All language subtitles for Girl hunters (1963 ) 1080p Mickey Spillane, Shirley Eaton

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,467 --> 00:02:31,467 www.titlovi.com 2 00:02:34,467 --> 00:02:36,900 Hey, we got ourselves a real fish, son. 3 00:02:36,935 --> 00:02:39,432 Yeah, who?- Michael Hammer. 4 00:02:39,467 --> 00:02:42,498 Used to be a private jingle who got around. 5 00:02:42,533 --> 00:02:45,165 Hey, that's the guy Captain Chambers wanted picked up. 6 00:02:45,200 --> 00:02:48,300 Buzz the station, ask the Captain what we should do with him. 7 00:02:48,335 --> 00:02:50,700 - Use the phone. We don't want this on the air. - Yeah. 8 00:03:04,967 --> 00:03:07,232 Did you get Chambers?- Yeah. 9 00:03:07,267 --> 00:03:10,133 - He said we should bring him to his house. - Okay. 10 00:03:18,167 --> 00:03:20,067 He's coming around now. 11 00:03:29,567 --> 00:03:31,132 Smoke, Mike? 12 00:03:31,167 --> 00:03:33,432 Knock it off, Pat. 13 00:03:33,467 --> 00:03:35,367 You filthy, drunken bum. 14 00:03:36,600 --> 00:03:38,365 Where are my clothes? 15 00:03:38,400 --> 00:03:41,633 In the garbage. That's where you belong too, only this time you're lucky. 16 00:03:46,900 --> 00:03:48,467 You lousy slob. 17 00:03:50,467 --> 00:03:53,532 You used to look a lot bigger than me, Mike. 18 00:03:53,567 --> 00:03:56,433 But now you call me things like that and I'll belt you silly. 19 00:03:56,468 --> 00:03:57,633 You lousy... 20 00:03:59,533 --> 00:04:02,065 Hold it, Larry! 21 00:04:02,100 --> 00:04:06,700 - Thanks, buddy. - We stopped being buddies a long time ago. 22 00:04:06,735 --> 00:04:08,400 Now you can get yourself another paste in the kisser 23 00:04:08,435 --> 00:04:10,133 without trying hard at all, mister. 24 00:04:17,667 --> 00:04:20,800 Oh, you're crazy, Pat. You can't do that to people. 25 00:04:21,733 --> 00:04:22,900 I can't, huh? 26 00:04:35,633 --> 00:04:37,432 I'm all right! 27 00:04:37,467 --> 00:04:40,800 - You don't hit that hard. - I wasn't half trying, wise guy. 28 00:04:40,835 --> 00:04:44,133 - You let Larry take a look at you. - I don't need any medic. 29 00:04:48,733 --> 00:04:50,632 Well? 30 00:04:50,667 --> 00:04:52,683 He's been around. Pretty well marked. 31 00:04:52,718 --> 00:04:54,700 Fist fights, couple of bullet scars. 32 00:04:54,735 --> 00:04:56,098 He's had them. 33 00:04:56,133 --> 00:04:58,165 Fist marks are recent. 34 00:04:58,200 --> 00:05:02,633 Bruise made by the usual blunt instrument. Typical alcoholic condition. 35 00:05:02,668 --> 00:05:04,732 I'd say he isn't far from total, you know how they are. 36 00:05:04,767 --> 00:05:08,333 - Damn it, quit talking about me in the third person. - Any suggestions? 37 00:05:08,368 --> 00:05:11,098 He's okay now but later is another thing. 38 00:05:11,133 --> 00:05:13,265 I don't care what happens to him when I let him loose. 39 00:05:13,300 --> 00:05:15,700 I only want him sober for one hour so we can interrogate our prisoner. 40 00:05:15,735 --> 00:05:17,832 You can't be serious, Pat!- Oh, no? 41 00:05:17,867 --> 00:05:20,333 Well this guy won't talk to anybody else but him. 42 00:05:20,368 --> 00:05:21,832 He's been shut up pretty bad 43 00:05:21,867 --> 00:05:23,700 and the only reason he's holding out is so he can see this bum. 44 00:05:23,735 --> 00:05:25,432 But... - But nothing! 45 00:05:25,467 --> 00:05:28,283 The guy is dying. We want the one who pulled the trigger. 46 00:05:28,318 --> 00:05:31,100 - Okay, it's your show. - Come on, let's get him cleaned up. 47 00:05:36,067 --> 00:05:37,765 How is he, Doctor? 48 00:05:37,800 --> 00:05:39,933 Better get in there. The guy has a long minute at the most. 49 00:05:39,968 --> 00:05:42,098 You ready?- You asking? 50 00:05:42,133 --> 00:05:45,833 - No not really, you don't have a choice. - No? First, I want a drink. 51 00:05:45,868 --> 00:05:47,567 No drink!- Oh, good. Drop dead! 52 00:05:49,433 --> 00:05:50,567 Get him a shot, Leo. 53 00:05:52,400 --> 00:05:54,267 Go ahead and do it, Mike. 54 00:05:54,302 --> 00:05:56,032 Why not? 55 00:05:56,067 --> 00:05:58,867 I always had to do half his work for him anyway. 56 00:05:58,902 --> 00:06:01,667 Clue me in, old buddy, what do you wanna know? 57 00:06:03,100 --> 00:06:05,600 Who shot him? Just ask him that. 58 00:06:05,635 --> 00:06:08,432 What's the connection? 59 00:06:08,467 --> 00:06:11,298 One bullet almost went through him. They got it out yesterday 60 00:06:11,333 --> 00:06:14,767 and the ballistic checks showed it to be from the same gun that killed Senator Knapp. 61 00:06:14,802 --> 00:06:18,800 If this punk dies we lose our lead to a killer, you understand? 62 00:06:18,835 --> 00:06:20,800 You find out who shot him. 63 00:06:22,067 --> 00:06:24,433 Sure. Anything for a friend. 64 00:06:25,467 --> 00:06:26,600 Cheers! 65 00:06:37,200 --> 00:06:40,165 You're Mike Hammer?- That's right. 66 00:06:40,200 --> 00:06:43,500 - You don't look like... - I haven't been feeling well. 67 00:06:45,700 --> 00:06:48,200 Out. Kick him out. 68 00:06:54,733 --> 00:06:56,700 Okay guy, let's get some facts straight. 69 00:06:57,967 --> 00:07:01,767 I never saw ya before. Who are ya? 70 00:07:01,802 --> 00:07:04,265 Richie Cole. 71 00:07:04,300 --> 00:07:05,233 Swell. Who shot ya? 72 00:07:06,433 --> 00:07:11,833 One of the... Called The Dragon. 73 00:07:11,868 --> 00:07:17,233 No name. Terrible... Tooth and nail. 74 00:07:19,333 --> 00:07:22,700 Dragon. - You'll never do it. 75 00:07:23,967 --> 00:07:25,200 Do what? 76 00:07:26,300 --> 00:07:29,433 Get her in time. - Who? 77 00:07:31,067 --> 00:07:34,933 The woman... The woman, Velda. 78 00:07:38,167 --> 00:07:39,665 You knew her. 79 00:07:39,700 --> 00:07:43,300 I know her. - "Know"? 80 00:07:45,367 --> 00:07:47,933 Alive?- Alive. 81 00:07:49,367 --> 00:07:50,600 Where is she? 82 00:07:52,167 --> 00:07:55,600 But she'll be killed if I... 83 00:07:57,900 --> 00:08:00,133 Dragon is looking for her too. 84 00:08:01,267 --> 00:08:03,233 Get her first. 85 00:08:03,268 --> 00:08:04,265 Where? 86 00:08:04,300 --> 00:08:07,583 I gave directions in an envelope 87 00:08:07,618 --> 00:08:10,867 to Old Dewey. You see, on exit... 88 00:08:13,533 --> 00:08:16,967 Velda said if I didn't see you... 89 00:08:19,367 --> 00:08:21,500 that you'll be seeing her. 90 00:08:22,333 --> 00:08:23,667 Where is she, Cole? 91 00:08:25,633 --> 00:08:30,067 Get The Dragon before he gets her. 92 00:08:31,233 --> 00:08:33,500 Why me? Why this? Why you had the cops? 93 00:08:34,933 --> 00:08:36,833 Need someone terrible. 94 00:08:37,600 --> 00:08:39,200 Someone worthless. 95 00:08:40,733 --> 00:08:42,567 You'll see why. 96 00:08:42,602 --> 00:08:43,651 Cole! 97 00:08:43,686 --> 00:08:44,700 Hurry. 98 00:08:46,867 --> 00:08:47,867 Cole! 99 00:09:02,567 --> 00:09:04,317 You all right?- I'm okay. 100 00:09:04,352 --> 00:09:06,032 You want another drink?- No. 101 00:09:06,067 --> 00:09:07,698 - You better have one. - I said I didn't want it! 102 00:09:07,733 --> 00:09:10,067 To hell with him. Come on you, outside, let's go talk. 103 00:09:20,667 --> 00:09:21,600 All right. 104 00:09:24,433 --> 00:09:26,500 Come on, come on. Let's have it. 105 00:09:26,535 --> 00:09:28,300 Who was he, Pat? 106 00:09:29,500 --> 00:09:30,733 What did he say to you? 107 00:09:32,300 --> 00:09:33,765 You'll tell me. 108 00:09:33,800 --> 00:09:36,132 You'll get worked on till talking won't even be an effort. 109 00:09:36,167 --> 00:09:39,067 It'll come out of you because there won't be a nerve ending left to stop it. 110 00:09:39,102 --> 00:09:40,665 Now you... You know that, Mike. 111 00:09:40,700 --> 00:09:43,032 Cut it out, Pat. He can't take much. 112 00:09:43,067 --> 00:09:45,733 So who cares? Do you think I'm gonna worry about him? 113 00:09:45,768 --> 00:09:47,933 Well, you just don't know me very well anymore. 114 00:09:47,968 --> 00:09:49,817 Who was he, Pat?- Oh, just... 115 00:09:49,852 --> 00:09:51,632 Damn it, Larry! Knock it off! 116 00:09:51,667 --> 00:09:54,232 This bum learned something and I'm gonna get it out of him. 117 00:09:54,267 --> 00:09:56,500 Now I can beat the skin off him, maybe he'll talk, maybe he won't. 118 00:09:56,535 --> 00:09:58,798 But let me tell you this! 119 00:09:58,833 --> 00:10:01,432 I'm gonna have my crack at him and when I'm finished 120 00:10:01,467 --> 00:10:06,333 the medics can pick up the pieces. Only first me, you understand? 121 00:10:07,900 --> 00:10:10,398 Yeah, I understand. 122 00:10:10,433 --> 00:10:13,167 Maybe you could use a little medical help yourself. 123 00:10:13,202 --> 00:10:16,300 He's right old buddy. You're real sick. 124 00:10:24,400 --> 00:10:25,767 How do you feel this morning? 125 00:10:26,600 --> 00:10:29,398 Silly question. 126 00:10:29,433 --> 00:10:34,232 - We're keeping you in the hospital. - You think so? Just watch. 127 00:10:34,267 --> 00:10:39,233 You're on the books as an acute alcoholic with a DND going against you to boot. 128 00:10:39,268 --> 00:10:41,167 Pat's pushing you hard but he isn't the only one. 129 00:10:42,367 --> 00:10:44,232 The DA and some unidentified personnel 130 00:10:44,267 --> 00:10:46,367 from higher headquarters are also interested. 131 00:10:48,733 --> 00:10:51,432 Mike... 132 00:10:51,467 --> 00:10:54,633 - I don't like what's happening to Pat. - Tough! 133 00:10:54,668 --> 00:10:56,998 Pat used to be a nice guy. 134 00:10:57,033 --> 00:11:02,067 Then you went to pot and I watched Pat's character change day by day. 135 00:11:02,102 --> 00:11:05,167 What caused the change was you and what you did to Velda. 136 00:11:05,202 --> 00:11:09,051 - Why should he care? - He says she was his friend. 137 00:11:09,086 --> 00:11:12,865 - You know what she was to me? - Yeah, I think so. 138 00:11:12,900 --> 00:11:16,467 - It could be he was in love with her too. - She was in love with me, doc. 139 00:11:18,067 --> 00:11:19,067 Yeah. 140 00:11:21,733 --> 00:11:22,933 Tell me about Velda. 141 00:11:25,667 --> 00:11:27,498 Well? 142 00:11:27,533 --> 00:11:32,298 It was a long time ago. - So? Tell me. 143 00:11:32,333 --> 00:11:34,967 It was supposed to be a routine job. - Yeah. 144 00:11:36,867 --> 00:11:38,700 I was contacted by Rudolph Sivick. 145 00:11:40,200 --> 00:11:44,232 He had married a Chicago widow with millions in loot. 146 00:11:44,267 --> 00:11:47,267 She wanted to bring her new husband to New York to introduce him to society. 147 00:11:48,300 --> 00:11:50,398 Typical. 148 00:11:50,433 --> 00:11:53,067 So she was gonna give a big party and sport all her gems 149 00:11:53,102 --> 00:11:55,533 which were considerable and she wanted protection. 150 00:11:55,568 --> 00:11:57,032 Oh, sure. 151 00:11:57,067 --> 00:11:59,032 So I was brought in. 152 00:11:59,067 --> 00:12:01,833 - My business was made up of stuff like that. - Trivialities. 153 00:12:01,868 --> 00:12:04,233 Sure, like unnecessary appendectomies. 154 00:12:04,268 --> 00:12:05,732 Sure. 155 00:12:05,767 --> 00:12:07,865 Anyway, it was routine. 156 00:12:07,900 --> 00:12:10,065 I thought it be a smart move to bring Velda in 157 00:12:10,100 --> 00:12:12,767 because she could stay with the client right into the ladies' room. 158 00:12:14,633 --> 00:12:18,133 She was my secretary but she was a real pro. 159 00:12:18,168 --> 00:12:21,598 And she could handle any situation. - Yeah. 160 00:12:21,633 --> 00:12:24,733 At 11:00, Velda called me on a pre-arranged number. 161 00:12:26,067 --> 00:12:27,732 Nothing unusual. 162 00:12:27,767 --> 00:12:32,498 All the guests were reputable. Everything seemed fine. 163 00:12:32,533 --> 00:12:35,400 Then the next day Mrs. Sivick was found in the river, shot in the head, 164 00:12:35,435 --> 00:12:38,467 her jewels gone and her husband and Velda were never seen again. 165 00:12:39,933 --> 00:12:42,550 So, it took that to make you a bum 166 00:12:42,585 --> 00:12:45,167 and Pat a guy filled with hate. 167 00:12:45,202 --> 00:12:47,084 All because of Velda. 168 00:12:47,119 --> 00:12:48,967 Kismet, buddy. - Yeah. 169 00:12:50,567 --> 00:12:52,967 Except there's a subtle difference now, Mickey boy. 170 00:12:53,002 --> 00:12:55,198 Something new has been added. 171 00:12:55,233 --> 00:12:59,032 A little while ago, you were an acute alcoholic. 172 00:12:59,067 --> 00:13:01,967 I think I know why you suddenly turned into a deadly sober man 173 00:13:02,002 --> 00:13:03,233 in a matter of minutes. 174 00:13:04,267 --> 00:13:06,865 Oh?- Cole, the dying man, 175 00:13:06,900 --> 00:13:09,532 mentioned the name of the killer. 176 00:13:09,567 --> 00:13:12,800 Now you're planning to go out on your own. Like in the old days. 177 00:13:12,835 --> 00:13:15,265 But let me tell you something, Mike. 178 00:13:15,300 --> 00:13:18,100 Pat's figuring the same thing, he wants that killer worse than you do. 179 00:13:18,900 --> 00:13:20,367 Pat can go drop. 180 00:13:22,933 --> 00:13:26,367 Mike, I've heard so much about you, it's like we're old friends. 181 00:13:27,767 --> 00:13:29,167 I'm really trying to help. 182 00:13:31,067 --> 00:13:32,267 Sure. I know. 183 00:13:35,667 --> 00:13:36,867 So long. 184 00:13:52,367 --> 00:13:53,733 Hey! 185 00:13:55,467 --> 00:13:57,332 You can't get out of bed! 186 00:13:57,367 --> 00:13:59,900 Don't fight with me, honey, I'm not worth it. 187 00:13:59,935 --> 00:14:01,565 Come on. Come on. 188 00:14:01,600 --> 00:14:04,032 Look, I'm supposed to be sick. 189 00:14:04,067 --> 00:14:08,067 You'll be a lot sicker if you don't get back in bed. 190 00:14:08,102 --> 00:14:10,300 Look, be sweet and get my clothes. 191 00:14:12,600 --> 00:14:13,833 Lick your lips. 192 00:14:34,667 --> 00:14:35,600 Thank you, Captain. 193 00:14:43,667 --> 00:14:45,532 Federal agent. 194 00:14:45,567 --> 00:14:49,067 That's right. Didn't think it showed. Arthur Rickerby. 195 00:14:50,067 --> 00:14:51,398 It figures. 196 00:14:51,433 --> 00:14:54,032 What's the bet? It's getting pretty late. 197 00:14:54,067 --> 00:14:56,067 It's never too late for people like us, is it? 198 00:14:57,300 --> 00:14:58,765 Make your point, friend. 199 00:14:58,800 --> 00:15:00,800 If you've been reading my charge, forget the drunk tag. 200 00:15:00,835 --> 00:15:03,067 I've had it, you know?- I know. I know. 201 00:15:03,102 --> 00:15:05,032 Then what do we need you in for? 202 00:15:05,067 --> 00:15:07,333 I've been out of action for years. I got no ticket, no ride. 203 00:15:07,368 --> 00:15:08,732 I haven't even crossed the state line. 204 00:15:08,767 --> 00:15:10,767 Now all of a sudden I've got a Fed on my back, why? 205 00:15:10,802 --> 00:15:12,534 Cole. Richie Cole. 206 00:15:12,569 --> 00:15:14,232 What about him? 207 00:15:14,267 --> 00:15:16,132 Suppose you tell me, Mr. Hammer. 208 00:15:16,167 --> 00:15:18,633 He asked for you. He talked to you, I wanna know what he said. 209 00:15:18,668 --> 00:15:21,300 Everybody wants to know that, Rickety-back. 210 00:15:21,335 --> 00:15:22,467 Rickerby. 211 00:15:23,267 --> 00:15:24,665 So sorry. 212 00:15:24,700 --> 00:15:26,433 Well, you can discuss this, can't you? 213 00:15:26,468 --> 00:15:27,832 Yeah, but I won't. 214 00:15:27,867 --> 00:15:30,765 - Why not? - Because I don't like anxious people. 215 00:15:30,800 --> 00:15:33,933 I've been kicked, bled, belted by a cop who used to be my friend. 216 00:15:33,968 --> 00:15:37,067 And now I'm suddenly faced with the prospect of formal charges 217 00:15:37,102 --> 00:15:39,067 because I don't like the police version of a hard sell. 218 00:15:39,700 --> 00:15:42,032 All right. 219 00:15:42,067 --> 00:15:46,267 Suppose I offer you a certain amount of immunity. 220 00:15:46,302 --> 00:15:48,533 Now this is beginning to get interesting. 221 00:15:48,568 --> 00:15:49,767 What about Cole? 222 00:15:50,600 --> 00:15:52,298 He was one of us. 223 00:15:52,333 --> 00:15:55,633 He and I were very close. Matter of fact, he was more like my son. 224 00:15:55,668 --> 00:15:57,684 I've got to find out who did it. 225 00:15:57,719 --> 00:15:59,700 And nothing is gonna stop me. 226 00:15:59,735 --> 00:16:01,267 Do you understand this? 227 00:16:01,302 --> 00:16:02,832 I get the picture. 228 00:16:02,867 --> 00:16:07,200 Are you sure? Because there is no extreme that I won't go to. 229 00:16:07,235 --> 00:16:09,132 That's not a very official attitude. 230 00:16:09,167 --> 00:16:11,800 - I'm just trying to impress you. - Okay, I'm impressed. 231 00:16:12,833 --> 00:16:14,398 What about Cole? 232 00:16:14,433 --> 00:16:17,067 - There's another angle. - Not with me, there isn't. 233 00:16:17,102 --> 00:16:19,198 Easy, mister, l�m not that impressed. 234 00:16:19,233 --> 00:16:22,433 Oh, you mean we just leave it that way, hmm? 235 00:16:22,468 --> 00:16:23,798 You push me, friend. 236 00:16:23,833 --> 00:16:25,967 That's a device you ought to be familiar with. 237 00:16:26,002 --> 00:16:28,184 Damn cops. - You were one, once. 238 00:16:28,219 --> 00:16:30,143 I never really stopped being one. 239 00:16:30,178 --> 00:16:31,822 Well, then why don't you cooperate? 240 00:16:31,857 --> 00:16:33,467 Ah, the facts are all screwed up. 241 00:16:34,833 --> 00:16:36,598 I need one day. 242 00:16:36,633 --> 00:16:39,700 And one other little thing you might be able to supply. 243 00:16:39,735 --> 00:16:41,833 One day and what another little thing? 244 00:16:41,868 --> 00:16:44,132 Get me outta here. - Yeah? 245 00:16:44,167 --> 00:16:45,867 I can go on my own but you can make it easier. 246 00:16:48,633 --> 00:16:50,333 Okay. 247 00:16:51,700 --> 00:16:52,933 You just bought it. 248 00:16:55,133 --> 00:16:56,067 Well, nurse! 249 00:16:59,200 --> 00:17:02,267 Get this man his clothes. He can leave any time he wants to. 250 00:17:02,302 --> 00:17:03,767 Uh... - I'll clear it with the doc. 251 00:17:06,567 --> 00:17:08,667 You get squared away and buy what you need. 252 00:17:08,702 --> 00:17:09,900 Then you come see me. 253 00:17:14,267 --> 00:17:17,167 You come and see me so I won't have to go looking for you, huh? 254 00:17:34,700 --> 00:17:36,833 I thought you were in a hurry for these. 255 00:17:39,600 --> 00:17:40,533 Your lips still wet? 256 00:17:41,600 --> 00:17:42,533 Dripping. 257 00:17:44,967 --> 00:17:47,067 You're crazy!- Mad, kitten! 258 00:17:48,433 --> 00:17:49,667 Out of my mind. 259 00:19:16,967 --> 00:19:18,267 Hello there, Duck-Duck. 260 00:19:18,302 --> 00:19:20,032 Ah, hello, Mike. 261 00:19:20,067 --> 00:19:21,367 What are you doing here? They can you from the Clover, boy? 262 00:19:21,402 --> 00:19:23,565 No, I still sweep out over there. 263 00:19:23,600 --> 00:19:27,067 But I help Old Dewey out sometimes. Like when he eats and all, you know. 264 00:19:27,102 --> 00:19:29,217 Where's Dewey now?- I don't know. 265 00:19:29,252 --> 00:19:31,333 So yesterday he don't turn up. 266 00:19:31,368 --> 00:19:33,333 I take the key, open up. 267 00:19:33,368 --> 00:19:35,198 Today, same thing. 268 00:19:35,233 --> 00:19:38,067 Look, has he ever missed two days running before? 269 00:19:38,102 --> 00:19:40,032 This is the first time. 270 00:19:40,067 --> 00:19:42,300 You know Old Dewey. He don't wanna miss nothing. 271 00:19:42,335 --> 00:19:44,298 Did you check his flap? 272 00:19:44,333 --> 00:19:46,667 No. Hey, you think I should? Like he could be sick or something? 273 00:19:47,833 --> 00:19:49,732 No, I'll do it myself. 274 00:19:49,767 --> 00:19:51,632 Sure. He owns the whole building now. 275 00:19:51,667 --> 00:19:53,467 - He lives over on Second... - I know where he lives. 276 00:19:54,500 --> 00:19:56,716 Hey, Mike. - What? 277 00:19:56,751 --> 00:19:58,898 You look funny, man. 278 00:19:58,933 --> 00:20:01,233 Like different from when I saw you down at China Boys' place. 279 00:20:02,433 --> 00:20:04,465 You off the sauce? 280 00:20:04,500 --> 00:20:06,967 Like, for good. - Man, here we go again. 281 00:20:07,002 --> 00:20:08,433 Like, for sure. 282 00:21:33,067 --> 00:21:34,733 I'll find him, Dewey. 283 00:22:27,933 --> 00:22:29,367 Come in. 284 00:22:34,567 --> 00:22:36,432 Hello, old friend. 285 00:22:36,467 --> 00:22:39,732 Mike! Good to see ya!- Thanks. 286 00:22:39,767 --> 00:22:41,867 - You sell the junk from my office? - No, no, it's still there. 287 00:22:41,902 --> 00:22:43,832 Just like when you left. Even the phones. 288 00:22:43,867 --> 00:22:47,067 Auggie Strickling gave me the dough he owed you. So I paid your phone bill. 289 00:22:47,102 --> 00:22:49,200 Still got a key?- No. I love to stay. 290 00:22:50,633 --> 00:22:51,933 Yeah. 291 00:22:53,967 --> 00:22:56,367 Had it made special. I knew you would be back. 292 00:22:56,402 --> 00:22:58,167 So... - No, no. No thanks are necessary. 293 00:22:58,202 --> 00:23:00,465 Please, don't talk. Just take. 294 00:23:00,500 --> 00:23:04,267 - Remember when you gave? - Thanks, kid. You'll never know. 295 00:23:04,302 --> 00:23:05,732 I know. 296 00:23:05,767 --> 00:23:08,665 I know why you left. I know why you came back. 297 00:23:08,700 --> 00:23:12,333 You know, you don't look like you did, except maybe your eyes. 298 00:23:12,368 --> 00:23:13,700 That's the worst part. 299 00:23:14,500 --> 00:23:17,032 Is it?- For somebody. 300 00:23:17,067 --> 00:23:19,198 I owe you an awful lot of rent. 301 00:23:19,233 --> 00:23:22,967 Yeah, yeah. So, for you I'll hold the rent to a dollar a year. 302 00:23:24,933 --> 00:23:26,167 Oh, Mike! 303 00:23:29,167 --> 00:23:30,567 That was hers. 304 00:24:33,400 --> 00:24:35,067 Hello, Rickerby? Hammer. 305 00:24:36,067 --> 00:24:38,798 Look, have you got time for a talk? 306 00:24:38,833 --> 00:24:42,067 Yeah. My old office. It's 808in the Hackett Building. 307 00:24:42,102 --> 00:24:44,600 Bring a sandwich and a couple of beers, huh? 308 00:24:44,635 --> 00:24:45,800 Good. 309 00:25:07,867 --> 00:25:10,232 Colt automatic. Calibre. 45. 310 00:25:10,267 --> 00:25:12,832 The day of the gun is back again. 311 00:25:12,867 --> 00:25:15,867 Can I make it? Or do I have no choice? 312 00:25:15,902 --> 00:25:17,432 One mistake and Pat has me. 313 00:25:17,467 --> 00:25:19,167 If he misses, The Dragon has me. 314 00:25:20,133 --> 00:25:21,498 Oh, Pat! 315 00:25:21,533 --> 00:25:23,366 Could he have loved her, too? 316 00:25:23,401 --> 00:25:25,200 Something sure loused him up. 317 00:25:25,235 --> 00:25:27,165 Well, let him sweat. 318 00:25:27,200 --> 00:25:29,250 Whoever killed Cole killed Senator Knapp 319 00:25:29,285 --> 00:25:31,300 and in all probability, Old Dewey too. 320 00:25:31,335 --> 00:25:33,098 So, I'm one of 'em, Pat. 321 00:25:33,133 --> 00:25:35,200 Whatever I do, I'll have to do right. 322 00:25:35,235 --> 00:25:37,333 Some place, she's alive. 323 00:25:37,368 --> 00:25:39,032 But for how long? 324 00:25:39,067 --> 00:25:42,400 There's a killer loose and she's on the list. 325 00:25:56,067 --> 00:25:57,367 Hello, honey. 326 00:25:58,267 --> 00:26:00,200 It's been a long, long time. 327 00:26:17,400 --> 00:26:19,100 Here we are. Got a can opener? 328 00:26:25,867 --> 00:26:27,198 What do we talk about? 329 00:26:27,233 --> 00:26:29,300 Let me ask you some questions, Rickety. 330 00:26:29,335 --> 00:26:31,467 "By. Rickerby". 331 00:26:31,502 --> 00:26:33,565 Yes, sorry. 332 00:26:33,600 --> 00:26:37,067 - Are you officially on this case? - No. Not this moment. 333 00:26:37,102 --> 00:26:39,867 Richie Cole is dead. There's a local policeman out. 334 00:26:39,902 --> 00:26:43,184 - Do they know who he was? - By this time, I assume so. 335 00:26:43,219 --> 00:26:46,143 - And your department won't press the matter?- Mmm-mmm. 336 00:26:46,178 --> 00:26:49,705 If his death resulted in the line of duty he was performing 337 00:26:49,740 --> 00:26:53,233 - then your department would be interested. - Oh, definitely. 338 00:26:53,268 --> 00:26:56,367 But suppose he died under peculiar circumstances, 339 00:26:56,402 --> 00:26:58,151 then his death will be a local police matter 340 00:26:58,186 --> 00:27:00,776 and his cover identity would stick, true? 341 00:27:00,811 --> 00:27:03,622 Now you draw your own conclusions. - I will. 342 00:27:03,657 --> 00:27:06,398 I'd say right now, nobody knows why he died. 343 00:27:06,433 --> 00:27:09,332 You're on detached duty because of a personal interest in this thing. 344 00:27:09,367 --> 00:27:13,067 You couldn't be ordered off it or otherwise you'd resign and pursue it yourself. 345 00:27:13,102 --> 00:27:15,133 For a guy who was an alcoholic a short time ago, 346 00:27:15,168 --> 00:27:17,165 your mind is awful lucid. 347 00:27:17,200 --> 00:27:20,367 It's the shock. Suddenly meeting death in a sober condition really rocked me. 348 00:27:20,402 --> 00:27:22,934 Yeah. My heart bleeds for you. 349 00:27:22,969 --> 00:27:25,168 Go ahead with your questions. 350 00:27:25,203 --> 00:27:27,332 What was Richie Cole's job? 351 00:27:27,367 --> 00:27:30,067 I don't know. I wouldn't tell you if I did. 352 00:27:30,102 --> 00:27:32,665 Okay, what was his cover?- Mmm-mmm. 353 00:27:32,700 --> 00:27:36,798 Look, you said you would do anything to get Richie's killer. 354 00:27:36,833 --> 00:27:40,600 Yeah, I guess you're right. Richie's cover was working as a seaman. 355 00:27:40,635 --> 00:27:43,233 A union man?- Mmm-hmm. He had a full card. 356 00:27:43,967 --> 00:27:45,300 Thanks. 357 00:27:46,900 --> 00:27:48,467 Is that all?- Mmm-hmm. 358 00:27:50,367 --> 00:27:51,833 You got anything you wanna tell me? 359 00:27:53,067 --> 00:27:53,967 Nope. 360 00:27:58,167 --> 00:27:59,333 Keep in touch. 361 00:28:55,667 --> 00:28:56,867 Mike. 362 00:28:57,833 --> 00:28:59,032 You look lousy. 363 00:28:59,067 --> 00:29:01,467 So I have been told. - A good lousy. 364 00:29:04,200 --> 00:29:07,433 I am sorry about what happened between, uh, you and, uh, Pat. 365 00:29:07,468 --> 00:29:09,232 I heard about it when you was still in the drunk tank. 366 00:29:09,267 --> 00:29:12,600 - Why did you get me out? -Well, I figured it would be good therapy for you. 367 00:29:12,635 --> 00:29:16,365 Besides, the word is out. You are poison. 368 00:29:16,400 --> 00:29:19,232 - Look, Hy. How about a favour? - I was waiting for that. 369 00:29:19,267 --> 00:29:21,833 Well, you know one thing, the favour department is always open to you. 370 00:29:21,868 --> 00:29:25,017 What can I do?- It's about Senator Knapp. 371 00:29:25,052 --> 00:29:27,726 He died when I was, uh, away. - Mmm-hmm. 372 00:29:27,761 --> 00:29:30,365 He didn't die. He was murdered. - Why? 373 00:29:30,400 --> 00:29:33,865 Well, the way papers reported it at the time, a burglar shot him. 374 00:29:33,900 --> 00:29:37,800 But you got to remember this that the Senator Leo Knapp was a big man. 375 00:29:37,835 --> 00:29:41,332 He hated the commie punks just like we do. 376 00:29:41,367 --> 00:29:45,233 And he worked hard at it, he was on a committee with teeth, with prestige, 377 00:29:45,268 --> 00:29:48,533 with power, and besides, he was America's number one missile man. 378 00:29:48,568 --> 00:29:51,265 What are you grinning about? 379 00:29:51,300 --> 00:29:53,632 Uh-huh! You've lost your old contacts 380 00:29:53,667 --> 00:29:57,267 and, uh, you want me to birddog her for you, huh? 381 00:29:57,302 --> 00:29:59,151 And it won't be the first time. Shoot. 382 00:29:59,186 --> 00:30:00,793 Look, keep Marilyn out of it will you? 383 00:30:00,828 --> 00:30:02,365 To her, you're still a new husband 384 00:30:02,400 --> 00:30:05,216 and she doesn't want you going down bullet alley anymore. 385 00:30:05,251 --> 00:30:08,033 Well, we both appreciate that. Let me have the details, hmm? 386 00:30:09,167 --> 00:30:11,667 It's about, uh, Senator Knapp's widow. 387 00:30:11,702 --> 00:30:14,132 You got around to her pretty fast. 388 00:30:14,167 --> 00:30:17,767 She's, uh, up in the country place that the Senator used to love so much. 389 00:30:17,802 --> 00:30:20,298 It's where he was shot, ironically enough. 390 00:30:20,333 --> 00:30:22,933 She keeps it open all summer and in the winter she lives in Washington 391 00:30:22,968 --> 00:30:26,200 where she's knows as "The hostess with the mostest. " 392 00:30:26,235 --> 00:30:29,334 - And, uh, she's really stacked. - Sounds great. 393 00:30:29,369 --> 00:30:32,433 Hy, have you got anything in the files on this case? 394 00:30:32,468 --> 00:30:33,967 I should have, Mike. Let me take a look. 395 00:30:37,033 --> 00:30:38,267 Uh, let's see. 396 00:30:39,667 --> 00:30:43,167 "K's", "K's", yes. Here it is. 397 00:30:44,167 --> 00:30:47,998 "Senator Leo Knapp. Deceased. " 398 00:30:48,033 --> 00:30:51,233 Mike, I think you'll find all the clips you need right in here. 399 00:30:51,268 --> 00:30:53,165 Good deal. 400 00:30:53,200 --> 00:30:55,700 - Look, I'll get these back to you as fast as I can, huh?- You'd better. 401 00:30:55,735 --> 00:30:57,398 And Mike... 402 00:30:57,433 --> 00:30:59,165 Take it easy, will you? 403 00:30:59,200 --> 00:31:02,067 There are an awful lot of bums who would like to catch up with you. 404 00:31:02,102 --> 00:31:03,600 I think most already have. 405 00:33:16,767 --> 00:33:19,732 Hello. - Well, hello. 406 00:33:19,767 --> 00:33:22,600 - Isn't it a little cold for that sort of thing? -Not in the sun. 407 00:33:29,300 --> 00:33:31,267 Now, Mister... - Hammer. Michael Hammer. 408 00:33:32,367 --> 00:33:34,398 And you're Laura Knapp? 409 00:33:34,433 --> 00:33:38,333 - Yes. Do I know you from somewhere, Mr. Hammer?- We've never met. 410 00:33:38,368 --> 00:33:40,465 There is something familiar about you. 411 00:33:40,500 --> 00:33:43,333 Well, I used to make the papers once. I was a private investigator. 412 00:33:43,368 --> 00:33:46,167 Oh, yes. There was an affair with a Washington agency one time. 413 00:33:46,202 --> 00:33:49,932 My husband was on a committee. So, you're Mike Hammer? 414 00:33:49,967 --> 00:33:54,300 - Expect something different? - I don't know quite. Perhaps. 415 00:33:54,335 --> 00:33:57,098 I've been sick. - I can believe that. 416 00:33:57,133 --> 00:34:01,400 - What are you doing here?- There's a chance you might be able to help me. 417 00:34:01,435 --> 00:34:05,065 Does it bother you to go over the details of your husband's murder? 418 00:34:05,100 --> 00:34:10,333 You're very blunt, Mr. Hammer. It is away in the past. I'm not afraid to discuss it. 419 00:34:10,368 --> 00:34:12,333 But wouldn't it have been easier to examine the records? 420 00:34:13,433 --> 00:34:14,633 No, I'm glad I came. 421 00:34:16,233 --> 00:34:17,767 But I did go over the clips on the case. 422 00:34:18,767 --> 00:34:20,765 And why, may I ask? 423 00:34:20,800 --> 00:34:23,300 Well, something's come up that might tie in your husband's killer with another murder. 424 00:34:25,533 --> 00:34:28,465 - You mean that... - It's a wild supposition, that's all. 425 00:34:28,500 --> 00:34:31,267 Another man was shot with the same gun that killed your husband. 426 00:34:31,302 --> 00:34:33,865 I see. But why aren't the police here instead of you? 427 00:34:33,900 --> 00:34:37,332 Oh, they will be. Shortly you'll be seeing a New York cop. 428 00:34:37,367 --> 00:34:41,133 I just didn't have any legal paperwork to do. So I got here first. 429 00:34:41,168 --> 00:34:44,900 - If I don't talk, will you belt me one? - Hell, I never hit dames. 430 00:34:47,267 --> 00:34:49,567 I always kick 'em. - I'll talk. 431 00:34:52,067 --> 00:34:56,367 - Do I get a reward if I do? - Sure. I won't kick you. 432 00:34:56,402 --> 00:34:58,533 Sounds enticing. What do you want to know? 433 00:34:59,267 --> 00:35:00,732 Tell me what happened. 434 00:35:00,767 --> 00:35:03,132 Well, it was a little after2:00 in the morning. 435 00:35:03,167 --> 00:35:07,067 I heard a shot. I ran downstairs. I heard his voice shouting. 436 00:35:07,102 --> 00:35:10,401 And there he was on the floor of the den. Dying. 437 00:35:10,436 --> 00:35:13,665 He called my name out twice. Then he was gone. 438 00:35:13,700 --> 00:35:16,367 I phoned the police. Not immediately, I was stunned. 439 00:35:16,402 --> 00:35:17,798 It happens. 440 00:35:17,833 --> 00:35:20,116 Whoever it was went out through the French windows, 441 00:35:20,151 --> 00:35:22,400 across the yard and out the gate and had driven away. 442 00:35:22,435 --> 00:35:24,067 There were no footprints, no tire tracks. 443 00:35:24,933 --> 00:35:27,065 What about the house? 444 00:35:27,100 --> 00:35:28,732 The safe was open and empty. 445 00:35:28,767 --> 00:35:31,067 The police believe Leo surprised the thief. 446 00:35:31,102 --> 00:35:33,132 There was nothing. No fingerprints. 447 00:35:33,167 --> 00:35:35,232 And the safe had been opened with the combination. 448 00:35:35,267 --> 00:35:39,167 And Leo was the only one who knew it. They think the thief made Leo open it. 449 00:35:39,202 --> 00:35:41,967 Well, nothing of value was missing according to the police reports. 450 00:35:42,002 --> 00:35:45,333 Junk, just junk. About a thousand dollars of paste jewellery. 451 00:35:45,368 --> 00:35:47,717 Replicas of genuine pieces I kept in the bank. 452 00:35:47,752 --> 00:35:50,109 A false promise is a good reason for a robbery. 453 00:35:50,144 --> 00:35:52,467 Nobody knew I kept the paste jewellery in there. 454 00:35:52,502 --> 00:35:55,533 Two people did. Your husband and his killer. 455 00:35:55,568 --> 00:35:57,865 Why didn't you have the combination? 456 00:35:57,900 --> 00:36:00,500 I didn't need it. Leo kept all his papers in there 457 00:36:00,535 --> 00:36:02,433 and I stayed out of his affairs completely. 458 00:36:02,468 --> 00:36:05,098 Papers? Official documents? 459 00:36:05,133 --> 00:36:08,500 Later, all his important papers were found in his safety deposit box. 460 00:36:08,535 --> 00:36:11,067 The government men said there was nothing missing. 461 00:36:11,102 --> 00:36:13,067 May I know what you're trying to get at? 462 00:36:14,367 --> 00:36:16,533 One gun, two kills, years apart. 463 00:36:17,900 --> 00:36:19,600 I try, that's all. Nothing seems to match. 464 00:36:20,500 --> 00:36:22,665 I'm sorry. 465 00:36:22,700 --> 00:36:24,932 Anything else?- Could be. 466 00:36:24,967 --> 00:36:26,800 Can I see the den?- Certainly. 467 00:36:43,433 --> 00:36:45,100 Here's the combination. 468 00:36:48,500 --> 00:36:50,800 - Make yourself at home. I have to change. - Thanks. 469 00:37:29,167 --> 00:37:31,800 Has anything been changed in here? 470 00:37:31,835 --> 00:37:34,398 No, I left this room just as it was. 471 00:37:34,433 --> 00:37:38,267 The night the Senator was killed, were things messed up at all? 472 00:37:38,302 --> 00:37:42,167 Only the safe was opened. It all happened so quickly. Why? 473 00:37:42,202 --> 00:37:44,467 Just hold it right there, mister! 474 00:37:46,367 --> 00:37:49,733 - You all right, Mrs. Knapp? - Why, yes. What's wrong? 475 00:37:49,768 --> 00:37:51,398 The alarm on your safe tuned me in. 476 00:37:51,433 --> 00:37:54,032 It buzzed me in the car as I was checking the grounds. 477 00:37:54,067 --> 00:37:57,067 That's my fault. I should've called you first. I was testing it. 478 00:37:57,102 --> 00:38:00,533 Yes, that's right. I let Mr. Hammer inspect the safe. 479 00:38:00,568 --> 00:38:02,350 But I didn't know it had an alarm. 480 00:38:02,385 --> 00:38:04,098 It's the only one in the county. 481 00:38:04,133 --> 00:38:07,932 And that's no way to test it. - Sorry. 482 00:38:07,967 --> 00:38:11,898 Say, didn't the alarm go off the night the Senator was killed? 483 00:38:11,933 --> 00:38:15,300 No, not according to the reports. And if you're gonna test it again, 484 00:38:15,335 --> 00:38:17,767 give us a call first, eh?- Will do, buddy. 485 00:38:17,802 --> 00:38:20,200 Sorry to trouble you, but thanks anyway. 486 00:38:24,433 --> 00:38:26,400 Is there some significance to all this? 487 00:38:27,133 --> 00:38:29,132 I don't know. 488 00:38:29,167 --> 00:38:32,198 But thanks for letting me take your time, Mrs. Knapp. 489 00:38:32,233 --> 00:38:35,767 I hope you'll come back. If only to let me know how you're making out. 490 00:39:10,533 --> 00:39:13,098 Well?- I saw Laura Knapp today. 491 00:39:13,133 --> 00:39:16,032 Oh, we covered that angle like a tent. 492 00:39:16,067 --> 00:39:19,898 The safe, the alarm that wouldn't go off, the fake jewellery. 493 00:39:19,933 --> 00:39:24,067 And for your information, a complete check on Knapp's confidential papers. 494 00:39:24,102 --> 00:39:27,498 - So it wasn't a great idea? - No. Nor original. 495 00:39:27,533 --> 00:39:30,565 Well, have you decided to let me know what Richie told you? 496 00:39:30,600 --> 00:39:35,032 - Not yet. I wanna know more about Cole. - I can't help you much. 497 00:39:35,067 --> 00:39:39,133 He was disobeying orders. He would've been on the carpet if he hadn't been killed. 498 00:39:39,168 --> 00:39:41,032 Look, he was no novice. 499 00:39:41,067 --> 00:39:43,298 No, that's what I can't understand. 500 00:39:43,333 --> 00:39:47,967 His record was perfect. He was a book man through and through and experienced. 501 00:39:48,002 --> 00:39:50,433 - I just can't figure it out. - Well, something put him there. 502 00:39:51,833 --> 00:39:55,367 - Listen, I need more time. - I figured you would. 503 00:39:55,402 --> 00:39:57,232 A week. 504 00:39:57,267 --> 00:40:01,665 Well, Richie's dead. A week isn't important. 505 00:40:01,700 --> 00:40:06,833 But at the end of that time, you'd better spill what information Richie gave you 506 00:40:06,868 --> 00:40:10,667 or I'll show you tricks to make a man miserable you never even thought of. 507 00:40:10,702 --> 00:40:14,667 Well, thanks for the time. I appreciate it. I'll call you. 508 00:40:16,133 --> 00:40:17,600 I'll be waiting. 509 00:40:25,367 --> 00:40:27,065 Hi, Morris. 510 00:40:27,100 --> 00:40:29,833 Hello, Mr. Hammer. Here, Mr. Hammer. Would you mind signing the book? 511 00:40:29,868 --> 00:40:31,000 Oh, sorry. 512 00:40:35,367 --> 00:40:36,567 Thank you. - Sure. 513 00:41:47,300 --> 00:41:49,698 Hello, Nat. Don't ask any questions. 514 00:41:49,733 --> 00:41:52,200 Get somebody up hereto straighten up my office right away. 515 00:41:52,235 --> 00:41:53,600 I'll tell you about it later. 516 00:42:35,967 --> 00:42:39,367 Do you know where Joe Grissi's bar is? Near the waterfront? 517 00:42:39,402 --> 00:42:41,100 Yeah. - Let's roll, eh? 518 00:42:58,500 --> 00:43:00,867 I'm sorry, buddy, we're closed up. No more customers. 519 00:43:01,833 --> 00:43:02,900 Al! 520 00:43:13,067 --> 00:43:16,300 Senor, you don't want trouble here. 521 00:43:16,335 --> 00:43:18,167 Me neither, kid. 522 00:43:18,202 --> 00:43:19,633 Vamos! Go. 523 00:43:22,133 --> 00:43:24,400 You're the tough one, eh? 524 00:43:24,435 --> 00:43:26,632 Enough, man. - How tough? 525 00:43:26,667 --> 00:43:28,667 If you really wanna know, there's one way you can find out. 526 00:43:30,967 --> 00:43:32,300 I think I will. 527 00:43:45,800 --> 00:43:47,267 You know what I'm going to do with this? 528 00:44:04,667 --> 00:44:06,067 So now you blow, uh? 529 00:44:27,100 --> 00:44:28,200 Eat it. 530 00:45:03,900 --> 00:45:07,632 Okay, Hammer, so you ruined him. How about taking off? 531 00:45:07,667 --> 00:45:12,167 Tough guys I got all the time. Old tough guys I don't need. 532 00:45:12,967 --> 00:45:14,067 So, out. Okay? 533 00:45:15,067 --> 00:45:16,733 Don't die without cause, Grissi. 534 00:45:23,133 --> 00:45:24,067 Bring me a beer, huh? 535 00:45:31,733 --> 00:45:35,483 You don't remember me, do you, Mike? Used to be on the old telegraph. 536 00:45:35,518 --> 00:45:39,233 You gave me a bonus scoop when you handled the Elliott insurance case. 537 00:45:39,268 --> 00:45:41,198 What's with you?- What? 538 00:45:41,233 --> 00:45:43,500 Even when I don't write I follow the columns. 539 00:45:43,535 --> 00:45:45,984 That Elliott case was years ago. 540 00:45:46,019 --> 00:45:48,926 How long were you a bum?- Too long. 541 00:45:48,961 --> 00:45:51,798 You got no ticket for that ride, Mike. 542 00:45:51,833 --> 00:45:55,700 Well, when you gonna ask it? The big question. The one you came for. 543 00:45:55,735 --> 00:45:57,865 You think too much, Bayliss, boy. 544 00:45:57,900 --> 00:46:00,933 This is a thief's mart, just anybody doesn't come here. 545 00:46:00,968 --> 00:46:02,600 You want something, don't you? 546 00:46:04,700 --> 00:46:06,665 Ever hear of a sailor named Richie Cole? 547 00:46:06,700 --> 00:46:10,598 Sure. He's got a room under mine. He's a good friend. 548 00:46:10,633 --> 00:46:14,833 Smuggler. Supposed to be small-time but he had a big loot. Nice guy, though. 549 00:46:14,868 --> 00:46:18,265 - Still live there? - Yeah. But he's no seaman. 550 00:46:18,300 --> 00:46:21,500 - Makes plenty of bucks, though. You'll like him. - Where's his place? 551 00:46:21,535 --> 00:46:24,367 Come on, if he's in trouble, I'm not gonna make it worse. 552 00:46:25,433 --> 00:46:27,767 You can't. Cole's dead. 553 00:46:27,802 --> 00:46:31,098 How? Gun? 554 00:46:31,133 --> 00:46:35,133 I felt something like that would happen to him. It was in the cards. 555 00:46:35,168 --> 00:46:38,384 I saw his guns, three of them. Funny. 556 00:46:38,419 --> 00:46:41,600 He sure wanted some peculiar information. 557 00:46:43,733 --> 00:46:45,465 Richie Cole is a federal agent. 558 00:46:45,500 --> 00:46:48,398 He stayed alive just long enough to ask me in on this. 559 00:46:48,433 --> 00:46:51,467 - Do you know what you'd be getting into?- I've been shot before. 560 00:46:51,502 --> 00:46:54,833 Yeah. But you haven't been dead before. 561 00:46:54,868 --> 00:46:56,667 Take me to Cole's place. - Okay. 562 00:47:53,767 --> 00:47:54,900 Velda. 563 00:47:57,267 --> 00:47:58,732 What did you find, Mike? 564 00:47:58,767 --> 00:48:02,150 - Somebody wanted to identify her pretty badly. - Who? 565 00:48:02,185 --> 00:48:05,498 Nothing you'd understand. Cole and I had a mutual friend. 566 00:48:05,533 --> 00:48:07,600 - Is there a back way out of this place?- Yeah, I'll show you. 567 00:48:34,133 --> 00:48:35,233 Look out!- 568 00:48:43,133 --> 00:48:44,433 Come here, Bayliss. 569 00:48:49,400 --> 00:48:51,567 I'll never learn to keep my mouth shut. 570 00:49:12,833 --> 00:49:14,483 Did Richie Cole have much of a social life? 571 00:49:14,518 --> 00:49:16,133 What do you mean?- You know, like girls? 572 00:49:17,233 --> 00:49:18,798 Oh! 573 00:49:18,833 --> 00:49:22,816 Well, Richie's wife died in 1949. No children. 574 00:49:22,851 --> 00:49:26,809 Up till that time, he got around, didn't cheat. 575 00:49:26,844 --> 00:49:30,732 Naturally, after she died he was a normal man. Why? 576 00:49:30,767 --> 00:49:33,500 Well, who would he go out with when he wasn't on the job? 577 00:49:33,535 --> 00:49:35,298 Did he work with a dame? 578 00:49:35,333 --> 00:49:37,833 Richie didn't have many friends. You can't have, in this work. 579 00:49:38,767 --> 00:49:40,432 It's a lonely job. 580 00:49:40,467 --> 00:49:43,517 Well, there was a Greta King, a stewardess in some airline. 581 00:49:43,552 --> 00:49:46,567 She was a sister of somebody he served within the army. 582 00:49:46,602 --> 00:49:48,365 And, uh... 583 00:49:48,400 --> 00:49:53,433 Alex Burt, also out of the army. Burt retired to a chicken farm upstate. 584 00:49:54,433 --> 00:49:55,467 Uh... 585 00:49:56,533 --> 00:49:57,732 That's all? 586 00:49:57,767 --> 00:50:01,450 No, there was somebody else he used to like to see. 587 00:50:01,485 --> 00:50:05,292 A woman, an old friend. Never told me her name though. 588 00:50:05,327 --> 00:50:08,930 Well, that's about it. You got something to tell me? 589 00:50:08,965 --> 00:50:12,498 - I can't tell you what I don't know. - That's true. 590 00:50:12,533 --> 00:50:16,133 Look, if it isn't classified, find out what Richie did during the war. 591 00:50:16,168 --> 00:50:17,965 What his job was, who he knew. 592 00:50:18,000 --> 00:50:21,267 - During the war? You think it went back that far?- Mmm-hmm. 593 00:50:22,967 --> 00:50:24,400 All right. 594 00:50:26,100 --> 00:50:27,433 I'll see what I can do. 595 00:50:47,867 --> 00:50:49,133 Say, George! 596 00:50:52,033 --> 00:50:54,032 Yes, Mike, what can I do for you? 597 00:50:54,067 --> 00:50:57,000 - Can you mail this to my office for me? The address... - I know the address. 598 00:52:00,233 --> 00:52:01,365 Hello. - Hello. 599 00:52:01,400 --> 00:52:05,432 Having fun? Good thing you didn't find a gun. 600 00:52:05,467 --> 00:52:07,967 If I did, you'd be up on a Sullivan charge right now. 601 00:52:08,002 --> 00:52:10,700 How'd you get in here?- Don't get smart. 602 00:52:11,867 --> 00:52:13,498 A warrant, mister. 603 00:52:13,533 --> 00:52:15,333 When I heard there was a kill in this particular building, 604 00:52:15,368 --> 00:52:17,665 I took this up first thing. 605 00:52:17,700 --> 00:52:20,767 Would you mind, Mrs. Knapp, please, waiting in the other room? 606 00:52:20,802 --> 00:52:21,767 Why, no. 607 00:52:23,400 --> 00:52:24,700 Thank you. 608 00:52:26,733 --> 00:52:31,067 Damn you. I'm getting fed up, Mike, now you'd better talk. 609 00:52:31,102 --> 00:52:33,032 And if I don't? 610 00:52:33,067 --> 00:52:35,733 I'll put a tail on you day and night. If you so much as spit, I'll have you hauled in 611 00:52:35,768 --> 00:52:38,800 and, brother, you don't even know some of the new rules in the book. 612 00:52:38,835 --> 00:52:41,833 - Okay, Pat, anything you want. But, first, a favour. - No favours! 613 00:52:41,868 --> 00:52:44,300 Oh, it's not a favour. It's really a matter of public record, 614 00:52:44,335 --> 00:52:46,298 but it'll save me time. 615 00:52:46,333 --> 00:52:49,065 Look up Velda's PI license for me. 616 00:52:49,100 --> 00:52:51,533 The New York State law says you have to have three years 617 00:52:51,568 --> 00:52:53,798 in an accredited police agency. 618 00:52:53,833 --> 00:52:56,800 Now, her ticket was good but I never thought to ask where she got her background. 619 00:52:56,835 --> 00:52:57,867 Yes or no, Pat? 620 00:52:59,733 --> 00:53:01,832 You... 621 00:53:01,867 --> 00:53:03,732 Don't pull your tangents on me. You're using her 622 00:53:03,767 --> 00:53:07,233 as an oblique switch to get back at me for slapping you around. 623 00:53:07,268 --> 00:53:10,732 - Well, you've just about had it, punk. - Don't "punk" me! 624 00:53:10,767 --> 00:53:14,333 You tell me what I wanna know and I'll tell you where this came from. 625 00:53:18,367 --> 00:53:19,832 Okay. 626 00:53:19,867 --> 00:53:22,098 I can't take any chances. 627 00:53:22,133 --> 00:53:24,667 But if it's a phony, that's it. 628 00:53:26,733 --> 00:53:28,533 I'll call you about the license. 629 00:53:31,333 --> 00:53:33,967 No, you... You call me. - Pat... 630 00:53:35,833 --> 00:53:37,067 Did you love Velda, too? 631 00:53:43,133 --> 00:53:44,067 May I come in? 632 00:53:44,867 --> 00:53:46,798 Sure. 633 00:53:46,833 --> 00:53:49,700 What are you doing here?- I asked to come. 634 00:53:49,735 --> 00:53:52,532 I was at his office when he got the call. 635 00:53:52,567 --> 00:53:55,700 - He hates you, doesn't he? - We used to be friends. 636 00:53:55,735 --> 00:53:58,067 Aren't most friendships temporary, at best? 637 00:53:58,102 --> 00:53:59,617 That's pretty cynical. 638 00:53:59,652 --> 00:54:01,098 No, just realistic. 639 00:54:01,133 --> 00:54:03,665 It seems your friends are only those at the moment. 640 00:54:03,700 --> 00:54:07,133 Either you outgrow the old ones or something turns friendship into hatred. 641 00:54:07,168 --> 00:54:11,267 - Well, it's a lousy system. - There it is, nevertheless. 642 00:54:11,302 --> 00:54:13,198 It's even that way with nations. 643 00:54:13,233 --> 00:54:16,183 Aren't our former enemies our best friends 644 00:54:16,218 --> 00:54:19,098 and our former ally, Russia, now our enemy? 645 00:54:19,133 --> 00:54:21,267 You know, beautiful blondes aren't generally philosophers. 646 00:54:22,600 --> 00:54:24,365 It really isn't funny. 647 00:54:24,400 --> 00:54:27,365 When Leo was alive, at affairs in Washington, 648 00:54:27,400 --> 00:54:30,967 I saw decisions made over cocktails that shook the world. 649 00:54:31,002 --> 00:54:33,132 Friendships between nations wiped out, 650 00:54:33,167 --> 00:54:36,900 all because of one stupid, pompous, political appointee. 651 00:54:36,935 --> 00:54:38,884 I still carry on at the capital 652 00:54:38,919 --> 00:54:40,833 but I know all about friendships. 653 00:54:42,367 --> 00:54:44,165 And love. 654 00:54:44,200 --> 00:54:46,533 Love?- Yes, love, Mike. 655 00:54:48,200 --> 00:54:49,700 The woman both of you loved. 656 00:54:50,700 --> 00:54:52,565 Is she dead? 657 00:54:52,600 --> 00:54:55,833 If she's alive, I'll find her. If she's dead, I'll find the one who killed her. 658 00:54:57,067 --> 00:54:59,032 Why? 659 00:54:59,067 --> 00:55:02,500 When Leo died, they were only interested in the political repercussions. 660 00:55:02,535 --> 00:55:06,200 They seemed to forget to hunt down his killer. 661 00:55:06,235 --> 00:55:09,467 But I haven't forgotten. I thought I had. 662 00:55:11,067 --> 00:55:13,733 But now... But you care, Mike, I know. 663 00:55:15,233 --> 00:55:17,950 You're getting to a point, kitten. What is it? 664 00:55:17,985 --> 00:55:20,667 Somehow, you know Leo's death is a part of her. 665 00:55:20,702 --> 00:55:22,865 I feel the same way as you do. 666 00:55:22,900 --> 00:55:26,500 - Find her and along the line you'll find who killed Leo. - You think I can? 667 00:55:28,167 --> 00:55:31,067 After you left, I found out all about you. 668 00:55:31,102 --> 00:55:33,432 It was very fascinating information. 669 00:55:33,467 --> 00:55:37,400 That was me a long time ago. I'm just out of the bum stage now. 670 00:55:37,435 --> 00:55:40,032 That doesn't seem to stop you. 671 00:55:40,067 --> 00:55:43,300 - Laura... - My money can put a lot of things at your disposal. 672 00:55:43,335 --> 00:55:46,032 Take it. Find the ones we want. 673 00:55:46,067 --> 00:55:49,067 - But hurry. - You loved Leo very much, didn't you? 674 00:55:51,067 --> 00:55:52,300 Very much. 675 00:55:54,533 --> 00:55:55,767 Please. 676 00:56:15,067 --> 00:56:16,400 Go through. 677 00:56:17,600 --> 00:56:19,898 Hi, doc. - Hello, Mike. 678 00:56:19,933 --> 00:56:23,433 - Well, so long. - No, stick around, Larry, this won't take long. 679 00:56:23,468 --> 00:56:26,198 What did ballistics come up with? 680 00:56:26,233 --> 00:56:29,767 That bullet came from the same gun that killed Richie Cole and Senator Knapp, eh? 681 00:56:32,067 --> 00:56:35,167 - Okay, where'd you get it? - We had something to trade, remember? 682 00:56:40,967 --> 00:56:44,600 Bob, can you check on the gunshot report at 1-8-0-0 J Street. 683 00:56:44,635 --> 00:56:46,933 -1800 J Street. - That's right. 1800 J Street. 684 00:56:46,968 --> 00:56:48,200 Right away. -Thank you. 685 00:56:51,500 --> 00:56:54,283 Read it out loud. - Drop dead. 686 00:56:54,318 --> 00:56:57,032 Oh, no, go ahead. Read it. 687 00:56:57,067 --> 00:57:00,700 All right. Velda was an active member of the OSI during the war. 688 00:57:02,433 --> 00:57:03,667 Thanks. 689 00:57:04,733 --> 00:57:05,733 Come here, you. 690 00:57:08,233 --> 00:57:10,633 There were two shots in that alley and they didn't come from the same gun. 691 00:57:12,600 --> 00:57:13,933 This came from a. 32. 692 00:57:15,367 --> 00:57:16,400 The other was a large bore. 693 00:57:17,467 --> 00:57:19,032 Like a. 45. 694 00:57:19,067 --> 00:57:21,400 - How about that? - Look at him. He's being cute. 695 00:57:22,767 --> 00:57:25,865 You're playing guns, again, Mike. 696 00:57:25,900 --> 00:57:29,067 Well, you kill anybody on this part and I'll watch them strap you in the hot squat 697 00:57:29,102 --> 00:57:32,567 because when you go down, it's gonna be a six-foot-four, like the man said. 698 00:57:32,602 --> 00:57:34,267 Thanks a bunch!- No trouble. 699 00:57:35,700 --> 00:57:37,632 He's a sick man, doc. 700 00:57:37,667 --> 00:57:39,667 He won't admit it, but he was in love with Velda, too. 701 00:57:43,200 --> 00:57:44,133 Weren't you, Pat? 702 00:57:46,400 --> 00:57:47,333 Yes. 703 00:57:49,967 --> 00:57:51,100 Damn you. 704 00:58:00,633 --> 00:58:02,298 Mike. 705 00:58:02,333 --> 00:58:04,265 Coffee, Mike?- Yeah, please. 706 00:58:04,300 --> 00:58:06,867 - One more java. - What's all this information you found out? 707 00:58:08,167 --> 00:58:10,265 Oh, it's pretty surprising. 708 00:58:10,300 --> 00:58:13,300 You know, Richie was much bigger during the war than I figured. 709 00:58:13,335 --> 00:58:15,367 He commanded the 17 group. - Oh. 710 00:58:18,467 --> 00:58:20,798 Did you ever hear of Butterfly Two? 711 00:58:20,833 --> 00:58:23,333 Yeah. It was the spy ring that backed up the political parties 712 00:58:23,368 --> 00:58:25,598 in Europe since before World War I, wasn't it? 713 00:58:25,633 --> 00:58:27,967 - I'm amazed you ever heard of it. - I have amazing friends. 714 00:58:28,667 --> 00:58:31,132 Yes, you have, indeed. 715 00:58:31,167 --> 00:58:33,398 What's that supposed to mean? 716 00:58:33,433 --> 00:58:36,767 It was your girl, Velda, that Richie used to meet on his trips home. 717 00:58:37,700 --> 00:58:39,565 They met during the war. 718 00:58:39,600 --> 00:58:42,533 A man named Gerald Irlick was Richie's prime target at that time. 719 00:58:42,568 --> 00:58:45,032 He was head of Butterfly Two. 720 00:58:45,067 --> 00:58:49,167 Now, the first time that Richie met Velda was in Paris in connection with that case. 721 00:58:49,202 --> 00:58:50,733 Beginning to make sense? 722 00:58:52,333 --> 00:58:57,898 Irlick had organized this huge espionage ring in 1910. 723 00:58:57,933 --> 00:59:00,916 Briefly, it was a world conquest plan that the central powers 724 00:59:00,951 --> 00:59:03,900 had developed to take over every nation, one after the other, 725 00:59:03,935 --> 00:59:06,567 until they finally ran a single dictatorship world. 726 00:59:08,100 --> 00:59:10,533 So, the Reds are gonna take over and bury us, huh? 727 00:59:10,568 --> 00:59:13,165 Well, something like that. 728 00:59:13,200 --> 00:59:17,367 The Reds uncovered the organization. They infiltrated and took it over. 729 00:59:17,402 --> 00:59:21,067 That's why the free world is on the defensive right now. 730 00:59:21,102 --> 00:59:23,734 You think Velda was part of Butterfly Two? 731 00:59:23,769 --> 00:59:26,367 I don't care. All I want is Richie's killer. 732 00:59:28,933 --> 00:59:29,967 Who's The Dragon, Art? 733 00:59:34,800 --> 00:59:37,433 - What do you know about that? - Is it classified? 734 00:59:37,468 --> 00:59:38,367 It's top secret. 735 00:59:39,967 --> 00:59:42,067 Code name for an executioner. 736 00:59:42,102 --> 00:59:43,832 For the commies? 737 00:59:43,867 --> 00:59:46,567 Then how come with a name like "The Dragon" it never appeared? 738 00:59:46,602 --> 00:59:49,334 Because it's our code name, not theirs. 739 00:59:49,369 --> 00:59:52,067 You tell me what you know about The Dragon. 740 00:59:53,067 --> 00:59:54,565 Sure. 741 00:59:54,600 --> 00:59:57,032 He's the one you're looking for. 742 00:59:57,067 --> 00:59:59,167 The Dragon killed Richie. Now he's trying to kill Velda. 743 01:00:00,900 --> 01:00:01,833 Richie told me. 744 01:00:04,267 --> 01:00:05,467 Mmm. 745 01:00:08,000 --> 01:00:09,733 You know too much, Mr. Hammer. 746 01:00:11,567 --> 01:00:13,200 You may become a target yourself. 747 01:00:14,267 --> 01:00:15,467 Well... 748 01:00:16,900 --> 01:00:18,067 Thanks for being so candid. 749 01:00:19,533 --> 01:00:21,133 And thanks for The Dragon. 750 01:00:21,168 --> 01:00:22,733 You leaving it like that? 751 01:00:23,800 --> 01:00:25,898 Why not? 752 01:00:25,933 --> 01:00:27,600 I got the information that I was after. 753 01:00:28,933 --> 01:00:29,933 That's about it, isn't it? 754 01:00:30,433 --> 01:00:31,932 Sucker. 755 01:00:31,967 --> 01:00:34,067 You don't think I'm that stupid, do you? 756 01:00:37,500 --> 01:00:39,267 I guess I lost my insight for a minute. 757 01:00:42,433 --> 01:00:44,398 What else do you know? 758 01:00:44,433 --> 01:00:46,867 Richie told me something else that will put the killer in front of a gun. 759 01:00:46,902 --> 01:00:47,833 Like soon. 760 01:00:49,367 --> 01:00:53,067 And for this additional information, you want what? 761 01:00:53,102 --> 01:00:54,832 Not much. 762 01:00:54,867 --> 01:00:57,967 Just an official capacity of some department so I can carry a gun. 763 01:00:58,002 --> 01:01:00,067 Like in the old days? 764 01:01:01,100 --> 01:01:02,967 Like in the old days. 765 01:01:08,067 --> 01:01:09,232 Yes. 766 01:01:09,267 --> 01:01:11,733 I'll call you back in a little while. Thanks. 767 01:01:11,768 --> 01:01:13,433 Hi, Mike, how are things going? 768 01:01:13,468 --> 01:01:15,332 Pretty good. 769 01:01:15,367 --> 01:01:17,667 Look, can you code a message to your friends and get an answer back the same way? 770 01:01:17,702 --> 01:01:19,267 No problem. - Overseas too? 771 01:01:19,302 --> 01:01:20,665 Sure, why not. 772 01:01:20,700 --> 01:01:23,133 - Find out what anybody knows about the Dragon. - The Dragon? 773 01:01:23,168 --> 01:01:25,198 How soon can you get the request off? 774 01:01:25,233 --> 01:01:29,333 Well, I'd say like right away but what's the bit with the Dragon? 775 01:01:29,368 --> 01:01:31,367 Gerald Erlich, Butterfly Two. 776 01:01:31,867 --> 01:01:33,032 Phew. 777 01:01:33,067 --> 01:01:35,433 You really got your neck stuck out this time. 778 01:01:35,468 --> 01:01:37,332 What's that got to do with Senator Knapp? 779 01:01:37,367 --> 01:01:39,633 The same gun that killed Richie Cole killed Senator Knapp. 780 01:01:39,668 --> 01:01:41,232 Now, there might be a tie in. 781 01:01:41,267 --> 01:01:42,667 Have you got an old picture of Erlich around? 782 01:01:42,702 --> 01:01:44,567 I think so. 783 01:01:49,400 --> 01:01:50,800 There he is. 784 01:01:53,067 --> 01:01:56,032 You'd do anything to see that doll again, wouldn't you? 785 01:01:56,067 --> 01:01:58,167 Well, if you run around long enough something's going to show up. 786 01:01:58,202 --> 01:01:59,551 Like a doll, maybe? 787 01:01:59,586 --> 01:02:00,900 Like a doll, maybe. 788 01:02:00,935 --> 01:02:02,067 Maybe. 789 01:02:11,067 --> 01:02:12,200 Thanks. 790 01:02:15,967 --> 01:02:17,400 Hi, Mike. - Hi. 791 01:02:18,933 --> 01:02:21,132 Feel like a swim? 792 01:02:21,167 --> 01:02:22,200 I didn't bring a suit. 793 01:02:22,235 --> 01:02:23,398 So? 794 01:02:23,433 --> 01:02:27,033 Come on. There are some things I'm prudish about. 795 01:02:27,068 --> 01:02:30,598 Well, I'll be darned. You never can tell, can you? 796 01:02:30,633 --> 01:02:33,867 You didn't come all the way up here to just see me, did you? 797 01:02:33,902 --> 01:02:35,500 I didn't think so before I left. 798 01:02:37,067 --> 01:02:39,300 Can I tell you something frankly? 799 01:02:40,700 --> 01:02:43,398 I like you. 800 01:02:43,433 --> 01:02:46,633 The feeling's mutual. It shouldn't be, though. 801 01:02:46,668 --> 01:02:48,665 Why not? 802 01:02:48,700 --> 01:02:52,167 Because we're miles apart. I'm trouble, kid, don't encourage me. 803 01:02:52,202 --> 01:02:55,067 I only came up here on a flimsy pretext. 804 01:02:56,533 --> 01:02:59,067 Tell me your flimsy pretext, then. 805 01:02:59,102 --> 01:03:00,567 It's about Leo. 806 01:03:00,602 --> 01:03:01,798 Oh. 807 01:03:01,833 --> 01:03:04,700 Did he ever tell you what his job was during the war? 808 01:03:04,735 --> 01:03:07,398 He was a general. Procurement, I think. 809 01:03:07,433 --> 01:03:09,298 He didn't get into action though he wanted to. 810 01:03:09,333 --> 01:03:12,750 No, I didn't mean that. Was he ever with an Intelligence Department? 811 01:03:12,785 --> 01:03:16,167 I don't think so, and I think I knew pretty well everything about him. 812 01:03:16,202 --> 01:03:18,132 Look, honey, 813 01:03:18,167 --> 01:03:21,433 have you ever seen this face in any of your husband's effects? 814 01:03:23,500 --> 01:03:25,333 No, who is he? 815 01:03:25,368 --> 01:03:27,132 Gerald Erlich. 816 01:03:27,167 --> 01:03:30,800 He was an espionage agent who worked with the Nazis during the war. 817 01:03:31,900 --> 01:03:33,633 What did he have to do with Leo? 818 01:03:33,668 --> 01:03:35,432 I don't know. 819 01:03:35,467 --> 01:03:39,100 But his name has been coming up too often to be coincidental. 820 01:03:39,135 --> 01:03:41,332 Mike, I have Leo's effects in the house. 821 01:03:41,367 --> 01:03:44,600 Do you think you might find something useful in them? 822 01:03:44,635 --> 01:03:45,733 It wouldn't hurt to look. 823 01:03:47,300 --> 01:03:48,467 Stay there. 824 01:03:59,700 --> 01:04:01,198 It was a shot, wasn't it? 825 01:04:01,233 --> 01:04:04,233 Yeah, a silenced gun. That was a second try for me. 826 01:04:04,268 --> 01:04:06,184 But who was it? 827 01:04:06,219 --> 01:04:08,065 The Dragon. - Who? 828 01:04:08,100 --> 01:04:10,667 An assassin. He must be getting the jumps. 829 01:04:10,702 --> 01:04:12,432 Oh my, this is crazy. 830 01:04:12,467 --> 01:04:15,500 No, it isn't. Anyone close to me can be a target. 831 01:04:15,535 --> 01:04:17,265 You're going to need police protection. 832 01:04:17,300 --> 01:04:20,167 Oh, I can't afford the publicity of having a police escort, Mike. 833 01:04:20,202 --> 01:04:22,300 We can't afford to take chances either. 834 01:04:22,335 --> 01:04:24,565 I do keep a gun handy. 835 01:04:24,600 --> 01:04:27,216 - What about out here? - There's one in the bathhouse. 836 01:04:27,251 --> 01:04:29,833 No. No, police protection will still be your best bet. 837 01:04:29,868 --> 01:04:31,732 Oh, I don't want it to get in the papers, Mike. 838 01:04:31,767 --> 01:04:33,867 Congress reconvenes and I shall be entertaining Washington... 839 01:04:33,902 --> 01:04:35,467 Oh, that's stupid. 840 01:04:35,967 --> 01:04:37,133 Maybe. 841 01:04:38,100 --> 01:04:40,133 But that's what Leo wanted. 842 01:04:48,467 --> 01:04:49,898 I'm sorry. 843 01:04:49,933 --> 01:04:52,916 We just bat indifferent leagues. 844 01:04:52,951 --> 01:04:55,825 Maybe we're closer than you think. 845 01:04:55,860 --> 01:04:58,363 All right, we'll keep it quiet. 846 01:04:58,398 --> 01:05:00,832 From now on, I'll do some hunting. 847 01:05:00,867 --> 01:05:03,867 Good. Shall we go through Leo's effects, then? 848 01:05:18,800 --> 01:05:20,400 Here they all are. 849 01:05:23,800 --> 01:05:25,233 Thanks, honey. 850 01:05:55,067 --> 01:05:57,498 A summer rain storm. 851 01:05:57,533 --> 01:06:00,267 How many times have Velda and I walked in it, 852 01:06:00,302 --> 01:06:02,834 our shoulders and legs touching? 853 01:06:02,869 --> 01:06:05,367 But where is she now? Alive? 854 01:06:06,467 --> 01:06:08,232 She was a long time gone. 855 01:06:08,267 --> 01:06:13,067 But think. No one saw her die. Cole had a reason to know her. 856 01:06:13,102 --> 01:06:15,532 And she told him to look for me. 857 01:06:15,567 --> 01:06:18,133 And when he did, he found a drunken bum. 858 01:06:18,168 --> 01:06:20,665 His eyes told me I had messed things up. 859 01:06:20,700 --> 01:06:24,367 But he had a chance to say the magic word that made all the difference. 860 01:06:24,402 --> 01:06:27,032 "Velda, okay, kid, 861 01:06:27,067 --> 01:06:29,733 "the odds are lousy, but I'll find you. " 862 01:06:33,867 --> 01:06:36,065 Anything, Mike? 863 01:06:36,100 --> 01:06:39,067 No, everything is as mundane as mud pie. 864 01:06:39,733 --> 01:06:41,598 I'm sorry. 865 01:06:41,633 --> 01:06:44,732 There's still a thread left to pull. 866 01:06:44,767 --> 01:06:49,067 It just makes me so damn mad that everything comes up so difficult. 867 01:06:49,102 --> 01:06:51,900 Some things should be made easy for you then. 868 01:06:58,067 --> 01:06:59,433 I'll be back. 869 01:07:21,433 --> 01:07:24,200 Come on in, don't be bashful. 870 01:07:29,067 --> 01:07:32,532 Your friend Nat Drutman gave me the key, I pressured him. 871 01:07:32,567 --> 01:07:35,533 It's okay. If he didn't read you right, you wouldn't have gotten in. 872 01:07:35,568 --> 01:07:38,367 So, what's with the visit. You getting impatient? 873 01:07:38,402 --> 01:07:41,132 No, no, no. I'm just going along with the stream. 874 01:07:41,167 --> 01:07:44,365 There isn't anything I can do that will bring Richie back. 875 01:07:44,400 --> 01:07:48,500 But there isn't anything I won't do to get the guy that killed him. Here. 876 01:07:52,800 --> 01:07:54,767 So, he didn't carry a gun, huh? 877 01:07:54,802 --> 01:07:56,133 In any state. 878 01:07:56,168 --> 01:07:57,198 Thanks. 879 01:07:57,233 --> 01:07:58,532 That's no trouble. 880 01:07:58,567 --> 01:08:01,067 All right, you ready to lead me to Richie's killer? 881 01:08:01,102 --> 01:08:04,032 I still have three more days. 882 01:08:04,067 --> 01:08:06,567 All right, I'll wait you out, but don't forget, 883 01:08:06,602 --> 01:08:09,367 if you find him, don't you touch him. 884 01:08:09,402 --> 01:08:10,932 Why? 885 01:08:10,967 --> 01:08:12,700 I want him. - Pleasant thought. 886 01:08:12,735 --> 01:08:14,367 Yes, isn't it? 887 01:08:15,667 --> 01:08:17,532 You got a mean streak, kid. 888 01:08:17,567 --> 01:08:19,383 Doesn't quite match up to yours. 889 01:08:19,418 --> 01:08:21,200 Someday, you'll see what I mean. 890 01:08:21,235 --> 01:08:22,865 Ah, come on. 891 01:08:22,900 --> 01:08:25,432 And meanwhile, I got some news for you. 892 01:08:25,467 --> 01:08:27,900 Our old friend Erlich has been dead for five years. 893 01:08:27,935 --> 01:08:31,300 He was shot. Body positively identified. 894 01:08:31,335 --> 01:08:32,865 Why did they knock him off? 895 01:08:32,900 --> 01:08:34,532 Well, you see the Reds suckered him 896 01:08:34,567 --> 01:08:37,265 and got control of his Butterfly Two group. 897 01:08:37,300 --> 01:08:40,333 Of course, anybody that knew the inside of that organization 898 01:08:40,368 --> 01:08:43,233 outside the Reds, had to die. 899 01:08:43,268 --> 01:08:45,132 Erlich knew so he died. 900 01:08:45,167 --> 01:08:47,233 You sure he was the only one who knew all that? 901 01:08:47,268 --> 01:08:49,398 Well, there could be others. 902 01:08:49,433 --> 01:08:53,933 One thing we are sure of, Erlich was eliminated by the Red's chief assassin, 903 01:08:53,968 --> 01:08:57,232 the guy we call the Dragon. 904 01:08:57,267 --> 01:09:00,367 Well, you know where to find me. You need anything else? 905 01:09:00,402 --> 01:09:02,865 Not now. Thanks for the ticket. 906 01:09:02,900 --> 01:09:05,867 - Now, would you light that damn thing?- Oh, oh, oh. 907 01:09:05,902 --> 01:09:07,165 No, thanks. 908 01:09:07,200 --> 01:09:09,800 I can't stand the smell of cigar smoke. 909 01:09:09,835 --> 01:09:11,332 Don't forget, 910 01:09:11,367 --> 01:09:13,783 I want the Dragon alive. 911 01:09:13,818 --> 01:09:16,200 I won't kill him, all right. 912 01:09:16,235 --> 01:09:17,800 That's a good boy. 913 01:09:19,633 --> 01:09:24,367 Don't you spoil my pleasure, or yours either, hmm? 914 01:09:34,667 --> 01:09:36,300 Hello? -Oh, hi. 915 01:09:36,335 --> 01:09:38,065 Mike? 916 01:09:38,100 --> 01:09:39,300 Glad you called. Can you get down here right away? 917 01:09:39,335 --> 01:09:41,132 Important? 918 01:09:41,167 --> 01:09:42,967 Oh, one word from you and everybody flips. Shake it up, huh? 919 01:09:43,002 --> 01:09:45,067 Right away. -Good. 920 01:09:46,200 --> 01:09:47,698 Hello. 921 01:09:47,733 --> 01:09:49,667 Are you going to be busy tonight, Mike? 922 01:09:49,702 --> 01:09:51,165 Well, why? 923 01:09:51,200 --> 01:09:53,398 I'm coming into your big city. 924 01:09:53,433 --> 01:09:57,100 I know it'll be sort of late but I have to see an old friend of yours at 10 p. m. 925 01:09:57,135 --> 01:10:00,301 And I thought whatever you had to do, you could do it with me. 926 01:10:00,336 --> 01:10:03,467 Sure, come on in. If I said no, I'd be lying. Who's my old friend? 927 01:10:03,502 --> 01:10:05,933 Old friend, new enemy. Captain Chambers. 928 01:10:05,968 --> 01:10:07,732 For Pete's sake. 929 01:10:07,767 --> 01:10:11,700 Besides I'll see you sooner than I hoped. Any special place? 930 01:10:11,735 --> 01:10:14,967 Yeah, Moriarty's at 50 East 54th. 931 01:10:15,002 --> 01:10:15,900 Real quick. 932 01:10:29,533 --> 01:10:31,598 We got the answer to the message. 933 01:10:31,633 --> 01:10:33,967 - The Dragon is the hottest thing in the Cold War. - So? 934 01:10:34,002 --> 01:10:36,300 I'll read it to you. 935 01:10:36,335 --> 01:10:37,665 Decoded. 936 01:10:37,700 --> 01:10:40,450 There's been hell to pay behind Iron Curtain. 937 01:10:40,485 --> 01:10:42,659 An American, black haired, beautiful was loose. 938 01:10:42,694 --> 01:10:44,880 She knew something that could rock the entire 939 01:10:44,915 --> 01:10:47,067 Soviet espionage system and had to be eliminated. 940 01:10:47,102 --> 01:10:49,334 The Dragon got assignment, came in, 941 01:10:49,369 --> 01:10:51,532 was close to making his hit but missed. 942 01:10:51,567 --> 01:10:56,067 Now, nobody knows what the score is. Or do you, Mike? 943 01:10:56,102 --> 01:10:57,967 It's Velda. They're after her. 944 01:10:58,002 --> 01:10:58,967 Velda? 945 01:11:00,500 --> 01:11:02,716 It was a confidential postscript here 946 01:11:02,751 --> 01:11:04,933 and from what I read between the lines, 947 01:11:04,968 --> 01:11:06,367 Velda hasn't got a chance. 948 01:11:06,402 --> 01:11:07,734 She's got a chance. 949 01:11:07,769 --> 01:11:09,032 Well, here's a P.S. 950 01:11:09,067 --> 01:11:13,367 Neither Dragon nor girl is in Europe. 951 01:11:13,402 --> 01:11:15,300 End of message. 952 01:11:17,067 --> 01:11:18,398 You all right? 953 01:11:18,433 --> 01:11:19,665 Don't worry about me. 954 01:11:19,700 --> 01:11:22,933 I have a friend along now- legally. 955 01:11:41,800 --> 01:11:43,667 It gives me the chills. 956 01:11:43,702 --> 01:11:45,198 It's supposed to. 957 01:11:45,233 --> 01:11:47,465 Bring me a beer, please. 958 01:11:47,500 --> 01:11:49,765 What time are you meeting Pat? 959 01:11:49,800 --> 01:11:53,600 Oh, Captain Chambers. Here in five minutes. 960 01:11:53,635 --> 01:11:55,633 Shall we sit at a table?- Yeah, let's. 961 01:11:55,668 --> 01:11:57,267 Does Pat know I'm coming? 962 01:11:57,302 --> 01:11:59,084 I didn't mention it. 963 01:11:59,119 --> 01:12:00,867 Oh, great. Just great. 964 01:12:13,167 --> 01:12:14,467 Hello, Mrs. Knapp. 965 01:12:14,502 --> 01:12:15,498 Hello. 966 01:12:15,533 --> 01:12:18,083 Nice of you to come down. 967 01:12:18,118 --> 01:12:20,598 Glad you're here, too. 968 01:12:20,633 --> 01:12:22,900 Where do you get your connections? 969 01:12:22,935 --> 01:12:25,032 Why? 970 01:12:25,067 --> 01:12:27,567 It's peculiar how a busted private dick, in trouble up to his ears 971 01:12:27,602 --> 01:12:30,767 can get a gun carrying privilege we can't break. 972 01:12:30,802 --> 01:12:33,032 How do you do it, punk? 973 01:12:33,067 --> 01:12:35,465 Hmm. Well, you might need it at that. 974 01:12:35,500 --> 01:12:38,867 A bright kid gave us a description of the guy who shot at you in the alley. 975 01:12:38,902 --> 01:12:42,967 Big guy, lined face, high cheek bones like an Indian. 976 01:12:43,002 --> 01:12:44,233 Ever see anybody like that? 977 01:12:44,268 --> 01:12:45,432 Nope. 978 01:12:45,467 --> 01:12:47,700 Well, I'll tell you why I'm glad you're here. 979 01:12:47,735 --> 01:12:49,400 Save me from hauling you in tomorrow. 980 01:12:49,435 --> 01:12:51,432 Oh?- Yeah, oh. 981 01:12:51,467 --> 01:12:53,733 There's a strange denominator running through our little murder puzzle here, 982 01:12:53,768 --> 01:12:55,800 and I'm trying to figure out what it means. 983 01:12:55,835 --> 01:12:57,565 Gems. 984 01:12:57,600 --> 01:12:59,732 Three times they come in. 985 01:12:59,767 --> 01:13:05,198 First when my friend here I et a girl die because of them. 986 01:13:05,233 --> 01:13:09,300 Later when Senator Knapp died, paste jewels were taken from your safe. 987 01:13:09,335 --> 01:13:12,665 Then, a known smuggler was killed with the same gun. 988 01:13:12,700 --> 01:13:15,867 It occur to you, too, Mike? You were fast enough to visit Mrs. Knapp here. 989 01:13:15,902 --> 01:13:17,132 Listen... 990 01:13:17,167 --> 01:13:18,233 Shut up. There's more. 991 01:13:24,733 --> 01:13:27,767 Paste jewels. I think they're yours, Mrs. Knapp. 992 01:13:27,802 --> 01:13:30,184 Yes, these are mine but... Where? 993 01:13:30,219 --> 01:13:32,532 An old junkman tried to peddle them. 994 01:13:32,567 --> 01:13:35,167 He said he found them months ago, the broker called us. 995 01:13:35,202 --> 01:13:36,932 Make your connection, Pat. 996 01:13:36,967 --> 01:13:39,100 So far all you have shown is that some smart crook 997 01:13:39,135 --> 01:13:41,334 recognized paste jewellery and dumped it. 998 01:13:41,369 --> 01:13:43,498 I was thinking about the Civac robbery. 999 01:13:43,533 --> 01:13:47,300 The one you were supposed to prevent when you sent Velda in. 1000 01:13:47,335 --> 01:13:49,032 Maybe you turned sour way back there, Mike, 1001 01:13:49,067 --> 01:13:51,533 tried for a big score and then fouled yourself up. 1002 01:13:51,568 --> 01:13:53,900 You're nuts. I never saw a Civac. 1003 01:13:53,935 --> 01:13:56,198 I made that protection deal by phone. 1004 01:13:56,233 --> 01:14:00,233 Yeah, well anyway, here's what your deceased customer looked like. 1005 01:14:03,800 --> 01:14:07,367 Uh, do you positively identify these, Mrs. Knapp? 1006 01:14:07,402 --> 01:14:09,898 Yes, they're mine, all right. 1007 01:14:09,933 --> 01:14:13,800 Fine. You can come down to the office tomorrow and pick them up. 1008 01:14:14,467 --> 01:14:16,165 Thank You. 1009 01:14:16,200 --> 01:14:18,767 Goodbye, Mrs. Knapp and thank you again for coming down. 1010 01:14:18,802 --> 01:14:19,967 Goodbye. 1011 01:14:21,067 --> 01:14:22,733 See you soon, Mike. 1012 01:14:30,167 --> 01:14:31,100 You're very quiet. 1013 01:14:33,067 --> 01:14:34,633 Aren't we going to do the town? 1014 01:14:34,668 --> 01:14:36,884 Do you mind if we don't? 1015 01:14:36,919 --> 01:14:39,100 No. What do you want to do? 1016 01:14:39,833 --> 01:14:40,767 Think. 1017 01:14:43,067 --> 01:14:44,832 Your place? 1018 01:14:44,867 --> 01:14:47,600 I have no place except my office. 1019 01:14:47,635 --> 01:14:48,533 Well? 1020 01:14:49,767 --> 01:14:51,067 Not there. 1021 01:14:52,067 --> 01:14:53,765 Let's go to my place, then. 1022 01:14:53,800 --> 01:14:56,833 It's cool, quiet and you can think better there. 1023 01:15:05,167 --> 01:15:08,032 We're home, Mike. 1024 01:15:08,067 --> 01:15:10,098 Your servants won't like me coming in. 1025 01:15:10,133 --> 01:15:12,933 They're not here. They're getting the Washington place ready. 1026 01:15:12,968 --> 01:15:14,498 You're crazy, kid. 1027 01:15:14,533 --> 01:15:17,467 After what happened, you should have somebody around all the time. 1028 01:15:17,502 --> 01:15:18,900 I'm trying to. 1029 01:15:20,333 --> 01:15:22,100 Quit brainwashing me. 1030 01:16:25,933 --> 01:16:28,100 You're a lovely girl. 1031 01:16:28,135 --> 01:16:29,133 Shh. 1032 01:17:08,733 --> 01:17:10,732 You seem so worried, Mike. 1033 01:17:10,767 --> 01:17:14,750 Would it help you to tell me about it? Like Leo used to. 1034 01:17:14,785 --> 01:17:18,733 I'm a good listener. I used to be his sounding board. 1035 01:17:18,768 --> 01:17:21,117 You're afraid of something. 1036 01:17:21,152 --> 01:17:23,432 Not "of. " For. Like for you. 1037 01:17:23,467 --> 01:17:25,800 I told you once that wherever I was, there'd be trouble 1038 01:17:25,835 --> 01:17:27,767 and when you play guns, there are stray shots 1039 01:17:27,802 --> 01:17:29,801 and I don't want you in the way. 1040 01:17:29,836 --> 01:17:31,800 I've already been there, remember? 1041 01:17:31,835 --> 01:17:34,333 Don't you like living? 1042 01:17:35,633 --> 01:17:38,933 I thought I had stopped living when Leo died. 1043 01:17:38,968 --> 01:17:40,032 Laura. 1044 01:17:40,067 --> 01:17:41,733 Have I pushed you into anything? 1045 01:17:41,768 --> 01:17:43,098 No. 1046 01:17:43,133 --> 01:17:45,432 And I won't. 1047 01:17:45,467 --> 01:17:48,767 I don't want to make you an even bigger target. 1048 01:17:48,802 --> 01:17:49,833 Mike. 1049 01:17:53,367 --> 01:17:55,798 Do you love me at all? 1050 01:17:55,833 --> 01:18:00,067 I think so. I- I can't be sure. 1051 01:18:00,102 --> 01:18:02,184 That's enough for now. 1052 01:18:02,219 --> 01:18:04,232 You want to talk to me? 1053 01:18:04,267 --> 01:18:06,433 I'll fill in the high points for you. 1054 01:18:06,468 --> 01:18:07,632 There's a man named Erlich. 1055 01:18:07,667 --> 01:18:10,767 He was the big brain but he wanted out. 1056 01:18:10,802 --> 01:18:13,984 He came over here and called himself Civac. 1057 01:18:14,019 --> 01:18:17,167 They found him the night I sent Velda out. 1058 01:18:17,202 --> 01:18:18,465 They killed his wife 1059 01:18:18,500 --> 01:18:22,567 and they abducted Velda and him in a pretended robbery. 1060 01:18:22,602 --> 01:18:26,300 When I was drinking myself into a lousy puddle, 1061 01:18:26,335 --> 01:18:29,067 Velda was in another puddle, in Russia. 1062 01:18:29,102 --> 01:18:30,765 I understand. 1063 01:18:30,800 --> 01:18:32,567 She wants to try to get a word through to me somehow 1064 01:18:32,602 --> 01:18:35,498 but every contact was killed except Cole. 1065 01:18:35,533 --> 01:18:39,133 What he'd told me made me believe she was still alive. 1066 01:18:40,767 --> 01:18:42,398 What's the matter? 1067 01:18:42,433 --> 01:18:45,032 Something's missing. - What? 1068 01:18:45,067 --> 01:18:47,717 She had to get into this country some way. 1069 01:18:47,752 --> 01:18:50,367 Oh, let's forget about it for a while. 1070 01:18:50,402 --> 01:18:51,432 Let's take a swim. 1071 01:18:51,467 --> 01:18:53,533 Come on. I'll get your suit. 1072 01:19:01,833 --> 01:19:02,833 This the gun? 1073 01:19:02,868 --> 01:19:04,032 Yeah. 1074 01:19:04,067 --> 01:19:06,732 Who put it here?- I did. 1075 01:19:06,767 --> 01:19:08,400 I thought you knew how to handle it. 1076 01:19:08,435 --> 01:19:09,433 I do. 1077 01:19:10,667 --> 01:19:13,398 You listen and you listen good. 1078 01:19:13,433 --> 01:19:16,550 You stuck this baby's nose in heavy clay and plugged both barrels. 1079 01:19:16,585 --> 01:19:19,667 Do you know what would happen to you if you ever tried to shoot it? 1080 01:19:19,702 --> 01:19:20,898 No. 1081 01:19:20,933 --> 01:19:22,598 This is high grade sporting ammunition. 1082 01:19:22,633 --> 01:19:24,765 If you ever pulled the trigger, the back blast 1083 01:19:24,800 --> 01:19:27,067 will blow your lovely head right off your shoulders. 1084 01:19:27,102 --> 01:19:28,398 But I didn't realize. 1085 01:19:28,433 --> 01:19:31,367 Damn it, shut up! You'd have nothing left from the neck up. 1086 01:19:31,402 --> 01:19:33,298 You'd have the medical examiner picking pieces 1087 01:19:33,333 --> 01:19:35,567 of your skull out of the wood-work with needle-nose pliers. 1088 01:19:35,602 --> 01:19:36,665 Please. Stop. 1089 01:19:36,700 --> 01:19:38,883 Okay. I've made my point. 1090 01:19:38,918 --> 01:19:40,992 Nobly, to say the least. 1091 01:19:41,027 --> 01:19:43,067 So, take your swim, then. 1092 01:20:37,900 --> 01:20:41,133 You're going to leave me now, aren't you? 1093 01:20:41,168 --> 01:20:42,367 Yes, I am. 1094 01:20:43,767 --> 01:20:46,467 It's between your Velda and me, isn't it? 1095 01:20:47,867 --> 01:20:49,533 Will you come back? 1096 01:20:51,067 --> 01:20:53,233 I have to find her first. 1097 01:20:53,268 --> 01:20:54,467 You will. 1098 01:20:56,033 --> 01:20:58,267 Then, I'll come back. 1099 01:21:05,533 --> 01:21:07,800 You shouldn't leave after that. 1100 01:21:07,835 --> 01:21:09,067 I have to. 1101 01:21:12,067 --> 01:21:14,533 Here, put this back... 1102 01:21:14,568 --> 01:21:16,067 the right way. 1103 01:21:36,067 --> 01:21:37,865 Hey, Mike. What do you know? 1104 01:21:37,900 --> 01:21:39,500 Dewey left me the stand, ain't that something? 1105 01:21:39,535 --> 01:21:41,032 Fine. Fine. 1106 01:21:41,067 --> 01:21:43,498 Say, did Dewey leave an envelope here for me? 1107 01:21:43,533 --> 01:21:46,467 No. Well, none I've ever seen. You want to look around? 1108 01:21:46,502 --> 01:21:48,833 No, you would've found it by now. 1109 01:21:48,868 --> 01:21:50,632 Hey, Mike. 1110 01:21:50,667 --> 01:21:52,632 You still going to do business here? 1111 01:21:52,667 --> 01:21:55,600 Dewey had to drop off this stuff every month. 1112 01:21:55,635 --> 01:21:57,584 Oh, you just keep me on the list, Duck. 1113 01:21:57,619 --> 01:21:59,533 I'll pick up everything in a few days, huh? 1114 01:22:05,667 --> 01:22:08,200 Hey, Mike. Mike! 1115 01:22:21,900 --> 01:22:23,300 What do you want now? 1116 01:22:23,335 --> 01:22:24,665 Bayliss Henry around? 1117 01:22:24,700 --> 01:22:27,067 I'll find him for you. Sit down and I'll buy you a drink. 1118 01:22:27,102 --> 01:22:28,600 Never mind. 1119 01:22:32,633 --> 01:22:35,098 Mike, my boy, no more. 1120 01:22:35,133 --> 01:22:37,666 Whatever it is, I want none of it. 1121 01:22:37,701 --> 01:22:40,200 I'm getting old, I scare easy. 1122 01:22:40,235 --> 01:22:42,101 The last time was enough. 1123 01:22:42,136 --> 01:22:43,932 You won't get shot at. 1124 01:22:43,967 --> 01:22:46,600 How can I argue? What do you want to know? 1125 01:22:46,635 --> 01:22:48,267 Which ship was Richie Cole on? 1126 01:22:48,302 --> 01:22:49,532 The Vanessa. -What pier? 1127 01:22:49,567 --> 01:22:51,365 She was at number 12 but it won't do you any good. 1128 01:22:51,400 --> 01:22:54,067 She sailed day before yesterday. Why, Mike? What was on it? 1129 01:22:54,102 --> 01:22:55,498 I wanted to see a guy. 1130 01:22:55,533 --> 01:22:58,500 Maybe you still can. Half the men didn't sign on again. 1131 01:22:58,535 --> 01:23:00,633 Who did Richie hang around with on this ship? 1132 01:23:00,668 --> 01:23:03,432 Gee, Mike, I don't know. Wait a minute. 1133 01:23:03,467 --> 01:23:06,300 There was one guy, they'd drink and play chess. 1134 01:23:06,335 --> 01:23:07,465 Where can I find him? 1135 01:23:07,500 --> 01:23:09,567 You know where Annie Stein's pad is? 1136 01:23:09,602 --> 01:23:11,101 The flophouse?- Uh-uh. 1137 01:23:11,136 --> 01:23:12,801 Suppose you go along? 1138 01:23:12,836 --> 01:23:14,432 Mike, I told you. 1139 01:23:14,467 --> 01:23:16,367 Look, all right, Gardner wants you to cover for him. 1140 01:23:16,402 --> 01:23:18,567 No kidding. Okay. 1141 01:23:25,367 --> 01:23:27,067 Hey, wake up. Red, wake up. 1142 01:23:27,102 --> 01:23:28,467 Hmm? Hmm. 1143 01:23:36,467 --> 01:23:39,267 Hey, hey, what's the idea? 1144 01:23:39,302 --> 01:23:40,865 Oh, boy. 1145 01:23:40,900 --> 01:23:42,198 What are you? The cops? 1146 01:23:42,233 --> 01:23:44,067 No, friends of Richie Cole's. 1147 01:23:44,102 --> 01:23:45,398 Oh, you play chess? 1148 01:23:45,433 --> 01:23:47,332 Richie plays chess. Damn good, too. 1149 01:23:47,367 --> 01:23:50,267 Red, did you know about the girl on the ship? 1150 01:23:50,302 --> 01:23:54,067 Sure. It's a hell of a joke. 1151 01:23:54,102 --> 01:23:56,167 We hid her in the hold. 1152 01:23:56,202 --> 01:23:58,334 Where is she now? 1153 01:23:58,369 --> 01:24:00,432 I don't know. 1154 01:24:00,467 --> 01:24:04,398 Oh, I got her up on deck. 1155 01:24:04,433 --> 01:24:07,333 Dennis Wallace, he put her in a crate. 1156 01:24:07,368 --> 01:24:10,534 Then he called a friend of his and... 1157 01:24:10,569 --> 01:24:13,751 And, uh, then he took her off the ship. 1158 01:24:13,786 --> 01:24:16,898 Dennis gave him the crate. Some joke, huh? 1159 01:24:16,933 --> 01:24:19,433 - Dennis has got a place not far from here. - Okay, let's go. 1160 01:24:19,468 --> 01:24:22,400 Hey, hey, hey, you fellas, wait a minute. 1161 01:24:22,435 --> 01:24:24,367 How come everybody wants Dennis? 1162 01:24:25,333 --> 01:24:27,067 Who else wanted Dennis, Red? 1163 01:24:27,102 --> 01:24:28,498 Uh... 1164 01:24:28,533 --> 01:24:30,116 Oh, big guy. 1165 01:24:30,151 --> 01:24:31,665 Bigger than you. 1166 01:24:31,700 --> 01:24:34,783 He gave me this bottle. 1167 01:24:34,818 --> 01:24:37,867 He's big and mean... 1168 01:24:37,902 --> 01:24:39,565 like an Indian. 1169 01:24:39,600 --> 01:24:41,598 The Dragon, come on. 1170 01:24:41,633 --> 01:24:43,600 Hey, hey, wait a minute... 1171 01:24:48,433 --> 01:24:52,100 I don't want no cops. Who do you want? 1172 01:24:52,135 --> 01:24:54,067 Dennis Wallace, he's a seaman. 1173 01:24:54,102 --> 01:24:55,798 He's got company. 1174 01:24:55,833 --> 01:24:58,533 Down the hall, number 6, that door over there. 1175 01:25:22,967 --> 01:25:25,932 Wallace, grab a cab and get to Hy Gardner right away. 1176 01:25:25,967 --> 01:25:28,833 Tell him everything you saw and call Pat Chambers, he'll know what to do, huh? 1177 01:25:28,868 --> 01:25:30,567 All right, get going. 1178 01:25:33,400 --> 01:25:36,133 The night of the Girl Hunters had finally come, 1179 01:25:36,168 --> 01:25:38,698 but there was still one more step left, 1180 01:25:38,733 --> 01:25:41,698 and The Dragon had put the pieces together first. 1181 01:25:41,733 --> 01:25:45,200 The truck that delivered Velda had been letted to Alex Bird, 1182 01:25:45,235 --> 01:25:47,733 and Wallace had died talking about that. 1183 01:25:47,768 --> 01:25:49,832 Alex knows where she is. 1184 01:25:49,867 --> 01:25:53,267 And I could have known, too, if I had found the note old Dewey held for me. 1185 01:25:53,302 --> 01:25:57,067 Now, I had to be right or Alex and Velda would both be dead. 1186 01:32:39,167 --> 01:32:40,665 Hello. 1187 01:32:40,700 --> 01:32:43,533 Hello. - I have him for you, I... 1188 01:32:43,568 --> 01:32:44,600 He's still alive. 1189 01:32:46,600 --> 01:32:49,032 Oh, thanks, Mike. 1190 01:32:49,067 --> 01:32:51,098 Thanks a lot. Where is he? 1191 01:32:51,133 --> 01:32:54,232 On the floor of Alex Bird's barn. 1192 01:32:54,267 --> 01:32:57,733 They just don't make dragons like they used too. 1193 01:32:57,768 --> 01:32:59,733 What about your problem? Is that solved? 1194 01:32:59,768 --> 01:33:01,800 Almost. 1195 01:33:06,533 --> 01:33:08,698 It just hit me. 1196 01:33:08,733 --> 01:33:11,332 I could have found Velda days ago. 1197 01:33:11,367 --> 01:33:14,667 We've always had a common contact. I just didn't look. 1198 01:33:16,333 --> 01:33:19,133 Did you know the Dragon was a team? 1199 01:33:19,168 --> 01:33:20,434 A what? 1200 01:33:20,469 --> 01:33:21,700 A team. 1201 01:33:22,467 --> 01:33:24,398 Richie told me. 1202 01:33:24,433 --> 01:33:27,267 Now, I know what he meant by tooth and nail. 1203 01:33:28,833 --> 01:33:30,432 Would you cover for me, buddy? 1204 01:33:30,467 --> 01:33:33,367 Everything will be taken care of. Just you ask. 1205 01:33:33,402 --> 01:33:34,500 Thanks. 1206 01:33:46,667 --> 01:33:47,700 Mike. 1207 01:33:52,200 --> 01:33:53,865 Your face. 1208 01:33:53,900 --> 01:33:56,983 Trouble, baby. I told you I was trouble. 1209 01:33:57,018 --> 01:34:00,067 It happens when you pull a dragon's tooth. 1210 01:34:00,102 --> 01:34:02,034 Oh, let me get dressed, darling. 1211 01:34:02,069 --> 01:34:03,768 Then I'm going to look after you. 1212 01:34:03,803 --> 01:34:06,035 What's this thing about dragons? 1213 01:34:06,070 --> 01:34:08,267 They are big and scaly and vicious. 1214 01:34:08,302 --> 01:34:10,533 They have teeth and nails. 1215 01:34:10,568 --> 01:34:12,433 And I'm St. George. 1216 01:34:13,200 --> 01:34:15,300 You talk so funny. 1217 01:34:15,335 --> 01:34:16,233 Only for now. 1218 01:34:17,267 --> 01:34:19,167 It will be over today. 1219 01:34:19,202 --> 01:34:21,067 Today? Are you sure? 1220 01:34:21,102 --> 01:34:22,133 Today. 1221 01:34:26,967 --> 01:34:28,567 Want to hear what I think? 1222 01:34:28,602 --> 01:34:29,798 Please, Mike. 1223 01:34:29,833 --> 01:34:32,832 Pat and I were both a little bit right. 1224 01:34:32,867 --> 01:34:36,533 Your jewels were red herrings honey, decoys. 1225 01:34:36,568 --> 01:34:38,732 Oh? 1226 01:34:38,767 --> 01:34:42,367 Your husband was a frightening political figure, Laura. 1227 01:34:42,402 --> 01:34:43,832 But the Senator was smart. 1228 01:34:43,867 --> 01:34:46,133 He realized his work was being stymied. 1229 01:34:46,168 --> 01:34:47,932 He baited a trap, 1230 01:34:47,967 --> 01:34:52,067 probably by casually remarking that important military papers were in his safe. 1231 01:34:52,102 --> 01:34:55,400 Then he caught the enemy opening his safe and they shot him. 1232 01:34:55,435 --> 01:34:59,398 Boy, that burglar alibi sure was beautiful. 1233 01:34:59,433 --> 01:35:03,233 Now, as a widow she could operate still in top circles with an ear to the ground 1234 01:35:03,268 --> 01:35:04,698 at important Washington functions, 1235 01:35:04,733 --> 01:35:10,565 her secret identity still perfectly safe. 1236 01:35:10,600 --> 01:35:15,032 Then came Velda, who'd been accidently abducted with Erlich. 1237 01:35:15,067 --> 01:35:19,032 She got to know the big thing about Butterfly Two before she escaped. 1238 01:35:19,067 --> 01:35:23,500 She made contact with Cole and got smuggled back to the States with her secret. 1239 01:35:23,535 --> 01:35:27,067 Oh, the Dragon didn't get Velda. She sent for me. 1240 01:35:27,102 --> 01:35:31,301 Alex delivered her to an address Cole gave Dewey. 1241 01:35:31,336 --> 01:35:35,500 It's in the copy of a magazine I pick up every month. 1242 01:35:35,535 --> 01:35:37,332 What you'll have to say will open up the secrets 1243 01:35:37,367 --> 01:35:42,133 of the greatest espionage organization the world has ever known. 1244 01:35:42,168 --> 01:35:45,132 I may be wrong. 1245 01:35:45,167 --> 01:35:48,533 But now there's only one way left to find out. 1246 01:35:51,300 --> 01:35:53,250 Mike. 1247 01:35:53,285 --> 01:35:55,200 Mike! 1248 01:36:00,833 --> 01:36:02,767 So long, baby. 1249 01:36:05,767 --> 01:36:09,767 Preuzeto sa www.titlovi.com 96170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.