All language subtitles for Ghost Squad [PTBR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,810 --> 00:00:45,340 Legenda @xey Twitter @drivehorror 2 00:00:46,840 --> 00:00:49,130 “Querido papai, feliz aniversário”. 3 00:00:49,130 --> 00:00:52,090 “Você é sempre tão gentil comigo...” 4 00:01:17,080 --> 00:01:19,790 Você sabe, por exemplo... 5 00:01:20,830 --> 00:01:24,460 você vê as coisas na sua frente, certo? 6 00:01:24,750 --> 00:01:26,250 Sim, e daí? 7 00:01:27,800 --> 00:01:30,510 Você acredita que elas existem, certo? 8 00:01:30,510 --> 00:01:32,720 Duh, eles existem. 9 00:01:32,720 --> 00:01:34,180 Como este copo. 10 00:01:34,760 --> 00:01:39,350 Você não acha que existem coisas que você pode ver e que não existem? 11 00:01:40,770 --> 00:01:43,770 O quê? Você não pode ver coisas que não existem. 12 00:01:45,020 --> 00:01:46,820 Eu sabia que você diria isso. 13 00:01:46,820 --> 00:01:48,860 Você não está fazendo sentido. 14 00:01:50,740 --> 00:01:51,900 Desculpe-me. 15 00:01:54,610 --> 00:01:58,490 Está vendo alguém sentado perto da janela? 16 00:02:07,840 --> 00:02:09,380 Não vejo ninguem. 17 00:02:10,380 --> 00:02:11,880 Foi o que pensei. 18 00:02:11,880 --> 00:02:17,260 Mas vejo uma garota sentada ali. 19 00:02:25,810 --> 00:02:27,190 Aquela garota. 20 00:02:28,230 --> 00:02:30,400 Ela está sangrando pela cabeça. 21 00:02:31,740 --> 00:02:34,240 Ela está preparando um presente. 22 00:02:34,240 --> 00:02:36,030 Pare com essa besteira. 23 00:02:37,620 --> 00:02:39,240 Ela está amassando um papel. 24 00:02:45,290 --> 00:02:47,920 Será que ela sabe que está morta? 25 00:02:55,180 --> 00:02:57,970 Que nojo, o sangue está se misturando à bebida dela. 26 00:03:05,770 --> 00:03:09,310 Ei, pare com essas coisas assustadoras. 27 00:03:09,610 --> 00:03:11,530 Você ficou louca? 28 00:03:12,280 --> 00:03:14,570 Pense dessa forma e não poderemos namorar. 29 00:03:16,240 --> 00:03:17,440 Por que não? 30 00:03:17,510 --> 00:03:23,550 Porque eu vejo pessoas que não existem desde a infância. 31 00:03:25,620 --> 00:03:28,830 Nós não nos daríamos bem. 32 00:03:30,590 --> 00:03:31,380 Sinto muito. 33 00:03:31,380 --> 00:03:32,550 Espere. 34 00:03:33,510 --> 00:03:34,590 Ei! 35 00:03:35,670 --> 00:03:36,760 Que se dane isso! 36 00:03:36,760 --> 00:03:38,840 Então, desta vez você paga! 37 00:03:38,840 --> 00:03:41,260 Eu sempre paguei. 38 00:03:46,640 --> 00:03:49,150 O que...? O fantasma está surpreso! 39 00:03:49,560 --> 00:03:53,320 É a primeira vez que vejo isso. 40 00:03:53,690 --> 00:03:56,280 Que cara ela fez. 41 00:03:56,280 --> 00:03:58,200 Eu nunca tinha visto um fantasma olho no olho antes. 42 00:04:00,030 --> 00:04:03,030 Talvez você goste mais de fantasmas mais do que de pessoas agora. 43 00:04:03,030 --> 00:04:05,660 E aquele cara, um completo idiota. 44 00:04:06,160 --> 00:04:07,790 Acho que sim. 45 00:04:07,790 --> 00:04:12,460 Falo sobre fantasmas, e posso dizer se alguém é legal ou não. 46 00:04:13,920 --> 00:04:16,920 Mas só conheço caras assim. 47 00:04:16,920 --> 00:04:18,220 Que droga! 48 00:04:18,840 --> 00:04:21,140 Não é à toa que você tem fobia de homens. 49 00:04:22,010 --> 00:04:23,560 Com certeza! 50 00:04:23,560 --> 00:04:28,890 Depois que eu o abandonei e fui para casa... 51 00:04:32,270 --> 00:04:33,650 Estou em casa. 52 00:04:33,650 --> 00:04:37,280 Rika! Por que você está atrasada? 53 00:04:37,650 --> 00:04:39,950 Pai, me desculpe. 54 00:04:39,950 --> 00:04:41,110 Rika! 55 00:04:44,030 --> 00:04:46,790 Você está me ignorando. 56 00:04:48,330 --> 00:04:51,830 Eu te dou comida e você ousa me evitar? 57 00:04:52,880 --> 00:04:57,590 Fiquei irritado no trabalho e dei um soco no meu chefe por sua causa. 58 00:04:57,590 --> 00:04:59,470 Eu fui demitido! 59 00:05:01,680 --> 00:05:03,390 A culpa é sua. 60 00:05:05,600 --> 00:05:09,680 Se algo acontecer, você é a responsável! 61 00:05:10,890 --> 00:05:11,900 Desculpe-me. 62 00:05:12,690 --> 00:05:13,940 Não se esqueça disso! 63 00:05:13,940 --> 00:05:15,610 Desculpe-me. Eu sinto muito. 64 00:05:16,610 --> 00:05:17,440 Rika! 65 00:05:18,190 --> 00:05:18,990 Abra a porta! 66 00:05:18,990 --> 00:05:20,150 Desculpe-me. 67 00:05:20,650 --> 00:05:21,700 Abra. 68 00:05:21,700 --> 00:05:24,530 Sinto muito. 69 00:05:24,530 --> 00:05:26,330 Perdoe-me. 70 00:05:36,630 --> 00:05:40,590 Entendeu agora? Era natural que minha mãe fosse embora. 71 00:05:40,590 --> 00:05:42,090 Que idiota. 72 00:05:42,090 --> 00:05:45,800 Eu te admiro por aguentar um pai como esse. 73 00:05:46,680 --> 00:05:48,010 De verdade. 74 00:05:48,890 --> 00:05:51,020 Considerando todas as coisas, 75 00:05:51,600 --> 00:05:54,440 não será estranho eu querer morrer, certo? 76 00:05:54,440 --> 00:05:57,020 Não. É natural querer morrer. 77 00:05:58,730 --> 00:06:00,570 Isso não é fraqueza, certo? 78 00:06:00,570 --> 00:06:04,780 Ninguém te culparia se você se matasse. 79 00:06:04,780 --> 00:06:05,910 Não é? 80 00:06:06,530 --> 00:06:10,120 Já decidi que vou morrer. 81 00:06:10,120 --> 00:06:11,250 De verdade? 82 00:06:18,750 --> 00:06:23,220 Então fui para o trabalho, para me matar lá. 83 00:06:23,220 --> 00:06:25,010 No trabalho? 84 00:06:30,000 --> 00:06:32,920 Então aquela terrível Yuri chegou. 85 00:06:33,980 --> 00:06:37,730 Ah, qual é, vagabundeando de novo? 86 00:06:37,730 --> 00:06:39,610 Vá servir cerveja. 87 00:06:39,860 --> 00:06:41,230 Eu vou embora daqui. 88 00:06:42,070 --> 00:06:43,240 Desculpe-me. 89 00:06:46,320 --> 00:06:48,530 Que droga. 90 00:06:48,530 --> 00:06:49,910 Seja bem-vindo! 91 00:06:49,910 --> 00:06:51,660 Em seguida, chegou uma droga maior. 92 00:06:56,670 --> 00:07:00,210 O que? Ele apareceu de novo? 93 00:07:00,210 --> 00:07:02,840 Os caras persistentes não prestam. 94 00:07:05,930 --> 00:07:10,640 Ei, faça meu pedido. 95 00:07:11,890 --> 00:07:16,650 Ei! Faça meu pedido. 96 00:07:22,280 --> 00:07:25,280 O local estava repleto de motivos para morrer. 97 00:07:25,860 --> 00:07:28,910 Ela veio como se fosse atraída por eles. 98 00:07:30,950 --> 00:07:33,700 Eu não fazia ideia do que ela queria. 99 00:07:34,330 --> 00:07:40,040 Mas como ela tinha vindo até ali, eu sabia que a situação era séria. 100 00:07:50,430 --> 00:07:54,720 E depois? Não me diga que ele tinha uma faca? 101 00:07:54,720 --> 00:07:55,730 Sim! 102 00:07:56,810 --> 00:08:00,110 Suicídio é aceitável, mas ser assassinada é ruim. 103 00:08:00,650 --> 00:08:01,940 Sim, totalmente diferente. 104 00:08:05,690 --> 00:08:11,320 Por mais estranho que pareça, eu não tinha medo de morrer. 105 00:08:14,160 --> 00:08:15,830 Não, você precisa viver! 106 00:08:18,750 --> 00:08:22,840 Fique aí e você será esfaqueada. Não podemos permitir isso. 107 00:08:23,840 --> 00:08:24,960 Quem? 108 00:08:25,460 --> 00:08:28,720 Era uma garota bonita. 109 00:08:28,720 --> 00:08:31,390 Mas quando olhei de perto, vi que ela não tinha corpo. 110 00:08:32,890 --> 00:08:34,890 Deve ter sido um fantasma. 111 00:08:36,280 --> 00:08:40,120 Eu sou Akari. Você não deve morrer. 112 00:08:40,150 --> 00:08:43,650 Caso contrário, isso significará problemas para nós. 113 00:08:43,880 --> 00:08:46,150 O que isso significa? 114 00:08:46,150 --> 00:08:52,660 Viva por um fio, à beira da morte e poderemos nos mover. 115 00:08:52,660 --> 00:08:54,700 Só então poderemos ajudá-la. 116 00:08:57,370 --> 00:09:00,210 À beira da morte? Assim? 117 00:09:05,340 --> 00:09:06,550 Ai... 118 00:09:12,550 --> 00:09:15,640 Sim! Você está na fronteira entre a vida e a morte. 119 00:09:18,390 --> 00:09:19,390 Ótimo! 120 00:09:19,390 --> 00:09:22,650 Meus amigos ficarão loucos comigo! 121 00:09:22,650 --> 00:09:23,860 Vamos lá. 122 00:09:27,610 --> 00:09:30,570 O que você quer de mim? 123 00:09:31,150 --> 00:09:33,490 Lutaremos para protegê-la. 124 00:09:34,280 --> 00:09:36,950 Somos a Esquadrão Fantasma. 125 00:09:39,080 --> 00:09:41,750 Vou cortar você até a morte! 126 00:09:47,420 --> 00:09:48,920 Woo-hoo! 127 00:10:08,400 --> 00:10:09,650 Woo-hoo! 128 00:10:35,390 --> 00:10:37,600 Diarreia... 129 00:10:49,900 --> 00:10:52,690 Não devo... comer... 130 00:10:57,490 --> 00:10:58,830 Woo-hoo! 131 00:11:42,450 --> 00:11:43,790 Beba tudo! 132 00:11:51,500 --> 00:11:53,670 Ele está fora de cena. 133 00:11:53,920 --> 00:11:56,930 Essa é uma que você nos deve. 134 00:11:56,930 --> 00:12:00,680 Para comemorar, Vou beijá-la como um cachorrinho. 135 00:12:08,560 --> 00:12:10,230 Pare. 136 00:12:11,310 --> 00:12:13,980 Pare... 137 00:12:20,700 --> 00:12:22,580 Saia... 138 00:12:36,130 --> 00:12:38,550 O que aconteceu depois disso? 139 00:12:38,550 --> 00:12:40,840 Morte por fantasma, não? 140 00:12:40,840 --> 00:12:42,930 Foi estranho. 141 00:12:42,930 --> 00:12:45,060 Quando acordei, estava em casa, deitada. 142 00:12:45,770 --> 00:12:48,770 Meu pulso havia sido tratado. 143 00:12:54,940 --> 00:12:56,360 Mas como? 144 00:12:58,820 --> 00:13:01,910 Achei que a polícia teria chamado meu pai. 145 00:13:04,620 --> 00:13:05,950 Papai... 146 00:13:06,490 --> 00:13:08,450 Alguém entrou em contato com você? 147 00:13:11,210 --> 00:13:12,540 Estou indo. 148 00:13:16,590 --> 00:13:19,170 Acho que a polícia não ligou, 149 00:13:19,170 --> 00:13:21,430 mas ele é um idiota por ignorar você. 150 00:13:22,050 --> 00:13:23,890 É sempre assim. 151 00:13:23,890 --> 00:13:27,770 Ele tem me evitado desde que que se divorciou. 152 00:13:30,560 --> 00:13:35,610 Procurei o corpo e o sangue de Yosuke no restaurante. 153 00:13:35,610 --> 00:13:36,690 E? 154 00:13:36,690 --> 00:13:37,860 O que está acontecendo? 155 00:13:39,440 --> 00:13:40,570 Desculpe-me! 156 00:13:42,360 --> 00:13:47,040 Se estiver plantando uma bomba, vou chamar a polícia. 157 00:13:48,330 --> 00:13:50,370 Não é nada disso! 158 00:13:50,370 --> 00:13:52,080 Então, por que o piso? 159 00:13:53,960 --> 00:13:54,960 Desculpe-me. 160 00:13:56,540 --> 00:13:59,210 Se você não está falando sério, não diga. 161 00:13:59,210 --> 00:14:03,590 Por sua causa, eu trabalho duas vezes mais. 162 00:14:04,340 --> 00:14:06,390 Sinto muito. 163 00:14:06,890 --> 00:14:10,600 Você não tem uma habilidade ou algo assim? 164 00:14:14,690 --> 00:14:16,520 Eu vejo fantasmas. 165 00:14:17,360 --> 00:14:19,070 É mesmo? Vá para casa. 166 00:14:42,550 --> 00:14:44,680 Não vale a pena viver. 167 00:14:45,510 --> 00:14:51,310 Quando alguém realmente aponta isso, sinto que a única coisa a fazer é morrer. 168 00:15:10,280 --> 00:15:15,250 Embora eu queira que você deseje a morte, você não pode morrer. 169 00:15:16,540 --> 00:15:18,000 Você pode falar? 170 00:15:18,380 --> 00:15:21,630 Quanto mais você se aproxima da morte, 171 00:15:21,630 --> 00:15:25,680 mais podemos conversar e nos movimentar. 172 00:15:27,510 --> 00:15:28,850 Espere! 173 00:15:29,720 --> 00:15:32,720 Quer dizer que sou sua fonte de energia? 174 00:15:32,720 --> 00:15:33,980 Sim. 175 00:15:33,980 --> 00:15:36,020 Mas se seu corpo morrer, 176 00:15:36,020 --> 00:15:40,940 nós nos transformamos novamente em espíritos e vagamos pela terra. 177 00:15:43,110 --> 00:15:45,030 Isso não seria minha culpa. 178 00:15:46,400 --> 00:15:49,660 E o cara que você torturou? 179 00:15:50,410 --> 00:15:52,120 Você tirou a vida dele? 180 00:15:52,700 --> 00:15:55,080 Acho que ele está em algum hospital. 181 00:15:56,410 --> 00:16:02,590 Você parece irritada, mas nós apenas seguimos sua orientação. 182 00:16:03,500 --> 00:16:05,670 Espere um pouco, o que você quer dizer com isso? 183 00:16:05,670 --> 00:16:09,680 Bem, se não é a garota que se sente mais atraída por você. 184 00:16:15,430 --> 00:16:16,640 De novo não! 185 00:16:18,440 --> 00:16:20,810 Pare, por favor. 186 00:16:20,810 --> 00:16:22,480 Alguém me ajude. 187 00:16:23,190 --> 00:16:24,480 Oh, que nojo. 188 00:16:24,480 --> 00:16:28,150 Pare com isso, vamos. 189 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 Socorro, alguém! 190 00:16:43,420 --> 00:16:47,510 Desculpe, mas as pessoas comuns não podem nos ver. 191 00:16:47,800 --> 00:16:52,090 Mesmo que você peça ajuda, as pessoas simplesmente pensarão que você é louca. 192 00:16:52,090 --> 00:16:53,850 De jeito nenhum... 193 00:17:00,770 --> 00:17:06,690 Quando emocionalmente abalada, Akari não sabe dizer se é humana ou um filhote de cachorrinho. 194 00:17:09,860 --> 00:17:10,990 Fala sério. 195 00:17:10,990 --> 00:17:14,950 Não há nada que eu possa fazer por você. 196 00:17:14,950 --> 00:17:15,700 Não é verdade. 197 00:17:17,700 --> 00:17:24,090 Por meio de você, podemos nos vingar contra aqueles que nos mataram. 198 00:17:24,710 --> 00:17:26,000 Isso significa? 199 00:17:35,430 --> 00:17:36,470 Isso é... 200 00:17:37,470 --> 00:17:41,890 Somos fantasmas de meninas indevidamente assassinadas em nossa adolescência. 201 00:17:42,730 --> 00:17:45,610 A não ser que deixemos nossos rancores contra aqueles que tiraram nossas vidas, 202 00:17:45,980 --> 00:17:48,480 não poderemos descansar em paz e ir para o céu. 203 00:17:49,990 --> 00:17:52,450 Quem poderia ser tão cruel? 204 00:17:54,910 --> 00:17:59,000 Para equilibrar o placar, precisamos de você. 205 00:18:00,620 --> 00:18:02,210 Não... 206 00:18:06,090 --> 00:18:08,800 Rika. Você está bem? 207 00:18:14,590 --> 00:18:18,760 Desculpe-me por continuar falando loucamente. 208 00:18:20,770 --> 00:18:23,560 A maioria das pessoas ficaria brava. 209 00:18:23,560 --> 00:18:26,360 Obrigada por me ouvir. 210 00:18:27,730 --> 00:18:30,320 Você é a minha primeira e única amiga. 211 00:18:31,610 --> 00:18:34,990 Não se desculpe. Sua história não é maluca. 212 00:18:35,570 --> 00:18:37,240 Ela é importante. 213 00:18:37,870 --> 00:18:43,870 Sem que você queira morrer, não posso me aproximar daqueles que me mataram. 214 00:18:44,670 --> 00:18:48,840 Além disso, não sou sua melhor amiga. 215 00:18:50,710 --> 00:18:52,340 O que é isso? 216 00:18:52,840 --> 00:18:55,470 Estou assombrando você. 217 00:18:56,640 --> 00:18:59,430 Eu sou o fantasma de Yoshie. 218 00:19:01,640 --> 00:19:02,850 O quê? 219 00:19:05,310 --> 00:19:07,980 Então o fantasma que eu vi antes era... 220 00:19:16,780 --> 00:19:19,530 Isso não pode estar acontecendo. 221 00:19:22,660 --> 00:19:24,080 Meu Deus, estou exausto. 222 00:19:24,080 --> 00:19:25,370 Sente-se aqui. 223 00:19:25,830 --> 00:19:27,710 Sim, obrigado. 224 00:19:28,880 --> 00:19:33,260 Ei, esse é o assento da minha amiga. Não seja grosseiro. 225 00:19:33,260 --> 00:19:35,130 Não estou vendo ninguém. 226 00:19:35,130 --> 00:19:37,300 Ela está aqui! 227 00:19:37,840 --> 00:19:39,800 Minha melhor amiga! 228 00:19:39,800 --> 00:19:41,810 Você não tem amigas, Rika. 229 00:19:42,140 --> 00:19:45,520 Criei uma ilusão em sua mente. 230 00:19:46,140 --> 00:19:47,730 Por que você faria isso? 231 00:19:48,480 --> 00:19:54,280 Criando uma amizade falsa, eu queria que você ajudasse em nossa vingança. 232 00:19:54,860 --> 00:19:57,950 Me tratando como uma idiota. 233 00:19:59,820 --> 00:20:02,580 Tirar vantagem dos sentimentos de alguém, 234 00:20:02,580 --> 00:20:06,410 isso é baixo até para um fantasma. 235 00:20:18,050 --> 00:20:19,640 Eu realmente sinto muito. 236 00:20:20,720 --> 00:20:25,850 Como um fantasma, eu simpatizo com sua solidão. 237 00:20:25,850 --> 00:20:29,900 Eu sei como é vagar na escuridão eterna. 238 00:20:29,900 --> 00:20:36,490 Se você não se importa em viver, use sua vida para nos ajudar, por favor. 239 00:20:36,820 --> 00:20:39,660 Nós nos arrependemos, 240 00:20:40,620 --> 00:20:43,910 mas nossos espíritos querem ir para o céu. 241 00:20:54,840 --> 00:21:00,590 Tudo bem, mas você não pode matar ninguém. 242 00:21:01,300 --> 00:21:02,390 Claro que sim! 243 00:21:02,390 --> 00:21:05,140 Nosso objetivo é fazer com que eles sintam pena. 244 00:21:05,140 --> 00:21:08,730 Faremos isso em ordem cronológica. 245 00:21:08,730 --> 00:21:11,690 O mundo dos fantasmas tem uma hierarquia! 246 00:21:11,980 --> 00:21:13,360 Quem é o primeiro? 247 00:21:13,900 --> 00:21:15,070 Eu. 248 00:21:17,490 --> 00:21:21,160 Eu sou. Fui morta na era Showa. 249 00:21:21,610 --> 00:21:24,160 Parte de minhas memórias permanecem. 250 00:21:24,830 --> 00:21:26,580 Tais como... 251 00:21:28,450 --> 00:21:30,710 O quê? O quê? 252 00:21:35,590 --> 00:21:38,880 Eu era uma garota chamada Keiko Furukawa. 253 00:21:39,470 --> 00:21:41,430 Eu estava animada naquele dia, 254 00:21:41,680 --> 00:21:47,350 pensando na gravata que eu que daria ao meu pai no Dia dos Pais. 255 00:21:47,640 --> 00:21:50,100 Eu estava indo ver ele. 256 00:21:52,560 --> 00:21:53,730 Então aconteceu. 257 00:21:56,440 --> 00:22:01,030 Uma bicicleta se aproximou e bateu em mim de propósito. 258 00:22:03,780 --> 00:22:09,120 Enquanto papai esperava, fui levada embora. 259 00:22:13,710 --> 00:22:16,040 - O que está fazendo? - Cale a boca! 260 00:22:22,260 --> 00:22:23,720 Devolva-o! 261 00:22:26,930 --> 00:22:28,180 Cale a boca! 262 00:22:31,980 --> 00:22:35,400 Acorde. Não finja estar morta. 263 00:22:35,940 --> 00:22:39,400 Sou filho de um yakuza. 264 00:22:40,320 --> 00:22:43,320 Não tente fugir. 265 00:22:46,240 --> 00:22:49,120 Eu estava desesperadamente protegendo o presente de papai. 266 00:22:49,120 --> 00:22:51,450 Minha memória parou aí. 267 00:23:14,980 --> 00:23:16,230 É ele. 268 00:23:16,650 --> 00:23:21,070 O assassino era seu vizinho? 269 00:23:21,690 --> 00:23:23,320 Não é coincidência. 270 00:23:23,320 --> 00:23:27,030 Tudo está conectado, conduzido pelo destino. 271 00:23:28,660 --> 00:23:31,490 Como ele pode viver uma vida normal? 272 00:23:31,790 --> 00:23:33,910 Por que ele não está na cadeia? 273 00:23:38,920 --> 00:23:40,090 O que é isso? 274 00:23:44,880 --> 00:23:49,140 Meu instinto animal planejou o curso de sua vida. 275 00:23:49,140 --> 00:23:50,680 Ela voltou ao normal! 276 00:23:51,600 --> 00:23:56,600 Ele foi preso após o incidente, mas foi liberado dez anos depois. 277 00:23:58,230 --> 00:23:59,650 Isso é muito curto! 278 00:23:59,650 --> 00:24:00,520 Por quê? 279 00:24:02,190 --> 00:24:05,320 Ele era menor de idade na época. 280 00:24:05,690 --> 00:24:08,450 As leis juvenis protegiam seus direitos humanos. 281 00:24:08,450 --> 00:24:10,370 Depois que ele fez isso com ela? 282 00:24:10,370 --> 00:24:12,160 Que se danem as leis juvenis! 283 00:24:12,160 --> 00:24:16,290 Está olhando para mim? Huh, seu grande galã. 284 00:24:21,170 --> 00:24:26,920 E eu, estou perambulando por aí, sofrendo em agonia. 285 00:24:28,720 --> 00:24:30,180 Acalme-se. 286 00:24:30,180 --> 00:24:32,390 Ainda não temos uma estratégia. 287 00:24:32,390 --> 00:24:34,100 Não enlouqueça. 288 00:24:35,390 --> 00:24:42,480 Estou lidando com o arrependimento de não poder dar meu presente ao papai. 289 00:24:44,400 --> 00:24:45,280 Espere! 290 00:24:51,910 --> 00:24:53,330 Espere! 291 00:24:55,620 --> 00:24:56,870 Espere! 292 00:24:58,620 --> 00:25:02,630 Os fantasmas não podem tocar as pessoas. Nós passamos por eles. 293 00:25:12,510 --> 00:25:13,350 Cuidado! 294 00:25:21,350 --> 00:25:22,730 Beijo? 295 00:25:22,730 --> 00:25:27,940 Só podemos tocar aqueles com habilidades espirituais especiais. 296 00:25:33,490 --> 00:25:36,700 O que foi isso? Energia? 297 00:25:36,700 --> 00:25:38,200 Isso parecia estranho. 298 00:25:42,370 --> 00:25:45,540 Você fez isso de propósito! 299 00:25:45,540 --> 00:25:47,800 Desculpe-me. Foi um mal-entendido. 300 00:25:47,800 --> 00:25:49,550 Puta mentirosa. 301 00:25:49,550 --> 00:25:53,970 O que está fazendo, brincando comigo? 302 00:25:54,510 --> 00:25:56,890 Foi um mal-entendido. Desculpe-me! 303 00:25:57,180 --> 00:25:58,180 Espere aí! 304 00:26:00,850 --> 00:26:04,060 Nós deveríamos ajudá-la, não deveríamos? 305 00:26:04,060 --> 00:26:07,070 Não, nossos objetivos vêm em primeiro lugar. 306 00:26:12,400 --> 00:26:13,700 Sinto muito. 307 00:26:18,990 --> 00:26:22,580 Vou levá-la à polícia. 308 00:26:23,080 --> 00:26:24,210 Não. 309 00:26:24,210 --> 00:26:25,880 Nós nos desviamos. 310 00:26:25,880 --> 00:26:27,750 Yoshie, deixe-me entrar. 311 00:26:27,750 --> 00:26:30,050 Esta é a nossa chance de vingança. 312 00:26:30,050 --> 00:26:33,050 Preciso que você esteja à beira da morte. 313 00:26:33,050 --> 00:26:34,010 O quê? 314 00:26:34,010 --> 00:26:36,970 Para fazer isso... Faça isso! 315 00:26:36,970 --> 00:26:39,890 Yoshie, tire suas mãos. 316 00:26:39,890 --> 00:26:40,970 Está tudo bem! 317 00:26:43,060 --> 00:26:44,600 Apenas faça isso! 318 00:26:44,940 --> 00:26:46,860 Vai a algum lugar? 319 00:26:49,070 --> 00:26:51,440 Que diabos, vadia? 320 00:26:51,440 --> 00:26:54,490 Desculpe-me. Não fui eu. 321 00:26:54,490 --> 00:26:57,160 Desculpe-me. 322 00:27:09,290 --> 00:27:12,300 Yoshie, por quê? 323 00:27:12,300 --> 00:27:16,680 Eu preciso que ele queira matar você. Caso contrário, não haverá vingança. 324 00:27:18,010 --> 00:27:20,220 Preciso fazer com que ele queira matá-la ainda mais. 325 00:27:21,390 --> 00:27:23,930 Desculpe-me. 326 00:27:28,020 --> 00:27:30,230 Pegue isso! 327 00:27:32,610 --> 00:27:34,820 O golpe final! 328 00:27:37,780 --> 00:27:40,160 Que nojo. 329 00:27:41,830 --> 00:27:44,370 Eu vou mesmo matar você. 330 00:27:51,590 --> 00:27:56,170 Quando você estiver perto da morte poderemos entrar no mundo. 331 00:27:56,170 --> 00:27:57,090 Pronta, Akari? 332 00:27:58,680 --> 00:28:00,720 Sim, eu consegui! 333 00:28:00,720 --> 00:28:01,810 Pegue uma faca. 334 00:28:01,810 --> 00:28:05,810 Agora, a vingança começa! 335 00:28:19,110 --> 00:28:23,490 Diga olá para meu amiguinho! 336 00:28:23,490 --> 00:28:24,580 Por favor, não faça isso. 337 00:28:24,580 --> 00:28:26,460 Você disse que não mataria. 338 00:28:26,460 --> 00:28:29,210 Eu só vou machucá-lo um pouco. 339 00:28:29,210 --> 00:28:30,290 Espere! 340 00:28:33,710 --> 00:28:35,800 Esta é a minha vingança. 341 00:28:36,510 --> 00:28:39,930 Eu mesmo castigarei esse homem. 342 00:28:41,680 --> 00:28:46,020 Para fazer isso, Rika, preciso de sua energia vital. 343 00:28:46,020 --> 00:28:47,310 Posso inalá-la? 344 00:28:56,320 --> 00:28:58,150 Eles estão se beijando novamente! 345 00:28:58,150 --> 00:28:59,700 Não é um beijo. 346 00:28:59,700 --> 00:29:01,780 Ela está absorvendo os poderes da Rika. 347 00:29:18,510 --> 00:29:20,550 Olhe para a mão dela! 348 00:29:26,680 --> 00:29:28,540 Obrigada, Rika. 349 00:29:29,850 --> 00:29:34,690 Graças a você, posso me vingar por meio dessa arma excepcional. 350 00:29:37,530 --> 00:29:40,400 Forjada a partir da raiva e do ódio... 351 00:29:40,780 --> 00:29:42,530 o martelo de carne. 352 00:29:43,570 --> 00:29:44,950 O que é isso? 353 00:29:44,950 --> 00:29:47,540 Isso não está acontecendo! 354 00:29:48,160 --> 00:29:53,040 O martelo de carne vai puni-lo. 355 00:29:54,580 --> 00:29:59,380 Ele nunca mais repetirá o que fez comigo. 356 00:30:12,850 --> 00:30:16,110 Uma dor aguda nas minhas bolas. 357 00:30:16,400 --> 00:30:18,610 Está doendo muito! 358 00:30:20,860 --> 00:30:23,240 Este lugar é uma loucura. 359 00:30:23,610 --> 00:30:25,450 Ainda não acabou. 360 00:30:37,790 --> 00:30:41,760 Por sua causa, meu futuro foi arruinado! 361 00:30:43,630 --> 00:30:45,590 Não posso mais ver papai. 362 00:31:22,260 --> 00:31:24,470 Monte de escória inútil. 363 00:31:25,340 --> 00:31:27,010 Seu futuro... 364 00:31:28,550 --> 00:31:30,970 é um bolo! 365 00:31:46,780 --> 00:31:47,910 Um golpe decisivo. 366 00:32:06,630 --> 00:32:09,970 Ele está bem? Ele não está morrendo, certo? 367 00:32:11,180 --> 00:32:13,560 Os homens não morrem de algo como isso. 368 00:32:13,560 --> 00:32:15,230 Ele pode ser operado. 369 00:32:15,520 --> 00:32:17,350 Keiko, você está satisfeita? 370 00:32:19,520 --> 00:32:22,110 Meu rancor está claro! 371 00:32:22,650 --> 00:32:24,440 Woo-hoo! 372 00:33:00,270 --> 00:33:03,570 Rika, obrigada por ajudar com a primeira vingança. 373 00:33:04,440 --> 00:33:05,780 Um aperto de mão. 374 00:33:11,200 --> 00:33:12,700 Você está brava? 375 00:33:14,120 --> 00:33:16,120 É ótimo que ela tenha resolvido seu rancor. 376 00:33:17,540 --> 00:33:22,290 Mas eu terei que sofrer toda vez que fizermos isso. 377 00:33:25,210 --> 00:33:30,510 Sou apenas uma humana conveniente para você? 378 00:33:31,130 --> 00:33:34,220 Admito que foi assim no começo. 379 00:33:34,220 --> 00:33:35,970 Mas agora é diferente. 380 00:33:36,510 --> 00:33:39,810 Você é legal para uma humana. 381 00:33:39,810 --> 00:33:41,520 Uma verdadeira amiga. 382 00:33:41,900 --> 00:33:43,150 É isso mesmo! 383 00:33:44,310 --> 00:33:45,900 Você acha que...? 384 00:33:46,520 --> 00:33:50,240 Não sei como lhe agradecer, Rika. 385 00:33:51,490 --> 00:33:54,200 Graças a você, meu sonho se tornará realidade. 386 00:33:55,200 --> 00:33:56,160 Isso significa? 387 00:33:56,700 --> 00:34:01,040 Quando nossa vingança for realizada, poderemos nos mover livremente pelo mundo. 388 00:34:02,330 --> 00:34:04,460 Poderei me aproximar de papai. 389 00:34:05,630 --> 00:34:09,050 Os fantasmas não podem se aproximar pessoas que eles querem ver? 390 00:34:09,050 --> 00:34:11,800 É um carma ruim, não é? 391 00:34:12,340 --> 00:34:16,220 Depois que eu ver seu rosto apenas uma vez, 392 00:34:17,430 --> 00:34:19,100 Irei para o céu. 393 00:34:23,650 --> 00:34:26,440 Um pouco mais longe. É bem ali. 394 00:34:36,570 --> 00:34:39,120 Lá está ela. Minha casa. 395 00:34:42,040 --> 00:34:43,210 Eu cresci lá, 396 00:34:43,870 --> 00:34:46,040 com papai e mamãe. 397 00:34:46,040 --> 00:34:48,340 Papai, vamos juntos. 398 00:34:50,630 --> 00:34:52,550 - Está frio. -Sim. 399 00:34:55,340 --> 00:34:56,680 Papai... 400 00:35:02,390 --> 00:35:03,690 Estou em casa. 401 00:35:19,240 --> 00:35:20,910 Mamãe. 402 00:35:20,910 --> 00:35:23,160 Que maravilha! Ela parece estar bem. 403 00:35:26,370 --> 00:35:29,210 Pai, sua gravata está torta. 404 00:35:29,210 --> 00:35:30,170 É mesmo? 405 00:35:31,170 --> 00:35:32,710 Obrigado. 406 00:35:32,710 --> 00:35:34,510 Que desastrado. 407 00:35:35,510 --> 00:35:36,430 Papai? 408 00:35:37,390 --> 00:35:39,800 É eu? 409 00:35:46,230 --> 00:35:47,480 Eles desapareceram! 410 00:35:47,480 --> 00:35:50,820 É um fac-símile do passado. 411 00:35:50,820 --> 00:35:53,990 Estamos vendo uma espécie de pós-imagem. 412 00:35:55,450 --> 00:35:57,200 Você chegou tarde em casa. 413 00:36:02,700 --> 00:36:04,120 Mamãe. 414 00:36:07,870 --> 00:36:09,250 Então... 415 00:36:10,920 --> 00:36:12,420 Onde está o papai, de fato? 416 00:36:17,130 --> 00:36:18,300 Não... 417 00:36:19,300 --> 00:36:21,810 Não... 418 00:36:21,810 --> 00:36:23,140 Keiko, acalme-se. 419 00:36:23,140 --> 00:36:24,310 Papai! 420 00:36:24,810 --> 00:36:26,020 Mamãe! 421 00:36:28,850 --> 00:36:30,150 Nada... 422 00:36:31,060 --> 00:36:33,270 Isso significa que não há ninguém aqui. 423 00:36:33,270 --> 00:36:34,860 Obviamente! 424 00:36:37,110 --> 00:36:41,490 Eu queria vê-los antes de ir para o céu. 425 00:36:41,490 --> 00:36:44,200 Desculpe, mas você ainda não pode ir para o céu. 426 00:36:44,200 --> 00:36:45,200 Quem está lá? 427 00:36:50,920 --> 00:36:56,760 Sinto muito, mas você ainda não cumpriu todos os requisitos ainda. 428 00:36:57,840 --> 00:36:59,930 Você ainda não pode ascender. 429 00:37:00,840 --> 00:37:02,800 Outro fantasma? 430 00:37:02,800 --> 00:37:05,220 Posso saber quem é você? 431 00:37:06,220 --> 00:37:11,100 Sou Naomi Ohishi, do Comitê de Controle de Fantasmas Persistentes. 432 00:37:12,360 --> 00:37:18,360 Sou responsável pelas admissões bem como pelo treinamento de fantasmas persistentes. 433 00:37:19,400 --> 00:37:22,910 Eles têm um sistema burocrático lá em cima? 434 00:37:22,910 --> 00:37:25,290 Diga, sua boca está sangrando. 435 00:37:26,870 --> 00:37:29,620 Não faça nada que não seja necessário. 436 00:37:30,470 --> 00:37:34,100 De qualquer forma, não posso deixá-la sair ainda. 437 00:37:34,130 --> 00:37:37,460 Por quê? Consegui minha vingança. 438 00:37:37,460 --> 00:37:41,050 Apenas um de vocês conseguiu. 439 00:37:41,720 --> 00:37:42,890 O que foi? 440 00:37:44,350 --> 00:37:45,760 Observe! 441 00:37:56,480 --> 00:37:57,650 Ajude! 442 00:37:57,650 --> 00:38:00,030 Ei, se acalme aí! 443 00:38:05,160 --> 00:38:06,200 O que é isso? 444 00:38:07,790 --> 00:38:11,960 Estou projetando a cena logo antes de você ser morta. 445 00:38:13,460 --> 00:38:18,170 Eles a fizeram prisioneira, e mais três caras apareceram. 446 00:38:18,170 --> 00:38:21,670 Você foi agredida, estuprada, espancada e então eles a mataram. 447 00:38:22,720 --> 00:38:27,970 O cara que você puniu era apenas uma criança pequena. 448 00:38:28,970 --> 00:38:31,890 Havia mais? 449 00:38:34,650 --> 00:38:35,900 Pegue-a corretamente! 450 00:38:37,980 --> 00:38:39,980 Ow... Desculpe, senhor. 451 00:38:40,490 --> 00:38:43,240 Eles fizeram isso em grupo? 452 00:38:43,240 --> 00:38:44,700 Bastardos. 453 00:38:45,490 --> 00:38:49,700 Esse não é um comportamento humano. 454 00:38:52,290 --> 00:38:53,920 Pare com isso. 455 00:38:53,920 --> 00:38:57,170 Se continuar assim, matarei sua família. 456 00:38:58,710 --> 00:39:02,880 Por favor, não faça isso. 457 00:39:04,260 --> 00:39:08,220 Bem, aposto que você vai gostar disso. 458 00:39:29,870 --> 00:39:31,910 Pessoal, segurem-a corretamente. 459 00:39:38,540 --> 00:39:43,050 Diga-me para parar, vamos lá. 460 00:39:45,340 --> 00:39:48,850 Eles foram presos por abandonarem o corpo, 461 00:39:49,260 --> 00:39:54,730 mas como eram todos adolescentes, eles se safaram com uma sentença leve. 462 00:39:54,730 --> 00:39:58,770 Todos eles foram libertados e levam uma vida normal. 463 00:39:59,480 --> 00:40:01,360 Essa maldita lei juvenil de novo? 464 00:40:01,360 --> 00:40:03,900 Inesquecível. A lei precisa ser mudada! 465 00:40:19,460 --> 00:40:25,630 Sua mãe morreu de desgosto quatro anos depois. Seu pai... 466 00:40:25,630 --> 00:40:26,800 Chega! 467 00:40:28,180 --> 00:40:30,680 Eu não paguei nada. 468 00:40:32,890 --> 00:40:34,520 É demais. 469 00:40:34,520 --> 00:40:35,770 É... 470 00:40:37,230 --> 00:40:38,650 Tudo isso é demais. 471 00:40:46,990 --> 00:40:47,950 Ela desapareceu! 472 00:40:48,570 --> 00:40:52,740 Papai! Um presente de aniversário para você. 473 00:40:52,740 --> 00:40:53,530 Surpreso? 474 00:40:54,660 --> 00:40:56,540 Eu não sou seu pai. 475 00:40:56,540 --> 00:41:00,330 Papai! Um presente de aniversário para você. Surpreso? 476 00:41:13,050 --> 00:41:17,850 Ela não consegue aceitar a verdade e entrou em um ciclo de fuga. 477 00:41:18,520 --> 00:41:20,810 A culpa é sua! 478 00:41:20,810 --> 00:41:23,360 Você a atingiu com muito de seu passado. 479 00:41:24,730 --> 00:41:28,320 É meu dever dizer a verdade. 480 00:41:28,320 --> 00:41:33,120 Além disso, eles não são irrelevantes para você. 481 00:41:38,040 --> 00:41:40,160 Ela não está respirando. 482 00:41:41,020 --> 00:41:42,980 Acho que ela morreu. 483 00:41:44,520 --> 00:41:46,050 E agora, Yoshihiko? 484 00:41:46,920 --> 00:41:50,510 Bem, vamos cortá-la em cubos e enterrá-la. 485 00:41:55,140 --> 00:41:56,180 É ele! 486 00:41:56,720 --> 00:41:57,930 Meu assassino! 487 00:41:57,930 --> 00:41:59,310 Olhe com atenção. 488 00:42:01,640 --> 00:42:05,020 Vocês se livram dela. 489 00:42:06,860 --> 00:42:08,900 Que dor. 490 00:42:13,410 --> 00:42:17,290 Foi ele quem tirou minha vida também! 491 00:42:19,500 --> 00:42:21,790 Largue-a em algum lugar. 492 00:42:22,920 --> 00:42:25,630 Não tenho tempo para isso. 493 00:42:25,960 --> 00:42:28,630 Estou muito ocupado. 494 00:42:37,470 --> 00:42:38,510 Entendeu? 495 00:42:39,270 --> 00:42:42,270 Vocês não se conheceram por acaso. 496 00:42:42,730 --> 00:42:45,230 Vocês foram guiadas pela pela atração magnética do rancor. 497 00:42:46,110 --> 00:42:50,780 Até que descansem em paz, eu a treinarei rigorosamente. 498 00:42:51,110 --> 00:42:51,900 E então? 499 00:42:52,240 --> 00:42:52,950 Sim! 500 00:42:53,240 --> 00:42:54,240 E a humana? 501 00:42:54,740 --> 00:42:55,530 Sim! 502 00:42:55,530 --> 00:42:57,240 Muito bem. 503 00:42:58,490 --> 00:43:01,910 Que comece o treinamento do Esquadrão Fantasma! 504 00:43:15,130 --> 00:43:18,470 É preciso rancor e amor para retaliar. 505 00:43:19,310 --> 00:43:24,270 Junte-se a Rika e desenvolva a habilidade para cruzar a fronteira entre os mundos. 506 00:43:26,350 --> 00:43:28,770 Combine as emoções de fantasmas e humanos. 507 00:43:29,860 --> 00:43:32,570 Sem isso, você nunca chegará ao céu! 508 00:43:56,840 --> 00:43:58,390 Hora de comer! 509 00:44:07,350 --> 00:44:08,400 Quer um pouco? 510 00:44:08,400 --> 00:44:12,190 Os fantasmas não comem. 511 00:44:12,190 --> 00:44:17,320 Só nos lembramos de sua delícia. 512 00:44:17,320 --> 00:44:20,490 Invejamos os humanos! 513 00:44:33,050 --> 00:44:34,130 Mas que diabos? 514 00:44:35,340 --> 00:44:36,340 Desculpe-me. 515 00:44:38,890 --> 00:44:43,010 Mas que diabos? Você me fez de bobo. 516 00:44:53,360 --> 00:44:56,030 Junto com habilidades de luta, 517 00:44:56,030 --> 00:44:59,030 também é importante saber a situação atual do criminoso. 518 00:44:59,030 --> 00:45:03,910 Ocupação, endereço e composição familiar fornecem pistas sobre os pontos fracos. 519 00:45:05,410 --> 00:45:06,830 Yoshihiko Kaneko. 520 00:45:08,620 --> 00:45:13,790 Um mês depois de matar Keiko, a escória matou Yoshie. 521 00:45:14,920 --> 00:45:19,220 Atualmente, ele não tem emprego e pede dinheiro emprestado aos colegas. 522 00:45:19,220 --> 00:45:20,930 Um verdadeiro lixo. 523 00:45:21,840 --> 00:45:25,180 Esse asno ainda vive. 524 00:45:32,360 --> 00:45:37,150 Quando seus lábios se sobrepõem, a parede entre os mundos desmorona. 525 00:45:37,150 --> 00:45:38,990 Você pode então segurar a faca. 526 00:45:39,280 --> 00:45:41,950 Agora beije. Vá em frente! 527 00:45:41,950 --> 00:45:42,620 Sim! 528 00:45:49,000 --> 00:45:51,500 Não posso beijá-la... 529 00:45:51,500 --> 00:45:53,960 Quero dizer, eu não a amo. 530 00:45:58,880 --> 00:45:59,920 Yoshie! 531 00:46:00,590 --> 00:46:04,890 É importante combinar o comprimento de onda de seu coração com de seu parceiro. 532 00:46:05,510 --> 00:46:08,100 Você se comporta apenas pela emoção. 533 00:46:09,180 --> 00:46:12,900 Derrube o muro que cerca seu coração e sinta o amor! 534 00:46:12,900 --> 00:46:14,230 O amor? 535 00:46:15,480 --> 00:46:16,320 A próxima! 536 00:46:16,320 --> 00:46:17,020 Sim! 537 00:46:24,320 --> 00:46:26,370 Eu consegui. Oh, meu Deus! 538 00:46:49,930 --> 00:46:52,980 Por que não consigo acertar? 539 00:46:53,810 --> 00:46:55,560 Eu sei que sou um fantasma, 540 00:46:55,810 --> 00:47:01,860 mas preciso esmagar meus inimigos sem a Rika. 541 00:47:16,750 --> 00:47:19,420 Você teve um sonho? 542 00:47:20,210 --> 00:47:22,800 Não, de jeito nenhum. 543 00:47:22,800 --> 00:47:26,090 No ensino fundamental Eu estudei hip-hop por duas semanas. 544 00:47:26,550 --> 00:47:27,600 Dança? 545 00:47:28,010 --> 00:47:30,390 Eu não tinha talento, então desisti logo. 546 00:47:30,390 --> 00:47:32,390 Você ainda pode fazer isso. 547 00:47:32,390 --> 00:47:33,930 Não consigo. 548 00:47:33,930 --> 00:47:37,650 Você pode porque está viva. 549 00:47:37,650 --> 00:47:38,810 Ao contrário de nós. 550 00:47:40,440 --> 00:47:43,030 Isso é verdade. 551 00:47:44,240 --> 00:47:48,660 Quando eu estava viva, fiz balé. 552 00:47:51,740 --> 00:47:57,580 Estudei desde a infância e participei de muitas competições. 553 00:48:14,680 --> 00:48:18,940 Eu ia mostrar para um parente mais velho. 554 00:48:19,190 --> 00:48:21,070 Isso é ótimo! 555 00:48:21,690 --> 00:48:22,690 E depois? 556 00:48:22,690 --> 00:48:24,150 E depois... 557 00:48:25,490 --> 00:48:26,530 O dia... 558 00:48:28,780 --> 00:48:30,450 antes da competição... 559 00:48:32,200 --> 00:48:33,870 Eu fui morta! 560 00:48:47,760 --> 00:48:50,470 No dia anterior à competição de balé 561 00:48:50,470 --> 00:48:54,140 Encontrei meu parente Akira para ir à clínica de animais. 562 00:48:55,430 --> 00:48:57,940 Então seu cachorro não está bem? 563 00:48:57,940 --> 00:49:00,400 A clínica de lá é boa. Vamos juntos. 564 00:49:00,400 --> 00:49:03,150 É mesmo? Ótimo. 565 00:49:03,150 --> 00:49:05,150 Amanhã não é a competição? 566 00:49:05,150 --> 00:49:06,150 Sim. 567 00:49:06,900 --> 00:49:08,360 Estou treinando bastante. 568 00:49:10,280 --> 00:49:11,910 Vamos para casa. 569 00:49:11,910 --> 00:49:13,870 Bem, dê uma olhada aqui. 570 00:49:15,830 --> 00:49:20,170 Você tem um minuto para nós? 571 00:49:21,210 --> 00:49:23,710 Desculpe, pode nos deixar passar? 572 00:49:23,710 --> 00:49:25,250 Está indo para algum lugar? 573 00:49:25,250 --> 00:49:26,800 Estamos indo para casa. 574 00:49:27,510 --> 00:49:28,550 Akira! 575 00:49:32,850 --> 00:49:34,760 Sem pressa. 576 00:49:35,390 --> 00:49:39,020 A noite ainda é longa. 577 00:49:49,820 --> 00:49:56,700 Depois disso, fomos levados para para o esconderijo deles e fomos espancados. 578 00:49:58,750 --> 00:50:02,290 O quê? Por favor, não faça isso. 579 00:50:03,290 --> 00:50:07,670 É uma punição por flertar na nossa frente. 580 00:50:11,800 --> 00:50:12,720 Faça isso. 581 00:50:13,340 --> 00:50:15,350 Pare. Por favor, pare. 582 00:50:15,850 --> 00:50:17,640 Um e dois... 583 00:50:48,570 --> 00:50:50,660 É sua vez. 584 00:50:53,550 --> 00:50:55,590 Aqui, sua última comida. 585 00:50:58,980 --> 00:51:00,560 Empurre-o. 586 00:51:03,390 --> 00:51:06,270 Estarei com ele em breve. 587 00:51:07,770 --> 00:51:08,860 Antes disso, 588 00:51:10,610 --> 00:51:14,070 Vou dançar para ele e meu cachorro. 589 00:51:54,030 --> 00:51:55,820 Então eu soube, 590 00:51:56,490 --> 00:52:00,830 quando eu nascer, não quero ser humana. 591 00:52:01,290 --> 00:52:02,870 Quero ser um filhote de cachorro. 592 00:52:04,960 --> 00:52:08,880 Depois disso, Akira foi para o céu. 593 00:52:09,960 --> 00:52:11,090 Enquanto eu... 594 00:52:12,340 --> 00:52:13,460 Eu... 595 00:52:14,300 --> 00:52:16,090 Um e dois... 596 00:52:53,590 --> 00:52:56,550 Por favor, me toque. 597 00:52:57,720 --> 00:52:59,680 Abrace-me com força. 598 00:53:01,930 --> 00:53:06,520 Estou com medo porque não sei mais o que sou. 599 00:53:09,940 --> 00:53:14,400 Não sou uma pessoa, um cachorro ou uma garota. 600 00:53:16,490 --> 00:53:20,570 Eu não deveria existir, mas existo. 601 00:53:23,370 --> 00:53:24,410 Está tudo bem. 602 00:53:25,870 --> 00:53:29,120 Você está aqui, agora mesmo. 603 00:54:08,500 --> 00:54:11,620 Obrigada por ser gentil com ela. 604 00:54:12,540 --> 00:54:16,000 Você é a única pessoa que ela pode tocar. 605 00:54:19,340 --> 00:54:23,510 “Caso de assassinato de uma garota do ensino médio” 606 00:54:24,300 --> 00:54:27,890 O assassino de Keiko, Chikara Mase, o líder. 607 00:54:29,270 --> 00:54:33,810 Duas semanas depois disso, ele estava no local do assassinato de Akari. 608 00:54:34,190 --> 00:54:38,030 No entanto, ele não foi processado devido à falta de provas. 609 00:54:39,030 --> 00:54:45,870 Ele cumpriu 13 anos de prisão pelo assassinato de Keiko Keiko, foi liberado e se casou. 610 00:54:47,740 --> 00:54:50,540 Um assassino se casou? 611 00:54:50,910 --> 00:54:54,630 Ele se divorciou depois. Ele vive com sua única filha. 612 00:54:55,170 --> 00:54:56,210 Filha? 613 00:54:57,170 --> 00:55:01,090 Ele tem um bar em Tóquio. O endereço é... 614 00:55:01,090 --> 00:55:02,300 Espere! 615 00:55:02,670 --> 00:55:05,090 Ele tem uma filha e um bar? 616 00:55:06,550 --> 00:55:10,680 Ele roubou nosso futuro, mas tem uma vida real? 617 00:55:10,680 --> 00:55:14,440 Como isso pode ser permitido? 618 00:55:17,810 --> 00:55:21,820 Que tal eu trabalhar em seu bar? 619 00:55:23,490 --> 00:55:26,530 Se eu me aproximar dele, será mais fácil retaliar. 620 00:55:28,490 --> 00:55:29,830 Sério? 621 00:55:29,830 --> 00:55:30,870 De verdade? 622 00:55:32,200 --> 00:55:34,080 Você disse isso, Rika. 623 00:55:34,080 --> 00:55:37,710 Sua ajuda é crucial para que possamos nos aproximar dele. 624 00:55:39,090 --> 00:55:40,920 Se eu puder ajudar... 625 00:55:56,480 --> 00:55:57,600 Rika! 626 00:55:59,440 --> 00:56:01,730 Está na hora do meu banho. 627 00:56:06,070 --> 00:56:09,740 Não posso tocar na água, então... uma ducha de ar! 628 00:56:14,000 --> 00:56:15,790 Muito bom. 629 00:56:18,330 --> 00:56:19,080 Salpicos! 630 00:56:23,090 --> 00:56:25,220 A sensação é boa. 631 00:56:36,060 --> 00:56:37,600 É maravilhoso. 632 00:56:44,570 --> 00:56:45,860 Água. 633 00:56:53,410 --> 00:56:54,870 Celestial. 634 00:56:59,670 --> 00:57:00,880 Respingo, respingo. 635 00:57:05,420 --> 00:57:07,420 Respingo, respingo. 636 00:57:07,800 --> 00:57:10,760 Água, água. 637 00:57:12,050 --> 00:57:14,310 Banho de ar! 638 00:57:46,130 --> 00:57:47,590 Amor, hein? 639 00:57:55,470 --> 00:57:58,520 Papai! Um presente de aniversário para você. Surpreso? 640 00:57:58,520 --> 00:58:00,980 Sim, estou muito surpreso! 641 00:58:18,790 --> 00:58:22,000 Liguei para falar de um emprego de meio período. 642 00:58:24,130 --> 00:58:25,880 Ah, era você? 643 00:58:25,880 --> 00:58:28,260 É estranho que alguém queira trabalhar aqui. 644 00:58:28,670 --> 00:58:31,340 O proprietário voltará em breve. Espere aí. 645 00:58:37,890 --> 00:58:40,430 Ela quer um emprego. 646 00:58:40,930 --> 00:58:43,060 Como se eu me importasse. 647 00:58:44,600 --> 00:58:47,690 Os cálculos de vendas estão errados novamente. 648 00:58:51,450 --> 00:58:53,860 Eu sei que você está beliscando. 649 00:58:53,860 --> 00:58:55,200 Isso dói, proprietário. 650 00:58:55,200 --> 00:58:56,740 Não me chame de dono! 651 00:58:57,160 --> 00:59:02,000 Em momentos como esse, olhe seu pai nos olhos. 652 00:59:03,710 --> 00:59:05,670 Vá se foder. Pirralha mimada. 653 00:59:13,840 --> 00:59:17,140 Surpresa por ver que ele é meu pai? 654 00:59:18,220 --> 00:59:20,310 Acho que sim. 655 00:59:20,310 --> 00:59:24,810 Depois que mamãe fugiu, ele está descontando em mim. 656 00:59:24,810 --> 00:59:26,650 Ele está totalmente desesperado. 657 00:59:28,230 --> 00:59:29,570 Igual ao meu. 658 00:59:30,360 --> 00:59:32,570 É mesmo? Isso é uma coincidência. 659 00:59:32,900 --> 00:59:37,780 Ao contrário deste lugar, sempre gritam comigo no bar. 660 00:59:38,340 --> 00:59:43,350 Como você se sentiria se algo acontecesse com seu pai? 661 00:59:44,160 --> 00:59:45,750 Eu me sentiria aliviada. 662 00:59:46,420 --> 00:59:47,880 Você conhece alguém que faria isso? 663 00:59:48,750 --> 00:59:51,630 Não, só estou perguntando. 664 00:59:51,630 --> 00:59:52,630 Eu preciso ir. 665 01:00:03,060 --> 01:00:05,060 É irônico. 666 01:00:05,520 --> 01:00:11,360 Eu costumava andar aqui com alguém por quem me apaixonei. 667 01:00:23,080 --> 01:00:28,040 Se ao menos aquele dia não tivesse chegado. 668 01:00:34,970 --> 01:00:38,550 Sim, 7 da noite em Ranzan. 669 01:00:39,220 --> 01:00:42,180 Eu lhe direi por que quando nos encontrarmos. 670 01:00:52,980 --> 01:00:55,900 Rika. Para onde você está indo? 671 01:00:56,700 --> 01:00:59,320 Me desculpe. Consegui um emprego de meio período. 672 01:01:01,700 --> 01:01:04,790 Ninguém usa mochila para trabalhar. 673 01:01:06,370 --> 01:01:07,750 Não vá. 674 01:01:07,750 --> 01:01:08,960 Eu tenho que ir. 675 01:01:10,290 --> 01:01:12,590 É uma ordem de seu pai! 676 01:01:13,040 --> 01:01:16,090 Se for preciso, cortarei relações com você. 677 01:01:16,880 --> 01:01:18,800 Minhas amigas estão esperando. 678 01:01:21,300 --> 01:01:22,760 O que é isso? 679 01:01:34,230 --> 01:01:36,110 Não me olhe assim. 680 01:01:47,370 --> 01:01:49,960 Satisfeito? Vou sair daqui. 681 01:01:53,630 --> 01:01:57,260 Não é possível que você tenha feito amizade. 682 01:02:00,720 --> 01:02:02,470 Papai! Um presente para você. 683 01:02:04,680 --> 01:02:06,060 Meninas! 684 01:02:07,310 --> 01:02:09,890 Rika, você se rebelou contra seu pai. 685 01:02:09,890 --> 01:02:11,560 Você está crescendo. 686 01:02:11,560 --> 01:02:14,190 Sentimos que você estava nos chamando. 687 01:02:14,190 --> 01:02:16,650 Finalmente, chegou a hora da vingança. 688 01:02:16,650 --> 01:02:21,150 Chamei os criminosos para o bar. 689 01:02:21,150 --> 01:02:24,030 É um sinal de Deus. 690 01:02:24,030 --> 01:02:27,370 Vamos embora! Vamos nos vingar de nós e da Keiko. 691 01:02:27,370 --> 01:02:28,330 Boa sorte! 692 01:02:28,330 --> 01:02:30,540 Prometa-me. Não... 693 01:02:30,910 --> 01:02:33,580 Nada de matar. Eu sei. 694 01:02:33,580 --> 01:02:34,580 Mas, em vez disso... 695 01:02:34,880 --> 01:02:37,920 Nós os espancaremos muito! 696 01:02:37,920 --> 01:02:39,090 Legal! 697 01:03:52,330 --> 01:03:55,420 Achei que você estava de folga hoje. 698 01:03:55,920 --> 01:03:58,420 Disseram-me para entrar. 699 01:03:59,790 --> 01:04:00,630 O que está acontecendo? 700 01:04:01,000 --> 01:04:05,430 Meus amigos virão. Vai ser um caos. 701 01:04:06,090 --> 01:04:09,640 Está tudo bem. Estou acostumada com clientes malucos. 702 01:04:10,930 --> 01:04:12,970 Esse não é o ponto. 703 01:04:21,020 --> 01:04:25,490 É a versão antiga do Yoshihiko, o cara que me matou. 704 01:04:29,530 --> 01:04:31,160 Já faz algum tempo. 705 01:04:34,080 --> 01:04:38,790 Olha, uma garota me chamou aqui. 706 01:04:38,790 --> 01:04:39,880 Do que se trata? 707 01:04:40,420 --> 01:04:43,000 Como diabos eu saberia? 708 01:04:45,630 --> 01:04:48,760 Talvez seu pai esteja me chantageando 709 01:04:48,760 --> 01:04:50,800 sobre o incidente com a garota. 710 01:04:52,890 --> 01:04:55,020 Você não sabe? 711 01:04:55,020 --> 01:04:58,980 Eu sou o assassino no famoso caso da garota do ensino médio. 712 01:04:58,980 --> 01:05:00,190 Seu pai também é. 713 01:05:01,520 --> 01:05:04,480 Se você vai fazer acusações malucas, vá embora. 714 01:05:04,480 --> 01:05:05,690 Não é só isso. 715 01:05:06,190 --> 01:05:08,990 Eu também matei outras mulheres. 716 01:05:08,990 --> 01:05:11,620 É um segredo que só seu pai sabe. 717 01:05:12,410 --> 01:05:14,370 Ele quer tornar isso público? 718 01:05:14,950 --> 01:05:17,370 Ele é o rei dos idiotas, com certeza! 719 01:05:17,370 --> 01:05:19,250 Yoshie, ainda não. 720 01:05:25,210 --> 01:05:30,470 Vou dizer a todos que seu pai é um assassino e fecharei o bar dele. 721 01:05:31,010 --> 01:05:33,100 Vou acabar com você também! 722 01:05:33,560 --> 01:05:37,020 Dois ou três a mais não importam muito! 723 01:05:40,020 --> 01:05:41,400 Você quer morrer? 724 01:05:42,020 --> 01:05:42,810 Saia daí. 725 01:05:44,770 --> 01:05:47,940 Não me importo de morrer, mas não por você. 726 01:05:47,940 --> 01:05:49,360 Puta que pariu! 727 01:05:52,620 --> 01:05:54,240 Ei, Yoshihiko. 728 01:05:54,240 --> 01:05:55,540 Olá, senhor. 729 01:05:56,620 --> 01:06:00,420 Está com fome, certo? Tenho um pouco de takoyaki. 730 01:06:01,730 --> 01:06:05,840 Novata, você não comeu, certo? Aqui. 731 01:06:06,750 --> 01:06:07,670 Para mim? 732 01:06:09,420 --> 01:06:11,050 Ele é realmente gentil. 733 01:06:14,260 --> 01:06:18,430 Estamos nos tornando transparentes. Por quê? 734 01:06:18,770 --> 01:06:20,480 É bonito. 735 01:06:20,480 --> 01:06:24,270 Sua súbita bondade fez com que Rika perder seu espírito de luta. 736 01:06:24,270 --> 01:06:26,980 Se isso continuar, nós vamos desaparecer. 737 01:06:26,980 --> 01:06:29,400 Rika, aguente firme! 738 01:06:29,400 --> 01:06:30,490 Papai! 739 01:06:32,450 --> 01:06:33,740 Oh, não! 740 01:06:34,910 --> 01:06:37,620 Ouvi dizer que você trabalha no no outro restaurante com Yuri também. 741 01:06:38,330 --> 01:06:40,460 Obrigada por ser amiga dela. 742 01:06:40,460 --> 01:06:42,120 Claro. O mesmo aqui. 743 01:06:42,920 --> 01:06:46,210 Estamos desaparecendo cada vez mais rápido. 744 01:06:46,210 --> 01:06:49,380 Não se deixe levar por sua bondade barata. 745 01:06:49,380 --> 01:06:51,590 Recupere seu ressentimento. 746 01:06:51,590 --> 01:06:53,340 Estamos desaparecendo. 747 01:06:57,720 --> 01:07:00,100 As armas desapareceram. 748 01:07:00,100 --> 01:07:01,680 Desarmados e nus. 749 01:07:01,680 --> 01:07:03,600 Nós voltaremos. 750 01:07:03,940 --> 01:07:07,190 Ah, não... O que fazer? 751 01:07:07,190 --> 01:07:07,940 O que está acontecendo? 752 01:07:08,610 --> 01:07:10,740 Não, nada. 753 01:07:11,570 --> 01:07:14,910 Yuri, vá fazer algumas compras. 754 01:07:14,910 --> 01:07:15,660 Agora? 755 01:07:19,450 --> 01:07:22,460 Vou me divertir com alguns amigos. 756 01:07:22,460 --> 01:07:24,170 Vou comprar lanches. 757 01:07:26,130 --> 01:07:27,290 Vou indo. 758 01:07:30,670 --> 01:07:32,090 Você fica parada. 759 01:07:33,260 --> 01:07:34,180 Mas... 760 01:07:35,510 --> 01:07:39,010 Alguém nos chamou aqui. Você, não? 761 01:07:41,390 --> 01:07:43,020 Quem, eu? 762 01:07:43,020 --> 01:07:45,100 Sim, quem é você? 763 01:07:45,440 --> 01:07:47,480 Uma bisbilhoteira de um site de crimes? 764 01:07:47,480 --> 01:07:52,110 Uma amiga das garotas que matamos? 765 01:07:52,650 --> 01:07:54,570 Nada disso. 766 01:07:55,030 --> 01:07:58,910 De qualquer forma, você está nos chantageando. 767 01:07:58,910 --> 01:08:03,830 Vou filmar e entregar à polícia. 768 01:08:05,330 --> 01:08:07,080 Um idiota. 769 01:08:08,210 --> 01:08:11,960 Não sei qual é sua conexão com as garotas que matamos, 770 01:08:12,300 --> 01:08:14,380 mas deixe-me dizer isso. 771 01:08:15,630 --> 01:08:19,930 Os assassinatos não foram culpa nossa. 772 01:08:19,930 --> 01:08:24,270 Elas nos seduziram e tentaram. 773 01:08:24,270 --> 01:08:27,270 Foram elas, não nós. 774 01:08:28,060 --> 01:08:30,400 Os advogados disseram isso. 775 01:08:30,770 --> 01:08:32,150 Que bobagem. 776 01:08:33,150 --> 01:08:33,990 Besteira! 777 01:08:33,990 --> 01:08:35,190 Isso é impossível! 778 01:08:35,190 --> 01:08:36,700 Parece bom para mim. 779 01:08:37,320 --> 01:08:39,620 Entendeu? 780 01:08:39,640 --> 01:08:44,440 Elas morreram porque pediram por isso. 781 01:08:49,080 --> 01:08:50,790 Como você se atreve? 782 01:08:53,090 --> 01:08:55,590 Você não faz ideia de como elas se sentiram. 783 01:08:56,670 --> 01:08:58,550 Mesmo que eu morra, 784 01:08:59,840 --> 01:09:01,260 eu o derrubarei. 785 01:09:06,560 --> 01:09:07,940 O que ela está fazendo? 786 01:09:07,940 --> 01:09:09,810 Ela está se sufocando! 787 01:09:16,990 --> 01:09:18,110 Voltamos! 788 01:09:18,650 --> 01:09:20,490 Obrigada, Rika! 789 01:09:20,490 --> 01:09:24,790 Vou conseguir seu poder e uma ferramenta beijando-a! 790 01:09:32,670 --> 01:09:34,960 Rika, eu amo você. 791 01:09:43,810 --> 01:09:49,310 Rika, aqui vou eu. 792 01:10:14,170 --> 01:10:15,380 O que há com essa garota? 793 01:10:15,880 --> 01:10:19,260 Ela está apertando seu pescoço e movendo a língua. 794 01:10:19,260 --> 01:10:20,680 Totalmente louca! 795 01:10:37,980 --> 01:10:41,780 Engolindo muito amor, eu consegui! 796 01:10:42,450 --> 01:10:44,780 A metralhadora fantasma! 797 01:11:00,470 --> 01:11:01,630 O que está acontecendo? 798 01:11:38,710 --> 01:11:39,630 O que está acontecendo? 799 01:11:39,630 --> 01:11:42,420 É uma garota que não podemos ver! 800 01:11:46,220 --> 01:11:48,800 É um tédio se apenas a Yoshie ficar louca. 801 01:11:49,470 --> 01:11:51,310 Eu também tenho algo! 802 01:11:52,060 --> 01:11:53,560 Cão Rancoroso! 803 01:11:59,900 --> 01:12:03,780 Ele está aqui para morder bundas e mastigar ossos! 804 01:12:05,150 --> 01:12:07,160 Morda com toda a força que você quiser! 805 01:12:42,280 --> 01:12:43,320 Um filhote de cachorro feliz! 806 01:12:47,070 --> 01:12:50,370 Parece bom. Veja como eles estão em pânico! 807 01:12:50,370 --> 01:12:52,660 Sapos miseráveis! Estou me sentindo ótima! 808 01:13:05,670 --> 01:13:06,670 Papai! 809 01:13:07,130 --> 01:13:08,640 Ele não é o papai. 810 01:13:19,150 --> 01:13:20,690 Mas que diabos? 811 01:13:23,400 --> 01:13:27,570 Você nunca escapará. Nunca! 812 01:13:47,130 --> 01:13:49,300 Você pode me ver. 813 01:13:49,300 --> 01:13:52,510 Isso significa que está chegando perto da morte. 814 01:13:52,510 --> 01:13:57,270 Eu não vou perdoá-lo. Você levou meu futuro! 815 01:13:58,270 --> 01:14:01,270 Você é a Yoshie?! 816 01:14:02,480 --> 01:14:03,650 É isso mesmo! 817 01:14:11,950 --> 01:14:16,040 Quando viva, eu tinha um namorado chamado Tamotsu. 818 01:14:18,290 --> 01:14:23,080 Nós dois acreditávamos que um dia nos casaríamos. 819 01:14:36,600 --> 01:14:39,230 O quê? Tamotsu? 820 01:14:45,190 --> 01:14:49,940 Você ficou ressentido por eu tê-lo recusado. 821 01:14:49,940 --> 01:14:55,490 Você me perseguiu e me esfaqueou mais de 20 vezes, 822 01:14:55,490 --> 01:14:57,580 afastando-me de Tamotsu para sempre. 823 01:15:24,810 --> 01:15:27,730 Você me enganou duas vezes! 824 01:15:27,730 --> 01:15:30,230 Duas vezes, três vezes? 825 01:15:30,230 --> 01:15:32,780 Não me lembro de ter sido sua namorada em primeiro lugar! 826 01:15:33,110 --> 01:15:37,660 De qualquer forma, não posso permitir que você permaneça neste mundo! 827 01:15:37,950 --> 01:15:39,910 Mãe, vá em frente. 828 01:15:41,910 --> 01:15:44,460 Yoshie, não! Nada de matar! 829 01:15:45,750 --> 01:15:47,170 Isso é impossível! 830 01:15:47,170 --> 01:15:50,590 Eu tenho que fazer isso caso contrário, não vou me livrar de meu rancor. 831 01:15:51,920 --> 01:15:52,590 Idiota! 832 01:15:54,220 --> 01:15:55,300 Droga! 833 01:15:56,390 --> 01:15:57,390 Yoshie! 834 01:16:06,310 --> 01:16:09,020 EI, o que é tudo isso? 835 01:16:09,610 --> 01:16:11,980 Não é nada. 836 01:16:19,280 --> 01:16:22,870 Eu nunca vou perdoar você. 837 01:16:27,120 --> 01:16:29,080 Algo está me tocando! 838 01:16:33,880 --> 01:16:35,300 Espere, papai! 839 01:16:35,300 --> 01:16:36,930 Papai? Onde? 840 01:16:48,400 --> 01:16:49,860 Espere, covarde! 841 01:16:52,940 --> 01:16:54,150 Se curve! 842 01:16:54,650 --> 01:16:56,200 Puta fantasma! 843 01:16:58,570 --> 01:17:00,320 Yoshie, não! 844 01:17:05,830 --> 01:17:07,210 Isso é? 845 01:17:07,210 --> 01:17:10,170 O casal feliz que você eliminou. 846 01:17:10,170 --> 01:17:13,880 É a última coisa que você verá antes de apodrecer no inferno para sempre! 847 01:17:39,070 --> 01:17:42,780 Por que você o matou? 848 01:17:44,990 --> 01:17:48,460 Se você tirar a vida dele, você é igual a eles. 849 01:17:49,420 --> 01:17:51,630 A família dele ficará triste. 850 01:17:52,080 --> 01:17:54,880 Esqueça seu sermão arrogante. 851 01:17:57,550 --> 01:18:00,340 Você é uma alma viva. 852 01:18:00,340 --> 01:18:03,010 Você não tem ideia do o vazio dentro de nós sem futuro. 853 01:18:04,430 --> 01:18:06,350 Eu até quero matar sua família. 854 01:18:06,350 --> 01:18:08,140 Todos eles! 855 01:18:09,520 --> 01:18:14,900 Alguém com um futuro não pode nem mesmo começar a compreender. 856 01:18:18,780 --> 01:18:21,450 É muito cruel. 857 01:18:22,280 --> 01:18:26,240 Desculpe, mas minha vingança está terminada. 858 01:18:26,240 --> 01:18:27,200 Estou indo embora. 859 01:18:28,950 --> 01:18:33,790 Vou dar uma olhada nele, e depois vou para o céu. 860 01:18:35,380 --> 01:18:38,710 A vingança de Keiko e Akari ainda não terminou. 861 01:18:39,920 --> 01:18:43,680 Assim como eu usei você, eu também as usei. 862 01:18:44,600 --> 01:18:48,310 Até mesmo um erro pode nos manter longe do céu. 863 01:18:48,890 --> 01:18:50,480 Não posso aceitar isso. 864 01:18:51,310 --> 01:18:52,100 Adeus. 865 01:18:53,690 --> 01:18:54,770 Yoshie! 866 01:19:20,380 --> 01:19:24,340 Você pode me tocar? Pode me ver? 867 01:19:25,430 --> 01:19:28,850 Eu tenho habilidade espiritual como a Rika. 868 01:19:28,850 --> 01:19:33,770 Meu pai é um idiota, mas poupe a vida dele! 869 01:19:37,150 --> 01:19:39,860 Sua filha? 870 01:19:40,780 --> 01:19:43,400 Então eu te matarei primeiro. 871 01:19:43,990 --> 01:19:48,410 Eu sei como é difícil ver alguém especial ser morto! 872 01:19:53,500 --> 01:19:57,670 Eu sei de algo mais aterrorizante do que a morte. 873 01:19:59,500 --> 01:20:01,010 Pare, seu demônio! 874 01:20:02,510 --> 01:20:05,260 Foram vocês que me transformaram em um demônio! 875 01:20:34,750 --> 01:20:36,920 Sinta a queimadura. 876 01:20:43,630 --> 01:20:46,430 A próxima é a filha! 877 01:20:49,140 --> 01:20:52,350 Não! Ela não tem nada a ver com isso. 878 01:20:52,350 --> 01:20:53,470 Saia do meu caminho. 879 01:20:53,470 --> 01:20:58,100 Quero sua família envolvida para que ele saiba como se sente. 880 01:20:58,100 --> 01:20:59,650 Isso é errado! 881 01:21:01,770 --> 01:21:03,530 Você me trairia? 882 01:21:04,440 --> 01:21:05,240 Sua falsa! 883 01:21:07,950 --> 01:21:08,660 Rika! 884 01:21:11,280 --> 01:21:13,120 Rika, você está bem? 885 01:21:17,410 --> 01:21:18,420 Rika! 886 01:21:19,830 --> 01:21:22,630 Desculpe-me. Não foi minha intenção. 887 01:21:24,920 --> 01:21:26,220 Meu corpo... 888 01:21:27,010 --> 01:21:30,300 Papai, vamos comprar bolo. 889 01:21:33,260 --> 01:21:35,520 Ela está ficando fraca. 890 01:21:36,140 --> 01:21:38,480 Agora é a minha chance. 891 01:21:40,440 --> 01:21:43,020 Não é bom. Akari, vamos embora. 892 01:21:43,020 --> 01:21:43,860 Rika. 893 01:21:44,480 --> 01:21:46,400 Pare, papai. Deixe-os em paz. 894 01:21:46,400 --> 01:21:48,530 - Silêncio! -Você é o cara mau aqui. 895 01:21:48,530 --> 01:21:49,530 Verme! 896 01:23:17,530 --> 01:23:18,950 Começou de novo. 897 01:23:20,200 --> 01:23:22,210 Algo aconteceu com a Rika. 898 01:23:23,170 --> 01:23:25,170 Não é mais da minha conta. 899 01:23:56,320 --> 01:23:59,330 Pelo menos ele está feliz. 900 01:24:00,240 --> 01:24:01,750 Adeus. 901 01:24:16,390 --> 01:24:17,430 Yoshie. 902 01:24:20,310 --> 01:24:21,350 Rika. 903 01:24:28,060 --> 01:24:29,480 O que aconteceu? 904 01:24:32,360 --> 01:24:34,700 Rika! O que está acontecendo? 905 01:24:34,700 --> 01:24:38,120 Eu fiz isso com o cão rancoroso! 906 01:24:38,120 --> 01:24:39,120 Acalme-se! 907 01:24:41,580 --> 01:24:43,580 Merda, não é nada. 908 01:24:44,580 --> 01:24:46,250 Humanos! 909 01:24:46,250 --> 01:24:48,250 Estamos fazendo uma festa? 910 01:24:48,250 --> 01:24:49,460 De jeito nenhum! 911 01:24:51,590 --> 01:24:53,760 Mantenha sua guarda alta. 912 01:24:53,760 --> 01:24:56,680 São garotas duras e mortas. 913 01:24:56,680 --> 01:24:58,890 Elas estão fracas agora, hein? 914 01:24:58,890 --> 01:25:00,930 Vamos pegar um pouco de poontang fantasma. 915 01:25:02,560 --> 01:25:05,770 Está ouvindo isso? Não podemos perder. 916 01:25:05,770 --> 01:25:08,730 Mas não podemos lutar assim. 917 01:25:21,700 --> 01:25:23,120 Naomi. 918 01:25:24,910 --> 01:25:26,160 Eu ainda acho... 919 01:25:27,500 --> 01:25:30,210 que é errado matar. 920 01:25:31,960 --> 01:25:35,380 A vida é preciosa. 921 01:25:38,050 --> 01:25:41,720 Ela é. Especialmente a sua. 922 01:25:42,930 --> 01:25:44,430 Para mim... 923 01:25:46,430 --> 01:25:50,690 todas as suas vidas são preciosas. 924 01:25:51,980 --> 01:25:52,940 Rika. 925 01:26:03,580 --> 01:26:07,200 Rika, você não pode morrer ainda. 926 01:26:07,200 --> 01:26:08,790 Papai vai ficar triste. 927 01:26:09,920 --> 01:26:11,920 É exatamente isso. 928 01:26:14,420 --> 01:26:15,340 Rika! 929 01:26:18,800 --> 01:26:21,300 Ela é boa demais para morrer. 930 01:26:21,300 --> 01:26:22,590 É por isso que estou de volta. 931 01:26:22,590 --> 01:26:23,760 Yoshie. 932 01:26:24,180 --> 01:26:26,010 Você não estava indo para o céu? 933 01:26:26,720 --> 01:26:29,640 Posso ir em outro momento. 934 01:26:31,140 --> 01:26:34,560 De qualquer forma, há alguma maneira de reanimá-la? 935 01:26:37,030 --> 01:26:38,490 Há uma maneira. 936 01:26:40,570 --> 01:26:45,160 Absorver um ano da vida vida de um humano e transferi-lo para ela. 937 01:26:46,080 --> 01:26:47,410 Sem matá-lo. 938 01:26:47,950 --> 01:26:50,500 Isso a salvará? 939 01:26:52,120 --> 01:26:54,670 Saiam daí, monstros! 940 01:26:55,630 --> 01:26:58,630 Não há muito tempo. Preparem-se para a ação! 941 01:26:58,630 --> 01:27:00,970 Tudo certo! Hora da vingança! 942 01:27:01,680 --> 01:27:04,180 Onde eles estão? 943 01:27:04,180 --> 01:27:06,140 Apareçam, bestas bimbas! 944 01:27:07,100 --> 01:27:08,220 Aqui não. 945 01:27:14,560 --> 01:27:16,060 Onde elas estão? 946 01:27:18,650 --> 01:27:20,740 Que porra é essa? 947 01:27:23,570 --> 01:27:25,120 Sai já. 948 01:27:27,410 --> 01:27:28,990 Elas estão aqui! 949 01:27:43,260 --> 01:27:46,430 Estou sugando um ano de sua vida. 950 01:28:06,490 --> 01:28:10,410 Vou me servir de um ano de sua vida. 951 01:28:38,360 --> 01:28:39,690 O que é isso? 952 01:28:42,230 --> 01:28:42,900 O que é? 953 01:28:47,240 --> 01:28:50,030 Um ano de sua vida. Desista! 954 01:28:56,080 --> 01:28:58,290 Pegamos o peixe grande. 955 01:28:58,290 --> 01:28:59,500 Oi, papai. 956 01:29:13,640 --> 01:29:16,520 Os espiões não podem ser à prova de balas. 957 01:29:17,060 --> 01:29:19,350 Tente atirar nisso se você puder. 958 01:29:22,860 --> 01:29:24,150 Mamãe. 959 01:29:24,530 --> 01:29:28,410 Você pode fazer uma coisa tão vergonhosa na frente de sua mãe? 960 01:29:28,410 --> 01:29:31,120 Você deve ter sido um bom garoto. 961 01:29:31,120 --> 01:29:33,830 Que merda! Pode apostar que posso! 962 01:29:34,370 --> 01:29:35,790 Carregar! 963 01:29:44,250 --> 01:29:48,430 Idiotas como você são podres. 964 01:29:50,550 --> 01:29:51,640 É isso mesmo. 965 01:29:53,640 --> 01:29:55,970 Eu também pensava assim. 966 01:29:57,890 --> 01:30:02,860 A morte não é o maior castigo. 967 01:30:08,450 --> 01:30:09,490 Monstros! 968 01:30:09,490 --> 01:30:10,820 Por favor, ajudem! 969 01:30:11,360 --> 01:30:12,320 Rika! 970 01:30:13,410 --> 01:30:18,910 São enormes quantidades de culpa e um sentimento de arrependimento. 971 01:30:20,920 --> 01:30:25,550 É a arma usada para punir criminosos no inferno! 972 01:30:25,550 --> 01:30:27,340 A Arma Sagrada! 973 01:30:27,630 --> 01:30:33,220 Ela é empregada naqueles sem senso de culpa. 974 01:30:34,680 --> 01:30:40,890 Ela produz um sentimento de culpa que torna impossível aproveitar a vida. 975 01:30:41,480 --> 01:30:43,100 Veja. 976 01:30:43,360 --> 01:30:44,310 A fonte da senciência, 977 01:30:45,110 --> 01:30:47,150 a Arma do Bebê. 978 01:30:47,150 --> 01:30:47,940 Cuidado! 979 01:31:19,720 --> 01:31:22,390 Oh, Senhor, o que eu fiz? 980 01:31:24,980 --> 01:31:26,650 Desculpe-me. 981 01:31:27,730 --> 01:31:31,610 Perdoe-me por estuprar e matar. 982 01:31:31,610 --> 01:31:33,030 Por tudo o que é sagrado! 983 01:31:33,030 --> 01:31:35,780 Perdoe-me! 984 01:31:49,840 --> 01:31:51,970 Algo está me movendo! 985 01:31:52,800 --> 01:31:55,300 Um, dois, três! 986 01:31:57,640 --> 01:31:58,930 Rika. 987 01:31:58,930 --> 01:32:03,060 Akari, Keiko. Esta é a verdadeira vingança. 988 01:32:03,060 --> 01:32:05,150 Obrigada. Vamos fazer isso. 989 01:32:05,150 --> 01:32:07,940 Aprenda a gravidade de seus crimes! 990 01:33:15,880 --> 01:33:19,260 Finalmente, minha vingança está completa. 991 01:33:19,930 --> 01:33:20,970 A minha também. 992 01:33:22,680 --> 01:33:23,930 Até que enfim. 993 01:33:24,850 --> 01:33:25,770 Rika! 994 01:33:32,650 --> 01:33:35,860 Transfira a força vital que você coletou. 995 01:33:36,780 --> 01:33:39,280 Rika, você não pode morrer. 996 01:34:21,160 --> 01:34:22,820 Foi um sonho? 997 01:34:22,820 --> 01:34:24,240 Não foi um sonho. 998 01:34:25,490 --> 01:34:26,910 Meninas! 999 01:34:27,450 --> 01:34:29,910 Estou feliz por tê-las de volta. 1000 01:34:29,910 --> 01:34:32,130 Não foi um sonho. 1001 01:34:32,130 --> 01:34:34,040 Como prova, está vendo? 1002 01:34:36,920 --> 01:34:40,470 Pai, estou me mudando. 1003 01:34:41,050 --> 01:34:43,010 Nunca mais nos encontraremos. 1004 01:34:44,260 --> 01:34:45,500 Por que... 1005 01:34:47,890 --> 01:34:50,730 Você fez coisas imperdoáveis. 1006 01:34:55,980 --> 01:34:58,820 Não me deixe sozinho assim. 1007 01:35:02,200 --> 01:35:03,320 Eu sinto muito... 1008 01:35:11,330 --> 01:35:13,210 Sinto muito... 1009 01:35:15,670 --> 01:35:17,210 Sinto muito... 1010 01:35:21,470 --> 01:35:26,640 A coisa mais cruel é ser abandonado por sua família. 1011 01:35:26,640 --> 01:35:28,100 A culpa é dele. 1012 01:35:28,970 --> 01:35:29,970 Seja bem-vindo. 1013 01:35:31,940 --> 01:35:33,230 Com licença. 1014 01:35:33,480 --> 01:35:34,980 Papai. 1015 01:35:35,610 --> 01:35:38,190 Minha filha costumava vir aqui. 1016 01:35:38,940 --> 01:35:42,150 Você sabe qual era o assento dela? 1017 01:35:42,150 --> 01:35:43,700 Sua filha? 1018 01:35:44,410 --> 01:35:46,370 Como ela era? 1019 01:35:47,620 --> 01:35:49,240 Ela era como... 1020 01:36:09,430 --> 01:36:10,970 Finalmente... 1021 01:36:12,850 --> 01:36:14,020 Papai. 1022 01:36:15,650 --> 01:36:17,190 Feliz aniversário. 1023 01:36:49,180 --> 01:36:50,560 Parabéns. 1024 01:36:50,930 --> 01:36:52,270 Maravilhoso. 1025 01:36:54,890 --> 01:36:55,730 Muito bem. 1026 01:36:57,350 --> 01:36:59,810 Nós vamos embora agora. 1027 01:37:00,980 --> 01:37:03,070 Você pode finalmente ir para o céu. 1028 01:37:05,190 --> 01:37:06,530 Graças a você. 1029 01:37:07,740 --> 01:37:08,870 Coloque-o lá. 1030 01:37:21,670 --> 01:37:25,300 Não podemos mais nos tocar. 1031 01:37:26,550 --> 01:37:30,050 Isso significa que sua força vital retornou. 1032 01:37:31,300 --> 01:37:35,810 Mesmo quando estou no céu, ainda seremos melhores amigas, certo? 1033 01:37:39,730 --> 01:37:44,940 Eu também a considero como minha melhor amiga. 1034 01:37:50,990 --> 01:37:52,120 Tchau! 1035 01:37:52,410 --> 01:37:53,590 Tchau! 1036 01:37:58,460 --> 01:37:59,690 Vamos embora. 1037 01:38:22,310 --> 01:38:23,730 Rika! 1038 01:38:24,820 --> 01:38:27,150 Obrigada. Tchau! 1039 01:38:27,150 --> 01:38:29,070 Espero que você seja feliz! 1040 01:38:29,070 --> 01:38:30,320 Seja feliz! 1041 01:38:30,320 --> 01:38:31,820 Rika, seja feliz! 1042 01:38:33,700 --> 01:38:35,540 Obrigada! 1043 01:38:35,540 --> 01:38:37,200 Seja feliz! 1044 01:39:48,940 --> 01:39:50,610 Boa sorte, meninas. 1045 01:39:51,740 --> 01:39:54,320 Desfrute de sua felicidade. 1046 01:40:14,800 --> 01:40:17,970 Está na hora de trabalhar. Vamos juntas. 1047 01:40:19,220 --> 01:40:20,260 Sim. 1048 01:40:21,140 --> 01:40:24,310 Vamos viver o dia em sua plenitude. 1049 01:40:32,990 --> 01:40:37,070 Mesmo que o corpo morra, a emoção humana continua viva. 1050 01:40:38,820 --> 01:40:41,120 Enquanto alguns vivem como se estivessem mortos, 1051 01:40:41,990 --> 01:40:48,880 ainda é maravilhoso poder se machucar, ficar triste e sentir alegria. 1052 01:40:50,750 --> 01:40:52,260 Viva sua vida. 1053 01:40:53,420 --> 01:40:56,050 Aprecie cada momento. 72062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.