Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:15,440
A film by
Frelle Petersen
2
00:00:43,880 --> 00:00:46,920
You can hang your coat here.
3
00:00:54,440 --> 00:00:56,400
There ...
4
00:01:00,840 --> 00:01:04,160
Then we put on these blue ones.
5
00:01:10,200 --> 00:01:12,280
- Good morning, Elsa.
- Morning.
6
00:01:12,400 --> 00:01:16,040
I have someone new with me today.
7
00:01:16,160 --> 00:01:20,840
- Good morning. I'm Sofie.
- Come on in.
8
00:01:20,960 --> 00:01:25,680
- How are you today?
- I'm fine. But this is gulping.
9
00:01:25,800 --> 00:01:29,240
Oh? Let me have a look.
10
00:01:29,360 --> 00:01:33,120
- Let's see what's going on.
- Yes.
11
00:01:33,840 --> 00:01:37,160
I'll just lift this a bit.
12
00:01:46,440 --> 00:01:51,000
- It looks much better now.
- Yes.
13
00:01:51,120 --> 00:01:56,200
I used an udder cream.
It's the only thing that works.
14
00:01:58,200 --> 00:02:02,800
- Is it your first day?
- Yes, and you're my first visit.
15
00:02:02,920 --> 00:02:07,720
Would you like to try helping her
with the ostomy bag?
16
00:02:07,840 --> 00:02:10,200
Grab some gloves.
17
00:02:18,360 --> 00:02:21,600
Elsa has already prepared the bag.
18
00:02:21,720 --> 00:02:25,680
Yes, I prefer it a bit warm.
19
00:02:25,800 --> 00:02:28,680
You can use the footstool.
20
00:02:33,200 --> 00:02:36,640
First, you remove the cover film.
21
00:02:40,200 --> 00:02:42,840
I'll get that.
22
00:02:42,960 --> 00:02:46,000
You put it on a little bit askew.
23
00:02:46,120 --> 00:02:51,760
You start from the bottom and run
your finger along the edge to seal it.
24
00:02:52,680 --> 00:02:54,640
What if I put it on wrong?
25
00:02:54,760 --> 00:02:58,680
Then you take it off again.
Just make sure it's askew.
26
00:02:58,800 --> 00:03:00,640
Yes.
27
00:03:03,080 --> 00:03:05,200
- Something like this?
- Yes.
28
00:03:05,320 --> 00:03:07,880
A little bit more over here.
29
00:03:10,160 --> 00:03:12,720
A bit more askew.
30
00:03:17,040 --> 00:03:20,440
And then smooth it out
all the way around -
31
00:03:20,560 --> 00:03:23,560
- so that it's properly sealed.
32
00:03:23,680 --> 00:03:26,080
You can press harder.
33
00:03:27,200 --> 00:03:29,520
It won't hurt me.
34
00:03:32,440 --> 00:03:36,760
- Did I do it wrong?
- No, it looks good.
35
00:03:36,880 --> 00:03:39,520
- A+.
- Wonderful.
36
00:03:39,640 --> 00:03:43,000
Elsa is an expert in training people,
right, Elsa?
37
00:03:43,120 --> 00:03:46,040
Yes. I've taught a lot of people.
38
00:03:46,160 --> 00:03:50,200
And I'll teach you too, don't worry.
39
00:03:51,840 --> 00:03:55,880
Then we need a bit of milk and cream.
40
00:04:03,240 --> 00:04:08,120
Pour a little bit on it
and take it to Elsa.
41
00:04:08,240 --> 00:04:10,480
She eats in the living room.
42
00:04:10,600 --> 00:04:14,080
The kitchen table is only
for her jigsaw puzzle.
43
00:04:25,120 --> 00:04:29,800
- I have porridge for you, Elsa.
- Thank you.
44
00:04:29,920 --> 00:04:32,320
Shall I push in the table?
45
00:04:32,440 --> 00:04:34,720
Yes, please.
46
00:04:35,840 --> 00:04:38,680
Yes, just push it.
47
00:04:40,760 --> 00:04:44,720
- What was your name again?
- Sofie.
48
00:04:44,840 --> 00:04:48,080
Is this alright?
And how about your juice?
49
00:04:48,200 --> 00:04:52,000
Thank you, that's probably a good idea.
50
00:04:52,120 --> 00:04:56,120
There. That's quite a jigsaw puzzle.
51
00:04:56,240 --> 00:05:01,040
Yes, it'll keep me busy for a while.
52
00:05:01,160 --> 00:05:05,640
- It's certainly big.
- Yes, 3,000 pieces.
53
00:05:05,760 --> 00:05:08,400
- Really?
- Yes.
54
00:05:08,520 --> 00:05:11,840
- Amazing.
- Yes, it's a lot.
55
00:05:11,960 --> 00:05:15,520
- Anything else I can do for you?
- No, thanks.
56
00:05:40,160 --> 00:05:44,360
When you're alone,
leave it out to dry.
57
00:05:44,480 --> 00:05:47,240
Drying it by hand takes too long.
58
00:05:47,360 --> 00:05:51,440
We'll do it today
because there are two of us.
59
00:06:01,360 --> 00:06:03,560
Time to go.
60
00:06:05,320 --> 00:06:08,200
Elsa, we're leaving now.
61
00:06:08,320 --> 00:06:10,760
We'll see you later.
62
00:06:10,880 --> 00:06:13,320
But you forgot something!
63
00:06:13,440 --> 00:06:15,360
Oh, right.
64
00:06:18,640 --> 00:06:20,840
Excuse me.
65
00:06:29,360 --> 00:06:32,760
We forgot
the most important thing, Elsa.
66
00:06:32,880 --> 00:06:35,880
- Yes, we did. Nutella!
- Yes.
67
00:06:36,000 --> 00:06:39,800
- I can't go without.
- Usually I never forget that.
68
00:06:39,920 --> 00:06:43,400
- No.
- It really is delicious.
69
00:06:43,520 --> 00:06:48,000
- My daughter loves it, too.
- That's lovely!
70
00:06:48,120 --> 00:06:51,320
So, we're off.
We'll see you later, okay?
71
00:06:51,440 --> 00:06:54,600
Yes, thank you.
Bye-bye.
72
00:07:40,800 --> 00:07:44,320
So we just did stoma care -
73
00:07:44,440 --> 00:07:47,480
- which is assigned ten minutes.
74
00:07:47,600 --> 00:07:51,240
And personal care,
medicine administration -
75
00:07:51,360 --> 00:07:55,720
- and breakfast and things
like that are five minutes each.
76
00:07:55,840 --> 00:07:58,720
So altogether it's 25 minutes.
77
00:07:58,840 --> 00:08:03,760
So within 25 minutes
you must be done with all of it.
78
00:08:03,880 --> 00:08:09,600
So if you dry the dishes, you won't have
time enough for everything else.
79
00:08:09,720 --> 00:08:12,600
No, I can see that.
80
00:08:12,720 --> 00:08:15,800
That's the daily routine.
81
00:08:15,920 --> 00:08:19,480
- You have a daughter?
- Clara. She's 10.
82
00:08:19,600 --> 00:08:21,760
Wonderful.
83
00:08:22,840 --> 00:08:27,920
- Do you have children?
- Yes, two boys. Two and five.
84
00:08:28,040 --> 00:08:31,480
So, a lot of wild energy.
85
00:08:31,600 --> 00:08:33,720
Yes, indeed.
86
00:08:33,840 --> 00:08:39,320
- If you put your arm here.
- It hurts so much!
87
00:08:39,440 --> 00:08:42,440
Ready to be rolled over?
88
00:08:42,560 --> 00:08:45,600
There.
Here we go.
89
00:08:47,600 --> 00:08:50,680
Let's bring along the legs.
90
00:08:50,800 --> 00:08:53,680
Don't make such a fuss.
91
00:08:53,800 --> 00:08:56,760
Let's have a look.
92
00:08:56,880 --> 00:08:59,800
Yes, it looks fine.
All done.
93
00:08:59,920 --> 00:09:02,160
- It should be changed.
- Why?
94
00:09:02,280 --> 00:09:06,120
It's all loose, Frederik.
Can't you see that?
95
00:09:06,240 --> 00:09:10,800
- Okay, so get a new one.
- It hurts so much.
96
00:09:12,040 --> 00:09:15,680
- Are you okay, Laila?
- You know what?
97
00:09:15,800 --> 00:09:19,040
You know what?
I had a diner.
98
00:09:19,160 --> 00:09:22,200
- Oh? Here in town?
- Yes.
99
00:09:22,320 --> 00:09:25,760
Up on the main street.
100
00:09:25,880 --> 00:09:29,320
- I do remember that.
- Really?
101
00:09:29,440 --> 00:09:33,720
- It was good.
- Yes, I came there as a child.
102
00:09:33,840 --> 00:09:37,200
I used to have ... the Jumbo Burger.
103
00:09:37,320 --> 00:09:41,560
Yes, the Jumbo Burger was good.
104
00:09:41,680 --> 00:09:45,920
But my sausages, the grilled ones...
105
00:09:46,760 --> 00:09:51,600
... they were good, I'll tell you.
It was a good business.
106
00:09:51,720 --> 00:09:53,960
And did you know?
107
00:09:54,080 --> 00:09:58,840
The mayor would come in
several times a month.
108
00:09:58,960 --> 00:10:03,600
He was crazy about my sausages.
I'll tell you, he loved them.
109
00:10:03,720 --> 00:10:06,560
- He liked sausages.
- You betcha.
110
00:10:14,360 --> 00:10:18,840
- Zola hasn't scared you off yet?
- No, not quite.
111
00:10:18,960 --> 00:10:22,640
- Did you stop by Laila?
- Yes, we just came from there.
112
00:10:22,760 --> 00:10:25,760
Sofie heard all about the diner.
113
00:10:25,880 --> 00:10:28,520
- That means she likes you, Sofie.
- I'm happy to hear that.
114
00:10:28,640 --> 00:10:32,240
I heard that the grilled sausage
at Laila's Diner -
115
00:10:32,360 --> 00:10:35,040
- was called The Mayor's Dick.
116
00:10:38,280 --> 00:10:42,640
- Katrine, be nice.
- You're out of control.
117
00:10:42,760 --> 00:10:48,480
- Did everything go well?
- Yes, we've met a lot of nice people.
118
00:10:48,600 --> 00:10:51,480
- Good.
- Sofie just jumps right in.
119
00:10:51,600 --> 00:10:54,960
It's like she's been at it for years.
So ...
120
00:10:55,080 --> 00:11:00,280
Great. Katrine, I still need you
to cross off your clients.
121
00:11:00,400 --> 00:11:05,640
Isn't it better to look after the nice
citizens than to stare at an iPad?
122
00:11:05,760 --> 00:11:10,720
We have to check the boxes so we don't
make mistakes, you know that.
123
00:11:12,160 --> 00:11:15,680
Katrine has worked in home care
for 34 years.
124
00:11:15,800 --> 00:11:19,920
Yes, through plagues and cholera,
and worse!
125
00:11:20,040 --> 00:11:22,800
Katrine started in the Stone Age.
126
00:11:22,920 --> 00:11:26,280
So, you pull back the foreskin -
127
00:11:26,400 --> 00:11:29,960
- grab a clean cloth...
128
00:11:30,080 --> 00:11:33,720
... dip it in water and then wash ...
129
00:11:33,840 --> 00:11:38,760
You wash off what's under the foreskin,
but without using soap.
130
00:11:38,880 --> 00:11:42,400
Be careful around
the urethral opening.
131
00:11:42,520 --> 00:11:45,760
The mucus membrane
is very delicate.
132
00:11:49,480 --> 00:11:53,400
- Would you like my seat?
- Yes, thank you.
133
00:13:18,560 --> 00:13:22,680
Super, Ella.
Remember to pull in your chin.
134
00:13:24,760 --> 00:13:28,040
Great, Asta!
Awesome.
135
00:13:29,360 --> 00:13:31,520
Yes, super!
136
00:13:33,600 --> 00:13:36,080
Great, Clara. Perfect.
137
00:13:37,480 --> 00:13:39,880
Alright! Very good.
138
00:13:51,280 --> 00:13:53,560
Hi, pumpkin.
139
00:13:53,680 --> 00:13:56,760
You did great.
You're getting really good.
140
00:13:56,880 --> 00:14:00,800
- I can't wait till Sunday.
- Me neither. Is Dad not here?
141
00:14:00,920 --> 00:14:03,480
You'd better get going, then.
142
00:14:06,200 --> 00:14:09,760
Say hi from me.
See you Sunday.
143
00:14:09,880 --> 00:14:12,160
Bye-bye.
144
00:14:44,440 --> 00:14:48,160
Wave-wave. Hi, Sofie!
145
00:14:48,280 --> 00:14:50,840
Hi, Freddie.
146
00:14:50,960 --> 00:14:57,240
You're not allowed on the couch.
Do you see he's kissing me!?
147
00:14:57,360 --> 00:15:02,040
- Troels, come get him.
- Come, Freddie. Come, Freddie.
148
00:15:02,160 --> 00:15:06,800
- You're such a little rascal.
- Hi, hi, from the Devil's Island.
149
00:15:06,920 --> 00:15:09,720
Hi, Troels.
I've started in home care, Mom.
150
00:15:09,840 --> 00:15:13,520
Yes. How was your first day?
Are you wiping old asses now?
151
00:15:13,640 --> 00:15:18,880
I do a lot of other things, too.
I like it. It was the right decision.
152
00:15:19,000 --> 00:15:22,520
It feels good to make
a difference for someone.
153
00:15:22,640 --> 00:15:26,600
Oh, my God! Here he is again!
You're such a little rascal!
154
00:15:26,720 --> 00:15:29,160
It's nice to feel how the elderly...
155
00:15:29,280 --> 00:15:32,760
No! Stay down. Stay down.
156
00:15:32,880 --> 00:15:34,640
I mean ...
157
00:15:34,760 --> 00:15:37,200
No jumping up on the couch.
Troels!
158
00:15:37,320 --> 00:15:41,080
Can you grab a hold of the rail?
159
00:15:41,200 --> 00:15:42,800
There.
160
00:15:45,280 --> 00:15:50,000
And if you'd lift your leg a bit?
Yes, that's right.
161
00:15:52,400 --> 00:15:55,640
You can lay it back down.
Very good.
162
00:16:00,400 --> 00:16:02,640
I'd like one of those.
163
00:16:02,760 --> 00:16:05,920
You'll have a toffee
when you're sitting up.
164
00:16:06,040 --> 00:16:08,800
We just need to change this.
165
00:16:13,600 --> 00:16:16,720
I'll just check this.
166
00:16:21,800 --> 00:16:26,280
Here's your duvet.
I'll be back in two minutes, okay?
167
00:16:27,840 --> 00:16:32,280
I've cut back on both
coffee and these.
168
00:16:32,400 --> 00:16:35,920
But I can't stop entirely.
169
00:16:36,040 --> 00:16:39,280
If I have to stop,
they may as well put me down.
170
00:16:39,400 --> 00:16:43,640
Yes, me too.
No one takes away my cigarettes.
171
00:16:43,760 --> 00:16:47,800
- It creates a certain atmosphere.
- It sure does.
172
00:16:47,920 --> 00:16:49,960
- Katrine?
- Yes?
173
00:16:50,080 --> 00:16:53,160
Per's behind is a bit red.
Should I apply something?
174
00:16:53,280 --> 00:16:56,600
Yes, is there some barrier cream
or zinc cream?
175
00:16:56,720 --> 00:16:59,240
He always has that redness.
176
00:16:59,360 --> 00:17:04,400
You must apply a thick layer
because he shits all the time -
177
00:17:04,520 --> 00:17:07,840
- due to all those toffees.
178
00:17:07,960 --> 00:17:11,000
- So please do that.
- Okay.
179
00:17:11,120 --> 00:17:14,160
- I'll wash him first, okay?
- Yes.
180
00:17:14,280 --> 00:17:18,280
We always wash first
and then apply it.
181
00:17:19,400 --> 00:17:23,240
I should probably do my bit.
182
00:17:23,360 --> 00:17:27,200
- I can start by emptying these.
- You don't need to do that.
183
00:17:27,320 --> 00:17:30,840
- Sure. Most of them are mine anyway.
- Probably.
184
00:17:30,960 --> 00:17:36,000
We're not allowed to put up bed rails.
It's considered use of force.
185
00:17:36,120 --> 00:17:38,840
But we made an agreement with Vera -
186
00:17:38,960 --> 00:17:41,800
- because she worries he'll fall out.
187
00:17:41,920 --> 00:17:47,080
We're not allowed to smoke in their home
either, but I've done that for years.
188
00:17:48,000 --> 00:17:51,320
How about Vera,
does she need assistance or ...?
189
00:17:51,440 --> 00:17:56,400
No, only Per's eligible
for home care. Vera's too fit.
190
00:17:58,800 --> 00:18:01,320
We constantly get new rules.
191
00:18:01,440 --> 00:18:05,600
Now we can't cook on the stove.
Porridge and stuff.
192
00:18:05,720 --> 00:18:10,080
It must be heated in the microwave,
but I listen to the old folks.
193
00:18:10,200 --> 00:18:15,240
They know best, and we find
a way of doing things together.
194
00:18:15,360 --> 00:18:19,960
- You have great chemistry with them.
- Thank you.
195
00:18:20,080 --> 00:18:23,120
Who's our next stop?
196
00:18:23,240 --> 00:18:24,840
Oops.
197
00:18:28,200 --> 00:18:31,600
Lorenz. Is it okay if I do it alone?
198
00:18:31,720 --> 00:18:34,400
Next week I must handle it on my own.
199
00:18:34,520 --> 00:18:39,160
Yes, you may as well jump in at
the deep end. Good luck with Lorenz.
200
00:18:40,240 --> 00:18:44,520
Give me a ring if it turns
into world war three.
201
00:19:08,240 --> 00:19:14,240
Can you get some batteries from
the drawer? My clock has stopped.
202
00:19:14,360 --> 00:19:17,920
- I think they're in the third drawer.
- Right.
203
00:19:25,240 --> 00:19:29,400
- Here comes another one.
- I was worrying about my colleague.
204
00:19:29,520 --> 00:19:32,840
- She's been gone forever.
- I didn't kidnap her.
205
00:19:32,960 --> 00:19:36,960
- Could you feed the garden birds?
- No, we're busy today.
206
00:19:37,080 --> 00:19:40,400
But you've lured her into
changing the batteries?
207
00:19:40,520 --> 00:19:44,720
- Yes, it stopped again.
- We've changed them 100 times.
208
00:19:44,840 --> 00:19:50,280
- How about getting a new clock?
- It's fine! You're just doing it wrong.
209
00:19:50,400 --> 00:19:54,960
- Start the washer now that you're here.
- Not today. We're off.
210
00:19:55,080 --> 00:19:56,840
- Bye-bye.
- Bye.
211
00:19:56,960 --> 00:20:01,120
It's always the same old story.
Much good it all does.
212
00:20:13,560 --> 00:20:17,680
- Wanna say bye to your baby sister?
- Bye-bye.
213
00:20:20,600 --> 00:20:25,280
- Have you talked to her Danish teacher?
- No, about what?
214
00:20:25,400 --> 00:20:28,680
Clara is behind in spelling -
215
00:20:28,800 --> 00:20:31,360
- so she wants her to practice.
216
00:20:31,480 --> 00:20:33,080
Oh?
217
00:20:33,200 --> 00:20:37,200
I thought she was doing just fine.
And we do practice.
218
00:20:37,320 --> 00:20:42,120
- I'm just passing on what she said.
- Yes, thank you.
219
00:20:42,240 --> 00:20:45,120
- Be good.
- Sure.
220
00:20:48,360 --> 00:20:51,000
It sure is cold today, sweetie.
221
00:20:58,080 --> 00:21:01,640
- There you are.
- Are we having Swedish stew?
222
00:21:01,760 --> 00:21:06,960
No, I'm making chicken and fries.
Would you rather have Swedish stew?
223
00:21:07,080 --> 00:21:11,480
Maybe we'll have that tomorrow, honey.
Look what I got.
224
00:21:11,600 --> 00:21:14,560
- Ta-dah!
- A new game!
225
00:21:14,680 --> 00:21:19,160
- I thought it looked fun.
- Can we play after dinner?
226
00:21:20,520 --> 00:21:24,320
There's something
we need to do first, right?
227
00:21:26,920 --> 00:21:31,080
O-N-E-S-T-L-Y.
228
00:21:31,200 --> 00:21:33,880
Remember the silent letter?
229
00:21:34,000 --> 00:21:39,560
Like in hour and honest and heir?
230
00:21:39,680 --> 00:21:42,600
- H.
- Great, honey. Try again.
231
00:21:43,360 --> 00:21:45,880
You have something there.
232
00:21:47,600 --> 00:21:49,840
And there.
233
00:22:00,960 --> 00:22:04,080
- I'm gonna spit on you.
- What?
234
00:22:04,200 --> 00:22:07,440
No! You can't do that.
235
00:22:09,640 --> 00:22:12,400
You can't spit on people.
236
00:22:17,120 --> 00:22:20,080
You look like a duck.
237
00:22:26,040 --> 00:22:28,440
Come on, Clara!
238
00:22:32,840 --> 00:22:37,520
We have to leave in 16 minutes,
or we'll miss the bus.
239
00:22:41,200 --> 00:22:43,080
Eat your breakfast.
240
00:22:43,200 --> 00:22:45,760
I know it's early.
241
00:22:45,880 --> 00:22:48,760
We won't make it,
and I don't want to.
242
00:22:48,880 --> 00:22:51,320
I'm afraid we have to.
243
00:22:51,440 --> 00:22:54,160
It's important that I'm early today.
244
00:22:54,280 --> 00:22:56,240
It's my first day on my own -
245
00:22:56,360 --> 00:22:59,720
- and the elderly
need help getting out of bed.
246
00:22:59,840 --> 00:23:02,920
Eat, sweetie.
Okay?
247
00:23:17,800 --> 00:23:20,720
Here you go.
I'll pop in your teeth.
248
00:23:21,800 --> 00:23:23,880
There.
249
00:23:25,120 --> 00:23:28,360
And your blouse.
250
00:23:30,280 --> 00:23:32,640
Here we go.
251
00:23:34,080 --> 00:23:36,440
And your arm ...
252
00:23:38,080 --> 00:23:43,120
- Wait, wait. What happened?
- I have trouble bending that arm.
253
00:23:43,240 --> 00:23:47,040
You shouldn't do that!
It's been broken.
254
00:23:47,160 --> 00:23:52,760
- I'm so, so, so sorry.
- You couldn't have known.
255
00:23:52,880 --> 00:23:57,760
- Should we go to the ER?
- No, it's just a little sore.
256
00:23:57,880 --> 00:24:01,960
- Are you sure?
- Yes. It's just this old body.
257
00:24:02,080 --> 00:24:06,760
- I'm so terribly sorry, Elsa.
- Don't be, you didn't know.
258
00:24:06,880 --> 00:24:09,840
No, but ...
259
00:24:11,280 --> 00:24:14,960
So how do you usually do it?
260
00:24:15,080 --> 00:24:18,680
We usually start with the arms
and then the head last.
261
00:24:25,960 --> 00:24:27,800
Okay.
262
00:24:34,960 --> 00:24:38,680
- Will you hand me the green gloves?
- Sure.
263
00:24:39,520 --> 00:24:42,400
- These?
- Yes.
264
00:24:47,720 --> 00:24:49,880
There you go.
265
00:24:52,120 --> 00:24:57,600
They're the kind you use
to scrub new potatoes and carrots.
266
00:24:57,720 --> 00:25:01,920
- Will you hand me that?
- Yes, this one?
267
00:25:02,040 --> 00:25:05,320
Whoa!
That's plenty.
268
00:25:07,000 --> 00:25:11,880
I don't cook anymore
so I might as well use them for this.
269
00:25:12,000 --> 00:25:16,320
- Very clever.
- To scrub off the dead skin cells.
270
00:25:16,440 --> 00:25:21,080
- My daughter-in-law gave them to me.
- Do you need a hand?
271
00:25:21,200 --> 00:25:24,800
So you don't lose your balance?
272
00:25:24,920 --> 00:25:27,240
Oh, I won't.
273
00:25:27,360 --> 00:25:31,440
- Can you reach your ankles?
- Yes, but not as well as you.
274
00:25:31,560 --> 00:25:36,880
I'm able to, because I've done
gymnastics my entire life.
275
00:25:37,000 --> 00:25:39,480
That's nice.
I'm a gymnastics instructor.
276
00:25:39,600 --> 00:25:43,760
Are you really?
Are you a children's instructor?
277
00:25:43,880 --> 00:25:47,640
- Yes, ages 9-12.
- That's a good age.
278
00:25:47,760 --> 00:25:52,960
How nice. I'll be sure to come
and watch one of your shows.
279
00:25:56,560 --> 00:25:58,680
- There you go.
- Hello!
280
00:25:58,800 --> 00:26:01,320
Hello.
281
00:26:01,440 --> 00:26:03,520
- Hello.
- Hello.
282
00:26:03,640 --> 00:26:05,760
- Hello.
- Hello.
283
00:26:05,880 --> 00:26:08,520
I've got you something.
284
00:26:08,640 --> 00:26:11,960
- Great. I'm almost out.
- I thought so.
285
00:26:12,080 --> 00:26:16,320
54 kroner.
Just so you know.
286
00:26:16,440 --> 00:26:21,000
- When's my mom's shower chair coming?
- Shower chair? I don't know.
287
00:26:21,120 --> 00:26:24,840
- Do you think you could find out?
- Did you order one?
288
00:26:24,960 --> 00:26:29,880
- Yes.
- I'll have someone check up on it.
289
00:26:30,000 --> 00:26:35,680
- So you're passing the buck.
- I don't know who's in charge. I'm new.
290
00:26:35,800 --> 00:26:39,640
- But if you need one, we'll get one.
- She thinks so.
291
00:26:39,760 --> 00:26:42,960
Why shouldn't you get one?
292
00:26:43,080 --> 00:26:46,000
Why would you question that?
293
00:26:53,760 --> 00:26:59,680
Will you grab the remote and change the
channel so I can watch my crime show?
294
00:26:59,800 --> 00:27:01,440
Yes.
295
00:27:05,600 --> 00:27:07,440
- Is this it?
- Yes.
296
00:27:07,560 --> 00:27:10,840
And please turn up the volume.
297
00:27:13,680 --> 00:27:16,920
- Like that?
- Yes, now I can hear it.
298
00:27:27,520 --> 00:27:31,160
- Do you follow that show?
- Yes, I watch it every day.
299
00:27:32,480 --> 00:27:35,880
Here we go,
something's about to happen.
300
00:27:36,800 --> 00:27:38,960
What's it about?
301
00:27:39,080 --> 00:27:44,880
It's about a young lady
who works for the police.
302
00:27:45,000 --> 00:27:50,720
She thinks she's being
promoted to Chief -
303
00:27:50,840 --> 00:27:55,720
- but instead
she's sent to a small village.
304
00:27:55,840 --> 00:27:58,760
It's full of crazy people.
305
00:27:58,880 --> 00:28:00,800
And she has to live with her father.
306
00:28:00,920 --> 00:28:04,080
So all sorts of things are going on.
307
00:28:05,280 --> 00:28:08,640
Sounds fun,
maybe I should give it a shot.
308
00:28:08,760 --> 00:28:11,240
Yes, you should.
309
00:28:16,880 --> 00:28:20,800
- So she's living with her father?
- Yes.
310
00:28:20,920 --> 00:28:25,560
He lives in the village
with all the crazy people.
311
00:28:25,680 --> 00:28:28,800
I don't know why she lives
with her father.
312
00:28:28,920 --> 00:28:34,040
- What kind of crazy people?
- I'm not sure.
313
00:28:34,960 --> 00:28:38,480
We've always had village idiots
in this town too.
314
00:28:38,600 --> 00:28:43,880
And we still do.
I guess I'm one.
315
00:28:44,000 --> 00:28:48,320
You're one of them?
I find that hard to believe.
316
00:28:48,440 --> 00:28:50,440
Sure.
317
00:28:52,080 --> 00:28:55,880
Jarl, you have meatballs or hashbrowns.
318
00:28:56,000 --> 00:29:00,400
- Makes no difference to me.
- Don't you prefer one to the other?
319
00:29:00,520 --> 00:29:04,200
No, they pretty much
taste the same.
320
00:29:04,320 --> 00:29:07,520
More than anything
I'd love some fried eggs.
321
00:29:07,640 --> 00:29:10,800
- Fried eggs?
- Yes. I love them.
322
00:29:10,920 --> 00:29:13,840
I just can't make them anymore.
323
00:29:13,960 --> 00:29:19,360
My daughter comes once a week,
and she makes fried eggs for me.
324
00:29:23,800 --> 00:29:29,120
I'll heat the hashbrowns
and make you some fried eggs.
325
00:29:29,240 --> 00:29:33,840
- You're not supposed to do that.
- It'll be our little secret.
326
00:29:33,960 --> 00:29:37,280
What a nice little secret!
327
00:29:46,200 --> 00:29:51,240
How would you like to use your points,
or whatever you call it?
328
00:29:51,360 --> 00:29:52,960
Point savings.
329
00:29:53,080 --> 00:29:58,400
I'd like to use mine the same
as always, to get out a bit.
330
00:29:58,520 --> 00:30:03,600
- Would that be with you this time?
- Yes, so tell me more.
331
00:30:06,200 --> 00:30:08,840
Dinner's ready, honey.
332
00:30:11,120 --> 00:30:15,000
Did you do your homework
or just look at TikTok?
333
00:30:15,120 --> 00:30:18,320
- I don't have any homework.
- Okay.
334
00:30:18,440 --> 00:30:21,960
I didn't have the energy to make
Swedish stew today.
335
00:30:22,080 --> 00:30:24,280
Are you okay?
336
00:30:25,840 --> 00:30:29,200
- What's up, sweetie?
- Nothing.
337
00:30:30,280 --> 00:30:33,120
What's wrong, pumpkin?
338
00:30:35,120 --> 00:30:37,600
Why are you upset?
339
00:30:37,720 --> 00:30:43,200
Dad and Hannah went
to the sushi restaurant without me.
340
00:30:45,440 --> 00:30:48,880
- The one you really like?
- Mm.
341
00:30:49,000 --> 00:30:53,320
And Dad knows
it's my favorite restaurant.
342
00:30:53,440 --> 00:30:55,520
Yes ...
343
00:30:57,400 --> 00:31:01,760
I'm sure Dad just
didn't think about that.
344
00:31:01,880 --> 00:31:05,160
He definitely wouldn't
want to upset you.
345
00:31:06,480 --> 00:31:08,920
Alright, honey?
346
00:31:09,040 --> 00:31:11,200
Mm.
347
00:31:13,200 --> 00:31:18,040
- Had you talked about going?
- Mm.
348
00:31:18,160 --> 00:31:22,600
No wonder you're upset, then.
349
00:31:28,440 --> 00:31:31,360
Oh, I see the pointy nail.
350
00:31:31,480 --> 00:31:36,320
- It's been bothering me for a while.
- I'm sure it has.
351
00:31:39,840 --> 00:31:43,120
- How old is your daughter?
- She's 10.
352
00:31:43,240 --> 00:31:48,000
What a shame you had to divorce
with a young one like that.
353
00:31:48,120 --> 00:31:50,600
Well ...
354
00:31:50,720 --> 00:31:54,240
- You know ...
- But if it's for the best.
355
00:31:54,360 --> 00:31:58,760
- It was the right decision.
- Yes, the right decision.
356
00:31:58,880 --> 00:32:02,720
But it's still hard on her.
357
00:32:02,840 --> 00:32:04,960
Of course it is.
358
00:32:07,640 --> 00:32:11,280
But that's the way
it is sometimes.
359
00:32:11,400 --> 00:32:14,320
I miss my grandchildren.
360
00:32:14,440 --> 00:32:17,120
Haven't you seen them in a while?
361
00:32:17,240 --> 00:32:20,440
No, because they live...
362
00:32:21,320 --> 00:32:23,680
... on the east coast.
363
00:32:23,800 --> 00:32:28,040
- I don't see them very often anymore.
- They don't visit you?
364
00:32:28,160 --> 00:32:32,760
And I don't see my son
and daughter-in-law either.
365
00:32:34,400 --> 00:32:37,280
I miss them, too.
366
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
I understand.
367
00:32:44,040 --> 00:32:46,920
But that's the way
it is sometimes.
368
00:32:48,200 --> 00:32:53,040
Let's lower you a bit.
369
00:32:53,160 --> 00:32:58,640
- One of those.
- No toffee now. Time to lie down.
370
00:32:58,760 --> 00:33:01,960
I'll slowly lower your bed.
Ready?
371
00:33:09,400 --> 00:33:11,440
There.
372
00:33:13,440 --> 00:33:15,080
There.
373
00:33:15,200 --> 00:33:18,280
I'll just tuck in your arm.
374
00:33:20,000 --> 00:33:23,880
There.
We must make sure you're comfortable.
375
00:33:24,000 --> 00:33:26,800
- What?
- I want you to be comfortable.
376
00:33:26,920 --> 00:33:32,440
- Am I going to sleep now?
- Just a short nap, and I'll be back.
377
00:33:34,640 --> 00:33:36,960
Who are you?
378
00:33:37,080 --> 00:33:40,720
I'm Sofie from home care.
379
00:33:45,200 --> 00:33:49,400
Okay, Vera. He's napping now.
I'll be back in a few hours.
380
00:33:49,520 --> 00:33:52,280
I made coffee.
But if you don't have time ...
381
00:33:53,280 --> 00:33:55,960
I think I can have a quick cup.
382
00:33:57,360 --> 00:34:01,440
I said goodbye to my husband
many years ago.
383
00:34:02,440 --> 00:34:06,880
He isn't my Per anymore,
and he hasn't been for years.
384
00:34:07,800 --> 00:34:11,360
So I feel that the best thing
would be -
385
00:34:11,480 --> 00:34:14,200
- if he passed away peacefully.
386
00:34:15,600 --> 00:34:20,040
I looked for a new bed for you
yesterday at the furniture store, Mom.
387
00:34:20,160 --> 00:34:22,640
Why? I don't need one.
388
00:34:22,760 --> 00:34:27,560
They have these elevation beds,
and they're great for you when you ...
389
00:34:27,680 --> 00:34:29,880
I already have a bed.
390
00:34:30,000 --> 00:34:34,680
- Alright, Grethe, I'll be off now.
- Will you take out the trash, please?
391
00:34:34,800 --> 00:34:37,600
- You'd like it emptied?
- Yes, please.
392
00:34:38,880 --> 00:34:42,640
Haven't you learned
how to use a hand towel?
393
00:34:42,760 --> 00:34:45,360
Are you just gonna leave it?
394
00:34:45,480 --> 00:34:48,960
We only wash it and leave it to dry.
395
00:34:49,080 --> 00:34:51,240
Yes, it's a complicated task.
396
00:34:51,360 --> 00:34:54,440
We must keep to the schedule.
397
00:34:54,560 --> 00:34:57,440
Yes, you're full of excuses.
398
00:34:58,800 --> 00:35:01,560
- See you, Grethe.
- Yes, bye.
399
00:35:02,640 --> 00:35:05,920
I can't believe they don't do it!
400
00:35:06,920 --> 00:35:12,320
- But this one is so nice.
- Well, our taxes pay her salary!
401
00:35:29,640 --> 00:35:33,000
- This one?
- Yes, that's the best one.
402
00:35:36,120 --> 00:35:38,080
There.
403
00:35:39,160 --> 00:35:41,680
Will you pay for me?
404
00:35:43,080 --> 00:35:47,920
On Thursday
there's an action thriller titled Lรฉon.
405
00:35:48,040 --> 00:35:52,680
"12-year-old Mathilda's family
is murdered -
406
00:35:52,800 --> 00:35:55,400
- in their New York flat."
407
00:35:55,520 --> 00:35:58,120
- Oh, my.
- Yes.
408
00:35:58,240 --> 00:36:01,760
"She seeks refuge
with her neighbor, Lรฉon."
409
00:36:01,880 --> 00:36:06,000
"He doesn't like unexpected guests
but cannot bring himself to say no."
410
00:36:06,120 --> 00:36:09,920
- "When she learns he's a hitman..."
- Put an X on that.
411
00:36:10,040 --> 00:36:12,640
- You'd like to watch that one?
- Yes.
412
00:36:12,760 --> 00:36:15,640
A bit of murder and action.
413
00:36:15,760 --> 00:36:18,160
I didn't think you liked violence.
414
00:36:18,280 --> 00:36:23,480
Well, I like a bit
of violence and crime.
415
00:36:23,600 --> 00:36:26,840
But your morning show
is fairly quiet.
416
00:36:26,960 --> 00:36:30,920
I like to wake up nice and quietly.
417
00:36:31,040 --> 00:36:34,080
But in the evening
I like some action.
418
00:36:34,200 --> 00:36:37,280
- Something with more bite.
- Yes.
419
00:36:41,760 --> 00:36:43,920
And this one maybe.
420
00:36:46,440 --> 00:36:49,280
Hi, Elsa.
421
00:36:54,240 --> 00:36:56,120
Elsa?
422
00:36:59,280 --> 00:37:01,560
Elsa?
423
00:37:04,320 --> 00:37:06,760
Did you go back to bed?
424
00:37:08,720 --> 00:37:12,440
Yes, I'm not feeling well.
425
00:37:12,560 --> 00:37:14,520
How so?
426
00:37:14,640 --> 00:37:17,080
I'm dizzy, and I feel strange.
427
00:37:17,200 --> 00:37:20,040
Sorry to hear it. Do you have a fever?
428
00:37:20,160 --> 00:37:25,520
- I don't know.
- You're hot. I'll call the nurse.
429
00:37:25,640 --> 00:37:30,040
No, you shouldn't spend your time
on an old crow like me.
430
00:37:30,160 --> 00:37:33,120
We want to make sure you're okay.
431
00:37:33,240 --> 00:37:36,680
You're always so good to me.
432
00:37:37,880 --> 00:37:42,880
That Hans is such a grumpy asshole!
433
00:37:43,000 --> 00:37:45,560
He's always so angry.
434
00:37:45,680 --> 00:37:48,960
Katrine, we don't talk about
the elderly like that.
435
00:37:49,080 --> 00:37:51,640
But he is!
436
00:37:51,760 --> 00:37:54,960
- Have you met him, Sofie?
- Not yet.
437
00:37:55,080 --> 00:38:00,400
Him and his damn hair!
You know ...
438
00:38:00,520 --> 00:38:06,520
We can fix his problem in no time.
We can shave it all off.
439
00:38:07,320 --> 00:38:10,200
- One less problem for us.
- Oh, wow.
440
00:38:11,680 --> 00:38:15,080
Sofie, could you work
a shift tomorrow?
441
00:38:15,200 --> 00:38:19,080
- I have my daughter until Sunday.
- And she can't be alone?
442
00:38:19,200 --> 00:38:23,160
I'm so short-staffed these coming weeks
and particularly tomorrow.
443
00:38:23,280 --> 00:38:25,840
I'll ask my ex-husband.
444
00:38:25,960 --> 00:38:28,880
Maybe he can pick her up tonight.
445
00:38:34,080 --> 00:38:36,680
Do you want to bring any of this?
446
00:38:38,000 --> 00:38:40,200
We'll have extra fun
next time, okay?
447
00:38:45,160 --> 00:38:49,080
- Anything else?
- Yes, this one.
448
00:38:49,200 --> 00:38:51,720
Alright. Super.
449
00:38:51,840 --> 00:38:55,720
- See you.
- Yes. And thanks.
450
00:39:11,400 --> 00:39:14,320
My husband started collecting tins.
451
00:39:14,440 --> 00:39:17,040
I thought it was a crazy idea -
452
00:39:17,160 --> 00:39:21,360
- but then it grew on me
and we did it together for many years.
453
00:39:23,840 --> 00:39:29,680
That tin there we found
on a holiday trip to Harzen.
454
00:39:29,800 --> 00:39:31,920
That's nice.
455
00:39:33,600 --> 00:39:36,440
- He was shot.
- What? When?
456
00:39:36,560 --> 00:39:41,440
- He should've been shot ages ago.
- When I was at Grethe's, he was fine.
457
00:39:41,560 --> 00:39:46,160
- He was a bad seed.
- Yes, but do we know who shot him?
458
00:40:35,080 --> 00:40:37,000
It hurts so much.
459
00:40:37,120 --> 00:40:41,000
I want it to the side!
You don't understand a damn thing!
460
00:40:41,120 --> 00:40:46,400
Dumb as a doornail!
Get to it! That's what you're here for!
461
00:40:46,520 --> 00:40:50,240
You'll never learn! Haven't you ever
combed a man's hair?!
462
00:40:50,360 --> 00:40:52,320
You're a bitch!
463
00:41:27,720 --> 00:41:32,120
Give me that comb!
Like this!
464
00:41:54,920 --> 00:41:57,200
There.
I finished it!
465
00:42:10,400 --> 00:42:13,520
Sofie, do you have a minute
before you leave?
466
00:42:16,240 --> 00:42:18,680
- See you.
- Yes.
467
00:42:39,840 --> 00:42:45,640
Sofie. I got new pictures
of my grandchildren, but no frames.
468
00:42:46,760 --> 00:42:49,080
Where do I get frames?
469
00:42:49,200 --> 00:42:52,320
Uhm ... I don't know.
470
00:42:52,440 --> 00:42:55,880
You should ask your son about that.
471
00:43:17,080 --> 00:43:20,480
- Work with me, Laila.
- I am!
472
00:43:22,240 --> 00:43:25,920
It hurts when you do that.
473
00:43:33,920 --> 00:43:37,120
I've emptied the catheter bag.
474
00:43:41,680 --> 00:43:43,840
Are you okay?
475
00:43:43,960 --> 00:43:48,320
- There's been a complaint about me.
- About you?
476
00:43:48,440 --> 00:43:50,920
From Othea, Grethe's daughter.
477
00:43:51,040 --> 00:43:53,480
What's the complaint about?
478
00:43:53,600 --> 00:43:59,000
She says I have an attitude, and that
I don't do my job and stuff like that.
479
00:43:59,120 --> 00:44:02,840
You know how good you are at your job.
480
00:44:02,960 --> 00:44:05,560
And how fond of you they all are.
481
00:44:05,680 --> 00:44:08,560
She's just a moron.
482
00:44:11,520 --> 00:44:16,800
It's so unfair when
there's someone like Frederik out there.
483
00:44:16,920 --> 00:44:22,440
Yeah. What she writes isn't true,
and you know that.
484
00:44:22,560 --> 00:44:28,680
Yes. But it still sucks to be called in
to your boss about a complaint.
485
00:44:28,800 --> 00:44:33,280
- But wasn't Rikke understanding?
- Sure, but it's Rikke.
486
00:44:33,400 --> 00:44:37,840
She has to inform me. She doesn't
have time to go deeper into it.
487
00:44:39,760 --> 00:44:43,320
No.
Try to forget about it.
488
00:44:54,600 --> 00:44:57,760
- Don't just toss it in.
- But we don't have any candy.
489
00:44:57,880 --> 00:45:01,600
- We'll get some this weekend.
- But I want some today.
490
00:45:01,720 --> 00:45:05,440
- That's not up to you.
- Yes, it is.
491
00:45:05,560 --> 00:45:09,000
- Stop it.
- Dad always lets me have candy.
492
00:45:54,280 --> 00:45:57,280
I have Easter off, sweetie.
493
00:45:58,720 --> 00:46:01,960
So we can just relax
and have a really nice time.
494
00:46:15,080 --> 00:46:18,640
Maybe I can even borrow a vacation home.
495
00:46:28,360 --> 00:46:30,920
What would you like to do?
496
00:47:07,440 --> 00:47:10,440
- I made oatmeal truffles.
- Yuck.
497
00:47:10,560 --> 00:47:12,920
Be nice.
498
00:47:13,040 --> 00:47:15,600
I'm not eating that.
499
00:47:16,840 --> 00:47:19,520
Be nice, honey.
500
00:47:22,080 --> 00:47:25,600
- Wanna play?
- It looks really boring.
501
00:47:25,720 --> 00:47:30,440
- You don't even know what it is.
- It looks very boring.
502
00:47:32,480 --> 00:47:35,680
Alright, we won't play.
503
00:47:51,680 --> 00:47:53,440
Yuck.
504
00:47:53,560 --> 00:47:56,040
- Go to your room.
- Why?
505
00:47:56,160 --> 00:48:00,000
I don't want you here
when you behave like that.
506
00:48:00,120 --> 00:48:03,680
- What did I do?
- Don't say yuck and throw it!
507
00:48:03,800 --> 00:48:06,280
- I didn't like it.
- Go to your room.
508
00:48:06,400 --> 00:48:10,400
- But ...
- Go to your room. Now.
509
00:48:31,800 --> 00:48:36,120
We have new guidelines
for documentation of medication -
510
00:48:36,240 --> 00:48:38,640
- that you must adhere to.
511
00:48:38,760 --> 00:48:44,680
And the genius executives have decided
to cancel the point savings plan.
512
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
- What?
- Yes.
513
00:48:47,760 --> 00:48:50,920
- They can't keep doing this!
- That's how it is.
514
00:48:51,040 --> 00:48:54,440
- So there'll be an alternative?
- I doubt that.
515
00:48:54,560 --> 00:48:59,120
They're making cuts.
They thought they could do without it.
516
00:48:59,240 --> 00:49:02,600
- That's not okay, Rikke.
- It's stupid.
517
00:49:02,720 --> 00:49:05,320
- Does this really surprise you?
- Yes.
518
00:49:05,440 --> 00:49:08,160
Don't get mad at me.
It wasn't my decision.
519
00:49:08,280 --> 00:49:11,760
Is it up to us to tell them
that it's been canceled?
520
00:49:11,880 --> 00:49:16,240
No, I'm sure they've already received
a letter about it.
521
00:49:19,600 --> 00:49:22,240
It's unbelievable.
522
00:49:24,200 --> 00:49:26,600
It's so unfair that they canceled it.
523
00:49:26,720 --> 00:49:33,360
I can't bear to think about
how sad it'll make all the others.
524
00:49:33,480 --> 00:49:38,440
I always looked forward to it. It was
the only way I could get out and about.
525
00:49:54,800 --> 00:49:59,080
Hi, Per.
Let's get you up again.
526
00:50:07,160 --> 00:50:11,040
I don't think you were changed today.
Who was here earlier?
527
00:50:11,160 --> 00:50:13,920
I don't know.
528
00:51:06,640 --> 00:51:08,720
Hi, Dad.
529
00:51:15,720 --> 00:51:19,040
Hi, Dad.
I'm here to visit you.
530
00:51:20,280 --> 00:51:23,200
Don't you know who she is?
531
00:51:23,320 --> 00:51:27,080
- No.
- It's your daughter, you old fool.
532
00:51:27,200 --> 00:51:32,440
- Mom ...
- He's so senile I can't believe it.
533
00:51:32,560 --> 00:51:34,360
- Be nice.
- Alright.
534
00:51:47,480 --> 00:51:50,120
- Are you comfortable?
- Yes.
535
00:51:52,240 --> 00:51:57,680
- Will you stay for coffee?
- No, you have nice company today.
536
00:51:57,800 --> 00:52:00,840
Your daughter, Mette -
537
00:52:00,960 --> 00:52:04,120
- is here to have coffee with you.
538
00:52:06,320 --> 00:52:08,680
I'll see you later.
539
00:52:10,360 --> 00:52:12,680
Are you sure you won't join us?
540
00:52:12,800 --> 00:52:17,360
We're quite busy today.
I'll see you later, okay?
541
00:52:17,480 --> 00:52:20,880
- Have a good day.
- Bye.
542
00:52:24,080 --> 00:52:26,400
- Yes ...
- Coffee?
543
00:52:28,640 --> 00:52:31,440
- What?
- Coffee?
544
00:52:35,800 --> 00:52:38,960
- Are you sure it's the right amount?
- Yes.
545
00:52:39,080 --> 00:52:42,320
- Mom, you need more to drink.
- I have plenty.
546
00:52:42,440 --> 00:52:45,760
No, you need more
to swallow all those pills.
547
00:52:45,880 --> 00:52:50,880
- Hurry up, Mom. She's so busy!
- No rush, Grethe.
548
00:53:06,960 --> 00:53:11,520
So, on Friday Torsten
is moved to a nursing home -
549
00:53:11,640 --> 00:53:16,640
- but his two children told me
how happy they've been with our help.
550
00:53:16,760 --> 00:53:20,640
Thank you, Safi.
Have a nice day.
551
00:53:22,280 --> 00:53:27,040
I'm glad we don't have to care for him
anymore, his place is so stinky.
552
00:53:28,560 --> 00:53:30,880
So, shall we?
553
00:53:38,240 --> 00:53:40,960
Who's your first stop?
554
00:53:41,920 --> 00:53:47,280
I know you're at Per's some mornings.
Yesterday he was lying in dry feces.
555
00:53:47,400 --> 00:53:51,120
- So? Didn't you change him?
- Yes. But you should've done that.
556
00:53:51,240 --> 00:53:57,200
- There wasn't anything when I looked.
- There must've been. It was all dry.
557
00:53:57,320 --> 00:54:00,680
There wasn't anything when I looked,
so what do you want from me?
558
00:54:03,080 --> 00:54:06,760
That Per is a stinker, too.
It's so gross.
559
00:54:11,960 --> 00:54:14,240
Hey! Focus!
560
00:54:18,200 --> 00:54:21,400
Asta, remember what I told you.
Chin in.
561
00:54:25,360 --> 00:54:28,280
Girls! Concentration, please!
562
00:54:37,800 --> 00:54:42,560
You're just sitting here, darling?
I wondered where you were.
563
00:54:42,680 --> 00:54:47,360
- Are you doing your homework?
- I'm practicing spelling.
564
00:54:47,480 --> 00:54:50,280
Would you like some help?
565
00:54:52,440 --> 00:54:55,440
I bought a new game we can try later.
566
00:54:55,560 --> 00:54:58,240
I don't know if I want to.
567
00:55:01,600 --> 00:55:05,640
Do you want to see
a fun movie tonight?
568
00:55:05,760 --> 00:55:08,840
No, you'll just fall asleep.
569
00:55:08,960 --> 00:55:12,920
I'm not too tired today.
I promise to stay awake.
570
00:55:45,160 --> 00:55:48,800
Everyone says hospital food is bad -
571
00:55:48,920 --> 00:55:51,840
- but yesterday we had lemon mousse.
572
00:55:51,960 --> 00:55:54,800
- That sounds delicious.
- Yes.
573
00:55:54,920 --> 00:55:59,120
- But I'm very glad you're back home.
- Yes, so am I.
574
00:55:59,240 --> 00:56:02,280
I'm glad they didn't keep me
another night.
575
00:56:02,400 --> 00:56:05,760
Yes, I understand.
576
00:56:05,880 --> 00:56:07,480
Did your son pick you up?
577
00:56:07,600 --> 00:56:10,840
No, he didn't have time yesterday.
578
00:56:10,960 --> 00:56:15,040
If I'd stayed longer
he would've picked me up.
579
00:56:17,600 --> 00:56:20,760
- I noticed you have new frames.
- Yes.
580
00:56:20,880 --> 00:56:25,040
I was able to get them delivered.
581
00:56:25,160 --> 00:56:28,400
- That's nice.
- Yes.
582
00:56:28,520 --> 00:56:33,240
They're a little too big,
but never mind.
583
00:56:33,360 --> 00:56:37,000
Why don't I put the pictures in for you?
584
00:56:37,120 --> 00:56:40,240
- If you wouldn't mind?
- I'll be happy to.
585
00:56:40,360 --> 00:56:43,320
- My arm has a will of its own.
- I know.
586
00:56:43,440 --> 00:56:46,560
- I'll go get them.
- Thank you.
587
00:56:56,720 --> 00:57:00,360
- There. All framed.
- Yes. It looks nice.
588
00:57:00,480 --> 00:57:03,400
- Would you like it over there?
- Yes, please.
589
00:57:03,520 --> 00:57:07,400
I'd like my husband up front
so that I can see him.
590
00:57:07,520 --> 00:57:10,240
- Uhm, this one?
- Yes.
591
00:57:14,360 --> 00:57:16,800
- Like this?
- Yes, that's fine.
592
00:57:31,600 --> 00:57:35,520
- Will you take the trash out?
- Yes, of course.
593
00:57:37,120 --> 00:57:42,160
Grethe, there's an emergency,
so I have to run.
594
00:57:42,280 --> 00:57:47,920
I'll be back later. Here's your cutlery.
I'll see you later, okay?
595
00:57:48,040 --> 00:57:50,920
- Yes, bye.
- Bye.
596
00:57:58,960 --> 00:58:01,360
Hello?
597
00:58:01,480 --> 00:58:04,720
- Hello!
- In here! Here.
598
00:58:04,840 --> 00:58:09,120
Hi, Lorenz. It's Sofie.
Did you lose your balance or get dizzy?
599
00:58:09,240 --> 00:58:11,600
I don't know.
I just hit the floor.
600
00:58:11,720 --> 00:58:15,120
Did you hit your head?
601
00:58:15,240 --> 00:58:19,680
No. Not my head.
But I landed on my arm.
602
00:58:19,800 --> 00:58:25,440
- My shoulder hurts, and I'm cold.
- Yes, the floor's a bit cold.
603
00:58:25,560 --> 00:58:29,400
I'd like to have a look at your arm,
is that okay?
604
00:58:30,480 --> 00:58:34,440
I'll rotate it upwards.
Let me know if it hurts.
605
00:58:34,560 --> 00:58:38,440
Yes. Squeeze my hand.
606
00:58:39,680 --> 00:58:41,520
- Does it hurt here?
- No.
607
00:58:41,640 --> 00:58:45,280
- It's okay? Good.
- What are you doing on the floor?
608
00:58:45,400 --> 00:58:49,560
- How the heck should I know?
- His shoulder hurts.
609
00:58:49,680 --> 00:58:53,160
He didn't hit his head.
so let's get him on his feet.
610
00:58:53,280 --> 00:58:56,680
- Hi. Shall I get a lifting cushion?
- Do you have one in the car?
611
00:58:56,800 --> 00:59:01,280
- No, I'll have someone bring it.
- No, let's just get him up.
612
00:59:01,400 --> 00:59:05,080
Now that you're all here,
can someone feed the birds?
613
00:59:05,200 --> 00:59:06,960
Let's just get you on your feet.
614
00:59:07,080 --> 00:59:09,880
- I want you to try it.
- Hello!
615
00:59:10,000 --> 00:59:17,160
- Hello. I don't need it.
- Try it. It's also preventive.
616
00:59:17,280 --> 00:59:20,640
- No, don't go to any trouble.
- Hello.
617
00:59:20,760 --> 00:59:26,440
I cleaned up after you. You just left it
in the sink. What were you thinking?
618
00:59:26,560 --> 00:59:29,800
There was an alarm call,
so I had to rush off.
619
00:59:29,920 --> 00:59:34,280
Grethe, I'll find some gloves
and get you your medication.
620
00:59:37,720 --> 00:59:42,240
What the hell is wrong with you?
Are you completely brain-dead?
621
00:59:42,360 --> 00:59:46,120
You leave my mother
with nothing to drink -
622
00:59:46,240 --> 00:59:49,040
- and you don't even take out the trash.
623
00:59:49,160 --> 00:59:51,640
- There was an alarm.
- I don't care.
624
00:59:51,760 --> 00:59:55,680
- You'd better treat my mother well!
- I don't treat her badly.
625
00:59:55,800 --> 00:59:59,200
Yes, you do! She sits there
with nothing to drink!
626
00:59:59,320 --> 01:00:03,760
Open drawers and dirty cutlery.
What the hell were you thinking?
627
01:00:03,880 --> 01:00:06,680
She is able to get water,
and when an alarm ...
628
01:00:06,800 --> 01:00:08,560
Screw the alarm.
629
01:00:08,680 --> 01:00:13,080
My mom was so confused.
I could tell when I walked in.
630
01:00:13,200 --> 01:00:16,040
You should be ashamed.
You suck at your job -
631
01:00:16,160 --> 01:00:19,000
- and you're a despicable person.
632
01:01:58,320 --> 01:02:02,760
That Othea is a toxic bitch.
633
01:02:02,880 --> 01:02:04,960
I can't stand her.
634
01:02:05,080 --> 01:02:08,640
- Yes, she is a bitch.
- I haven't met her.
635
01:02:08,760 --> 01:02:14,040
I've met her, and the two of us
shouldn't be in the same room.
636
01:02:15,120 --> 01:02:19,280
It's so stupid,
because I get along great with Grethe.
637
01:02:26,840 --> 01:02:30,280
To hell with Othea, Sofie.
638
01:02:50,120 --> 01:02:53,040
- Hey.
- Hi. Did you get the weeks mixed up?
639
01:02:53,160 --> 01:02:57,920
No, I was just in the neighborhood.
I thought I'd check out the practice.
640
01:02:58,040 --> 01:03:00,160
That's nice.
641
01:03:00,280 --> 01:03:05,440
Uhm, Clara wants to spend Easter
with us. Would that be okay?
642
01:03:05,560 --> 01:03:08,840
She hasn't said anything.
I have taken extra time off.
643
01:03:08,960 --> 01:03:14,440
It just came up. We're taking a
last-minute trip to the Canary Islands.
644
01:03:14,560 --> 01:03:18,040
- We'd love to take her.
- Yes.
645
01:03:18,160 --> 01:03:21,960
So, do we swap weeks or ...?
646
01:03:23,120 --> 01:03:28,080
She actually wants to stay with us
throughout. Is that okay?
647
01:03:29,160 --> 01:03:32,440
All three weeks with you?
648
01:03:33,440 --> 01:03:36,000
Hi, sweetie. You were great.
649
01:03:36,120 --> 01:03:38,480
Thanks.
650
01:03:47,920 --> 01:03:52,040
Tell me what you want to bring
so I can wash it.
651
01:03:53,880 --> 01:03:56,360
This one.
652
01:03:58,240 --> 01:04:01,800
- And this.
- Okay.
653
01:04:01,920 --> 01:04:04,600
What else do you need?
654
01:04:07,120 --> 01:04:10,600
- Take this.
- But aren't we gonna play?
655
01:04:10,720 --> 01:04:13,920
No, take it with you
and give it a go.
656
01:04:14,040 --> 01:04:16,200
Dinner's in a few minutes.
657
01:04:49,800 --> 01:04:52,000
Good morning, Sofie.
658
01:04:52,120 --> 01:04:53,720
Morning.
659
01:04:55,520 --> 01:04:59,040
I've taken Grethe for you.
660
01:05:02,640 --> 01:05:06,400
You know, permanently,
so you don't have to.
661
01:05:06,520 --> 01:05:08,960
Thanks, Katrine.
662
01:05:34,720 --> 01:05:37,160
Good morning, Elsa.
663
01:05:40,000 --> 01:05:43,040
Good morning.
Did you sleep in today?
664
01:05:44,040 --> 01:05:45,640
Elsa?
665
01:05:46,640 --> 01:05:49,840
Elsa? Elsa?
666
01:05:51,000 --> 01:05:54,520
Elsa!
667
01:07:56,880 --> 01:08:01,000
- Why didn't you change Per yesterday?
- I did.
668
01:08:01,120 --> 01:08:04,600
No, you didn't! He was lying
in dried feces with a red bottom!
669
01:08:04,720 --> 01:08:08,880
- Calm down, would you?
- Are you serious?
670
01:08:09,000 --> 01:08:13,360
I'm telling you to do your job!
He shouldn't be left like that!
671
01:08:13,480 --> 01:08:16,440
Don't stick your nose in my job!
672
01:08:16,560 --> 01:08:19,960
- But you're not doing your job!
- Yes, I am!
673
01:08:20,080 --> 01:08:23,800
No, you're not!
He's lying there in his own shit!
674
01:08:23,920 --> 01:08:28,720
- Don't you yell at me!
- I have to because you don't get it!
675
01:08:28,840 --> 01:08:32,600
Where the hell do you get off
telling me how to do my job?
676
01:08:32,720 --> 01:08:37,520
- Stop! Come with me.
- It's clearly not your job, Frederik!
677
01:08:37,640 --> 01:08:42,320
- Mind your own business.
- Mind your fucking job!
678
01:08:43,120 --> 01:08:46,520
- You can't yell like that.
- But it's okay what he does?
679
01:08:46,640 --> 01:08:49,560
No, of course not.
680
01:08:49,680 --> 01:08:52,760
I know Frederik is not
among our finest.
681
01:08:52,880 --> 01:08:55,920
But I have to take what I can get.
682
01:08:56,040 --> 01:08:58,000
Sit down.
683
01:09:05,200 --> 01:09:07,560
I'm sorry about Elsa.
684
01:09:07,680 --> 01:09:10,320
I hear you were close.
685
01:09:15,600 --> 01:09:18,320
- Would you like to sit?
- Yes, please.
686
01:09:51,160 --> 01:09:52,680
See you.
687
01:10:17,920 --> 01:10:20,040
- Hello?
- Hi, Mom.
688
01:10:20,160 --> 01:10:22,520
- Hello?
- Can you hear me?
689
01:10:22,640 --> 01:10:25,280
Hi, Sofie, darling. Hi!
690
01:10:25,400 --> 01:10:28,120
- Hi. It's really noisy.
- What?
691
01:10:28,240 --> 01:10:31,680
- It's noisy!
- We have company.
692
01:10:31,800 --> 01:10:33,880
The neighbors are here.
693
01:10:34,000 --> 01:10:36,000
Okay. I just needed to ...
694
01:10:36,120 --> 01:10:41,760
Troels, get the ...
Not that one, the other one!
695
01:10:41,880 --> 01:10:44,120
- Mom ...
- I'll call you later, okay?
696
01:10:44,240 --> 01:10:48,800
I can't hear myself think right now.
Troels!
697
01:10:49,840 --> 01:10:54,720
Sofie, is that okay? Or did you want
something? Shall I go outside?
698
01:10:54,840 --> 01:10:58,920
- No, it's fine.
- Good. You're okay, right?
699
01:10:59,040 --> 01:11:03,720
- Mm.
- Good, darling. Talk soon. Bye!
700
01:11:31,960 --> 01:11:34,040
Good morning.
701
01:11:35,040 --> 01:11:39,760
- Good morning. Who is it?
- Sofie from home care.
702
01:11:44,720 --> 01:11:47,000
Swing your legs out, Inge.
703
01:12:02,000 --> 01:12:05,520
- What's your name?
- I'm Sofie.
704
01:12:05,640 --> 01:12:08,320
Have you been here before?
705
01:12:08,440 --> 01:12:10,240
Once, maybe.
706
01:12:10,360 --> 01:12:15,080
- Can you put this on yourself?
- Give me a second to wake up.
707
01:12:19,640 --> 01:12:24,280
I need help with everything.
Also with standing up.
708
01:12:24,400 --> 01:12:27,200
I can't do much anymore.
709
01:12:38,120 --> 01:12:40,640
We'll start with this.
710
01:12:40,760 --> 01:12:42,960
And the other one.
711
01:13:21,160 --> 01:13:23,200
Hello ...
712
01:13:23,320 --> 01:13:25,480
Hello?
713
01:13:28,240 --> 01:13:31,280
- I'd like some butter.
- There isn't any.
714
01:13:31,400 --> 01:13:35,440
That's odd.
I thought there was.
715
01:13:35,560 --> 01:13:38,600
Well, there isn't any butter.
716
01:13:40,480 --> 01:13:43,200
It's all rubbery today.
717
01:13:43,320 --> 01:13:45,200
It's as good as it gets.
718
01:13:45,320 --> 01:13:47,880
There's something wrong
with your microwave oven.
719
01:13:48,000 --> 01:13:51,760
I can make a new batch, but then
I won't have time to make your bed.
720
01:13:59,040 --> 01:14:02,080
I saw a funny movie last night.
721
01:14:08,520 --> 01:14:13,320
I'd seen it before,
but I can't recall the title.
722
01:14:14,880 --> 01:14:18,320
But it sure was funny.
723
01:14:40,040 --> 01:14:43,560
I'm off.
Have a nice day.
724
01:14:44,400 --> 01:14:47,560
Yes ...
Thank you, and you too.
725
01:15:55,200 --> 01:15:59,320
And Elsa was a dedicated soul.
726
01:15:59,440 --> 01:16:05,400
In addition to minding the children
and her work -
727
01:16:05,520 --> 01:16:11,320
- Elsa was active in the local
community for decades.
728
01:16:19,720 --> 01:16:22,360
Why are you so down today?
729
01:16:24,240 --> 01:16:29,080
I have this nagging feeling
that I didn't do enough for Elsa.
730
01:16:29,200 --> 01:16:31,480
What do you mean?
731
01:16:35,120 --> 01:16:37,080
I don't know.
732
01:16:37,200 --> 01:16:41,000
She was just so very lonely.
733
01:16:41,120 --> 01:16:45,800
When I was at her house,
all she ever did was talk about you.
734
01:16:45,920 --> 01:16:49,360
What more could you have done?
Moved in with her?
735
01:16:52,680 --> 01:16:55,600
I'd never leave my mom alone like that.
736
01:16:55,720 --> 01:16:58,400
You never know.
737
01:16:58,520 --> 01:17:03,800
I know that in other countries you live
with your parents and grandparents.
738
01:17:04,880 --> 01:17:10,160
But if I'd lived with my parents, you
would've found me in the insane asylum.
739
01:17:14,000 --> 01:17:19,440
We're not here to make them survive
but to make sure they live their life.
740
01:17:19,560 --> 01:17:24,520
And you sure did that for Elsa.
And all the others you take care of.
741
01:17:24,640 --> 01:17:27,280
Don't forget that.
742
01:18:10,720 --> 01:18:12,760
Here you go.
743
01:18:18,640 --> 01:18:22,640
- You should have one, too.
- I can't right now, Per.
744
01:18:22,760 --> 01:18:26,240
Sure, you can.
745
01:18:42,000 --> 01:18:44,720
It's my favorite.
746
01:18:44,840 --> 01:18:47,520
It's very good.
747
01:18:58,120 --> 01:19:00,960
There.
All done chewing?
748
01:19:02,560 --> 01:19:06,080
- One more.
- No, no more toffees now.
749
01:19:06,200 --> 01:19:09,480
You'll have a little nap,
and when I come back -
750
01:19:09,600 --> 01:19:12,640
- we'll have a toffee, okay?
751
01:19:17,680 --> 01:19:20,400
Let me get the wrapper.
752
01:19:27,680 --> 01:19:29,680
Sofie speaking.
753
01:19:30,680 --> 01:19:33,160
Yes.
754
01:19:35,320 --> 01:19:38,160
Yes, I know where it is.
755
01:19:38,280 --> 01:19:41,160
Is something wrong?
756
01:19:46,200 --> 01:19:49,600
So no one's been there today?
757
01:19:51,520 --> 01:19:53,600
I'll be there as fast as I can.
758
01:19:53,720 --> 01:19:56,320
Sleep well, Per.
See you a little later.
759
01:20:04,960 --> 01:20:10,640
Vera, I have to rush off. I'll be back
later, and we'll have coffee, okay?
760
01:20:10,760 --> 01:20:12,680
That would be nice.
761
01:20:19,240 --> 01:20:21,320
Hello?
762
01:20:22,360 --> 01:20:24,520
Help.
763
01:20:26,040 --> 01:20:29,440
I'm in here.
Come help me.
764
01:20:32,560 --> 01:20:34,840
Hello?
765
01:20:34,960 --> 01:20:38,200
Hi, Inge.
It's Sofie from home care.
766
01:20:38,320 --> 01:20:41,160
- I need to get up.
- Yes, you do.
767
01:20:46,760 --> 01:20:50,760
- Have you been lying here all day?
- Yes. I'm so thirsty.
768
01:20:50,880 --> 01:20:55,440
Yes, what a mess.
I'm so sorry.
769
01:20:55,560 --> 01:20:58,560
Can you lift your legs a bit?
770
01:20:58,680 --> 01:21:01,720
And hold on to me? Ready?
771
01:21:01,840 --> 01:21:04,760
- You shouldn't do that.
- What shouldn't we do?
772
01:21:04,880 --> 01:21:08,040
- Come here so late.
- No, we made a mistake.
773
01:21:08,160 --> 01:21:10,560
We're so sorry.
774
01:21:11,640 --> 01:21:15,000
- I'll get you some water.
- Yes.
775
01:21:21,080 --> 01:21:25,080
- I'm so thirsty.
- Yes. Here you go.
776
01:21:43,920 --> 01:21:47,200
I peed in my bed.
I couldn't hold it in.
777
01:21:47,320 --> 01:21:49,960
Don't worry about that.
778
01:21:50,080 --> 01:21:54,480
I'll fix everything
and give you a nice bath.
779
01:21:54,600 --> 01:21:59,280
- Would you like some food first?
- No. Just more water.
780
01:22:00,640 --> 01:22:05,480
- I'd like a bath. I'm covered in pee.
- Yes, of course.
781
01:22:24,880 --> 01:22:27,680
You're nice and clean now.
782
01:22:55,720 --> 01:22:59,920
Gee, it's been a long time since
anyone made me oatmeal porridge.
783
01:23:00,040 --> 01:23:01,720
And in a pot.
784
01:23:01,840 --> 01:23:05,520
We're not supposed to,
but you deserve it today.
785
01:23:07,400 --> 01:23:12,640
It tastes so much better.
I don't care for the microwave one.
786
01:23:16,560 --> 01:23:19,040
It sure is beeping.
787
01:23:19,160 --> 01:23:23,120
- It's an alarm call.
- Do you need to leave?
788
01:23:23,240 --> 01:23:27,760
No. Someone else can handle it.
I'm here with you now.
789
01:23:34,680 --> 01:23:39,000
- Why don't you have a bracelet?
- A bracelet?
790
01:23:39,120 --> 01:23:42,640
An alarm bracelet,
so that you can call us.
791
01:23:42,760 --> 01:23:46,400
You didn't talk
to your children about that?
792
01:23:46,520 --> 01:23:49,400
I don't have children.
793
01:23:51,560 --> 01:23:54,440
Well, then we can help you.
794
01:23:55,640 --> 01:23:58,720
Didn't anyone offer you one?
795
01:24:00,280 --> 01:24:04,360
I don't think so.
Or ... I don't know.
796
01:24:04,480 --> 01:24:07,200
I don't remember.
797
01:24:08,880 --> 01:24:11,360
We'll see to it.
798
01:24:24,680 --> 01:24:30,320
- Do you need to pee before I go?
- I don't need to pee right now.
799
01:24:30,440 --> 01:24:32,760
The bed is almost dry.
800
01:24:32,880 --> 01:24:36,720
Tonight's helper will put
new bedding on.
801
01:24:36,840 --> 01:24:40,160
- So, it's not you?
- I'm not sure. Maybe.
802
01:24:40,280 --> 01:24:44,200
But if it's not me,
it'll be one of my nice colleagues.
803
01:24:46,560 --> 01:24:49,360
- See you.
- Yes. Bye.
804
01:25:25,400 --> 01:25:28,400
We'll get you on the stretcher
and to hospital.
805
01:25:28,520 --> 01:25:31,120
- What happened?
- He fell out of bed.
806
01:25:31,240 --> 01:25:33,760
- But how?
- I heard a bump.
807
01:25:33,880 --> 01:25:36,920
So I thought, "what's that?"
I came in here -
808
01:25:37,040 --> 01:25:39,880
- and there he was on the floor.
809
01:25:41,920 --> 01:25:43,760
How can I help?
810
01:25:43,880 --> 01:25:48,040
If you'd stand back a bit.
That's better for us.
811
01:25:51,320 --> 01:25:53,920
- All set.
- He'll be fine.
812
01:25:54,040 --> 01:25:56,280
You're secure on the stretcher now, Per.
813
01:25:58,920 --> 01:26:03,560
- I'm following the ambulance.
- No, why would you do that?
814
01:26:03,680 --> 01:26:06,200
Because I forgot to put up the rail.
815
01:26:06,320 --> 01:26:09,120
You're not allowed to.
It's use of force.
816
01:26:09,240 --> 01:26:12,120
But it's an agreement we have
with Vera and her daughter.
817
01:26:12,240 --> 01:26:16,960
Let them do it, then. If you'd done it,
it would be use of force.
818
01:26:17,080 --> 01:26:22,320
- But I was supposed to...
- No, it would've been use of force.
819
01:26:22,440 --> 01:26:25,160
I think I should follow the ambulance.
820
01:26:25,280 --> 01:26:28,560
No, there's no point, Sofie.
821
01:26:29,240 --> 01:26:33,880
I need you to go to the next client
so we won't get behind on all of them.
822
01:26:34,000 --> 01:26:36,240
Pull yourselves together.
823
01:26:50,200 --> 01:26:54,400
Sofie, will you fetch
a new patch, please?
824
01:26:58,200 --> 01:27:00,480
- Go away!
- Hans, let me do my job.
825
01:27:00,600 --> 01:27:04,080
- No!
- I need to do my damn job. Stop it!
826
01:27:04,200 --> 01:27:08,080
- No!
- I have to change ... stop it!
827
01:27:08,200 --> 01:27:11,200
You stop! Stupid bitch!
828
01:27:11,320 --> 01:27:13,560
I won't stand for it! No!
829
01:27:13,680 --> 01:27:17,000
- You need a clean shirt.
- I'll do it myself!
830
01:28:13,360 --> 01:28:17,600
It's really a critical time
to go on sick leave, Sofie.
831
01:28:18,880 --> 01:28:20,800
I keep telling you all.
832
01:28:20,920 --> 01:28:25,360
If you invest too much time in the old
people, you'll get emotionally involved.
833
01:28:25,480 --> 01:28:27,720
And then it's bound to go wrong.
834
01:28:27,840 --> 01:28:30,920
Don't you think it pains me
that I overlooked Inge -
835
01:28:31,040 --> 01:28:33,440
- and she was alone for 12 hours?
836
01:28:33,560 --> 01:28:38,640
But I don't get to go cry in a corner.
That won't help anyone.
837
01:28:41,600 --> 01:28:46,520
Go on sick leave, Sofie, and talk
to the crisis counselor, okay?
838
01:28:48,120 --> 01:28:50,960
I hope to see you back soon.
839
01:28:59,680 --> 01:29:01,760
Hi, it's Rikke.
840
01:29:01,880 --> 01:29:05,400
I have shifts up for grabs.
Can you work tomorrow?
841
01:29:20,040 --> 01:29:23,360
Is it okay if we swap weeks?
842
01:29:23,480 --> 01:29:28,320
You'll stay with Dad a little longer
and then you come home to me.
843
01:29:34,200 --> 01:29:38,360
I'm okay, sweetie.
I just need to sort myself out.
844
01:29:38,480 --> 01:29:41,760
And I think it would be better this way.
845
01:29:45,160 --> 01:29:47,960
But why can't you be here
for gymnastics class?
846
01:29:55,360 --> 01:29:58,400
Because I'm on sick leave,
you know.
847
01:30:00,760 --> 01:30:03,960
So I can't coach you.
848
01:30:05,120 --> 01:30:08,000
Even though I'd really love to.
849
01:30:11,840 --> 01:30:14,240
Okay, pumpkin?
850
01:30:36,280 --> 01:30:39,240
She'll come around, you'll see.
851
01:30:39,360 --> 01:30:41,360
Look after yourself.
852
01:30:42,840 --> 01:30:45,760
- Everything will be fine.
- Thank you.
853
01:32:16,360 --> 01:32:18,880
We can't just walk in.
854
01:32:19,000 --> 01:32:23,240
Sure, we can. The door's open.
855
01:32:25,640 --> 01:32:29,520
- Hi.
- Hi, Sofie. Got any coffee?
856
01:32:32,120 --> 01:32:34,720
I just think it's been rough.
857
01:32:34,840 --> 01:32:38,560
Sofie, I know
how much it pains you.
858
01:32:38,680 --> 01:32:41,920
I've been in those situations myself -
859
01:32:42,040 --> 01:32:46,200
- but I always choose to focus
on all the good we do.
860
01:32:47,360 --> 01:32:50,160
- Any news of Per?
- Yes. It's his hip.
861
01:32:50,280 --> 01:32:51,960
- Broken?
- Yes.
862
01:32:52,080 --> 01:32:54,920
He was just moved to a care facility.
863
01:32:57,200 --> 01:32:59,720
- Who has Jarl?
- Marianne.
864
01:32:59,840 --> 01:33:03,600
- No.
- Yes. She does.
865
01:33:03,720 --> 01:33:09,200
Okay, calm down.
I'm sure you know best, nosy as you are.
866
01:33:09,320 --> 01:33:12,440
Eat your cake.
867
01:33:12,560 --> 01:33:16,880
I've been thinking about
cooking for you two.
868
01:33:17,000 --> 01:33:19,480
- You mean African food?
- Yes.
869
01:33:19,600 --> 01:33:22,800
It's so damn spicy
it tears up your asshole.
870
01:33:22,920 --> 01:33:27,480
Can't you make meatballs or something
like that? But without chili!
871
01:34:03,200 --> 01:34:04,680
Hi.
872
01:34:22,400 --> 01:34:25,800
I'll be on my way.
I just stopped by.
873
01:34:25,920 --> 01:34:29,720
It's very sweet of you
to look in on him.
874
01:34:41,720 --> 01:34:44,320
I'm so sorry about what happened.
875
01:34:45,840 --> 01:34:50,440
I forgot to put up the rail.
That's why he fell out of bed.
876
01:34:51,680 --> 01:34:54,160
Well, I mean ...
877
01:34:54,280 --> 01:34:58,160
It's too bad he has to lie here now -
878
01:34:58,280 --> 01:35:03,960
- but we should've done something
years ago. I should have.
879
01:35:04,080 --> 01:35:08,560
I tried talking to my mother about
moving him to a nursing home -
880
01:35:08,680 --> 01:35:11,080
- but she wouldn't hear of it.
881
01:35:11,200 --> 01:35:14,240
She wanted him to die at home.
882
01:35:17,120 --> 01:35:20,640
And now she's relieved
he's in here.
883
01:35:25,240 --> 01:35:29,360
I'm so grateful for how well
you looked after Dad.
884
01:35:29,480 --> 01:35:32,600
I could see how much
it meant to him.
885
01:35:34,200 --> 01:35:38,120
He's been one of my favorites
since the beginning.
886
01:35:38,240 --> 01:35:42,280
- He's such a warm man.
- Yes.
887
01:35:45,000 --> 01:35:49,160
He hasn't recognized me
for a long time.
888
01:35:49,280 --> 01:35:52,840
It was good to know
someone talked to him -
889
01:35:52,960 --> 01:35:55,720
- and had the necessary patience.
890
01:35:57,160 --> 01:35:59,800
Mom couldn't handle it anymore.
891
01:36:01,680 --> 01:36:07,280
And I probably should've come around
more, but I just found it so hard.
892
01:36:07,400 --> 01:36:10,240
I understand.
893
01:36:10,360 --> 01:36:13,400
Dementia is very hard to deal with.
894
01:36:21,240 --> 01:36:24,040
This may be a bit silly but ...
895
01:36:29,520 --> 01:36:34,280
I know you and Dad
were fond of toffees.
896
01:36:34,400 --> 01:36:36,440
He can't have them anymore...
897
01:36:40,720 --> 01:36:43,040
Thank you.
898
01:36:43,920 --> 01:36:46,680
I'm so glad I ran into you.
899
01:36:46,800 --> 01:36:50,040
I've been meaning to contact you.
900
01:37:07,600 --> 01:37:10,040
Take care.
901
01:37:50,920 --> 01:37:54,920
I'll put them up here.
902
01:37:56,120 --> 01:37:59,280
What a nice surprise.
903
01:37:59,400 --> 01:38:01,880
I actually have one more.
904
01:38:03,000 --> 01:38:07,080
We can pick movies
just like we used to do at the diner.
905
01:38:07,200 --> 01:38:10,720
That's wonderful!
I'll pay for it.
906
01:38:10,840 --> 01:38:14,840
- No. It's from me to you.
- Oh, you shouldn't do that.
907
01:38:14,960 --> 01:38:17,760
Well, then I'll take it back with me.
908
01:38:17,880 --> 01:38:20,720
You're nothing if not stubborn.
909
01:38:23,720 --> 01:38:26,680
So how are you anyway?
910
01:38:28,480 --> 01:38:31,720
A little better, I suppose.
911
01:38:33,440 --> 01:38:38,160
Have you and your daughter
had the gymnastics show yet?
912
01:38:39,520 --> 01:38:43,520
No. It's actually in a couple of days.
913
01:38:45,200 --> 01:38:49,360
- Exciting. In the local sports hall?
- Mm.
914
01:38:49,480 --> 01:38:53,440
- So I suppose you're practicing a lot.
- Yes, they are.
915
01:38:54,400 --> 01:38:58,320
I had to find a replacement.
So it's without me.
916
01:38:58,440 --> 01:39:01,840
That's too bad.
But you'll go watch her jump?
917
01:39:01,960 --> 01:39:04,600
I think I might stay away.
918
01:39:04,720 --> 01:39:08,600
I worry it'll make her sad,
and I don't want to upset her.
919
01:39:08,720 --> 01:39:13,480
She won't be!
You should go watch it.
920
01:39:13,600 --> 01:39:18,320
I think she wants as little Mom-time
as possible, and I don't blame her.
921
01:39:18,440 --> 01:39:23,280
When our daughter graduated -
922
01:39:23,400 --> 01:39:25,960
- I stayed home.
923
01:39:26,080 --> 01:39:30,160
We'd just gotten divorced,
and I wasn't in a good place -
924
01:39:30,280 --> 01:39:35,080
- and I didn't think she wanted
to see me, so I stayed home.
925
01:39:35,200 --> 01:39:38,000
But I've regretted it ever since.
926
01:40:02,800 --> 01:40:09,760
Hi, sweetie. Hope you have a great show.
You're the best! Hugs and kisses Mom.
927
01:42:02,680 --> 01:42:07,000
- I didn't think you'd come.
- Of course I would, pumpkin.
928
01:44:58,880 --> 01:45:03,120
HOME SWEET HOME
72286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.