All language subtitles for Birds.Without.Names.2017.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi_track3_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,270 --> 00:00:20,899 你们也该处理一下吧 2 00:00:21,441 --> 00:00:23,743 都一个月了 3 00:00:23,743 --> 00:00:26,279 这是我第三次打给你们了 4 00:00:26,279 --> 00:00:28,348 非常抱歉 5 00:00:28,348 --> 00:00:34,082 因为工厂停工,所以无法取得零件 6 00:00:34,554 --> 00:00:36,920 这你们上周就说过了 7 00:00:37,423 --> 00:00:42,360 工厂倒闭,那也是中丸屋你们的事吧 8 00:00:43,463 --> 00:00:47,866 三万五千圆对我来说可是个大数目 9 00:00:48,634 --> 00:00:50,067 还是怎么着? 10 00:00:50,603 --> 00:00:56,376 中丸屋百货规定要十万以上才修手表吗 11 00:00:56,376 --> 00:00:58,276 绝不会有这种事 12 00:00:59,679 --> 00:01:03,706 好像我是奥客一样 13 00:01:04,450 --> 00:01:08,113 每次打电话都是一样的回答 14 00:01:08,554 --> 00:01:11,455 完全感受不到诚意 15 00:01:12,392 --> 00:01:16,963 这样解决不了,找你们负责的人出来 16 00:01:16,963 --> 00:01:19,098 非常抱歉 17 00:01:19,098 --> 00:01:23,269 我请负责的人回电给您 18 00:01:23,269 --> 00:01:25,931 北原小姐方便… -现在就请他出来 19 00:01:26,606 --> 00:01:31,210 不好意思,负责的人目前外出 20 00:01:31,210 --> 00:01:33,644 没关系,我会再打来 21 00:01:43,322 --> 00:01:46,553 (阵治来电) 22 00:01:49,529 --> 00:01:50,596 干嘛? 23 00:01:50,596 --> 00:01:54,634 你在家吗?要我买吃的回去吗? 24 00:01:54,634 --> 00:01:57,470 叫你别打来,要说几次才懂? 25 00:01:57,470 --> 00:01:59,806 我很忙 26 00:01:59,806 --> 00:02:01,569 是,是 27 00:02:02,141 --> 00:02:05,344 我想说买晚餐回家 28 00:02:05,344 --> 00:02:08,142 你想吃口味重的吗 -烦哎,蠢蛋 29 00:02:10,850 --> 00:02:13,011 这片子不能看 30 00:02:14,554 --> 00:02:20,186 知道吗?我特地走来租片的 31 00:02:20,359 --> 00:02:21,849 非常抱歉 32 00:02:22,695 --> 00:02:25,858 看到一半画面就停了 33 00:02:26,232 --> 00:02:30,169 借给客人瑕疵品,你怎么处理 34 00:02:30,169 --> 00:02:31,431 真的非常抱歉 35 00:02:31,771 --> 00:02:35,074 对不起,看您是否要再借同一部片 36 00:02:35,074 --> 00:02:38,344 或是借别的片子看 -我要说的是 37 00:02:38,344 --> 00:02:41,677 看到中间停掉的时间,你要怎么还我? 38 00:02:41,881 --> 00:02:43,815 虽然您这么说… 39 00:03:00,933 --> 00:03:05,461 你够了没?没事不要一直打来 40 00:03:05,671 --> 00:03:08,071 十和子,你怎么了? 41 00:03:08,374 --> 00:03:09,775 什么怎么了? 42 00:03:09,775 --> 00:03:13,246 怕你发生意外或被卷入麻烦 43 00:03:13,246 --> 00:03:15,009 我真的很担心 44 00:03:21,454 --> 00:03:29,725 (片名:她不知道那些鸟的名字) 45 00:03:45,478 --> 00:03:46,740 起床了 46 00:03:47,580 --> 00:03:48,911 十和子 47 00:04:02,361 --> 00:04:05,455 十和子,起床了 48 00:04:08,834 --> 00:04:10,062 起来 49 00:04:11,037 --> 00:04:12,800 黑崎先生 50 00:04:15,942 --> 00:04:17,773 你要睡多久啊? 51 00:04:19,745 --> 00:04:21,047 要喝水果酒吗? 52 00:04:21,047 --> 00:04:23,914 嗯,要 -要喝? 53 00:04:28,654 --> 00:04:29,985 要掉下去了 54 00:04:30,289 --> 00:04:31,390 天气真好 55 00:04:31,390 --> 00:04:33,620 你拍这个做什么啊? 56 00:04:33,859 --> 00:04:34,951 纪念啊 57 00:04:36,662 --> 00:04:37,924 好害羞 58 00:04:38,364 --> 00:04:39,456 吃水果吧 59 00:04:40,533 --> 00:04:43,127 放在那里 -啊,看来好好吃 60 00:04:54,847 --> 00:04:56,178 我回来了 61 00:04:57,416 --> 00:04:59,475 车站前卖的天妇罗便宜,我就买回来了 62 00:05:00,620 --> 00:05:01,848 肚子饿了吧 63 00:05:02,555 --> 00:05:04,284 我煮乌龙面,等一下就好 64 00:05:05,491 --> 00:05:06,958 今天吃天妇罗乌龙面 65 00:05:09,929 --> 00:05:10,987 先喝这个,等一下就好 66 00:05:31,350 --> 00:05:36,344 阵治特制的乌龙麺 67 00:06:11,624 --> 00:06:13,558 今天一天真累啊 68 00:06:14,427 --> 00:06:17,260 最近当上主任的佐藤 69 00:06:17,630 --> 00:06:19,932 不知是哪个大学毕业的 70 00:06:19,932 --> 00:06:23,129 不了解实际作业状况又爱啰嗦 71 00:06:26,305 --> 00:06:30,435 公司里只有我会画工程图 72 00:06:32,111 --> 00:06:36,716 要不是我,公司早就完蛋了 73 00:06:36,716 --> 00:06:39,617 你不是说想独立开业?没啦? 74 00:06:42,288 --> 00:06:43,380 你等着看 75 00:06:45,991 --> 00:06:47,583 我会自己开公司 76 00:06:49,095 --> 00:06:52,064 让你过好生活 77 00:06:53,099 --> 00:06:56,227 不是为了自己,是为了十和子 78 00:07:00,740 --> 00:07:02,469 阵治,别抠脚 79 00:07:05,344 --> 00:07:09,303 为了十和子,我什么都愿意做 80 00:07:10,483 --> 00:07:12,974 你都快五十岁了,还这么不切实际 81 00:07:16,322 --> 00:07:20,816 好舒服,阵治,太舒服了 82 00:07:21,994 --> 00:07:24,758 是吧,很舒服吧 83 00:07:24,930 --> 00:07:26,591 嗯…对,那里 84 00:07:28,467 --> 00:07:30,833 是吧 85 00:07:31,537 --> 00:07:36,167 不管怎样,你都会称赞我的按摩手法 86 00:07:37,543 --> 00:07:39,170 知道原因吗? 87 00:07:41,180 --> 00:07:43,808 那是因为看不到你的脸啦 88 00:07:47,653 --> 00:07:49,018 那也没关系 89 00:07:51,357 --> 00:07:54,520 只要你高兴就好 90 00:07:56,195 --> 00:07:58,186 我会一直帮你按 91 00:07:59,165 --> 00:08:01,793 到死都会帮你按的 92 00:08:14,246 --> 00:08:15,235 十和子 93 00:08:21,420 --> 00:08:22,648 睡了吗? 94 00:08:48,647 --> 00:08:49,909 睡了吗? 95 00:09:01,026 --> 00:09:02,186 睡了? 96 00:09:09,235 --> 00:09:10,725 你干嘛? 97 00:09:10,903 --> 00:09:12,734 就让我碰一下下嘛 98 00:09:12,905 --> 00:09:15,772 不要,不要 99 00:09:16,075 --> 00:09:18,270 叫你别碰我 100 00:09:19,879 --> 00:09:21,779 对不起,对不起 101 00:09:22,147 --> 00:09:24,049 边按,身体就不自觉想要了 102 00:09:24,049 --> 00:09:25,885 别想用按摩让我分心 103 00:09:25,885 --> 00:09:27,686 趁机做些恶心的事 104 00:09:27,686 --> 00:09:31,281 真是卑鄙,永远学不到教训 105 00:09:31,557 --> 00:09:35,584 被你这种骯脏的男人碰,真是恶心 106 00:09:36,595 --> 00:09:38,062 真的对不起 107 00:09:38,430 --> 00:09:43,129 是男人就要有男人的样子 108 00:09:44,637 --> 00:09:45,899 怎么? 109 00:09:46,939 --> 00:09:48,634 没个地方像男人啊? 110 00:09:49,208 --> 00:09:50,800 没有是吧 111 00:09:51,677 --> 00:09:55,272 我就说吧,你果然不是男人 112 00:09:55,981 --> 00:09:57,316 与其说是男人 113 00:09:57,316 --> 00:10:00,410 不如说是条扭捏的黑泥鳅 114 00:10:00,586 --> 00:10:05,291 一无是处的黑泥鳅 115 00:10:05,291 --> 00:10:06,485 泥鳅 116 00:10:06,959 --> 00:10:08,950 阵治泥鳅 117 00:10:11,397 --> 00:10:15,163 出去!滚出这个家 118 00:10:15,401 --> 00:10:17,266 有你在,连空气都会腐臭 119 00:10:17,670 --> 00:10:18,796 臭泥鳅 120 00:10:31,216 --> 00:10:32,615 滚出去 121 00:11:50,963 --> 00:11:53,699 (财团法人单亲妈妈支援会) 育儿津贴 122 00:11:53,699 --> 00:11:58,404 必须在每年八月提出申请 123 00:11:58,404 --> 00:12:01,473 过期就不再接受申请了 124 00:12:01,473 --> 00:12:03,031 不要跑喔 125 00:12:03,809 --> 00:12:06,078 正确的知识 126 00:12:06,078 --> 00:12:08,747 让各位未来生活过得更好 127 00:12:08,747 --> 00:12:10,408 这非常重要 128 00:12:12,951 --> 00:12:14,441 小十,你看 129 00:12:16,588 --> 00:12:17,456 这是谁? 130 00:12:17,456 --> 00:12:18,753 你 131 00:12:20,125 --> 00:12:22,116 帮我画漂亮一点 132 00:12:28,967 --> 00:12:31,128 小十,你在家都做什么? 133 00:12:31,537 --> 00:12:33,300 没做什么 134 00:12:34,339 --> 00:12:35,941 如果没找你出来 135 00:12:35,941 --> 00:12:39,069 应该一整天都窝在电视前吧 136 00:12:39,445 --> 00:12:44,109 你应该多出来接触外面的世界 137 00:12:44,450 --> 00:12:45,815 真是麻烦 138 00:12:47,119 --> 00:12:49,688 别念了,姊 139 00:12:49,688 --> 00:12:54,093 佐野先生要我带你到外面走走 140 00:12:54,093 --> 00:12:55,494 阵治这么说? 141 00:12:55,494 --> 00:12:58,657 他很担心你,是个好人 142 00:12:59,865 --> 00:13:01,298 担心… 143 00:13:01,667 --> 00:13:05,337 担心我什么?那家伙真是个笨蛋 144 00:13:05,337 --> 00:13:07,999 你为什么老是用这种说话方式 145 00:13:08,373 --> 00:13:11,001 佐野先生认真又温柔 146 00:13:11,343 --> 00:13:12,978 他在意自己年纪比你大 147 00:13:12,978 --> 00:13:15,380 还让你成为他寿险的受益人,不是吗 148 00:13:15,380 --> 00:13:17,280 什么是寿险? 149 00:13:18,050 --> 00:13:20,644 是阵治喜欢小十的证明 150 00:13:21,887 --> 00:13:23,722 妈妈,我可以到那边玩吗? 151 00:13:23,722 --> 00:13:25,591 你还在吃吧 -妈妈 152 00:13:25,591 --> 00:13:27,786 吃完再去 153 00:13:32,030 --> 00:13:35,329 既然这样,你就跟阵治在一起好了 154 00:13:35,567 --> 00:13:37,967 什么啊,这样说对佐野先生很失礼 155 00:13:38,337 --> 00:13:40,271 小铃你什么都不知道 156 00:13:40,906 --> 00:13:42,168 阵治他啊 157 00:13:42,508 --> 00:13:44,843 骯脏、没品、庸俗、穷酸… 158 00:13:44,843 --> 00:13:46,708 卑鄙、胆小又粗俗 159 00:13:47,346 --> 00:13:49,211 还有,老是抱怨工作 160 00:13:50,048 --> 00:13:52,184 快被他搞疯了 161 00:13:52,184 --> 00:13:53,811 你说的还真过分 162 00:13:56,255 --> 00:13:59,122 真不知怎会跟他在一起 163 00:13:59,691 --> 00:14:01,886 你们进展不顺利吗? 164 00:14:03,228 --> 00:14:05,230 进展… 165 00:14:05,230 --> 00:14:07,221 我跟他不是那种关系 166 00:14:08,467 --> 00:14:10,799 你该不会还在想黑崎先生吧? 167 00:14:12,437 --> 00:14:14,064 没有啊 168 00:14:14,339 --> 00:14:15,363 没见面吧? 169 00:14:15,541 --> 00:14:17,532 分开后完全没见过面 170 00:14:19,278 --> 00:14:24,045 感谢您搭乘阪堺电车 171 00:14:30,756 --> 00:14:32,558 你忘了跟黑崎先生分手时 172 00:14:32,558 --> 00:14:34,458 他怎么对你的吗? 173 00:14:35,093 --> 00:14:37,891 脸颊骨,肋骨都裂了 174 00:14:38,363 --> 00:14:40,763 这种男人该被关进监狱的 175 00:14:43,068 --> 00:14:44,092 干嘛? 176 00:14:46,205 --> 00:14:50,904 最近倒是没戴黑崎先生给你的耳环 177 00:14:51,777 --> 00:14:52,903 耳环? 178 00:14:53,111 --> 00:14:55,272 你一直戴着炫耀不是吗? 179 00:16:09,388 --> 00:16:10,514 我回来了 180 00:16:11,490 --> 00:16:12,855 我买面包回来了 181 00:16:14,993 --> 00:16:17,296 很大吧,我们分一半吃吧 182 00:16:17,296 --> 00:16:19,287 你是不是随便进我房间? 183 00:16:20,899 --> 00:16:22,867 没有啊,怎么了? 184 00:16:25,837 --> 00:16:28,965 就是有这种感觉 185 00:16:30,108 --> 00:16:32,838 那就怪了 186 00:16:33,211 --> 00:16:35,441 没进去就算了 187 00:16:38,550 --> 00:16:39,642 十和子 188 00:16:41,186 --> 00:16:42,551 昨天的事 189 00:16:43,322 --> 00:16:45,882 没关系啦,没在生气 190 00:16:49,127 --> 00:16:50,896 真的吗? 191 00:16:50,896 --> 00:16:53,160 那真太好了 192 00:16:53,498 --> 00:16:54,396 一起吃面包吧 193 00:16:54,900 --> 00:16:56,501 好痛,痛死了 194 00:16:56,501 --> 00:16:57,661 脚趾头… 195 00:17:03,375 --> 00:17:05,570 奶油跑出来了 196 00:17:06,511 --> 00:17:07,705 脚趾头 197 00:17:08,547 --> 00:17:10,538 痛死了 198 00:17:15,654 --> 00:17:16,916 饺子好了 199 00:17:29,234 --> 00:17:30,701 您点的菜都到齐了吧 200 00:17:41,947 --> 00:17:43,107 喂 201 00:17:43,615 --> 00:17:47,346 对不起,请问是北原十和子小姐吗? 202 00:17:48,286 --> 00:17:49,275 是 203 00:17:49,454 --> 00:17:55,086 我是中丸屋百货钟表部的主任水岛 204 00:17:55,427 --> 00:17:58,089 联络您关于修理手表的事 205 00:17:58,263 --> 00:18:01,061 我说过由我跟你们联络 206 00:18:01,466 --> 00:18:04,870 为什么擅自打来打扰我? 207 00:18:04,870 --> 00:18:06,204 非常抱歉 208 00:18:06,204 --> 00:18:10,265 我想由我们联络您较为正确 209 00:18:10,675 --> 00:18:11,877 那… 210 00:18:11,877 --> 00:18:14,880 是,我们准备了几款 211 00:18:14,880 --> 00:18:18,617 与北原小姐购买的商品类似的款式 212 00:18:18,617 --> 00:18:21,720 如果北原小姐时间方便 213 00:18:21,720 --> 00:18:26,089 我将商品送到府上给您 214 00:18:27,692 --> 00:18:29,057 到我家… 215 00:18:29,194 --> 00:18:29,956 是的 216 00:18:30,228 --> 00:18:32,822 突然过来很失礼 217 00:18:33,098 --> 00:18:34,565 抱歉 218 00:18:38,003 --> 00:18:40,238 那只手表对我来说很重要 219 00:18:40,238 --> 00:18:42,541 是没有办法被取代的 220 00:18:42,541 --> 00:18:45,210 我非常了解北原小姐您的感受 221 00:18:45,210 --> 00:18:47,345 你是想敷衍我吗? 222 00:18:47,345 --> 00:18:48,380 面对啰嗦的客人 223 00:18:48,380 --> 00:18:52,117 就想用便宜的手表让她闭嘴吗? 224 00:18:52,117 --> 00:18:54,517 绝对不是这样的,北原小姐 225 00:19:12,170 --> 00:19:15,469 感谢您的来电,中丸屋百货钟表部 226 00:19:16,041 --> 00:19:17,599 请问水岛先生在吗? 227 00:19:18,343 --> 00:19:20,538 请稍候 228 00:19:23,682 --> 00:19:25,206 水岛先生,电话 229 00:19:30,222 --> 00:19:32,656 喂,您好,我是水岛 230 00:19:34,960 --> 00:19:36,154 喂 231 00:19:37,963 --> 00:19:39,191 喂 232 00:20:00,952 --> 00:20:05,252 我是中丸屋的水岛 233 00:20:06,091 --> 00:20:09,583 非常抱歉增加您的困扰 234 00:20:11,730 --> 00:20:13,493 请进 -谢谢 235 00:20:16,001 --> 00:20:17,093 请进 236 00:20:25,977 --> 00:20:29,037 将商品交给您后马上告辞 237 00:20:31,082 --> 00:20:32,276 不好意思 238 00:21:09,254 --> 00:21:14,453 这是商品,您觉得如何? 239 00:21:15,160 --> 00:21:18,254 其中有您喜欢的吗? 240 00:21:19,197 --> 00:21:20,960 别客气,请试戴看看 241 00:21:51,529 --> 00:21:55,693 我不喜欢这种太新潮的设计 242 00:21:56,067 --> 00:21:59,904 非常抱歉,我们已经找了相近的款式 243 00:21:59,904 --> 00:22:05,069 本店商品中,这七款是较为类似的 244 00:22:07,178 --> 00:22:09,669 这不是你选的吗? 245 00:22:10,015 --> 00:22:11,916 不是的,通常这种状况 246 00:22:11,916 --> 00:22:15,079 供货商必须负责挑选 247 00:22:15,453 --> 00:22:17,080 什么啊 248 00:22:17,555 --> 00:22:20,149 谁管你通常 249 00:22:21,526 --> 00:22:25,394 这是我跟中丸屋间的问题,对吧? 250 00:22:25,930 --> 00:22:29,434 是人与人之间的应对吧? -是 251 00:22:29,434 --> 00:22:35,498 那就该拿出诚意,找到最接近的才是 252 00:22:36,574 --> 00:22:38,476 我做了无理的要求吗? 253 00:22:38,476 --> 00:22:40,376 没有,非常抱歉,您说得对 254 00:22:43,348 --> 00:22:46,875 我说过吧?这是很重要的手表 255 00:22:47,919 --> 00:22:51,047 所以是无法取代的 256 00:22:55,794 --> 00:22:58,854 算了,我知道了 257 00:22:59,097 --> 00:23:00,257 请回去 258 00:23:00,899 --> 00:23:02,560 把这些手表 259 00:23:02,867 --> 00:23:04,926 和我坏掉的手表 260 00:23:05,103 --> 00:23:08,095 还有这个,全部带回去 261 00:24:23,548 --> 00:24:25,539 (阵治来电) 262 00:24:33,892 --> 00:24:37,828 对不起,我觉得该这么做 263 00:24:37,996 --> 00:24:39,293 没关系 264 00:24:42,700 --> 00:24:44,065 我先告退 265 00:24:55,547 --> 00:24:56,809 水岛先生 266 00:25:00,084 --> 00:25:01,244 是我不好 267 00:25:03,988 --> 00:25:06,957 下周我会再来 268 00:25:07,392 --> 00:25:08,586 下周? 269 00:25:08,993 --> 00:25:10,728 到下周前请考虑一下 270 00:25:10,728 --> 00:25:12,059 考虑什么? 271 00:25:17,302 --> 00:25:18,667 我也不知道 272 00:25:36,621 --> 00:25:42,218 请看这家店的隐藏版菜单,螃蟹拉麺 273 00:25:42,393 --> 00:25:43,962 不好吃,不好吃 274 00:25:43,962 --> 00:25:45,395 这种是给电视拍好看的 275 00:25:46,631 --> 00:25:48,098 罐头还比较好吃 276 00:25:56,107 --> 00:25:57,369 阵治 277 00:25:59,577 --> 00:26:00,566 你起来啦? 278 00:26:01,479 --> 00:26:03,913 帮我按摩,我睡不着 279 00:26:05,116 --> 00:26:09,212 今天慢慢帮你按摩,解除僵硬 280 00:26:18,596 --> 00:26:19,620 怎么了? 281 00:26:21,132 --> 00:26:22,599 今天想要吗? 282 00:26:36,514 --> 00:26:38,072 真是个傻女孩 283 00:26:38,650 --> 00:26:42,108 想要的话,直接说就好啦 284 00:28:22,120 --> 00:28:23,280 怎么样? 285 00:28:24,455 --> 00:28:25,547 舒服吗? 286 00:28:30,261 --> 00:28:32,092 你呢? 287 00:28:33,231 --> 00:28:34,220 我? 288 00:28:35,566 --> 00:28:37,158 等一下我自己处理 289 00:28:39,437 --> 00:28:40,927 你别担心,睡吧 290 00:29:43,468 --> 00:29:44,662 欢迎光临 291 00:29:50,374 --> 00:29:52,842 对不起,打扰你工作 292 00:29:53,044 --> 00:29:54,671 谢谢您再度光临 293 00:29:54,979 --> 00:29:57,148 我们无法解决手表修理一事 294 00:29:57,148 --> 00:29:58,513 很抱歉增加了您的困扰 295 00:30:04,021 --> 00:30:06,285 请在楼下咖啡店等我 296 00:30:23,808 --> 00:30:25,002 抱歉,久等了 297 00:30:26,444 --> 00:30:27,706 请坐 298 00:30:35,153 --> 00:30:36,142 那个… 299 00:30:37,522 --> 00:30:38,580 这个 300 00:30:41,893 --> 00:30:43,292 请打开看看 301 00:30:53,471 --> 00:30:54,529 这是… 302 00:30:54,839 --> 00:30:57,364 我在别家店找到买下来的 303 00:30:59,877 --> 00:31:01,606 多少钱? -不用 304 00:31:03,214 --> 00:31:04,408 这是我的心意 305 00:31:23,734 --> 00:31:25,725 喊「啊」 306 00:31:30,107 --> 00:31:31,734 张开嘴 307 00:31:33,277 --> 00:31:36,838 继续大声喊「啊」 308 00:33:29,060 --> 00:33:31,153 再喊一次「啊」 309 00:33:43,040 --> 00:33:48,068 我们还不认识彼此呢 310 00:33:51,115 --> 00:33:55,415 那…水岛先生的兴趣是什么? 311 00:33:59,457 --> 00:34:01,015 一个人旅行 312 00:34:04,295 --> 00:34:05,887 前往国外边境 313 00:34:06,797 --> 00:34:09,265 去年去了塔克拉玛干沙漠 314 00:34:11,369 --> 00:34:12,768 塔克拉玛干… 315 00:34:12,937 --> 00:34:17,067 嗯,维吾尔语发音为塔其立玛干 316 00:34:17,408 --> 00:34:19,501 是「死亡之海」的意思 317 00:34:21,479 --> 00:34:23,413 塔其立玛干… 318 00:34:23,614 --> 00:34:27,141 对,无垠的沙漠 319 00:34:28,252 --> 00:34:31,119 在那里可以感受到绝对的孤独 320 00:34:31,789 --> 00:34:35,156 一种近似想吐的感觉 321 00:34:36,994 --> 00:34:39,360 那里有个旅游书上没介绍的地方 322 00:34:40,064 --> 00:34:43,966 是石窟佛寺里坐禅用的洞穴 323 00:34:45,169 --> 00:34:49,401 坐个五分钟,就会陷入密闭恐惧症 324 00:34:51,208 --> 00:34:51,936 不过 325 00:34:53,644 --> 00:34:57,273 你会了解,或是说体会到 326 00:34:58,983 --> 00:35:01,383 人类原本就是孤独的 327 00:35:02,787 --> 00:35:03,811 人类 328 00:35:05,122 --> 00:35:07,590 被包覆在地底的子宫内 329 00:35:10,694 --> 00:35:13,185 地底的子宫… 330 00:35:15,499 --> 00:35:17,194 你也是孤独的吧? 331 00:35:25,509 --> 00:35:27,170 我们很相似 332 00:35:30,881 --> 00:35:35,318 第一眼见到你时,我就感觉到了 333 00:35:36,854 --> 00:35:38,446 你的孤独 334 00:35:44,128 --> 00:35:46,119 我们注定要变成如此 335 00:35:47,765 --> 00:35:49,198 这是命运 336 00:35:57,274 --> 00:35:58,866 对不起,拖到这么晚 337 00:36:01,045 --> 00:36:03,104 你先生也很担心吧? 338 00:36:04,014 --> 00:36:07,472 那不是我先生,只是个同居人 339 00:36:10,921 --> 00:36:14,618 我也结婚了,跟你的状况一样 340 00:36:26,770 --> 00:36:27,930 十和子 341 00:36:29,607 --> 00:36:31,837 我超担心的 342 00:36:32,309 --> 00:36:35,745 这么晚还没回家,我到处找你 343 00:36:36,113 --> 00:36:37,248 你到底跑哪去了? 344 00:36:37,248 --> 00:36:38,738 去哪都不关你的事吧 345 00:36:39,917 --> 00:36:42,249 我帮你做了牛杂汤 346 00:36:42,920 --> 00:36:44,547 回家吧 347 00:36:47,892 --> 00:36:49,917 塔其立玛干 348 00:37:03,974 --> 00:37:05,168 来了 349 00:37:07,111 --> 00:37:09,813 啊,美铃小姐,昨天很抱歉 350 00:37:09,813 --> 00:37:11,246 佐野先生,你好 351 00:37:11,615 --> 00:37:13,717 小十,小十你在吧? 352 00:37:13,717 --> 00:37:16,049 十和子,美铃小姐来了 353 00:37:18,489 --> 00:37:19,615 小铃? 354 00:37:20,024 --> 00:37:21,625 为什么小铃在这里? 355 00:37:21,625 --> 00:37:23,456 昨晚我有打电话给她 356 00:37:23,761 --> 00:37:26,958 这房间好闷热,开一下窗户好吗? 357 00:37:32,136 --> 00:37:36,006 好冷,很冷哎,小铃 358 00:37:36,006 --> 00:37:39,601 谁叫你穿这样,多穿一件不就好了 359 00:37:40,244 --> 00:37:41,438 我来泡茶 360 00:37:46,850 --> 00:37:48,818 昨晚跑哪去了? 361 00:37:50,120 --> 00:37:52,315 跟你没关系吧 362 00:37:53,824 --> 00:37:54,813 是那个人吧? 363 00:37:57,361 --> 00:37:59,124 你跟黑崎先生见面了吧 364 00:38:03,133 --> 00:38:04,964 不…不是 365 00:38:05,135 --> 00:38:06,466 我猜对了 366 00:38:07,538 --> 00:38:08,971 你们和好了? 367 00:38:09,873 --> 00:38:13,477 是他联络你,还是你跑去找他? 368 00:38:13,477 --> 00:38:14,671 美铃小姐,不是这样的 369 00:38:16,046 --> 00:38:17,308 那是不可能的 370 00:38:17,815 --> 00:38:19,183 那是绝对不可能的 371 00:38:19,183 --> 00:38:20,844 为什么你这么确定? 372 00:38:22,186 --> 00:38:23,654 那是因为… 373 00:38:23,654 --> 00:38:26,690 佐野先生你太宠她,她才会骑到你头上 374 00:38:26,690 --> 00:38:27,891 这种事要说清楚比较好 375 00:38:27,891 --> 00:38:29,688 小铃,别说了 376 00:38:31,061 --> 00:38:33,154 真的没有 377 00:38:34,498 --> 00:38:36,800 别说了,我不知道黑崎先生现在怎么了 378 00:38:36,800 --> 00:38:38,893 那次之后就完全没联络 379 00:38:40,170 --> 00:38:41,865 你不想说的话没关系 380 00:38:42,640 --> 00:38:44,164 但是,你该醒醒了 381 00:38:44,808 --> 00:38:45,866 还有 382 00:38:46,377 --> 00:38:48,012 不管你做什么 383 00:38:48,012 --> 00:38:51,515 都是用佐野先生赚的辛苦钱在吃喝玩乐 384 00:38:51,515 --> 00:38:53,210 这不是人渣是什么! 385 00:38:54,084 --> 00:38:55,881 小十 -十和子 386 00:38:56,120 --> 00:38:58,384 阵治,叫小铃回去 387 00:38:59,657 --> 00:39:01,716 你就只会让人头痛 388 00:39:02,559 --> 00:39:04,049 好好处理你自己的事 389 00:39:16,140 --> 00:39:17,072 我回去了 390 00:39:35,292 --> 00:39:38,819 (黑崎俊一) 391 00:40:13,263 --> 00:40:16,391 (黑崎俊一来电) 392 00:40:39,690 --> 00:40:40,987 喂 393 00:40:44,194 --> 00:40:46,162 喂,十和子 394 00:40:48,165 --> 00:40:49,496 黑崎先生? 395 00:40:50,334 --> 00:40:51,801 我一直 396 00:40:53,570 --> 00:40:55,333 一直在等你 397 00:40:56,640 --> 00:40:58,005 我也是 398 00:40:59,176 --> 00:41:02,009 我也很想见你 399 00:41:02,246 --> 00:41:05,340 真的?我好高兴 400 00:41:08,051 --> 00:41:09,484 我们一起去哪吧 401 00:41:09,887 --> 00:41:11,149 去哪? 402 00:41:11,688 --> 00:41:13,019 我想想 403 00:41:14,258 --> 00:41:15,850 巴里岛或大溪地 404 00:41:21,165 --> 00:41:23,827 等我离婚后一起离开这 405 00:41:24,168 --> 00:41:27,467 买间看得见海的房子一起住 406 00:41:31,008 --> 00:41:32,373 你可以… 407 00:41:33,877 --> 00:41:35,538 为我生孩子 408 00:41:38,182 --> 00:41:39,308 孩子…? 409 00:41:41,118 --> 00:41:42,312 对 410 00:41:44,922 --> 00:41:47,186 我生孩子… 411 00:42:40,811 --> 00:42:42,745 您点的白兰地 412 00:42:44,748 --> 00:42:45,772 这个 413 00:42:47,885 --> 00:42:49,045 这什么? 414 00:42:53,357 --> 00:42:55,757 希望对你有帮助 415 00:43:01,298 --> 00:43:02,890 我不希望你认为 416 00:43:04,001 --> 00:43:08,171 我要离婚和辞职,是因为你的关系 417 00:43:08,171 --> 00:43:09,106 但是… 418 00:43:09,106 --> 00:43:11,267 这些事原本都决定好了 419 00:43:12,910 --> 00:43:14,070 不过… 420 00:43:17,948 --> 00:43:19,609 因为遇见你 421 00:43:20,918 --> 00:43:23,284 让我感觉一切都是天意 422 00:43:28,091 --> 00:43:29,251 谢谢你 423 00:43:32,129 --> 00:43:35,699 男人把礼物包装得漂漂亮亮再送人的话 424 00:43:35,699 --> 00:43:36,927 很肤浅吧? 425 00:44:23,747 --> 00:44:24,736 十和子? 426 00:44:26,450 --> 00:44:27,849 我买便当回来了 427 00:44:36,460 --> 00:44:37,984 黑崎先生 428 00:44:50,674 --> 00:44:52,164 阵治 429 00:44:53,777 --> 00:44:55,836 十和子,你在睡觉? 430 00:44:57,047 --> 00:44:58,241 肚子饿了吧 431 00:44:58,782 --> 00:45:01,250 今天我们吃外面吧 432 00:45:03,420 --> 00:45:04,580 走吧,走吧 433 00:45:16,133 --> 00:45:19,466 记得之前跟你说过一个叫佐藤的主任吗 434 00:45:19,803 --> 00:45:24,399 今天那家伙说我是没用的垃圾 435 00:45:27,477 --> 00:45:29,279 佐藤还真识货 436 00:45:29,279 --> 00:45:30,746 别这么说嘛 437 00:45:40,590 --> 00:45:45,459 不过确实是我的错让公司亏钱 438 00:45:47,531 --> 00:45:48,930 因为这样,十和子 439 00:45:50,333 --> 00:45:51,800 关于钱 440 00:45:52,469 --> 00:45:53,766 下个月开始 441 00:45:55,272 --> 00:45:57,797 每次只能给你一点点 442 00:45:58,475 --> 00:45:59,965 没关系 -对不起啊 443 00:46:10,620 --> 00:46:13,282 抱歉,这段时间请你忍耐一下 444 00:46:14,458 --> 00:46:17,256 我想开始写小说 445 00:46:17,994 --> 00:46:21,987 写些有趣的小说,申请新人奖 446 00:46:22,766 --> 00:46:25,758 我已经开始构想内容了 447 00:46:26,870 --> 00:46:29,168 我查了一下 448 00:46:29,639 --> 00:46:32,301 奖金是三百万圆哎,三百万 449 00:46:33,210 --> 00:46:34,507 十和子 450 00:46:34,678 --> 00:46:36,646 等一下 451 00:46:37,114 --> 00:46:38,342 快,快,快点 452 00:48:13,143 --> 00:48:14,337 请问是哪位? 453 00:48:14,511 --> 00:48:16,274 这是佐野家吧? 454 00:48:20,250 --> 00:48:21,877 我是三宫警察局的 455 00:48:22,252 --> 00:48:24,948 想请问您一些事 456 00:48:25,689 --> 00:48:27,987 您是北原十和子小姐吧? 457 00:48:34,264 --> 00:48:35,128 我是 458 00:48:41,438 --> 00:48:42,063 请坐 459 00:48:44,808 --> 00:48:47,110 前天的下午五点左右 460 00:48:47,110 --> 00:48:52,104 十和子小姐的手机有拨给某个号码 461 00:48:52,515 --> 00:48:54,483 您记得是谁吗? 462 00:48:59,489 --> 00:49:00,888 想起来了吗? 463 00:49:02,525 --> 00:49:05,428 这跟重大犯罪无关 464 00:49:05,428 --> 00:49:08,295 只想确认一些事项而已 465 00:49:09,733 --> 00:49:10,665 好的 466 00:49:11,434 --> 00:49:14,130 您马上就挂断电话了吧? 467 00:49:14,638 --> 00:49:15,672 对… 468 00:49:15,672 --> 00:49:18,334 对方说她马上就回电给您了 469 00:49:19,342 --> 00:49:20,673 对方? 470 00:49:20,977 --> 00:49:24,538 国枝加代小姐,国枝俊一的太太 471 00:49:27,951 --> 00:49:28,940 国枝… 472 00:49:29,819 --> 00:49:33,653 俊一先生旧姓黑崎 473 00:49:35,392 --> 00:49:38,691 您是打电话给黑崎俊一先生吧? 474 00:49:38,862 --> 00:49:41,353 对,但是… 475 00:49:42,499 --> 00:49:43,932 其实 476 00:49:44,301 --> 00:49:48,260 黑崎俊一先生在五年前就失踪 477 00:49:48,571 --> 00:49:50,835 到现在还是行踪不明 478 00:50:15,131 --> 00:50:16,723 为什么让我搭车? 479 00:50:20,103 --> 00:50:24,164 因为你孤独一个人在路上走 480 00:50:31,281 --> 00:50:33,112 您不知道吗? 481 00:50:37,354 --> 00:50:38,582 抱歉 482 00:50:39,155 --> 00:50:42,181 请问您与黑崎先生是什么关系? 483 00:50:43,526 --> 00:50:45,619 以前曾经交往过 484 00:50:46,062 --> 00:50:49,099 在几年前交往过? 485 00:50:49,099 --> 00:50:50,760 八年前,不过分手了 486 00:50:50,967 --> 00:50:53,401 最近有看过他吗? 487 00:50:54,537 --> 00:50:55,939 有见过面吗? 488 00:50:55,939 --> 00:50:57,574 没有,没有 489 00:50:57,574 --> 00:51:00,338 这下询问您多余的事了 490 00:51:01,311 --> 00:51:03,609 不过,状况了解了 491 00:51:03,980 --> 00:51:05,749 打给交往过的对象 492 00:51:05,749 --> 00:51:07,546 谁都会感到不好意思 493 00:51:09,786 --> 00:51:12,118 这样一来情况就合理了 494 00:51:12,822 --> 00:51:15,290 怎么会失踪了呢? 495 00:51:16,192 --> 00:51:18,660 真的不知道他在哪里吗? 496 00:51:19,062 --> 00:51:20,586 是啊 497 00:51:21,064 --> 00:51:24,625 听说工作上遇到相当大的阻碍 498 00:51:25,101 --> 00:51:28,070 也很有可能在某地快乐过活 499 00:51:28,338 --> 00:51:30,033 为什么…? 500 00:51:31,508 --> 00:51:33,669 抱歉打扰您了 501 00:51:56,433 --> 00:51:57,991 您是佐野阵治先生吧? 502 00:52:00,670 --> 00:52:01,500 什么事? 503 00:52:01,704 --> 00:52:03,069 对不起 504 00:52:04,641 --> 00:52:06,074 我是警察 505 00:52:07,210 --> 00:52:10,008 我来询问北原小姐以前朋友的事 506 00:52:10,313 --> 00:52:12,338 不过已经结束了 507 00:52:13,383 --> 00:52:14,714 以前的朋友? 508 00:52:15,485 --> 00:52:17,476 那我告辞了 509 00:52:55,558 --> 00:52:58,755 十和子,你要去哪? 510 00:52:59,496 --> 00:53:00,929 哪里都好 511 00:53:01,531 --> 00:53:03,260 不行,留在家里 512 00:53:03,566 --> 00:53:04,692 不要 513 00:53:04,968 --> 00:53:06,993 我做了你喜欢的炖汤呢 514 00:53:19,182 --> 00:53:21,082 十和子,不能走 515 00:53:23,186 --> 00:53:24,278 不能走 516 00:53:25,788 --> 00:53:26,777 十和子 517 00:53:27,891 --> 00:53:29,051 十和子 518 00:53:32,896 --> 00:53:33,794 十和子 519 00:53:35,798 --> 00:53:36,856 十和子 520 00:53:37,700 --> 00:53:39,536 不能走,不能走 521 00:53:39,536 --> 00:53:41,304 别过来 -十和子 522 00:53:41,304 --> 00:53:42,639 别过来 523 00:53:42,639 --> 00:53:45,437 十和子 -放开手 524 00:53:51,648 --> 00:53:55,151 十和子,做得太过分的话 525 00:53:55,151 --> 00:53:56,812 会有可怕的事情发生的 526 00:54:05,161 --> 00:54:06,526 喊「啊」 527 00:54:51,207 --> 00:54:52,640 黑崎先生 528 00:54:53,343 --> 00:54:54,571 十和子 529 00:54:58,147 --> 00:55:00,581 我想辞掉工作 530 00:55:02,518 --> 00:55:04,315 我老婆当然反对 531 00:55:05,088 --> 00:55:08,489 但是,我的意志坚定 532 00:55:09,892 --> 00:55:12,195 提出辞呈的话 533 00:55:12,195 --> 00:55:16,063 和妻子的孽缘就可以结束,反而刚好 534 00:55:22,372 --> 00:55:24,704 最近和我老婆的关系不好 535 00:55:26,843 --> 00:55:31,075 女人一有小孩,为何就变得这么带刺 536 00:55:32,849 --> 00:55:34,282 无法置信 537 00:55:37,520 --> 00:55:40,387 希望所有从零开始 538 00:55:41,391 --> 00:55:42,790 因为遇见你 539 00:55:43,660 --> 00:55:45,719 让我开始这么想 540 00:55:57,440 --> 00:55:58,805 水岛先生 541 00:55:59,676 --> 00:56:00,643 给你 542 00:56:00,977 --> 00:56:02,877 我不能拿你的钱 543 00:56:03,112 --> 00:56:05,637 我不想增加你的负担 544 00:56:07,917 --> 00:56:08,906 好吧… 545 00:56:14,857 --> 00:56:17,121 我不希望你担心 546 00:56:17,493 --> 00:56:19,927 我会慢慢把一些事处理好,请你放心 547 00:56:21,631 --> 00:56:23,189 请到天满 -是 548 00:56:24,500 --> 00:56:28,095 有一天带我去 549 00:56:28,304 --> 00:56:29,396 什么? 550 00:56:29,772 --> 00:56:31,103 塔其立玛干 551 00:56:33,643 --> 00:56:36,840 那就去塔其立玛干度蜜月 552 00:56:37,580 --> 00:56:38,672 在地底的子宫… 553 00:56:41,451 --> 00:56:43,476 绝对的孤独当中… 554 00:56:43,753 --> 00:56:46,984 沙沙作响的沙里做爱 555 00:56:51,094 --> 00:56:52,083 怎么了? 556 00:57:04,006 --> 00:57:06,975 起来了?已经过中午了 557 00:57:08,144 --> 00:57:10,009 这孩子到底要睡多久啊 558 00:57:11,748 --> 00:57:13,978 佐野先生很担心你 559 00:57:15,418 --> 00:57:16,986 他打电话来了吗? 560 00:57:16,986 --> 00:57:18,248 当然啊 561 00:57:27,163 --> 00:57:29,393 昨天,阵治跟踪我 562 00:57:30,199 --> 00:57:32,190 跟踪?在哪? 563 00:57:34,036 --> 00:57:37,335 我出了宾馆,看到阵治站在外面 564 00:57:38,474 --> 00:57:39,907 宾馆… 565 00:57:40,576 --> 00:57:43,841 果然,你果然又跟他见面了吧? 566 00:57:49,152 --> 00:57:53,256 不过不是黑崎先生,是别人 567 00:57:53,256 --> 00:57:55,525 别人?是谁? 568 00:57:55,525 --> 00:57:57,226 你只是想掩护他吧 569 00:57:57,226 --> 00:57:58,750 不是 570 00:58:00,363 --> 00:58:04,322 黑崎先生他五年前就失踪了 571 00:58:05,368 --> 00:58:07,063 昨天警察来过 572 00:58:07,904 --> 00:58:09,337 失踪? 573 00:58:10,239 --> 00:58:11,433 真的吗? 574 00:58:11,607 --> 00:58:12,665 嗯 575 00:58:14,477 --> 00:58:16,843 失踪听起来真让人感觉毛骨悚然 576 00:58:18,181 --> 00:58:20,240 佐野先生知道这件事吧? 577 00:58:21,284 --> 00:58:24,583 怎么可能知道,我也是昨天才听到的 578 00:58:25,288 --> 00:58:26,380 为什么这么问? 579 00:58:26,823 --> 00:58:30,054 因为之前他说绝对不会是黑崎先生啊 580 00:58:33,429 --> 00:58:34,862 绝对… 581 00:58:41,771 --> 00:58:43,204 不对 582 00:58:43,873 --> 00:58:45,272 不对 -不对? 583 00:58:45,608 --> 00:58:46,540 不对 584 00:58:48,110 --> 00:58:49,509 好痛 585 00:58:50,313 --> 00:58:52,148 吃饭了 586 00:58:52,148 --> 00:58:53,950 佐野先生,谢谢你的寿司 587 00:58:53,950 --> 00:58:58,588 是我之前给您添麻烦,非常抱歉 588 00:58:58,588 --> 00:59:00,756 有这样让人头痛的妹妹 589 00:59:00,756 --> 00:59:03,122 是我对不起你 590 00:59:04,927 --> 00:59:06,895 坐好 591 00:59:08,397 --> 00:59:11,491 阵治说他曾经把屎拉在裤子上 592 00:59:11,734 --> 00:59:14,897 别说这些,要吃饭了 593 00:59:18,407 --> 00:59:19,271 来 594 00:59:19,408 --> 00:59:20,636 对不起,我今天开车 595 00:59:20,877 --> 00:59:22,678 喔,对不起 596 00:59:22,678 --> 00:59:25,545 不等野野山先生就开动吗? 597 00:59:25,982 --> 00:59:29,247 我很喜欢野野山先生 598 00:59:29,685 --> 00:59:34,323 虽然比我小,但就是家庭支柱的感觉 599 00:59:34,323 --> 00:59:35,381 我很尊敬他 600 00:59:35,658 --> 00:59:37,717 爸爸会回家吗? 601 00:59:37,927 --> 00:59:38,416 欸? 602 00:59:40,997 --> 00:59:43,625 我怎么会知道 603 00:59:44,901 --> 00:59:47,062 啊,抱歉,我… 604 00:59:47,370 --> 00:59:48,638 没关系 605 00:59:48,638 --> 00:59:52,802 野野山和公司女同事搞暧昧 606 00:59:53,175 --> 00:59:55,268 这样啊 607 01:00:02,585 --> 01:00:05,611 出轨的男人都去死吧 608 01:00:13,195 --> 01:00:14,797 开动了 609 01:00:14,797 --> 01:00:17,288 阵治,给我鲑鱼子和玉子寿司 610 01:00:18,000 --> 01:00:19,558 好,好 611 01:00:20,136 --> 01:00:21,569 麻奈想吃什么? 612 01:00:21,837 --> 01:00:22,804 虾子 613 01:00:23,205 --> 01:00:25,070 阵治你可以吃海胆 614 01:00:25,408 --> 01:00:27,376 我痛风,不能吃海胆 615 01:00:27,376 --> 01:00:29,367 也有猪脚喔 616 01:00:34,183 --> 01:00:36,319 佐野先生,关于十和子昨天… 617 01:00:36,319 --> 01:00:39,117 没关系,美铃小姐没关系 618 01:00:39,655 --> 01:00:41,223 不是 619 01:00:41,223 --> 01:00:44,226 如佐野先生所说,不是黑崎先生 620 01:00:44,226 --> 01:00:45,215 小铃 621 01:00:45,561 --> 01:00:48,997 昨天警察来,说黑崎先生失踪了 622 01:00:49,665 --> 01:00:51,223 佐野先生,你知道这件事吧 623 01:00:51,867 --> 01:00:53,858 呃?我不知道… 624 01:00:54,503 --> 01:00:58,940 但你那天说绝对不会是黑崎先生 625 01:01:05,247 --> 01:01:06,407 开动吧 626 01:01:14,757 --> 01:01:16,554 我不是很清楚 627 01:01:18,260 --> 01:01:19,887 但不管对方是谁 628 01:01:20,863 --> 01:01:23,696 我不在乎,也不想问 629 01:01:25,935 --> 01:01:27,266 因为我知道 630 01:01:28,671 --> 01:01:31,196 能让十和子幸福的,只有我 631 01:01:33,709 --> 01:01:37,145 为了十和子,我什么都愿意做 632 01:01:42,385 --> 01:01:43,716 下一个要吃什么? 633 01:01:44,120 --> 01:01:45,712 甜虾,还有… 634 01:01:47,757 --> 01:01:50,783 在小铃面前说瞎话 635 01:01:52,028 --> 01:01:53,086 什么? 636 01:01:53,262 --> 01:01:54,991 你跟踪我们吧 637 01:01:56,265 --> 01:01:57,596 你在说什么呀 638 01:01:58,701 --> 01:02:01,169 你监视我们搭计程车吧 639 01:02:02,972 --> 01:02:03,996 对 640 01:02:09,512 --> 01:02:10,945 你到底想干什么 641 01:02:13,916 --> 01:02:15,281 阵治 642 01:02:16,218 --> 01:02:19,278 你想干嘛?还说什么都愿意做 643 01:02:25,861 --> 01:02:27,089 糟了 644 01:02:27,763 --> 01:02:29,598 走错方向 645 01:02:29,598 --> 01:02:30,622 算了 646 01:02:49,785 --> 01:02:52,021 是北原小姐吧 647 01:02:52,021 --> 01:02:53,215 是 648 01:02:53,856 --> 01:02:55,118 请进 649 01:02:55,991 --> 01:02:57,458 打扰了 650 01:03:13,175 --> 01:03:14,608 苹果 651 01:03:18,814 --> 01:03:20,179 炸虾 652 01:03:25,488 --> 01:03:29,390 拍那张照片时,我正怀孕 653 01:03:33,129 --> 01:03:34,363 番茄 654 01:03:34,363 --> 01:03:36,388 只有一个小孩吗? 655 01:03:37,333 --> 01:03:38,357 对 656 01:03:39,201 --> 01:03:41,570 这孩子不认得父亲长相 657 01:03:41,570 --> 01:03:43,162 也已经五岁了 658 01:03:45,241 --> 01:03:48,077 小咲,可以先到那边去玩吗? 659 01:03:48,077 --> 01:03:49,408 好 660 01:03:52,615 --> 01:03:54,014 请用 661 01:04:00,389 --> 01:04:02,550 我知道你的事 662 01:04:03,192 --> 01:04:06,821 他说和我结婚前曾和一位女性交往过 663 01:04:07,696 --> 01:04:09,687 抱歉冒失打扰您 664 01:04:10,432 --> 01:04:16,393 但是听到警察说黑崎先生失踪… 665 01:04:17,039 --> 01:04:19,735 已经五年了 666 01:04:21,977 --> 01:04:23,808 我不知怎么表达 667 01:04:24,747 --> 01:04:27,443 很担心现在交往的对象 668 01:04:27,850 --> 01:04:33,618 会不会发生跟黑崎先生一样的事… 669 01:04:34,957 --> 01:04:36,948 发生了什么事吗? 670 01:04:37,126 --> 01:04:38,661 嗯… 671 01:04:38,661 --> 01:04:41,897 黑崎先生之前有发生过什么怪事吗? 672 01:04:41,897 --> 01:04:44,457 像是被人跟踪之类的 673 01:04:47,736 --> 01:04:49,465 有啊,常常 674 01:04:50,973 --> 01:04:54,067 地下钱庄打电话来要钱 675 01:04:54,677 --> 01:04:57,271 他被追债追得很紧 676 01:04:57,680 --> 01:04:59,841 伯父公司的工作也任意辞掉 677 01:05:00,482 --> 01:05:03,417 是有可能被人跟踪 678 01:05:04,486 --> 01:05:06,078 警察呢? 679 01:05:06,822 --> 01:05:09,484 警察也不会认真搜索的 680 01:05:10,960 --> 01:05:13,622 还说他可能在某地轻松过活 681 01:05:14,296 --> 01:05:15,763 好过份 682 01:05:18,267 --> 01:05:19,359 不过 683 01:05:20,603 --> 01:05:22,002 俊一他… 684 01:05:23,339 --> 01:05:26,274 一定是被杀死了 685 01:05:29,311 --> 01:05:30,676 为什么这么说? 686 01:05:38,854 --> 01:05:44,451 失踪的隔天,他的车斜停在公寓前 687 01:05:45,427 --> 01:05:47,520 看到时心里真的一阵发毛 688 01:05:48,497 --> 01:05:50,897 俊一绝不会这样停车的 689 01:05:55,070 --> 01:05:56,332 啊,对不起 690 01:05:56,505 --> 01:05:57,403 没关系 691 01:05:58,274 --> 01:06:03,234 或许认定他死了,我才能向前看 692 01:06:06,448 --> 01:06:07,813 您回来了 693 01:06:08,350 --> 01:06:09,282 谁啊 694 01:06:11,153 --> 01:06:13,178 俊一的朋友,北原小姐 695 01:06:13,722 --> 01:06:16,247 是来问俊一的事 696 01:06:18,727 --> 01:06:22,561 这是我伯父国枝,两年前中风过 697 01:06:23,565 --> 01:06:25,055 我也… 698 01:06:25,734 --> 01:06:28,430 想问你一些事 699 01:06:30,239 --> 01:06:32,308 北原小姐,抱歉 700 01:06:32,308 --> 01:06:36,039 我得送小孩上英文课 701 01:06:36,745 --> 01:06:39,475 小咲,来牵手 -好的,妈咪 702 01:06:40,482 --> 01:06:42,074 我出门了 703 01:06:52,127 --> 01:06:55,585 如你所见 704 01:06:56,932 --> 01:06:59,366 我无法做任何事 705 01:07:01,804 --> 01:07:04,204 真是久违了 706 01:07:06,508 --> 01:07:11,844 黑崎真是个人渣 707 01:07:13,582 --> 01:07:16,881 但我能遇见你 708 01:07:17,553 --> 01:07:19,783 还真得感谢他 709 01:07:22,524 --> 01:07:24,389 我记得你 710 01:07:25,094 --> 01:07:27,221 所有关于你的事 711 01:07:28,931 --> 01:07:29,989 你的声音 712 01:07:31,533 --> 01:07:32,864 你的肌肤 713 01:07:34,903 --> 01:07:36,803 你的味道 -别说了 714 01:07:37,406 --> 01:07:38,737 对 715 01:07:39,608 --> 01:07:44,739 你以前就是用这眼神看着我 716 01:07:45,147 --> 01:07:46,011 你 717 01:07:47,182 --> 01:07:50,913 是我美丽的回忆 718 01:07:56,759 --> 01:08:00,525 黑崎怎么了? 719 01:08:01,930 --> 01:08:03,397 不知道 720 01:08:03,632 --> 01:08:08,433 为什么那天你没出现? 721 01:08:09,304 --> 01:08:10,532 那天? 722 01:08:10,939 --> 01:08:12,372 你 723 01:08:13,575 --> 01:08:18,569 那天和黑崎在一起 724 01:08:20,682 --> 01:08:22,673 我不知道你在说什么 725 01:08:27,990 --> 01:08:30,550 我有件事想请你帮忙 726 01:08:33,095 --> 01:08:38,192 我的未来被这叫国枝的男人掌控 727 01:08:41,136 --> 01:08:43,570 你的也是 728 01:08:51,346 --> 01:08:52,643 十和子 729 01:08:55,517 --> 01:08:56,711 对不起 730 01:09:00,622 --> 01:09:03,591 就当是为了我们两个 731 01:09:26,915 --> 01:09:29,440 闭着眼 732 01:09:31,153 --> 01:09:33,121 只要想着我就好了 733 01:09:35,757 --> 01:09:37,622 对方是个老头 734 01:09:40,362 --> 01:09:42,125 做不了什么的 735 01:10:30,145 --> 01:10:31,169 十和子 736 01:10:34,816 --> 01:10:36,943 我和加代决定结婚了 737 01:10:40,956 --> 01:10:42,287 谁是加代? 738 01:10:46,795 --> 01:10:48,592 就是那国枝的侄女 739 01:10:49,798 --> 01:10:50,992 我没跟你说吗? 740 01:10:51,967 --> 01:10:53,457 没有 741 01:10:55,003 --> 01:10:57,198 你完全没提过 742 01:11:06,114 --> 01:11:07,983 事到如今我也不想找借口 743 01:11:07,983 --> 01:11:09,416 我们分手吧 744 01:11:14,656 --> 01:11:16,146 我会把所有的事跟她说 745 01:11:17,793 --> 01:11:20,159 跟那个叫加代的女人说 746 01:11:21,396 --> 01:11:26,424 国枝的事,还有你跟我说过的所有事 747 01:11:27,302 --> 01:11:31,261 黑崎先生,我不了解 748 01:11:42,150 --> 01:11:43,242 下车 749 01:11:43,685 --> 01:11:45,880 松开安全带 750 01:11:46,355 --> 01:11:47,583 下车 751 01:12:11,313 --> 01:12:15,340 等你先看过光碟后再决定要不要说 752 01:12:15,651 --> 01:12:17,819 不要让我把你跟我的珍贵回忆 753 01:12:17,819 --> 01:12:20,617 流传到网路上 754 01:12:43,612 --> 01:12:46,638 黑…崎先生 755 01:13:08,370 --> 01:13:09,394 十和子 756 01:13:10,872 --> 01:13:12,066 怎么了? 757 01:13:12,774 --> 01:13:15,971 今天被佐藤揍了 758 01:13:17,179 --> 01:13:18,942 那家伙真的给我记住 759 01:13:37,299 --> 01:13:38,789 阵治 760 01:13:39,101 --> 01:13:40,125 什么事 761 01:13:41,103 --> 01:13:43,128 之前也发生过这样的事吗? 762 01:13:46,541 --> 01:13:47,701 为什么这么问? 763 01:13:51,012 --> 01:13:52,445 总觉得发生过 764 01:14:14,236 --> 01:14:15,570 喂 765 01:14:15,570 --> 01:14:16,662 喂 766 01:14:17,572 --> 01:14:20,735 刚我老婆打来,说发生了奇怪的事 767 01:14:21,777 --> 01:14:23,142 什么奇怪的事? 768 01:14:26,081 --> 01:14:30,177 我们家的信箱里有奇怪的成人玩具 769 01:14:30,786 --> 01:14:32,754 我老婆看了被吓到 770 01:14:33,522 --> 01:14:35,217 所以她现在怀疑我 771 01:14:36,658 --> 01:14:37,750 怎么会? 772 01:14:38,960 --> 01:14:41,428 现在我们的事被我老婆知道就糟了 773 01:14:42,164 --> 01:14:43,965 当然,我是打算跟她离婚 774 01:14:43,965 --> 01:14:46,763 但是惹怒她要离就很难了 775 01:14:47,169 --> 01:14:50,434 我必须要非常小心 776 01:14:51,807 --> 01:14:52,569 是 777 01:14:52,974 --> 01:14:56,341 还有一件很不妙的事 778 01:14:57,379 --> 01:14:58,778 我的资料不见了 779 01:15:00,348 --> 01:15:01,212 资料? 780 01:15:02,851 --> 01:15:06,787 申请中丸屋会员卡的二千笔资料被偷了 781 01:15:07,889 --> 01:15:10,759 为了要寄促销邮件,跟总务外借资料后 782 01:15:10,759 --> 01:15:12,454 就放进我的公事包里 783 01:15:13,395 --> 01:15:17,661 昨晚回家前到酒吧喝了一杯 784 01:15:17,833 --> 01:15:19,698 如果被偷,应该是在那时候 785 01:15:21,303 --> 01:15:24,204 很难开口说,但是… 786 01:15:24,706 --> 01:15:25,866 什么? 787 01:15:26,608 --> 01:15:28,576 我怀疑是你的同居人做的 788 01:15:30,846 --> 01:15:35,613 你的同居人会寄成人玩具或偷资料吗 789 01:15:37,252 --> 01:15:38,320 这… 790 01:15:38,320 --> 01:15:39,753 他叫什么名字 791 01:15:41,423 --> 01:15:42,981 佐野阵治 792 01:15:43,391 --> 01:15:44,551 阵治吗 793 01:15:45,160 --> 01:15:47,094 听起来像会偷东西的名字吗 794 01:15:48,263 --> 01:15:50,288 总之,可不可以帮我查一下 795 01:15:50,932 --> 01:15:53,093 好,我查看看 796 01:15:54,402 --> 01:15:57,235 一些烦杂的事陆续发生 797 01:15:59,274 --> 01:16:02,732 我们还是暂时先不要见面得好 798 01:16:03,612 --> 01:16:05,705 看骚扰的状况是否会停止 799 01:16:06,147 --> 01:16:07,444 不要 800 01:16:07,816 --> 01:16:09,841 就一小段时间 801 01:16:10,118 --> 01:16:11,949 对不起,我要回去工作了 802 01:16:12,454 --> 01:16:14,854 水岛先生,我想见你 803 01:16:46,721 --> 01:16:48,348 你住在哪里? 804 01:16:48,523 --> 01:16:50,684 天王寺 -真的? 805 01:16:51,326 --> 01:16:55,956 天王寺啊,有家非常好吃的居酒屋 806 01:16:56,131 --> 01:16:57,689 真的吗?我想去 807 01:16:57,866 --> 01:17:00,061 走吗?在阿倍野地下街 808 01:17:00,335 --> 01:17:01,302 好啊 809 01:17:01,603 --> 01:17:04,739 那间的绿茶利久酒真的超好喝 810 01:17:04,739 --> 01:17:06,707 真的吗 811 01:17:12,647 --> 01:17:17,252 边听着狼嚎边看极光后 812 01:17:17,252 --> 01:17:21,256 才感到人类的渺小 -这样啊 813 01:17:21,256 --> 01:17:23,816 抱歉,一份海鲜卷 -好 814 01:17:34,235 --> 01:17:35,395 欢迎光临 815 01:18:01,796 --> 01:18:03,661 小姐,这手表很漂亮吧 816 01:18:03,798 --> 01:18:07,894 中国制的,喜欢就不加税便宜卖你 817 01:18:16,011 --> 01:18:17,045 水岛先生 818 01:18:17,045 --> 01:18:18,774 哇!吓我一跳 819 01:18:20,882 --> 01:18:22,417 怎么了,你怎么在这里 820 01:18:22,417 --> 01:18:23,645 对不起 821 01:18:24,753 --> 01:18:26,277 被人看到就不妙了 822 01:18:27,022 --> 01:18:30,651 在电话里说过,我老婆怀疑我 823 01:18:30,925 --> 01:18:33,261 如果被人看到我们见面… 824 01:18:33,261 --> 01:18:37,994 对不起,我觉得非常担心 825 01:18:38,400 --> 01:18:42,302 我只想见你一面 826 01:18:44,139 --> 01:18:45,299 资料呢? 827 01:18:46,341 --> 01:18:48,309 还没找 828 01:19:01,856 --> 01:19:03,414 真令人头大 829 01:19:04,059 --> 01:19:06,493 我只想见你一面 830 01:19:09,831 --> 01:19:11,628 没什么时间 831 01:19:12,767 --> 01:19:13,734 过来这 832 01:19:55,043 --> 01:19:56,237 可以帮我做吧? 833 01:20:21,436 --> 01:20:22,664 看着我 834 01:20:55,236 --> 01:20:56,430 十和子 835 01:21:00,608 --> 01:21:04,305 干嘛埋伏在这等我 836 01:21:05,280 --> 01:21:07,942 你一直这样偷偷摸摸跟踪我吗 837 01:21:10,618 --> 01:21:12,210 你回答啊 838 01:21:16,558 --> 01:21:17,923 阵治 839 01:21:19,794 --> 01:21:22,456 你寄了成人玩具给水岛先生吧 840 01:21:23,464 --> 01:21:25,955 啊,那件章鱼内裤 841 01:21:26,467 --> 01:21:27,627 还有 842 01:21:28,403 --> 01:21:30,462 你偷了水岛先生的资料吧 843 01:21:31,606 --> 01:21:32,903 什么资料? 844 01:21:33,074 --> 01:21:36,237 你到底想怎样,说啊 845 01:21:37,645 --> 01:21:38,980 我只是担心你 846 01:21:38,980 --> 01:21:40,607 这话我听够了 847 01:21:44,252 --> 01:21:47,653 十和子,你被他骗了 848 01:21:48,590 --> 01:21:50,990 他一定跟你说要跟老婆离婚吧 849 01:21:51,226 --> 01:21:53,626 而你也听信他 850 01:21:55,296 --> 01:21:58,993 他昨天和他老婆小孩去吃烧肉 851 01:22:00,134 --> 01:22:02,637 不知道他用什么甜言蜜语骗你 852 01:22:02,637 --> 01:22:04,706 但他是不会跟他老婆离婚的 853 01:22:04,706 --> 01:22:08,142 家庭是家庭,性欲是性欲,渣男一个 854 01:22:08,443 --> 01:22:11,139 不只昨晚,这种事已经很多次了 855 01:22:11,646 --> 01:22:13,348 你跟踪他了? 856 01:22:13,348 --> 01:22:15,282 你根本不了解 857 01:22:15,416 --> 01:22:18,453 就因为你跟踪他又寄成人玩具 858 01:22:18,453 --> 01:22:20,148 让他跟他老婆和好了 859 01:22:20,488 --> 01:22:23,889 但是这只是装的 860 01:22:24,325 --> 01:22:27,692 这是为了我们要去塔其立玛干的战术 861 01:22:28,329 --> 01:22:30,331 说什么乱七八糟的 862 01:22:30,331 --> 01:22:32,367 什么塔其立玛干? 863 01:22:32,367 --> 01:22:34,961 我绝不会顺你的心意的 864 01:22:38,640 --> 01:22:39,800 什么? 865 01:22:40,541 --> 01:22:41,667 你想做什么? 866 01:22:44,712 --> 01:22:47,647 告诉我你想怎么做 867 01:22:49,517 --> 01:22:53,317 十和子,醒醒吧 868 01:22:55,390 --> 01:22:57,191 如果不及时断绝关系 869 01:22:57,191 --> 01:22:59,227 又会发生事情的 870 01:22:59,227 --> 01:23:00,694 又会是什么意思? 871 01:23:05,233 --> 01:23:07,258 是指黑崎先生的事吗? 872 01:23:11,306 --> 01:23:12,432 阵治 873 01:23:13,508 --> 01:23:15,567 你跟我开始交往时 874 01:23:16,611 --> 01:23:19,079 问了很多关于黑崎先生的事吧 875 01:23:19,781 --> 01:23:21,339 他是什么样的男人 876 01:23:21,783 --> 01:23:25,082 比我温柔吗?那方面如何? 877 01:23:25,620 --> 01:23:29,454 之后就再也没听你提起他了 878 01:23:32,093 --> 01:23:33,287 为什么? 879 01:23:41,369 --> 01:23:42,529 为什么? 880 01:23:53,081 --> 01:23:54,105 十和子 881 01:25:01,315 --> 01:25:03,943 黑崎先生给我的耳环 882 01:25:05,119 --> 01:25:07,849 不知不觉就不见了 883 01:25:12,160 --> 01:25:13,627 是你吧 884 01:25:15,329 --> 01:25:17,661 是你拿走的吧 885 01:25:19,367 --> 01:25:21,198 为什么,阵治? 886 01:25:22,170 --> 01:25:24,161 你就这么痛恨黑崎先生? 887 01:25:24,338 --> 01:25:25,396 是我 888 01:25:26,741 --> 01:25:31,405 我绝不原谅玩弄或伤害你的人 889 01:25:32,513 --> 01:25:33,810 我痛恨他们 890 01:25:34,816 --> 01:25:36,579 无法忍受 891 01:25:37,885 --> 01:25:39,079 所以… 892 01:25:42,723 --> 01:25:44,156 你做了什么? 893 01:25:52,133 --> 01:25:54,101 他在哪里? 894 01:25:57,638 --> 01:25:59,538 那男的被埋在土里 895 01:26:02,777 --> 01:26:05,439 我把那男的尸体放在货车 896 01:26:05,880 --> 01:26:10,613 午夜的大雨中,把尸体载去埋了 897 01:26:13,054 --> 01:26:16,251 那时刚好河内长野在盖住宅 898 01:26:17,058 --> 01:26:19,117 正在翻土整地 899 01:26:20,495 --> 01:26:23,464 挖土机的前爪勾住尸体,继续往下挖 900 01:26:26,234 --> 01:26:29,362 从衣服跟头发里渗出血 901 01:26:32,240 --> 01:26:34,765 车子,车子呢? 902 01:26:35,710 --> 01:26:38,270 车子?啊,那家伙的车 903 01:26:39,947 --> 01:26:44,077 觉得放在现场不好,就放回他的公寓 904 01:26:44,919 --> 01:26:50,152 不知怎么进停车场,就停在入口处了 905 01:26:57,231 --> 01:26:58,721 十和子 906 01:26:59,567 --> 01:27:03,162 那男人在住宅地底下 907 01:27:03,604 --> 01:27:05,868 化成一堆白骨 908 01:27:08,442 --> 01:27:09,966 你竟然这么做 909 01:27:12,647 --> 01:27:14,308 为什么这么做 910 01:27:16,217 --> 01:27:17,275 那是因为… 911 01:27:18,085 --> 01:27:18,949 那是因为… 912 01:27:21,789 --> 01:27:23,791 他对你做了恶劣的事 913 01:27:23,791 --> 01:27:26,521 你为什么要做多余的事 914 01:27:28,763 --> 01:27:30,594 因为你 915 01:27:31,165 --> 01:27:35,534 我不能再见到黑崎先生 916 01:27:36,971 --> 01:27:39,098 为什么这么做 917 01:27:40,641 --> 01:27:42,199 阵治,笨蛋 918 01:27:42,944 --> 01:27:44,206 泥鳅 919 01:27:45,112 --> 01:27:46,306 我讨厌你 920 01:27:47,014 --> 01:27:48,606 我最讨厌你了 921 01:27:51,485 --> 01:27:53,851 没用的人 922 01:27:54,855 --> 01:27:58,723 你为什么不替黑崎死了算了 923 01:28:09,604 --> 01:28:13,506 你这么恨我,我也满足了 924 01:28:15,710 --> 01:28:17,041 不过 925 01:28:17,778 --> 01:28:21,509 我最不想让你知道这些事 926 01:28:21,882 --> 01:28:23,144 真的 927 01:28:24,885 --> 01:28:26,045 不想让你… 928 01:28:26,687 --> 01:28:28,314 知道 929 01:28:35,730 --> 01:28:36,890 已经结束了 930 01:28:37,064 --> 01:28:39,897 当然,都结束了 931 01:28:56,450 --> 01:28:58,714 不要再说这些了 932 01:28:59,954 --> 01:29:01,512 今晚先别说这些 933 01:29:02,390 --> 01:29:04,051 好不容易十和子在家 934 01:29:05,559 --> 01:29:07,288 我来做些好吃的 935 01:29:11,599 --> 01:29:13,863 刚好有冷冻里肌猪肉,吃这个吧 936 01:29:14,402 --> 01:29:18,065 好久没用这桌子吃饭了 937 01:29:18,773 --> 01:29:19,933 我来整理一下 938 01:29:27,114 --> 01:29:28,945 熟了 939 01:29:32,086 --> 01:29:33,110 十和子 940 01:29:39,927 --> 01:29:40,951 吃吧 941 01:30:07,588 --> 01:30:08,612 好吃 942 01:30:09,623 --> 01:30:12,683 根本吃不出是冷冻肉 943 01:30:21,602 --> 01:30:22,500 好吃 944 01:30:22,670 --> 01:30:23,796 是吧 945 01:30:27,742 --> 01:30:31,007 希望这样每天跟十和子吃饭 946 01:30:36,450 --> 01:30:37,712 怎么了 947 01:30:40,521 --> 01:30:41,886 噎到了 948 01:30:45,292 --> 01:30:46,725 我老了 949 01:30:47,228 --> 01:30:48,661 你现在才发现? 950 01:30:49,930 --> 01:30:51,830 最近更觉得老了 951 01:30:52,767 --> 01:30:54,826 你还年轻不了解 952 01:30:55,336 --> 01:30:56,826 我不年轻了 953 01:30:57,071 --> 01:30:59,938 你还年轻,还有将来 954 01:31:01,642 --> 01:31:04,736 如果我年轻个十岁还能让你生孩子 955 01:31:06,347 --> 01:31:10,215 跟十和子只差个五岁的话肯定可以 956 01:31:11,786 --> 01:31:13,310 可以让十和子… 957 01:31:14,488 --> 01:31:16,217 替我生孩子 958 01:31:17,458 --> 01:31:18,982 我才不要 959 01:31:21,996 --> 01:31:25,432 前阵子车站前的宠物店 960 01:31:27,835 --> 01:31:30,565 在卖猩猩 961 01:31:31,338 --> 01:31:32,771 猩猩? -嗯 962 01:31:33,073 --> 01:31:36,668 想养看看吗?在打折喔 963 01:31:37,545 --> 01:31:38,671 白痴 964 01:32:38,939 --> 01:32:41,840 十和子,我上班去了 965 01:32:58,826 --> 01:33:00,123 阵治 966 01:33:02,930 --> 01:33:05,626 今天下班后一起吃饭吧 967 01:33:06,433 --> 01:33:10,961 真奇怪,十和子居然会约我吃饭 968 01:33:14,008 --> 01:33:15,134 好啊 969 01:33:16,277 --> 01:33:18,268 今天早点下班,打电话给你 970 01:34:06,026 --> 01:34:07,323 喂 971 01:34:07,962 --> 01:34:10,590 小十,你主动打来,真稀奇 972 01:34:10,965 --> 01:34:13,832 小铃,上次真的对不起 973 01:34:14,368 --> 01:34:16,233 没什么,别放在心上 974 01:34:17,037 --> 01:34:22,100 我会把一些事处理好,你放心 975 01:34:22,643 --> 01:34:24,736 是吗?没问题吗? 976 01:34:26,647 --> 01:34:30,606 之后可能会离开大阪 977 01:34:31,085 --> 01:34:32,950 决定后会再联络你 978 01:34:33,287 --> 01:34:37,621 好突然,佐野先生呢?他也一起吧 979 01:34:39,193 --> 01:34:40,524 嗯 980 01:34:41,528 --> 01:34:42,961 阵治也一起 981 01:35:13,827 --> 01:35:15,021 喂 982 01:35:15,229 --> 01:35:17,254 是我,资料找到了吗? 983 01:35:18,332 --> 01:35:21,563 对不起,我找了,但不在他房间里 984 01:35:21,802 --> 01:35:25,431 你有仔细找吗?除了他不会有其他人 985 01:35:26,974 --> 01:35:29,510 媒体已经知道顾客资料被盗 986 01:35:29,510 --> 01:35:31,171 接下来就要发布在网路上 987 01:35:32,146 --> 01:35:33,408 怎么会 988 01:35:33,580 --> 01:35:35,445 万一弄不好,还可能被警察侦讯 989 01:35:35,616 --> 01:35:39,313 啊啊,我的人生这下完蛋了,可恶! 990 01:35:39,520 --> 01:35:42,318 水岛先生,我会想办法的 991 01:35:42,589 --> 01:35:43,681 什么? 992 01:35:45,492 --> 01:35:47,728 我需要见你,今天 993 01:35:47,728 --> 01:35:50,364 需要见我,现在不是见面的时候 994 01:35:50,364 --> 01:35:53,367 拜托,就这一次答应我的要求 995 01:35:53,367 --> 01:35:56,632 到底怎么了?发生了什么事? 996 01:35:58,072 --> 01:36:01,108 这可能是最后一次见你 997 01:36:01,108 --> 01:36:03,440 我可能会远离这里 998 01:36:04,278 --> 01:36:06,610 我也不知道自己会做出什么事 999 01:36:07,247 --> 01:36:10,017 好吧 1000 01:36:10,017 --> 01:36:12,645 我傍晚跟公司找个理由就去见你 1001 01:36:30,204 --> 01:36:31,796 (秘境探访系列 塔克拉玛干) 1002 01:36:36,577 --> 01:36:40,877 (塔克拉玛干) 1003 01:36:48,522 --> 01:36:50,190 死亡之海 1004 01:36:50,190 --> 01:36:52,726 维吾尔语发音为塔其立玛干 1005 01:36:52,726 --> 01:36:56,958 被地底的子宫拥抱,绝对的孤独 1006 01:37:15,149 --> 01:37:17,709 久等了,很冷吧 1007 01:37:19,586 --> 01:37:20,678 没关系 1008 01:37:24,024 --> 01:37:27,391 水岛先生,关于资料… 1009 01:37:29,363 --> 01:37:33,129 啊,那些资料 1010 01:37:33,700 --> 01:37:37,067 已经找到那些资料了 1011 01:37:37,638 --> 01:37:40,841 其实是负责寄宣传明信片的女同事拿走 1012 01:37:40,841 --> 01:37:42,138 还跟别人说已经向我报备 1013 01:37:42,543 --> 01:37:46,877 被她打败了,真吓死我了 1014 01:37:47,481 --> 01:37:48,448 为什么? 1015 01:37:52,352 --> 01:37:54,320 为什么你不跟我说? 1016 01:37:54,955 --> 01:37:57,253 我打算跟你说 1017 01:37:57,591 --> 01:38:01,721 但从公司打不方便,用电话也说不清楚 1018 01:38:02,429 --> 01:38:04,260 反正要跟你见面,干脆当面说 1019 01:38:05,899 --> 01:38:11,166 最近也因为太多事,让我变得神经质 1020 01:38:14,007 --> 01:38:15,338 今天可以慢慢休息一下 1021 01:38:16,510 --> 01:38:17,841 我保证 1022 01:38:21,748 --> 01:38:22,840 我保证 1023 01:38:24,251 --> 01:38:26,116 做完之后再吃饭吧 1024 01:38:27,654 --> 01:38:29,349 你也等不及吧 1025 01:38:32,893 --> 01:38:34,451 我们先去宾馆吧 1026 01:38:49,109 --> 01:38:50,269 走吧 1027 01:39:12,966 --> 01:39:15,799 好痛 1028 01:39:17,204 --> 01:39:20,173 好痛,痛死了 -十和子,十和子 1029 01:39:20,874 --> 01:39:22,239 住手! 1030 01:39:35,055 --> 01:39:36,249 水岛 1031 01:39:36,957 --> 01:39:40,358 听好,刺杀你的是我 1032 01:39:41,228 --> 01:39:43,560 如果去报警,就说是我杀的 1033 01:39:44,531 --> 01:39:47,501 记住你对十和子做的事 1034 01:39:47,501 --> 01:39:49,435 都有照片为证 1035 01:39:50,671 --> 01:39:53,006 如果乱说话的话,我会毁了你的人生 1036 01:39:53,006 --> 01:39:54,132 知道吗 1037 01:39:54,474 --> 01:39:55,463 知道的话就滚 1038 01:40:09,389 --> 01:40:10,356 好痛 1039 01:40:20,400 --> 01:40:23,767 我在停车场杀了他 1040 01:40:26,039 --> 01:40:29,372 我杀了黑崎先生 1041 01:40:37,084 --> 01:40:38,312 没错 1042 01:40:40,954 --> 01:40:43,115 在神户一个没什么人的停车场 1043 01:40:46,059 --> 01:40:47,390 你想起来了吗 1044 01:40:52,899 --> 01:40:54,924 我打电话给你 1045 01:40:56,036 --> 01:40:57,094 对 1046 01:40:59,139 --> 01:41:02,939 五年前,你打来的时候大约七点 1047 01:41:03,744 --> 01:41:06,042 我当时在居酒屋吃饭 1048 01:41:08,248 --> 01:41:10,011 你没说任何话 1049 01:41:10,817 --> 01:41:11,579 不过 1050 01:41:12,419 --> 01:41:16,583 我感觉发生了可怕的事 1051 01:41:19,092 --> 01:41:20,150 十和子 1052 01:41:25,098 --> 01:41:26,360 这怎么回事? 1053 01:41:31,505 --> 01:41:33,666 十和子,十和子 1054 01:41:35,008 --> 01:41:36,305 十和子 1055 01:41:41,081 --> 01:41:42,673 发生什么事了? 1056 01:41:43,283 --> 01:41:45,649 十和子,十和子 1057 01:41:49,322 --> 01:41:50,687 那天… 1058 01:41:51,992 --> 01:41:53,186 他打来 1059 01:41:54,961 --> 01:41:56,986 那人打电话来 1060 01:41:58,799 --> 01:42:00,426 时隔三年 1061 01:42:01,034 --> 01:42:03,400 他说想见你吧 1062 01:42:08,141 --> 01:42:10,701 十和子,真高兴你来了 1063 01:42:13,814 --> 01:42:16,450 分手时对你做了很过份的事 1064 01:42:16,450 --> 01:42:19,419 三年来我一直很痛苦 1065 01:42:20,253 --> 01:42:22,653 我一直想着你 1066 01:42:24,458 --> 01:42:26,426 无心管家里的事 1067 01:42:27,694 --> 01:42:30,219 工作也提不起劲 1068 01:42:35,135 --> 01:42:37,228 一直想见你 1069 01:42:41,942 --> 01:42:43,239 我也是 1070 01:42:47,881 --> 01:42:49,348 你听了很高兴吧 1071 01:42:51,284 --> 01:42:54,845 高兴得要死 1072 01:42:59,526 --> 01:43:00,720 不对 1073 01:43:02,395 --> 01:43:03,760 不是这样 1074 01:43:06,032 --> 01:43:08,125 我当时想如果再次和他分手 1075 01:43:09,069 --> 01:43:11,469 让他回到他老婆身边 1076 01:43:13,974 --> 01:43:16,636 还不如干脆杀了他 1077 01:43:20,747 --> 01:43:22,476 你们见了面后发生什么事 1078 01:43:24,985 --> 01:43:26,714 说了很多话 1079 01:43:27,787 --> 01:43:29,379 以前的事 1080 01:43:30,690 --> 01:43:32,282 愉快的事 1081 01:43:33,193 --> 01:43:34,660 未来的事 1082 01:43:35,395 --> 01:43:37,226 我们两人边说 1083 01:43:38,298 --> 01:43:40,391 边哭,边笑 1084 01:43:43,537 --> 01:43:45,300 然后他说 1085 01:43:46,306 --> 01:43:49,935 工作上遇到困难,希望我帮他 1086 01:43:51,711 --> 01:43:54,441 说要我再帮他一次 1087 01:44:01,354 --> 01:44:02,821 总之 1088 01:44:04,457 --> 01:44:05,822 我需要一千万圆 1089 01:44:10,163 --> 01:44:12,597 不会要你付这笔钱 1090 01:44:13,366 --> 01:44:14,993 但是,再一次就好 1091 01:44:17,771 --> 01:44:19,602 希望你去见那老头 1092 01:44:23,009 --> 01:44:27,275 那家伙忘不了你 1093 01:44:31,885 --> 01:44:34,217 他在附近的宾馆等你 1094 01:44:39,359 --> 01:44:40,656 这样一来 1095 01:44:43,763 --> 01:44:45,458 就能帮到我了 1096 01:44:50,770 --> 01:44:52,032 我想改变我的人生 1097 01:44:53,540 --> 01:44:56,134 拜托,十和子 1098 01:45:24,070 --> 01:45:26,061 我这一生都会好好对待你的 1099 01:45:34,414 --> 01:45:35,813 我保证 1100 01:45:39,252 --> 01:45:40,685 我保证 1101 01:46:30,003 --> 01:46:31,527 我早该杀了他的 1102 01:46:33,006 --> 01:46:34,940 在移动他的尸体时 1103 01:46:36,576 --> 01:46:40,672 你在车内说了些不知所云的话 1104 01:46:41,948 --> 01:46:43,347 我们一到家 1105 01:46:44,084 --> 01:46:46,848 你回到房间里后倒头就睡 1106 01:46:50,623 --> 01:46:52,591 我在洗工作服时 1107 01:46:53,259 --> 01:46:55,284 你起来并一脸好奇地问 1108 01:46:56,329 --> 01:46:58,297 「你在做什么?」 1109 01:47:02,268 --> 01:47:03,360 结果我发现 1110 01:47:04,137 --> 01:47:07,163 你完全不记得前晚的事 1111 01:47:10,410 --> 01:47:12,640 我心想「太好了」 1112 01:47:15,815 --> 01:47:17,180 「感谢神」 1113 01:47:18,618 --> 01:47:20,176 「这将会拯救我们」 1114 01:47:26,793 --> 01:47:29,887 我一边把你的耳环拿掉 1115 01:47:30,363 --> 01:47:31,625 一边祈祷 1116 01:47:33,466 --> 01:47:34,490 「祈求上天」 1117 01:47:35,168 --> 01:47:38,399 「让十和子一辈子都不要想起这事」 1118 01:47:39,973 --> 01:47:41,167 我应该… 1119 01:47:42,375 --> 01:47:45,538 早点想起这件事的 1120 01:47:46,379 --> 01:47:48,040 如果你早点想起的话 1121 01:47:48,515 --> 01:47:51,177 可能现在不是发疯,就是已经死了 1122 01:47:52,652 --> 01:47:53,914 是你保护了自己 1123 01:47:54,587 --> 01:47:57,420 是你想要活下去的本能 1124 01:47:58,258 --> 01:47:59,987 让你忘记了这件事 1125 01:48:01,728 --> 01:48:03,753 我不想活下去 1126 01:48:03,897 --> 01:48:06,559 不行,不能这么说 1127 01:48:10,703 --> 01:48:11,931 听着,十和子 1128 01:48:13,106 --> 01:48:16,564 你被黑崎的灵魂附身了 1129 01:48:18,344 --> 01:48:22,940 他想让你杀了水岛后毁了你 1130 01:48:25,485 --> 01:48:28,716 不过,最后还是黑崎输了 1131 01:48:37,130 --> 01:48:40,190 十和子,我很快乐 1132 01:48:41,835 --> 01:48:43,393 真的很快乐 1133 01:48:45,939 --> 01:48:49,898 也觉悟到这快乐的生活有一天会被摧毁 1134 01:48:50,443 --> 01:48:53,207 虽然发生很多事,但还是很快乐 1135 01:48:55,648 --> 01:48:56,808 不 1136 01:48:58,384 --> 01:49:02,218 和十和子经历的所有,就像做梦一样 1137 01:49:12,932 --> 01:49:14,126 今后 1138 01:49:15,435 --> 01:49:18,302 你要带着所有的回忆活下去 1139 01:49:19,172 --> 01:49:20,639 我做不来 1140 01:49:20,974 --> 01:49:24,432 你一定要,这是唯一的路,活下去 1141 01:49:24,611 --> 01:49:26,010 我没办法 1142 01:49:26,179 --> 01:49:27,305 你可以的 1143 01:49:29,983 --> 01:49:31,746 我宁愿选择死 1144 01:49:32,352 --> 01:49:34,786 也不想活下去了 1145 01:49:35,488 --> 01:49:37,319 你必须活下去,十和子 1146 01:49:39,792 --> 01:49:41,419 你要活下去 1147 01:49:42,795 --> 01:49:44,592 要笑着活下去 1148 01:49:46,900 --> 01:49:48,231 不然我死不瞑目 1149 01:49:49,269 --> 01:49:51,863 对吧,十和子 1150 01:49:57,443 --> 01:49:59,877 活下去,十和子 1151 01:50:01,314 --> 01:50:02,747 我会帮你的 1152 01:50:04,350 --> 01:50:05,783 帮我? 1153 01:50:06,786 --> 01:50:08,947 怎么帮我? 1154 01:50:11,291 --> 01:50:12,553 我想想 1155 01:50:16,596 --> 01:50:18,291 你只会说 1156 01:50:19,299 --> 01:50:24,362 什么都不会的阵治要怎么帮我? 1157 01:50:39,619 --> 01:50:40,813 这样吧 1158 01:50:42,889 --> 01:50:44,584 你想起的所有事 1159 01:50:45,625 --> 01:50:47,286 我全部带走 1160 01:50:51,864 --> 01:50:53,024 十和子 1161 01:50:54,434 --> 01:50:56,163 你要醒醒呀,十和子 1162 01:50:57,770 --> 01:51:00,739 你可是欠我很多 1163 01:51:04,744 --> 01:51:08,236 只能用一生一点一点慢慢还了 1164 01:51:10,149 --> 01:51:11,377 然后,十和子 1165 01:51:12,418 --> 01:51:13,749 你要生小孩 1166 01:51:15,154 --> 01:51:18,715 我无法让你生,但我要你生下我 1167 01:51:38,077 --> 01:51:39,203 你听好 1168 01:51:40,680 --> 01:51:41,908 要把我生下 1169 01:51:43,182 --> 01:51:45,082 找个好男人 1170 01:51:45,952 --> 01:51:47,783 不要那种只会甜言蜜语的 1171 01:51:48,688 --> 01:51:51,452 两个人幸福生活,生下我 1172 01:51:52,125 --> 01:51:53,786 然后尽可能宠爱我 1173 01:51:57,030 --> 01:51:58,463 生下… 1174 01:51:59,732 --> 01:52:00,596 阵治 1175 01:52:00,800 --> 01:52:01,892 对 1176 01:52:03,503 --> 01:52:06,165 只要进了你的肚子 1177 01:52:07,306 --> 01:52:09,171 不管是男是女 1178 01:52:09,842 --> 01:52:11,309 都是我 1179 01:52:12,111 --> 01:52:13,305 是我阵治 1180 01:52:14,480 --> 01:52:16,175 你一定会怀上我的 1181 01:52:17,417 --> 01:52:19,942 为了让你生下我,我会这样做 1182 01:52:25,058 --> 01:52:26,821 约好了,十和子 1183 01:52:31,464 --> 01:52:34,433 再见,十和子 1184 01:52:49,549 --> 01:52:51,517 算我输了 1185 01:52:58,624 --> 01:52:59,955 怎么会伤成这样? 1186 01:53:01,094 --> 01:53:03,494 好像是骑脚踏车摔伤的 1187 01:53:03,963 --> 01:53:05,726 这位是北原十和子 1188 01:53:06,999 --> 01:53:09,365 名字叫北原十和子啊 1189 01:53:12,105 --> 01:53:16,804 数字的十,和平的和,真是好名字 1190 01:53:17,643 --> 01:53:20,077 你好,我叫佐野阵治 1191 01:53:20,813 --> 01:53:22,246 竹仓建设的佐野阵治 1192 01:53:22,482 --> 01:53:24,717 单身的佐野,花花公子佐野 1193 01:53:24,717 --> 01:53:26,886 前辈,够了,别这样 1194 01:53:26,886 --> 01:53:29,081 真是丢脸 1195 01:53:30,289 --> 01:53:31,756 啊,对不起 1196 01:53:32,592 --> 01:53:34,890 真的很抱歉 -不会 1197 01:53:35,661 --> 01:53:39,529 不过她摔得真严重呢 1198 01:53:44,804 --> 01:53:47,272 北原小姐,我买花送你了 1199 01:53:47,740 --> 01:53:50,376 北原小姐真的都不笑 1200 01:53:50,376 --> 01:53:52,178 是发生过什么痛苦的事吗? 1201 01:53:52,178 --> 01:53:55,909 你只要对我笑一下,我什么都愿意做 1202 01:53:56,616 --> 01:54:00,416 我买了青鳉鱼,想说你会喜欢 1203 01:54:01,254 --> 01:54:05,782 任何事都能倚靠我,钱也没问题 1204 01:54:06,192 --> 01:54:09,423 拜托你不要再来了 1205 01:54:10,029 --> 01:54:11,929 我不是想上你 1206 01:54:13,466 --> 01:54:15,434 只想当你的朋友 1207 01:54:15,968 --> 01:54:18,937 所以请给我五分钟 1208 01:54:20,173 --> 01:54:21,731 我们坐下来聊一下 1209 01:54:50,870 --> 01:54:53,964 佐野先生老是一张嘴,根本是个懦夫 1210 01:54:54,307 --> 01:54:56,468 那就证明一下我对你是重要的 1211 01:54:57,977 --> 01:54:59,911 十和子,十和子 1212 01:55:02,148 --> 01:55:03,615 我买了公寓了 1213 01:55:03,916 --> 01:55:06,441 十和子和我两个人的公寓 1214 01:55:07,820 --> 01:55:09,947 和十和子开始新生活 1215 01:55:11,791 --> 01:55:13,588 简直像做梦一样 1216 01:55:20,700 --> 01:55:22,861 十和子的床送来了 1217 01:55:26,472 --> 01:55:27,666 十和子好厉害 1218 01:55:29,108 --> 01:55:30,302 不重吗?十和子 1219 01:55:32,178 --> 01:55:33,668 用什么床单好呢? 1220 01:55:35,615 --> 01:55:37,606 你喜欢的都好 1221 01:55:41,354 --> 01:55:43,219 我买了上等好肉 1222 01:55:51,264 --> 01:55:52,526 开动吧 1223 01:56:05,378 --> 01:56:07,243 不要用衣服擦 1224 01:56:13,085 --> 01:56:14,017 这是袜子 1225 01:56:25,031 --> 01:56:27,022 你笑了 1226 01:56:41,614 --> 01:56:43,479 (十和子来电) 1227 01:56:47,353 --> 01:56:49,514 喂,怎么了? 1228 01:56:51,857 --> 01:56:52,881 十和子 1229 01:59:04,757 --> 01:59:05,985 再见 1230 01:59:06,692 --> 01:59:07,818 十和子 1231 01:59:54,306 --> 01:59:55,466 阵治 1232 01:59:56,108 --> 02:00:00,477 我唯一的爱 77498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.