
01:21:21,080 --> 01:21:25,080
-Jeg er så tørstig.
-Ja. -Ja. Værsgo.
776
01:21:43,920 --> 01:21:47,200
Jeg tissede i min seng.
Jeg kunne ikke holde det inde.
777
01:21:47,320 --> 01:21:49,960
Det skal du ikke bekymre dig om.
778
01:21:50,080 --> 01:21:54,480
Jeg ordner det hele
og giver dig et dejligt bad.
779
01:21:54,600 --> 01:21:59,280
-Vil du have noget mad først?
-Nej, bare mere vand.
780
01:22:00,640 --> 01:22:05,480
-Jeg vil gerne i bad. Jeg er smurt ind i tis.
-Ja, selvfølgelig.
781
01:22:24,880 --> 01:22:27,680
Du er pæn og ren nu.
782
01:22:55,720 --> 01:22:59,920
Det er godt nok længe siden, at
nogen har lavet havregrynsgrød til mig.
783
01:23:00,040 --> 01:23:01,720
Og i en gryde.
784
01:23:01,840 --> 01:23:05,520
Det er ikke meningen, vi skal gøre det,
men du fortjener det i dag.
785
01:23:07,400 --> 01:23:12,640
Det smager meget bedre.
Jeg bryder mig ikke om den i mikrobølgeovnen.
786
01:23:16,560 --> 01:23:19,040
Den bipper i hvert fald.
787
01:23:19,160 --> 01:23:23,120
-Det er et alarmopkald.
-Er du nødt til at gå?
788
01:23:23,240 --> 01:23:27,760
Nej. En anden kan klare det.
Jeg er her hos dig nu.
789
01:23:34,680 --> 01:23:39,000
-Hvorfor har du ikke et armbånd?
-Et armbånd?
790
01:23:39,120 --> 01:23:42,640
Et alarm-armbånd,
så du kan ringe til os.
791
01:23:42,760 --> 01:23:46,400
Har du ikke talt
med dine børn om det?
792
01:23:46,520 --> 01:23:49,400
Jeg har ikke børn.
793
01:23:51,560 --> 01:23:54,440
Så kan vi hjælpe dig.
794
01:23:55,640 --> 01:23:58,720
Er der ingen, der har tilbudt dig en?
795
01:24:00,280 --> 01:24:04,360
Det tror jeg ikke.
Eller... jeg ved det ikke.
796
01:24:04,480 --> 01:24:07,200
Det kan jeg ikke huske.
797
01:24:08,880 --> 01:24:11,360
Det skal vi nok sørge for.
798
01:24:24,680 --> 01:24:30,320
-Skal du tisse, før jeg går?
-Jeg skal ikke tisse lige nu.
799
01:24:30,440 --> 01:24:32,760
Sengen er næsten tør.
800
01:24:32,880 --> 01:24:36,720
Aftenens hjælper vil lægge
nyt sengetøj på.
801
01:24:36,840 --> 01:24:40,160
-Så det er ikke dig?
-Jeg er ikke sikker. Det er muligt.
802
01:24:40,280 --> 01:24:44,200
Men hvis det ikke er mig,
bliver det en af mine søde kolleger.
803
01:24:46,560 --> 01:24:49,360
-Vi ses.
-Ja. -Hej. Vi ses.
804
01:25:25,400 --> 01:25:28,400
Vi får dig op på båren
og på hospitalet.
805
01:25:28,520 --> 01:25:31,120
-Hvad skete der?
-Han faldt ud af sengen.
806
01:25:31,240 --> 01:25:33,760
-Men hvordan?
-Jeg hørte et bump.
807
01:25:33,880 --> 01:25:36,920
Så jeg tænkte: "Hvad er det?"
Jeg kom herind -
808
01:25:37,040 --> 01:25:39,880
og der lå han på gulvet.
809
01:25:41,920 --> 01:25:43,760
Hvordan kan jeg hjælpe?
810
01:25:43,880 --> 01:25:48,040
Hvis du træder lidt tilbage.
Det er bedre for os.
811
01:25:51,320 --> 01:25:53,920
-Alt er klart.
-Han skal nok klare sig.
812
01:25:54,040 --> 01:25:56,280
Du ligger sikkert på båren nu, Per.
813
01:25:58,920 --> 01:26:03,560
-Jeg følger efter ambulancen.
-Nej, hvorfor skulle du gøre det?
814
01:26:03,680 --> 01:26:06,200
Fordi jeg glemte at sætte skinnen op.
815
01:26:06,320 --> 01:26:09,120
Det må du ikke.
Det er magtanvendelse.
816
01:26:09,240 --> 01:26:12,120
Men det er en aftale, vi har
med Vera og hendes datter.
817
01:26:12,240 --> 01:26:16,960
Så lad dem gøre det. Hvis du havde gjort det,
ville det være magtanvendelse.
818
01:26:17,080 --> 01:26:22,320
-Men jeg skulle...
-Nej, det ville have været magtanvendelse.
819
01:26:22,440 --> 01:26:25,160
Jeg tror, jeg skal følge efter ambulancen.
820
01:26:25,280 --> 01:26:28,560
Nej, det er der ingen grund til, Sofie.
821
01:26:29,240 --> 01:26:33,880
Jeg har brug for, at du går til den næste klient
så vi ikke kommer bagud med dem alle.
822
01:26:34,000 --> 01:26:36,240
Tag jer sammen.
823
01:26:50,200 --> 01:26:54,400
Sofie, vil du hente
et nyt plaster, tak?
824
01:26:58,200 --> 01:27:00,480
-Gå væk!
-Hans, lad mig gøre mit arbejde.
825
01:27:00,600 --> 01:27:04,080
-Nej!
-Jeg er nødt til at passe mit arbejde. Hold nu op!
826
01:27:04,200 --> 01:27:08,080
-Nej!
-Jeg er nødt til at skifte... stop det!
827
01:27:08,200 --> 01:27:11,200
Du stopper! Dumme kælling!
828
01:27:11,320 --> 01:27:13,560
Jeg vil ikke finde mig i det! Jeg vil ikke finde mig i det!
829
01:27:13,680 --> 01:27:17,000
-Du har brug for en ren skjorte.
-Jeg gør det selv!
830
01:28:13,360 --> 01:28:17,600
Det er virkelig et kritisk tidspunkt
at blive sygemeldt, Sofie.
831
01:28:18,880 --> 01:28:20,800
Jeg bliver ved med at sige det til jer alle.
832
01:28:20,920 --> 01:28:25,360
Hvis du investerer for meget tid i de gamle
mennesker, bliver du følelsesmæssigt involveret.
833
01:28:25,480 --> 01:28:27,720
Og så er det dømt til at gå galt.
834
01:28:27,840 --> 01:28:30,920
Tror du ikke, det piner mig
at jeg overså Inge -
835
01:28:31,040 --> 01:28:33,440
Og hun var alene i 12 timer?
836
01:28:33,560 --> 01:28:38,640
Men jeg kan ikke sætte mig til at græde i et hjørne.
Det vil ikke hjælpe nogen.
837
01:28:41,600 --> 01:28:46,520
Bliv sygemeldt, Sofie, og tal med
med krisepsykologen, okay?
838
01:28:48,120 --> 01:28:50,960
Jeg håber snart at se dig igen.
839
01:28:59,680 --> 01:29:01,760
Hej, det er Rikke.
840
01:29:01,880 --> 01:29:05,400
Jeg har ledige vagter.
Kan du arbejde i morgen?
841
01:29:20,040 --> 01:29:23,360
Er det okay, hvis vi bytter uge?
842
01:29:23,480 --> 01:29:28,320
Du bliver hos far lidt længere
og så kommer du hjem til mig.
843
01:29:34,200 --> 01:29:38,360
Jeg er okay, skat.
Jeg skal bare have styr på mig selv.
844
01:29:38,480 --> 01:29:41,760
Og jeg tror, det ville være bedre på denne måde.
845
01:29:45,160 --> 01:29:47,960
Men hvorfor kan du ikke være her
til gymnastiktimen?
846
01:29:55,360 --> 01:29:58,400
Fordi jeg er sygemeldt,
du ved.
847
01:30:00,760 --> 01:30:03,960
Så jeg kan ikke coache dig.
848
01:30:05,120 --> 01:30:08,000
Selv om jeg virkelig gerne ville.
849
01:30:11,840 --> 01:30:14,240
Okay, græskar?
850
01:30:36,280 --> 01:30:39,240
Hun skal nok komme over det, du får se.
851
01:30:39,360 --> 01:30:41,360
Pas godt på dig selv.
852
01:30:42,840 --> 01:30:45,760
-Alt skal nok gå.
-Tak. -Tak.
853
01:32:16,360 --> 01:32:18,880
Vi kan ikke bare gå ind.
854
01:32:19,000 --> 01:32:23,240
Selvfølgelig kan vi det. Døren er åben.
855
01:32:25,640 --> 01:32:29,520
-Hej.
-Hej, Sofie. Har du noget kaffe?
856
01:32:32,120 --> 01:32:34,720
Jeg synes bare, det har været hårdt.
857
01:32:34,840 --> 01:32:38,560
Sofie, jeg ved
hvor meget det gør ondt på dig.
858
01:32:38,680 --> 01:32:41,920
Jeg har selv været i de situationer.
859
01:32:42,040 --> 01:32:46,200
men jeg vælger altid at fokusere
på alt det gode, vi gør.
860
01:32:47,360 --> 01:32:50,160
-Noget nyt om Per?
-Ja. Det er hans hofte.
861
01:32:50,280 --> 01:32:51,960
-Ødelagt?
-Ja.
862
01:32:52,080 --> 01:32:54,920
Han er lige blevet flyttet til et plejehjem.
863
01:32:57,200 --> 01:32:59,720
-Hvem har Jarl?
-Marianne.
864
01:32:59,840 --> 01:33:03,600
-Nej.
-Ja. -Ja. Det gør hun.
865
01:33:03,720 --> 01:33:09,200
Okay, tag det roligt.
Jeg er sikker på, at du ved bedst, nysgerrig som du er.
866
01:33:09,320 --> 01:33:12,440
Spis din kage.
867
01:33:12,560 --> 01:33:16,880
Jeg har tænkt på at
at lave mad til jer to.
868
01:33:17,000 --> 01:33:19,480
-Du mener afrikansk mad?
-Ja.
869
01:33:19,600 --> 01:33:22,800
Det er så forbandet krydret
at det river dit røvhul op.
870
01:33:22,920 --> 01:33:27,480
Kan du ikke lave kødboller eller noget
eller noget i den stil? Men uden chili!
871
01:34:03,200 --> 01:34:04,680
Hej.
872
01:34:22,400 --> 01:34:25,800
Jeg er på vej.
Jeg kom lige forbi.
873
01:34:25,920 --> 01:34:29,720
Det er meget sødt af dig
at kigge ind til ham.
874
01:34:41,720 --> 01:34:44,320
Jeg er så ked af det, der skete.
875
01:34:45,840 --> 01:34:50,440
Jeg glemte at sætte gelænderet op.
Det var derfor, han faldt ud af sengen.
876
01:34:51,680 --> 01:34:54,160
Altså, jeg mener...
877
01:34:54,280 --> 01:34:58,160
Det er ærgerligt, at han skal ligge her nu -
878
01:34:58,280 --> 01:35:03,960
men vi skulle have gjort noget
for mange år siden. Det burde jeg have gjort.
879
01:35:04,080 --> 01:35:08,560
Jeg prøvede at tale med min mor om
at flytte ham til et plejehjem -
880
01:35:08,680 --> 01:35:11,080
Men det ville hun ikke høre tale om.
881
01:35:11,200 --> 01:35:14,240
Hun ønskede, at han skulle dø hjemme.
882
01:35:17,120 --> 01:35:20,640
Og nu er hun lettet over
at han er herinde.
883
01:35:25,240 --> 01:35:29,360
Jeg er så taknemmelig for, hvor godt
du passede på far.
884
01:35:29,480 --> 01:35:32,600
Jeg kunne se, hvor meget
det betød for ham.
885
01:35:34,200 --> 01:35:38,120
Han har været en af mine favoritter
siden begyndelsen.
886
01:35:38,240 --> 01:35:42,280
-Han er sådan en varm mand.
-Ja. -Ja.
887
01:35:45,000 --> 01:35:49,160
Han har ikke genkendt mig
i lang tid.
888
01:35:49,280 --> 01:35:52,840
Det var godt at vide
at nogen talte med ham -
889
01:35:52,960 --> 01:35:55,720
og havde den nødvendige tålmodighed.
890
01:35:57,160 --> 01:35:59,800
Mor kunne ikke klare det længere.
891
01:36:01,680 --> 01:36:07,280
Og jeg burde nok have vendt mig
mere, men jeg syntes bare, det var så svært.
892
01:36:07,400 --> 01:36:10,240
Det forstår jeg godt.
893
01:36:10,360 --> 01:36:13,400
Demens er meget svært at håndtere.
894
01:36:21,240 --> 01:36:24,040
Det er måske lidt fjollet, men...
895
01:36:29,520 --> 01:36:34,280
Jeg ved, at du og far
var glade for karameller.
896
01:36:34,400 --> 01:36:36,440
Han kan ikke få dem længere...
897
01:36:40,720 --> 01:36:43,040
Tak skal du have.
898
01:36:43,920 --> 01:36:46,680
Jeg er så glad for, at jeg mødte dig.
899
01:36:46,800 --> 01:36:50,040
Jeg har tænkt på at kontakte dig.
900
01:37:07,600 --> 01:37:10,040
Pas godt på dig selv.
901
01:37:50,920 --> 01:37:54,920
Jeg lægger dem op her.
902
01:37:56,120 --> 01:37:59,280
Sikke en dejlig overraskelse.
903
01:37:59,400 --> 01:38:01,880
Jeg har faktisk en mere.
904
01:38:03,000 --> 01:38:07,080
Vi kan vælge film
ligesom vi plejede at gøre på cafeen.
905
01:38:07,200 --> 01:38:10,720
Det er vidunderligt!
Jeg betaler for det.
906
01:38:10,840 --> 01:38:14,840
-Nej, det er fra mig til dig.
-Åh, det burde du ikke gøre.
907
01:38:14,960 --> 01:38:17,760
Så tager jeg den med mig tilbage.
908
01:38:17,880 --> 01:38:20,720
Du er intet mindre end stædig.
909
01:38:23,720 --> 01:38:26,680
Hvordan har du det i øvrigt?
910
01:38:28,480 --> 01:38:31,720
Lidt bedre, går jeg ud fra.
911
01:38:33,440 --> 01:38:38,160
Har du og din datter
haft gymnastikopvisningen endnu?
912
01:38:39,520 --> 01:38:43,520
Nej, det er faktisk om et par dage.
913
01:38:45,200 --> 01:38:49,360
-Spændende. I den lokale sportshal?
-Mm.
914
01:38:49,480 --> 01:38:53,440
-Så jeg går ud fra, at du øver dig meget.
-Ja, det gør de.
915
01:38:54,400 --> 01:38:58,320
Jeg var nødt til at finde en erstatning.
Så det er uden mig.
916
01:38:58,440 --> 01:39:01,840
Det er ærgerligt.
Men du vil se hende hoppe?
917
01:39:01,960 --> 01:39:04,600
Jeg tror, jeg holder mig væk.
918
01:39:04,720 --> 01:39:08,600
Jeg er bange for, at hun bliver ked af det,
og jeg vil ikke gøre hende ked af det.
919
01:39:08,720 --> 01:39:13,480
Det bliver hun ikke!
Du bør gå ind og se den.
920
01:39:13,600 --> 01:39:18,320
Jeg tror, hun vil have så lidt mor-tid
som muligt, og jeg bebrejder hende ikke.
921
01:39:18,440 --> 01:39:23,280
Da vores datter blev færdiguddannet -
922
01:39:23,400 --> 01:39:25,960
Jeg blev hjemme.
923
01:39:26,080 --> 01:39:30,160
Vi var lige blevet skilt,
og jeg var ikke et godt sted -
924
01:39:30,280 --> 01:39:35,080
og jeg troede ikke, hun ville
at se mig, så jeg blev hjemme.
925
01:39:35,200 --> 01:39:38,000
Men jeg har fortrudt det lige siden.
926
01:40:02,800 --> 01:40:09,760
Hej, søde. Jeg håber, du får et godt show.
Du er den bedste! Knus og kram, mor.
927
01:42:02,680 --> 01:42:07,000
-Jeg troede ikke, du ville komme.
-Selvfølgelig ville jeg det, skat.
928
01:44:58,880 --> 01:45:03,120
HJEM, KÆRE HJEM
929
01:47:08,720 --> 01:47:13,800
Tekst: DVT
71073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.