Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,000
{\an8}
2
00:00:09,080 --> 00:00:18,080
{\an8}##
3
00:00:18,160 --> 00:00:26,320
{\an8}##
4
00:00:26,400 --> 00:00:28,920
{\an8}##
5
00:00:29,000 --> 00:00:31,200
{\an8}
6
00:00:31,280 --> 00:00:38,080
{\an8}##
7
00:00:38,160 --> 00:00:45,440
{\an8}##
8
00:00:45,520 --> 00:00:51,560
{\an8}##
9
00:00:51,640 --> 00:00:53,520
{\an8}Oh, am I glad to see you.
10
00:00:53,600 --> 00:00:56,280
{\an8}Dzien dobry.
11
00:00:56,360 --> 00:00:58,160
{\an8}I knew the boys
were planning something stupid
12
00:00:58,240 --> 00:00:59,920
{\an8}but err, you know I
didn't think they were gonna
13
00:01:00,000 --> 00:01:01,920
{\an8}leave me here all night.
14
00:01:02,000 --> 00:01:06,080
{\an8}Let's have a look.
See what we have here, okay.
15
00:01:06,160 --> 00:01:09,680
{\an8}We'll have you out
in two shakes of a jiffy.
16
00:01:09,760 --> 00:01:15,520
{\an8}Let me see, err, I think
we have the right thing here.
17
00:01:15,600 --> 00:01:18,200
{\an8}It's got, just, err...
18
00:01:18,280 --> 00:01:20,640
{\an8}Okay.
19
00:01:23,720 --> 00:01:25,720
{\an8}Let me see.
20
00:01:28,280 --> 00:01:34,080
{\an8}Oh, my fee, it is, err, £180.
21
00:01:34,160 --> 00:01:36,160
{\an8}You're having a laugh,
aren't you?
22
00:01:38,360 --> 00:01:40,680
{\an8}I ain't got that kind of money.
23
00:01:40,760 --> 00:01:44,560
{\an8}Oh, okay.
24
00:01:44,640 --> 00:01:46,440
{\an8}You don't have to pay.
25
00:01:46,520 --> 00:01:49,440
{\an8}##
26
00:01:49,520 --> 00:01:52,040
{\an8}What a nuisance.
27
00:01:54,160 --> 00:01:56,120
{\an8}Oi! Oi! Oi! Oi!
Oi!
28
00:01:56,200 --> 00:01:58,520
{\an8}You can't leave me here!
29
00:01:58,600 --> 00:02:00,640
{\an8}Just watch.
30
00:02:00,720 --> 00:02:08,480
{\an8}##
31
00:02:08,560 --> 00:02:17,680
{\an8}##
32
00:02:17,760 --> 00:02:23,160
{\an8}##
33
00:02:23,240 --> 00:02:30,040
{\an8}##
34
00:02:30,120 --> 00:02:32,440
{\an8}Alan: The path is closed!
35
00:02:32,520 --> 00:02:34,840
{\an8}There's been an accident.
36
00:02:34,920 --> 00:02:37,720
{\an8}##
37
00:02:37,800 --> 00:02:39,840
{\an8}
38
00:02:42,240 --> 00:02:45,440
{\an8}Police, I need the police.
39
00:02:50,840 --> 00:02:53,520
I feel like I should
propose again seeing it all
40
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
went so wrong the first time.
41
00:02:55,680 --> 00:02:59,040
It didn't go wrong, I said yes.
42
00:02:59,120 --> 00:03:01,800
I just hate that
Smallbone ruined our moment.
43
00:03:01,880 --> 00:03:03,880
No.
44
00:03:03,960 --> 00:03:06,080
We'll have other moments.
45
00:03:06,160 --> 00:03:08,520
What if he disrupts the wedding?
46
00:03:10,600 --> 00:03:15,920
Firstly I think Glenn will have
found him, long before then,
47
00:03:16,000 --> 00:03:21,040
and secondly...
48
00:03:21,120 --> 00:03:24,960
I'm not prepared
to live in fear.
49
00:03:25,040 --> 00:03:29,720
I want to marry you.
I want to be happy.
50
00:03:29,800 --> 00:03:33,160
Alvin Smallbone does
not get a say in that.
51
00:03:38,280 --> 00:03:40,680
When do you want to tell
people we're engaged?
52
00:03:43,240 --> 00:03:44,840
Soon.
53
00:03:44,920 --> 00:03:47,800
But not yet.
54
00:03:47,880 --> 00:03:50,400
I like it just been ours
for now.
55
00:03:55,160 --> 00:03:57,160
It hurts.
56
00:03:57,240 --> 00:03:59,920
You don't have a rash
or a fever,
57
00:04:00,000 --> 00:04:01,840
and you've eaten
all your breakfast.
58
00:04:01,920 --> 00:04:05,520
You can go to school.
59
00:04:05,600 --> 00:04:07,480
This isn't like him.
60
00:04:07,560 --> 00:04:08,960
He might be coming
down with something.
61
00:04:09,040 --> 00:04:12,920
He's faking it. I should know.
62
00:04:13,000 --> 00:04:15,520
Even, if he is faking it,
there must be a reason.
63
00:04:15,600 --> 00:04:18,440
- He has a spelling test today.
- Ah, right.
64
00:04:18,520 --> 00:04:20,920
That'll be Roy.
65
00:04:21,000 --> 00:04:24,200
Well, see you later.
66
00:04:24,280 --> 00:04:25,800
Have a good day alright,
see you later.
67
00:04:25,880 --> 00:04:29,320
- Bye, kids.
- Any forensics on the pram?
68
00:04:29,400 --> 00:04:32,240
Nah, sorry.
It's clean so far.
69
00:04:32,320 --> 00:04:35,520
I still think it was Smallbone.
70
00:04:35,600 --> 00:04:37,480
How can you be so sure?
71
00:04:37,560 --> 00:04:39,480
Well, I never told you this,
72
00:04:39,560 --> 00:04:42,360
but one of Sandy's bracelets
went missing just
73
00:04:42,440 --> 00:04:44,200
as we were moving house.
74
00:04:44,280 --> 00:04:45,520
You sure it's not just lost?
75
00:04:45,600 --> 00:04:47,960
No. It was definitely taken.
76
00:04:48,040 --> 00:04:50,040
You know as well as I do right,
Smallbone is --
77
00:04:50,120 --> 00:04:52,000
is all about brute force.
78
00:04:52,080 --> 00:04:53,160
We're talking about the guy
that broke
79
00:04:53,240 --> 00:04:54,960
Larry Brooker's
fingers, right.
80
00:04:55,040 --> 00:04:57,760
If he was in your house, he
would have smashed the place up.
81
00:04:57,840 --> 00:05:00,960
Somebody took it.
That much I do know.
82
00:05:01,040 --> 00:05:04,760
Look, we're keeping
all lines of enquiry open.
83
00:05:04,840 --> 00:05:06,280
- That's my line
- Yeah, I know.
84
00:05:06,360 --> 00:05:09,320
That's why I said it.
85
00:05:09,400 --> 00:05:12,280
Listen, I have got this,
alright, old timer?
86
00:05:12,360 --> 00:05:14,160
Okay.
87
00:05:14,240 --> 00:05:16,480
Oh, wait.
God, do you know what's crazy?
88
00:05:16,560 --> 00:05:19,280
We've been so caught up in
this Smallbone situation that,
89
00:05:19,360 --> 00:05:22,040
well, I never chance
to congratulate you.
90
00:05:22,120 --> 00:05:24,880
- For what?
- Cleo's pregnancy!
91
00:05:24,960 --> 00:05:27,320
Oh, thanks.
92
00:05:27,400 --> 00:05:29,880
Listen, I am so happy
for you guys.
93
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
Thank you.
94
00:05:34,960 --> 00:05:36,480
Branson: Any other new info,
keep me posted, yeah.
95
00:05:36,560 --> 00:05:38,120
Thank you.
96
00:05:40,800 --> 00:05:43,200
Roy.
97
00:05:43,280 --> 00:05:45,600
It's a male, 50s,
there's no ID,
98
00:05:45,680 --> 00:05:48,120
there's no obvious injuries,
99
00:05:48,200 --> 00:05:50,400
it was found at first light
by a park ranger.
100
00:05:50,480 --> 00:05:53,680
{\an8}##
101
00:05:53,760 --> 00:05:55,960
Did it rain last night?
102
00:05:56,040 --> 00:05:59,120
No, I don't think so.
103
00:05:59,200 --> 00:06:01,000
Grace: Then why's
he sopping wet?
104
00:06:01,080 --> 00:06:02,880
Look at the bloating.
His colour.
105
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
He looks like a drowning,
doesn't he?
106
00:06:05,040 --> 00:06:09,120
If he drowned, he didn't do it
all the way up here.
107
00:06:09,200 --> 00:06:12,240
Well, assuming somebody
transported the body in a car,
108
00:06:12,320 --> 00:06:16,520
it's still a 15-minute
walk from the car park to here.
109
00:06:16,600 --> 00:06:19,240
That's a long way
to carry a dead body.
110
00:06:25,760 --> 00:06:28,400
Detective Superintendent
Roy Grace,
111
00:06:28,480 --> 00:06:31,000
This is Detective Inspector
Glenn Branson.
112
00:06:31,080 --> 00:06:33,600
You must be Mr. Whitlock.
113
00:06:33,680 --> 00:06:36,600
Err, yes, yes, sorry.
114
00:06:36,680 --> 00:06:38,680
Must have been a nasty shock.
115
00:06:38,760 --> 00:06:41,000
Sometimes you find dead sheep,
116
00:06:41,080 --> 00:06:43,480
it's not nice
but it's to be expected.
117
00:06:43,560 --> 00:06:46,720
- Nothing like this.
- There you go.
118
00:06:46,800 --> 00:06:52,080
Could you describe
your morning to us?
119
00:06:52,160 --> 00:06:54,440
It was the usual.
120
00:06:54,520 --> 00:06:56,240
Out before dawn.
121
00:06:56,320 --> 00:06:59,760
I walk the paths, make sure
everything's safe and in order,
122
00:06:59,840 --> 00:07:03,080
check no one's camping
or making fires.
123
00:07:03,160 --> 00:07:07,440
And...then there he was,
just lying there.
124
00:07:07,520 --> 00:07:11,480
- Do you want a cup of tea?
- No.
125
00:07:11,560 --> 00:07:14,040
Did you pass anyone
as you were walking?
126
00:07:15,960 --> 00:07:19,080
A man in the car park.
127
00:07:19,160 --> 00:07:22,040
He was leaving
as I was parking up.
128
00:07:22,120 --> 00:07:24,000
I thought it was a bit odd
because he'd have been
129
00:07:24,080 --> 00:07:26,400
walking out here in the dark.
130
00:07:26,480 --> 00:07:28,000
Can you describe him?
131
00:07:28,080 --> 00:07:32,640
Erm, average height.
132
00:07:32,720 --> 00:07:37,920
Dark hair, sort of slicked back.
133
00:07:38,000 --> 00:07:40,520
Oh, and he was wearing a suit.
134
00:07:40,600 --> 00:07:42,080
- A suit?
- Yeah.
135
00:07:42,160 --> 00:07:46,600
Black, with a white shirt.
136
00:07:46,680 --> 00:07:50,120
Seemed cheerful enough, said
"Good morning" as we passed.
137
00:07:50,200 --> 00:07:54,840
- I think he was Northern.
- Branson: Thank you.
138
00:07:54,920 --> 00:07:56,880
Thank you for your help.
139
00:07:56,960 --> 00:08:05,200
{\an8}##
140
00:08:05,280 --> 00:08:07,320
- Hey.
- Hello.
141
00:08:07,400 --> 00:08:10,000
Can I get an...
express service on that, please.
142
00:08:10,080 --> 00:08:12,640
Yeah, sure.
143
00:08:12,720 --> 00:08:14,920
Gentleman's black waistcoat.
144
00:08:15,000 --> 00:08:17,200
I'll just get you a ticket.
145
00:08:19,600 --> 00:08:22,960
I've taken his prints
but nothing has come back.
146
00:08:23,040 --> 00:08:27,720
He hadn't eaten in days,
he had poor personal hygiene.
147
00:08:27,800 --> 00:08:29,800
Must have neglected himself
for a while.
148
00:08:29,880 --> 00:08:31,840
So, what do you reckon,
unhoused?
149
00:08:31,920 --> 00:08:34,120
I didn't find any
of the opportunistic infection
150
00:08:34,200 --> 00:08:36,040
that might be common
in someone who's living rough,
151
00:08:36,120 --> 00:08:39,200
no scabies,
ringworm or impetigo.
152
00:08:39,280 --> 00:08:42,480
But we did find evidence of
alcohol related liver disease.
153
00:08:42,560 --> 00:08:44,400
Nadiuska: Your instincts
were correct.
154
00:08:44,480 --> 00:08:45,560
He did die from drowning,
155
00:08:45,640 --> 00:08:47,720
but not in water.
156
00:08:47,800 --> 00:08:49,720
Samples of the fluid have
been sent for further analysis,
157
00:08:49,800 --> 00:08:53,640
but I'm confident it's milk.
158
00:08:53,720 --> 00:08:55,480
Milk?
159
00:08:55,560 --> 00:08:59,800
What, an agricultural accident?
160
00:08:59,880 --> 00:09:02,640
He could be
an undocumented migrant,
161
00:09:02,720 --> 00:09:04,640
who's working illegally.
162
00:09:04,720 --> 00:09:07,560
Dies, and the farmer dumps
his body to cover it up?
163
00:09:07,640 --> 00:09:09,440
If you're trying
to cover up a death,
164
00:09:09,520 --> 00:09:12,400
why dump him in an open space
like Wooding Beacon?
165
00:09:12,480 --> 00:09:16,960
It seems quite risky,
doesn't it?
166
00:09:17,040 --> 00:09:18,960
Also the witness
description doesn't sound
167
00:09:19,040 --> 00:09:22,400
- like your typical farmer.
- That's true.
168
00:09:22,480 --> 00:09:25,760
And who wears a suit
to dispose of a body?
169
00:09:25,840 --> 00:09:29,320
- Bella:
- That is how it's done.
170
00:09:29,400 --> 00:09:31,680
Alright, watch this,
it's gonna go in in one.
171
00:09:31,760 --> 00:09:33,000
- Ready?
- Yeah, you can do it.
172
00:09:33,080 --> 00:09:34,800
- You can.
- Ooh!
173
00:09:34,880 --> 00:09:38,040
Okay, heads up.
174
00:09:38,120 --> 00:09:41,640
This morning, we discovered
the body of an unidentified male
175
00:09:41,720 --> 00:09:44,800
at the top of Wooding Beacon.
176
00:09:44,880 --> 00:09:46,720
I believe this was
a deposition site,
177
00:09:46,800 --> 00:09:48,360
not the primary crime scene
178
00:09:48,440 --> 00:09:50,400
because the body was
soaking wet,
179
00:09:50,480 --> 00:09:55,680
pathology have confirmed that
he died from drowning in milk.
180
00:09:55,760 --> 00:09:57,120
Yeah.
181
00:09:57,200 --> 00:09:59,280
Nothing from fingerprints,
182
00:09:59,360 --> 00:10:01,680
so while we wait for DNA,
I want checks on incident logs,
183
00:10:01,760 --> 00:10:05,000
missing persons reports,
dental records.
184
00:10:05,080 --> 00:10:07,760
Someone must be wondering
what happened to him.
185
00:10:07,840 --> 00:10:09,960
The victim might have been
a seasonal farm worker,
186
00:10:10,040 --> 00:10:12,520
so let's ask around the farms,
talk to the gang masters,
187
00:10:12,600 --> 00:10:14,920
see if anyone recognises him.
188
00:10:15,000 --> 00:10:17,040
There's a map here
189
00:10:17,120 --> 00:10:19,880
with 31 farms marked on it,
so let's try
190
00:10:19,960 --> 00:10:21,880
and divide them up, yeah.
191
00:10:21,960 --> 00:10:23,880
Well, I'll take all the farms
to the West.
192
00:10:23,960 --> 00:10:25,960
And I'll take
the ones to the East.
193
00:10:26,040 --> 00:10:28,000
Remember to bring your wellies.
194
00:10:28,080 --> 00:10:30,080
We also need to trace a man
with a Northern accent,
195
00:10:30,160 --> 00:10:33,920
seen leaving the area,
dressed in a black suit.
196
00:10:34,000 --> 00:10:36,120
And we're setting up a
visible police community office
197
00:10:36,200 --> 00:10:38,240
in Wooding Beacon
to trace any more witnesses,
198
00:10:38,320 --> 00:10:41,160
but we also need to trace all
cars that were in that car park.
199
00:10:41,240 --> 00:10:45,160
And finally, I want checks
on all CCTV and ANPR
200
00:10:45,240 --> 00:10:47,160
from the immediate area.
201
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
Right.
Let's go.
202
00:10:49,320 --> 00:10:54,120
{\an8}##
203
00:10:54,200 --> 00:10:57,520
Yes, I think it
is a better placement for her,
204
00:10:57,600 --> 00:11:01,280
that's right.
205
00:11:01,360 --> 00:11:05,160
Erm, thank you very much.
Yeah, glad to help.
206
00:11:05,240 --> 00:11:06,880
Just one?
207
00:11:06,960 --> 00:11:08,400
East Sussex Children's
Protection,
208
00:11:08,480 --> 00:11:10,000
this is Tommy Adeoye,
how can I help you?
209
00:11:10,080 --> 00:11:12,760
Alan Little: Hey there,
my name is Alan Little.
210
00:11:12,840 --> 00:11:15,280
I'm a teacher
at Kemptown Primary.
211
00:11:15,360 --> 00:11:17,000
I was wanted to follow up
on one of my children.
212
00:11:17,080 --> 00:11:18,720
And what's the child's name?
213
00:11:18,800 --> 00:11:22,400
Lulu Hurst.
She's seven years old.
214
00:11:22,480 --> 00:11:25,840
And you say you've called
before, Mr. Little?
215
00:11:25,920 --> 00:11:27,840
Alan Little: Back in March.
Lulu has been coming
216
00:11:27,920 --> 00:11:29,400
to school saying
she hasn't had breakfast,
217
00:11:29,480 --> 00:11:31,760
and her clothes are dirty.
218
00:11:31,840 --> 00:11:33,720
I thought you'd have
assessed her by now.
219
00:11:33,800 --> 00:11:37,920
Err, I'm sorry but I can't seem
to find her on my system.
220
00:11:38,000 --> 00:11:40,080
Alan Little: That's
unbelievable.
221
00:11:40,160 --> 00:11:42,040
There's a small child
at risk of harm.
222
00:11:42,120 --> 00:11:43,640
I can assure you, Mr. Little --
223
00:11:43,720 --> 00:11:45,560
Alan Little: Why haven't
you got the file?
224
00:11:45,640 --> 00:11:47,160
- Why can't you find it?
- We are doing our best.
225
00:11:47,240 --> 00:11:48,560
Alan Little: This is just
incompetence.
226
00:11:48,640 --> 00:11:50,160
Erm, if you give me Lulu's
address,
227
00:11:50,240 --> 00:11:51,920
I'll check on her as soon
as I can.
228
00:11:52,000 --> 00:11:53,640
Alan Little: Yeah, I hope so.
229
00:11:53,720 --> 00:11:56,640
Boss. Sorry results on
the fluid sample from the lungs
230
00:11:56,720 --> 00:11:59,120
of our unknown male.
231
00:11:59,200 --> 00:12:01,200
I'll call you back.
232
00:12:05,920 --> 00:12:07,880
- Sheep's milk?
- Hmm, yeah.
233
00:12:07,960 --> 00:12:10,200
Higher in milk solids
and A-two proteins,
234
00:12:10,280 --> 00:12:11,760
has got more medium chain
fatty acids
235
00:12:11,840 --> 00:12:14,800
and smaller fat globules
than cow's milk.
236
00:12:14,880 --> 00:12:20,360
It's erm,
it's creamier basically.
237
00:12:20,440 --> 00:12:23,040
Bella and Norman are wasting
their time looking at cows.
238
00:12:23,120 --> 00:12:25,440
We need to find sheep farms.
239
00:12:25,520 --> 00:12:28,960
Sheep farms.
240
00:12:29,040 --> 00:12:31,560
Okay, there's one here,
241
00:12:31,640 --> 00:12:34,040
which is a mile away from
where the body was found.
242
00:12:34,120 --> 00:12:40,720
{\an8}##
243
00:12:40,800 --> 00:12:48,200
{\an8}##
244
00:12:48,280 --> 00:12:50,600
Susan?
245
00:12:53,240 --> 00:12:58,000
{\an8}##
246
00:12:58,080 --> 00:13:01,240
Branson: Do you have large
milk tanks on the premises?
247
00:13:01,320 --> 00:13:03,440
Big enough
for someone to fall into?
248
00:13:03,520 --> 00:13:06,600
I suppose you could fall
in to them if you really tried,
249
00:13:06,680 --> 00:13:09,160
but it wouldn't be easy.
250
00:13:09,240 --> 00:13:11,880
This is where the milk's made
into cheese.
251
00:13:11,960 --> 00:13:13,720
You can see for yourself,
you can't fall in,
252
00:13:13,800 --> 00:13:15,640
you'd have to climb in
deliberately.
253
00:13:15,720 --> 00:13:17,080
And I'd presume you'd notice.
254
00:13:17,160 --> 00:13:19,120
The tank is constantly checked.
255
00:13:19,200 --> 00:13:22,120
We'd notice an entire human.
256
00:13:22,200 --> 00:13:28,000
Has anyone ordered a
large quantity of milk recently?
257
00:13:28,080 --> 00:13:30,120
Not exactly.
258
00:13:30,200 --> 00:13:33,560
{\an8}##
259
00:13:35,720 --> 00:13:44,880
{\an8}##
260
00:13:44,960 --> 00:13:54,080
{\an8}##
261
00:13:54,160 --> 00:13:56,000
Hello?
262
00:13:56,080 --> 00:13:58,200
I had two of these churns.
263
00:13:58,280 --> 00:14:01,640
But someone came and stole
the other one a few nights ago.
264
00:14:01,720 --> 00:14:05,160
They took it and filled it with
about a hundred litres of milk.
265
00:14:05,240 --> 00:14:06,800
Did anyone see who did it?
266
00:14:06,880 --> 00:14:09,880
We've got him on CCTV.
He's a bit odd.
267
00:14:13,400 --> 00:14:15,920
See what I mean?
268
00:14:16,000 --> 00:14:19,720
Just a bit weird.
269
00:14:19,800 --> 00:14:22,160
Branson: A man in a black suit.
270
00:14:24,920 --> 00:14:28,760
Hello?
271
00:14:28,840 --> 00:14:31,120
Hello, it's Tommy Adeoye,
from Children's protection.
272
00:14:31,200 --> 00:14:33,520
Is anyone there?
273
00:14:33,600 --> 00:14:38,400
Hello, Lulu,
my names Tommy Adeoye.
274
00:14:38,480 --> 00:14:46,480
{\an8}##
275
00:14:46,560 --> 00:14:55,120
{\an8}##
276
00:14:55,200 --> 00:15:04,080
{\an8}##
277
00:15:04,160 --> 00:15:06,200
{\an8}
278
00:15:06,280 --> 00:15:15,000
{\an8}##
279
00:15:17,320 --> 00:15:20,360
{\an8}##
280
00:15:22,960 --> 00:15:29,040
{\an8}##
281
00:15:31,240 --> 00:15:35,440
{\an8}##
282
00:15:35,520 --> 00:15:37,600
He was found around 5:00 A.M.
by stage hands
283
00:15:37,680 --> 00:15:40,560
who arrived early
to unload scenery.
284
00:15:40,640 --> 00:15:42,720
Did they recognise him?
285
00:15:42,800 --> 00:15:45,680
No, but they did say that
anyone can access this area.
286
00:15:45,760 --> 00:15:47,760
Tommy Adeoye.
A social worker.
287
00:15:47,840 --> 00:15:50,120
East Sussex Children's
protection.
288
00:15:50,200 --> 00:15:54,040
Multiple puncture wounds,
in the limbs, in the torso.
289
00:15:54,120 --> 00:15:55,960
Branson: Attacked by a gang?
290
00:15:56,040 --> 00:15:58,480
Only if they all
used identical weapons.
291
00:15:58,560 --> 00:16:00,680
What kind of knife
are we talking about?
292
00:16:00,760 --> 00:16:02,680
I'll be able to tell you more
293
00:16:02,760 --> 00:16:06,360
once I've had a chance to
examine his body more closely.
294
00:16:06,440 --> 00:16:10,160
With so many injuries you'd
think he'd bled out on the spot.
295
00:16:10,240 --> 00:16:12,240
But there's no blood
on the ground.
296
00:16:12,320 --> 00:16:16,360
Okay, so killed somewhere else,
and then dumped here.
297
00:16:16,440 --> 00:16:19,760
It's a big risk dumping
a body in such a busy place.
298
00:16:19,840 --> 00:16:22,320
I mean...
299
00:16:22,400 --> 00:16:24,520
especially right
in front of that CCTV.
300
00:16:24,600 --> 00:16:27,000
It's brazen.
301
00:16:27,080 --> 00:16:30,480
A bit like dumping a body
at the top of Wooding Beacon.
302
00:16:34,960 --> 00:16:38,040
There you are.
303
00:16:38,120 --> 00:16:39,640
I asked for a brew.
304
00:16:39,720 --> 00:16:41,320
It is a brew.
305
00:16:41,400 --> 00:16:45,040
A cold brew.
Try it, you might like it.
306
00:16:45,120 --> 00:16:47,720
Just checking, you didn't want
sheep's milk with that?
307
00:16:52,440 --> 00:16:53,920
That your other girlfriend?
308
00:16:54,000 --> 00:16:56,520
No, that's what
the burner phones for.
309
00:16:58,880 --> 00:17:03,000
Answer it, she clearly
wants to speak to yer.
310
00:17:03,080 --> 00:17:06,880
Hello.
Yeah, speaking.
311
00:17:06,960 --> 00:17:10,240
No that dates not gonna
work for me.
312
00:17:10,320 --> 00:17:14,120
Yeah, well, I'm up to
my eyeballs with work right now.
313
00:17:14,200 --> 00:17:16,120
Yeah.
314
00:17:16,200 --> 00:17:18,240
Look, the best I can do
is I'll check my calendar
315
00:17:18,320 --> 00:17:21,840
and then I'll get back to you.
316
00:17:21,920 --> 00:17:25,120
Yeah, absolutely.
Mm-hmm, sure. Okay, alright.
317
00:17:25,200 --> 00:17:27,480
Bye. Bye. Bye.
318
00:17:27,560 --> 00:17:30,120
Who was that?
319
00:17:30,200 --> 00:17:31,720
Mobile phone company.
320
00:17:31,800 --> 00:17:33,120
Begging for an upgrade,
I mean --
321
00:17:33,200 --> 00:17:34,600
- Right.
- They don't bloody stop,
322
00:17:34,680 --> 00:17:36,640
- do they?
- Well, your hiding something,
323
00:17:36,720 --> 00:17:37,760
and you know I'll find out.
324
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Impossible.
325
00:17:38,920 --> 00:17:41,520
They've all being paid off.
326
00:17:47,000 --> 00:17:50,080
Not everything has to be a joke,
Norman.
327
00:17:50,160 --> 00:17:53,440
When you're ready, I'm here.
328
00:18:02,560 --> 00:18:03,760
There's another body.
329
00:18:03,840 --> 00:18:06,920
Oh, best not let it get cold.
330
00:18:09,320 --> 00:18:11,360
I'm not done with you yet.
331
00:18:13,680 --> 00:18:16,200
Cop hold of that.
332
00:18:16,280 --> 00:18:18,640
Any progress
on the unknown male?
333
00:18:18,720 --> 00:18:22,440
No hits on our DNA database,
no misper reports that match.
334
00:18:22,520 --> 00:18:25,960
We're still waiting on
dental records.
335
00:18:26,040 --> 00:18:28,640
Okay.
336
00:18:28,720 --> 00:18:31,720
Earlier today,
we attended a fatal stabbing.
337
00:18:31,800 --> 00:18:34,320
Tommy Adeoye was
a social worker.
338
00:18:34,400 --> 00:18:36,960
He may have been attacked
by more than one person.
339
00:18:37,040 --> 00:18:40,920
His body was dumped
behind Brighton Dome.
340
00:18:41,000 --> 00:18:43,280
Nick, can you follow up
with Tommy's office
341
00:18:43,360 --> 00:18:45,880
his last movements, any cases
he might have been covering.
342
00:18:45,960 --> 00:18:47,560
He was still wearing
his lanyard,
343
00:18:47,640 --> 00:18:49,560
he may have been working
at the time of the attack.
344
00:18:49,640 --> 00:18:52,840
I want CCTV coverage of the Dome
and the whole surrounding area.
345
00:18:52,920 --> 00:18:57,240
I need to know how Tommy's body
was dumped next to the Pavilion.
346
00:18:57,320 --> 00:18:58,880
Right, well, there's
good coverage around there
347
00:18:58,960 --> 00:19:01,080
because of the drugs
and anti-socials.
348
00:19:01,160 --> 00:19:03,480
I'll have some news for you
by lunch.
349
00:19:03,560 --> 00:19:11,560
{\an8}##
350
00:19:11,640 --> 00:19:18,520
{\an8}##
351
00:19:18,600 --> 00:19:25,440
{\an8}##
352
00:19:25,520 --> 00:19:29,360
People have been asking
why you keep vanishing.
353
00:19:32,960 --> 00:19:37,240
Bruno has been missing you.
354
00:19:37,320 --> 00:19:40,600
Did you find what you were
looking for on your travels?
355
00:19:40,680 --> 00:19:44,560
Who says
I was looking for anything?
356
00:19:44,640 --> 00:19:47,320
When you first arrived here,
357
00:19:47,400 --> 00:19:49,720
you told us you needed a place
to raise your son
358
00:19:49,800 --> 00:19:53,920
and to not ask questions
about the past.
359
00:19:54,000 --> 00:19:57,520
We respected that
and welcomed you in.
360
00:19:57,600 --> 00:20:02,800
But recently you've had this
look in your eye, Alessandra,
361
00:20:02,880 --> 00:20:04,600
like the past
has found you here.
362
00:20:04,680 --> 00:20:07,760
Clearly you are not at peace.
363
00:20:07,840 --> 00:20:15,800
{\an8}##
364
00:20:15,880 --> 00:20:18,600
I've made too many mistakes
to ever be at peace.
365
00:20:18,680 --> 00:20:23,520
{\an8}##
366
00:20:23,600 --> 00:20:27,720
Sandy Christina Grace.
367
00:20:27,800 --> 00:20:30,200
Nadiuska: The wound pattern is
very confusing.
368
00:20:30,280 --> 00:20:32,800
They're all very deep
but not ragged,
369
00:20:32,880 --> 00:20:34,640
and if you look at his hands,
370
00:20:34,720 --> 00:20:36,800
you'll see there's
no defence injuries.
371
00:20:36,880 --> 00:20:40,640
So was he unconscious
before he was stabbed?
372
00:20:40,720 --> 00:20:43,600
- Or already dead?
- He was definitely alive.
373
00:20:43,680 --> 00:20:45,840
He was virtually exsanguinated
374
00:20:45,920 --> 00:20:48,160
and you don't bleed like that
if your heart isn't beating.
375
00:20:48,240 --> 00:20:50,840
He was alive but not moving.
376
00:20:50,920 --> 00:20:53,640
- So, why didn't he fight back?
- I'm not sure.
377
00:20:53,720 --> 00:20:56,320
There's multiple entry
and exit wounds.
378
00:20:56,400 --> 00:20:58,360
But it wasn't a frenzied attack.
379
00:20:58,440 --> 00:21:02,000
The wounds are deliberate, but
their positioning is so random.
380
00:21:02,080 --> 00:21:04,240
He must have been immobilised
but there's no bruising
381
00:21:04,320 --> 00:21:06,280
to suggest restraints or ropes.
382
00:21:06,360 --> 00:21:10,400
The blade was narrow
and pointed, very long.
383
00:21:10,480 --> 00:21:12,480
A sword?
384
00:21:12,560 --> 00:21:14,960
Most swords are wide and flat.
385
00:21:15,040 --> 00:21:18,160
He could have been killed
with a rapier.
386
00:21:18,240 --> 00:21:20,760
I can buy a rapier
online right now.
387
00:21:20,840 --> 00:21:24,640
Ceremonial, antique,
decorative, cosplay.
388
00:21:24,720 --> 00:21:27,400
You name it.
389
00:21:27,480 --> 00:21:29,280
It's not a good murder weapon
though, is it?
390
00:21:29,360 --> 00:21:31,200
Hard to conceal,
391
00:21:31,280 --> 00:21:32,760
difficult to maintain
the element of surprise.
392
00:21:32,840 --> 00:21:34,480
It's not the kind of thing
393
00:21:34,560 --> 00:21:35,920
you have lying around
your house either.
394
00:21:36,000 --> 00:21:37,840
The killings are different
395
00:21:37,920 --> 00:21:42,080
but the post mortem
behaviour is similar,
396
00:21:42,160 --> 00:21:45,520
the choice of public dump sites.
397
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
You think they're connected?
398
00:21:47,480 --> 00:21:51,000
They're complicated,
ridiculously high risk.
399
00:21:51,080 --> 00:21:52,360
The killer would have
had to go to a lot of trouble
400
00:21:52,440 --> 00:21:54,040
to plan them out.
401
00:21:54,120 --> 00:21:58,120
Why? To show us
how clever he is?
402
00:21:58,200 --> 00:22:00,280
I think there'll be
a bigger reason than that.
403
00:22:00,360 --> 00:22:02,440
They're haven't gone for ease
or convenience.
404
00:22:02,520 --> 00:22:07,240
Both murders seem designed
to send a message.
405
00:22:07,320 --> 00:22:11,520
Yeah, but who is
the message meant for?
406
00:22:15,280 --> 00:22:18,120
Simon: Let's make
some money, boys.
407
00:22:18,200 --> 00:22:20,160
- Hello.
- Sir.
408
00:22:20,240 --> 00:22:22,360
Hands off the table
please, sir.
409
00:22:27,560 --> 00:22:30,920
I remember you.
410
00:22:31,000 --> 00:22:34,760
Do you, sir?
Have you been here before then?
411
00:22:34,840 --> 00:22:38,440
No, no.
I remember you from the telly.
412
00:22:41,520 --> 00:22:43,120
Seems very unlikely.
413
00:22:43,200 --> 00:22:45,920
I've got a really good memory
for faces.
414
00:22:46,000 --> 00:22:48,440
I have a very ordinary face.
415
00:22:52,320 --> 00:22:57,040
No, you were on TV,
I'm absolutely positive.
416
00:22:57,120 --> 00:22:59,360
I'm absolutely positive
I'd remember if I was.
417
00:22:59,440 --> 00:23:00,880
Stand or hit?
418
00:23:00,960 --> 00:23:03,800
I don't know, hit.
419
00:23:05,000 --> 00:23:06,600
See you later.
420
00:23:06,680 --> 00:23:11,440
{\an8}##
421
00:23:14,040 --> 00:23:21,520
{\an8}##
422
00:23:21,600 --> 00:23:29,000
{\an8}##
423
00:23:29,080 --> 00:23:37,520
{\an8}##
424
00:23:37,600 --> 00:23:39,560
Grace: Okay.
Thanks, Norman.
425
00:23:39,640 --> 00:23:41,840
Glenn, you're gonna
want to see this.
426
00:23:47,000 --> 00:23:49,680
CCTV from the Dome.
427
00:23:52,480 --> 00:23:55,360
That's got to be Tommy's
body in the case.
428
00:23:55,440 --> 00:23:58,040
He knows exactly
where the cameras are.
429
00:23:58,120 --> 00:23:59,440
He must have wheeled
the body right across
430
00:23:59,520 --> 00:24:01,600
the middle of Brighton.
431
00:24:03,960 --> 00:24:07,000
Norman, check all the CCTV
from the surrounding area
432
00:24:07,080 --> 00:24:09,240
we need to identify
his route to the Dome.
433
00:24:10,360 --> 00:24:12,440
Here's Tommy's desk.
434
00:24:12,520 --> 00:24:16,480
{\an8}##
435
00:24:16,560 --> 00:24:18,160
Did he have any enemies?
436
00:24:18,240 --> 00:24:21,400
You know, clients that were
angry or upset with him?
437
00:24:21,480 --> 00:24:24,440
He was lovely.
Most people don't last long.
438
00:24:24,520 --> 00:24:26,160
They get compassion fatigue.
439
00:24:26,240 --> 00:24:30,480
But not Tommy.
He had enough love for everyone.
440
00:24:30,560 --> 00:24:34,520
You okay?
Do you need a minute?
441
00:24:36,720 --> 00:24:38,400
No.
442
00:24:38,480 --> 00:24:39,760
I wanna help.
443
00:24:39,840 --> 00:24:42,000
Are you sure?
444
00:24:42,080 --> 00:24:43,560
Okay.
445
00:24:43,640 --> 00:24:45,240
I'm just looking for anything
that shows me
446
00:24:45,320 --> 00:24:48,040
Tommy's appointments on the day.
447
00:24:59,840 --> 00:25:02,040
Okay.
448
00:25:02,120 --> 00:25:08,320
Yeah, what can you tell me
about...Lulu Hurst?
449
00:25:08,400 --> 00:25:10,000
Nothing.
450
00:25:10,080 --> 00:25:12,560
Looks like Tommy opened
a new file on her that morning.
451
00:25:15,800 --> 00:25:18,320
Surely no child lives here.
452
00:25:36,640 --> 00:25:46,560
{\an8}##
453
00:25:46,640 --> 00:25:56,560
{\an8}##
454
00:25:56,640 --> 00:26:06,560
{\an8}##
455
00:26:06,640 --> 00:26:12,880
{\an8}##
456
00:26:12,960 --> 00:26:14,760
What the hell?
457
00:26:14,840 --> 00:26:24,480
{\an8}##
458
00:26:24,560 --> 00:26:27,240
This box was left
for us to find at the scene
459
00:26:27,320 --> 00:26:30,200
where we now believe
Tommy Adeoye was killed.
460
00:26:30,280 --> 00:26:32,080
It's been sent for testing
461
00:26:32,160 --> 00:26:33,920
but as it seems
to have been left on purpose,
462
00:26:34,000 --> 00:26:37,080
I don't think we'll find
any fingerprints or fibres.
463
00:26:37,160 --> 00:26:40,480
Well, Lulu Hurst, the young
girl supposedly at risk,
464
00:26:40,560 --> 00:26:42,360
doesn't exist.
465
00:26:42,440 --> 00:26:44,240
I checked with Kemptown Primary
466
00:26:44,320 --> 00:26:46,440
and they have no child
of that name enrolled there.
467
00:26:46,520 --> 00:26:48,360
So, then I asked
if I could speak to the teacher
468
00:26:48,440 --> 00:26:49,840
who called in the referral.
469
00:26:49,920 --> 00:26:51,560
- Alan Little?
- He doesn't exist, either.
470
00:26:51,640 --> 00:26:54,680
I called every nursery,
primary, and secondary,
471
00:26:54,760 --> 00:26:56,600
public and private.
472
00:26:56,680 --> 00:26:59,600
No Lulu Hurst.
No Mr. Little.
473
00:26:59,680 --> 00:27:01,440
Well, can we trace the call?
474
00:27:01,520 --> 00:27:05,440
Well, the number was withheld,
but the call was recorded.
475
00:27:05,520 --> 00:27:07,160
Adeoye: East Sussex
Children's Protection.
476
00:27:07,240 --> 00:27:08,840
This is Tommy Adeoye.
How can I help you?
477
00:27:08,920 --> 00:27:11,640
Little: Hey, there.
My name is Alan Little.
478
00:27:11,720 --> 00:27:13,680
I'm a teacher
at Kemptown Primary.
479
00:27:13,760 --> 00:27:16,640
I wanted to follow up
on one of my children.
480
00:27:16,720 --> 00:27:18,320
Adeoye:
And what's the child's name?
481
00:27:18,400 --> 00:27:20,800
Little: Lulu Hurst.
482
00:27:20,880 --> 00:27:22,280
Well, the park ranger said
the man
483
00:27:22,360 --> 00:27:24,840
he spoke to had
a northern accent.
484
00:27:24,920 --> 00:27:26,760
Right, so he leaves
the box behind,
485
00:27:26,840 --> 00:27:30,240
and now we've got his voice
on tape.
486
00:27:30,320 --> 00:27:32,120
Did he know he was
being recorded?
487
00:27:32,200 --> 00:27:34,160
Yeah, yeah, it's made clear
that all calls are recorded.
488
00:27:34,240 --> 00:27:37,040
Why would you leave a trail
of crumbs like this
489
00:27:37,120 --> 00:27:39,360
unless you wanna get caught?
490
00:27:39,440 --> 00:27:42,480
We've got a match on
dental records for the drowning.
491
00:27:42,560 --> 00:27:46,360
His name is Clyde Graves.
We have an address.
492
00:27:48,880 --> 00:27:51,120
{\an8}##
493
00:27:51,200 --> 00:27:52,560
Branson: Did he live alone?
494
00:27:52,640 --> 00:27:54,160
Grace:
Tenancy's in his name only.
495
00:27:54,240 --> 00:27:57,120
{\an8}##
496
00:27:57,200 --> 00:27:59,800
Branson: Ugh.
Do you smell that?
497
00:27:59,880 --> 00:28:07,920
{\an8}##
498
00:28:08,000 --> 00:28:09,560
Grace: Ugh.
499
00:28:09,640 --> 00:28:12,280
{\an8}##
500
00:28:12,360 --> 00:28:14,360
{\an8}
501
00:28:14,440 --> 00:28:23,360
{\an8}##
502
00:28:23,440 --> 00:28:24,960
Grace: Looks like we have found
the scene of the crime
503
00:28:25,040 --> 00:28:26,400
for Clyde Graves.
504
00:28:26,480 --> 00:28:28,720
Get forensics here now.
505
00:28:28,800 --> 00:28:31,800
{\an8}##
506
00:28:33,160 --> 00:28:35,000
Boss.
507
00:28:35,080 --> 00:28:37,280
This is the intel so far
on Clyde Graves.
508
00:28:37,360 --> 00:28:40,040
I, err, I spoke with a PCSO
who had dealt with him
509
00:28:40,120 --> 00:28:41,600
on a number of occasions.
510
00:28:41,680 --> 00:28:43,800
His life was pretty chaotic.
511
00:28:43,880 --> 00:28:45,480
Next of kin?
512
00:28:45,560 --> 00:28:48,280
No. Parents have passed.
513
00:28:48,360 --> 00:28:51,280
This was on the floor,
behind the sofa.
514
00:28:51,360 --> 00:28:55,160
{\an8}##
515
00:28:55,240 --> 00:28:57,240
- Both boxes are the same?
- Identical.
516
00:28:58,280 --> 00:29:01,200
Both reproductions
of antique puzzle boxes.
517
00:29:01,280 --> 00:29:04,280
Nineteenth century.
Originally made in Japan.
518
00:29:04,360 --> 00:29:07,000
Popular amusements
at the time, apparently.
519
00:29:07,080 --> 00:29:09,800
Let me guess --
they're available online.
520
00:29:09,880 --> 00:29:11,520
By the hundreds.
521
00:29:11,600 --> 00:29:13,800
Churned out in a factory
in Shenzhen.
522
00:29:13,880 --> 00:29:16,400
Device placed inside the box,
pretty straightforward.
523
00:29:16,480 --> 00:29:19,080
When the lid flipped open,
device was triggered
524
00:29:19,160 --> 00:29:21,120
and a dose was dispersed
through the air.
525
00:29:21,200 --> 00:29:22,480
Dose of what?
526
00:29:22,560 --> 00:29:25,960
Waiting on the lab for results.
527
00:29:26,040 --> 00:29:31,080
Harry Houdini did a
famous escape from a milk churn.
528
00:29:31,160 --> 00:29:34,680
It was filled with water,
he was handcuffed, put inside.
529
00:29:34,760 --> 00:29:36,000
And the audience would
hold their breath
530
00:29:36,080 --> 00:29:37,520
while he tried to escape.
531
00:29:37,600 --> 00:29:39,560
Well, how did he get out then?
532
00:29:39,640 --> 00:29:41,040
Well, the milk churn was
impossible to open
533
00:29:41,120 --> 00:29:43,080
from the outside
534
00:29:43,160 --> 00:29:45,120
but actually easy
to push open from the inside.
535
00:29:45,200 --> 00:29:47,680
Well, it wasn't easy for
536
00:29:47,760 --> 00:29:49,560
Clyde Graves
to push the lid open.
537
00:29:49,640 --> 00:29:52,520
So what do we think?
It was a trick gone wrong or...?
538
00:29:57,400 --> 00:29:58,920
Can you crouch down for me?
539
00:29:59,000 --> 00:30:00,040
Sorry?
540
00:30:00,120 --> 00:30:02,080
Can you crouch down for me?
541
00:30:02,160 --> 00:30:04,920
As if you were in a box.
542
00:30:05,000 --> 00:30:07,080
Yep, okay...
543
00:30:08,960 --> 00:30:12,520
Now, neither Tommy nor Clyde
had any marks on their wrists.
544
00:30:12,600 --> 00:30:15,440
There was no evidence to suggest
they were handcuffed or tied up.
545
00:30:15,520 --> 00:30:18,040
I don't think this was
a trick gone wrong.
546
00:30:18,120 --> 00:30:20,160
They were never meant to escape.
547
00:30:24,480 --> 00:30:26,600
What are you doing?
548
00:30:26,680 --> 00:30:33,520
{\an8}##
549
00:30:33,600 --> 00:30:36,840
See how the random wound
pattern suddenly makes sense
550
00:30:36,920 --> 00:30:40,080
if he's crouched down,
trapped inside a box.
551
00:30:40,160 --> 00:30:43,200
{\an8}##
552
00:30:43,280 --> 00:30:44,600
Yeah.
553
00:30:44,680 --> 00:30:47,280
He can't move
or defend himself.
554
00:30:47,360 --> 00:30:49,120
Magic sword trick.
555
00:30:49,200 --> 00:30:52,880
{\an8}##
556
00:30:52,960 --> 00:30:56,440
So, the CCTV thing
I was telling you about,
557
00:30:56,520 --> 00:30:59,040
I ordered it.
558
00:30:59,120 --> 00:31:03,440
Basically, this is
where the first camera will be,
559
00:31:03,520 --> 00:31:07,280
by the front door,
another camera here,
560
00:31:07,360 --> 00:31:09,560
which covers the driveway,
561
00:31:09,640 --> 00:31:12,840
two more cameras round the side,
and then one at the back.
562
00:31:12,920 --> 00:31:15,680
They detect
even slightest movement.
563
00:31:15,760 --> 00:31:17,960
We will get
notifications on our phones,
564
00:31:18,040 --> 00:31:21,160
because there's an app.
565
00:31:21,240 --> 00:31:23,000
And then what?
566
00:31:23,080 --> 00:31:26,200
Well, then there's a panic
button, one in the kitchen,
567
00:31:26,280 --> 00:31:28,120
one in our bedroom.
568
00:31:28,200 --> 00:31:30,600
This is madness!
569
00:31:30,680 --> 00:31:32,600
I told you,
I'm not living in fear.
570
00:31:32,680 --> 00:31:36,320
Jumping out my skin
every time a cat walks by.
571
00:31:36,400 --> 00:31:38,920
Well, it's just precautionary.
Wouldn't be forever.
572
00:31:39,000 --> 00:31:41,080
We're not doing it!
573
00:31:41,160 --> 00:31:43,920
CCTV will give us
a false sense of security.
574
00:31:44,000 --> 00:31:45,400
You think you're in control
575
00:31:45,480 --> 00:31:46,960
because you're watching
everything, but it's...
576
00:31:47,040 --> 00:31:48,440
an illusion.
577
00:31:48,520 --> 00:31:52,120
There --
there is no control.
578
00:31:52,200 --> 00:31:54,440
Okay.
579
00:31:54,520 --> 00:31:57,040
Okay.
580
00:31:57,120 --> 00:32:00,120
Just extra security, that's all.
581
00:32:00,200 --> 00:32:05,080
{\an8}##
582
00:32:05,160 --> 00:32:06,800
Yeah.
583
00:32:06,880 --> 00:32:13,600
{\an8}##
584
00:32:16,240 --> 00:32:18,000
Take me through this again.
585
00:32:18,080 --> 00:32:20,440
Woman:
Roy was always working.
586
00:32:20,520 --> 00:32:24,040
I felt abandoned, and...
587
00:32:24,120 --> 00:32:25,840
I was angry.
588
00:32:25,920 --> 00:32:29,360
And then I realised
I was pregnant,
589
00:32:29,440 --> 00:32:31,560
and I didn't know
who the father was.
590
00:32:31,640 --> 00:32:38,400
{\an8}##
591
00:32:38,480 --> 00:32:43,320
When you're in a dark place, you
do things you're not proud of.
592
00:32:43,400 --> 00:32:46,800
I had nowhere to turn.
593
00:32:46,880 --> 00:32:49,120
It was too much.
594
00:32:49,200 --> 00:32:52,320
{\an8}##
595
00:32:52,400 --> 00:32:55,640
So I vanished.
596
00:32:55,720 --> 00:33:00,120
It was easier to disappear
than confront the truth.
597
00:33:00,200 --> 00:33:05,040
{\an8}##
598
00:33:05,120 --> 00:33:07,280
Then Bruno started asking
who his father was,
599
00:33:07,360 --> 00:33:10,520
and I didn't have the answers.
600
00:33:10,600 --> 00:33:14,160
That is why you went back.
601
00:33:14,240 --> 00:33:17,840
I saw Roy.
602
00:33:17,920 --> 00:33:20,680
He's expecting a baby.
603
00:33:20,760 --> 00:33:24,600
He looked happy,
in a way I've never seen before.
604
00:33:24,680 --> 00:33:27,240
{\an8}##
605
00:33:27,320 --> 00:33:29,760
So I couldn't tell him.
606
00:33:29,840 --> 00:33:31,400
{\an8}##
607
00:33:31,480 --> 00:33:34,480
Sounds like
they have all moved on.
608
00:33:34,560 --> 00:33:39,600
You are the only one
still holding on to the past.
609
00:33:39,680 --> 00:33:43,440
It's not as simple as that.
610
00:33:43,520 --> 00:33:46,720
Someone saw me
while I was there.
611
00:33:46,800 --> 00:33:50,440
Right, I've checked all the CCTV
footage from Cranstock Street,
612
00:33:50,520 --> 00:33:54,480
Dexton Road, and Arnholt Street,
and there's nothing.
613
00:33:54,560 --> 00:33:58,880
No sign of a fella
in a black suit with a suitcase.
614
00:33:58,960 --> 00:34:01,120
That's impossible.
615
00:34:01,200 --> 00:34:03,760
Well, I showed the screen grab
to every shop keeper in the area
616
00:34:03,840 --> 00:34:05,800
and no one has seen him.
617
00:34:05,880 --> 00:34:08,360
I'm telling you, he
did not walk down those streets.
618
00:34:08,440 --> 00:34:09,760
Branson:
Well, what about taxis?
619
00:34:09,840 --> 00:34:11,360
Did someone drop him off?
620
00:34:11,440 --> 00:34:13,000
No, there was no drop-offs.
I've checked.
621
00:34:13,080 --> 00:34:14,800
Right, so, what, he appears
out of nowhere
622
00:34:14,880 --> 00:34:16,320
at the Dome with the body?
623
00:34:16,400 --> 00:34:18,360
Yeah!
624
00:34:18,440 --> 00:34:19,720
Like magic.
625
00:34:19,800 --> 00:34:22,600
Exactly.
626
00:34:22,680 --> 00:34:24,680
What if making a drowned body
appear at the top
627
00:34:24,760 --> 00:34:28,600
of Wooding Beacon
was a magic trick?
628
00:34:28,680 --> 00:34:30,440
What if making a body
appear in the centre
629
00:34:30,520 --> 00:34:33,320
of the busiest part of the city
was another magic trick?
630
00:34:33,400 --> 00:34:35,600
It's only a trick
until you know how it's done.
631
00:34:35,680 --> 00:34:37,680
There's gonna be
an obvious solution.
632
00:34:37,760 --> 00:34:40,760
Norman, go back to the Dome.
633
00:34:40,840 --> 00:34:42,360
Retrace all the approach routes.
634
00:34:42,440 --> 00:34:44,760
We must be missing something.
635
00:34:44,840 --> 00:34:47,520
We need to check out all
the local magicians, magic acts.
636
00:34:47,600 --> 00:34:50,160
See if Clyde and Tommy
had any links to that community.
637
00:34:50,240 --> 00:34:52,160
Man: Whoa, whoa, whoa.
Sorry, what?
638
00:34:52,240 --> 00:34:54,360
Everything that's happened
has been meticulously planned.
639
00:34:54,440 --> 00:34:56,160
Who would have the means
640
00:34:56,240 --> 00:35:00,000
and the motive to orchestrate
something on this scale?
641
00:35:00,080 --> 00:35:02,000
We are watching a performance.
642
00:35:06,120 --> 00:35:09,240
DI Branson.
Yeah, one sec.
643
00:35:09,320 --> 00:35:10,960
DS Bella Moy.
644
00:35:11,040 --> 00:35:14,440
What the hell's going on?
645
00:35:14,520 --> 00:35:16,960
Branson:
How did you get this number?
646
00:35:17,040 --> 00:35:18,400
Detective Superintendent Grace.
647
00:35:18,480 --> 00:35:19,600
Woman:
The guy you're looking for,
648
00:35:19,680 --> 00:35:21,320
my ex-husband used to know him.
649
00:35:21,400 --> 00:35:23,280
They liked day drinking
in Russell Square
650
00:35:23,360 --> 00:35:25,360
but they had a falling out
over money.
651
00:35:25,440 --> 00:35:26,720
How did you get this number?
652
00:35:26,800 --> 00:35:28,720
Woman:
I want the £10,000.
653
00:35:28,800 --> 00:35:30,160
What £10,000?
654
00:35:30,240 --> 00:35:31,840
Woman:
Well, for the tip.
655
00:35:31,920 --> 00:35:33,280
What are you talking about?
656
00:35:33,360 --> 00:35:37,440
Woman:
The murder of Clyde Graves!
657
00:35:37,520 --> 00:35:39,160
Where are all these calls
coming from?
658
00:35:39,240 --> 00:35:41,960
Hey, hey, hey, look.
Boss.
659
00:35:42,040 --> 00:35:44,240
- When did this appear?
- Err, three minutes ago.
660
00:35:44,320 --> 00:35:46,840
It's being forwarded
and shared all over Brighton.
661
00:35:46,920 --> 00:35:48,400
We never sanctioned this.
662
00:35:48,480 --> 00:35:49,960
Why's our number on there?
663
00:35:50,040 --> 00:35:51,600
Who's responsible for this?
664
00:35:51,680 --> 00:35:54,600
It's a local firm.
E. Weisz Rubbish Removal?
665
00:35:54,680 --> 00:35:56,600
How did they get the names
of the victims?
666
00:35:56,680 --> 00:35:58,840
Social media's rife
with speculation.
667
00:35:58,920 --> 00:36:00,560
Call them.
Tell them they are jeopardising
668
00:36:00,640 --> 00:36:02,200
a police investigation.
669
00:36:02,280 --> 00:36:05,320
I have tried. It's just ringing.
No one's picking up.
670
00:36:05,400 --> 00:36:08,760
Norman, Bella, go down there.
Tell them in person.
671
00:36:08,840 --> 00:36:12,680
My pleasure.
No one can resist this face.
672
00:36:12,760 --> 00:36:14,760
Let me do the talking.
673
00:36:22,240 --> 00:36:23,640
Are you sure this is
the right address?
674
00:36:23,720 --> 00:36:26,400
Yeah, I'm sure.
Oh, what, you don't believe me?
675
00:36:26,480 --> 00:36:28,320
I'm double checking.
676
00:36:28,400 --> 00:36:30,960
Look, this is the exact location
that it says on the website.
677
00:36:31,040 --> 00:36:35,840
Apparently, we are
at E. Weisz Rubbish Removals.
678
00:36:35,920 --> 00:36:37,880
Well, they don't exist, then.
679
00:36:37,960 --> 00:36:40,960
Absolute waste of time.
More smoke and mirrors.
680
00:36:41,040 --> 00:36:43,920
Yeah, but we must have
been sent here for a reason.
681
00:36:47,560 --> 00:36:50,000
Lab reports are back.
Toxicology have confirmed
682
00:36:50,080 --> 00:36:52,160
that both boxes have
traces of a powder containing
683
00:36:52,240 --> 00:36:54,400
powerful barbiturates.
684
00:36:54,480 --> 00:36:56,560
It's gonna take 'em a while to
identify all the compounds, sir.
685
00:36:56,640 --> 00:36:59,320
So, this powder, if blown
directly into your face,
686
00:36:59,400 --> 00:37:01,440
would it be strong enough
to render you unconscious?
687
00:37:01,520 --> 00:37:03,120
I believe so.
688
00:37:03,200 --> 00:37:04,440
Which would enable you
to put someone into a milk churn
689
00:37:04,520 --> 00:37:06,640
or a box without a struggle.
690
00:37:06,720 --> 00:37:10,160
The rubbish removal firm
doesn't exist.
691
00:37:10,240 --> 00:37:12,040
Why am I not surprised?
692
00:37:12,120 --> 00:37:14,720
Yeah, the firm doesn't exist,
but the ad and the website do,
693
00:37:14,800 --> 00:37:16,120
and they've both been paid for.
694
00:37:16,200 --> 00:37:18,280
- By who?
- Alan Little.
695
00:37:18,360 --> 00:37:21,960
The primary school teacher
who also didn't exist.
696
00:37:22,040 --> 00:37:24,320
But he used a real credit card
to pay for the ad.
697
00:37:24,400 --> 00:37:26,400
I got the details,
698
00:37:26,480 --> 00:37:29,360
and it's registered
to an address that does exist.
699
00:37:29,440 --> 00:37:32,480
Let's get a warrant
for that address.
700
00:37:32,560 --> 00:37:40,240
{\an8}##
701
00:37:40,320 --> 00:37:46,800
{\an8}##
702
00:37:46,880 --> 00:37:49,240
Oh, what?
703
00:37:49,320 --> 00:37:52,840
I guess we're taking
the stairs, then.
704
00:37:52,920 --> 00:37:54,840
Yep.
705
00:37:54,920 --> 00:38:04,840
{\an8}##
706
00:38:04,920 --> 00:38:14,840
{\an8}##
707
00:38:14,920 --> 00:38:24,840
{\an8}##
708
00:38:24,920 --> 00:38:34,840
{\an8}##
709
00:38:34,920 --> 00:38:44,840
{\an8}##
710
00:38:44,920 --> 00:38:49,720
{\an8}##
711
00:38:49,800 --> 00:38:52,240
I want this flat taken apart
712
00:38:55,120 --> 00:38:57,040
DNA swabs, the works.
713
00:38:57,120 --> 00:38:58,560
Anything that gets us closer
714
00:38:58,640 --> 00:39:03,360
to the real identity
of Alan Little.
715
00:39:03,440 --> 00:39:06,520
Branson:
This address, it's a hoax.
716
00:39:06,600 --> 00:39:08,480
Alan Little is a hoax.
717
00:39:14,240 --> 00:39:17,920
Even the bloody
broken lift was a hoax.
718
00:39:18,000 --> 00:39:19,920
Well, that's the message,
isn't it?
719
00:39:20,000 --> 00:39:24,160
Nothing is real.
Don't trust anything you see.
720
00:39:24,240 --> 00:39:34,160
{\an8}##
721
00:39:34,240 --> 00:39:43,880
{\an8}##
722
00:39:43,960 --> 00:39:47,640
Morning.
Okay, so...
723
00:39:47,720 --> 00:39:51,160
The flat where we found the
dummy was rented for the week.
724
00:39:51,240 --> 00:39:54,440
Let me guess --
by Alan Little.
725
00:39:54,520 --> 00:39:56,960
Same credit card as the ad,
yeah.
726
00:39:57,040 --> 00:40:00,000
Clyde Graves had a shoebox
of mementoes under his bed.
727
00:40:00,080 --> 00:40:02,440
This was in there.
728
00:40:05,000 --> 00:40:07,680
Wow. Can't believe
that used to be him.
729
00:40:07,760 --> 00:40:09,320
He had a double act
with a magician called
730
00:40:09,400 --> 00:40:11,280
Cedric Mervielle for a bit.
731
00:40:11,360 --> 00:40:13,440
Worked the cruise ships
and theatre circuit.
732
00:40:13,520 --> 00:40:15,440
But then Cedric went solo
733
00:40:15,520 --> 00:40:18,800
and hit the big-time
with an escapology trick.
734
00:40:20,920 --> 00:40:24,680
Welcome...to
The Incinerator.
735
00:40:26,560 --> 00:40:30,800
This box, airtight and cannot
be opened from the inside.
736
00:40:30,880 --> 00:40:34,920
This gas is highly flammable.
737
00:40:35,000 --> 00:40:39,680
I will be secured with chains
and locks inside the box.
738
00:40:39,760 --> 00:40:41,800
And I've got two minutes
to escape.
739
00:40:45,280 --> 00:40:48,160
Okay, so usual thing.
Straightjacket,
740
00:40:48,240 --> 00:40:50,880
handcuffs, shackles,
into the box,
741
00:40:50,960 --> 00:40:52,720
lid bolted on.
742
00:40:52,800 --> 00:40:56,680
And the gas and countdown
timer start.
743
00:40:56,760 --> 00:40:58,440
And two minutes later...
744
00:41:01,600 --> 00:41:02,920
Woman: Turn the gas off!
Turn the gas off!
745
00:41:04,160 --> 00:41:05,880
Boys, quick!
There's a fire!
746
00:41:05,960 --> 00:41:08,080
Fire, fire, fire extinguisher!
Quickly, quickly, quickly!
747
00:41:08,160 --> 00:41:17,880
{\an8}##
748
00:41:25,360 --> 00:41:27,840
Can't find any TV appearances
after this one.
749
00:41:27,920 --> 00:41:29,200
He kind of fades away.
750
00:41:29,280 --> 00:41:31,040
Yeah, but did you notice
his look?
751
00:41:31,120 --> 00:41:32,640
The suit.
752
00:41:32,720 --> 00:41:33,720
It's what
the park ranger described.
753
00:41:33,800 --> 00:41:36,200
He works at the casino now.
754
00:41:36,280 --> 00:41:37,560
Nice work, Bella.
755
00:41:37,640 --> 00:41:40,360
Let's go
and find Cedric Mervielle.
756
00:41:45,080 --> 00:41:46,760
Branson: Hey, you.
What's up?
757
00:41:46,840 --> 00:41:48,400
The school called and
said Sammy's been complaining
758
00:41:48,480 --> 00:41:50,240
of a stomach ache all morning.
759
00:41:50,320 --> 00:41:51,840
They wanna send him home.
760
00:41:51,920 --> 00:41:53,640
- What, now?
- I can't pick him up.
761
00:41:53,720 --> 00:41:55,800
We're massively
short staffed here as it is.
762
00:41:55,880 --> 00:41:57,800
Sister...
763
00:41:57,880 --> 00:41:59,640
Right, I'll, err --
I'll go get him in a bit.
764
00:41:59,720 --> 00:42:02,120
- Can you do that?
- Yeah, yeah, it's all covered.
765
00:42:02,200 --> 00:42:04,000
Amazing, thanks.
766
00:42:04,080 --> 00:42:06,360
Listen, dinner, homework.
767
00:42:06,440 --> 00:42:08,960
I'll take care of it.
Right, bye-bye.
768
00:42:09,040 --> 00:42:11,280
All okay?
769
00:42:11,360 --> 00:42:14,080
Yeah,Yeah.
Err, family life.
770
00:42:14,160 --> 00:42:16,160
Got it all under control.
771
00:42:22,400 --> 00:42:24,080
Grace: You used to work here,
didn't you?
772
00:42:24,160 --> 00:42:26,400
Yeah, I was a bouncer
for a good few years.
773
00:42:26,480 --> 00:42:28,800
- What was it like?
- Depressing.
774
00:42:28,880 --> 00:42:30,560
I watched people come in
with high hopes
775
00:42:30,640 --> 00:42:33,000
and leave with
absolutely nothing.
776
00:42:47,360 --> 00:42:50,760
Grace: Hello, Cedric.
777
00:42:50,840 --> 00:42:52,640
Detective Superintendent Grace.
778
00:42:52,720 --> 00:42:55,520
This is Detective Inspector
Branson.
779
00:42:55,600 --> 00:42:57,760
Plain old Graham these days.
780
00:43:02,080 --> 00:43:03,480
Haven't seen one of them
in years.
781
00:43:03,560 --> 00:43:04,800
Where did you find it?
782
00:43:04,880 --> 00:43:06,880
At the home of a murder victim.
783
00:43:08,480 --> 00:43:11,360
- Who?
- Clyde Graves.
784
00:43:13,680 --> 00:43:16,080
When was the last time
you saw him?
785
00:43:16,160 --> 00:43:19,720
Last time I saw Clyde?
20 years ago, at least.
786
00:43:19,800 --> 00:43:22,120
We only worked together briefly.
787
00:43:22,200 --> 00:43:23,920
What happened?
788
00:43:24,000 --> 00:43:28,160
A good magician pays close
attention to all the details.
789
00:43:28,240 --> 00:43:30,320
Escapology is dangerous.
790
00:43:30,400 --> 00:43:33,000
If your partner doesn't do
his job properly, you could die.
791
00:43:34,680 --> 00:43:39,160
Did Clyde put your life
in danger?
792
00:43:39,240 --> 00:43:42,640
I used to do a version
of Houdini's milk-churn escape.
793
00:43:42,720 --> 00:43:44,120
He didn't fasten
the lid correctly,
794
00:43:44,200 --> 00:43:45,480
and it got stuck for real.
795
00:43:45,560 --> 00:43:46,840
Took him three minutes
to work out
796
00:43:46,920 --> 00:43:48,480
I wasn't getting out
without help.
797
00:43:48,560 --> 00:43:49,960
What, so you held your breath
for three minutes?
798
00:43:50,040 --> 00:43:53,360
Yeah. I thought
I was gonna drown onstage.
799
00:43:53,440 --> 00:43:56,440
So I didn't work with him again.
800
00:43:56,520 --> 00:43:59,200
Clyde was drowned
in a milk churn.
801
00:44:06,360 --> 00:44:08,400
Let's talk through here.
802
00:44:12,120 --> 00:44:14,080
Listen,
I haven't performed in decades.
803
00:44:14,160 --> 00:44:16,320
Why stop?
I mean you was on prime-time TV.
804
00:44:16,400 --> 00:44:18,320
You were famous.
805
00:44:18,400 --> 00:44:21,120
I had one great escape,
which was The Incinerator.
806
00:44:21,200 --> 00:44:23,640
And I was selling out all my
shows up and down the country.
807
00:44:23,720 --> 00:44:25,960
Then the TV people
approached me.
808
00:44:26,040 --> 00:44:29,600
Thanks.
809
00:44:29,680 --> 00:44:31,680
I jumped at the chance
but that was my fatal mistake,
810
00:44:31,760 --> 00:44:34,640
because once everyone sat down
with their tea
811
00:44:34,720 --> 00:44:36,640
that Saturday night
to watch the escape,
812
00:44:36,720 --> 00:44:39,120
they didn't have to buy
a ticket to see it in a theatre.
813
00:44:39,200 --> 00:44:41,920
That TV show,
it ended my career.
814
00:44:42,000 --> 00:44:43,720
Couldn't you invent
another escape?
815
00:44:43,800 --> 00:44:46,440
I'm a showman. I perform.
I can't invent the escapes.
816
00:44:46,520 --> 00:44:48,040
That's another skill entirely.
817
00:44:48,120 --> 00:44:49,520
Where did you get
The Incinerator from then?
818
00:44:49,600 --> 00:44:52,600
I bought it cheap
from another magician.
819
00:44:52,680 --> 00:44:54,440
I didn't have the money
for another.
820
00:44:54,520 --> 00:44:55,600
I couldn't sell
The Incinerator, either,
821
00:44:55,680 --> 00:44:59,000
so it were over.
822
00:44:59,080 --> 00:45:03,560
Did you know a, err,
Tommy Adeoye?
823
00:45:03,640 --> 00:45:05,600
- No.
- Are you sure?
824
00:45:05,680 --> 00:45:07,680
Take another look.
825
00:45:09,160 --> 00:45:10,600
No.
826
00:45:10,680 --> 00:45:13,280
Well, you spoke to him.
827
00:45:13,360 --> 00:45:14,960
Adeoye: East Sussex
Children's Protection.
828
00:45:15,040 --> 00:45:16,800
This is Tommy Adeoye.
How can I help you?
829
00:45:16,880 --> 00:45:19,320
Little: Hey, there.
My name is Alan Little.
830
00:45:19,400 --> 00:45:21,440
I'm a teacher
at Kemptown Primary.
831
00:45:21,520 --> 00:45:23,800
I wanted to follow up
on one of my children.
832
00:45:23,880 --> 00:45:25,320
Adeoye:
And what's the child's name?
833
00:45:25,400 --> 00:45:26,520
Little: Lulu Hurst.
834
00:45:26,600 --> 00:45:29,840
That's not my voice.
835
00:45:29,920 --> 00:45:31,120
Sounds like you.
836
00:45:31,200 --> 00:45:33,840
It's an impersonation.
837
00:45:33,920 --> 00:45:36,680
He's pretending to be me,
but it's fake, I promise you.
838
00:45:40,000 --> 00:45:42,120
Well, thanks for your time.
839
00:45:46,720 --> 00:45:49,760
Branson: Do you believe him,
the impersonation story?
840
00:45:49,840 --> 00:45:52,280
No, but we can't arrest him.
841
00:45:52,360 --> 00:45:54,960
- It's all circumstantial.
- Yeah.
842
00:45:55,040 --> 00:45:56,760
I'll see if we can link him
to Tommy Adeoye.
843
00:45:56,840 --> 00:45:58,240
Yeah.
844
00:45:58,320 --> 00:46:00,080
And check his phone's
location history.
845
00:46:00,160 --> 00:46:02,680
I wanna know if he's been
anywhere near Wych Cross Farm,
846
00:46:02,760 --> 00:46:06,040
Clyde's flat,
the trap house, or the Dome.
847
00:46:06,120 --> 00:46:08,120
Yeah.
848
00:46:11,000 --> 00:46:15,160
So, this'll be the last time
you'll see me for a while.
849
00:46:15,240 --> 00:46:17,480
How long will
you be gone for then?
850
00:46:17,560 --> 00:46:21,280
Long enough to make plans.
851
00:46:21,360 --> 00:46:23,160
What've you got in the works?
852
00:46:23,240 --> 00:46:26,480
In the works?
853
00:46:26,560 --> 00:46:28,640
I've got unfinished
business, mate,
854
00:46:28,720 --> 00:46:32,840
with the man
who cost me everything:
855
00:46:32,920 --> 00:46:39,240
my relationship,
my liberty, and my reputation.
856
00:46:39,320 --> 00:46:43,520
That cannot stand.
857
00:46:45,120 --> 00:46:46,440
Do you have a minute, sir?
858
00:46:46,520 --> 00:46:48,640
Yes, come in.
859
00:46:48,720 --> 00:46:51,240
I just wanted to ask your
permission to access the CCTV
860
00:46:51,320 --> 00:46:52,920
around the station.
861
00:46:53,000 --> 00:46:55,880
It's to see if Alvin Smallbone's
been in the vicinity.
862
00:46:55,960 --> 00:46:58,200
Is that likely?
863
00:46:58,280 --> 00:47:00,240
Roy's in a new house.
864
00:47:00,320 --> 00:47:02,080
Smallbone would've
had to have followed him home.
865
00:47:02,160 --> 00:47:05,160
You think that it was
Smallbone who lit the pram?
866
00:47:05,240 --> 00:47:08,400
Yeah, well, in view
of his recent threats, yeah.
867
00:47:08,480 --> 00:47:12,320
Grace has been here a long time.
868
00:47:12,400 --> 00:47:14,160
I'm sure there's
more than one person holds
869
00:47:14,240 --> 00:47:15,520
a grudge against him.
870
00:47:15,600 --> 00:47:17,720
Possibly, but, err,
871
00:47:17,800 --> 00:47:21,560
Smallbone's the only active
threat that we're aware of.
872
00:47:21,640 --> 00:47:24,640
Sure. I'll obtain
the footage for you.
873
00:47:33,760 --> 00:47:35,240
- Hello
- Hello?
874
00:47:35,320 --> 00:47:36,880
- Hi, Auntie, it's Glenn.
- Oh, Glenn.
875
00:47:36,960 --> 00:47:39,720
Yeah, I need you to, erm --
one second, sorry.
876
00:47:39,800 --> 00:47:41,400
There's something
we need to see.
877
00:47:41,480 --> 00:47:43,360
I'm so sorry.
878
00:47:43,440 --> 00:47:44,960
I've promised Ari I'd go
and pick up Sammy from school.
879
00:47:45,040 --> 00:47:46,440
He's, err -- he's not well.
880
00:47:46,520 --> 00:47:49,200
Right, no.
You go.
881
00:47:49,280 --> 00:47:52,640
Hi, Auntie.
Yeah, I need a huge favour.
882
00:47:52,720 --> 00:47:54,880
It's been wiped clean,
not a single print...
883
00:47:54,960 --> 00:47:58,680
That thing is creepy, isn't it?
884
00:47:58,760 --> 00:48:01,680
I keep waiting for it to jump up
and strangle me.
885
00:48:01,760 --> 00:48:03,760
It's all handmade.
886
00:48:03,840 --> 00:48:07,240
You can see here there's
a pretty simple mechanism
887
00:48:07,320 --> 00:48:09,760
to control the eyes
and the mouth.
888
00:48:09,840 --> 00:48:12,360
There's also a label
stuck inside...
889
00:48:12,440 --> 00:48:15,440
which I believe is
the maker's mark.
890
00:48:15,520 --> 00:48:18,480
Lubos Sterba.
891
00:48:22,120 --> 00:48:23,520
Let's find out who that is.
892
00:48:23,600 --> 00:48:25,000
"Yes, boss."
893
00:48:25,080 --> 00:48:35,000
{\an8}##
894
00:48:35,080 --> 00:48:45,000
{\an8}##
895
00:48:45,080 --> 00:48:55,000
{\an8}##
896
00:48:55,080 --> 00:49:02,400
{\an8}##
897
00:49:10,320 --> 00:49:12,040
- Hi, Auntie. Thanks.
- Hello.
898
00:49:12,120 --> 00:49:14,120
Dad, I thought
you were staying with me.
899
00:49:14,200 --> 00:49:16,280
I've gotta get back to work,
mate, okay? Come on.
900
00:49:16,360 --> 00:49:18,120
No, Sammy, look.
901
00:49:18,200 --> 00:49:19,640
Auntie's gonna take
good care of you.
902
00:49:19,720 --> 00:49:21,120
I promise you, alright?
Look, I won't be long.
903
00:49:21,200 --> 00:49:23,400
- Go on.
- Come on, Sammy.
904
00:49:23,480 --> 00:49:26,440
Alright, then.
Come along.
905
00:49:29,200 --> 00:49:31,000
Lubos Sterba
specialises in making
906
00:49:31,080 --> 00:49:32,880
magic tricks and apparatus.
907
00:49:32,960 --> 00:49:34,400
He also makes puppets.
908
00:49:34,480 --> 00:49:35,840
And we showed him a picture
of the dummy.
909
00:49:35,920 --> 00:49:37,600
He recognised it immediately.
910
00:49:37,680 --> 00:49:40,520
He said the dummy
was called Alan Little.
911
00:49:40,600 --> 00:49:43,320
- Who did he sell it to?
- Alan Whitlock.
912
00:49:43,400 --> 00:49:45,640
So, the dummy's Little Alan,
913
00:49:45,720 --> 00:49:49,240
I mean, you can see
what he did there.
914
00:49:49,320 --> 00:49:52,840
Glenn, the park ranger
who found Clyde Graves's body,
915
00:49:52,920 --> 00:49:55,160
wasn't he called Alan Whitlock?
916
00:49:55,240 --> 00:49:58,680
Err, yeah.
Hold on.
917
00:49:58,760 --> 00:50:00,240
Yeah, Alan Whitlock.
He's the one
918
00:50:00,320 --> 00:50:01,840
who told us about the man
in the black suit.
919
00:50:01,920 --> 00:50:03,440
He set the ball rolling.
920
00:50:03,520 --> 00:50:05,080
We need to find him.
921
00:50:05,160 --> 00:50:07,760
He gave an address
when he gave his statement.
922
00:50:07,840 --> 00:50:11,800
{\an8}##
923
00:50:11,880 --> 00:50:13,560
Who knows if it's even real.
924
00:50:13,640 --> 00:50:23,560
{\an8}##
925
00:50:23,640 --> 00:50:33,560
{\an8}##
926
00:50:33,640 --> 00:50:43,560
{\an8}##
927
00:50:43,640 --> 00:50:53,560
{\an8}##
928
00:50:53,640 --> 00:51:03,560
{\an8}##
929
00:51:03,640 --> 00:51:13,560
{\an8}##
930
00:51:13,640 --> 00:51:23,560
{\an8}##
931
00:51:23,640 --> 00:51:33,400
{\an8}##
932
00:51:33,480 --> 00:51:34,720
{\an8}##
933
00:51:34,800 --> 00:51:38,640
Houdini's real name
was Erik Weisz.
934
00:51:38,720 --> 00:51:42,920
E. Weisz Rubbish Removals.
935
00:51:43,000 --> 00:51:45,480
This looks like a lifetime
dedicated to illusion
936
00:51:45,560 --> 00:51:48,720
and misdirections.
937
00:51:48,800 --> 00:51:50,600
Lulu Hurst.
938
00:51:50,680 --> 00:51:53,240
That's the name of the abused
girl that Tommy couldn't find.
939
00:51:53,320 --> 00:51:56,680
Boss!
He's here.
940
00:51:56,760 --> 00:52:06,680
{\an8}##
941
00:52:06,760 --> 00:52:09,960
{\an8}##
942
00:52:10,040 --> 00:52:12,840
Get down on the ground!
put your arms behind your head!
943
00:52:12,920 --> 00:52:16,320
{\an8}##
944
00:52:16,400 --> 00:52:18,960
Get down on the ground!
945
00:52:19,040 --> 00:52:28,960
{\an8}##
946
00:52:29,040 --> 00:52:32,960
{\an8}##
947
00:52:33,040 --> 00:52:35,960
Grace: So, you're not really
a park ranger, then?
948
00:52:36,040 --> 00:52:40,080
What the eye sees
the mind believes.
949
00:52:40,160 --> 00:52:42,680
You saw a park ranger...
950
00:52:42,760 --> 00:52:45,560
But I was looking at a murderer.
951
00:52:47,800 --> 00:52:49,880
You don't look well.
952
00:52:49,960 --> 00:52:52,360
I'm dying of cancer.
953
00:52:52,440 --> 00:52:57,000
The pain keeps me awake
at night.
954
00:52:57,080 --> 00:52:58,800
What type of cancer?
955
00:52:58,880 --> 00:53:00,160
Melanoma.
956
00:53:00,240 --> 00:53:03,160
It's a gift from my father.
957
00:53:03,240 --> 00:53:09,120
It, err, starts so very small,
and then...
958
00:53:09,200 --> 00:53:12,960
it's like magic --
it's everywhere.
959
00:53:13,040 --> 00:53:17,240
Is that why you decided
to kill Clyde and Tommy?
960
00:53:17,320 --> 00:53:21,160
Because you're running
out of time?
961
00:53:21,240 --> 00:53:23,200
What did they do to you?
962
00:53:23,280 --> 00:53:28,200
Oh, that's like asking a
magician to reveal his secrets,
963
00:53:28,280 --> 00:53:29,400
don't you think?
964
00:53:29,480 --> 00:53:32,200
Okay.
I've heard enough.
965
00:53:32,280 --> 00:53:34,000
I'm arresting you
on suspicion of murder
966
00:53:34,080 --> 00:53:37,160
of Clyde Graves and
Tommy Adeoye.
967
00:53:37,240 --> 00:53:39,920
You do not have to say anything,
but it may harm your defence,
968
00:53:40,000 --> 00:53:41,640
if you do not mention
when questioned,
969
00:53:41,720 --> 00:53:43,800
something you later rely
on in court.
970
00:53:43,880 --> 00:53:46,600
Anything you do say,
may be given in evidence.
971
00:53:49,440 --> 00:53:51,560
Ohh!
972
00:53:51,640 --> 00:53:54,560
Officer: Sir?
973
00:53:54,640 --> 00:53:56,440
Grace: Yes, ambulance!
974
00:53:56,520 --> 00:54:06,440
{\an8}##
975
00:54:06,520 --> 00:54:11,640
His bathroom is full of sleeping
tablets and painkillers.
976
00:54:11,720 --> 00:54:13,480
Let's get them across
to the lab.
977
00:54:13,560 --> 00:54:15,240
I'm guessing he mixed those
into the powder
978
00:54:15,320 --> 00:54:17,600
he used to subdue his victims.
979
00:54:17,680 --> 00:54:27,600
{\an8}##
980
00:54:27,680 --> 00:54:37,600
{\an8}##
981
00:54:37,680 --> 00:54:47,280
{\an8}##
982
00:54:47,360 --> 00:54:49,280
Something's not right.
983
00:54:49,360 --> 00:54:50,960
Alan would've seen
the police cars,
984
00:54:51,040 --> 00:54:53,240
but he still walked
straight towards us.
985
00:54:53,320 --> 00:54:55,120
Well, he was surrounded.
I mean, where could he go?
986
00:54:55,200 --> 00:54:57,880
Yeah, but why would
he give himself up so easily?
987
00:54:57,960 --> 00:55:00,720
After he planned everything
so carefully!
988
00:55:00,800 --> 00:55:03,520
{\an8}##
989
00:55:03,600 --> 00:55:07,680
Unless he didn't
give himself up.
990
00:55:07,760 --> 00:55:09,360
Who was the officer
that went with him?
991
00:55:09,440 --> 00:55:10,840
Err, Evans.
992
00:55:10,920 --> 00:55:12,920
We need to find out
where that ambulance is.
993
00:55:13,000 --> 00:55:22,920
{\an8}##
994
00:55:23,000 --> 00:55:30,200
{\an8}##
995
00:55:31,640 --> 00:55:33,320
Officer: Hey!
996
00:55:33,400 --> 00:55:35,600
Come back here!
Hey!
997
00:55:35,680 --> 00:55:44,960
{\an8}##
998
00:55:45,040 --> 00:55:48,000
So, I've updated PNC and ANPR
999
00:55:48,080 --> 00:55:50,920
and applied for authority to
track Whitlock's bank account.
1000
00:55:51,000 --> 00:55:52,760
There's an all points
warning out for him,
1001
00:55:52,840 --> 00:55:54,840
but I'm guessing
he's gonna wanna lay low.
1002
00:55:54,920 --> 00:55:58,000
Look, he prepared
this disappearance carefully.
1003
00:55:58,080 --> 00:55:59,720
Unless he makes a mistake,
1004
00:55:59,800 --> 00:56:01,520
our only option is
to get ahead of his next move.
1005
00:56:01,600 --> 00:56:03,640
Well, he faked the seizure,
so he might be lying
1006
00:56:03,720 --> 00:56:05,480
about the cancer, as well.
1007
00:56:05,560 --> 00:56:07,120
I wanna see all his
medical records.
1008
00:56:07,200 --> 00:56:08,880
I'll get a warrant.
1009
00:56:08,960 --> 00:56:13,520
Grace.
1010
00:56:13,600 --> 00:56:15,960
Pewe: First Smallbone,
then John Nash,
1011
00:56:16,040 --> 00:56:19,400
and now Alan Whitlock has
slipped through your fingers.
1012
00:56:19,480 --> 00:56:21,200
I'm doing everything I can
to find him.
1013
00:56:21,280 --> 00:56:23,360
If once is a mistake
and twice is unfortunate,
1014
00:56:23,440 --> 00:56:25,360
what does that make this?
1015
00:56:25,440 --> 00:56:27,560
A trend?
A habit?
1016
00:56:27,640 --> 00:56:30,400
I will find Alan Whitlock, sir.
1017
00:56:30,480 --> 00:56:32,120
Right now, we're examining
every inch of his house
1018
00:56:32,200 --> 00:56:34,000
and digging into his history --
1019
00:56:34,080 --> 00:56:37,240
I want you to contact the Argus
and launch a public appeal.
1020
00:56:37,320 --> 00:56:40,960
With respect,
The Argus has traditionally
1021
00:56:41,040 --> 00:56:43,840
done more harm than good
to my enquiries.
1022
00:56:43,920 --> 00:56:47,760
You need to rebuild your
relationship with the press.
1023
00:56:47,840 --> 00:56:49,560
Kevin Spinella has gone.
1024
00:56:49,640 --> 00:56:52,360
Clearly, you need help.
1025
00:56:53,960 --> 00:56:56,360
Will that be all?
1026
00:56:56,440 --> 00:56:58,240
Branson:
So, who are we meeting?
1027
00:56:58,320 --> 00:57:01,640
- Spinella Mark Two?
- Siobhan Sheldrake.
1028
00:57:01,720 --> 00:57:03,560
She seemed nice enough
on the phone.
1029
00:57:03,640 --> 00:57:05,880
Are you giving her the benefit
of the doubt already?
1030
00:57:05,960 --> 00:57:09,240
Well, that's your call.
You'll be her point of contact.
1031
00:57:09,320 --> 00:57:11,240
- Seriously?
- Yeah.
1032
00:57:11,320 --> 00:57:15,080
Consider it part
of your SIO training.
1033
00:57:15,160 --> 00:57:16,800
Siobhan:
Thank you, guys.
1034
00:57:16,880 --> 00:57:19,000
If you can stay behind
for a photo, that'd be great.
1035
00:57:19,080 --> 00:57:20,800
Man: Thanks, guys.
1036
00:57:20,880 --> 00:57:23,240
Hi. I'm Siobhan.
It's lovely to meet you.
1037
00:57:23,320 --> 00:57:25,440
Pleased to meet you, too.
1038
00:57:25,520 --> 00:57:27,560
I'm sure you know about my
history with your colleague.
1039
00:57:27,640 --> 00:57:29,200
Never my colleague.
He was already in prison
1040
00:57:29,280 --> 00:57:30,720
when I took his place.
1041
00:57:30,800 --> 00:57:32,160
Right, so you'll appreciate
1042
00:57:32,240 --> 00:57:33,960
why we're gonna need
some ground rules.
1043
00:57:34,040 --> 00:57:35,280
Of course.
1044
00:57:35,360 --> 00:57:37,120
Branson:
Right, so any tips or leads
1045
00:57:37,200 --> 00:57:39,240
that you receive
as a result of this meeting
1046
00:57:39,320 --> 00:57:41,200
remain confidential.
1047
00:57:41,280 --> 00:57:44,040
You inform us first. Okay?
We investigate it, not you.
1048
00:57:44,120 --> 00:57:45,840
Understood.
1049
00:57:45,920 --> 00:57:48,360
And, err, don't give
Alan Whitlock a silly name,
1050
00:57:48,440 --> 00:57:50,240
like The Escape Artist...
1051
00:57:50,320 --> 00:57:52,040
Or, err, The Murdering Magician.
1052
00:57:52,120 --> 00:57:53,920
Exactly!
1053
00:57:54,000 --> 00:57:55,880
Well, it was good to meet you.
1054
00:57:55,960 --> 00:58:00,360
Wait. I have a ground rule
for you guys, too.
1055
00:58:02,560 --> 00:58:05,000
- Go on.
- I get everything first.
1056
00:58:05,080 --> 00:58:08,440
Give me a head start
on the nationals.
1057
00:58:08,520 --> 00:58:13,120
Well, err, this goes well,
don't see why not.
1058
00:58:13,200 --> 00:58:17,440
{\an8}##
1059
00:58:18,720 --> 00:58:20,800
- Okay.
- Alright. Nice one.
1060
00:58:20,880 --> 00:58:25,160
{\an8}##
1061
00:58:25,240 --> 00:58:27,120
DI Branson.
1062
00:58:27,200 --> 00:58:29,640
Yeah, hold on.
Just give me a second, please.
1063
00:58:29,720 --> 00:58:32,160
Never seen a house
with this many doors.
1064
00:58:32,240 --> 00:58:35,800
Most of them are fake.
They don't even open.
1065
00:58:35,880 --> 00:58:37,880
Have you found anything...
1066
00:58:37,960 --> 00:58:41,480
to link Alan Whitlock to
Clyde Graves and Tommy Adeoye?
1067
00:58:41,560 --> 00:58:44,080
Not yet, but I did find out
1068
00:58:44,160 --> 00:58:45,640
that Alan Whitlock inherited
this house
1069
00:58:45,720 --> 00:58:47,880
after his father died.
1070
00:58:47,960 --> 00:58:50,480
A lot of this stuff
belonged to his dad.
1071
00:58:50,560 --> 00:58:52,480
So he must have grown up here.
1072
00:58:52,560 --> 00:58:55,200
Surrounded by magic.
1073
00:58:55,280 --> 00:58:56,800
Okay. Yeah, no, great.
1074
00:58:56,880 --> 00:58:58,600
Thank you. I appreciate it.
Bye-bye.
1075
00:58:58,680 --> 00:59:00,720
Bella: It seems like Whitlock
recorded every performance
1076
00:59:00,800 --> 00:59:02,560
until 2004.
1077
00:59:02,640 --> 00:59:04,840
And after that, nothing.
1078
00:59:04,920 --> 00:59:07,040
Siobhan found this
in the Argus archives.
1079
00:59:07,120 --> 00:59:09,840
{\an8}It's also from 2004.
1080
00:59:09,920 --> 00:59:12,240
{\an8}"Community leaders
have appealed for calm
1081
00:59:12,320 --> 00:59:14,280
{\an8}after a night of violence
1082
00:59:14,360 --> 00:59:16,600
{\an8}forced homeowners
Alan Whitlock and Clyde Graves
1083
00:59:16,680 --> 00:59:19,360
{\an8}to flee their house
on Beckensdale Road
1084
00:59:19,440 --> 00:59:21,400
{\an8}after it was attacked
11:00 p.m. on Tuesday night,
1085
00:59:21,480 --> 00:59:23,520
{\an8}by a group of residents."
1086
00:59:23,600 --> 00:59:26,080
So Alan and Clyde were a couple?
1087
00:59:26,160 --> 00:59:28,120
Yeah, it would seem so.
1088
00:59:28,200 --> 00:59:31,360
The trap house was
on Beckensdale Road.
1089
00:59:31,440 --> 00:59:32,920
Yeah.
1090
00:59:33,000 --> 00:59:36,160
So maybe Alan
sent Tommy there for a reason.
1091
00:59:36,240 --> 00:59:39,080
If he lost everything
in 2004,
1092
00:59:39,160 --> 00:59:42,080
maybe Tommy was a part of that.
1093
00:59:42,160 --> 00:59:43,840
We need to find out why.
1094
00:59:43,920 --> 00:59:45,640
That's the missing piece.
1095
00:59:45,720 --> 00:59:53,920
{\an8}##
1096
00:59:54,000 --> 01:00:00,800
{\an8}##
1097
01:00:00,880 --> 01:00:03,120
{\an8}##
1098
01:00:04,800 --> 01:00:07,680
{\an8}##
1099
01:00:07,760 --> 01:00:09,240
{\an8}##
1100
01:00:14,640 --> 01:00:19,000
- There you go, sir.
- Thank you.
1101
01:00:19,080 --> 01:00:23,000
Do you think he will say
anything -- the man who saw you?
1102
01:00:23,080 --> 01:00:24,640
Cassian?
1103
01:00:24,720 --> 01:00:28,480
Probably not,
but it's complicated.
1104
01:00:28,560 --> 01:00:32,120
For a while,
I thought he was Bruno's father.
1105
01:00:34,440 --> 01:00:37,480
Annette: And your husband
never found out?
1106
01:00:37,560 --> 01:00:40,560
Sandy: What happened between us
was a long time ago.
1107
01:00:43,280 --> 01:00:48,000
One thing I do know
is that Cassian is selfish.
1108
01:00:49,920 --> 01:00:53,200
He only reveals something
when he stands to gain.
1109
01:00:53,280 --> 01:00:55,000
{\an8}
1110
01:00:55,080 --> 01:00:58,360
{\an8}##
1111
01:00:58,440 --> 01:00:59,800
{\an8}
1112
01:01:06,160 --> 01:01:10,280
We think there might be a
connection between Tommy Adeoye
1113
01:01:10,360 --> 01:01:14,440
and an Alan Whitlock,
a Clyde Graves.
1114
01:01:14,520 --> 01:01:17,000
Do either of those names
mean anything to you?
1115
01:01:17,080 --> 01:01:18,640
Ashley: No.
1116
01:01:18,720 --> 01:01:22,960
Can we see Tommy's case files
from 2004?
1117
01:01:23,040 --> 01:01:25,680
Oh, this system only goes back
to 2009.
1118
01:01:25,760 --> 01:01:28,200
But...come with me.
1119
01:01:30,800 --> 01:01:34,720
Right. Over here, I think.
1120
01:01:40,480 --> 01:01:42,600
Grace:
So those are all Tommy's cases?
1121
01:01:42,680 --> 01:01:45,280
For 2004, yeah.
1122
01:01:45,360 --> 01:01:48,120
Alan Whitlock. Clyde Graves.
1123
01:01:52,000 --> 01:01:54,880
So Clyde Graves
and Alan Whitlock
1124
01:01:54,960 --> 01:01:57,600
fostered
a child called Roman,
1125
01:01:57,680 --> 01:02:01,160
and Clyde accused Whitlock
of sexually abusing him.
1126
01:02:01,240 --> 01:02:05,160
Tommy investigated.
No evidence found, case dropped.
1127
01:02:05,240 --> 01:02:10,120
But the foster placement
was ended and Roman was removed.
1128
01:02:10,200 --> 01:02:12,480
Where is Roman now?
1129
01:02:12,560 --> 01:02:16,640
Mm, he's over 18. so he's
no longer under our supervision.
1130
01:02:16,720 --> 01:02:18,680
Can we keep hold of these?
1131
01:02:18,760 --> 01:02:22,040
Do you remember the graffiti
at the trap house?
1132
01:02:22,120 --> 01:02:24,040
Yeah. "Pedo out."
1133
01:02:24,120 --> 01:02:25,680
That must have been
what the article was about.
1134
01:02:25,760 --> 01:02:28,960
I mean, they were forced
out of their home.
1135
01:02:29,040 --> 01:02:31,080
Yeah, the community were judge
and jury.
1136
01:02:31,160 --> 01:02:32,840
They made their own minds up.
1137
01:02:32,920 --> 01:02:35,600
Ah, back then, homophobia
would have been a bigger factor.
1138
01:02:35,680 --> 01:02:37,800
A gay couple fostering was new
1139
01:02:37,880 --> 01:02:39,560
and lots of people
would've had a problem with it.
1140
01:02:39,640 --> 01:02:42,240
Yeah, look, Clyde tried
to retract his statement
1141
01:02:42,320 --> 01:02:44,040
after the attacks.
1142
01:02:44,120 --> 01:02:46,280
Ashley: Would've been too late.
That kind of allegation sticks.
1143
01:02:46,360 --> 01:02:50,320
People say there's no smoke
without fire.
1144
01:02:50,400 --> 01:02:55,400
So Clyde's lie was the spark
that started it all.
1145
01:02:55,480 --> 01:02:58,720
Clyde Graves was in a
relationship with Alan Whitlock.
1146
01:02:58,800 --> 01:03:01,080
They fostered a child
called Roman.
1147
01:03:01,160 --> 01:03:02,760
Now, Roman has aged out
of the system,
1148
01:03:02,840 --> 01:03:05,920
but we are trying
to find him -- urgently.
1149
01:03:06,000 --> 01:03:08,080
The complaints were made
in 2004.
1150
01:03:08,160 --> 01:03:10,440
That's the same year that
Alan Whitlock gave up magic.
1151
01:03:10,520 --> 01:03:12,600
Oh.
No more children's parties.
1152
01:03:12,680 --> 01:03:14,840
Yeah, and if all the memorabilia
in his house was anything
1153
01:03:14,920 --> 01:03:17,640
to go by, his career
was really starting to take off.
1154
01:03:17,720 --> 01:03:20,000
Graham True said that
he bought The Incinerator
1155
01:03:20,080 --> 01:03:21,640
from another magician.
1156
01:03:21,720 --> 01:03:25,320
What if --
What if that was Alan Whitlock?
1157
01:03:25,400 --> 01:03:27,200
Graham True
and Alan Whitlock both
1158
01:03:27,280 --> 01:03:30,120
had motives to kill
Clyde Graves.
1159
01:03:30,200 --> 01:03:32,080
Both magicians,
both masters of deception.
1160
01:03:32,160 --> 01:03:33,600
Think about it.
1161
01:03:33,680 --> 01:03:35,800
If Whitlock really is
terminally ill,
1162
01:03:35,880 --> 01:03:37,760
how did he carry Graves' body
to the top of the beacon?
1163
01:03:37,840 --> 01:03:39,960
How did he move
Tommy Adeoye all by himself?
1164
01:03:40,040 --> 01:03:42,040
With help. A double act?
1165
01:03:42,120 --> 01:03:44,760
Yeah, but Graham True's location
data suggested he was nowhere
1166
01:03:44,840 --> 01:03:47,200
near the dumpsites.
1167
01:03:47,280 --> 01:03:51,280
Well, his phone wasn't,
but he might've been.
1168
01:03:52,600 --> 01:03:54,280
We're on it.
1169
01:03:54,360 --> 01:04:04,000
{\an8}##
1170
01:04:04,080 --> 01:04:06,640
Where's Graham True?
1171
01:04:06,720 --> 01:04:09,360
Croupier: Err, he went on a
break. He hasn't come back yet.
1172
01:04:09,440 --> 01:04:16,840
{\an8}##
1173
01:04:16,920 --> 01:04:19,520
Alan: Package for
Cedric Melveille.
1174
01:04:19,600 --> 01:04:21,120
Alan?
1175
01:04:21,200 --> 01:04:30,520
{\an8}##
1176
01:04:30,600 --> 01:04:32,240
{\an8}##
1177
01:04:34,440 --> 01:04:36,760
{\an8}##
1178
01:04:37,960 --> 01:04:44,280
{\an8}##
1179
01:04:44,360 --> 01:04:46,760
{\an8}##
1180
01:04:54,040 --> 01:04:55,440
Aah!
1181
01:04:58,720 --> 01:05:00,360
{\an8}##
1182
01:05:08,960 --> 01:05:11,160
{\an8}##
1183
01:05:11,240 --> 01:05:13,640
Nick: Boss.
1184
01:05:13,720 --> 01:05:16,640
Graham True isn't at his house.
We don't know where he is.
1185
01:05:16,720 --> 01:05:19,840
What about the location data
we requested for his phone?
1186
01:05:19,920 --> 01:05:22,120
Does it tell us anything
about his usual movements?
1187
01:05:22,200 --> 01:05:24,720
Erm...he only seems
to go to the casino
1188
01:05:24,800 --> 01:05:27,360
and this street near his house.
1189
01:05:27,440 --> 01:05:28,720
What's there?
1190
01:05:28,800 --> 01:05:30,920
{\an8}Nick:
It's right on the seafront.
1191
01:05:31,000 --> 01:05:33,160
Looks like a row of garages.
1192
01:05:35,520 --> 01:05:44,240
{\an8}##
1193
01:05:44,320 --> 01:05:53,040
{\an8}##
1194
01:05:53,120 --> 01:06:01,720
{\an8}##
1195
01:06:01,800 --> 01:06:04,680
Bloody nuisance!
1196
01:06:04,760 --> 01:06:06,520
Oh, my God.
1197
01:06:06,600 --> 01:06:07,920
Bozhe moi.
1198
01:06:08,000 --> 01:06:09,240
Do you reckon
Whitlock killed him
1199
01:06:09,320 --> 01:06:11,480
'cause we were getting
too close?
1200
01:06:11,560 --> 01:06:14,600
Or was he another victim,
just like Clyde and Tommy?
1201
01:06:14,680 --> 01:06:16,480
I don't know,
but if Graham True
1202
01:06:16,560 --> 01:06:20,920
wasn't his accomplice,
then who is?
1203
01:06:22,760 --> 01:06:24,360
Grace.
1204
01:06:24,440 --> 01:06:28,360
{\an8}##
1205
01:06:28,440 --> 01:06:29,920
Okay, thanks.
1206
01:06:30,000 --> 01:06:32,240
Someone's broken
into Lubos Sterba's workshop
1207
01:06:32,320 --> 01:06:35,680
and stolen an escape trick
he was building.
1208
01:06:35,760 --> 01:06:38,880
It was Alan Whitlock.
I have no doubt.
1209
01:06:38,960 --> 01:06:42,480
He is the only one
who can get past my security.
1210
01:06:42,560 --> 01:06:44,480
What did Whitlock steal exactly?
1211
01:06:44,560 --> 01:06:47,960
Oh, I was building it
for a Saudi prince
1212
01:06:48,040 --> 01:06:52,880
who wanted to show off
for his 21st birthday party.
1213
01:06:52,960 --> 01:06:56,520
An electric chair.
1214
01:06:56,600 --> 01:06:58,400
How did Whitlock know
about the commission?
1215
01:06:58,480 --> 01:07:00,280
I-I do not know.
1216
01:07:00,360 --> 01:07:02,880
These illusions
are closely guarded secrets.
1217
01:07:02,960 --> 01:07:04,160
Err, you want?
1218
01:07:04,240 --> 01:07:05,920
- No. Thank you.
- Lubos: Okay.
1219
01:07:06,000 --> 01:07:08,720
I think Whitlock is
the Saudi prince, Lubos.
1220
01:07:08,800 --> 01:07:10,600
- These are his designs.
- Mm.
1221
01:07:10,680 --> 01:07:13,200
Can you tell us everything
you know about Alan Whitlock?
1222
01:07:13,280 --> 01:07:16,000
A great magician,
1223
01:07:16,080 --> 01:07:19,360
but his private life was a mess.
1224
01:07:19,440 --> 01:07:21,680
Alan and Clyde,
they fought all the time.
1225
01:07:21,760 --> 01:07:24,480
The whole reason
they fostered that boy
1226
01:07:24,560 --> 01:07:26,880
was to try to mend
their relationship.
1227
01:07:26,960 --> 01:07:30,960
But then Alan, he met
Jason Peterson, and, err...
1228
01:07:31,040 --> 01:07:34,280
he fell in love.
1229
01:07:34,360 --> 01:07:36,320
And that's
when Clyde called the police.
1230
01:07:36,400 --> 01:07:41,120
He was so bitter, so angry.
1231
01:07:41,200 --> 01:07:43,280
He just wanted to destroy him.
1232
01:07:43,360 --> 01:07:46,440
So he make up the abuse.
1233
01:07:46,520 --> 01:07:52,040
It was a grotesque illusion,
but people believe it.
1234
01:07:52,120 --> 01:07:54,960
- He must have been furious.
- Lubos: He was!
1235
01:07:55,040 --> 01:07:58,120
When Clyde admitted
he had made up everything up,
1236
01:07:58,200 --> 01:08:03,680
Alan think that
the police would clear his name.
1237
01:08:03,760 --> 01:08:05,720
But they did not.
1238
01:08:05,800 --> 01:08:11,480
So his windows were smashed,
his walls were sprayed.
1239
01:08:11,560 --> 01:08:13,440
He wanted justice,
1240
01:08:13,520 --> 01:08:16,240
and he got nothing.
1241
01:08:18,960 --> 01:08:23,240
Can you think of any reason
why Alan might want to hurt you?
1242
01:08:23,320 --> 01:08:24,840
Oh...
1243
01:08:24,920 --> 01:08:29,680
I was, erm, building a design
for Alan.
1244
01:08:29,760 --> 01:08:31,880
Bloody nuisance.
1245
01:08:31,960 --> 01:08:35,200
Err, it was called
The Incinerator.
1246
01:08:35,280 --> 01:08:37,960
We think it make him
very famous.
1247
01:08:38,040 --> 01:08:41,400
But after all the accusations,
1248
01:08:41,480 --> 01:08:43,960
err, the work for Alan,
it dried up,
1249
01:08:44,040 --> 01:08:46,400
so I offered to sell it for him.
1250
01:08:46,480 --> 01:08:48,120
I tried to get a good price,
1251
01:08:48,200 --> 01:08:52,080
but Alan,
he say it is not good enough.
1252
01:08:52,160 --> 01:08:54,840
- The buyer was Graham True?
- Lubos: Yes.
1253
01:08:54,920 --> 01:09:00,440
I tried to make him understand
that Graham is the only buyer.
1254
01:09:00,520 --> 01:09:05,160
But he is angry with me,
and, err...
1255
01:09:05,240 --> 01:09:08,800
our friendship,
it come to an end.
1256
01:09:08,880 --> 01:09:11,360
Graham True died today...
1257
01:09:11,440 --> 01:09:12,920
in The Incinerator.
1258
01:09:13,000 --> 01:09:14,360
Oh.
1259
01:09:14,440 --> 01:09:19,000
Whitlock rigged it
so there was no escape.
1260
01:09:19,080 --> 01:09:24,320
Lubos, do you have anywhere you
could stay? Friends or family?
1261
01:09:24,400 --> 01:09:28,800
So you -- you think
he will come for me, too?
1262
01:09:28,880 --> 01:09:31,040
Grace:
What Lubos Sterba told us --
1263
01:09:31,120 --> 01:09:34,080
Graham True was a victim,
not Whitlock's accomplice.
1264
01:09:34,160 --> 01:09:35,520
I've been looking into
Roman Parker,
1265
01:09:35,600 --> 01:09:37,440
the kid who was fostered.
1266
01:09:37,520 --> 01:09:39,680
He has an impressive history
of offending.
1267
01:09:39,760 --> 01:09:42,160
Drugs, theft, burglary,
assault,
1268
01:09:42,240 --> 01:09:44,600
starting from the age of 9.
1269
01:09:44,680 --> 01:09:46,600
I spoke to a custody sergeant
who knows him pretty well,
1270
01:09:46,680 --> 01:09:48,160
and he said Roman
is very clever,
1271
01:09:48,240 --> 01:09:51,400
but very damaged and angry.
1272
01:09:51,480 --> 01:09:52,560
Did you find him?
1273
01:09:52,640 --> 01:09:54,320
He vanished six months ago.
1274
01:09:54,400 --> 01:09:56,560
No arrests. No known address.
1275
01:09:56,640 --> 01:09:59,320
Right, well, could he be the one
that's helping Whitlock?
1276
01:09:59,400 --> 01:10:01,600
He's lost his home
and his family, too.
1277
01:10:01,680 --> 01:10:04,560
- I'll keep looking for him.
- Grace: Okay.
1278
01:10:04,640 --> 01:10:07,920
In the meantime, we need to look
for other possible victims.
1279
01:10:08,000 --> 01:10:11,680
Whitlock's stolen an electric
chair, so we should assume
1280
01:10:11,760 --> 01:10:14,040
that he intends
to use that next.
1281
01:10:14,120 --> 01:10:16,600
Whitlock's neighbours
led attacks at his home.
1282
01:10:16,680 --> 01:10:18,600
He's lived on that street
for years.
1283
01:10:18,680 --> 01:10:22,360
He would have known these people
well before they turned on him.
1284
01:10:22,440 --> 01:10:25,480
They're at risk, certainly.
Who else?
1285
01:10:25,560 --> 01:10:27,680
I've tracked down
Jason Peterson,
1286
01:10:27,760 --> 01:10:30,920
the man Alan left Clyde for
in the early 2000s.
1287
01:10:31,000 --> 01:10:33,520
He's now a curator
at the Pavilion.
1288
01:10:33,600 --> 01:10:39,440
{\an8}##
1289
01:10:39,520 --> 01:10:42,080
- Good morning.
- Grace: Jason Peterson?
1290
01:10:42,160 --> 01:10:45,640
{\an8}##
1291
01:10:45,720 --> 01:10:49,040
Our relationship was so brief.
1292
01:10:49,120 --> 01:10:51,080
It hardly seems worth a grudge.
1293
01:10:51,160 --> 01:10:53,720
It was over 20 years ago.
1294
01:10:53,800 --> 01:10:56,680
So, what happened
between you and Alan?
1295
01:10:56,760 --> 01:10:58,760
Erm, well, we met at one
of his shows.
1296
01:10:58,840 --> 01:11:01,600
And, err, I had, err,
1297
01:11:01,680 --> 01:11:03,720
volunteered to shackle him
before one of his escapes.
1298
01:11:03,800 --> 01:11:07,800
And then he found me afterwards
and offered me a drink
1299
01:11:07,880 --> 01:11:10,760
and we ended up just
talking all night. I mean...
1300
01:11:10,840 --> 01:11:13,360
How long were you together?
1301
01:11:13,440 --> 01:11:15,160
Err...couple of months maybe?
1302
01:11:15,240 --> 01:11:18,960
I mean,
it wasn't anything serious.
1303
01:11:19,040 --> 01:11:20,840
You think...
1304
01:11:20,920 --> 01:11:22,360
You think he wants to come
after me now?
1305
01:11:22,440 --> 01:11:24,840
I mean, that doesn't make
any sense.
1306
01:11:24,920 --> 01:11:27,240
Branson: Err, DS Moy?
1307
01:11:29,480 --> 01:11:30,960
We'll protect you
until he's found.
1308
01:11:31,040 --> 01:11:32,760
Okay?
1309
01:11:32,840 --> 01:11:35,640
Oh. Yeah. Thank you.
1310
01:11:35,720 --> 01:11:38,120
Yeah. Right.
1311
01:11:38,200 --> 01:11:40,840
Yes.
1312
01:11:40,920 --> 01:11:44,040
Finally got hold
of Whitlock's medical records.
1313
01:11:49,120 --> 01:11:52,160
Do you really think
he's lying about having cancer?
1314
01:11:52,240 --> 01:11:54,800
Well, everything so far
has been an illusion.
1315
01:11:54,880 --> 01:11:56,960
I'd like to see what's real
and what isn't.
1316
01:11:58,440 --> 01:12:00,800
It's all medical jargon and...
1317
01:12:02,240 --> 01:12:05,800
Wait!
There's the biopsy results.
1318
01:12:05,880 --> 01:12:10,640
Stage IV. It's everywhere.
It's all over his body.
1319
01:12:10,720 --> 01:12:12,440
Those are the drugs
we found in his house.
1320
01:12:12,520 --> 01:12:15,800
It looks legit. He's dying.
1321
01:12:15,880 --> 01:12:17,840
{\an8}##
1322
01:12:19,280 --> 01:12:22,320
Jason: Erm, sorry. Erm...
1323
01:12:22,400 --> 01:12:24,280
I can see you have
this corridor secure,
1324
01:12:24,360 --> 01:12:25,960
but I was wondering
if you'd considered the tunnels
1325
01:12:26,040 --> 01:12:27,720
as a possible point of access?
1326
01:12:27,800 --> 01:12:29,640
- Tunnels?
- Jason: Yes.
1327
01:12:29,720 --> 01:12:31,400
There are tunnels
under the Pavilion.
1328
01:12:31,480 --> 01:12:33,200
The Prince Regent had them built
1329
01:12:33,280 --> 01:12:35,720
so he could move around the
grounds without public scrutiny.
1330
01:12:35,800 --> 01:12:37,560
Where do they go?
1331
01:12:37,640 --> 01:12:39,800
Oh, well, I could show you.
1332
01:12:39,880 --> 01:12:44,880
{\an8}##
1333
01:12:46,800 --> 01:12:50,280
{\an8}##
1334
01:12:50,360 --> 01:12:52,280
Glenn?
1335
01:12:52,360 --> 01:12:54,360
Glenn.
1336
01:12:55,440 --> 01:12:57,480
Six months ago,
1337
01:12:57,560 --> 01:13:01,960
Jason Peterson was listed
as Alan Whitlock's next of kin.
1338
01:13:02,040 --> 01:13:03,760
- Six months ago.
- That doesn't make any sense.
1339
01:13:03,840 --> 01:13:06,200
He told us
they broke up 20 years ago.
1340
01:13:06,280 --> 01:13:07,720
He's lying.
1341
01:13:07,800 --> 01:13:09,200
{\an8}##
1342
01:13:09,280 --> 01:13:11,720
Bella.
1343
01:13:11,800 --> 01:13:12,800
Bella.
1344
01:13:12,880 --> 01:13:19,160
{\an8}##
1345
01:13:19,240 --> 01:13:27,320
{\an8}##
1346
01:13:29,200 --> 01:13:30,880
Where does this go?
1347
01:13:30,960 --> 01:13:32,720
Oh, err...
1348
01:13:32,800 --> 01:13:34,320
where there are
some service areas,
1349
01:13:34,400 --> 01:13:36,480
and, well, it's just access
1350
01:13:36,560 --> 01:13:40,760
to different parts
of the Pavilion, really.
1351
01:13:40,840 --> 01:13:42,320
It's just this way.
1352
01:13:42,400 --> 01:13:47,240
{\an8}##
1353
01:13:47,320 --> 01:13:51,200
She's not picking up.
1354
01:13:51,280 --> 01:13:53,480
PC Croft. Acknowledge.
Over.
1355
01:13:53,560 --> 01:13:54,920
Croft: PC Croft, sir. Over.
1356
01:13:55,000 --> 01:13:56,680
Grace:
Do you have eyes on DS Moy?
1357
01:13:56,760 --> 01:13:59,000
DS Moy has gone to secure
the tunnels under the building.
1358
01:13:59,080 --> 01:14:00,480
- Is she alone?
- No.
1359
01:14:00,560 --> 01:14:02,120
She went with
Jason Peterson.
1360
01:14:02,200 --> 01:14:04,400
{\an8}##
1361
01:14:04,480 --> 01:14:07,280
Norman: Boss?
1362
01:14:07,360 --> 01:14:09,760
Jason Peterson has taken Bella.
1363
01:14:09,840 --> 01:14:11,120
What? Why?
She had nothing to do with it.
1364
01:14:11,200 --> 01:14:12,200
Grace:
No, Bella didn't, personally...
1365
01:14:12,280 --> 01:14:13,800
but the police did.
1366
01:14:13,880 --> 01:14:15,520
Alan's going after everyone
that was involved.
1367
01:14:15,600 --> 01:14:17,640
Any one of us
could have been his next victim.
1368
01:14:17,720 --> 01:14:21,480
This is an urgent call.
Acknowledge. Over.
1369
01:14:21,560 --> 01:14:23,120
DS Moy?
1370
01:14:23,200 --> 01:14:28,240
{\an8}##
1371
01:14:28,320 --> 01:14:30,280
Well, what are we waiting for?!
1372
01:14:30,360 --> 01:14:31,640
No! No! No!
1373
01:14:31,720 --> 01:14:33,080
Norman, you're no use to any
of us
1374
01:14:33,160 --> 01:14:34,560
if you lose control.
1375
01:14:34,640 --> 01:14:36,080
I need you to focus.
1376
01:14:36,160 --> 01:14:38,160
I need you to find
where the tunnels exit.
1377
01:14:38,240 --> 01:14:39,800
Focus. Do it.
1378
01:14:39,880 --> 01:14:42,000
{\an8}##
1379
01:14:42,080 --> 01:14:43,840
Well, get going then!
1380
01:14:43,920 --> 01:14:45,000
{\an8}##
1381
01:14:48,240 --> 01:14:50,880
Requesting backup
at the Pavilion!
1382
01:14:50,960 --> 01:14:57,320
{\an8}##
1383
01:14:57,400 --> 01:14:59,840
Does that lead to the street?
1384
01:14:59,920 --> 01:15:03,120
Yeah. Right behind the Dome.
1385
01:15:03,200 --> 01:15:05,160
The Dome?
1386
01:15:08,520 --> 01:15:09,760
Alan: Is it all connected?
1387
01:15:09,840 --> 01:15:11,440
Jason: Yes, it's ready.
1388
01:15:11,520 --> 01:15:13,680
Alan: Did you remember
to set all the timers?
1389
01:15:13,760 --> 01:15:16,800
Jason: I've turned it on.
Exactly as the diagram showed.
1390
01:15:16,880 --> 01:15:21,040
Alan: You need to go, Jason,
before this starts.
1391
01:15:22,280 --> 01:15:23,480
She's coming to.
1392
01:15:23,560 --> 01:15:25,520
{\an8}##
1393
01:15:25,600 --> 01:15:27,600
Alan: Here we are then.
1394
01:15:29,120 --> 01:15:30,600
Jason: Listen, Alan, err...
1395
01:15:30,680 --> 01:15:32,600
Alan: No, no, no, no.
1396
01:15:32,680 --> 01:15:35,920
Let's begin. No more talking.
1397
01:15:36,000 --> 01:15:37,920
Jason: Okay.
1398
01:15:38,000 --> 01:15:39,120
Alan: Off you go.
1399
01:15:39,200 --> 01:15:40,760
Jason: Okay.
1400
01:15:42,360 --> 01:15:47,520
{\an8}##
1401
01:15:49,040 --> 01:15:52,280
{\an8}##
1402
01:15:54,920 --> 01:15:57,840
DS Potting, patch me
through to the Royal Pavilion.
1403
01:15:57,920 --> 01:16:04,520
{\an8}##
1404
01:16:04,600 --> 01:16:06,840
I need to speak
to your site manager now.
1405
01:16:13,200 --> 01:16:14,880
Norman! What have you got?
1406
01:16:14,960 --> 01:16:16,600
Norman: Right, I know how he was
able to move Tommy's body
1407
01:16:16,680 --> 01:16:17,800
without us seeing.
1408
01:16:17,880 --> 01:16:19,720
The tunnel exits at the Dome.
1409
01:16:19,800 --> 01:16:22,480
The tunnel exits at the Dome.
Look for a concealed entrance.
1410
01:16:22,560 --> 01:16:24,000
Nick: Okay. I'm on it.
1411
01:16:24,080 --> 01:16:30,320
{\an8}##
1412
01:16:30,400 --> 01:16:36,680
{\an8}##
1413
01:16:36,760 --> 01:16:39,160
I need you to cover
the exit of the Dome, okay?
1414
01:16:39,240 --> 01:16:41,040
- Go!
- Officer: Yes, sir. On it.
1415
01:16:41,120 --> 01:16:46,400
{\an8}##
1416
01:16:46,480 --> 01:16:48,280
Glenn!
1417
01:16:48,360 --> 01:16:51,400
{\an8}##
1418
01:16:51,480 --> 01:16:53,240
- He's alive.
- Branson: And Bella?
1419
01:16:53,320 --> 01:16:54,880
No sign!
1420
01:16:54,960 --> 01:16:56,840
- Nick: The exit's covered.
- Grace: Stay with him.
1421
01:16:56,920 --> 01:16:58,080
Nick: Boss.
1422
01:16:58,160 --> 01:17:06,560
{\an8}##
1423
01:17:06,640 --> 01:17:15,000
{\an8}##
1424
01:17:18,680 --> 01:17:22,920
{\an8}##
1425
01:17:23,000 --> 01:17:25,400
Alan: Welcome, gentlemen.
1426
01:17:25,480 --> 01:17:27,480
So, we can begin.
1427
01:17:30,280 --> 01:17:32,800
{\an8}##
1428
01:17:34,360 --> 01:17:36,200
Shit!
1429
01:17:36,280 --> 01:17:37,920
Bella:
1430
01:17:38,000 --> 01:17:40,800
{\an8}##
1431
01:17:40,880 --> 01:17:46,160
A series of timers, each one
delivering a shock
1432
01:17:46,240 --> 01:17:49,040
worse than the last,
but the, erm...
1433
01:17:49,120 --> 01:17:52,480
the final shock is painless.
1434
01:17:52,560 --> 01:17:57,240
After all,
a stopped heart feels nothing.
1435
01:17:57,320 --> 01:18:00,560
If you leave, she dies.
1436
01:18:00,640 --> 01:18:03,640
I will hit this switch
and deliver a fatal shock.
1437
01:18:03,720 --> 01:18:06,560
If you close your eyes,
she dies.
1438
01:18:06,640 --> 01:18:09,560
If you turn away.
she dies.
1439
01:18:09,640 --> 01:18:12,000
Am I making myself clear?
1440
01:18:13,120 --> 01:18:14,840
Am I making myself clear?!
1441
01:18:14,920 --> 01:18:16,240
Yes!
1442
01:18:16,320 --> 01:18:19,440
{\an8}##
1443
01:18:19,520 --> 01:18:20,920
Oh, were -- were...
1444
01:18:21,000 --> 01:18:23,120
were you thinking
you're gonna save her?
1445
01:18:23,200 --> 01:18:24,880
Oh, well.
1446
01:18:24,960 --> 01:18:30,800
"So near, but yet so far,"
as they say.
1447
01:18:30,880 --> 01:18:32,800
What's it feel like,
to watch and do nothing?
1448
01:18:32,880 --> 01:18:35,880
Bella:
1449
01:18:35,960 --> 01:18:38,120
'Cause that's what you do,
isn't it?
1450
01:18:38,200 --> 01:18:40,760
You see suffering, like...
1451
01:18:40,840 --> 01:18:42,200
like the horrors
I was subjected to,
1452
01:18:42,280 --> 01:18:43,560
and you turn away.
1453
01:18:43,640 --> 01:18:45,240
Well, this time, you can't.
1454
01:18:45,320 --> 01:18:48,960
You will witness the
consequences of your actions.
1455
01:18:49,040 --> 01:18:50,600
You will be accountable.
1456
01:18:50,680 --> 01:18:53,120
And this time,
you can believe your eyes.
1457
01:18:53,200 --> 01:18:57,040
Her agony is real,
her pain is real.
1458
01:18:57,120 --> 01:18:59,280
{\an8}##
1459
01:19:02,440 --> 01:19:04,160
Bella:
1460
01:19:04,240 --> 01:19:06,920
What does he mean by,
"So near, yet so far"?
1461
01:19:07,000 --> 01:19:10,200
Where is she near?
1462
01:19:10,280 --> 01:19:12,360
Branson:
Definitely not in this building.
1463
01:19:12,440 --> 01:19:15,160
There's something behind her.
A yellow window?
1464
01:19:15,240 --> 01:19:16,480
{\an8}
1465
01:19:18,000 --> 01:19:19,960
Alan: On with the show.
1466
01:19:20,040 --> 01:19:22,640
Right, okay.
What the hell is happening?
1467
01:19:22,720 --> 01:19:25,480
She's not here.
Err, it's a trap.
1468
01:19:25,560 --> 01:19:26,800
Bella:
1469
01:19:26,880 --> 01:19:29,040
Alan's broadcasting a feed
of Bella
1470
01:19:29,120 --> 01:19:31,440
and we don't know where she is.
1471
01:19:31,520 --> 01:19:33,120
We're running out of time, man.
1472
01:19:33,200 --> 01:19:35,040
I'm, err --
I'm so sorry.
1473
01:19:35,120 --> 01:19:37,200
- So sorry.
- No.
1474
01:19:37,280 --> 01:19:38,520
Move!
1475
01:19:43,840 --> 01:19:45,120
Shush. Shush.
1476
01:19:45,200 --> 01:19:47,800
I know. It's alright.
1477
01:19:47,880 --> 01:19:50,640
It's just -- It's just pain.
1478
01:19:50,720 --> 01:19:52,000
It will be over soon.
1479
01:19:53,600 --> 01:19:55,600
Shush.
1480
01:19:57,760 --> 01:20:00,320
{\an8}##
1481
01:20:00,400 --> 01:20:01,640
Wait.
1482
01:20:01,720 --> 01:20:03,920
Stop! Stop!
1483
01:20:04,000 --> 01:20:06,200
The music -- I can --
I can hear it through his feed!
1484
01:20:06,280 --> 01:20:09,120
And on your phone.
It's near you somewhere!
1485
01:20:09,200 --> 01:20:11,600
Where? Nick?!
1486
01:20:11,680 --> 01:20:14,520
Nick:
He said, "So near, yet so far."
1487
01:20:14,600 --> 01:20:17,480
"Near. "Near." "Near"
could mean the station.
1488
01:20:17,560 --> 01:20:19,320
Yeah, well, you're gonna have
to narrow it down, dickhead!
1489
01:20:19,400 --> 01:20:21,760
Nick: Err, it's --
It's a derelict building.
1490
01:20:21,840 --> 01:20:24,720
- Erm...
- There's a yellow window.
1491
01:20:24,800 --> 01:20:28,160
Yellow windows!
There's yellow windows, Norman.
1492
01:20:28,240 --> 01:20:31,120
{\an8}Can you seen them?
1493
01:20:31,200 --> 01:20:32,480
Got it!
1494
01:20:32,560 --> 01:20:40,720
{\an8}##
1495
01:20:42,760 --> 01:20:51,000
{\an8}##
1496
01:20:51,080 --> 01:20:59,280
{\an8}##
1497
01:20:59,360 --> 01:21:00,880
Alan! Alan!
1498
01:21:00,960 --> 01:21:03,000
{\an8}##
1499
01:21:03,080 --> 01:21:05,400
Alan!
1500
01:21:05,480 --> 01:21:08,240
Alan! Oh!
1501
01:21:08,320 --> 01:21:10,880
Out of time.
You made me do this.
1502
01:21:12,480 --> 01:21:14,360
Bella!
1503
01:21:14,440 --> 01:21:17,880
- No. No. No. No, no, no!
- Stop! Stop! Please!
1504
01:21:17,960 --> 01:21:21,200
I'd rather die
a murderer than a paedophile.
1505
01:21:21,280 --> 01:21:24,520
Please! Please!
Alan. Alan.
1506
01:21:24,600 --> 01:21:26,440
You --
You don't need to do this!
1507
01:21:26,520 --> 01:21:28,640
It's too late.
1508
01:21:28,720 --> 01:21:30,240
{\an8}##
1509
01:21:32,320 --> 01:21:38,320
{\an8}##
1510
01:21:38,400 --> 01:21:40,560
Bella:
1511
01:21:40,640 --> 01:21:42,080
{\an8}##
1512
01:21:44,200 --> 01:21:47,840
{\an8}##
1513
01:21:49,960 --> 01:21:54,120
{\an8}##
1514
01:21:54,200 --> 01:21:56,200
Norman! Norman!
1515
01:21:57,320 --> 01:21:59,080
Norman: It's okay.
Let's get you safe.
1516
01:21:59,160 --> 01:22:01,760
It's okay.
You're okay. You're safe.
1517
01:22:01,840 --> 01:22:03,120
Come here.
1518
01:22:03,200 --> 01:22:05,200
I'm here.
1519
01:22:07,320 --> 01:22:09,320
I thought I'd lost you.
1520
01:22:10,360 --> 01:22:12,240
I couldn't bear that.
1521
01:22:12,320 --> 01:22:14,120
{\an8}##
1522
01:22:14,200 --> 01:22:16,120
You took your bloody time!
1523
01:22:16,200 --> 01:22:23,320
{\an8}##
1524
01:22:26,280 --> 01:22:32,960
{\an8}##
1525
01:22:37,640 --> 01:22:43,200
{\an8}##
1526
01:22:46,080 --> 01:22:47,640
{\an8}##
1527
01:22:47,720 --> 01:22:49,840
Officer: Alan Whitlock!
Come out!
1528
01:22:49,920 --> 01:22:51,920
{\an8}##
1529
01:22:52,000 --> 01:22:53,720
Officer #2: Stay where you are,
Mr. Whitlock.
1530
01:22:53,800 --> 01:22:55,320
Don't come any further.
1531
01:22:57,640 --> 01:23:02,840
{\an8}##
1532
01:23:06,760 --> 01:23:12,720
{\an8}##
1533
01:23:12,800 --> 01:23:18,720
{\an8}##
1534
01:23:24,520 --> 01:23:26,760
Given your prognosis,
1535
01:23:26,840 --> 01:23:30,960
I shouldn't think
you'll make it to trial.
1536
01:23:31,040 --> 01:23:33,000
But Jason will.
1537
01:23:33,080 --> 01:23:36,360
Do you think he had no choice?
1538
01:23:36,440 --> 01:23:39,320
Do you think I coerced him?
1539
01:23:39,400 --> 01:23:42,840
Or hypnotised him?
1540
01:23:42,920 --> 01:23:47,160
We were in love,
but we were surrounded by hate.
1541
01:23:47,240 --> 01:23:50,320
People threw bricks
at our windows.
1542
01:23:50,400 --> 01:23:54,480
Painted slurs on our walls.
1543
01:23:54,560 --> 01:23:56,840
When I was diagnosed
and I mentioned revenge,
1544
01:23:56,920 --> 01:24:00,200
he wondered
why it had taken me so long.
1545
01:24:00,280 --> 01:24:05,360
Well, he's going to prison
for a very long time.
1546
01:24:05,440 --> 01:24:09,680
Oh, we'll see.
He knows all my tricks.
1547
01:24:09,760 --> 01:24:12,680
{\an8}##
1548
01:24:14,360 --> 01:24:21,440
{\an8}##
1549
01:24:21,520 --> 01:24:28,600
{\an8}##
1550
01:24:28,680 --> 01:24:31,120
Branson: Hey.
1551
01:24:31,200 --> 01:24:34,360
What's going on, buddy?
1552
01:24:34,440 --> 01:24:35,480
Look, I'm...
1553
01:24:35,560 --> 01:24:37,640
I'm worried about you.
1554
01:24:37,720 --> 01:24:39,400
Worried about
all these tummy aches
1555
01:24:39,480 --> 01:24:41,480
you keep getting at school.
1556
01:24:44,000 --> 01:24:46,680
You know
Daddy's a detective, right?
1557
01:24:46,760 --> 01:24:49,360
A really good detective.
1558
01:24:49,440 --> 01:24:54,520
And it's my job to find out
what's really going on.
1559
01:24:54,600 --> 01:24:55,920
I'm sick.
1560
01:24:56,000 --> 01:24:57,480
No. You're not.
1561
01:24:57,560 --> 01:25:00,960
You're not, are you?
1562
01:25:01,040 --> 01:25:04,880
Look, mate, are you --
Are you being bullied?
1563
01:25:04,960 --> 01:25:06,920
No.
1564
01:25:07,000 --> 01:25:09,840
Okay.
1565
01:25:09,920 --> 01:25:11,440
Do you not like
your teacher then?
1566
01:25:11,520 --> 01:25:14,000
- I like her.
- Branson: Alright.
1567
01:25:17,440 --> 01:25:20,680
If you don't tell me
what's going on,
1568
01:25:20,760 --> 01:25:23,120
I can't make it better, can I?
1569
01:25:23,200 --> 01:25:26,080
Hmm? Come here.
1570
01:25:28,120 --> 01:25:30,200
Are you gonna tell me
what's wrong?
1571
01:25:33,840 --> 01:25:36,840
Don't go away.
1572
01:25:36,920 --> 01:25:40,720
Who said I was leaving?
1573
01:25:40,800 --> 01:25:44,880
Is that what all
the tummy aches have been about?
1574
01:25:44,960 --> 01:25:49,840
Sammi, look at me.
1575
01:25:49,920 --> 01:25:53,880
Mate, I'm not going anywhere.
1576
01:25:53,960 --> 01:25:55,960
I promise.
1577
01:25:59,600 --> 01:26:02,720
Mwah. Love you. Alright?
1578
01:26:02,800 --> 01:26:08,440
When I saw Roy,
I realised if I face him,
1579
01:26:08,520 --> 01:26:14,080
I'll no longer be
the missing wife, the mystery.
1580
01:26:14,160 --> 01:26:16,960
I'd be the villain who put
her husband through hell.
1581
01:26:17,040 --> 01:26:22,080
Well, sometimes a lie is
more painful than the truth.
1582
01:26:22,160 --> 01:26:24,480
What would you do?
1583
01:26:24,560 --> 01:26:26,720
If in a moment of weakness
you created something
1584
01:26:26,800 --> 01:26:30,320
that grew
until you couldn't take it back.
1585
01:26:30,400 --> 01:26:36,240
I can't change what I've done to
my parents, my friends, Cassian.
1586
01:26:36,320 --> 01:26:38,360
Roy.
1587
01:26:38,440 --> 01:26:41,200
I'd rather they think I'm dead
1588
01:26:41,280 --> 01:26:43,080
than let them know
what I've done.
1589
01:26:43,160 --> 01:26:47,520
So you have to choose
a new life,
1590
01:26:47,600 --> 01:26:50,360
the same way your husband is.
1591
01:26:50,440 --> 01:26:54,200
{\an8}##
1592
01:26:54,280 --> 01:26:55,720
And they said there was no way
he could do it,
1593
01:26:55,800 --> 01:26:57,720
so that was the end of that.
1594
01:26:57,800 --> 01:27:00,160
Hey. Got some very good news.
1595
01:27:00,240 --> 01:27:02,960
I had pictures of the pram
sent to charity shops,
1596
01:27:03,040 --> 01:27:05,560
and a witness has come forward
saying they remember selling it
1597
01:27:05,640 --> 01:27:08,000
to someone matching
Smallbone's description.
1598
01:27:08,080 --> 01:27:11,000
Ah. Good work.
I knew it was him.
1599
01:27:11,080 --> 01:27:12,640
What are you two gossiping
about, eh?
1600
01:27:12,720 --> 01:27:14,560
Nothing.
1601
01:27:14,640 --> 01:27:16,840
Grace: Actually, I think
now might be
1602
01:27:16,920 --> 01:27:20,960
a good time to tell you...
1603
01:27:21,040 --> 01:27:23,520
that I asked Cleo to marry me.
1604
01:27:23,600 --> 01:27:25,680
Yes!
1605
01:27:25,760 --> 01:27:28,160
- Congratulations!
- Cleo: Thank you.
1606
01:27:28,240 --> 01:27:29,640
Ari: Mwah!
1607
01:27:29,720 --> 01:27:31,920
And I want you to be
my best man.
1608
01:27:32,000 --> 01:27:35,360
100%.
1609
01:27:35,440 --> 01:27:36,920
It'd be an honour, man.
1610
01:27:37,000 --> 01:27:38,440
Okay, so your first job
1611
01:27:38,520 --> 01:27:39,880
is to stop Norman singing
at the wedding.
1612
01:27:39,960 --> 01:27:41,400
Oh, done!
1613
01:27:41,480 --> 01:27:42,600
And we'd love to have
you guys over for dinner
1614
01:27:42,680 --> 01:27:44,200
sometime to celebrate.
1615
01:27:44,280 --> 01:27:46,080
- That'll be lovely.
- Grace: Yeah.
1616
01:27:46,160 --> 01:27:49,240
I wanna get some tips on how you
juggle this family/work thing.
1617
01:27:49,320 --> 01:27:50,480
Yeah. Well, I'll, err...
1618
01:27:50,560 --> 01:27:53,040
I'll teach you
all that I know.
1619
01:27:53,120 --> 01:27:58,360
{\an8}##
1620
01:27:58,440 --> 01:28:03,640
{\an8}##
1621
01:28:03,720 --> 01:28:07,720
{\an8}##
1622
01:28:07,800 --> 01:28:09,440
Aah!
1623
01:28:11,720 --> 01:28:13,560
Woman: Oh!
1624
01:28:13,640 --> 01:28:17,360
{\an8}##
1625
01:28:22,280 --> 01:28:29,480
{\an8}##
1626
01:28:29,560 --> 01:28:38,280
{\an8}##
1627
01:28:38,360 --> 01:28:47,520
{\an8}##
150281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.