Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,810 --> 00:00:45,340
Legenda @xey
Twitter @drivehorror
2
00:00:46,840 --> 00:00:49,130
“Querido papai, feliz aniversário”.
3
00:00:49,130 --> 00:00:52,090
“Você é sempre tão gentil comigo...”
4
00:01:17,080 --> 00:01:19,790
Você sabe, por exemplo...
5
00:01:20,830 --> 00:01:24,460
você vê as coisas na sua frente, certo?
6
00:01:24,750 --> 00:01:26,250
Sim, e daí?
7
00:01:27,800 --> 00:01:30,510
Você acredita que elas existem, certo?
8
00:01:30,510 --> 00:01:32,720
Duh, eles existem.
9
00:01:32,720 --> 00:01:34,180
Como este copo.
10
00:01:34,760 --> 00:01:39,350
Você não acha que existem coisas
que você pode ver e que não existem?
11
00:01:40,770 --> 00:01:43,770
O quê?
Você não pode ver coisas que não existem.
12
00:01:45,020 --> 00:01:46,820
Eu sabia que você diria isso.
13
00:01:46,820 --> 00:01:48,860
Você não está fazendo sentido.
14
00:01:50,740 --> 00:01:51,900
Desculpe-me.
15
00:01:54,610 --> 00:01:58,490
Está vendo alguém sentado perto da janela?
16
00:02:07,840 --> 00:02:09,380
Não vejo ninguem.
17
00:02:10,380 --> 00:02:11,880
Foi o que pensei.
18
00:02:11,880 --> 00:02:17,260
Mas vejo uma garota sentada ali.
19
00:02:25,810 --> 00:02:27,190
Aquela garota.
20
00:02:28,230 --> 00:02:30,400
Ela está sangrando pela cabeça.
21
00:02:31,740 --> 00:02:34,240
Ela está preparando um presente.
22
00:02:34,240 --> 00:02:36,030
Pare com essa besteira.
23
00:02:37,620 --> 00:02:39,240
Ela está amassando um papel.
24
00:02:45,290 --> 00:02:47,920
Será que ela sabe que está morta?
25
00:02:55,180 --> 00:02:57,970
Que nojo, o sangue está se misturando à bebida dela.
26
00:03:05,770 --> 00:03:09,310
Ei, pare com essas coisas assustadoras.
27
00:03:09,610 --> 00:03:11,530
Você ficou louca?
28
00:03:12,280 --> 00:03:14,570
Pense dessa forma e não poderemos namorar.
29
00:03:16,240 --> 00:03:17,440
Por que não?
30
00:03:17,510 --> 00:03:23,550
Porque eu vejo pessoas
que não existem desde a infância.
31
00:03:25,620 --> 00:03:28,830
Nós não nos daríamos bem.
32
00:03:30,590 --> 00:03:31,380
Sinto muito.
33
00:03:31,380 --> 00:03:32,550
Espere.
34
00:03:33,510 --> 00:03:34,590
Ei!
35
00:03:35,670 --> 00:03:36,760
Que se dane isso!
36
00:03:36,760 --> 00:03:38,840
Então, desta vez você paga!
37
00:03:38,840 --> 00:03:41,260
Eu sempre paguei.
38
00:03:46,640 --> 00:03:49,150
O que...? O fantasma está surpreso!
39
00:03:49,560 --> 00:03:53,320
É a primeira vez que vejo isso.
40
00:03:53,690 --> 00:03:56,280
Que cara ela fez.
41
00:03:56,280 --> 00:03:58,200
Eu nunca tinha visto um fantasma olho no olho antes.
42
00:04:00,030 --> 00:04:03,030
Talvez você goste mais de fantasmas
mais do que de pessoas agora.
43
00:04:03,030 --> 00:04:05,660
E aquele cara, um completo idiota.
44
00:04:06,160 --> 00:04:07,790
Acho que sim.
45
00:04:07,790 --> 00:04:12,460
Falo sobre fantasmas,
e posso dizer se alguém é legal ou não.
46
00:04:13,920 --> 00:04:16,920
Mas só conheço caras assim.
47
00:04:16,920 --> 00:04:18,220
Que droga!
48
00:04:18,840 --> 00:04:21,140
Não é à toa que você tem fobia de homens.
49
00:04:22,010 --> 00:04:23,560
Com certeza!
50
00:04:23,560 --> 00:04:28,890
Depois que eu o abandonei
e fui para casa...
51
00:04:32,270 --> 00:04:33,650
Estou em casa.
52
00:04:33,650 --> 00:04:37,280
Rika! Por que você está atrasada?
53
00:04:37,650 --> 00:04:39,950
Pai, me desculpe.
54
00:04:39,950 --> 00:04:41,110
Rika!
55
00:04:44,030 --> 00:04:46,790
Você está me ignorando.
56
00:04:48,330 --> 00:04:51,830
Eu te dou comida e você ousa me evitar?
57
00:04:52,880 --> 00:04:57,590
Fiquei irritado no trabalho
e dei um soco no meu chefe por sua causa.
58
00:04:57,590 --> 00:04:59,470
Eu fui demitido!
59
00:05:01,680 --> 00:05:03,390
A culpa é sua.
60
00:05:05,600 --> 00:05:09,680
Se algo acontecer, você é a responsável!
61
00:05:10,890 --> 00:05:11,900
Desculpe-me.
62
00:05:12,690 --> 00:05:13,940
Não se esqueça disso!
63
00:05:13,940 --> 00:05:15,610
Desculpe-me.
Eu sinto muito.
64
00:05:16,610 --> 00:05:17,440
Rika!
65
00:05:18,190 --> 00:05:18,990
Abra a porta!
66
00:05:18,990 --> 00:05:20,150
Desculpe-me.
67
00:05:20,650 --> 00:05:21,700
Abra.
68
00:05:21,700 --> 00:05:24,530
Sinto muito.
69
00:05:24,530 --> 00:05:26,330
Perdoe-me.
70
00:05:36,630 --> 00:05:40,590
Entendeu agora? Era natural
que minha mãe fosse embora.
71
00:05:40,590 --> 00:05:42,090
Que idiota.
72
00:05:42,090 --> 00:05:45,800
Eu te admiro por
aguentar um pai como esse.
73
00:05:46,680 --> 00:05:48,010
De verdade.
74
00:05:48,890 --> 00:05:51,020
Considerando todas as coisas,
75
00:05:51,600 --> 00:05:54,440
não será estranho eu querer morrer, certo?
76
00:05:54,440 --> 00:05:57,020
Não.
É natural querer morrer.
77
00:05:58,730 --> 00:06:00,570
Isso não é fraqueza, certo?
78
00:06:00,570 --> 00:06:04,780
Ninguém te culparia
se você se matasse.
79
00:06:04,780 --> 00:06:05,910
Não é?
80
00:06:06,530 --> 00:06:10,120
Já decidi que vou morrer.
81
00:06:10,120 --> 00:06:11,250
De verdade?
82
00:06:18,750 --> 00:06:23,220
Então fui para o trabalho, para me matar lá.
83
00:06:23,220 --> 00:06:25,010
No trabalho?
84
00:06:30,000 --> 00:06:32,920
Então aquela terrível Yuri chegou.
85
00:06:33,980 --> 00:06:37,730
Ah, qual é, vagabundeando de novo?
86
00:06:37,730 --> 00:06:39,610
Vá servir cerveja.
87
00:06:39,860 --> 00:06:41,230
Eu vou embora daqui.
88
00:06:42,070 --> 00:06:43,240
Desculpe-me.
89
00:06:46,320 --> 00:06:48,530
Que droga.
90
00:06:48,530 --> 00:06:49,910
Seja bem-vindo!
91
00:06:49,910 --> 00:06:51,660
Em seguida, chegou uma droga maior.
92
00:06:56,670 --> 00:07:00,210
O que? Ele apareceu de novo?
93
00:07:00,210 --> 00:07:02,840
Os caras persistentes não prestam.
94
00:07:05,930 --> 00:07:10,640
Ei, faça meu pedido.
95
00:07:11,890 --> 00:07:16,650
Ei! Faça meu pedido.
96
00:07:22,280 --> 00:07:25,280
O local estava repleto de motivos
para morrer.
97
00:07:25,860 --> 00:07:28,910
Ela veio como se fosse
atraída por eles.
98
00:07:30,950 --> 00:07:33,700
Eu não fazia ideia do que ela queria.
99
00:07:34,330 --> 00:07:40,040
Mas como ela tinha vindo até ali,
eu sabia que a situação era séria.
100
00:07:50,430 --> 00:07:54,720
E depois? Não me diga que ele tinha uma faca?
101
00:07:54,720 --> 00:07:55,730
Sim!
102
00:07:56,810 --> 00:08:00,110
Suicídio é aceitável,
mas ser assassinada é ruim.
103
00:08:00,650 --> 00:08:01,940
Sim, totalmente diferente.
104
00:08:05,690 --> 00:08:11,320
Por mais estranho que pareça, eu não tinha medo de morrer.
105
00:08:14,160 --> 00:08:15,830
Não, você precisa viver!
106
00:08:18,750 --> 00:08:22,840
Fique aí e você será esfaqueada.
Não podemos permitir isso.
107
00:08:23,840 --> 00:08:24,960
Quem?
108
00:08:25,460 --> 00:08:28,720
Era uma garota bonita.
109
00:08:28,720 --> 00:08:31,390
Mas quando olhei de perto,
vi que ela não tinha corpo.
110
00:08:32,890 --> 00:08:34,890
Deve ter sido um fantasma.
111
00:08:36,280 --> 00:08:40,120
Eu sou Akari.
Você não deve morrer.
112
00:08:40,150 --> 00:08:43,650
Caso contrário, isso significará problemas para nós.
113
00:08:43,880 --> 00:08:46,150
O que isso significa?
114
00:08:46,150 --> 00:08:52,660
Viva por um fio, à beira da morte
e poderemos nos mover.
115
00:08:52,660 --> 00:08:54,700
Só então poderemos ajudá-la.
116
00:08:57,370 --> 00:09:00,210
À beira da morte? Assim?
117
00:09:05,340 --> 00:09:06,550
Ai...
118
00:09:12,550 --> 00:09:15,640
Sim! Você está na fronteira
entre a vida e a morte.
119
00:09:18,390 --> 00:09:19,390
Ótimo!
120
00:09:19,390 --> 00:09:22,650
Meus amigos ficarão loucos comigo!
121
00:09:22,650 --> 00:09:23,860
Vamos lá.
122
00:09:27,610 --> 00:09:30,570
O que você quer de mim?
123
00:09:31,150 --> 00:09:33,490
Lutaremos para protegê-la.
124
00:09:34,280 --> 00:09:36,950
Somos a Esquadrão Fantasma.
125
00:09:39,080 --> 00:09:41,750
Vou cortar você até a morte!
126
00:09:47,420 --> 00:09:48,920
Woo-hoo!
127
00:10:08,400 --> 00:10:09,650
Woo-hoo!
128
00:10:35,390 --> 00:10:37,600
Diarreia...
129
00:10:49,900 --> 00:10:52,690
Não devo... comer...
130
00:10:57,490 --> 00:10:58,830
Woo-hoo!
131
00:11:42,450 --> 00:11:43,790
Beba tudo!
132
00:11:51,500 --> 00:11:53,670
Ele está fora de cena.
133
00:11:53,920 --> 00:11:56,930
Essa é uma que você nos deve.
134
00:11:56,930 --> 00:12:00,680
Para comemorar,
Vou beijá-la como um cachorrinho.
135
00:12:08,560 --> 00:12:10,230
Pare.
136
00:12:11,310 --> 00:12:13,980
Pare...
137
00:12:20,700 --> 00:12:22,580
Saia...
138
00:12:36,130 --> 00:12:38,550
O que aconteceu depois disso?
139
00:12:38,550 --> 00:12:40,840
Morte por fantasma, não?
140
00:12:40,840 --> 00:12:42,930
Foi estranho.
141
00:12:42,930 --> 00:12:45,060
Quando acordei, estava em casa, deitada.
142
00:12:45,770 --> 00:12:48,770
Meu pulso havia sido tratado.
143
00:12:54,940 --> 00:12:56,360
Mas como?
144
00:12:58,820 --> 00:13:01,910
Achei que a polícia
teria chamado meu pai.
145
00:13:04,620 --> 00:13:05,950
Papai...
146
00:13:06,490 --> 00:13:08,450
Alguém entrou em contato com você?
147
00:13:11,210 --> 00:13:12,540
Estou indo.
148
00:13:16,590 --> 00:13:19,170
Acho que a polícia não ligou,
149
00:13:19,170 --> 00:13:21,430
mas ele é um idiota por ignorar você.
150
00:13:22,050 --> 00:13:23,890
É sempre assim.
151
00:13:23,890 --> 00:13:27,770
Ele tem me evitado desde que
que se divorciou.
152
00:13:30,560 --> 00:13:35,610
Procurei o corpo e o sangue de Yosuke
no restaurante.
153
00:13:35,610 --> 00:13:36,690
E?
154
00:13:36,690 --> 00:13:37,860
O que está acontecendo?
155
00:13:39,440 --> 00:13:40,570
Desculpe-me!
156
00:13:42,360 --> 00:13:47,040
Se estiver plantando uma bomba,
vou chamar a polícia.
157
00:13:48,330 --> 00:13:50,370
Não é nada disso!
158
00:13:50,370 --> 00:13:52,080
Então, por que o piso?
159
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
Desculpe-me.
160
00:13:56,540 --> 00:13:59,210
Se você não está falando sério, não diga.
161
00:13:59,210 --> 00:14:03,590
Por sua causa, eu trabalho duas vezes mais.
162
00:14:04,340 --> 00:14:06,390
Sinto muito.
163
00:14:06,890 --> 00:14:10,600
Você não tem uma habilidade ou algo assim?
164
00:14:14,690 --> 00:14:16,520
Eu vejo fantasmas.
165
00:14:17,360 --> 00:14:19,070
É mesmo? Vá para casa.
166
00:14:42,550 --> 00:14:44,680
Não vale a pena viver.
167
00:14:45,510 --> 00:14:51,310
Quando alguém realmente aponta isso,
sinto que a única coisa a fazer é morrer.
168
00:15:10,280 --> 00:15:15,250
Embora eu queira que você deseje a morte,
você não pode morrer.
169
00:15:16,540 --> 00:15:18,000
Você pode falar?
170
00:15:18,380 --> 00:15:21,630
Quanto mais você se aproxima da morte,
171
00:15:21,630 --> 00:15:25,680
mais podemos conversar e nos movimentar.
172
00:15:27,510 --> 00:15:28,850
Espere!
173
00:15:29,720 --> 00:15:32,720
Quer dizer que sou sua fonte de energia?
174
00:15:32,720 --> 00:15:33,980
Sim.
175
00:15:33,980 --> 00:15:36,020
Mas se seu corpo morrer,
176
00:15:36,020 --> 00:15:40,940
nós nos transformamos novamente em espíritos
e vagamos pela terra.
177
00:15:43,110 --> 00:15:45,030
Isso não seria minha culpa.
178
00:15:46,400 --> 00:15:49,660
E o cara que você torturou?
179
00:15:50,410 --> 00:15:52,120
Você tirou a vida dele?
180
00:15:52,700 --> 00:15:55,080
Acho que ele está em algum hospital.
181
00:15:56,410 --> 00:16:02,590
Você parece irritada,
mas nós apenas seguimos sua orientação.
182
00:16:03,500 --> 00:16:05,670
Espere um pouco, o que você quer dizer com isso?
183
00:16:05,670 --> 00:16:09,680
Bem, se não é a garota
que se sente mais atraída por você.
184
00:16:15,430 --> 00:16:16,640
De novo não!
185
00:16:18,440 --> 00:16:20,810
Pare, por favor.
186
00:16:20,810 --> 00:16:22,480
Alguém me ajude.
187
00:16:23,190 --> 00:16:24,480
Oh, que nojo.
188
00:16:24,480 --> 00:16:28,150
Pare com isso, vamos.
189
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
Socorro, alguém!
190
00:16:43,420 --> 00:16:47,510
Desculpe, mas as pessoas comuns
não podem nos ver.
191
00:16:47,800 --> 00:16:52,090
Mesmo que você peça ajuda,
as pessoas simplesmente pensarão que você é louca.
192
00:16:52,090 --> 00:16:53,850
De jeito nenhum...
193
00:17:00,770 --> 00:17:06,690
Quando emocionalmente abalada,
Akari não sabe dizer se é humana ou um filhote de cachorrinho.
194
00:17:09,860 --> 00:17:10,990
Fala sério.
195
00:17:10,990 --> 00:17:14,950
Não há nada que eu possa fazer por você.
196
00:17:14,950 --> 00:17:15,700
Não é verdade.
197
00:17:17,700 --> 00:17:24,090
Por meio de você, podemos nos vingar
contra aqueles que nos mataram.
198
00:17:24,710 --> 00:17:26,000
Isso significa?
199
00:17:35,430 --> 00:17:36,470
Isso é...
200
00:17:37,470 --> 00:17:41,890
Somos fantasmas de meninas
indevidamente assassinadas em nossa adolescência.
201
00:17:42,730 --> 00:17:45,610
A não ser que deixemos nossos rancores
contra aqueles que tiraram nossas vidas,
202
00:17:45,980 --> 00:17:48,480
não poderemos descansar em paz e ir para o céu.
203
00:17:49,990 --> 00:17:52,450
Quem poderia ser tão cruel?
204
00:17:54,910 --> 00:17:59,000
Para equilibrar o placar, precisamos de você.
205
00:18:00,620 --> 00:18:02,210
Não...
206
00:18:06,090 --> 00:18:08,800
Rika. Você está bem?
207
00:18:14,590 --> 00:18:18,760
Desculpe-me por continuar falando loucamente.
208
00:18:20,770 --> 00:18:23,560
A maioria das pessoas ficaria brava.
209
00:18:23,560 --> 00:18:26,360
Obrigada por me ouvir.
210
00:18:27,730 --> 00:18:30,320
Você é a minha primeira e única amiga.
211
00:18:31,610 --> 00:18:34,990
Não se desculpe.
Sua história não é maluca.
212
00:18:35,570 --> 00:18:37,240
Ela é importante.
213
00:18:37,870 --> 00:18:43,870
Sem que você queira morrer,
não posso me aproximar daqueles que me mataram.
214
00:18:44,670 --> 00:18:48,840
Além disso, não sou sua melhor amiga.
215
00:18:50,710 --> 00:18:52,340
O que é isso?
216
00:18:52,840 --> 00:18:55,470
Estou assombrando você.
217
00:18:56,640 --> 00:18:59,430
Eu sou o fantasma de Yoshie.
218
00:19:01,640 --> 00:19:02,850
O quê?
219
00:19:05,310 --> 00:19:07,980
Então o fantasma que eu vi antes era...
220
00:19:16,780 --> 00:19:19,530
Isso não pode estar acontecendo.
221
00:19:22,660 --> 00:19:24,080
Meu Deus, estou exausto.
222
00:19:24,080 --> 00:19:25,370
Sente-se aqui.
223
00:19:25,830 --> 00:19:27,710
Sim, obrigado.
224
00:19:28,880 --> 00:19:33,260
Ei, esse é o assento da minha amiga.
Não seja grosseiro.
225
00:19:33,260 --> 00:19:35,130
Não estou vendo ninguém.
226
00:19:35,130 --> 00:19:37,300
Ela está aqui!
227
00:19:37,840 --> 00:19:39,800
Minha melhor amiga!
228
00:19:39,800 --> 00:19:41,810
Você não tem amigas, Rika.
229
00:19:42,140 --> 00:19:45,520
Criei uma ilusão em sua mente.
230
00:19:46,140 --> 00:19:47,730
Por que você faria isso?
231
00:19:48,480 --> 00:19:54,280
Criando uma amizade falsa,
eu queria que você ajudasse em nossa vingança.
232
00:19:54,860 --> 00:19:57,950
Me tratando como uma idiota.
233
00:19:59,820 --> 00:20:02,580
Tirar vantagem dos sentimentos de alguém,
234
00:20:02,580 --> 00:20:06,410
isso é baixo até para um fantasma.
235
00:20:18,050 --> 00:20:19,640
Eu realmente sinto muito.
236
00:20:20,720 --> 00:20:25,850
Como um fantasma,
eu simpatizo com sua solidão.
237
00:20:25,850 --> 00:20:29,900
Eu sei como é
vagar na escuridão eterna.
238
00:20:29,900 --> 00:20:36,490
Se você não se importa em viver,
use sua vida para nos ajudar, por favor.
239
00:20:36,820 --> 00:20:39,660
Nós nos arrependemos,
240
00:20:40,620 --> 00:20:43,910
mas nossos espíritos querem ir para o céu.
241
00:20:54,840 --> 00:21:00,590
Tudo bem, mas você não pode matar ninguém.
242
00:21:01,300 --> 00:21:02,390
Claro que sim!
243
00:21:02,390 --> 00:21:05,140
Nosso objetivo é fazer com que eles sintam pena.
244
00:21:05,140 --> 00:21:08,730
Faremos isso em ordem cronológica.
245
00:21:08,730 --> 00:21:11,690
O mundo dos fantasmas tem uma hierarquia!
246
00:21:11,980 --> 00:21:13,360
Quem é o primeiro?
247
00:21:13,900 --> 00:21:15,070
Eu.
248
00:21:17,490 --> 00:21:21,160
Eu sou. Fui morta na era Showa.
249
00:21:21,610 --> 00:21:24,160
Parte de minhas memórias permanecem.
250
00:21:24,830 --> 00:21:26,580
Tais como...
251
00:21:28,450 --> 00:21:30,710
O quê? O quê?
252
00:21:35,590 --> 00:21:38,880
Eu era uma garota chamada Keiko Furukawa.
253
00:21:39,470 --> 00:21:41,430
Eu estava animada naquele dia,
254
00:21:41,680 --> 00:21:47,350
pensando na gravata que eu
que daria ao meu pai no Dia dos Pais.
255
00:21:47,640 --> 00:21:50,100
Eu estava indo ver ele.
256
00:21:52,560 --> 00:21:53,730
Então aconteceu.
257
00:21:56,440 --> 00:22:01,030
Uma bicicleta se aproximou e bateu
em mim de propósito.
258
00:22:03,780 --> 00:22:09,120
Enquanto papai esperava, fui levada embora.
259
00:22:13,710 --> 00:22:16,040
- O que está fazendo?
- Cale a boca!
260
00:22:22,260 --> 00:22:23,720
Devolva-o!
261
00:22:26,930 --> 00:22:28,180
Cale a boca!
262
00:22:31,980 --> 00:22:35,400
Acorde. Não finja estar morta.
263
00:22:35,940 --> 00:22:39,400
Sou filho de um yakuza.
264
00:22:40,320 --> 00:22:43,320
Não tente fugir.
265
00:22:46,240 --> 00:22:49,120
Eu estava desesperadamente protegendo
o presente de papai.
266
00:22:49,120 --> 00:22:51,450
Minha memória parou aí.
267
00:23:14,980 --> 00:23:16,230
É ele.
268
00:23:16,650 --> 00:23:21,070
O assassino era seu vizinho?
269
00:23:21,690 --> 00:23:23,320
Não é coincidência.
270
00:23:23,320 --> 00:23:27,030
Tudo está conectado, conduzido pelo destino.
271
00:23:28,660 --> 00:23:31,490
Como ele pode viver uma vida normal?
272
00:23:31,790 --> 00:23:33,910
Por que ele não está na cadeia?
273
00:23:38,920 --> 00:23:40,090
O que é isso?
274
00:23:44,880 --> 00:23:49,140
Meu instinto animal
planejou o curso de sua vida.
275
00:23:49,140 --> 00:23:50,680
Ela voltou ao normal!
276
00:23:51,600 --> 00:23:56,600
Ele foi preso após o incidente,
mas foi liberado dez anos depois.
277
00:23:58,230 --> 00:23:59,650
Isso é muito curto!
278
00:23:59,650 --> 00:24:00,520
Por quê?
279
00:24:02,190 --> 00:24:05,320
Ele era menor de idade na época.
280
00:24:05,690 --> 00:24:08,450
As leis juvenis protegiam seus direitos humanos.
281
00:24:08,450 --> 00:24:10,370
Depois que ele fez isso com ela?
282
00:24:10,370 --> 00:24:12,160
Que se danem as leis juvenis!
283
00:24:12,160 --> 00:24:16,290
Está olhando para mim? Huh, seu grande galã.
284
00:24:21,170 --> 00:24:26,920
E eu, estou perambulando por aí,
sofrendo em agonia.
285
00:24:28,720 --> 00:24:30,180
Acalme-se.
286
00:24:30,180 --> 00:24:32,390
Ainda não temos uma estratégia.
287
00:24:32,390 --> 00:24:34,100
Não enlouqueça.
288
00:24:35,390 --> 00:24:42,480
Estou lidando com o arrependimento de
não poder dar meu presente ao papai.
289
00:24:44,400 --> 00:24:45,280
Espere!
290
00:24:51,910 --> 00:24:53,330
Espere!
291
00:24:55,620 --> 00:24:56,870
Espere!
292
00:24:58,620 --> 00:25:02,630
Os fantasmas não podem tocar as pessoas.
Nós passamos por eles.
293
00:25:12,510 --> 00:25:13,350
Cuidado!
294
00:25:21,350 --> 00:25:22,730
Beijo?
295
00:25:22,730 --> 00:25:27,940
Só podemos tocar aqueles
com habilidades espirituais especiais.
296
00:25:33,490 --> 00:25:36,700
O que foi isso? Energia?
297
00:25:36,700 --> 00:25:38,200
Isso parecia estranho.
298
00:25:42,370 --> 00:25:45,540
Você fez isso de propósito!
299
00:25:45,540 --> 00:25:47,800
Desculpe-me. Foi um mal-entendido.
300
00:25:47,800 --> 00:25:49,550
Puta mentirosa.
301
00:25:49,550 --> 00:25:53,970
O que está fazendo, brincando comigo?
302
00:25:54,510 --> 00:25:56,890
Foi um mal-entendido. Desculpe-me!
303
00:25:57,180 --> 00:25:58,180
Espere aí!
304
00:26:00,850 --> 00:26:04,060
Nós deveríamos ajudá-la, não deveríamos?
305
00:26:04,060 --> 00:26:07,070
Não, nossos objetivos vêm em primeiro lugar.
306
00:26:12,400 --> 00:26:13,700
Sinto muito.
307
00:26:18,990 --> 00:26:22,580
Vou levá-la à polícia.
308
00:26:23,080 --> 00:26:24,210
Não.
309
00:26:24,210 --> 00:26:25,880
Nós nos desviamos.
310
00:26:25,880 --> 00:26:27,750
Yoshie, deixe-me entrar.
311
00:26:27,750 --> 00:26:30,050
Esta é a nossa chance de vingança.
312
00:26:30,050 --> 00:26:33,050
Preciso que você esteja à beira da morte.
313
00:26:33,050 --> 00:26:34,010
O quê?
314
00:26:34,010 --> 00:26:36,970
Para fazer isso... Faça isso!
315
00:26:36,970 --> 00:26:39,890
Yoshie, tire suas mãos.
316
00:26:39,890 --> 00:26:40,970
Está tudo bem!
317
00:26:43,060 --> 00:26:44,600
Apenas faça isso!
318
00:26:44,940 --> 00:26:46,860
Vai a algum lugar?
319
00:26:49,070 --> 00:26:51,440
Que diabos, vadia?
320
00:26:51,440 --> 00:26:54,490
Desculpe-me. Não fui eu.
321
00:26:54,490 --> 00:26:57,160
Desculpe-me.
322
00:27:09,290 --> 00:27:12,300
Yoshie, por quê?
323
00:27:12,300 --> 00:27:16,680
Eu preciso que ele queira matar você.
Caso contrário, não haverá vingança.
324
00:27:18,010 --> 00:27:20,220
Preciso fazer com que ele queira matá-la ainda mais.
325
00:27:21,390 --> 00:27:23,930
Desculpe-me.
326
00:27:28,020 --> 00:27:30,230
Pegue isso!
327
00:27:32,610 --> 00:27:34,820
O golpe final!
328
00:27:37,780 --> 00:27:40,160
Que nojo.
329
00:27:41,830 --> 00:27:44,370
Eu vou mesmo matar você.
330
00:27:51,590 --> 00:27:56,170
Quando você estiver perto da morte
poderemos entrar no mundo.
331
00:27:56,170 --> 00:27:57,090
Pronta, Akari?
332
00:27:58,680 --> 00:28:00,720
Sim, eu consegui!
333
00:28:00,720 --> 00:28:01,810
Pegue uma faca.
334
00:28:01,810 --> 00:28:05,810
Agora, a vingança começa!
335
00:28:19,110 --> 00:28:23,490
Diga olá para meu amiguinho!
336
00:28:23,490 --> 00:28:24,580
Por favor, não faça isso.
337
00:28:24,580 --> 00:28:26,460
Você disse que não mataria.
338
00:28:26,460 --> 00:28:29,210
Eu só vou machucá-lo um pouco.
339
00:28:29,210 --> 00:28:30,290
Espere!
340
00:28:33,710 --> 00:28:35,800
Esta é a minha vingança.
341
00:28:36,510 --> 00:28:39,930
Eu mesmo castigarei esse homem.
342
00:28:41,680 --> 00:28:46,020
Para fazer isso,
Rika, preciso de sua energia vital.
343
00:28:46,020 --> 00:28:47,310
Posso inalá-la?
344
00:28:56,320 --> 00:28:58,150
Eles estão se beijando novamente!
345
00:28:58,150 --> 00:28:59,700
Não é um beijo.
346
00:28:59,700 --> 00:29:01,780
Ela está absorvendo os poderes da Rika.
347
00:29:18,510 --> 00:29:20,550
Olhe para a mão dela!
348
00:29:26,680 --> 00:29:28,540
Obrigada, Rika.
349
00:29:29,850 --> 00:29:34,690
Graças a você, posso me vingar
por meio dessa arma excepcional.
350
00:29:37,530 --> 00:29:40,400
Forjada a partir da raiva e do ódio...
351
00:29:40,780 --> 00:29:42,530
o martelo de carne.
352
00:29:43,570 --> 00:29:44,950
O que é isso?
353
00:29:44,950 --> 00:29:47,540
Isso não está acontecendo!
354
00:29:48,160 --> 00:29:53,040
O martelo de carne vai puni-lo.
355
00:29:54,580 --> 00:29:59,380
Ele nunca mais repetirá o que fez comigo.
356
00:30:12,850 --> 00:30:16,110
Uma dor aguda nas minhas bolas.
357
00:30:16,400 --> 00:30:18,610
Está doendo muito!
358
00:30:20,860 --> 00:30:23,240
Este lugar é uma loucura.
359
00:30:23,610 --> 00:30:25,450
Ainda não acabou.
360
00:30:37,790 --> 00:30:41,760
Por sua causa, meu futuro foi arruinado!
361
00:30:43,630 --> 00:30:45,590
Não posso mais ver papai.
362
00:31:22,260 --> 00:31:24,470
Monte de escória inútil.
363
00:31:25,340 --> 00:31:27,010
Seu futuro...
364
00:31:28,550 --> 00:31:30,970
é um bolo!
365
00:31:46,780 --> 00:31:47,910
Um golpe decisivo.
366
00:32:06,630 --> 00:32:09,970
Ele está bem? Ele não está morrendo, certo?
367
00:32:11,180 --> 00:32:13,560
Os homens não morrem
de algo como isso.
368
00:32:13,560 --> 00:32:15,230
Ele pode ser operado.
369
00:32:15,520 --> 00:32:17,350
Keiko, você está satisfeita?
370
00:32:19,520 --> 00:32:22,110
Meu rancor está claro!
371
00:32:22,650 --> 00:32:24,440
Woo-hoo!
372
00:33:00,270 --> 00:33:03,570
Rika, obrigada por ajudar
com a primeira vingança.
373
00:33:04,440 --> 00:33:05,780
Um aperto de mão.
374
00:33:11,200 --> 00:33:12,700
Você está brava?
375
00:33:14,120 --> 00:33:16,120
É ótimo que ela tenha resolvido seu rancor.
376
00:33:17,540 --> 00:33:22,290
Mas eu terei que sofrer
toda vez que fizermos isso.
377
00:33:25,210 --> 00:33:30,510
Sou apenas uma humana conveniente
para você?
378
00:33:31,130 --> 00:33:34,220
Admito que foi assim no começo.
379
00:33:34,220 --> 00:33:35,970
Mas agora é diferente.
380
00:33:36,510 --> 00:33:39,810
Você é legal para uma humana.
381
00:33:39,810 --> 00:33:41,520
Uma verdadeira amiga.
382
00:33:41,900 --> 00:33:43,150
É isso mesmo!
383
00:33:44,310 --> 00:33:45,900
Você acha que...?
384
00:33:46,520 --> 00:33:50,240
Não sei como lhe agradecer, Rika.
385
00:33:51,490 --> 00:33:54,200
Graças a você, meu sonho se tornará realidade.
386
00:33:55,200 --> 00:33:56,160
Isso significa?
387
00:33:56,700 --> 00:34:01,040
Quando nossa vingança for realizada,
poderemos nos mover livremente pelo mundo.
388
00:34:02,330 --> 00:34:04,460
Poderei me aproximar de papai.
389
00:34:05,630 --> 00:34:09,050
Os fantasmas não podem se aproximar
pessoas que eles querem ver?
390
00:34:09,050 --> 00:34:11,800
É um carma ruim, não é?
391
00:34:12,340 --> 00:34:16,220
Depois que eu ver seu rosto apenas uma vez,
392
00:34:17,430 --> 00:34:19,100
Irei para o céu.
393
00:34:23,650 --> 00:34:26,440
Um pouco mais longe.
É bem ali.
394
00:34:36,570 --> 00:34:39,120
Lá está ela.
Minha casa.
395
00:34:42,040 --> 00:34:43,210
Eu cresci lá,
396
00:34:43,870 --> 00:34:46,040
com papai e mamãe.
397
00:34:46,040 --> 00:34:48,340
Papai, vamos juntos.
398
00:34:50,630 --> 00:34:52,550
- Está frio.
-Sim.
399
00:34:55,340 --> 00:34:56,680
Papai...
400
00:35:02,390 --> 00:35:03,690
Estou em casa.
401
00:35:19,240 --> 00:35:20,910
Mamãe.
402
00:35:20,910 --> 00:35:23,160
Que maravilha! Ela parece estar bem.
403
00:35:26,370 --> 00:35:29,210
Pai, sua gravata está torta.
404
00:35:29,210 --> 00:35:30,170
É mesmo?
405
00:35:31,170 --> 00:35:32,710
Obrigado.
406
00:35:32,710 --> 00:35:34,510
Que desastrado.
407
00:35:35,510 --> 00:35:36,430
Papai?
408
00:35:37,390 --> 00:35:39,800
É eu?
409
00:35:46,230 --> 00:35:47,480
Eles desapareceram!
410
00:35:47,480 --> 00:35:50,820
É um fac-símile do passado.
411
00:35:50,820 --> 00:35:53,990
Estamos vendo uma espécie de pós-imagem.
412
00:35:55,450 --> 00:35:57,200
Você chegou tarde em casa.
413
00:36:02,700 --> 00:36:04,120
Mamãe.
414
00:36:07,870 --> 00:36:09,250
Então...
415
00:36:10,920 --> 00:36:12,420
Onde está o papai, de fato?
416
00:36:17,130 --> 00:36:18,300
Não...
417
00:36:19,300 --> 00:36:21,810
Não...
418
00:36:21,810 --> 00:36:23,140
Keiko, acalme-se.
419
00:36:23,140 --> 00:36:24,310
Papai!
420
00:36:24,810 --> 00:36:26,020
Mamãe!
421
00:36:28,850 --> 00:36:30,150
Nada...
422
00:36:31,060 --> 00:36:33,270
Isso significa que não há ninguém aqui.
423
00:36:33,270 --> 00:36:34,860
Obviamente!
424
00:36:37,110 --> 00:36:41,490
Eu queria vê-los
antes de ir para o céu.
425
00:36:41,490 --> 00:36:44,200
Desculpe, mas você ainda não pode ir para o céu.
426
00:36:44,200 --> 00:36:45,200
Quem está lá?
427
00:36:50,920 --> 00:36:56,760
Sinto muito, mas você ainda não cumpriu
todos os requisitos ainda.
428
00:36:57,840 --> 00:36:59,930
Você ainda não pode ascender.
429
00:37:00,840 --> 00:37:02,800
Outro fantasma?
430
00:37:02,800 --> 00:37:05,220
Posso saber quem é você?
431
00:37:06,220 --> 00:37:11,100
Sou Naomi Ohishi, do Comitê de
Controle de Fantasmas Persistentes.
432
00:37:12,360 --> 00:37:18,360
Sou responsável pelas admissões
bem como pelo treinamento de fantasmas persistentes.
433
00:37:19,400 --> 00:37:22,910
Eles têm um
sistema burocrático lá em cima?
434
00:37:22,910 --> 00:37:25,290
Diga, sua boca está sangrando.
435
00:37:26,870 --> 00:37:29,620
Não faça nada que não seja necessário.
436
00:37:30,470 --> 00:37:34,100
De qualquer forma, não posso deixá-la sair ainda.
437
00:37:34,130 --> 00:37:37,460
Por quê? Consegui minha vingança.
438
00:37:37,460 --> 00:37:41,050
Apenas um de vocês conseguiu.
439
00:37:41,720 --> 00:37:42,890
O que foi?
440
00:37:44,350 --> 00:37:45,760
Observe!
441
00:37:56,480 --> 00:37:57,650
Ajude!
442
00:37:57,650 --> 00:38:00,030
Ei, se acalme aí!
443
00:38:05,160 --> 00:38:06,200
O que é isso?
444
00:38:07,790 --> 00:38:11,960
Estou projetando a cena
logo antes de você ser morta.
445
00:38:13,460 --> 00:38:18,170
Eles a fizeram prisioneira,
e mais três caras apareceram.
446
00:38:18,170 --> 00:38:21,670
Você foi agredida, estuprada, espancada
e então eles a mataram.
447
00:38:22,720 --> 00:38:27,970
O cara que você puniu era apenas uma criança pequena.
448
00:38:28,970 --> 00:38:31,890
Havia mais?
449
00:38:34,650 --> 00:38:35,900
Pegue-a corretamente!
450
00:38:37,980 --> 00:38:39,980
Ow... Desculpe, senhor.
451
00:38:40,490 --> 00:38:43,240
Eles fizeram isso em grupo?
452
00:38:43,240 --> 00:38:44,700
Bastardos.
453
00:38:45,490 --> 00:38:49,700
Esse não é um comportamento humano.
454
00:38:52,290 --> 00:38:53,920
Pare com isso.
455
00:38:53,920 --> 00:38:57,170
Se continuar assim, matarei sua família.
456
00:38:58,710 --> 00:39:02,880
Por favor, não faça isso.
457
00:39:04,260 --> 00:39:08,220
Bem, aposto que você vai gostar disso.
458
00:39:29,870 --> 00:39:31,910
Pessoal, segurem-a corretamente.
459
00:39:38,540 --> 00:39:43,050
Diga-me para parar, vamos lá.
460
00:39:45,340 --> 00:39:48,850
Eles foram presos
por abandonarem o corpo,
461
00:39:49,260 --> 00:39:54,730
mas como eram todos adolescentes,
eles se safaram com uma sentença leve.
462
00:39:54,730 --> 00:39:58,770
Todos eles foram libertados
e levam uma vida normal.
463
00:39:59,480 --> 00:40:01,360
Essa maldita lei juvenil de novo?
464
00:40:01,360 --> 00:40:03,900
Inesquecível.
A lei precisa ser mudada!
465
00:40:19,460 --> 00:40:25,630
Sua mãe morreu de desgosto
quatro anos depois. Seu pai...
466
00:40:25,630 --> 00:40:26,800
Chega!
467
00:40:28,180 --> 00:40:30,680
Eu não paguei nada.
468
00:40:32,890 --> 00:40:34,520
É demais.
469
00:40:34,520 --> 00:40:35,770
É...
470
00:40:37,230 --> 00:40:38,650
Tudo isso é demais.
471
00:40:46,990 --> 00:40:47,950
Ela desapareceu!
472
00:40:48,570 --> 00:40:52,740
Papai! Um presente de aniversário para você.
473
00:40:52,740 --> 00:40:53,530
Surpreso?
474
00:40:54,660 --> 00:40:56,540
Eu não sou seu pai.
475
00:40:56,540 --> 00:41:00,330
Papai! Um presente de aniversário para você. Surpreso?
476
00:41:13,050 --> 00:41:17,850
Ela não consegue aceitar a verdade
e entrou em um ciclo de fuga.
477
00:41:18,520 --> 00:41:20,810
A culpa é sua!
478
00:41:20,810 --> 00:41:23,360
Você a atingiu com
muito de seu passado.
479
00:41:24,730 --> 00:41:28,320
É meu dever dizer a verdade.
480
00:41:28,320 --> 00:41:33,120
Além disso, eles não são irrelevantes para você.
481
00:41:38,040 --> 00:41:40,160
Ela não está respirando.
482
00:41:41,020 --> 00:41:42,980
Acho que ela morreu.
483
00:41:44,520 --> 00:41:46,050
E agora, Yoshihiko?
484
00:41:46,920 --> 00:41:50,510
Bem, vamos cortá-la em cubos e enterrá-la.
485
00:41:55,140 --> 00:41:56,180
É ele!
486
00:41:56,720 --> 00:41:57,930
Meu assassino!
487
00:41:57,930 --> 00:41:59,310
Olhe com atenção.
488
00:42:01,640 --> 00:42:05,020
Vocês se livram dela.
489
00:42:06,860 --> 00:42:08,900
Que dor.
490
00:42:13,410 --> 00:42:17,290
Foi ele quem tirou minha vida também!
491
00:42:19,500 --> 00:42:21,790
Largue-a em algum lugar.
492
00:42:22,920 --> 00:42:25,630
Não tenho tempo para isso.
493
00:42:25,960 --> 00:42:28,630
Estou muito ocupado.
494
00:42:37,470 --> 00:42:38,510
Entendeu?
495
00:42:39,270 --> 00:42:42,270
Vocês não se conheceram por acaso.
496
00:42:42,730 --> 00:42:45,230
Vocês foram guiadas pela
pela atração magnética do rancor.
497
00:42:46,110 --> 00:42:50,780
Até que descansem em paz,
eu a treinarei rigorosamente.
498
00:42:51,110 --> 00:42:51,900
E então?
499
00:42:52,240 --> 00:42:52,950
Sim!
500
00:42:53,240 --> 00:42:54,240
E a humana?
501
00:42:54,740 --> 00:42:55,530
Sim!
502
00:42:55,530 --> 00:42:57,240
Muito bem.
503
00:42:58,490 --> 00:43:01,910
Que comece o treinamento do Esquadrão Fantasma!
504
00:43:15,130 --> 00:43:18,470
É preciso rancor e amor para retaliar.
505
00:43:19,310 --> 00:43:24,270
Junte-se a Rika e desenvolva a habilidade
para cruzar a fronteira entre os mundos.
506
00:43:26,350 --> 00:43:28,770
Combine as emoções de fantasmas e humanos.
507
00:43:29,860 --> 00:43:32,570
Sem isso, você nunca chegará ao céu!
508
00:43:56,840 --> 00:43:58,390
Hora de comer!
509
00:44:07,350 --> 00:44:08,400
Quer um pouco?
510
00:44:08,400 --> 00:44:12,190
Os fantasmas não comem.
511
00:44:12,190 --> 00:44:17,320
Só nos lembramos de sua delícia.
512
00:44:17,320 --> 00:44:20,490
Invejamos os humanos!
513
00:44:33,050 --> 00:44:34,130
Mas que diabos?
514
00:44:35,340 --> 00:44:36,340
Desculpe-me.
515
00:44:38,890 --> 00:44:43,010
Mas que diabos?
Você me fez de bobo.
516
00:44:53,360 --> 00:44:56,030
Junto com habilidades de luta,
517
00:44:56,030 --> 00:44:59,030
também é importante saber
a situação atual do criminoso.
518
00:44:59,030 --> 00:45:03,910
Ocupação, endereço e composição familiar
fornecem pistas sobre os pontos fracos.
519
00:45:05,410 --> 00:45:06,830
Yoshihiko Kaneko.
520
00:45:08,620 --> 00:45:13,790
Um mês depois de matar Keiko,
a escória matou Yoshie.
521
00:45:14,920 --> 00:45:19,220
Atualmente, ele não tem emprego e
pede dinheiro emprestado aos colegas.
522
00:45:19,220 --> 00:45:20,930
Um verdadeiro lixo.
523
00:45:21,840 --> 00:45:25,180
Esse asno ainda vive.
524
00:45:32,360 --> 00:45:37,150
Quando seus lábios se sobrepõem,
a parede entre os mundos desmorona.
525
00:45:37,150 --> 00:45:38,990
Você pode então segurar a faca.
526
00:45:39,280 --> 00:45:41,950
Agora beije. Vá em frente!
527
00:45:41,950 --> 00:45:42,620
Sim!
528
00:45:49,000 --> 00:45:51,500
Não posso beijá-la...
529
00:45:51,500 --> 00:45:53,960
Quero dizer, eu não a amo.
530
00:45:58,880 --> 00:45:59,920
Yoshie!
531
00:46:00,590 --> 00:46:04,890
É importante combinar o comprimento de onda de seu coração
com de seu parceiro.
532
00:46:05,510 --> 00:46:08,100
Você se comporta apenas pela emoção.
533
00:46:09,180 --> 00:46:12,900
Derrube o muro que cerca seu coração
e sinta o amor!
534
00:46:12,900 --> 00:46:14,230
O amor?
535
00:46:15,480 --> 00:46:16,320
A próxima!
536
00:46:16,320 --> 00:46:17,020
Sim!
537
00:46:24,320 --> 00:46:26,370
Eu consegui. Oh, meu Deus!
538
00:46:49,930 --> 00:46:52,980
Por que não consigo acertar?
539
00:46:53,810 --> 00:46:55,560
Eu sei que sou um fantasma,
540
00:46:55,810 --> 00:47:01,860
mas preciso esmagar meus inimigos
sem a Rika.
541
00:47:16,750 --> 00:47:19,420
Você teve um sonho?
542
00:47:20,210 --> 00:47:22,800
Não, de jeito nenhum.
543
00:47:22,800 --> 00:47:26,090
No ensino fundamental
Eu estudei hip-hop por duas semanas.
544
00:47:26,550 --> 00:47:27,600
Dança?
545
00:47:28,010 --> 00:47:30,390
Eu não tinha talento, então desisti logo.
546
00:47:30,390 --> 00:47:32,390
Você ainda pode fazer isso.
547
00:47:32,390 --> 00:47:33,930
Não consigo.
548
00:47:33,930 --> 00:47:37,650
Você pode porque está viva.
549
00:47:37,650 --> 00:47:38,810
Ao contrário de nós.
550
00:47:40,440 --> 00:47:43,030
Isso é verdade.
551
00:47:44,240 --> 00:47:48,660
Quando eu estava viva, fiz balé.
552
00:47:51,740 --> 00:47:57,580
Estudei desde a infância
e participei de muitas competições.
553
00:48:14,680 --> 00:48:18,940
Eu ia mostrar para um parente mais velho.
554
00:48:19,190 --> 00:48:21,070
Isso é ótimo!
555
00:48:21,690 --> 00:48:22,690
E depois?
556
00:48:22,690 --> 00:48:24,150
E depois...
557
00:48:25,490 --> 00:48:26,530
O dia...
558
00:48:28,780 --> 00:48:30,450
antes da competição...
559
00:48:32,200 --> 00:48:33,870
Eu fui morta!
560
00:48:47,760 --> 00:48:50,470
No dia anterior à competição de balé
561
00:48:50,470 --> 00:48:54,140
Encontrei meu parente Akira
para ir à clínica de animais.
562
00:48:55,430 --> 00:48:57,940
Então seu cachorro não está bem?
563
00:48:57,940 --> 00:49:00,400
A clínica de lá é boa.
Vamos juntos.
564
00:49:00,400 --> 00:49:03,150
É mesmo?
Ótimo.
565
00:49:03,150 --> 00:49:05,150
Amanhã não é a competição?
566
00:49:05,150 --> 00:49:06,150
Sim.
567
00:49:06,900 --> 00:49:08,360
Estou treinando bastante.
568
00:49:10,280 --> 00:49:11,910
Vamos para casa.
569
00:49:11,910 --> 00:49:13,870
Bem, dê uma olhada aqui.
570
00:49:15,830 --> 00:49:20,170
Você tem um minuto para nós?
571
00:49:21,210 --> 00:49:23,710
Desculpe, pode nos deixar passar?
572
00:49:23,710 --> 00:49:25,250
Está indo para algum lugar?
573
00:49:25,250 --> 00:49:26,800
Estamos indo para casa.
574
00:49:27,510 --> 00:49:28,550
Akira!
575
00:49:32,850 --> 00:49:34,760
Sem pressa.
576
00:49:35,390 --> 00:49:39,020
A noite ainda é longa.
577
00:49:49,820 --> 00:49:56,700
Depois disso, fomos levados para
para o esconderijo deles e fomos espancados.
578
00:49:58,750 --> 00:50:02,290
O quê? Por favor, não faça isso.
579
00:50:03,290 --> 00:50:07,670
É uma punição
por flertar na nossa frente.
580
00:50:11,800 --> 00:50:12,720
Faça isso.
581
00:50:13,340 --> 00:50:15,350
Pare. Por favor, pare.
582
00:50:15,850 --> 00:50:17,640
Um e dois...
583
00:50:48,570 --> 00:50:50,660
É sua vez.
584
00:50:53,550 --> 00:50:55,590
Aqui, sua última comida.
585
00:50:58,980 --> 00:51:00,560
Empurre-o.
586
00:51:03,390 --> 00:51:06,270
Estarei com ele em breve.
587
00:51:07,770 --> 00:51:08,860
Antes disso,
588
00:51:10,610 --> 00:51:14,070
Vou dançar para ele e meu cachorro.
589
00:51:54,030 --> 00:51:55,820
Então eu soube,
590
00:51:56,490 --> 00:52:00,830
quando eu nascer,
não quero ser humana.
591
00:52:01,290 --> 00:52:02,870
Quero ser um filhote de cachorro.
592
00:52:04,960 --> 00:52:08,880
Depois disso, Akira foi para o céu.
593
00:52:09,960 --> 00:52:11,090
Enquanto eu...
594
00:52:12,340 --> 00:52:13,460
Eu...
595
00:52:14,300 --> 00:52:16,090
Um e dois...
596
00:52:53,590 --> 00:52:56,550
Por favor, me toque.
597
00:52:57,720 --> 00:52:59,680
Abrace-me com força.
598
00:53:01,930 --> 00:53:06,520
Estou com medo porque não sei mais
o que sou.
599
00:53:09,940 --> 00:53:14,400
Não sou uma pessoa, um cachorro ou uma garota.
600
00:53:16,490 --> 00:53:20,570
Eu não deveria existir, mas existo.
601
00:53:23,370 --> 00:53:24,410
Está tudo bem.
602
00:53:25,870 --> 00:53:29,120
Você está aqui, agora mesmo.
603
00:54:08,500 --> 00:54:11,620
Obrigada por ser gentil com ela.
604
00:54:12,540 --> 00:54:16,000
Você é a única pessoa que ela pode tocar.
605
00:54:19,340 --> 00:54:23,510
“Caso de assassinato de uma garota do ensino médio”
606
00:54:24,300 --> 00:54:27,890
O assassino de Keiko,
Chikara Mase, o líder.
607
00:54:29,270 --> 00:54:33,810
Duas semanas depois disso,
ele estava no local do assassinato de Akari.
608
00:54:34,190 --> 00:54:38,030
No entanto, ele não foi processado
devido à falta de provas.
609
00:54:39,030 --> 00:54:45,870
Ele cumpriu 13 anos de prisão pelo assassinato de Keiko
Keiko, foi liberado e se casou.
610
00:54:47,740 --> 00:54:50,540
Um assassino se casou?
611
00:54:50,910 --> 00:54:54,630
Ele se divorciou depois.
Ele vive com sua única filha.
612
00:54:55,170 --> 00:54:56,210
Filha?
613
00:54:57,170 --> 00:55:01,090
Ele tem um bar em Tóquio. O endereço é...
614
00:55:01,090 --> 00:55:02,300
Espere!
615
00:55:02,670 --> 00:55:05,090
Ele tem uma filha e um bar?
616
00:55:06,550 --> 00:55:10,680
Ele roubou nosso futuro, mas tem uma vida real?
617
00:55:10,680 --> 00:55:14,440
Como isso pode ser permitido?
618
00:55:17,810 --> 00:55:21,820
Que tal eu trabalhar em seu bar?
619
00:55:23,490 --> 00:55:26,530
Se eu me aproximar dele,
será mais fácil retaliar.
620
00:55:28,490 --> 00:55:29,830
Sério?
621
00:55:29,830 --> 00:55:30,870
De verdade?
622
00:55:32,200 --> 00:55:34,080
Você disse isso, Rika.
623
00:55:34,080 --> 00:55:37,710
Sua ajuda é crucial
para que possamos nos aproximar dele.
624
00:55:39,090 --> 00:55:40,920
Se eu puder ajudar...
625
00:55:56,480 --> 00:55:57,600
Rika!
626
00:55:59,440 --> 00:56:01,730
Está na hora do meu banho.
627
00:56:06,070 --> 00:56:09,740
Não posso tocar na água,
então... uma ducha de ar!
628
00:56:14,000 --> 00:56:15,790
Muito bom.
629
00:56:18,330 --> 00:56:19,080
Salpicos!
630
00:56:23,090 --> 00:56:25,220
A sensação é boa.
631
00:56:36,060 --> 00:56:37,600
É maravilhoso.
632
00:56:44,570 --> 00:56:45,860
Água.
633
00:56:53,410 --> 00:56:54,870
Celestial.
634
00:56:59,670 --> 00:57:00,880
Respingo, respingo.
635
00:57:05,420 --> 00:57:07,420
Respingo, respingo.
636
00:57:07,800 --> 00:57:10,760
Água, água.
637
00:57:12,050 --> 00:57:14,310
Banho de ar!
638
00:57:46,130 --> 00:57:47,590
Amor, hein?
639
00:57:55,470 --> 00:57:58,520
Papai! Um presente de aniversário para você. Surpreso?
640
00:57:58,520 --> 00:58:00,980
Sim, estou muito surpreso!
641
00:58:18,790 --> 00:58:22,000
Liguei para falar de um emprego de meio período.
642
00:58:24,130 --> 00:58:25,880
Ah, era você?
643
00:58:25,880 --> 00:58:28,260
É estranho que
alguém queira trabalhar aqui.
644
00:58:28,670 --> 00:58:31,340
O proprietário voltará em breve. Espere aí.
645
00:58:37,890 --> 00:58:40,430
Ela quer um emprego.
646
00:58:40,930 --> 00:58:43,060
Como se eu me importasse.
647
00:58:44,600 --> 00:58:47,690
Os cálculos de vendas estão errados novamente.
648
00:58:51,450 --> 00:58:53,860
Eu sei que você está beliscando.
649
00:58:53,860 --> 00:58:55,200
Isso dói, proprietário.
650
00:58:55,200 --> 00:58:56,740
Não me chame de dono!
651
00:58:57,160 --> 00:59:02,000
Em momentos como esse,
olhe seu pai nos olhos.
652
00:59:03,710 --> 00:59:05,670
Vá se foder.
Pirralha mimada.
653
00:59:13,840 --> 00:59:17,140
Surpresa por ver que ele é meu pai?
654
00:59:18,220 --> 00:59:20,310
Acho que sim.
655
00:59:20,310 --> 00:59:24,810
Depois que mamãe fugiu,
ele está descontando em mim.
656
00:59:24,810 --> 00:59:26,650
Ele está totalmente desesperado.
657
00:59:28,230 --> 00:59:29,570
Igual ao meu.
658
00:59:30,360 --> 00:59:32,570
É mesmo? Isso é uma coincidência.
659
00:59:32,900 --> 00:59:37,780
Ao contrário deste lugar,
sempre gritam comigo no bar.
660
00:59:38,340 --> 00:59:43,350
Como você se sentiria se algo
acontecesse com seu pai?
661
00:59:44,160 --> 00:59:45,750
Eu me sentiria aliviada.
662
00:59:46,420 --> 00:59:47,880
Você conhece alguém que faria isso?
663
00:59:48,750 --> 00:59:51,630
Não, só estou perguntando.
664
00:59:51,630 --> 00:59:52,630
Eu preciso ir.
665
01:00:03,060 --> 01:00:05,060
É irônico.
666
01:00:05,520 --> 01:00:11,360
Eu costumava andar aqui
com alguém por quem me apaixonei.
667
01:00:23,080 --> 01:00:28,040
Se ao menos aquele dia não tivesse chegado.
668
01:00:34,970 --> 01:00:38,550
Sim, 7 da noite em Ranzan.
669
01:00:39,220 --> 01:00:42,180
Eu lhe direi por que quando nos encontrarmos.
670
01:00:52,980 --> 01:00:55,900
Rika. Para onde você está indo?
671
01:00:56,700 --> 01:00:59,320
Me desculpe.
Consegui um emprego de meio período.
672
01:01:01,700 --> 01:01:04,790
Ninguém usa mochila para trabalhar.
673
01:01:06,370 --> 01:01:07,750
Não vá.
674
01:01:07,750 --> 01:01:08,960
Eu tenho que ir.
675
01:01:10,290 --> 01:01:12,590
É uma ordem de seu pai!
676
01:01:13,040 --> 01:01:16,090
Se for preciso, cortarei relações com você.
677
01:01:16,880 --> 01:01:18,800
Minhas amigas estão esperando.
678
01:01:21,300 --> 01:01:22,760
O que é isso?
679
01:01:34,230 --> 01:01:36,110
Não me olhe assim.
680
01:01:47,370 --> 01:01:49,960
Satisfeito? Vou sair daqui.
681
01:01:53,630 --> 01:01:57,260
Não é possível que você tenha feito amizade.
682
01:02:00,720 --> 01:02:02,470
Papai! Um presente para você.
683
01:02:04,680 --> 01:02:06,060
Meninas!
684
01:02:07,310 --> 01:02:09,890
Rika, você se rebelou contra seu pai.
685
01:02:09,890 --> 01:02:11,560
Você está crescendo.
686
01:02:11,560 --> 01:02:14,190
Sentimos que você estava nos chamando.
687
01:02:14,190 --> 01:02:16,650
Finalmente, chegou a hora da vingança.
688
01:02:16,650 --> 01:02:21,150
Chamei os criminosos para o bar.
689
01:02:21,150 --> 01:02:24,030
É um sinal de Deus.
690
01:02:24,030 --> 01:02:27,370
Vamos embora!
Vamos nos vingar de nós e da Keiko.
691
01:02:27,370 --> 01:02:28,330
Boa sorte!
692
01:02:28,330 --> 01:02:30,540
Prometa-me. Não...
693
01:02:30,910 --> 01:02:33,580
Nada de matar. Eu sei.
694
01:02:33,580 --> 01:02:34,580
Mas, em vez disso...
695
01:02:34,880 --> 01:02:37,920
Nós os espancaremos muito!
696
01:02:37,920 --> 01:02:39,090
Legal!
697
01:03:52,330 --> 01:03:55,420
Achei que você estava de folga hoje.
698
01:03:55,920 --> 01:03:58,420
Disseram-me para entrar.
699
01:03:59,790 --> 01:04:00,630
O que está acontecendo?
700
01:04:01,000 --> 01:04:05,430
Meus amigos virão. Vai ser um caos.
701
01:04:06,090 --> 01:04:09,640
Está tudo bem.
Estou acostumada com clientes malucos.
702
01:04:10,930 --> 01:04:12,970
Esse não é o ponto.
703
01:04:21,020 --> 01:04:25,490
É a versão antiga do Yoshihiko,
o cara que me matou.
704
01:04:29,530 --> 01:04:31,160
Já faz algum tempo.
705
01:04:34,080 --> 01:04:38,790
Olha, uma garota me chamou aqui.
706
01:04:38,790 --> 01:04:39,880
Do que se trata?
707
01:04:40,420 --> 01:04:43,000
Como diabos eu saberia?
708
01:04:45,630 --> 01:04:48,760
Talvez seu pai esteja me chantageando
709
01:04:48,760 --> 01:04:50,800
sobre o incidente com a garota.
710
01:04:52,890 --> 01:04:55,020
Você não sabe?
711
01:04:55,020 --> 01:04:58,980
Eu sou o assassino no famoso
caso da garota do ensino médio.
712
01:04:58,980 --> 01:05:00,190
Seu pai também é.
713
01:05:01,520 --> 01:05:04,480
Se você vai fazer
acusações malucas, vá embora.
714
01:05:04,480 --> 01:05:05,690
Não é só isso.
715
01:05:06,190 --> 01:05:08,990
Eu também matei outras mulheres.
716
01:05:08,990 --> 01:05:11,620
É um segredo que só seu pai sabe.
717
01:05:12,410 --> 01:05:14,370
Ele quer tornar isso público?
718
01:05:14,950 --> 01:05:17,370
Ele é o rei dos idiotas, com certeza!
719
01:05:17,370 --> 01:05:19,250
Yoshie, ainda não.
720
01:05:25,210 --> 01:05:30,470
Vou dizer a todos que seu pai é um assassino
e fecharei o bar dele.
721
01:05:31,010 --> 01:05:33,100
Vou acabar com você também!
722
01:05:33,560 --> 01:05:37,020
Dois ou três a mais não importam muito!
723
01:05:40,020 --> 01:05:41,400
Você quer morrer?
724
01:05:42,020 --> 01:05:42,810
Saia daí.
725
01:05:44,770 --> 01:05:47,940
Não me importo de morrer, mas não por você.
726
01:05:47,940 --> 01:05:49,360
Puta que pariu!
727
01:05:52,620 --> 01:05:54,240
Ei, Yoshihiko.
728
01:05:54,240 --> 01:05:55,540
Olá, senhor.
729
01:05:56,620 --> 01:06:00,420
Está com fome, certo? Tenho um pouco de takoyaki.
730
01:06:01,730 --> 01:06:05,840
Novata, você não comeu, certo? Aqui.
731
01:06:06,750 --> 01:06:07,670
Para mim?
732
01:06:09,420 --> 01:06:11,050
Ele é realmente gentil.
733
01:06:14,260 --> 01:06:18,430
Estamos nos tornando transparentes. Por quê?
734
01:06:18,770 --> 01:06:20,480
É bonito.
735
01:06:20,480 --> 01:06:24,270
Sua súbita bondade fez com que
Rika perder seu espírito de luta.
736
01:06:24,270 --> 01:06:26,980
Se isso continuar, nós vamos desaparecer.
737
01:06:26,980 --> 01:06:29,400
Rika, aguente firme!
738
01:06:29,400 --> 01:06:30,490
Papai!
739
01:06:32,450 --> 01:06:33,740
Oh, não!
740
01:06:34,910 --> 01:06:37,620
Ouvi dizer que você trabalha no
no outro restaurante com Yuri também.
741
01:06:38,330 --> 01:06:40,460
Obrigada por ser amiga dela.
742
01:06:40,460 --> 01:06:42,120
Claro.
O mesmo aqui.
743
01:06:42,920 --> 01:06:46,210
Estamos desaparecendo cada vez mais rápido.
744
01:06:46,210 --> 01:06:49,380
Não se deixe levar
por sua bondade barata.
745
01:06:49,380 --> 01:06:51,590
Recupere seu ressentimento.
746
01:06:51,590 --> 01:06:53,340
Estamos desaparecendo.
747
01:06:57,720 --> 01:07:00,100
As armas desapareceram.
748
01:07:00,100 --> 01:07:01,680
Desarmados e nus.
749
01:07:01,680 --> 01:07:03,600
Nós voltaremos.
750
01:07:03,940 --> 01:07:07,190
Ah, não... O que fazer?
751
01:07:07,190 --> 01:07:07,940
O que está acontecendo?
752
01:07:08,610 --> 01:07:10,740
Não, nada.
753
01:07:11,570 --> 01:07:14,910
Yuri, vá fazer algumas compras.
754
01:07:14,910 --> 01:07:15,660
Agora?
755
01:07:19,450 --> 01:07:22,460
Vou me divertir com alguns amigos.
756
01:07:22,460 --> 01:07:24,170
Vou comprar lanches.
757
01:07:26,130 --> 01:07:27,290
Vou indo.
758
01:07:30,670 --> 01:07:32,090
Você fica parada.
759
01:07:33,260 --> 01:07:34,180
Mas...
760
01:07:35,510 --> 01:07:39,010
Alguém nos chamou aqui. Você, não?
761
01:07:41,390 --> 01:07:43,020
Quem, eu?
762
01:07:43,020 --> 01:07:45,100
Sim, quem é você?
763
01:07:45,440 --> 01:07:47,480
Uma bisbilhoteira de um site de crimes?
764
01:07:47,480 --> 01:07:52,110
Uma amiga das garotas que matamos?
765
01:07:52,650 --> 01:07:54,570
Nada disso.
766
01:07:55,030 --> 01:07:58,910
De qualquer forma, você está nos chantageando.
767
01:07:58,910 --> 01:08:03,830
Vou filmar e entregar à polícia.
768
01:08:05,330 --> 01:08:07,080
Um idiota.
769
01:08:08,210 --> 01:08:11,960
Não sei qual é sua conexão
com as garotas que matamos,
770
01:08:12,300 --> 01:08:14,380
mas deixe-me dizer isso.
771
01:08:15,630 --> 01:08:19,930
Os assassinatos não foram culpa nossa.
772
01:08:19,930 --> 01:08:24,270
Elas nos seduziram e tentaram.
773
01:08:24,270 --> 01:08:27,270
Foram elas, não nós.
774
01:08:28,060 --> 01:08:30,400
Os advogados disseram isso.
775
01:08:30,770 --> 01:08:32,150
Que bobagem.
776
01:08:33,150 --> 01:08:33,990
Besteira!
777
01:08:33,990 --> 01:08:35,190
Isso é impossível!
778
01:08:35,190 --> 01:08:36,700
Parece bom para mim.
779
01:08:37,320 --> 01:08:39,620
Entendeu?
780
01:08:39,640 --> 01:08:44,440
Elas morreram porque pediram por isso.
781
01:08:49,080 --> 01:08:50,790
Como você se atreve?
782
01:08:53,090 --> 01:08:55,590
Você não faz ideia de como elas se sentiram.
783
01:08:56,670 --> 01:08:58,550
Mesmo que eu morra,
784
01:08:59,840 --> 01:09:01,260
eu o derrubarei.
785
01:09:06,560 --> 01:09:07,940
O que ela está fazendo?
786
01:09:07,940 --> 01:09:09,810
Ela está se sufocando!
787
01:09:16,990 --> 01:09:18,110
Voltamos!
788
01:09:18,650 --> 01:09:20,490
Obrigada, Rika!
789
01:09:20,490 --> 01:09:24,790
Vou conseguir seu poder e
uma ferramenta beijando-a!
790
01:09:32,670 --> 01:09:34,960
Rika, eu amo você.
791
01:09:43,810 --> 01:09:49,310
Rika, aqui vou eu.
792
01:10:14,170 --> 01:10:15,380
O que há com essa garota?
793
01:10:15,880 --> 01:10:19,260
Ela está apertando seu pescoço
e movendo a língua.
794
01:10:19,260 --> 01:10:20,680
Totalmente louca!
795
01:10:37,980 --> 01:10:41,780
Engolindo muito amor, eu consegui!
796
01:10:42,450 --> 01:10:44,780
A metralhadora fantasma!
797
01:11:00,470 --> 01:11:01,630
O que está acontecendo?
798
01:11:38,710 --> 01:11:39,630
O que está acontecendo?
799
01:11:39,630 --> 01:11:42,420
É uma garota que não podemos ver!
800
01:11:46,220 --> 01:11:48,800
É um tédio se apenas a Yoshie ficar louca.
801
01:11:49,470 --> 01:11:51,310
Eu também tenho algo!
802
01:11:52,060 --> 01:11:53,560
Cão Rancoroso!
803
01:11:59,900 --> 01:12:03,780
Ele está aqui para morder bundas
e mastigar ossos!
804
01:12:05,150 --> 01:12:07,160
Morda com toda a força que você quiser!
805
01:12:42,280 --> 01:12:43,320
Um filhote de cachorro feliz!
806
01:12:47,070 --> 01:12:50,370
Parece bom.
Veja como eles estão em pânico!
807
01:12:50,370 --> 01:12:52,660
Sapos miseráveis! Estou me sentindo ótima!
808
01:13:05,670 --> 01:13:06,670
Papai!
809
01:13:07,130 --> 01:13:08,640
Ele não é o papai.
810
01:13:19,150 --> 01:13:20,690
Mas que diabos?
811
01:13:23,400 --> 01:13:27,570
Você nunca escapará. Nunca!
812
01:13:47,130 --> 01:13:49,300
Você pode me ver.
813
01:13:49,300 --> 01:13:52,510
Isso significa que está chegando
perto da morte.
814
01:13:52,510 --> 01:13:57,270
Eu não vou perdoá-lo.
Você levou meu futuro!
815
01:13:58,270 --> 01:14:01,270
Você é a Yoshie?!
816
01:14:02,480 --> 01:14:03,650
É isso mesmo!
817
01:14:11,950 --> 01:14:16,040
Quando viva, eu tinha
um namorado chamado Tamotsu.
818
01:14:18,290 --> 01:14:23,080
Nós dois acreditávamos que um dia nos casaríamos.
819
01:14:36,600 --> 01:14:39,230
O quê? Tamotsu?
820
01:14:45,190 --> 01:14:49,940
Você ficou ressentido por eu
tê-lo recusado.
821
01:14:49,940 --> 01:14:55,490
Você me perseguiu e me esfaqueou
mais de 20 vezes,
822
01:14:55,490 --> 01:14:57,580
afastando-me de Tamotsu para sempre.
823
01:15:24,810 --> 01:15:27,730
Você me enganou duas vezes!
824
01:15:27,730 --> 01:15:30,230
Duas vezes, três vezes?
825
01:15:30,230 --> 01:15:32,780
Não me lembro de ter sido sua namorada
em primeiro lugar!
826
01:15:33,110 --> 01:15:37,660
De qualquer forma, não posso permitir que você
permaneça neste mundo!
827
01:15:37,950 --> 01:15:39,910
Mãe, vá em frente.
828
01:15:41,910 --> 01:15:44,460
Yoshie, não! Nada de matar!
829
01:15:45,750 --> 01:15:47,170
Isso é impossível!
830
01:15:47,170 --> 01:15:50,590
Eu tenho que fazer isso
caso contrário, não vou me livrar de meu rancor.
831
01:15:51,920 --> 01:15:52,590
Idiota!
832
01:15:54,220 --> 01:15:55,300
Droga!
833
01:15:56,390 --> 01:15:57,390
Yoshie!
834
01:16:06,310 --> 01:16:09,020
EI, o que é tudo isso?
835
01:16:09,610 --> 01:16:11,980
Não é nada.
836
01:16:19,280 --> 01:16:22,870
Eu nunca vou perdoar você.
837
01:16:27,120 --> 01:16:29,080
Algo está me tocando!
838
01:16:33,880 --> 01:16:35,300
Espere, papai!
839
01:16:35,300 --> 01:16:36,930
Papai? Onde?
840
01:16:48,400 --> 01:16:49,860
Espere, covarde!
841
01:16:52,940 --> 01:16:54,150
Se curve!
842
01:16:54,650 --> 01:16:56,200
Puta fantasma!
843
01:16:58,570 --> 01:17:00,320
Yoshie, não!
844
01:17:05,830 --> 01:17:07,210
Isso é?
845
01:17:07,210 --> 01:17:10,170
O casal feliz que você eliminou.
846
01:17:10,170 --> 01:17:13,880
É a última coisa que você verá
antes de apodrecer no inferno para sempre!
847
01:17:39,070 --> 01:17:42,780
Por que você o matou?
848
01:17:44,990 --> 01:17:48,460
Se você tirar a vida dele,
você é igual a eles.
849
01:17:49,420 --> 01:17:51,630
A família dele ficará triste.
850
01:17:52,080 --> 01:17:54,880
Esqueça seu sermão arrogante.
851
01:17:57,550 --> 01:18:00,340
Você é uma alma viva.
852
01:18:00,340 --> 01:18:03,010
Você não tem ideia do
o vazio dentro de nós sem futuro.
853
01:18:04,430 --> 01:18:06,350
Eu até quero matar sua família.
854
01:18:06,350 --> 01:18:08,140
Todos eles!
855
01:18:09,520 --> 01:18:14,900
Alguém com um futuro
não pode nem mesmo começar a compreender.
856
01:18:18,780 --> 01:18:21,450
É muito cruel.
857
01:18:22,280 --> 01:18:26,240
Desculpe, mas minha vingança está terminada.
858
01:18:26,240 --> 01:18:27,200
Estou indo embora.
859
01:18:28,950 --> 01:18:33,790
Vou dar uma olhada nele,
e depois vou para o céu.
860
01:18:35,380 --> 01:18:38,710
A vingança de Keiko e Akari ainda não terminou.
861
01:18:39,920 --> 01:18:43,680
Assim como eu usei você, eu também as usei.
862
01:18:44,600 --> 01:18:48,310
Até mesmo um erro pode
nos manter longe do céu.
863
01:18:48,890 --> 01:18:50,480
Não posso aceitar isso.
864
01:18:51,310 --> 01:18:52,100
Adeus.
865
01:18:53,690 --> 01:18:54,770
Yoshie!
866
01:19:20,380 --> 01:19:24,340
Você pode me tocar? Pode me ver?
867
01:19:25,430 --> 01:19:28,850
Eu tenho habilidade espiritual como a Rika.
868
01:19:28,850 --> 01:19:33,770
Meu pai é um idiota, mas poupe a vida dele!
869
01:19:37,150 --> 01:19:39,860
Sua filha?
870
01:19:40,780 --> 01:19:43,400
Então eu te matarei primeiro.
871
01:19:43,990 --> 01:19:48,410
Eu sei como é difícil
ver alguém especial ser morto!
872
01:19:53,500 --> 01:19:57,670
Eu sei de algo
mais aterrorizante do que a morte.
873
01:19:59,500 --> 01:20:01,010
Pare, seu demônio!
874
01:20:02,510 --> 01:20:05,260
Foram vocês que me transformaram em um demônio!
875
01:20:34,750 --> 01:20:36,920
Sinta a queimadura.
876
01:20:43,630 --> 01:20:46,430
A próxima é a filha!
877
01:20:49,140 --> 01:20:52,350
Não! Ela não tem nada a ver com isso.
878
01:20:52,350 --> 01:20:53,470
Saia do meu caminho.
879
01:20:53,470 --> 01:20:58,100
Quero sua família envolvida
para que ele saiba como se sente.
880
01:20:58,100 --> 01:20:59,650
Isso é errado!
881
01:21:01,770 --> 01:21:03,530
Você me trairia?
882
01:21:04,440 --> 01:21:05,240
Sua falsa!
883
01:21:07,950 --> 01:21:08,660
Rika!
884
01:21:11,280 --> 01:21:13,120
Rika, você está bem?
885
01:21:17,410 --> 01:21:18,420
Rika!
886
01:21:19,830 --> 01:21:22,630
Desculpe-me. Não foi minha intenção.
887
01:21:24,920 --> 01:21:26,220
Meu corpo...
888
01:21:27,010 --> 01:21:30,300
Papai, vamos comprar bolo.
889
01:21:33,260 --> 01:21:35,520
Ela está ficando fraca.
890
01:21:36,140 --> 01:21:38,480
Agora é a minha chance.
891
01:21:40,440 --> 01:21:43,020
Não é bom. Akari, vamos embora.
892
01:21:43,020 --> 01:21:43,860
Rika.
893
01:21:44,480 --> 01:21:46,400
Pare, papai. Deixe-os em paz.
894
01:21:46,400 --> 01:21:48,530
- Silêncio!
-Você é o cara mau aqui.
895
01:21:48,530 --> 01:21:49,530
Verme!
896
01:23:17,530 --> 01:23:18,950
Começou de novo.
897
01:23:20,200 --> 01:23:22,210
Algo aconteceu com a Rika.
898
01:23:23,170 --> 01:23:25,170
Não é mais da minha conta.
899
01:23:56,320 --> 01:23:59,330
Pelo menos ele está feliz.
900
01:24:00,240 --> 01:24:01,750
Adeus.
901
01:24:16,390 --> 01:24:17,430
Yoshie.
902
01:24:20,310 --> 01:24:21,350
Rika.
903
01:24:28,060 --> 01:24:29,480
O que aconteceu?
904
01:24:32,360 --> 01:24:34,700
Rika! O que está acontecendo?
905
01:24:34,700 --> 01:24:38,120
Eu fiz isso com o cão rancoroso!
906
01:24:38,120 --> 01:24:39,120
Acalme-se!
907
01:24:41,580 --> 01:24:43,580
Merda, não é nada.
908
01:24:44,580 --> 01:24:46,250
Humanos!
909
01:24:46,250 --> 01:24:48,250
Estamos fazendo uma festa?
910
01:24:48,250 --> 01:24:49,460
De jeito nenhum!
911
01:24:51,590 --> 01:24:53,760
Mantenha sua guarda alta.
912
01:24:53,760 --> 01:24:56,680
São garotas duras e mortas.
913
01:24:56,680 --> 01:24:58,890
Elas estão fracas agora, hein?
914
01:24:58,890 --> 01:25:00,930
Vamos pegar um pouco de poontang fantasma.
915
01:25:02,560 --> 01:25:05,770
Está ouvindo isso? Não podemos perder.
916
01:25:05,770 --> 01:25:08,730
Mas não podemos lutar assim.
917
01:25:21,700 --> 01:25:23,120
Naomi.
918
01:25:24,910 --> 01:25:26,160
Eu ainda acho...
919
01:25:27,500 --> 01:25:30,210
que é errado matar.
920
01:25:31,960 --> 01:25:35,380
A vida é preciosa.
921
01:25:38,050 --> 01:25:41,720
Ela é. Especialmente a sua.
922
01:25:42,930 --> 01:25:44,430
Para mim...
923
01:25:46,430 --> 01:25:50,690
todas as suas vidas são preciosas.
924
01:25:51,980 --> 01:25:52,940
Rika.
925
01:26:03,580 --> 01:26:07,200
Rika, você não pode morrer ainda.
926
01:26:07,200 --> 01:26:08,790
Papai vai ficar triste.
927
01:26:09,920 --> 01:26:11,920
É exatamente isso.
928
01:26:14,420 --> 01:26:15,340
Rika!
929
01:26:18,800 --> 01:26:21,300
Ela é boa demais para morrer.
930
01:26:21,300 --> 01:26:22,590
É por isso que estou de volta.
931
01:26:22,590 --> 01:26:23,760
Yoshie.
932
01:26:24,180 --> 01:26:26,010
Você não estava indo para o céu?
933
01:26:26,720 --> 01:26:29,640
Posso ir em outro momento.
934
01:26:31,140 --> 01:26:34,560
De qualquer forma, há alguma maneira de
reanimá-la?
935
01:26:37,030 --> 01:26:38,490
Há uma maneira.
936
01:26:40,570 --> 01:26:45,160
Absorver um ano da vida
vida de um humano e transferi-lo para ela.
937
01:26:46,080 --> 01:26:47,410
Sem matá-lo.
938
01:26:47,950 --> 01:26:50,500
Isso a salvará?
939
01:26:52,120 --> 01:26:54,670
Saiam daí, monstros!
940
01:26:55,630 --> 01:26:58,630
Não há muito tempo. Preparem-se para a ação!
941
01:26:58,630 --> 01:27:00,970
Tudo certo! Hora da vingança!
942
01:27:01,680 --> 01:27:04,180
Onde eles estão?
943
01:27:04,180 --> 01:27:06,140
Apareçam, bestas bimbas!
944
01:27:07,100 --> 01:27:08,220
Aqui não.
945
01:27:14,560 --> 01:27:16,060
Onde elas estão?
946
01:27:18,650 --> 01:27:20,740
Que porra é essa?
947
01:27:23,570 --> 01:27:25,120
Sai já.
948
01:27:27,410 --> 01:27:28,990
Elas estão aqui!
949
01:27:43,260 --> 01:27:46,430
Estou sugando um ano de sua vida.
950
01:28:06,490 --> 01:28:10,410
Vou me servir de um ano de sua vida.
951
01:28:38,360 --> 01:28:39,690
O que é isso?
952
01:28:42,230 --> 01:28:42,900
O que é?
953
01:28:47,240 --> 01:28:50,030
Um ano de sua vida.
Desista!
954
01:28:56,080 --> 01:28:58,290
Pegamos o peixe grande.
955
01:28:58,290 --> 01:28:59,500
Oi, papai.
956
01:29:13,640 --> 01:29:16,520
Os espiões não podem ser à prova de balas.
957
01:29:17,060 --> 01:29:19,350
Tente atirar nisso se você puder.
958
01:29:22,860 --> 01:29:24,150
Mamãe.
959
01:29:24,530 --> 01:29:28,410
Você pode fazer uma coisa tão vergonhosa
na frente de sua mãe?
960
01:29:28,410 --> 01:29:31,120
Você deve ter sido um bom garoto.
961
01:29:31,120 --> 01:29:33,830
Que merda! Pode apostar que posso!
962
01:29:34,370 --> 01:29:35,790
Carregar!
963
01:29:44,250 --> 01:29:48,430
Idiotas como você são podres.
964
01:29:50,550 --> 01:29:51,640
É isso mesmo.
965
01:29:53,640 --> 01:29:55,970
Eu também pensava assim.
966
01:29:57,890 --> 01:30:02,860
A morte não é o maior castigo.
967
01:30:08,450 --> 01:30:09,490
Monstros!
968
01:30:09,490 --> 01:30:10,820
Por favor, ajudem!
969
01:30:11,360 --> 01:30:12,320
Rika!
970
01:30:13,410 --> 01:30:18,910
São enormes quantidades
de culpa e um sentimento de arrependimento.
971
01:30:20,920 --> 01:30:25,550
É a arma usada
para punir criminosos no inferno!
972
01:30:25,550 --> 01:30:27,340
A Arma Sagrada!
973
01:30:27,630 --> 01:30:33,220
Ela é empregada naqueles
sem senso de culpa.
974
01:30:34,680 --> 01:30:40,890
Ela produz um sentimento de culpa
que torna impossível aproveitar a vida.
975
01:30:41,480 --> 01:30:43,100
Veja.
976
01:30:43,360 --> 01:30:44,310
A fonte da senciência,
977
01:30:45,110 --> 01:30:47,150
a Arma do Bebê.
978
01:30:47,150 --> 01:30:47,940
Cuidado!
979
01:31:19,720 --> 01:31:22,390
Oh, Senhor, o que eu fiz?
980
01:31:24,980 --> 01:31:26,650
Desculpe-me.
981
01:31:27,730 --> 01:31:31,610
Perdoe-me por estuprar e matar.
982
01:31:31,610 --> 01:31:33,030
Por tudo o que é sagrado!
983
01:31:33,030 --> 01:31:35,780
Perdoe-me!
984
01:31:49,840 --> 01:31:51,970
Algo está me movendo!
985
01:31:52,800 --> 01:31:55,300
Um, dois, três!
986
01:31:57,640 --> 01:31:58,930
Rika.
987
01:31:58,930 --> 01:32:03,060
Akari, Keiko. Esta é a verdadeira vingança.
988
01:32:03,060 --> 01:32:05,150
Obrigada. Vamos fazer isso.
989
01:32:05,150 --> 01:32:07,940
Aprenda a gravidade de seus crimes!
990
01:33:15,880 --> 01:33:19,260
Finalmente, minha vingança está completa.
991
01:33:19,930 --> 01:33:20,970
A minha também.
992
01:33:22,680 --> 01:33:23,930
Até que enfim.
993
01:33:24,850 --> 01:33:25,770
Rika!
994
01:33:32,650 --> 01:33:35,860
Transfira a força vital que você coletou.
995
01:33:36,780 --> 01:33:39,280
Rika, você não pode morrer.
996
01:34:21,160 --> 01:34:22,820
Foi um sonho?
997
01:34:22,820 --> 01:34:24,240
Não foi um sonho.
998
01:34:25,490 --> 01:34:26,910
Meninas!
999
01:34:27,450 --> 01:34:29,910
Estou feliz por tê-las de volta.
1000
01:34:29,910 --> 01:34:32,130
Não foi um sonho.
1001
01:34:32,130 --> 01:34:34,040
Como prova, está vendo?
1002
01:34:36,920 --> 01:34:40,470
Pai, estou me mudando.
1003
01:34:41,050 --> 01:34:43,010
Nunca mais nos encontraremos.
1004
01:34:44,260 --> 01:34:45,500
Por que...
1005
01:34:47,890 --> 01:34:50,730
Você fez coisas imperdoáveis.
1006
01:34:55,980 --> 01:34:58,820
Não me deixe sozinho assim.
1007
01:35:02,200 --> 01:35:03,320
Eu sinto muito...
1008
01:35:11,330 --> 01:35:13,210
Sinto muito...
1009
01:35:15,670 --> 01:35:17,210
Sinto muito...
1010
01:35:21,470 --> 01:35:26,640
A coisa mais cruel é
ser abandonado por sua família.
1011
01:35:26,640 --> 01:35:28,100
A culpa é dele.
1012
01:35:28,970 --> 01:35:29,970
Seja bem-vindo.
1013
01:35:31,940 --> 01:35:33,230
Com licença.
1014
01:35:33,480 --> 01:35:34,980
Papai.
1015
01:35:35,610 --> 01:35:38,190
Minha filha costumava vir aqui.
1016
01:35:38,940 --> 01:35:42,150
Você sabe qual era o assento dela?
1017
01:35:42,150 --> 01:35:43,700
Sua filha?
1018
01:35:44,410 --> 01:35:46,370
Como ela era?
1019
01:35:47,620 --> 01:35:49,240
Ela era como...
1020
01:36:09,430 --> 01:36:10,970
Finalmente...
1021
01:36:12,850 --> 01:36:14,020
Papai.
1022
01:36:15,650 --> 01:36:17,190
Feliz aniversário.
1023
01:36:49,180 --> 01:36:50,560
Parabéns.
1024
01:36:50,930 --> 01:36:52,270
Maravilhoso.
1025
01:36:54,890 --> 01:36:55,730
Muito bem.
1026
01:36:57,350 --> 01:36:59,810
Nós vamos embora agora.
1027
01:37:00,980 --> 01:37:03,070
Você pode finalmente ir para o céu.
1028
01:37:05,190 --> 01:37:06,530
Graças a você.
1029
01:37:07,740 --> 01:37:08,870
Coloque-o lá.
1030
01:37:21,670 --> 01:37:25,300
Não podemos mais nos tocar.
1031
01:37:26,550 --> 01:37:30,050
Isso significa que sua força vital retornou.
1032
01:37:31,300 --> 01:37:35,810
Mesmo quando estou no céu,
ainda seremos melhores amigas, certo?
1033
01:37:39,730 --> 01:37:44,940
Eu também a considero como minha
melhor amiga.
1034
01:37:50,990 --> 01:37:52,120
Tchau!
1035
01:37:52,410 --> 01:37:53,590
Tchau!
1036
01:37:58,460 --> 01:37:59,690
Vamos embora.
1037
01:38:22,310 --> 01:38:23,730
Rika!
1038
01:38:24,820 --> 01:38:27,150
Obrigada. Tchau!
1039
01:38:27,150 --> 01:38:29,070
Espero que você seja feliz!
1040
01:38:29,070 --> 01:38:30,320
Seja feliz!
1041
01:38:30,320 --> 01:38:31,820
Rika, seja feliz!
1042
01:38:33,700 --> 01:38:35,540
Obrigada!
1043
01:38:35,540 --> 01:38:37,200
Seja feliz!
1044
01:39:48,940 --> 01:39:50,610
Boa sorte, meninas.
1045
01:39:51,740 --> 01:39:54,320
Desfrute de sua felicidade.
1046
01:40:14,800 --> 01:40:17,970
Está na hora de trabalhar. Vamos juntas.
1047
01:40:19,220 --> 01:40:20,260
Sim.
1048
01:40:21,140 --> 01:40:24,310
Vamos viver o dia em sua plenitude.
1049
01:40:32,990 --> 01:40:37,070
Mesmo que o corpo morra,
a emoção humana continua viva.
1050
01:40:38,820 --> 01:40:41,120
Enquanto alguns vivem como se
estivessem mortos,
1051
01:40:41,990 --> 01:40:48,880
ainda é maravilhoso poder
se machucar, ficar triste e sentir alegria.
1052
01:40:50,750 --> 01:40:52,260
Viva sua vida.
1053
01:40:53,420 --> 01:40:56,050
Aprecie cada momento.
72062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.