All language subtitles for Home.Sweet.Home.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BEGENTLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,120 --> 00:00:15,440 En film af Frelle Petersen 2 00:00:43,880 --> 00:00:46,920 Du kan hænge din frakke her. 3 00:00:54,440 --> 00:00:56,400 Der... 4 00:01:00,840 --> 00:01:04,160 Så tog vi de her blå på. 5 00:01:10,200 --> 00:01:12,280 -Godmorgen, Elsa. -Morgen. 6 00:01:12,400 --> 00:01:16,040 Jeg har en ny person med mig i dag. 7 00:01:16,160 --> 00:01:20,840 -Godmorgen. Jeg hedder Sofie. -Kom bare ind. 8 00:01:20,960 --> 00:01:25,680 -Hvordan har du det i dag? -Jeg har det fint. Men jeg sluger det her. 9 00:01:25,800 --> 00:01:29,240 Åh? Lad mig se. 10 00:01:29,360 --> 00:01:33,120 -Lad os se, hvad der sker. -Ja. -Ja. 11 00:01:33,840 --> 00:01:37,160 Jeg vil bare løfte den lidt. 12 00:01:46,440 --> 00:01:51,000 -Det ser meget bedre ud nu. -Ja. 13 00:01:51,120 --> 00:01:56,200 Jeg brugte en yvercreme. Det er det eneste, der virker. 14 00:01:58,200 --> 00:02:02,800 -Er det din første dag? -Ja. -Ja, og du er mit første besøg. 15 00:02:02,920 --> 00:02:07,720 Vil du prøve at hjælpe hende med stomiposen? 16 00:02:07,840 --> 00:02:10,200 Tag nogle handsker på. 17 00:02:18,360 --> 00:02:21,600 Elsa har allerede gjort tasken klar. 18 00:02:21,720 --> 00:02:25,680 Ja, jeg foretrækker den lidt varm. 19 00:02:25,800 --> 00:02:28,680 Du kan bruge fodskamlen. 20 00:02:33,200 --> 00:02:36,640 Først fjerner du dækfilmen. 21 00:02:40,200 --> 00:02:42,840 Jeg tager den. 22 00:02:42,960 --> 00:02:46,000 Du satte den på lidt skævt. 23 00:02:46,120 --> 00:02:51,760 Du starter fra bunden og kører fingeren langs kanten for at forsegle den. 24 00:02:52,680 --> 00:02:54,640 Hvad hvis jeg sætter den forkert på? 25 00:02:54,760 --> 00:02:58,680 Så tager du den af igen. Bare sørg for, at den er skæv. 26 00:02:58,800 --> 00:03:00,640 Ja. 27 00:03:03,080 --> 00:03:05,200 -Noget i den stil? -Ja. 28 00:03:05,320 --> 00:03:07,880 Lidt mere herovre. 29 00:03:10,160 --> 00:03:12,720 Lidt mere skævt. 30 00:03:17,040 --> 00:03:20,440 Og glat det så ud hele vejen rundt - 31 00:03:20,560 --> 00:03:23,560 så den er ordentligt forseglet. 32 00:03:23,680 --> 00:03:26,080 Du kan presse hårdere. 33 00:03:27,200 --> 00:03:29,520 Det vil ikke skade mig. 34 00:03:32,440 --> 00:03:36,760 -Har jeg gjort det forkert? -Nej, det ser godt ud. 35 00:03:36,880 --> 00:03:39,520 -A+. -Fantastisk. 36 00:03:39,640 --> 00:03:43,000 Elsa er ekspert i at træne folk, Ikke sandt, Elsa? 37 00:03:43,120 --> 00:03:46,040 Ja, jeg har undervist mange mennesker. 38 00:03:46,160 --> 00:03:50,200 Og jeg skal nok lære dig det, bare rolig. 39 00:03:51,840 --> 00:03:55,880 Så skal vi bruge lidt mælk og fløde. 40 00:04:03,240 --> 00:04:08,120 Hæld lidt på den og tag den med til Elsa. 41 00:04:08,240 --> 00:04:10,480 Hun spiser i stuen. 42 00:04:10,600 --> 00:04:14,080 Køkkenbordet er kun til hendes puslespil. 43 00:04:25,120 --> 00:04:29,800 -Jeg har grød til dig, Elsa. -Tak for det. 44 00:04:29,920 --> 00:04:32,320 Skal jeg skubbe bordet ind? 45 00:04:32,440 --> 00:04:34,720 Ja, tak. 46 00:04:35,840 --> 00:04:38,680 Ja, bare tryk på den. 47 00:04:40,760 --> 00:04:44,720 -Hvad var det nu, du hed? -Sofie. 48 00:04:44,840 --> 00:04:48,080 Er det i orden? Og hvad med din juice? 49 00:04:48,200 --> 00:04:52,000 Tak, det er nok en god idé. 50 00:04:52,120 --> 00:04:56,120 Sådan. Det er noget af et puslespil. 51 00:04:56,240 --> 00:05:01,040 Ja, det vil holde mig beskæftiget i et stykke tid. 52 00:05:01,160 --> 00:05:05,640 -Det er i hvert fald stort. -Ja, 3.000 stykker. 53 00:05:05,760 --> 00:05:08,400 -Er det rigtigt? -Ja. 54 00:05:08,520 --> 00:05:11,840 -Fantastisk. -Ja, det er meget. 55 00:05:11,960 --> 00:05:15,520 -Er der andet, jeg kan gøre for dig? -Nej, tak. 56 00:05:40,160 --> 00:05:44,360 Når du er alene, lad det stå ude til tørre. 57 00:05:44,480 --> 00:05:47,240 Det tager for lang tid at tørre det i hånden. 58 00:05:47,360 --> 00:05:51,440 Vi gør det i dag fordi vi er to om det. 59 00:06:01,360 --> 00:06:03,560 Det er tid til at gå. 60 00:06:05,320 --> 00:06:08,200 Elsa, vi tager af sted nu. 61 00:06:08,320 --> 00:06:10,760 Vi ses senere. 62 00:06:10,880 --> 00:06:13,320 Men du glemte noget! 63 00:06:13,440 --> 00:06:15,360 Nå, ja. 64 00:06:18,640 --> 00:06:20,840 Undskyld mig. 65 00:06:29,360 --> 00:06:32,760 Vi glemte det vigtigste, Elsa. 66 00:06:32,880 --> 00:06:35,880 -Ja, det gjorde vi. Nutella! -Ja. 67 00:06:36,000 --> 00:06:39,800 -Jeg kan ikke undvære. -Det plejer jeg aldrig at glemme. 68 00:06:39,920 --> 00:06:43,400 -Nej. -Det er virkelig lækkert. 69 00:06:43,520 --> 00:06:48,000 -Min datter elsker det også. -Det er dejligt! 70 00:06:48,120 --> 00:06:51,320 Så vi smutter. Vi ses senere, okay? 71 00:06:51,440 --> 00:06:54,600 Ja, tak skal du have. Farvel, farvel. 72 00:07:40,800 --> 00:07:44,320 Så vi lavede bare stomipleje. 73 00:07:44,440 --> 00:07:47,480 som er tildelt ti minutter. 74 00:07:47,600 --> 00:07:51,240 Og personlig pleje, medicinadministration - 75 00:07:51,360 --> 00:07:55,720 og morgenmad og den slags og den slags er fem minutter hver. 76 00:07:55,840 --> 00:07:58,720 Så alt i alt er det 25 minutter. 77 00:07:58,840 --> 00:08:03,760 Så inden for 25 minutter skal du være færdig med det hele. 78 00:08:03,880 --> 00:08:09,600 Så hvis du tørrer opvasken, vil du ikke have tid nok til alt det andet. 79 00:08:09,720 --> 00:08:12,600 Nej, det kan jeg godt se. 80 00:08:12,720 --> 00:08:15,800 Det er den daglige rutine. 81 00:08:15,920 --> 00:08:19,480 -Har du en datter? -Ja. -Clara. Hun er 10 år. 82 00:08:19,600 --> 00:08:21,760 Det er vidunderligt. 83 00:08:22,840 --> 00:08:27,920 -Har du børn? -Ja, to drenge. To og fem. 84 00:08:28,040 --> 00:08:31,480 Så en masse vild energi. 85 00:08:31,600 --> 00:08:33,720 Ja, det er rigtigt. 86 00:08:33,840 --> 00:08:39,320 -Hvis du lægger din arm her. -Det gør så ondt! 87 00:08:39,440 --> 00:08:42,440 Er du klar til at blive rullet rundt? 88 00:08:42,560 --> 00:08:45,600 Sådan. Så er det nu. 89 00:08:47,600 --> 00:08:50,680 Lad os tage benene med. 90 00:08:50,800 --> 00:08:53,680 Gør ikke så meget ud af det. 91 00:08:53,800 --> 00:08:56,760 Lad os se på det. 92 00:08:56,880 --> 00:08:59,800 Ja, det ser fint ud. Så er vi færdige. 93 00:08:59,920 --> 00:09:02,160 -Det bør ændres. -Hvorfor? 94 00:09:02,280 --> 00:09:06,120 Det hele er løst, Frederik. Kan du ikke se det? 95 00:09:06,240 --> 00:09:10,800 -Okay, så køb en ny. -Det gør så ondt. 96 00:09:12,040 --> 00:09:15,680 -Er du okay, Laila? -Ved du hvad? -Ja. 97 00:09:15,800 --> 00:09:19,040 Og ved du hvad? Jeg havde en diner. 98 00:09:19,160 --> 00:09:22,200 -Oh? Her i byen? -Ja. 99 00:09:22,320 --> 00:09:25,760 Oppe på hovedgaden. 100 00:09:25,880 --> 00:09:29,320 -Det kan jeg godt huske. -Virkelig? 101 00:09:29,440 --> 00:09:33,720 -Det var godt. -Ja, jeg kom der som barn. 102 00:09:33,840 --> 00:09:37,200 Jeg plejede at have ... Jumbo Burger. 103 00:09:37,320 --> 00:09:41,560 Ja, Jumbo-burgeren var god. 104 00:09:41,680 --> 00:09:45,920 Men mine pølser, de grillede... 105 00:09:46,760 --> 00:09:51,600 ...de var gode, det kan jeg godt sige dig. Det var en god forretning. 106 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 Og vidste du det? 107 00:09:54,080 --> 00:09:58,840 Borgmesteren ville komme ind flere gange om måneden. 108 00:09:58,960 --> 00:10:03,600 Han var vild med mine pølser. Jeg siger dig, han elskede dem. 109 00:10:03,720 --> 00:10:06,560 -Han kunne godt lide pølser. -Ja, det kan du tro. 110 00:10:14,360 --> 00:10:18,840 -Zola har ikke skræmt dig væk endnu? -Nej. -Nej, ikke helt. 111 00:10:18,960 --> 00:10:22,640 -Har I været forbi Laila? -Ja. -Ja, vi kommer lige derfra. 112 00:10:22,760 --> 00:10:25,760 Sofie har hørt alt om cafeen. 113 00:10:25,880 --> 00:10:28,520 -Det betyder, at hun kan lide dig, Sofie. -Jeg er glad for at høre det. -Jeg er glad for at høre det. 114 00:10:28,640 --> 00:10:32,240 Jeg har hørt, at den grillede pølse på Laila's Diner - 115 00:10:32,360 --> 00:10:35,040 blev kaldt Borgmesterens pik. 116 00:10:38,280 --> 00:10:42,640 -Katrine, vær sød. -Du er ude af kontrol. 117 00:10:42,760 --> 00:10:48,480 -Gik alt godt? -Ja, vi har mødt en masse søde mennesker. 118 00:10:48,600 --> 00:10:51,480 -Godt. -Sofie springer bare ud i det. 119 00:10:51,600 --> 00:10:54,960 Det er, som om hun har gjort det i årevis. Så... 120 00:10:55,080 --> 00:11:00,280 Fint. Katrine, jeg har stadig brug for, at du at krydse dine klienter af. 121 00:11:00,400 --> 00:11:05,640 Er det ikke bedre at tage sig af de pæne borgere end at stirre på en iPad? 122 00:11:05,760 --> 00:11:10,720 Vi er nødt til at krydse af, så vi ikke begår fejl, det ved du godt. 123 00:11:12,160 --> 00:11:15,680 Katrine har arbejdet i hjemmeplejen i 34 år. 124 00:11:15,800 --> 00:11:19,920 Ja, gennem pest og kolera, og det, der er værre! 125 00:11:20,040 --> 00:11:22,800 Katrine begyndte i stenalderen. 126 00:11:22,920 --> 00:11:26,280 Så du trækker forhuden tilbage - 127 00:11:26,400 --> 00:11:29,960 Tag en ren klud... 128 00:11:30,080 --> 00:11:33,720 ...dyppe den i vand og så vaske den... 129 00:11:33,840 --> 00:11:38,760 Man vasker det af, der er under forhuden, men uden at bruge sæbe. 130 00:11:38,880 --> 00:11:42,400 Vær forsigtig omkring urinrørsåbningen. 131 00:11:42,520 --> 00:11:45,760 Slimhinden er er meget sart. 132 00:11:49,480 --> 00:11:53,400 -Vil du have min plads? -Ja, tak. 133 00:13:18,560 --> 00:13:22,680 Super, Ella. Husk at trække hagen ind. 134 00:13:24,760 --> 00:13:28,040 Fedt, Asta! Fantastisk. 135 00:13:29,360 --> 00:13:31,520 Ja, super! 136 00:13:33,600 --> 00:13:36,080 Fint, Clara. Perfekt. 137 00:13:37,480 --> 00:13:39,880 Okay! Meget godt. 138 00:13:51,280 --> 00:13:53,560 Hej, skat. 139 00:13:53,680 --> 00:13:56,760 Du gjorde det godt. Du er ved at blive rigtig god. 140 00:13:56,880 --> 00:14:00,800 -Jeg kan ikke vente til søndag. -Jeg kan heller ikke. Er far her ikke? 141 00:14:00,920 --> 00:14:03,480 Så må du hellere komme af sted. 142 00:14:06,200 --> 00:14:09,760 Hils fra mig. Vi ses på søndag. 143 00:14:09,880 --> 00:14:12,160 Farvel, farvel. 144 00:14:44,440 --> 00:14:48,160 Bølge-bølge. Hej, Sofie! 145 00:14:48,280 --> 00:14:50,840 Hej, Freddie. 146 00:14:50,960 --> 00:14:57,240 Du må ikke sidde i sofaen. Kan du se, at han kysser mig? 147 00:14:57,360 --> 00:15:02,040 -Troels, kom og tag ham. -Kom, Freddie. Kom, Freddie. 148 00:15:02,160 --> 00:15:06,800 -Du er sådan en lille slyngel. -Hej, hej, fra Djævleøen. 149 00:15:06,920 --> 00:15:09,720 Hej, Troels. Jeg er startet i hjemmeplejen, mor. 150 00:15:09,840 --> 00:15:13,520 Ja. Hvordan var din første dag? Tørrer du gamle røve nu? 151 00:15:13,640 --> 00:15:18,880 Jeg gør også en masse andre ting. Jeg kan godt lide det. Det var den rigtige beslutning. 152 00:15:19,000 --> 00:15:22,520 Det føles godt at gøre en forskel for nogen. 153 00:15:22,640 --> 00:15:26,600 Åh, min Gud! Nu er han her igen! Du er sådan en lille slyngel! 154 00:15:26,720 --> 00:15:29,160 Det er rart at mærke, hvordan de ældre... 155 00:15:29,280 --> 00:15:32,760 Nej! Bliv nede. Bliv liggende. 156 00:15:32,880 --> 00:15:34,640 Jeg mener... 157 00:15:34,760 --> 00:15:37,200 Ikke noget med at hoppe op i sofaen. Troels! 158 00:15:37,320 --> 00:15:41,080 Kan du få fat i skinnen? 159 00:15:41,200 --> 00:15:42,800 Der. 160 00:15:45,280 --> 00:15:50,000 Og hvis du løfter benet lidt? Ja, det er rigtigt. 161 00:15:52,400 --> 00:15:55,640 Du kan lægge den ned igen. Det er rigtig godt. 162 00:16:00,400 --> 00:16:02,640 Sådan en vil jeg gerne have. 163 00:16:02,760 --> 00:16:05,920 Du skal have en toffee når du sidder op. 164 00:16:06,040 --> 00:16:08,800 Vi er bare nødt til at ændre det. 165 00:16:13,600 --> 00:16:16,720 Jeg tjekker lige det her. 166 00:16:21,800 --> 00:16:26,280 Her er din dyne. Jeg er tilbage om to minutter, okay? 167 00:16:27,840 --> 00:16:32,280 Jeg har skåret ned på både kaffe og disse. 168 00:16:32,400 --> 00:16:35,920 Men jeg kan ikke stoppe helt. 169 00:16:36,040 --> 00:16:39,280 Hvis jeg er nødt til at stoppe, kan de lige så godt aflive mig. 170 00:16:39,400 --> 00:16:43,640 Ja, det gør jeg også. Ingen tager mine cigaretter fra mig. 171 00:16:43,760 --> 00:16:47,800 -Det skaber en bestemt atmosfære. -Det gør det helt sikkert. 172 00:16:47,920 --> 00:16:49,960 -Katrine? -Ja? -Ja. 173 00:16:50,080 --> 00:16:53,160 Pers bagdel er lidt rød. Skal jeg smøre noget på? 174 00:16:53,280 --> 00:16:56,600 Ja, er der noget barrierecreme eller zinkcreme? 175 00:16:56,720 --> 00:16:59,240 Han har altid den rødme. 176 00:16:59,360 --> 00:17:04,400 Du skal påføre et tykt lag fordi han skider hele tiden - 177 00:17:04,520 --> 00:17:07,840 på grund af alle de karameller. 178 00:17:07,960 --> 00:17:11,000 -Så vær sød at gøre det. -Okay. 179 00:17:11,120 --> 00:17:14,160 -Jeg vasker ham først, okay? -Ja. -Ja. 180 00:17:14,280 --> 00:17:18,280 Vi vasker altid først og påfører det derefter. 181 00:17:19,400 --> 00:17:23,240 Jeg bør nok gøre mit. 182 00:17:23,360 --> 00:17:27,200 -Jeg kan starte med at tømme dem her. -Det behøver du ikke at gøre. 183 00:17:27,320 --> 00:17:30,840 -Ja, de fleste af dem er alligevel mine. -Formentlig. 184 00:17:30,960 --> 00:17:36,000 Vi må ikke sætte sengegærder op. Det betragtes som magtanvendelse. 185 00:17:36,120 --> 00:17:38,840 Men vi lavede en aftale med Vera - 186 00:17:38,960 --> 00:17:41,800 fordi hun er bange for, at han falder ud. 187 00:17:41,920 --> 00:17:47,080 Vi må heller ikke ryge i deres hjem. heller ikke, men det har jeg gjort i årevis. 188 00:17:48,000 --> 00:17:51,320 Hvad med Vera? har hun brug for hjælp eller ...? 189 00:17:51,440 --> 00:17:56,400 Nej, kun Per er berettiget til hjemmepleje. Vera er for veltrænet. 190 00:17:58,800 --> 00:18:01,320 Vi får hele tiden nye regler. 191 00:18:01,440 --> 00:18:05,600 Nu kan vi ikke lave mad på komfuret. Grød og den slags. 192 00:18:05,720 --> 00:18:10,080 Den skal opvarmes i mikrobølgeovnen, Men jeg lytter til de gamle. 193 00:18:10,200 --> 00:18:15,240 De ved bedst, og vi finder en måde at gøre tingene på sammen. 194 00:18:15,360 --> 00:18:19,960 -Du har en god kemi med dem. -Tak. 195 00:18:20,080 --> 00:18:23,120 Hvem er vores næste stop? 196 00:18:23,240 --> 00:18:24,840 Ups. 197 00:18:28,200 --> 00:18:31,600 Lorenz. Er det okay, hvis jeg gør det alene? 198 00:18:31,720 --> 00:18:34,400 I næste uge må jeg klare det selv. 199 00:18:34,520 --> 00:18:39,160 Ja, du kan lige så godt springe ud i det den dybe ende. Held og lykke med Lorenz. 200 00:18:40,240 --> 00:18:44,520 Ring til mig, hvis det bliver til tredje verdenskrig. 201 00:19:08,240 --> 00:19:14,240 Kan du hente nogle batterier fra skuffen? Mit ur er gået i stå. 202 00:19:14,360 --> 00:19:17,920 -Jeg tror, de er i den tredje skuffe. -Højre. 203 00:19:25,240 --> 00:19:29,400 -Her kommer endnu en. -Jeg var bekymret for min kollega. 204 00:19:29,520 --> 00:19:32,840 -Hun har været væk for evigt. -Jeg har ikke kidnappet hende. 205 00:19:32,960 --> 00:19:36,960 -Kan du fodre havens fugle? -Nej, vi har travlt i dag. 206 00:19:37,080 --> 00:19:40,400 Men du har lokket hende til at at skifte batterier? 207 00:19:40,520 --> 00:19:44,720 -Ja, den stoppede igen. -Vi har skiftet dem 100 gange. 208 00:19:44,840 --> 00:19:50,280 -Hvad med at få et nyt ur? -Det er fint! Du gør det bare forkert. 209 00:19:50,400 --> 00:19:54,960 -Start vaskemaskinen nu, hvor du er her. -Ikke i dag. Vi har fri. 210 00:19:55,080 --> 00:19:56,840 -Farvel. -Farvel. 211 00:19:56,960 --> 00:20:01,120 Det er altid den samme gamle historie. Det gør alt sammen meget godt. 212 00:20:13,560 --> 00:20:17,680 -Vil du sige farvel til din lillesøster? -Bye-bye. 213 00:20:20,600 --> 00:20:25,280 -Har du talt med hendes dansklærer? -Nej. -Nej, om hvad? 214 00:20:25,400 --> 00:20:28,680 Clara er bagud i stavning - 215 00:20:28,800 --> 00:20:31,360 så hun vil have hende til at øve sig. 216 00:20:31,480 --> 00:20:33,080 Åh? 217 00:20:33,200 --> 00:20:37,200 Jeg syntes, hun gjorde det fint. Og vi øver os. 218 00:20:37,320 --> 00:20:42,120 -Jeg videregiver bare, hvad hun sagde. -Ja, tak. -Ja, tak. 219 00:20:42,240 --> 00:20:45,120 -Vær god. -Sikker. 220 00:20:48,360 --> 00:20:51,000 Det er godt nok koldt i dag, skat. 221 00:20:58,080 --> 00:21:01,640 -Der er du jo. -Skal vi have svensk gryderet? 222 00:21:01,760 --> 00:21:06,960 Nej, jeg laver kylling og pommes frites. Vil du hellere have svensk gryderet? 223 00:21:07,080 --> 00:21:11,480 Måske får vi det i morgen, skat. Se, hvad jeg har. 224 00:21:11,600 --> 00:21:14,560 -Ta-dah! -Et nyt spil! 225 00:21:14,680 --> 00:21:19,160 -Jeg syntes, det så sjovt ud. -Kan vi spille efter aftensmaden? 226 00:21:20,520 --> 00:21:24,320 Der er noget vi skal gøre først, ikke? 227 00:21:26,920 --> 00:21:31,080 O-N-E-S-T-L-Y. 228 00:21:31,200 --> 00:21:33,880 Kan du huske det tavse brev? 229 00:21:34,000 --> 00:21:39,560 Som i "time" og "honest" og "heir"? 230 00:21:39,680 --> 00:21:42,600 -H. -Godt, skat. Prøv igen. 231 00:21:43,360 --> 00:21:45,880 Du har noget der. 232 00:21:47,600 --> 00:21:49,840 Og der. 233 00:22:00,960 --> 00:22:04,080 -Jeg spytter på dig. -Jeg spytter på dig. -Hvad? -Hvad? 234 00:22:04,200 --> 00:22:07,440 Nej! Det kan du ikke gøre. 235 00:22:09,640 --> 00:22:12,400 Man må ikke spytte på folk. 236 00:22:17,120 --> 00:22:20,080 Du ligner en and. 237 00:22:26,040 --> 00:22:28,440 Kom nu, Clara! 238 00:22:32,840 --> 00:22:37,520 Vi skal af sted om 16 minutter, ellers når vi ikke bussen. 239 00:22:41,200 --> 00:22:43,080 Spis din morgenmad. 240 00:22:43,200 --> 00:22:45,760 Jeg ved godt, det er tidligt. 241 00:22:45,880 --> 00:22:48,760 Vi klarer det ikke, og det vil jeg heller ikke. 242 00:22:48,880 --> 00:22:51,320 Jeg er bange for, at vi er nødt til det. 243 00:22:51,440 --> 00:22:54,160 Det er vigtigt, at jeg kommer tidligt i dag. 244 00:22:54,280 --> 00:22:56,240 Det er min første dag på egen hånd - 245 00:22:56,360 --> 00:22:59,720 og de ældre har brug for hjælp til at komme ud af sengen. 246 00:22:59,840 --> 00:23:02,920 Spis, skat. Er du med? 247 00:23:17,800 --> 00:23:20,720 Værsgo. Jeg sætter dine tænder i. 248 00:23:21,800 --> 00:23:23,880 Der. 249 00:23:25,120 --> 00:23:28,360 Og din bluse. 250 00:23:30,280 --> 00:23:32,640 Så er det nu. 251 00:23:34,080 --> 00:23:36,440 Og din arm... 252 00:23:38,080 --> 00:23:43,120 -Vent, vent. Hvad er der sket? -Jeg har problemer med at bøje den arm. 253 00:23:43,240 --> 00:23:47,040 Det burde du ikke gøre! Den er gået i stykker. 254 00:23:47,160 --> 00:23:52,760 -Jeg er så, så, så ked af det. -Du kunne ikke have vidst det. 255 00:23:52,880 --> 00:23:57,760 -Skal vi tage på skadestuen? -Nej, det er bare lidt ømt. 256 00:23:57,880 --> 00:24:01,960 -Er du sikker? -Ja. -Ja. Det er bare den her gamle krop. 257 00:24:02,080 --> 00:24:06,760 -Jeg er så frygtelig ked af det, Elsa. -Det skal du ikke være, du vidste det ikke. 258 00:24:06,880 --> 00:24:09,840 Nej, men... 259 00:24:11,280 --> 00:24:14,960 Så hvordan plejer du at gøre det? 260 00:24:15,080 --> 00:24:18,680 Vi begynder normalt med armene og så hovedet til sidst. 261 00:24:25,960 --> 00:24:27,800 Okay. 262 00:24:34,960 --> 00:24:38,680 -Vil du række mig de grønne handsker? -Ja. 263 00:24:39,520 --> 00:24:42,400 -De her? -Ja. 264 00:24:47,720 --> 00:24:49,880 Værsgo. 265 00:24:52,120 --> 00:24:57,600 Det er den slags, man bruger til at skrubbe nye kartofler og gulerødder. 266 00:24:57,720 --> 00:25:01,920 -Vil du række mig den? -Ja, den her? 267 00:25:02,040 --> 00:25:05,320 Hold da op! Det er rigeligt. 268 00:25:07,000 --> 00:25:11,880 Jeg laver ikke mad længere så jeg kan lige så godt bruge dem til det her. 269 00:25:12,000 --> 00:25:16,320 -Meget smart. -For at skrubbe de døde hudceller af. 270 00:25:16,440 --> 00:25:21,080 -Min svigerdatter gav mig dem. -Har du brug for en hånd? 271 00:25:21,200 --> 00:25:24,800 Så du ikke mister balancen? 272 00:25:24,920 --> 00:25:27,240 Nej, det gør jeg ikke. 273 00:25:27,360 --> 00:25:31,440 -Kan du nå dine ankler? -Ja, men ikke så godt som dig. 274 00:25:31,560 --> 00:25:36,880 Det kan jeg, fordi jeg har lavet gymnastik hele mit liv. 275 00:25:37,000 --> 00:25:39,480 Det er dejligt. Jeg er gymnastikinstruktør. 276 00:25:39,600 --> 00:25:43,760 Er du virkelig det? Er du børneinstruktør? 277 00:25:43,880 --> 00:25:47,640 -Ja, 9-12 år. -Det er en god alder. 278 00:25:47,760 --> 00:25:52,960 Hvor dejligt. Jeg vil helt sikkert komme og se et af dine shows. 279 00:25:56,560 --> 00:25:58,680 -Værsgo. -Hallo! 280 00:25:58,800 --> 00:26:01,320 Hej. 281 00:26:01,440 --> 00:26:03,520 -Hej. -Hej. 282 00:26:03,640 --> 00:26:05,760 -Hej. -Hej. 283 00:26:05,880 --> 00:26:08,520 Jeg har noget til dig. 284 00:26:08,640 --> 00:26:11,960 -Godt. Jeg er næsten ude. -Det tænkte jeg nok. 285 00:26:12,080 --> 00:26:16,320 54 kroner. Bare så du ved det. 286 00:26:16,440 --> 00:26:21,000 -Hvornår kommer min mors badestol? -Bruserstol? Det ved jeg nu ikke. 287 00:26:21,120 --> 00:26:24,840 -Tror du, at du kan finde ud af det? -Har du bestilt en? 288 00:26:24,960 --> 00:26:29,880 -Ja. -Jeg får nogen til at tjekke op på det. 289 00:26:30,000 --> 00:26:35,680 -Så du sender aben videre. -Jeg ved ikke, hvem der bestemmer. -Jeg er ny. Jeg er ny her. 290 00:26:35,800 --> 00:26:39,640 -Men hvis du har brug for en, så skaffer vi en. -Hun tror det. 291 00:26:39,760 --> 00:26:42,960 Hvorfor skulle du ikke få en? 292 00:26:43,080 --> 00:26:46,000 Hvorfor skulle du sætte spørgsmålstegn ved det? 293 00:26:53,760 --> 00:26:59,680 Vil du gribe fjernbetjeningen og skifte kanal, så jeg kan se min krimiserie? 294 00:26:59,800 --> 00:27:01,440 Ja. 295 00:27:05,600 --> 00:27:07,440 -Er det her? -Ja. 296 00:27:07,560 --> 00:27:10,840 Og skru venligst op for lyden. 297 00:27:13,680 --> 00:27:16,920 -Kan du lide det? -Ja, nu kan jeg høre det. 298 00:27:27,520 --> 00:27:31,160 -Følger du med i den serie? -Ja, jeg ser det hver dag. 299 00:27:32,480 --> 00:27:35,880 Så er det nu, der er ved at ske noget. 300 00:27:36,800 --> 00:27:38,960 Hvad handler den om? 301 00:27:39,080 --> 00:27:44,880 Den handler om en ung dame der arbejder for politiet. 302 00:27:45,000 --> 00:27:50,720 Hun tror, at hun bliver forfremmet til chef - 303 00:27:50,840 --> 00:27:55,720 men i stedet bliver hun sendt til en lille landsby. 304 00:27:55,840 --> 00:27:58,760 Den er fuld af skøre mennesker. 305 00:27:58,880 --> 00:28:00,800 Og hun skal bo hos sin far. 306 00:28:00,920 --> 00:28:04,080 Så der sker alle mulige ting. 307 00:28:05,280 --> 00:28:08,640 Det lyder sjovt, måske skulle jeg give det en chance. 308 00:28:08,760 --> 00:28:11,240 Ja, det bør du. 309 00:28:16,880 --> 00:28:20,800 -Så hun bor hos sin far? -Ja. 310 00:28:20,920 --> 00:28:25,560 Han bor i landsbyen med alle de skøre mennesker. 311 00:28:25,680 --> 00:28:28,800 Jeg ved ikke, hvorfor hun bor med sin far. 312 00:28:28,920 --> 00:28:34,040 -Hvilken slags skøre mennesker? -Jeg er ikke sikker. 313 00:28:34,960 --> 00:28:38,480 Vi har altid haft landsbytosser også i denne by. 314 00:28:38,600 --> 00:28:43,880 Og det gør vi stadig. Jeg er vel en af dem. 315 00:28:44,000 --> 00:28:48,320 Er du en af dem? Det har jeg svært ved at tro. 316 00:28:48,440 --> 00:28:50,440 Helt sikkert. 317 00:28:52,080 --> 00:28:55,880 Jarl, du har kødboller eller hashbrowns. 318 00:28:56,000 --> 00:29:00,400 -Det gør ingen forskel for mig. -Foretrækker du ikke det ene frem for det andet? 319 00:29:00,520 --> 00:29:04,200 Nej, de smager stort set smager stort set ens. 320 00:29:04,320 --> 00:29:07,520 Mere end noget andet Jeg vil gerne have nogle spejlæg. 321 00:29:07,640 --> 00:29:10,800 -Stegte æg? -Ja. Jeg elsker dem. 322 00:29:10,920 --> 00:29:13,840 Jeg kan bare ikke lave dem længere. 323 00:29:13,960 --> 00:29:19,360 Min datter kommer en gang om ugen, og hun laver spejlæg til mig. 324 00:29:23,800 --> 00:29:29,120 Jeg varmer hashbrowns og laver nogle spejlæg til dig. 325 00:29:29,240 --> 00:29:33,840 -Det er ikke meningen, at du skal gøre det. -Det bliver vores lille hemmelighed. 326 00:29:33,960 --> 00:29:37,280 Sikke en dejlig lille hemmelighed! 327 00:29:46,200 --> 00:29:51,240 Hvordan vil du gerne bruge dine point? eller hvad du nu kalder det? 328 00:29:51,360 --> 00:29:52,960 Punktbesparelser. 329 00:29:53,080 --> 00:29:58,400 Jeg vil gerne bruge min på samme måde som altid, til at komme lidt ud. 330 00:29:58,520 --> 00:30:03,600 -Vil du have den med denne gang? -Ja. -Ja, så fortæl mig mere. 331 00:30:06,200 --> 00:30:08,840 Maden er klar, skat. 332 00:30:11,120 --> 00:30:15,000 Har du lavet dit hjemmearbejde eller bare kigget på TikTok? 333 00:30:15,120 --> 00:30:18,320 -Jeg har ikke nogen lektier for. -Okay. 334 00:30:18,440 --> 00:30:21,960 Jeg havde ikke energi til at lave svensk gryderet i dag. 335 00:30:22,080 --> 00:30:24,280 Er du okay? 336 00:30:25,840 --> 00:30:29,200 -Hvad sker der, skat? -Hvad sker der? -Ikke noget. 337 00:30:30,280 --> 00:30:33,120 Hvad er der galt, skat? 338 00:30:35,120 --> 00:30:37,600 Hvorfor er du ked af det? 339 00:30:37,720 --> 00:30:43,200 Far og Hannah tog til sushirestauranten uden mig. 340 00:30:45,440 --> 00:30:48,880 -Den, du virkelig kan lide? -Mm. 341 00:30:49,000 --> 00:30:53,320 Og far ved, at at det er min yndlingsrestaurant. 342 00:30:53,440 --> 00:30:55,520 Ja... 343 00:30:57,400 --> 00:31:01,760 Jeg er sikker på, at far bare ikke tænkte over det. 344 00:31:01,880 --> 00:31:05,160 Han ville helt sikkert ikke ønske at gøre dig ked af det. 345 00:31:06,480 --> 00:31:08,920 Er alt i orden, skat? 346 00:31:09,040 --> 00:31:11,200 Mm. 347 00:31:13,200 --> 00:31:18,040 -Har I talt om at tage af sted? -Ja. -Mm. 348 00:31:18,160 --> 00:31:22,600 Så er det ikke så mærkeligt, at du er ked af det. 349 00:31:28,440 --> 00:31:31,360 Åh, jeg kan se den spidse negl. 350 00:31:31,480 --> 00:31:36,320 -Det har generet mig i et stykke tid. -Jeg er sikker på, at det har. 351 00:31:39,840 --> 00:31:43,120 -Hvor gammel er din datter? -Hun er 10 år. 352 00:31:43,240 --> 00:31:48,000 Sikke en skam, at du skulle skilles med sådan en ung en. 353 00:31:48,120 --> 00:31:50,600 Nå, men... 354 00:31:50,720 --> 00:31:54,240 -...du ved... -Men hvis det er for det bedste. 355 00:31:54,360 --> 00:31:58,760 -Det var den rigtige beslutning. -Ja, den rigtige beslutning. 356 00:31:58,880 --> 00:32:02,720 Men det er stadig hårdt for hende. 357 00:32:02,840 --> 00:32:04,960 Selvfølgelig er det det. 358 00:32:07,640 --> 00:32:11,280 Men sådan er det det er nogle gange. 359 00:32:11,400 --> 00:32:14,320 Jeg savner mine børnebørn. 360 00:32:14,440 --> 00:32:17,120 Har du ikke set dem i et stykke tid? 361 00:32:17,240 --> 00:32:20,440 Nej, fordi de bor... 362 00:32:21,320 --> 00:32:23,680 ...på østkysten. 363 00:32:23,800 --> 00:32:28,040 -Jeg ser dem ikke så tit mere. -Har de ikke besøgt dig? 364 00:32:28,160 --> 00:32:32,760 Og jeg ser heller ikke min søn og svigerdatter heller ikke. 365 00:32:34,400 --> 00:32:37,280 Jeg savner dem også. 366 00:32:37,400 --> 00:32:39,520 Det forstår jeg godt. 367 00:32:44,040 --> 00:32:46,920 Men sådan er det det er nogle gange. 368 00:32:48,200 --> 00:32:53,040 Lad os sænke dig lidt. 369 00:32:53,160 --> 00:32:58,640 -En af dem. -Ingen karamel nu. Tid til at lægge sig ned. 370 00:32:58,760 --> 00:33:01,960 Jeg sænker langsomt din seng. Er du klar? 371 00:33:09,400 --> 00:33:11,440 Der. 372 00:33:13,440 --> 00:33:15,080 Der. 373 00:33:15,200 --> 00:33:18,280 Jeg putter bare din arm ind. 374 00:33:20,000 --> 00:33:23,880 Der. Vi må sørge for, at du har det godt. 375 00:33:24,000 --> 00:33:26,800 -Hvad? -Hvad? -Jeg vil gerne have, at du har det godt. 376 00:33:26,920 --> 00:33:32,440 -Har jeg tænkt mig at sove nu? -Jeg tager bare en kort lur, så kommer jeg tilbage. 377 00:33:34,640 --> 00:33:36,960 Hvem er du? 378 00:33:37,080 --> 00:33:40,720 Jeg er Sofie fra hjemmeplejen. 379 00:33:45,200 --> 00:33:49,400 Okay, Vera. Han sover nu. Jeg er tilbage om et par timer. 380 00:33:49,520 --> 00:33:52,280 Jeg har lavet kaffe. Men hvis du ikke har tid... 381 00:33:53,280 --> 00:33:55,960 Jeg tror godt, jeg kan tage en hurtig kop. 382 00:33:57,360 --> 00:34:01,440 Jeg sagde farvel til min mand for mange år siden. 383 00:34:02,440 --> 00:34:06,880 Han er ikke min Per længere, og det har han ikke været i årevis. 384 00:34:07,800 --> 00:34:11,360 Så jeg føler, at det bedste ville være - 385 00:34:11,480 --> 00:34:14,200 hvis han døde fredeligt. 386 00:34:15,600 --> 00:34:20,040 Jeg ledte efter en ny seng til dig i går i møbelbutikken, mor. 387 00:34:20,160 --> 00:34:22,640 Hvorfor det? Jeg har ikke brug for en. 388 00:34:22,760 --> 00:34:27,560 De har disse elevationssenge, og de er gode for dig, når du... 389 00:34:27,680 --> 00:34:29,880 Jeg har allerede en seng. 390 00:34:30,000 --> 00:34:34,680 -Okay, Grethe, jeg går nu. -Vil du gå ud med skraldet? -Ja. 391 00:34:34,800 --> 00:34:37,600 -Vil du have den tømt? -Ja, tak. 392 00:34:38,880 --> 00:34:42,640 Har du ikke lært hvordan man bruger et håndklæde? 393 00:34:42,760 --> 00:34:45,360 Vil du bare lade den stå? 394 00:34:45,480 --> 00:34:48,960 Vi vasker den kun og lader den tørre. 395 00:34:49,080 --> 00:34:51,240 Ja, det er en kompliceret opgave. 396 00:34:51,360 --> 00:34:54,440 Vi skal holde os til tidsplanen. 397 00:34:54,560 --> 00:34:57,440 Ja, du er fuld af undskyldninger. 398 00:34:58,800 --> 00:35:01,560 -Vi ses, Grethe. -Ja, farvel. 399 00:35:02,640 --> 00:35:05,920 Jeg kan ikke tro, at de ikke gør det! 400 00:35:06,920 --> 00:35:12,320 -Men den her er så fin. -Vores skatter betaler hendes løn! 401 00:35:29,640 --> 00:35:33,000 -Den her? -Ja. -Ja, det er den bedste. 402 00:35:36,120 --> 00:35:38,080 Der. 403 00:35:39,160 --> 00:35:41,680 Vil du betale for mig? 404 00:35:43,080 --> 00:35:47,920 På torsdag er der en actionthriller med titlen Léon. 405 00:35:48,040 --> 00:35:52,680 "12-årige Mathildas familie bliver myrdet - 406 00:35:52,800 --> 00:35:55,400 i deres lejlighed i New York." 407 00:35:55,520 --> 00:35:58,120 -Åh, nej. -Ja. -Ja. 408 00:35:58,240 --> 00:36:01,760 "Hun søger tilflugt hos sin nabo, Léon." 409 00:36:01,880 --> 00:36:06,000 "Han bryder sig ikke om uventede gæster men kan ikke få sig selv til at sige nej." 410 00:36:06,120 --> 00:36:09,920 -"Da hun finder ud af, at han er lejemorder..." -Sæt et X på det. 411 00:36:10,040 --> 00:36:12,640 -Vil du gerne se den? -Ja. -Ja. 412 00:36:12,760 --> 00:36:15,640 Lidt mord og action. 413 00:36:15,760 --> 00:36:18,160 Jeg troede ikke, du kunne lide vold. 414 00:36:18,280 --> 00:36:23,480 Jeg kan godt lide lidt vold og kriminalitet. 415 00:36:23,600 --> 00:36:26,840 Men dit morgenshow er ret stille. 416 00:36:26,960 --> 00:36:30,920 Jeg kan godt lide at vågne stille og roligt. 417 00:36:31,040 --> 00:36:34,080 Men om aftenen Jeg kan godt lide lidt action. 418 00:36:34,200 --> 00:36:37,280 -Noget med mere bid. -Ja. 419 00:36:41,760 --> 00:36:43,920 Og den her måske. 420 00:36:46,440 --> 00:36:49,280 Hej, Elsa. 421 00:36:54,240 --> 00:36:56,120 Elsa? 422 00:36:59,280 --> 00:37:01,560 Elsa? 423 00:37:04,320 --> 00:37:06,760 Gik du i seng igen? 424 00:37:08,720 --> 00:37:12,440 Ja, jeg har det ikke godt. 425 00:37:12,560 --> 00:37:14,520 Hvordan det? 426 00:37:14,640 --> 00:37:17,080 Jeg er svimmel og føler mig underlig. 427 00:37:17,200 --> 00:37:20,040 Det er jeg ked af at høre. Har du feber? 428 00:37:20,160 --> 00:37:25,520 -Jeg ved det ikke. -Du er varm. -Ja. Jeg ringer til sygeplejersken. 429 00:37:25,640 --> 00:37:30,040 Nej, du skal ikke bruge din tid på en gammel krage som mig. 430 00:37:30,160 --> 00:37:33,120 Vi vil sikre os, at du er okay. 431 00:37:33,240 --> 00:37:36,680 Du er altid så god ved mig. 432 00:37:37,880 --> 00:37:42,880 Hans er sådan et gnavent røvhul! 433 00:37:43,000 --> 00:37:45,560 Han er altid så vred. 434 00:37:45,680 --> 00:37:48,960 Katrine, vi taler ikke om de ældre på den måde. 435 00:37:49,080 --> 00:37:51,640 Men det er han! 436 00:37:51,760 --> 00:37:54,960 -Har du mødt ham, Sofie? -Ikke endnu. 437 00:37:55,080 --> 00:38:00,400 Ham og hans forbandede hår! Du ved... 438 00:38:00,520 --> 00:38:06,520 Vi kan løse hans problem på ingen tid. Vi kan barbere det hele af. 439 00:38:07,320 --> 00:38:10,200 -Et problem mindre for os. -Åh, wow. 440 00:38:11,680 --> 00:38:15,080 Sofie, kan du arbejde en vagt i morgen? 441 00:38:15,200 --> 00:38:19,080 -Jeg har min datter indtil søndag. -Og hun kan ikke være alene? 442 00:38:19,200 --> 00:38:23,160 Jeg er så underbemandet i de kommende uger og især i morgen. 443 00:38:23,280 --> 00:38:25,840 Jeg spørger min eksmand. 444 00:38:25,960 --> 00:38:28,880 Måske kan han hente hende i aften. 445 00:38:34,080 --> 00:38:36,680 Vil du have noget af det med? 446 00:38:38,000 --> 00:38:40,200 Vi vil have det ekstra sjovt næste gang, okay? 447 00:38:45,160 --> 00:38:49,080 -Er der andet? -Ja, den her. 448 00:38:49,200 --> 00:38:51,720 Okay. Super. 449 00:38:51,840 --> 00:38:55,720 -Vi ses. -Ja. -Ja. Og tak for det. 450 00:39:11,400 --> 00:39:14,320 Min mand begyndte at samle på dåser. 451 00:39:14,440 --> 00:39:17,040 Jeg syntes, det var en skør idé - 452 00:39:17,160 --> 00:39:21,360 men så voksede det på mig og vi gjorde det sammen i mange år. 453 00:39:23,840 --> 00:39:29,680 Den dåse der fandt vi på en ferietur til Harzen. 454 00:39:29,800 --> 00:39:31,920 Det er dejligt. 455 00:39:33,600 --> 00:39:36,440 -Han blev skudt. -Hvad? -Hvad? Hvad? Hvornår? 456 00:39:36,560 --> 00:39:41,440 -Han skulle have været skudt for længe siden. -Han havde det fint, da jeg var hos Grethe. 457 00:39:41,560 --> 00:39:46,160 -Han var en skidt fyr. -Ja, men ved vi, hvem der skød ham? 458 00:40:35,080 --> 00:40:37,000 Det gør så ondt. 459 00:40:37,120 --> 00:40:41,000 Jeg vil have den ud til siden! Du forstår ikke en skid! 460 00:40:41,120 --> 00:40:46,400 Dum som en dørnegl! Kom så i gang! Det er derfor, du er her! 461 00:40:46,520 --> 00:40:50,240 Du lærer det aldrig! Har du aldrig redt en mands hår?! 462 00:40:50,360 --> 00:40:52,320 Du er en kælling! 463 00:41:27,720 --> 00:41:32,120 Giv mig den kam! Sådan her! 464 00:41:54,920 --> 00:41:57,200 Sådan. Jeg er færdig med det! 465 00:42:10,400 --> 00:42:13,520 Sofie, har du et øjeblik før du går? 466 00:42:16,240 --> 00:42:18,680 -Vi ses. -Ja. -Ja. 467 00:42:39,840 --> 00:42:45,640 Sofie. Jeg har fået nye billeder af mine børnebørn, men ingen rammer. 468 00:42:46,760 --> 00:42:49,080 Hvor får jeg fat i rammer? 469 00:42:49,200 --> 00:42:52,320 Det ved jeg ikke. 470 00:42:52,440 --> 00:42:55,880 Det bør du spørge din søn om. 471 00:43:17,080 --> 00:43:20,480 -Arbejd sammen med mig, Laila. -Jeg gør det! 472 00:43:22,240 --> 00:43:25,920 Det gør ondt, når man gør det. 473 00:43:33,920 --> 00:43:37,120 Jeg har tømt kateterposen. 474 00:43:41,680 --> 00:43:43,840 Er du okay? 475 00:43:43,960 --> 00:43:48,320 -Der er blevet klaget over mig. -Om dig? 476 00:43:48,440 --> 00:43:50,920 Fra Othea, Grethes datter. 477 00:43:51,040 --> 00:43:53,480 Hvad handler klagen om? 478 00:43:53,600 --> 00:43:59,000 Hun siger, at jeg har en attitude, og at jeg ikke gør mit arbejde og den slags. 479 00:43:59,120 --> 00:44:02,840 Du ved, hvor god du er til dit arbejde. 480 00:44:02,960 --> 00:44:05,560 Og hvor er de alle sammen glade for dig. 481 00:44:05,680 --> 00:44:08,560 Hun er bare en idiot. 482 00:44:11,520 --> 00:44:16,800 Det er så uretfærdigt, når der er en som Frederik derude. 483 00:44:16,920 --> 00:44:22,440 Ja, det er det. Det, hun skriver, er ikke sandt, og det ved du godt. 484 00:44:22,560 --> 00:44:28,680 Ja, men det er stadig surt at blive kaldt ind til sin chef med en klage. 485 00:44:28,800 --> 00:44:33,280 -Men var Rikke ikke forstående? -Jo, men det er Rikke. 486 00:44:33,400 --> 00:44:37,840 Hun er nødt til at informere mig. Hun har ikke har ikke tid til at gå dybere ind i det. 487 00:44:39,760 --> 00:44:43,320 Nej, prøv at glemme det. 488 00:44:54,600 --> 00:44:57,760 -Du må ikke bare smide det i. -Men vi har ikke noget slik. 489 00:44:57,880 --> 00:45:01,600 -Vi får noget i weekenden. -Men jeg vil have noget i dag. 490 00:45:01,720 --> 00:45:05,440 -Det er ikke op til dig. -Ja, det er det. 491 00:45:05,560 --> 00:45:09,000 -Stop det. -Far lader mig altid få slik. 492 00:45:54,280 --> 00:45:57,280 Jeg har fri i påsken, skat. 493 00:45:58,720 --> 00:46:01,960 Så vi kan bare slappe af og have det rigtig rart. 494 00:46:15,080 --> 00:46:18,640 Måske kan jeg endda låne et sommerhus. 495 00:46:28,360 --> 00:46:30,920 Hvad vil du gerne lave? 496 00:47:07,440 --> 00:47:10,440 -Jeg har lavet havregrynstrøfler. -Æv. 497 00:47:10,560 --> 00:47:12,920 Vær sød. 498 00:47:13,040 --> 00:47:15,600 Det spiser jeg ikke. 499 00:47:16,840 --> 00:47:19,520 Vær sød, skat. 500 00:47:22,080 --> 00:47:25,600 -Vil du lege? -Det ser virkelig kedeligt ud. 501 00:47:25,720 --> 00:47:30,440 -Du ved ikke engang, hvad det er. -Det ser meget kedeligt ud. 502 00:47:32,480 --> 00:47:35,680 Okay, vi vil ikke spille. 503 00:47:51,680 --> 00:47:53,440 Føj. 504 00:47:53,560 --> 00:47:56,040 -Gå ind på dit værelse. -Hvorfor? 505 00:47:56,160 --> 00:48:00,000 Jeg vil ikke have dig her når du opfører dig sådan. 506 00:48:00,120 --> 00:48:03,680 -Hvad har jeg gjort? -Sig ikke "føj" og smid det ud! 507 00:48:03,800 --> 00:48:06,280 -Jeg kunne ikke lide det. -Gå ind på dit værelse. 508 00:48:06,400 --> 00:48:10,400 -Men... -Gå ind på dit værelse. Og nu. 509 00:48:31,800 --> 00:48:36,120 Vi har fået nye retningslinjer for dokumentation af medicinering. 510 00:48:36,240 --> 00:48:38,640 som du skal overholde. 511 00:48:38,760 --> 00:48:44,680 Og de geniale ledere har besluttet at annullere pointopsparingsplanen. 512 00:48:44,800 --> 00:48:46,800 -Hvad? -Ja. -Ja. 513 00:48:47,760 --> 00:48:50,920 -De kan ikke blive ved med at gøre det her! -Det er sådan, det er. 514 00:48:51,040 --> 00:48:54,440 -Så der vil være et alternativ? -Jeg tvivler på det. 515 00:48:54,560 --> 00:48:59,120 De skærer ned. De troede, at de kunne klare sig uden. 516 00:48:59,240 --> 00:49:02,600 -Det er ikke okay, Rikke. -Det er dumt. -Det er dumt. 517 00:49:02,720 --> 00:49:05,320 -Overrasker det dig virkelig? -Ja. 518 00:49:05,440 --> 00:49:08,160 Bliv ikke vred på mig. Det var ikke min beslutning. 519 00:49:08,280 --> 00:49:11,760 Er det op til os at fortælle dem at det er blevet aflyst? 520 00:49:11,880 --> 00:49:16,240 Nej, jeg er sikker på, at de allerede har modtaget et brev om det. 521 00:49:19,600 --> 00:49:22,240 Det er helt utroligt. 522 00:49:24,200 --> 00:49:26,600 Det er så uretfærdigt, at de har aflyst det. 523 00:49:26,720 --> 00:49:33,360 Jeg kan ikke holde ud at tænke på hvor kede af det, det vil gøre alle de andre. 524 00:49:33,480 --> 00:49:38,440 Jeg har altid glædet mig til det. Det var den eneste måde, jeg kunne komme ud og omkring på. 525 00:49:54,800 --> 00:49:59,080 Hej, Per. Lad os få dig op igen. 526 00:50:07,160 --> 00:50:11,040 Jeg tror ikke, du har skiftet tøj i dag. Hvem var her tidligere? 527 00:50:11,160 --> 00:50:13,920 Det ved jeg ikke. 528 00:51:06,640 --> 00:51:08,720 Hej, far. 529 00:51:15,720 --> 00:51:19,040 Hej, far. Jeg er kommet for at besøge dig. 530 00:51:20,280 --> 00:51:23,200 Ved du ikke, hvem hun er? 531 00:51:23,320 --> 00:51:27,080 -Nej. -Det er din datter, dit gamle fjols. 532 00:51:27,200 --> 00:51:32,440 -Mor... -Han er så senil, at jeg ikke kan tro det. 533 00:51:32,560 --> 00:51:34,360 -Vær sød. -Okay. 534 00:51:47,480 --> 00:51:50,120 -Har du det godt? -Ja. 535 00:51:52,240 --> 00:51:57,680 -Vil du blive til kaffe? -Nej. -Nej, du har godt selskab i dag. 536 00:51:57,800 --> 00:52:00,840 Din datter, Mette - 537 00:52:00,960 --> 00:52:04,120 er her for at drikke kaffe med dig. 538 00:52:06,320 --> 00:52:08,680 Vi ses senere. 539 00:52:10,360 --> 00:52:12,680 Er du sikker på, at du ikke vil være med? 540 00:52:12,800 --> 00:52:17,360 Vi har ret travlt i dag. Vi ses senere, okay? 541 00:52:17,480 --> 00:52:20,880 -Hav en god dag. -Farvel. 542 00:52:24,080 --> 00:52:26,400 -Ja... -Kaffe? 543 00:52:28,640 --> 00:52:31,440 -Hvad? -Kaffe? 544 00:52:35,800 --> 00:52:38,960 -Er du sikker på, at det er den rigtige mængde? -Ja. -Ja. 545 00:52:39,080 --> 00:52:42,320 -Mor, du skal have mere at drikke. -Jeg har rigeligt. 546 00:52:42,440 --> 00:52:45,760 Nej, du har brug for mere for at sluge alle de piller. 547 00:52:45,880 --> 00:52:50,880 -Skynd dig, mor. Hun har så travlt! -Det haster ikke, Grethe. 548 00:53:06,960 --> 00:53:11,520 Så på fredag bliver Torsten bliver flyttet til et plejehjem - 549 00:53:11,640 --> 00:53:16,640 men hans to børn fortalte mig hvor glade de har været for vores hjælp. 550 00:53:16,760 --> 00:53:20,640 Tak, Safi. Hav en god dag. 551 00:53:22,280 --> 00:53:27,040 Jeg er glad for, at vi ikke behøver at passe ham længere, hans sted stinker så meget. 552 00:53:28,560 --> 00:53:30,880 Skal vi gøre det? 553 00:53:38,240 --> 00:53:40,960 Hvem er dit første stop? 554 00:53:41,920 --> 00:53:47,280 Jeg ved, at du er hos Per nogle morgener. I går lå han i tør afføring. 555 00:53:47,400 --> 00:53:51,120 -Og hvad så? Har du ikke skiftet ham? -Ja. Men det burde du have gjort. 556 00:53:51,240 --> 00:53:57,200 -Der var ikke noget, da jeg kiggede. -Det må der have været. Det hele var tørt. 557 00:53:57,320 --> 00:54:00,680 Der var ikke noget, da jeg kiggede, så hvad vil du have fra mig? 558 00:54:03,080 --> 00:54:06,760 Den Per er også en stinker. Det er så ulækkert. 559 00:54:11,960 --> 00:54:14,240 Hey! Fokuser! 560 00:54:18,200 --> 00:54:21,400 Asta, husk, hvad jeg sagde til dig. Chin in. 561 00:54:25,360 --> 00:54:28,280 Piger! Koncentration, tak! 562 00:54:37,800 --> 00:54:42,560 Sidder du bare her, skat? Jeg undrede mig over, hvor du var. 563 00:54:42,680 --> 00:54:47,360 -Laver du dine lektier? -Jeg øver mig i at stave. 564 00:54:47,480 --> 00:54:50,280 Vil du gerne have hjælp? 565 00:54:52,440 --> 00:54:55,440 Jeg har købt et nyt spil, som vi kan prøve senere. 566 00:54:55,560 --> 00:54:58,240 Jeg ved ikke, om jeg har lyst til det. 567 00:55:01,600 --> 00:55:05,640 Har du lyst til at se en sjov film i aften? 568 00:55:05,760 --> 00:55:08,840 Nej, du falder bare i søvn. 569 00:55:08,960 --> 00:55:12,920 Jeg er ikke for træt i dag. Jeg lover at holde mig vågen. 570 00:55:45,160 --> 00:55:48,800 Alle siger, at hospitalsmad er dårlig - 571 00:55:48,920 --> 00:55:51,840 Men i går fik vi citronfromage. 572 00:55:51,960 --> 00:55:54,800 -Det lyder lækkert. -Ja. -Ja. 573 00:55:54,920 --> 00:55:59,120 -Men jeg er meget glad for, at du er hjemme igen. -Ja, det er jeg også. 574 00:55:59,240 --> 00:56:02,280 Jeg er glad for, at de ikke beholdt mig endnu en nat. 575 00:56:02,400 --> 00:56:05,760 Ja, det forstår jeg godt. 576 00:56:05,880 --> 00:56:07,480 Har din søn hentet dig? 577 00:56:07,600 --> 00:56:10,840 Nej, han havde ikke tid i går. 578 00:56:10,960 --> 00:56:15,040 Hvis jeg var blevet længere ville han have samlet mig op. 579 00:56:17,600 --> 00:56:20,760 -Jeg har bemærket, at du har nye rammer. -Ja. -Ja. 580 00:56:20,880 --> 00:56:25,040 Jeg var i stand til at få dem leveret. 581 00:56:25,160 --> 00:56:28,400 -Det er dejligt. -Ja. -Ja. 582 00:56:28,520 --> 00:56:33,240 De er lidt for store, men det gør ikke noget. 583 00:56:33,360 --> 00:56:37,000 Skal jeg ikke lægge billederne ind for dig? 584 00:56:37,120 --> 00:56:40,240 -Hvis du ikke har noget imod det? -Jeg vil med glæde gøre det. 585 00:56:40,360 --> 00:56:43,320 -Min arm har sin egen vilje. -Jeg ved det. -Jeg ved det. 586 00:56:43,440 --> 00:56:46,560 -Jeg henter dem. -Jeg henter dem. -Tak. 587 00:56:56,720 --> 00:57:00,360 -Der. Alt er indrammet. -Ja. Det ser pænt ud. 588 00:57:00,480 --> 00:57:03,400 -Vil du have den derovre? -Ja, tak. 589 00:57:03,520 --> 00:57:07,400 Jeg vil gerne have min mand foran så jeg kan se ham. 590 00:57:07,520 --> 00:57:10,240 -Uhm, den her? -Ja. 591 00:57:14,360 --> 00:57:16,800 -Kan du lide det her? -Ja, det er fint. 592 00:57:31,600 --> 00:57:35,520 -Vil du gå ud med skraldet? -Ja. -Ja, selvfølgelig. 593 00:57:37,120 --> 00:57:42,160 Grethe, der er en nødsituation, så jeg er nødt til at løbe. 594 00:57:42,280 --> 00:57:47,920 Jeg kommer tilbage senere. Her er dit bestik. Vi ses senere, okay? 595 00:57:48,040 --> 00:57:50,920 -Ja, farvel. -Ja, farvel. -Farvel. 596 00:57:58,960 --> 00:58:01,360 Hallo? 597 00:58:01,480 --> 00:58:04,720 -Hallo! -Herinde! Her. 598 00:58:04,840 --> 00:58:09,120 Hej, Lorenz. Det er Sofie. Har du mistet balancen eller er du blevet svimmel? 599 00:58:09,240 --> 00:58:11,600 Det ved jeg ikke. Jeg ramte bare gulvet. 600 00:58:11,720 --> 00:58:15,120 Har du slået hovedet? 601 00:58:15,240 --> 00:58:19,680 Nej, ikke mit hoved. Men jeg landede på min arm. 602 00:58:19,800 --> 00:58:25,440 -Min skulder gør ondt, og jeg fryser. -Ja, gulvet er lidt koldt. 603 00:58:25,560 --> 00:58:29,400 Jeg vil gerne se på din arm, Er det okay? 604 00:58:30,480 --> 00:58:34,440 Jeg roterer den opad. Lad mig vide, om det gør ondt. 605 00:58:34,560 --> 00:58:38,440 Ja. Klem min hånd. 606 00:58:39,680 --> 00:58:41,520 -Gør det ondt her? -Nej. 607 00:58:41,640 --> 00:58:45,280 -Er det okay? Ja. -Hvad laver du på gulvet? -Hvad? 608 00:58:45,400 --> 00:58:49,560 -Hvordan pokker skal jeg vide det? -Hans skulder gør ondt. 609 00:58:49,680 --> 00:58:53,160 Han har ikke slået hovedet. Så lad os få ham på benene. 610 00:58:53,280 --> 00:58:56,680 -Hej. Skal jeg hente en løftepude? -Har du en i bilen? -Nej. 611 00:58:56,800 --> 00:59:01,280 -Nej, jeg får nogen til at komme med det. -Nej, lad os bare få ham op. 612 00:59:01,400 --> 00:59:05,080 Nu hvor I alle er her, kan nogen så fodre fuglene? 613 00:59:05,200 --> 00:59:06,960 Lad os bare få dig på benene. 614 00:59:07,080 --> 00:59:09,880 -Jeg vil gerne have, at du prøver det. -Hallo! 615 00:59:10,000 --> 00:59:17,160 -Hej. -Hej. Jeg har ikke brug for den. -Prøv det. Det er også forebyggende. 616 00:59:17,280 --> 00:59:20,640 -Nej, du skal ikke gøre dig umage. -Hej. -Hej. 617 00:59:20,760 --> 00:59:26,440 Jeg ryddede op efter dig. Du efterlod det bare i vasken. Hvad tænkte du på? 618 00:59:26,560 --> 00:59:29,800 Der var et alarmopkald, så jeg måtte skynde mig væk. 619 00:59:29,920 --> 00:59:34,280 Grethe, jeg finder nogle handsker og henter din medicin. 620 00:59:37,720 --> 00:59:42,240 Hvad fanden er der galt med dig? Er du fuldstændig hjernedød? 621 00:59:42,360 --> 00:59:46,120 Du efterlader min mor uden noget at drikke - 622 00:59:46,240 --> 00:59:49,040 og du går ikke engang ud med skraldet. 623 00:59:49,160 --> 00:59:51,640 -Der var en alarm. -Jeg er ligeglad. 624 00:59:51,760 --> 00:59:55,680 -Du må hellere behandle min mor godt! -Jeg behandler hende ikke dårligt. 625 00:59:55,800 --> 00:59:59,200 Ja, det gør du! Hun sidder der uden noget at drikke! 626 00:59:59,320 --> 01:00:03,760 Åbne skuffer og beskidt bestik. Hvad fanden tænkte du på? 627 01:00:03,880 --> 01:00:06,680 Hun er i stand til at hente vand, og når en alarm... 628 01:00:06,800 --> 01:00:08,560 Til helvede med alarmen. 629 01:00:08,680 --> 01:00:13,080 Min mor var så forvirret. Det kunne jeg se, da jeg kom ind. 630 01:00:13,200 --> 01:00:16,040 Du burde skamme dig. Du er elendig til dit job - 631 01:00:16,160 --> 01:00:19,000 Og du er en foragtelig person. 632 01:01:58,320 --> 01:02:02,760 Den Othea er en giftig kælling. 633 01:02:02,880 --> 01:02:04,960 Jeg kan ikke holde hende ud. 634 01:02:05,080 --> 01:02:08,640 -Ja, hun er en kælling. -Jeg har ikke mødt hende. -Jeg har ikke mødt hende. 635 01:02:08,760 --> 01:02:14,040 Jeg har mødt hende, og vi to bør ikke være i samme rum. 636 01:02:15,120 --> 01:02:19,280 Det er så dumt, for jeg kommer godt ud af det med Grethe. 637 01:02:26,840 --> 01:02:30,280 Til helvede med Othea, Sofie. 638 01:02:50,120 --> 01:02:53,040 -Hej. -Hej. -Hej. Har du forvekslet ugerne? 639 01:02:53,160 --> 01:02:57,920 Nej, jeg var bare i nabolaget. Jeg tænkte, jeg ville tjekke klinikken ud. 640 01:02:58,040 --> 01:03:00,160 Det er dejligt. 641 01:03:00,280 --> 01:03:05,440 Uhm, Clara vil gerne tilbringe påsken med os. Ville det være okay? 642 01:03:05,560 --> 01:03:08,840 Hun har ikke sagt noget. Jeg har taget ekstra fri. 643 01:03:08,960 --> 01:03:14,440 Det er lige dukket op. Vi tager en sidste øjebliks tur til De Kanariske Øer. 644 01:03:14,560 --> 01:03:18,040 -Vi vil meget gerne tage hende med. -Ja. -Ja. 645 01:03:18,160 --> 01:03:21,960 Så skal vi bytte uger eller ...? 646 01:03:23,120 --> 01:03:28,080 Hun ønsker faktisk at blive hos os hele vejen igennem. Er det i orden? 647 01:03:29,160 --> 01:03:32,440 Alle tre uger med dig? 648 01:03:33,440 --> 01:03:36,000 Hej, skat. Du var fantastisk. 649 01:03:36,120 --> 01:03:38,480 Tak skal du have. 650 01:03:47,920 --> 01:03:52,040 Fortæl mig, hvad du vil have med så jeg kan vaske det. 651 01:03:53,880 --> 01:03:56,360 Den her. 652 01:03:58,240 --> 01:04:01,800 -Og det her. -Okay. 653 01:04:01,920 --> 01:04:04,600 Hvad har du ellers brug for? 654 01:04:07,120 --> 01:04:10,600 -Tag den her. -men skal vi ikke spille? 655 01:04:10,720 --> 01:04:13,920 Nej, tag den med dig og giv det et forsøg. 656 01:04:14,040 --> 01:04:16,200 Der er aftensmad om et par minutter. 657 01:04:49,800 --> 01:04:52,000 Godmorgen, Sofie. 658 01:04:52,120 --> 01:04:53,720 Godmorgen. 659 01:04:55,520 --> 01:04:59,040 Jeg har taget Grethe for dig. 660 01:05:02,640 --> 01:05:06,400 Du ved, permanent, så du ikke behøver at gøre det. 661 01:05:06,520 --> 01:05:08,960 Tak, Katrine. 662 01:05:34,720 --> 01:05:37,160 Godmorgen, Elsa. 663 01:05:40,000 --> 01:05:43,040 Godmorgen, alle sammen. Har du sovet længe i dag? 664 01:05:44,040 --> 01:05:45,640 Elsa? 665 01:05:46,640 --> 01:05:49,840 Elsa? Elsa? 666 01:05:51,000 --> 01:05:54,520 Elsa! 667 01:07:56,880 --> 01:08:01,000 -Hvorfor skiftede du ikke Per i går? -Jeg gjorde det. 668 01:08:01,120 --> 01:08:04,600 Nej, det gjorde du ikke! Han lå i indtørret afføring med en rød bagdel! 669 01:08:04,720 --> 01:08:08,880 -Slap af, gider du? -Er du seriøs? 670 01:08:09,000 --> 01:08:13,360 Jeg siger, du skal gøre dit arbejde! Han burde ikke efterlades sådan! 671 01:08:13,480 --> 01:08:16,440 Du skal ikke blande dig i mit arbejde! 672 01:08:16,560 --> 01:08:19,960 -Men du gør ikke dit arbejde! -Ja, det gør jeg! 673 01:08:20,080 --> 01:08:23,800 Nej, det gør du ikke! Han ligger der i sit eget lort! 674 01:08:23,920 --> 01:08:28,720 -Du skal ikke råbe ad mig! -Jeg er nødt til det, fordi du ikke forstår det! 675 01:08:28,840 --> 01:08:32,600 Hvad fanden bilder du dig ind at fortælle mig, hvordan jeg skal gøre mit arbejde? 676 01:08:32,720 --> 01:08:37,520 -Stop! Kom med mig. -Det er tydeligvis ikke dit job, Frederik! 677 01:08:37,640 --> 01:08:42,320 -Pas dine egne sager. -Pas dit skide job! 678 01:08:43,120 --> 01:08:46,520 -Du må ikke råbe sådan. -Men det er okay, hvad han gør? 679 01:08:46,640 --> 01:08:49,560 Nej, selvfølgelig ikke. 680 01:08:49,680 --> 01:08:52,760 Jeg ved, at Frederik ikke er blandt vores bedste. 681 01:08:52,880 --> 01:08:55,920 Men jeg må tage, hvad jeg kan få. 682 01:08:56,040 --> 01:08:58,000 Sæt dig ned. 683 01:09:05,200 --> 01:09:07,560 Jeg er ked af det med Elsa. 684 01:09:07,680 --> 01:09:10,320 Jeg hører, at du var tæt på. 685 01:09:15,600 --> 01:09:18,320 -Vil du sidde ned? -Ja, tak. 686 01:09:51,160 --> 01:09:52,680 Vi ses. 687 01:10:17,920 --> 01:10:20,040 -Hallo? -Hej, mor. 688 01:10:20,160 --> 01:10:22,520 -Hallo? -Hallo? -Kan du høre mig? 689 01:10:22,640 --> 01:10:25,280 Hej, Sofie, skat. Hej, Sofie! 690 01:10:25,400 --> 01:10:28,120 -Hej. -Hej. Det larmer virkelig meget. -Hvad? -Hvad? 691 01:10:28,240 --> 01:10:31,680 -Det larmer! -Vi har selskab. 692 01:10:31,800 --> 01:10:33,880 Naboerne er her. 693 01:10:34,000 --> 01:10:36,000 Okay. Jeg havde bare brug for at... 694 01:10:36,120 --> 01:10:41,760 Troels, hent... Ikke den, den anden! 695 01:10:41,880 --> 01:10:44,120 -Mor... -Jeg ringer til dig senere, okay? 696 01:10:44,240 --> 01:10:48,800 Jeg kan ikke høre mig selv tænke lige nu. Troels! 697 01:10:49,840 --> 01:10:54,720 Sofie, er det okay? Eller ville du have noget? Skal jeg gå udenfor? 698 01:10:54,840 --> 01:10:58,920 -Nej, det er fint. -Godt. Du er okay, ikke? 699 01:10:59,040 --> 01:11:03,720 -Mm. -Godt, skat. Vi tales ved. Vi tales ved. 700 01:11:31,960 --> 01:11:34,040 Godmorgen. 701 01:11:35,040 --> 01:11:39,760 -Godmorgen. -Godmorgen. Hvem er det? -Sofie fra hjemmeplejen. 702 01:11:44,720 --> 01:11:47,000 Sving benene ud, Inge. 703 01:12:02,000 --> 01:12:05,520 -Hvad hedder du? -Hvad hedder du? -Jeg hedder Sofie. 704 01:12:05,640 --> 01:12:08,320 Har du været her før? 705 01:12:08,440 --> 01:12:10,240 En gang, måske. 706 01:12:10,360 --> 01:12:15,080 -Kan du selv tage den på? -Giv mig et øjeblik til at vågne. 707 01:12:19,640 --> 01:12:24,280 Jeg har brug for hjælp til alt. Også med at stå op. 708 01:12:24,400 --> 01:12:27,200 Jeg kan ikke gøre så meget mere. 709 01:12:38,120 --> 01:12:40,640 Vi begynder med dette. 710 01:12:40,760 --> 01:12:42,960 Og den anden. 711 01:13:21,160 --> 01:13:23,200 Hej... 712 01:13:23,320 --> 01:13:25,480 Hallo? 713 01:13:28,240 --> 01:13:31,280 -Jeg vil gerne have noget smør. -Der er ikke noget. 714 01:13:31,400 --> 01:13:35,440 Det er mærkeligt. Det troede jeg, der var. 715 01:13:35,560 --> 01:13:38,600 Der er ikke noget smør. 716 01:13:40,480 --> 01:13:43,200 Det hele er gummiagtigt i dag. 717 01:13:43,320 --> 01:13:45,200 Det er så godt, som det kan blive. 718 01:13:45,320 --> 01:13:47,880 Der er noget galt med din mikrobølgeovn. 719 01:13:48,000 --> 01:13:51,760 Jeg kan lave en ny portion, men så har jeg ikke tid til at rede din seng. 720 01:13:59,040 --> 01:14:02,080 Jeg så en sjov film i går aftes. 721 01:14:08,520 --> 01:14:13,320 Jeg har set den før, men jeg kan ikke huske titlen. 722 01:14:14,880 --> 01:14:18,320 Men det var virkelig sjovt. 723 01:14:40,040 --> 01:14:43,560 Jeg går nu. Hav en god dag. 724 01:14:44,400 --> 01:14:47,560 Ja... Tak, i lige måde. 725 01:15:55,200 --> 01:15:59,320 Og Elsa var en dedikeret sjæl. 726 01:15:59,440 --> 01:16:05,400 Ud over at passe børnene og hendes arbejde - 727 01:16:05,520 --> 01:16:11,320 Elsa var aktiv i det lokale samfund i årtier. 728 01:16:19,720 --> 01:16:22,360 Hvorfor er du så nedtrykt i dag? 729 01:16:24,240 --> 01:16:29,080 Jeg har en nagende følelse af at jeg ikke har gjort nok for Elsa. 730 01:16:29,200 --> 01:16:31,480 Hvad mener du med det? 731 01:16:35,120 --> 01:16:37,080 Det ved jeg ikke. 732 01:16:37,200 --> 01:16:41,000 Hun var bare så meget ensom. 733 01:16:41,120 --> 01:16:45,800 Når jeg var hjemme hos hende, talte hun kun om dig. 734 01:16:45,920 --> 01:16:49,360 Hvad mere kunne du have gjort? Flyttet ind hos hende? 735 01:16:52,680 --> 01:16:55,600 Jeg ville aldrig lade min mor være alene på den måde. 736 01:16:55,720 --> 01:16:58,400 Man ved aldrig. 737 01:16:58,520 --> 01:17:03,800 Jeg ved, at man i andre lande bor med sine forældre og bedsteforældre. 738 01:17:04,880 --> 01:17:10,160 Men hvis jeg havde boet hos mine forældre, ville du ville du have fundet mig på et sindssygehospital. 739 01:17:14,000 --> 01:17:19,440 Vi er her ikke for at få dem til at overleve men for at sikre, at de lever deres liv. 740 01:17:19,560 --> 01:17:24,520 Og det gjorde du bestemt for Elsa. Og alle de andre, du tager dig af. 741 01:17:24,640 --> 01:17:27,280 Det må du ikke glemme. 742 01:18:10,720 --> 01:18:12,760 Værsgo. 743 01:18:18,640 --> 01:18:22,640 -Du burde også have en. -Jeg kan ikke lige nu, Per. 744 01:18:22,760 --> 01:18:26,240 Selvfølgelig kan du det. 745 01:18:42,000 --> 01:18:44,720 Det er min favorit. 746 01:18:44,840 --> 01:18:47,520 Den er meget god. 747 01:18:58,120 --> 01:19:00,960 Sådan. Er I færdige med at tygge? 748 01:19:02,560 --> 01:19:06,080 -En mere. -Nej, ikke flere karameller nu. 749 01:19:06,200 --> 01:19:09,480 Du får en lille lur, og når jeg kommer tilbage - 750 01:19:09,600 --> 01:19:12,640 Vi tager en toffee, okay? 751 01:19:17,680 --> 01:19:20,400 Lad mig tage indpakningen. 752 01:19:27,680 --> 01:19:29,680 Det er Sofie, der taler. 753 01:19:30,680 --> 01:19:33,160 Ja. 754 01:19:35,320 --> 01:19:38,160 Ja, jeg ved, hvor det er. 755 01:19:38,280 --> 01:19:41,160 Er der noget galt? 756 01:19:46,200 --> 01:19:49,600 Så ingen har været der i dag? 757 01:19:51,520 --> 01:19:53,600 Jeg kommer så hurtigt, jeg kan. 758 01:19:53,720 --> 01:19:56,320 Sov godt, Per. Vi ses lidt senere. 759 01:20:04,960 --> 01:20:10,640 Vera, jeg er nødt til at skynde mig. Jeg kommer tilbage senere, og så drikker vi kaffe, okay? 760 01:20:10,760 --> 01:20:12,680 Det ville være dejligt. 761 01:20:19,240 --> 01:20:21,320 Hallo? 762 01:20:22,360 --> 01:20:24,520 Hjælp. 763 01:20:26,040 --> 01:20:29,440 Jeg er herinde. Kom og hjælp mig. 764 01:20:32,560 --> 01:20:34,840 Hallo? 765 01:20:34,960 --> 01:20:38,200 Hej, Inge. Det er Sofie fra hjemmeplejen. 766 01:20:38,320 --> 01:20:41,160 -Jeg er nødt til at stå op. -Ja, det skal du. 767 01:20:46,760 --> 01:20:50,760 -Har du ligget her hele dagen? -Ja. -Ja. -Ja. Jeg er så tørstig. 768 01:20:50,880 --> 01:20:55,440 Ja, sikke et rod. Jeg er så ked af det. 769 01:20:55,560 --> 01:20:58,560 Kan du løfte dine ben lidt? 770 01:20:58,680 --> 01:21:01,720 Og holde fast i mig? Er du klar? 771 01:21:01,840 --> 01:21:04,760 -Det skal du ikke gøre. -Hvad skal vi ikke gøre? 772 01:21:04,880 --> 01:21:08,040 -Kom her så sent. -Nej, vi begik en fejl. 773 01:21:08,160 --> 01:21:10,560 Vi er så kede af det. 774 01:21:11,640 --> 01:21:15,000 -Jeg henter noget vand til dig. -Ja. -Ja. 775 01:21:21,080 --> 01:21:25,080 -Jeg er så tørstig. -Ja. -Ja. Værsgo. 776 01:21:43,920 --> 01:21:47,200 Jeg tissede i min seng. Jeg kunne ikke holde det inde. 777 01:21:47,320 --> 01:21:49,960 Det skal du ikke bekymre dig om. 778 01:21:50,080 --> 01:21:54,480 Jeg ordner det hele og giver dig et dejligt bad. 779 01:21:54,600 --> 01:21:59,280 -Vil du have noget mad først? -Nej, bare mere vand. 780 01:22:00,640 --> 01:22:05,480 -Jeg vil gerne i bad. Jeg er smurt ind i tis. -Ja, selvfølgelig. 781 01:22:24,880 --> 01:22:27,680 Du er pæn og ren nu. 782 01:22:55,720 --> 01:22:59,920 Det er godt nok længe siden, at nogen har lavet havregrynsgrød til mig. 783 01:23:00,040 --> 01:23:01,720 Og i en gryde. 784 01:23:01,840 --> 01:23:05,520 Det er ikke meningen, vi skal gøre det, men du fortjener det i dag. 785 01:23:07,400 --> 01:23:12,640 Det smager meget bedre. Jeg bryder mig ikke om den i mikrobølgeovnen. 786 01:23:16,560 --> 01:23:19,040 Den bipper i hvert fald. 787 01:23:19,160 --> 01:23:23,120 -Det er et alarmopkald. -Er du nødt til at gå? 788 01:23:23,240 --> 01:23:27,760 Nej. En anden kan klare det. Jeg er her hos dig nu. 789 01:23:34,680 --> 01:23:39,000 -Hvorfor har du ikke et armbånd? -Et armbånd? 790 01:23:39,120 --> 01:23:42,640 Et alarm-armbånd, så du kan ringe til os. 791 01:23:42,760 --> 01:23:46,400 Har du ikke talt med dine børn om det? 792 01:23:46,520 --> 01:23:49,400 Jeg har ikke børn. 793 01:23:51,560 --> 01:23:54,440 Så kan vi hjælpe dig. 794 01:23:55,640 --> 01:23:58,720 Er der ingen, der har tilbudt dig en? 795 01:24:00,280 --> 01:24:04,360 Det tror jeg ikke. Eller... jeg ved det ikke. 796 01:24:04,480 --> 01:24:07,200 Det kan jeg ikke huske. 797 01:24:08,880 --> 01:24:11,360 Det skal vi nok sørge for. 798 01:24:24,680 --> 01:24:30,320 -Skal du tisse, før jeg går? -Jeg skal ikke tisse lige nu. 799 01:24:30,440 --> 01:24:32,760 Sengen er næsten tør. 800 01:24:32,880 --> 01:24:36,720 Aftenens hjælper vil lægge nyt sengetøj på. 801 01:24:36,840 --> 01:24:40,160 -Så det er ikke dig? -Jeg er ikke sikker. Det er muligt. 802 01:24:40,280 --> 01:24:44,200 Men hvis det ikke er mig, bliver det en af mine søde kolleger. 803 01:24:46,560 --> 01:24:49,360 -Vi ses. -Ja. -Hej. Vi ses. 804 01:25:25,400 --> 01:25:28,400 Vi får dig op på båren og på hospitalet. 805 01:25:28,520 --> 01:25:31,120 -Hvad skete der? -Han faldt ud af sengen. 806 01:25:31,240 --> 01:25:33,760 -Men hvordan? -Jeg hørte et bump. 807 01:25:33,880 --> 01:25:36,920 Så jeg tænkte: "Hvad er det?" Jeg kom herind - 808 01:25:37,040 --> 01:25:39,880 og der lå han på gulvet. 809 01:25:41,920 --> 01:25:43,760 Hvordan kan jeg hjælpe? 810 01:25:43,880 --> 01:25:48,040 Hvis du træder lidt tilbage. Det er bedre for os. 811 01:25:51,320 --> 01:25:53,920 -Alt er klart. -Han skal nok klare sig. 812 01:25:54,040 --> 01:25:56,280 Du ligger sikkert på båren nu, Per. 813 01:25:58,920 --> 01:26:03,560 -Jeg følger efter ambulancen. -Nej, hvorfor skulle du gøre det? 814 01:26:03,680 --> 01:26:06,200 Fordi jeg glemte at sætte skinnen op. 815 01:26:06,320 --> 01:26:09,120 Det må du ikke. Det er magtanvendelse. 816 01:26:09,240 --> 01:26:12,120 Men det er en aftale, vi har med Vera og hendes datter. 817 01:26:12,240 --> 01:26:16,960 Så lad dem gøre det. Hvis du havde gjort det, ville det være magtanvendelse. 818 01:26:17,080 --> 01:26:22,320 -Men jeg skulle... -Nej, det ville have været magtanvendelse. 819 01:26:22,440 --> 01:26:25,160 Jeg tror, jeg skal følge efter ambulancen. 820 01:26:25,280 --> 01:26:28,560 Nej, det er der ingen grund til, Sofie. 821 01:26:29,240 --> 01:26:33,880 Jeg har brug for, at du går til den næste klient så vi ikke kommer bagud med dem alle. 822 01:26:34,000 --> 01:26:36,240 Tag jer sammen. 823 01:26:50,200 --> 01:26:54,400 Sofie, vil du hente et nyt plaster, tak? 824 01:26:58,200 --> 01:27:00,480 -Gå væk! -Hans, lad mig gøre mit arbejde. 825 01:27:00,600 --> 01:27:04,080 -Nej! -Jeg er nødt til at passe mit arbejde. Hold nu op! 826 01:27:04,200 --> 01:27:08,080 -Nej! -Jeg er nødt til at skifte... stop det! 827 01:27:08,200 --> 01:27:11,200 Du stopper! Dumme kælling! 828 01:27:11,320 --> 01:27:13,560 Jeg vil ikke finde mig i det! Jeg vil ikke finde mig i det! 829 01:27:13,680 --> 01:27:17,000 -Du har brug for en ren skjorte. -Jeg gør det selv! 830 01:28:13,360 --> 01:28:17,600 Det er virkelig et kritisk tidspunkt at blive sygemeldt, Sofie. 831 01:28:18,880 --> 01:28:20,800 Jeg bliver ved med at sige det til jer alle. 832 01:28:20,920 --> 01:28:25,360 Hvis du investerer for meget tid i de gamle mennesker, bliver du følelsesmæssigt involveret. 833 01:28:25,480 --> 01:28:27,720 Og så er det dømt til at gå galt. 834 01:28:27,840 --> 01:28:30,920 Tror du ikke, det piner mig at jeg overså Inge - 835 01:28:31,040 --> 01:28:33,440 Og hun var alene i 12 timer? 836 01:28:33,560 --> 01:28:38,640 Men jeg kan ikke sætte mig til at græde i et hjørne. Det vil ikke hjælpe nogen. 837 01:28:41,600 --> 01:28:46,520 Bliv sygemeldt, Sofie, og tal med med krisepsykologen, okay? 838 01:28:48,120 --> 01:28:50,960 Jeg håber snart at se dig igen. 839 01:28:59,680 --> 01:29:01,760 Hej, det er Rikke. 840 01:29:01,880 --> 01:29:05,400 Jeg har ledige vagter. Kan du arbejde i morgen? 841 01:29:20,040 --> 01:29:23,360 Er det okay, hvis vi bytter uge? 842 01:29:23,480 --> 01:29:28,320 Du bliver hos far lidt længere og så kommer du hjem til mig. 843 01:29:34,200 --> 01:29:38,360 Jeg er okay, skat. Jeg skal bare have styr på mig selv. 844 01:29:38,480 --> 01:29:41,760 Og jeg tror, det ville være bedre på denne måde. 845 01:29:45,160 --> 01:29:47,960 Men hvorfor kan du ikke være her til gymnastiktimen? 846 01:29:55,360 --> 01:29:58,400 Fordi jeg er sygemeldt, du ved. 847 01:30:00,760 --> 01:30:03,960 Så jeg kan ikke coache dig. 848 01:30:05,120 --> 01:30:08,000 Selv om jeg virkelig gerne ville. 849 01:30:11,840 --> 01:30:14,240 Okay, græskar? 850 01:30:36,280 --> 01:30:39,240 Hun skal nok komme over det, du får se. 851 01:30:39,360 --> 01:30:41,360 Pas godt på dig selv. 852 01:30:42,840 --> 01:30:45,760 -Alt skal nok gå. -Tak. -Tak. 853 01:32:16,360 --> 01:32:18,880 Vi kan ikke bare gå ind. 854 01:32:19,000 --> 01:32:23,240 Selvfølgelig kan vi det. Døren er åben. 855 01:32:25,640 --> 01:32:29,520 -Hej. -Hej, Sofie. Har du noget kaffe? 856 01:32:32,120 --> 01:32:34,720 Jeg synes bare, det har været hårdt. 857 01:32:34,840 --> 01:32:38,560 Sofie, jeg ved hvor meget det gør ondt på dig. 858 01:32:38,680 --> 01:32:41,920 Jeg har selv været i de situationer. 859 01:32:42,040 --> 01:32:46,200 men jeg vælger altid at fokusere på alt det gode, vi gør. 860 01:32:47,360 --> 01:32:50,160 -Noget nyt om Per? -Ja. Det er hans hofte. 861 01:32:50,280 --> 01:32:51,960 -Ødelagt? -Ja. 862 01:32:52,080 --> 01:32:54,920 Han er lige blevet flyttet til et plejehjem. 863 01:32:57,200 --> 01:32:59,720 -Hvem har Jarl? -Marianne. 864 01:32:59,840 --> 01:33:03,600 -Nej. -Ja. -Ja. Det gør hun. 865 01:33:03,720 --> 01:33:09,200 Okay, tag det roligt. Jeg er sikker på, at du ved bedst, nysgerrig som du er. 866 01:33:09,320 --> 01:33:12,440 Spis din kage. 867 01:33:12,560 --> 01:33:16,880 Jeg har tænkt på at at lave mad til jer to. 868 01:33:17,000 --> 01:33:19,480 -Du mener afrikansk mad? -Ja. 869 01:33:19,600 --> 01:33:22,800 Det er så forbandet krydret at det river dit røvhul op. 870 01:33:22,920 --> 01:33:27,480 Kan du ikke lave kødboller eller noget eller noget i den stil? Men uden chili! 871 01:34:03,200 --> 01:34:04,680 Hej. 872 01:34:22,400 --> 01:34:25,800 Jeg er på vej. Jeg kom lige forbi. 873 01:34:25,920 --> 01:34:29,720 Det er meget sødt af dig at kigge ind til ham. 874 01:34:41,720 --> 01:34:44,320 Jeg er så ked af det, der skete. 875 01:34:45,840 --> 01:34:50,440 Jeg glemte at sætte gelænderet op. Det var derfor, han faldt ud af sengen. 876 01:34:51,680 --> 01:34:54,160 Altså, jeg mener... 877 01:34:54,280 --> 01:34:58,160 Det er ærgerligt, at han skal ligge her nu - 878 01:34:58,280 --> 01:35:03,960 men vi skulle have gjort noget for mange år siden. Det burde jeg have gjort. 879 01:35:04,080 --> 01:35:08,560 Jeg prøvede at tale med min mor om at flytte ham til et plejehjem - 880 01:35:08,680 --> 01:35:11,080 Men det ville hun ikke høre tale om. 881 01:35:11,200 --> 01:35:14,240 Hun ønskede, at han skulle dø hjemme. 882 01:35:17,120 --> 01:35:20,640 Og nu er hun lettet over at han er herinde. 883 01:35:25,240 --> 01:35:29,360 Jeg er så taknemmelig for, hvor godt du passede på far. 884 01:35:29,480 --> 01:35:32,600 Jeg kunne se, hvor meget det betød for ham. 885 01:35:34,200 --> 01:35:38,120 Han har været en af mine favoritter siden begyndelsen. 886 01:35:38,240 --> 01:35:42,280 -Han er sådan en varm mand. -Ja. -Ja. 887 01:35:45,000 --> 01:35:49,160 Han har ikke genkendt mig i lang tid. 888 01:35:49,280 --> 01:35:52,840 Det var godt at vide at nogen talte med ham - 889 01:35:52,960 --> 01:35:55,720 og havde den nødvendige tålmodighed. 890 01:35:57,160 --> 01:35:59,800 Mor kunne ikke klare det længere. 891 01:36:01,680 --> 01:36:07,280 Og jeg burde nok have vendt mig mere, men jeg syntes bare, det var så svært. 892 01:36:07,400 --> 01:36:10,240 Det forstår jeg godt. 893 01:36:10,360 --> 01:36:13,400 Demens er meget svært at håndtere. 894 01:36:21,240 --> 01:36:24,040 Det er måske lidt fjollet, men... 895 01:36:29,520 --> 01:36:34,280 Jeg ved, at du og far var glade for karameller. 896 01:36:34,400 --> 01:36:36,440 Han kan ikke få dem længere... 897 01:36:40,720 --> 01:36:43,040 Tak skal du have. 898 01:36:43,920 --> 01:36:46,680 Jeg er så glad for, at jeg mødte dig. 899 01:36:46,800 --> 01:36:50,040 Jeg har tænkt på at kontakte dig. 900 01:37:07,600 --> 01:37:10,040 Pas godt på dig selv. 901 01:37:50,920 --> 01:37:54,920 Jeg lægger dem op her. 902 01:37:56,120 --> 01:37:59,280 Sikke en dejlig overraskelse. 903 01:37:59,400 --> 01:38:01,880 Jeg har faktisk en mere. 904 01:38:03,000 --> 01:38:07,080 Vi kan vælge film ligesom vi plejede at gøre på cafeen. 905 01:38:07,200 --> 01:38:10,720 Det er vidunderligt! Jeg betaler for det. 906 01:38:10,840 --> 01:38:14,840 -Nej, det er fra mig til dig. -Åh, det burde du ikke gøre. 907 01:38:14,960 --> 01:38:17,760 Så tager jeg den med mig tilbage. 908 01:38:17,880 --> 01:38:20,720 Du er intet mindre end stædig. 909 01:38:23,720 --> 01:38:26,680 Hvordan har du det i øvrigt? 910 01:38:28,480 --> 01:38:31,720 Lidt bedre, går jeg ud fra. 911 01:38:33,440 --> 01:38:38,160 Har du og din datter haft gymnastikopvisningen endnu? 912 01:38:39,520 --> 01:38:43,520 Nej, det er faktisk om et par dage. 913 01:38:45,200 --> 01:38:49,360 -Spændende. I den lokale sportshal? -Mm. 914 01:38:49,480 --> 01:38:53,440 -Så jeg går ud fra, at du øver dig meget. -Ja, det gør de. 915 01:38:54,400 --> 01:38:58,320 Jeg var nødt til at finde en erstatning. Så det er uden mig. 916 01:38:58,440 --> 01:39:01,840 Det er ærgerligt. Men du vil se hende hoppe? 917 01:39:01,960 --> 01:39:04,600 Jeg tror, jeg holder mig væk. 918 01:39:04,720 --> 01:39:08,600 Jeg er bange for, at hun bliver ked af det, og jeg vil ikke gøre hende ked af det. 919 01:39:08,720 --> 01:39:13,480 Det bliver hun ikke! Du bør gå ind og se den. 920 01:39:13,600 --> 01:39:18,320 Jeg tror, hun vil have så lidt mor-tid som muligt, og jeg bebrejder hende ikke. 921 01:39:18,440 --> 01:39:23,280 Da vores datter blev færdiguddannet - 922 01:39:23,400 --> 01:39:25,960 Jeg blev hjemme. 923 01:39:26,080 --> 01:39:30,160 Vi var lige blevet skilt, og jeg var ikke et godt sted - 924 01:39:30,280 --> 01:39:35,080 og jeg troede ikke, hun ville at se mig, så jeg blev hjemme. 925 01:39:35,200 --> 01:39:38,000 Men jeg har fortrudt det lige siden. 926 01:40:02,800 --> 01:40:09,760 Hej, søde. Jeg håber, du får et godt show. Du er den bedste! Knus og kram, mor. 927 01:42:02,680 --> 01:42:07,000 -Jeg troede ikke, du ville komme. -Selvfølgelig ville jeg det, skat. 928 01:44:58,880 --> 01:45:03,120 HJEM, KÆRE HJEM 929 01:47:08,720 --> 01:47:13,800 Tekst: DVT 71073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.