All language subtitles for Afterburn.2025.1080p.new

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS.org today 2 00:00:29,631 --> 00:00:31,733 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 3 00:00:34,368 --> 00:00:36,034 MAN: Before the world ended, 4 00:00:36,036 --> 00:00:37,269 I could find anything 5 00:00:37,271 --> 00:00:39,373 or anyone anywhere. 6 00:00:40,407 --> 00:00:42,307 Not to brag, but some called me 7 00:00:42,309 --> 00:00:44,376 the world's greatest treasure hunter. 8 00:00:44,378 --> 00:00:47,178 There was nothing I couldn't find. 9 00:00:47,180 --> 00:00:49,782 I spent most of my time underwater... 10 00:00:49,784 --> 00:00:52,520 finding things that had been lost for centuries. 11 00:00:54,087 --> 00:00:55,555 My work was solitary, 12 00:00:55,557 --> 00:00:58,458 researching and then setting out on my missions. 13 00:00:59,293 --> 00:01:01,326 But I liked it that way. 14 00:01:01,328 --> 00:01:04,431 I controlled my own destiny with no one to report to. 15 00:01:05,098 --> 00:01:06,466 But all that changed... 16 00:01:07,467 --> 00:01:09,236 when the solar flare hit. 17 00:01:11,471 --> 00:01:14,674 The world was thrown into darkness and chaos. 18 00:01:14,676 --> 00:01:15,608 (CROWD CLAMORING) 19 00:01:15,610 --> 00:01:17,743 All modern electronics were fried. 20 00:01:17,745 --> 00:01:19,177 (GLASS SHATTERING) 21 00:01:19,179 --> 00:01:21,248 Most things didn't work anymore. 22 00:01:22,482 --> 00:01:24,482 People thought the governments would take charge 23 00:01:24,484 --> 00:01:25,585 and fix things. 24 00:01:25,587 --> 00:01:27,689 (SCOFFS) Wishful thinking. 25 00:01:29,089 --> 00:01:32,357 Warlords seized control of local governments 26 00:01:32,359 --> 00:01:34,428 and ruled large parts of Europe. 27 00:01:36,496 --> 00:01:38,432 (RIOTERS CLAMORING) 28 00:01:40,267 --> 00:01:42,336 They thought everything was gonna be fine. 29 00:01:43,605 --> 00:01:45,439 I knew better, of course. 30 00:01:47,609 --> 00:01:50,342 Starving cities turned into graveyards. 31 00:01:50,344 --> 00:01:51,711 Money was useless, 32 00:01:51,713 --> 00:01:54,145 medicine and fuel nowhere to be found 33 00:01:54,147 --> 00:01:55,717 and diseases spread. 34 00:01:57,384 --> 00:01:59,587 I guess I was better equipped for this. 35 00:02:00,454 --> 00:02:02,688 I was a survivor. 36 00:02:02,690 --> 00:02:04,792 And I was soon doing what I always did, 37 00:02:05,459 --> 00:02:06,794 finding things. 38 00:02:08,295 --> 00:02:09,862 Except now, the world was 39 00:02:09,864 --> 00:02:11,866 a much more dangerous place. 40 00:02:15,135 --> 00:02:17,371 (DISTANT SHOUTING) 41 00:02:25,245 --> 00:02:27,247 (SHOUTING CONTINUES) 42 00:02:29,817 --> 00:02:31,316 (DOG BARKS IN DISTANCE) 43 00:02:31,318 --> 00:02:33,251 (DISTANT GUNSHOT) 44 00:02:33,253 --> 00:02:35,155 (CLAMORING IN DISTANCE) 45 00:02:41,328 --> 00:02:43,564 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 46 00:02:49,737 --> 00:02:52,205 (MAN SHOUTING ANGRILY IN DISTANCE) 47 00:02:57,578 --> 00:02:59,312 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 48 00:03:08,589 --> 00:03:10,591 -(KICKS DOOR) -(WINGS FLUTTERING) 49 00:03:27,441 --> 00:03:28,541 (SHATTERS) 50 00:03:28,543 --> 00:03:30,545 (BIRDS' WINGS FLUTTERING) 51 00:03:40,788 --> 00:03:42,389 (DISTANT GUNFIRE) 52 00:03:47,494 --> 00:03:49,463 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 53 00:04:13,855 --> 00:04:15,990 (ROCK MUSIC PLAYING) 54 00:04:26,534 --> 00:04:28,301 (WOOD CREAKING) 55 00:04:32,439 --> 00:04:33,674 (WOOD SCRAPING) 56 00:04:49,557 --> 00:04:51,324 (EXHALES) 57 00:04:59,534 --> 00:05:01,002 (PIN CLATTERS) 58 00:05:03,004 --> 00:05:04,038 (EXHALES) 59 00:05:07,008 --> 00:05:09,043 (HEAVY THUD) 60 00:05:11,579 --> 00:05:13,313 Too easy. 61 00:05:18,553 --> 00:05:19,654 (EXHALES) 62 00:05:21,589 --> 00:05:22,790 (SIGHS) 63 00:05:27,460 --> 00:05:28,596 (EXHALES) 64 00:05:30,497 --> 00:05:31,799 (RUSTLING) 65 00:05:38,906 --> 00:05:40,007 (GRUNTS) 66 00:05:46,379 --> 00:05:47,849 (SWITCH CLICKS) 67 00:05:48,616 --> 00:05:50,084 (EXHALES) 68 00:05:54,622 --> 00:05:55,756 O... 69 00:05:56,524 --> 00:05:58,526 G... I... 70 00:05:59,359 --> 00:06:00,595 E... 71 00:06:01,629 --> 00:06:02,930 A. 72 00:06:03,931 --> 00:06:05,633 (MUTTERS) A, G... 73 00:06:17,410 --> 00:06:18,613 (MUTTERS) 74 00:06:19,780 --> 00:06:21,649 (KEYPAD BEEPING) 75 00:06:22,617 --> 00:06:23,751 G... 76 00:06:24,518 --> 00:06:25,553 (BUZZING) 77 00:06:27,121 --> 00:06:29,056 (EXHALES) A, G, I, O. 78 00:06:37,665 --> 00:06:39,798 -A, D... -(KEYPAD BEEPING) 79 00:06:39,800 --> 00:06:41,800 G, I, O. 80 00:06:41,802 --> 00:06:42,970 (BEEPING, LOCK CLUNKS) 81 00:06:44,105 --> 00:06:45,673 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 82 00:06:54,815 --> 00:06:56,784 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 83 00:07:04,659 --> 00:07:05,760 "Adagio." 84 00:07:14,467 --> 00:07:17,038 (VIOLIN CONCERTO No.2 BY MENDELSSOHN PLAYING) 85 00:07:20,107 --> 00:07:21,943 (CHIMING) 86 00:07:24,011 --> 00:07:25,813 (LOCK CLICKS) 87 00:07:29,717 --> 00:07:31,052 (GRUNTS) 88 00:07:31,819 --> 00:07:33,788 (UNLOCKS CASE) 89 00:07:36,857 --> 00:07:38,157 Beautiful. 90 00:07:38,159 --> 00:07:39,692 (MAN WHISTLES, WHOOPS) 91 00:07:39,694 --> 00:07:41,492 (WHOOPING, LAUGHTER) 92 00:07:41,494 --> 00:07:43,230 (TENSE MUSIC PLAYING) 93 00:07:46,499 --> 00:07:48,569 -(MAN CALLS OUT) -(LAUGHTER) 94 00:07:49,704 --> 00:07:51,503 MAN: There he is. 95 00:07:51,505 --> 00:07:54,742 (MEN CACKLING, INDISTINCT CHATTER) 96 00:07:57,812 --> 00:07:59,146 All right. 97 00:08:00,648 --> 00:08:02,648 All right, the boys in blue are back. 98 00:08:02,650 --> 00:08:04,149 Hello, mate. 99 00:08:04,151 --> 00:08:05,884 What you doing up here? 100 00:08:05,886 --> 00:08:07,054 Wait a minute. 101 00:08:08,522 --> 00:08:09,755 You guys aren't real cops, are you? 102 00:08:09,757 --> 00:08:11,993 -(WHEEZES WITH LAUGHTER) -(MEN LAUGH) 103 00:08:13,094 --> 00:08:14,494 MAN: What's he talking about? 104 00:08:14,996 --> 00:08:16,662 MAN 2: No, sir. (LAUGHS) 105 00:08:16,664 --> 00:08:18,199 What's in the case? 106 00:08:19,166 --> 00:08:21,000 It's like... I dunno, violin, fiddle. 107 00:08:21,002 --> 00:08:22,234 I don't really know the difference. 108 00:08:22,236 --> 00:08:24,536 -Why, you play? -Hand it over. 109 00:08:24,538 --> 00:08:26,207 No, you don't want this. 110 00:08:28,542 --> 00:08:30,843 But I'll give you what's in this. 111 00:08:30,845 --> 00:08:32,778 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 112 00:08:32,780 --> 00:08:34,079 Wash your mouth out with buckshot. 113 00:08:34,081 --> 00:08:36,081 (MEN EXCLAIM MOCKINGLY) 114 00:08:36,083 --> 00:08:39,685 You won't be able to get us all. 115 00:08:39,687 --> 00:08:42,223 No, that's true. Just you. 116 00:08:44,025 --> 00:08:46,527 And you and you. 117 00:08:47,094 --> 00:08:48,229 Probably get you. 118 00:08:49,764 --> 00:08:51,999 But definitely you. 119 00:08:53,267 --> 00:08:55,202 -Get him, boys. -MEN: Yeah! 120 00:08:56,637 --> 00:08:57,703 (MEN YELLING) 121 00:08:57,705 --> 00:08:59,040 (TENSE MUSIC PLAYING) 122 00:09:00,708 --> 00:09:01,940 (MAN SCREAMS) 123 00:09:01,942 --> 00:09:03,277 -(GUN COCKS) -(MAN 2 GRUNTS) 124 00:09:10,551 --> 00:09:12,885 Oh! Damn! 125 00:09:12,887 --> 00:09:14,255 (BOTH GRUNTING) 126 00:09:15,122 --> 00:09:16,789 -(CLANGING) -(GUN COCKS) 127 00:09:16,791 --> 00:09:18,290 (MAN 3 YELLS) 128 00:09:18,292 --> 00:09:20,259 (THRILLING MUSIC PLAYING) 129 00:09:20,261 --> 00:09:21,962 (BLADE SWISHES) 130 00:09:23,964 --> 00:09:25,800 (MAN 4 GROANS) 131 00:09:33,574 --> 00:09:34,608 Shaped charge. 132 00:09:40,181 --> 00:09:41,849 (ENGINE REVVING) 133 00:10:00,634 --> 00:10:02,203 SOLDIER: All clear! 134 00:10:14,315 --> 00:10:16,016 (MACHINES WHIRRING) 135 00:10:34,368 --> 00:10:36,235 (SIGHS) 136 00:10:36,237 --> 00:10:38,806 Why I gotta come all the way up here? 137 00:10:40,374 --> 00:10:41,373 Hey. 138 00:10:41,375 --> 00:10:43,675 -WOMAN: Did you get it? -Yeah. 139 00:10:43,677 --> 00:10:45,344 Right where you said it'd be. 140 00:10:45,346 --> 00:10:46,678 We sent out a handful of guys 141 00:10:46,680 --> 00:10:48,814 but they all came back empty-handed. 142 00:10:48,816 --> 00:10:50,317 Some didn't come back at all. 143 00:10:51,118 --> 00:10:52,384 Stradivarius. 144 00:10:52,386 --> 00:10:55,122 -Brescian period, 1690-1700. -Hmm. 145 00:10:56,257 --> 00:10:57,892 Beautiful. 146 00:11:00,027 --> 00:11:02,329 King August has another job for you. 147 00:11:03,364 --> 00:11:05,063 He's, uh... He's a king now? 148 00:11:05,065 --> 00:11:06,665 We feel a monarchy is the most stable path 149 00:11:06,667 --> 00:11:07,902 to restoring normalcy. 150 00:11:08,802 --> 00:11:10,002 He wants to see you. 151 00:11:10,004 --> 00:11:11,403 Well, I almost got myself killed 152 00:11:11,405 --> 00:11:13,071 fetching that fiddle for His Highness. 153 00:11:13,073 --> 00:11:15,274 So, no, thanks. I'm gonna go home and work on my boat. 154 00:11:15,276 --> 00:11:16,844 He's willing to compensate you. 155 00:11:17,678 --> 00:11:18,777 Handsomely. 156 00:11:18,779 --> 00:11:20,948 Enough for your dream boat. 157 00:11:22,283 --> 00:11:23,717 Where's the job? 158 00:11:25,052 --> 00:11:26,185 Across the Channel. 159 00:11:26,187 --> 00:11:28,053 Oh. Nice doing business with you. 160 00:11:28,055 --> 00:11:30,422 Just think about it, Jake. 161 00:11:30,424 --> 00:11:33,158 -It could be a fresh start. -If I wanted a fresh start, 162 00:11:33,160 --> 00:11:35,093 I wouldn't shoot myself in the head to get it. 163 00:11:35,095 --> 00:11:36,795 No, we'll get you there safely. 164 00:11:36,797 --> 00:11:39,698 There's nothing there but disease and warlords 165 00:11:39,700 --> 00:11:41,433 and EDM. Ew! 166 00:11:41,435 --> 00:11:43,103 No, thanks. It was nice seeing you, though. 167 00:11:44,972 --> 00:11:47,107 -Jake! -You look amazing. 168 00:11:47,841 --> 00:11:49,443 And I love the suit. 169 00:11:50,978 --> 00:11:53,047 (ENGINE REVVING) 170 00:12:00,754 --> 00:12:03,222 -He declined. -(SCOFFS) 171 00:12:03,224 --> 00:12:06,327 -He'd rather work on his boat. -Hmm. 172 00:12:08,429 --> 00:12:09,997 You believe that? 173 00:12:11,131 --> 00:12:12,831 (SIGHS) 174 00:12:12,833 --> 00:12:15,135 It's a goddamn tragedy. 175 00:12:16,070 --> 00:12:17,970 Let's make Jake an offer. 176 00:12:17,972 --> 00:12:20,007 One he can't refuse. 177 00:12:30,017 --> 00:12:32,119 (ROUSING MUSIC PLAYING) 178 00:13:04,952 --> 00:13:06,153 (GATE LOCKS) 179 00:13:32,413 --> 00:13:34,081 (DOOR SQUEAKING) 180 00:13:34,982 --> 00:13:37,284 -Hey, buddy. -(DOG WHINES) 181 00:13:39,219 --> 00:13:41,088 (LATCH CLICKS) 182 00:13:43,390 --> 00:13:45,292 Hey, there you are. 183 00:13:45,993 --> 00:13:47,527 Yeah. 184 00:13:47,529 --> 00:13:50,862 I got you mango teriyaki, your favorite. 185 00:13:50,864 --> 00:13:52,931 (DOG WHINES) 186 00:13:52,933 --> 00:13:55,334 Yeah. Good boy. 187 00:13:55,336 --> 00:13:56,571 Good boy. 188 00:13:57,539 --> 00:13:59,237 How do you like that, boy? 189 00:13:59,239 --> 00:14:00,407 Yeah. 190 00:14:02,109 --> 00:14:03,578 -(GRUNTS) -(SWITCH CLICKS) 191 00:14:04,878 --> 00:14:06,878 -(ZIPPER UNFASTENS) -(EXHALES) Yeah. 192 00:14:06,880 --> 00:14:09,983 Perfect. Royal. Yes. 193 00:14:12,554 --> 00:14:14,221 (GRUNTS) 194 00:14:18,593 --> 00:14:20,258 (HOW YOU SELL SOUL? BY PUBLIC ENEMY PLAYING) 195 00:14:20,260 --> 00:14:22,461 ♪ Banned from our damn So-called country ♪ 196 00:14:22,463 --> 00:14:24,996 ♪ No claim, y'all know The goddamned name ♪ 197 00:14:24,998 --> 00:14:26,465 ♪ Some got The rest of the planet ♪ 198 00:14:26,467 --> 00:14:27,734 ♪ To feel us, damn it ♪ 199 00:14:27,736 --> 00:14:30,369 ♪ Substance over style That's right, we on exile ♪ 200 00:14:30,371 --> 00:14:32,538 ♪ Them ol' heads From strong out the velt♪ 201 00:14:32,540 --> 00:14:35,374 ♪ No love good looking out But damn sure felt ♪ 202 00:14:35,376 --> 00:14:37,543 ♪ Hear me, fear me Appeared to disappear ♪ 203 00:14:37,545 --> 00:14:40,879 ♪ The sequel said keep PE From the people ♪ 204 00:14:40,881 --> 00:14:41,980 ♪ Stole your soul ♪ 205 00:14:41,982 --> 00:14:43,482 ♪ Kept the groove On your body black ♪ 206 00:14:43,484 --> 00:14:45,618 ♪ Now you can't get Your mind back ♪ 207 00:14:45,620 --> 00:14:48,120 ♪ Too dirty For the source power 30 ♪ 208 00:14:48,122 --> 00:14:50,922 ♪ Too clean for 30 year olds Who wanna be 16 ♪ 209 00:14:50,924 --> 00:14:53,225 ♪ I beg your pardon We be live in other genres ♪ 210 00:14:53,227 --> 00:14:54,359 ♪ You know what? ♪ 211 00:14:54,361 --> 00:14:56,395 ♪ While your favorites Are just starting ♪ 212 00:14:56,397 --> 00:14:58,230 ♪ We come back To do a soul check ♪ 213 00:14:58,232 --> 00:15:00,031 ♪ Every once in a while Like a sonic ♪ 214 00:15:00,033 --> 00:15:01,400 ♪ You know what messiah ♪ 215 00:15:01,402 --> 00:15:04,169 ♪ To find out these cats Got this thing running wild ♪ 216 00:15:04,171 --> 00:15:06,306 ♪ Oh, God bless the child ♪ 217 00:15:08,008 --> 00:15:09,644 (SONG FADES) 218 00:15:16,417 --> 00:15:19,420 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 219 00:15:43,678 --> 00:15:45,210 -(MUSIC DISTORTS) -(MAN YELPS) 220 00:15:45,212 --> 00:15:47,682 -(METAL CLANKS) -(DOG GROWLING) 221 00:15:49,082 --> 00:15:51,216 (MAN GRUNTING, PANTING) 222 00:15:51,218 --> 00:15:52,552 MAN: Don't shoot! 223 00:15:52,554 --> 00:15:53,987 What are you doing here? 224 00:15:54,455 --> 00:15:55,956 The King sent me. 225 00:15:57,291 --> 00:15:59,191 If it's about the job, tell him I don't want it. 226 00:15:59,193 --> 00:16:00,560 Tell him yourself. 227 00:16:00,562 --> 00:16:02,697 He's waiting for you in the wrecking yard. 228 00:16:04,298 --> 00:16:06,099 (MAN GRUNTS SOFTLY) 229 00:16:08,335 --> 00:16:10,368 (GROANS, PANTS) 230 00:16:10,370 --> 00:16:12,707 Oi! Can you help me down? 231 00:16:23,250 --> 00:16:25,016 (JAKE EXHALES DEEPLY) 232 00:16:25,018 --> 00:16:27,120 (SOMBER MUSIC PLAYING) 233 00:16:40,602 --> 00:16:42,100 AUGUST: Jake! 234 00:16:42,102 --> 00:16:44,269 Come in. Have a seat. 235 00:16:44,271 --> 00:16:45,707 Sit down. Let's talk. 236 00:16:51,044 --> 00:16:52,379 Humor me. 237 00:16:53,413 --> 00:16:55,413 Tell me. How you do it? 238 00:16:55,415 --> 00:16:56,682 Do what? (EXHALES) 239 00:16:56,684 --> 00:16:59,417 I employ dozens to do what you do. 240 00:16:59,419 --> 00:17:02,020 But yet you seem to be the only one 241 00:17:02,022 --> 00:17:04,055 who finds things others can't. 242 00:17:04,057 --> 00:17:08,026 Is it a special skill or gift? 243 00:17:08,028 --> 00:17:10,362 Ah, speaking of gifts, the Stradivarius... 244 00:17:10,364 --> 00:17:13,599 Ah, it's beyond... 245 00:17:13,601 --> 00:17:19,204 so divine, the music would make a grown man cry. 246 00:17:19,206 --> 00:17:21,406 Maybe you should start with food and clean water 247 00:17:21,408 --> 00:17:23,141 before you start building a symphony. 248 00:17:23,143 --> 00:17:25,647 Think we're not working on the food shortage, Jake? 249 00:17:26,781 --> 00:17:28,650 Says the man with a mouthful of steak. 250 00:17:29,283 --> 00:17:30,552 I'm a pescatarian. 251 00:17:33,453 --> 00:17:35,755 You think fixing this shit's easy? 252 00:17:35,757 --> 00:17:37,557 It's not as simple as snapping my fingers 253 00:17:37,559 --> 00:17:39,459 and turning the lights back on. 254 00:17:40,628 --> 00:17:43,094 The whole fucking infrastructure was shot. 255 00:17:43,096 --> 00:17:45,665 We're busting our asses every day 256 00:17:45,667 --> 00:17:47,667 to rebuild this thing from the ground up, 257 00:17:47,669 --> 00:17:49,635 despite the efforts of people trying to stop us, 258 00:17:49,637 --> 00:17:50,805 like General Volkov. 259 00:17:52,105 --> 00:17:53,773 Right, the guy who wouldn't know culture 260 00:17:53,775 --> 00:17:55,675 if it smacked him in the face. 261 00:17:55,677 --> 00:17:57,411 He's an agent of chaos. 262 00:17:58,580 --> 00:18:00,815 He'd rather see the world burn and rule the ashes. 263 00:18:02,215 --> 00:18:03,683 And you see yourself differently? 264 00:18:03,685 --> 00:18:07,587 (CHUCKLES) Cynicism? 265 00:18:07,589 --> 00:18:10,088 Believe me when I tell you, Jake, 266 00:18:10,090 --> 00:18:12,825 this is not a job I wanted. 267 00:18:12,827 --> 00:18:15,260 When the solar flare hit, we lost our humanity. 268 00:18:15,262 --> 00:18:17,462 You saw what people did in the dark. 269 00:18:17,464 --> 00:18:19,699 No one anticipated the world would burn 270 00:18:19,701 --> 00:18:21,234 as quickly as it did. 271 00:18:23,236 --> 00:18:24,371 People panicked. 272 00:18:25,339 --> 00:18:26,774 Some became barbarians. 273 00:18:28,141 --> 00:18:29,775 Lucky you. 274 00:18:29,777 --> 00:18:31,443 Those ivory towers that you're building 275 00:18:31,445 --> 00:18:33,244 will keep the barbarians at bay. 276 00:18:33,246 --> 00:18:34,412 And you'll all be safe. 277 00:18:34,414 --> 00:18:37,783 Well, everyone's not as resourceful as you are, Jake. 278 00:18:37,785 --> 00:18:39,719 They don't have your skills or grit 279 00:18:39,721 --> 00:18:42,220 to survive in this new world. 280 00:18:42,222 --> 00:18:43,691 They need protection. 281 00:18:44,391 --> 00:18:45,725 Without these walls, 282 00:18:45,727 --> 00:18:48,159 more and more would have been slaughtered. 283 00:18:48,161 --> 00:18:49,361 What about the ones outside the wall? 284 00:18:49,363 --> 00:18:51,597 What about the ones hiding? You gonna let them in too? 285 00:18:51,599 --> 00:18:52,800 All are welcome, Jake. 286 00:18:54,301 --> 00:18:55,703 Even you. 287 00:19:03,410 --> 00:19:05,747 Minister Fuentes tells me you are reluctant 288 00:19:06,748 --> 00:19:07,913 to cross the Channel. 289 00:19:07,915 --> 00:19:11,383 No, I'm not reluctant. I'm... I'm dead set against it. 290 00:19:11,385 --> 00:19:13,819 Maybe that's because you haven't seen the big picture. 291 00:19:13,821 --> 00:19:15,888 (UNEASY MUSIC PLAYING) 292 00:19:15,890 --> 00:19:17,422 I don't wanna see the big picture. 293 00:19:17,424 --> 00:19:20,191 The big picture is ugly and cruel. 294 00:19:20,193 --> 00:19:21,328 No. 295 00:19:22,295 --> 00:19:23,529 Not all of it. 296 00:19:23,531 --> 00:19:26,331 We are spending a lot of time 297 00:19:26,333 --> 00:19:28,670 restoring her to her original beauty. 298 00:19:29,771 --> 00:19:31,673 You'll be a free man, Jake. 299 00:19:32,874 --> 00:19:34,676 Unencumbered. 300 00:19:36,209 --> 00:19:38,209 Answerable to no man. 301 00:19:38,211 --> 00:19:40,278 And all I need is the wind. 302 00:19:40,280 --> 00:19:42,213 To fly away and leave the bullshit behind. 303 00:19:42,215 --> 00:19:43,450 AUGUST: Hmm. 304 00:19:45,853 --> 00:19:48,921 The people and I want our world back, Jake. 305 00:19:48,923 --> 00:19:51,423 And what would I be hunting down for you this time? 306 00:19:51,425 --> 00:19:52,794 (AUGUST EXHALES) 307 00:19:54,227 --> 00:19:55,530 Mona. 308 00:19:58,432 --> 00:19:59,598 The Mona Lisa? 309 00:19:59,600 --> 00:20:01,801 In all her motherfucking glory. 310 00:20:01,803 --> 00:20:03,468 (CHUCKLES) 311 00:20:03,470 --> 00:20:06,471 Hate to break the bad news to you, Your Majesty, 312 00:20:06,473 --> 00:20:08,708 but Paris was one of the first cities to burn down. 313 00:20:08,710 --> 00:20:10,945 For sure. For sure. 314 00:20:11,946 --> 00:20:14,379 But here's something you may not know. 315 00:20:14,381 --> 00:20:16,916 It's that when the flare hit, the French government 316 00:20:16,918 --> 00:20:19,250 evacuated all its national treasures 317 00:20:19,252 --> 00:20:21,723 to a secret storage facility. 318 00:20:22,489 --> 00:20:24,824 Everything from fine art 319 00:20:24,826 --> 00:20:26,961 to the president's porcelain throne. 320 00:20:30,263 --> 00:20:32,732 How am I supposed to get there? 321 00:20:32,734 --> 00:20:35,402 The King's plane flown by the King's pilot. 322 00:20:37,839 --> 00:20:39,939 And I get the boat? 323 00:20:39,941 --> 00:20:42,742 All the resources and food you need. 324 00:20:42,744 --> 00:20:44,844 Hell, I'll even give you a title. 325 00:20:44,846 --> 00:20:45,945 (CHUCKLES) 326 00:20:45,947 --> 00:20:49,247 Okay, well, if Fuentes is the Minister of Defense 327 00:20:49,249 --> 00:20:52,587 and, uh... and you're the King, 328 00:20:53,521 --> 00:20:54,756 what would you make me? 329 00:20:57,625 --> 00:20:59,992 Motherfucker of Cultural Appropriation. 330 00:20:59,994 --> 00:21:02,262 (LAUGHS) 331 00:21:03,998 --> 00:21:05,867 -(JAKE GRUNTS) -(GLASSES CLINK) 332 00:21:06,768 --> 00:21:07,869 (JAKE EXHALES) 333 00:21:15,777 --> 00:21:17,442 -(SIGHS) -(DOG WHINES) 334 00:21:17,444 --> 00:21:19,446 Hey, buddy. Yeah. 335 00:21:21,616 --> 00:21:23,015 Yeah. 336 00:21:23,017 --> 00:21:25,618 I won't be long, buddy. Be back before you know it. 337 00:21:25,620 --> 00:21:27,318 -(CAR APPROACHES) -(DOG WHINES SOFTLY) 338 00:21:27,320 --> 00:21:29,322 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 339 00:21:37,899 --> 00:21:40,300 -How you doing? -Fine, yeah. 340 00:21:40,701 --> 00:21:42,335 How are you? 341 00:21:43,303 --> 00:21:45,336 I think this is a really bad idea. 342 00:21:45,338 --> 00:21:47,006 You always seem to come out on top. 343 00:21:47,008 --> 00:21:48,373 Yeah, if I always come out on top, 344 00:21:48,375 --> 00:21:50,511 then why am I headed to the worst place on the planet? 345 00:21:53,581 --> 00:21:56,316 Um, I left plenty of food and water for Smoke. 346 00:21:57,919 --> 00:21:59,685 Look, will you promise, if I don't make it back, 347 00:21:59,687 --> 00:22:01,554 you'll take care of him? 348 00:22:01,556 --> 00:22:02,924 I don't have anyone else to ask. 349 00:22:04,792 --> 00:22:06,025 (EXHALES) 350 00:22:06,027 --> 00:22:08,596 I don't think Smoke likes me very much. 351 00:22:09,897 --> 00:22:12,031 No, I'm not sure if he trusts you. 352 00:22:12,033 --> 00:22:13,568 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 353 00:22:17,605 --> 00:22:19,472 Well, try not to die. 354 00:22:21,474 --> 00:22:23,576 Make sure I make it back. (EXHALES) 355 00:22:23,578 --> 00:22:24,745 Always. 356 00:22:29,750 --> 00:22:31,853 (CAR ENGINE STARTS) 357 00:22:33,621 --> 00:22:35,723 (ROUSING MUSIC PLAYING) 358 00:23:02,850 --> 00:23:04,415 JAKE: What? 359 00:23:04,417 --> 00:23:05,953 (GRUNTS) 360 00:23:13,861 --> 00:23:15,897 Takes your breath away, don't she? 361 00:23:17,565 --> 00:23:19,834 Yeah, she's a right sort, this one. 362 00:23:22,904 --> 00:23:24,803 We're flying in that? 363 00:23:24,805 --> 00:23:26,639 Huh? Yeah. 364 00:23:26,641 --> 00:23:29,575 -Is that safe? -No, not technically. 365 00:23:29,577 --> 00:23:31,877 -It's got bullet holes in! -Them? 366 00:23:31,879 --> 00:23:33,411 No, them's from last week. 367 00:23:33,413 --> 00:23:35,446 Little rendezvous with the boys. 368 00:23:35,448 --> 00:23:36,882 Oh. 369 00:23:36,884 --> 00:23:38,085 The King's waiting. 370 00:23:38,686 --> 00:23:40,621 Don't be late. 371 00:23:43,691 --> 00:23:46,158 AUGUST: We'll drop you in under the cover of darkness. 372 00:23:46,160 --> 00:23:48,928 Now, your insertion point's here. 373 00:23:48,930 --> 00:23:50,829 Outside this small village. 374 00:23:50,831 --> 00:23:54,033 Now, according to intel, it's been cleared of rebels. 375 00:23:54,035 --> 00:23:55,935 Now, you'll hump it a little bit 376 00:23:55,937 --> 00:23:58,604 due north to Saint-Quentin. 377 00:23:58,606 --> 00:24:00,539 Now, that's a town under occupation. 378 00:24:00,541 --> 00:24:02,576 So you got to go in quietly. 379 00:24:03,144 --> 00:24:04,176 Like a whisper. 380 00:24:04,178 --> 00:24:07,046 Like a baby fucking mouse. 381 00:24:07,048 --> 00:24:10,182 Now, make your way to the city center, 382 00:24:10,184 --> 00:24:13,187 and our rebel liaison will meet you there. 383 00:24:18,592 --> 00:24:19,860 City center. 384 00:24:21,629 --> 00:24:23,494 This is a big fucking area. 385 00:24:23,496 --> 00:24:24,930 How the hell am I supposed to find them? 386 00:24:24,932 --> 00:24:26,464 Oh, don't worry about that, they'll find you. 387 00:24:26,466 --> 00:24:29,702 Now, everything's hush-hush, on the QT. 388 00:24:29,704 --> 00:24:31,570 Need-to-know basis. 389 00:24:31,572 --> 00:24:32,840 Yeah, I need to know. 390 00:24:34,742 --> 00:24:35,874 You need to know what? 391 00:24:35,876 --> 00:24:36,976 I need to know how the fuck 392 00:24:36,978 --> 00:24:38,811 -I'm getting out of there. -Oh. 393 00:24:38,813 --> 00:24:40,512 The rebels will contact me 394 00:24:40,514 --> 00:24:42,748 when you've got hands on Mona. 395 00:24:42,750 --> 00:24:43,882 All right? 396 00:24:43,884 --> 00:24:46,885 And I'll drop the equipment for an AirTEP evacuation 397 00:24:46,887 --> 00:24:48,754 three hours later. (SNAPS FINGERS) 398 00:24:48,756 --> 00:24:51,523 -Three hours? -You good? 399 00:24:51,525 --> 00:24:53,726 You know, the plane's got holes in it. 400 00:24:53,728 --> 00:24:55,196 Never noticed. 401 00:24:56,197 --> 00:24:58,532 Wheels up, 10:00 p.m. 402 00:24:59,066 --> 00:25:00,101 My man. 403 00:25:06,540 --> 00:25:08,509 -(ENGINE IGNITION WHIRRS) -Ready, Joe. 404 00:25:09,677 --> 00:25:11,545 (ENGINE SPLUTTERS, REVVING) 405 00:25:13,647 --> 00:25:15,282 Right, all set to go. 406 00:25:18,552 --> 00:25:20,552 JAKE: Uh... 407 00:25:20,554 --> 00:25:21,787 All the seatbelts are broken. 408 00:25:21,789 --> 00:25:23,655 Ah, not worth the barney, mate. 409 00:25:23,657 --> 00:25:25,893 Strip of nylon's not gonna help if she goes down, is it? 410 00:25:26,627 --> 00:25:28,694 All right? Here we go. 411 00:25:28,696 --> 00:25:29,795 (ENGINE REVS) 412 00:25:29,797 --> 00:25:31,866 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 413 00:25:57,825 --> 00:26:00,061 Ooh, what's up? What's that? 414 00:26:01,028 --> 00:26:03,264 (AIRPLANE RATTLES, JUDDERS) 415 00:26:06,567 --> 00:26:07,833 Oh, shit. Right. 416 00:26:07,835 --> 00:26:09,170 (BEEPING) 417 00:26:10,271 --> 00:26:11,937 -JAKE: Is everything okay? -Yeah, yeah. 418 00:26:11,939 --> 00:26:14,840 Er, just doing some sums. Er... 419 00:26:14,842 --> 00:26:17,042 Yeah, I'm not sure that gauge is working right. 420 00:26:17,044 --> 00:26:18,310 Er, I mean, it's either that 421 00:26:18,312 --> 00:26:20,679 or we're gonna run out of fuel halfway there. 422 00:26:20,681 --> 00:26:23,315 So probably best to put on your parachute just in case. 423 00:26:23,317 --> 00:26:24,985 Yeah. 424 00:26:27,588 --> 00:26:28,856 (GRUNTS) 425 00:26:35,996 --> 00:26:37,696 I pull this to open the chute, right? 426 00:26:37,698 --> 00:26:40,099 Whoa, hold on. You not done this before? 427 00:26:40,101 --> 00:26:41,934 -(FASTENER CLICKS) -No. 428 00:26:41,936 --> 00:26:43,869 Oh, fucking amateur. 429 00:26:43,871 --> 00:26:46,772 Yes, that's the cord that you pull. 430 00:26:46,774 --> 00:26:47,840 When do I pull it? 431 00:26:47,842 --> 00:26:50,344 I dunno, preferably before you hit the ground. 432 00:26:51,745 --> 00:26:54,279 Relax. Have a kip or something. 433 00:26:54,281 --> 00:26:56,650 I'll take us the scenic route, yeah? 434 00:26:58,652 --> 00:27:00,354 (PILOT GRUMBLES) 435 00:27:05,359 --> 00:27:07,328 PILOT: (CLEARS THROAT) Relax. 436 00:27:08,796 --> 00:27:10,898 (SERENE MUSIC PLAYING) 437 00:27:49,803 --> 00:27:50,869 (MUSIC SWELLS) 438 00:27:50,871 --> 00:27:52,704 -(AIRPLANE RATTLES) -Fucking hell, here we go! 439 00:27:52,706 --> 00:27:55,174 We've got a rendezvous with Volkov's boys. 440 00:27:55,176 --> 00:27:57,411 Come on, then! Welcome to France, mate. 441 00:27:58,179 --> 00:27:59,914 (GUNFIRE) 442 00:28:01,782 --> 00:28:03,849 Right? Tell you what, I'm gonna fly us through this. 443 00:28:03,851 --> 00:28:04,950 So gear up. 444 00:28:04,952 --> 00:28:06,852 Probably gonna have to drop a little bit early. 445 00:28:06,854 --> 00:28:07,922 Got it. 446 00:28:09,256 --> 00:28:10,856 Five minutes to bees and honey, mate. 447 00:28:10,858 --> 00:28:12,092 Let's make that money. 448 00:28:13,827 --> 00:28:16,295 Right, what I'm gonna need you to do, 449 00:28:16,297 --> 00:28:18,297 I'm gonna fly us down to 4,000 feet 450 00:28:18,299 --> 00:28:20,032 and you're gonna have to jump, right? 451 00:28:20,034 --> 00:28:21,101 Got it. 452 00:28:23,170 --> 00:28:24,838 (GUNFIRE) 453 00:28:26,207 --> 00:28:28,108 (TENSE MUSIC PLAYING) 454 00:28:28,809 --> 00:28:30,110 Good to go. 455 00:28:32,880 --> 00:28:34,313 Red cord, eh? 456 00:28:34,315 --> 00:28:36,817 -Deploy as soon as I open it? -Yeah. 457 00:28:37,885 --> 00:28:39,720 Oh, I knew this was a bad idea. 458 00:28:41,455 --> 00:28:42,957 (AIR WHOOSHES) 459 00:28:43,991 --> 00:28:45,226 PILOT: Come on. 460 00:28:46,427 --> 00:28:48,327 -You've gotta go! -(GRUNTS) 461 00:28:48,329 --> 00:28:49,997 (YELLS) 462 00:29:06,247 --> 00:29:08,315 (THRILLING MUSIC PLAYING) 463 00:29:10,017 --> 00:29:11,986 -(BODY THUDS) -Oh, God! 464 00:29:26,800 --> 00:29:28,235 (EXHALES) 465 00:29:29,003 --> 00:29:30,804 (PANTING) Yeah. 466 00:29:31,438 --> 00:29:33,340 This is definitely a bad idea. 467 00:29:40,948 --> 00:29:42,783 (DOG HOWLS IN DISTANCE) 468 00:29:51,258 --> 00:29:53,294 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 469 00:30:17,519 --> 00:30:19,953 (ENGINE REVVING) 470 00:30:25,859 --> 00:30:27,159 (TURRET WHIRRING) 471 00:30:27,161 --> 00:30:28,862 MAN: Stay where you are! 472 00:30:31,165 --> 00:30:33,200 (PROJECTILE WHISTLES, EXPLODES) 473 00:30:34,234 --> 00:30:36,101 (REBELS SHOUTING) 474 00:30:36,103 --> 00:30:37,505 (WOMAN SHOUTS IN FRENCH) 475 00:30:39,507 --> 00:30:41,208 (MAN SHOUTING IN FRENCH) 476 00:30:47,181 --> 00:30:48,248 (GRENADE PIN CLICKS) 477 00:30:48,849 --> 00:30:50,516 (WOMAN IN FRENCH) 478 00:30:50,518 --> 00:30:52,386 WOMAN: (IN ENGLISH) Take cover! 479 00:30:55,456 --> 00:30:58,125 MAN: Goodbye and good luck. They are waiting for you. 480 00:30:58,593 --> 00:31:00,562 Saint-Quentin is west! 481 00:31:06,367 --> 00:31:09,470 (CROWD CLAMORING AND SCREAMING) 482 00:31:11,905 --> 00:31:14,908 SOLDIER 1: Turn around and show me your fucking head! 483 00:31:17,378 --> 00:31:18,912 (GUNSHOT) 484 00:31:20,147 --> 00:31:21,614 SOLDIER 1: Next. 485 00:31:21,616 --> 00:31:23,982 MAN: Sit the fuck down now. 486 00:31:23,984 --> 00:31:26,554 (SINISTER MUSIC PLAYING) 487 00:31:29,624 --> 00:31:32,926 A worthy opponent is hard to find. 488 00:31:35,162 --> 00:31:37,998 This game taught me so many things. 489 00:31:39,133 --> 00:31:41,266 But the most important lesson 490 00:31:41,268 --> 00:31:43,636 is to revere a strong adversary. 491 00:31:43,638 --> 00:31:46,371 -(GUNSHOTS) -SOLDIER 2: On the ground! 492 00:31:46,373 --> 00:31:48,574 VOLKOV: You see, I learned how to play 493 00:31:48,576 --> 00:31:50,409 when I was incarcerated. 494 00:31:50,411 --> 00:31:54,946 And prison, by design, is a gladiatorial arena. 495 00:31:54,948 --> 00:31:59,253 One challenge after another, a consistent power struggle. 496 00:32:00,655 --> 00:32:04,425 In the beginning, it was terrifying. 497 00:32:06,059 --> 00:32:08,026 When I found chess, 498 00:32:08,028 --> 00:32:11,296 I discovered something life changing. 499 00:32:11,298 --> 00:32:14,067 Playing against those who were better than me 500 00:32:14,501 --> 00:32:16,336 made me better. 501 00:32:17,971 --> 00:32:21,039 I only saw improvement when my skills were challenged 502 00:32:21,041 --> 00:32:24,679 and that's why I demand from you... 503 00:32:26,113 --> 00:32:28,683 play your best. 504 00:32:31,051 --> 00:32:33,220 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 505 00:32:52,973 --> 00:32:55,442 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 506 00:33:00,147 --> 00:33:03,150 You don't even know how to play, do you? 507 00:33:08,590 --> 00:33:10,357 (MAN SHRIEKS) 508 00:33:11,225 --> 00:33:12,392 Next. 509 00:33:17,164 --> 00:33:19,164 -Mmm. -Volkov. 510 00:33:19,166 --> 00:33:22,100 One of our heavy guns fired on the plane an hour ago. 511 00:33:22,102 --> 00:33:24,035 -What kind? -Single prop. 512 00:33:24,037 --> 00:33:27,107 Probably the Antonov. One parachute. 513 00:33:30,177 --> 00:33:33,044 Get word out to every gang, 514 00:33:33,046 --> 00:33:34,680 every informant, every soldier. 515 00:33:34,682 --> 00:33:37,585 A thousand bullets to whoever finds our visitor. 516 00:33:38,753 --> 00:33:41,054 And let's get the train ready. 517 00:33:47,361 --> 00:33:48,628 How far away is he? 518 00:33:48,630 --> 00:33:51,699 MAN: Eighty kilometers. He was spotted near Saint-Quentin. 519 00:34:07,314 --> 00:34:09,149 (DISTANT CLAMORING) 520 00:34:16,089 --> 00:34:17,659 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 521 00:34:20,528 --> 00:34:22,730 -(GUNSHOTS) -(CROWD CLAMORING) 522 00:34:29,403 --> 00:34:31,305 SOLDIER: Hold it there! 523 00:34:37,745 --> 00:34:40,178 Come on, move! 524 00:34:40,180 --> 00:34:42,482 -(DISTANT SHOUTING) -(GUNSHOT) 525 00:34:49,323 --> 00:34:51,791 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 526 00:34:51,793 --> 00:34:53,360 SOLDIER: (IN DISTANCE) Where are you going? 527 00:34:55,797 --> 00:34:57,565 Bring him over here! 528 00:35:00,100 --> 00:35:01,501 (DISTANT GUNSHOT) 529 00:35:03,504 --> 00:35:06,608 (SOLDIER ORDERING IN DISTANCE) 530 00:35:09,677 --> 00:35:11,276 -(SOLDIER SHOUTS IN FRENCH) -(DISTANT GUNSHOT) 531 00:35:11,278 --> 00:35:13,380 SOLDIER 2: (IN ENGLISH) Quiet! 532 00:35:16,116 --> 00:35:17,382 SOLDIER 2: (IN ENGLISH) Quiet! 533 00:35:17,384 --> 00:35:19,284 SOLDIER 3: I said, enough! 534 00:35:19,286 --> 00:35:22,120 -MAN: What are you doing? -(GUNSHOTS) 535 00:35:22,122 --> 00:35:23,791 SOLDIER 4: Silence, everyone! 536 00:35:24,525 --> 00:35:25,693 Quiet! 537 00:35:26,493 --> 00:35:29,160 Rations will be distributed 538 00:35:29,162 --> 00:35:32,865 for loyal citizens at 1600 hours. 539 00:35:32,867 --> 00:35:37,268 Curfew will still be enforced. 540 00:35:37,270 --> 00:35:40,506 Evading the rules of General Volkov 541 00:35:40,508 --> 00:35:45,878 will result in immediate and severe punishment. 542 00:35:45,880 --> 00:35:47,682 (SOMBER MUSIC PLAYING) 543 00:35:50,752 --> 00:35:52,551 WOMAN: No! 544 00:35:52,553 --> 00:35:55,288 (CROWD SCREAMING) 545 00:35:58,291 --> 00:36:00,260 (WOMAN SOBBING) 546 00:36:03,163 --> 00:36:05,765 SOLDIER: The show's over. Clear the square. 547 00:36:05,767 --> 00:36:08,201 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 548 00:36:32,325 --> 00:36:34,225 SOLDIER: Hey! 549 00:36:34,227 --> 00:36:35,462 Hey! 550 00:36:36,329 --> 00:36:37,697 (JAKE SIGHS) 551 00:36:37,699 --> 00:36:39,600 Uh, hey, guys. 552 00:36:41,368 --> 00:36:42,704 SOLDIER: Drop the bag. 553 00:36:43,671 --> 00:36:44,904 Guys, I don't want any trouble. 554 00:36:44,906 --> 00:36:46,473 Drop the bag. 555 00:36:51,546 --> 00:36:53,244 (ALL GRUNTING) 556 00:36:53,246 --> 00:36:54,947 (THRILLING MUSIC PLAYING) 557 00:36:54,949 --> 00:36:56,584 (YELLS IN PAIN) 558 00:36:58,452 --> 00:36:59,587 (JAKE GRUNTS) 559 00:37:00,822 --> 00:37:03,390 -(SOLDIER 2 YELLS) -(CRIES OUT IN PAIN) 560 00:37:04,357 --> 00:37:06,561 -(PUNCHES) -(GRUNTS) 561 00:37:15,368 --> 00:37:16,838 -(GROANS) -(BLOOD SPLASHING) 562 00:37:24,277 --> 00:37:25,911 (MUSIC FADES) 563 00:37:25,913 --> 00:37:27,982 (PANTING) 564 00:37:30,250 --> 00:37:31,853 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 565 00:37:33,253 --> 00:37:34,756 You're a dead man! 566 00:37:35,857 --> 00:37:37,759 -(BLADE SLICES) -(BLOOD GUSHES) 567 00:37:42,295 --> 00:37:43,996 I'm guessing you're my contact. 568 00:37:43,998 --> 00:37:45,664 (IN FRENCH) 569 00:37:45,666 --> 00:37:47,867 -Jake? -Yeah. 570 00:37:47,869 --> 00:37:49,769 I could have taken that guy. 571 00:37:49,771 --> 00:37:50,836 (IN ENGLISH) You're welcome. 572 00:37:50,838 --> 00:37:51,871 If you were here the whole time 573 00:37:51,873 --> 00:37:53,105 why didn't you step in sooner? 574 00:37:53,107 --> 00:37:55,775 Oh, just needed to see if you could handle what's ahead. 575 00:37:55,777 --> 00:37:57,442 I can handle myself. 576 00:37:57,444 --> 00:37:59,013 I'm Drea. Follow me. 577 00:38:00,615 --> 00:38:01,781 (GRUNTS) 578 00:38:01,783 --> 00:38:02,884 (BLOOD GURGLING) 579 00:38:06,554 --> 00:38:07,853 Oh, that's gross. 580 00:38:07,855 --> 00:38:09,454 DREA: Okay, now that I've cleaned up your mess, 581 00:38:09,456 --> 00:38:10,455 let's get going 582 00:38:10,457 --> 00:38:11,824 'cause they'll come looking for those guys. 583 00:38:11,826 --> 00:38:14,392 What, you got a thing for cutting guys' throats up? 584 00:38:14,394 --> 00:38:16,394 My father was a butcher. Come on. 585 00:38:16,396 --> 00:38:18,564 -(SPEAKS FRENCH) -That's not weird at all. 586 00:38:18,566 --> 00:38:20,001 DREA: (IN ENGLISH) Keep your eyes down. 587 00:38:20,902 --> 00:38:23,470 (TENSE MUSIC PLAYING) 588 00:38:26,574 --> 00:38:28,643 (SOLDIERS CHANTING IN DISTANCE) 589 00:38:40,888 --> 00:38:42,924 (SOLDIERS CHANTING) 590 00:39:10,084 --> 00:39:12,019 (SOLDIERS CONTINUE CHANTING) 591 00:39:24,866 --> 00:39:27,101 (CHANTING BECOMES MUFFLED) 592 00:39:31,739 --> 00:39:33,741 (CHANTING RESUMES NORMALLY) 593 00:40:01,434 --> 00:40:02,803 (KNOCKING AT DOOR) 594 00:40:18,451 --> 00:40:20,154 (DOOR SLAMS SHUT) 595 00:40:22,890 --> 00:40:25,458 -This is the guy? -This is the guy. 596 00:40:25,927 --> 00:40:27,458 He's bleeding. 597 00:40:27,460 --> 00:40:28,694 We should take care of that. 598 00:40:28,696 --> 00:40:30,596 -Welcome. -JAKE: Thank you. 599 00:40:30,598 --> 00:40:31,697 Would you like something to eat? 600 00:40:31,699 --> 00:40:33,933 -No. -Something to drink, perhaps? 601 00:40:33,935 --> 00:40:35,200 No. No, thank you. 602 00:40:35,202 --> 00:40:38,570 Father, with all due respect, I just flew into a war zone, 603 00:40:38,572 --> 00:40:40,706 jumped out of a plane for the first time, 604 00:40:40,708 --> 00:40:42,041 almost got crushed by a tank, 605 00:40:42,043 --> 00:40:44,442 got attacked by soldiers while she watched. 606 00:40:44,444 --> 00:40:45,945 So right now I just want to get to where I'm going. 607 00:40:45,947 --> 00:40:47,713 So if you could just point me in the right direction, 608 00:40:47,715 --> 00:40:49,581 I'll be on my way. 609 00:40:49,583 --> 00:40:51,786 Patience is a virtue, my son. 610 00:40:52,485 --> 00:40:53,788 First things first. 611 00:40:59,560 --> 00:41:01,860 Dom and Lulu uncovered this map. 612 00:41:01,862 --> 00:41:04,865 They were just executed in the town square. 613 00:41:09,203 --> 00:41:11,205 I'm sorry, Drea. 614 00:41:12,606 --> 00:41:15,076 May they rest peacefully in God's infinite love. 615 00:41:17,144 --> 00:41:18,644 This way. 616 00:41:18,646 --> 00:41:20,081 DREA: Go ahead. 617 00:41:21,582 --> 00:41:23,517 -(DOOR CREAKS) -PRIEST: Get in. 618 00:41:24,986 --> 00:41:26,087 Wow! 619 00:41:27,855 --> 00:41:29,757 That's what I'm talking about. 620 00:41:30,658 --> 00:41:32,226 PRIEST: Over 1,000 horsepower. 621 00:41:33,194 --> 00:41:36,095 -Bulletproofed it too. -Nice. 622 00:41:36,097 --> 00:41:37,229 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 623 00:41:37,231 --> 00:41:38,532 (JAKE GRUNTS APPROVINGLY) 624 00:41:39,100 --> 00:41:40,534 (DREA CLEARS THROAT) 625 00:41:41,501 --> 00:41:42,603 Oh, yes, of course. 626 00:41:44,772 --> 00:41:46,240 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 627 00:41:52,113 --> 00:41:53,545 So-willy? 628 00:41:53,547 --> 00:41:54,782 Souilly. 629 00:41:55,516 --> 00:41:56,984 Wraith territory. 630 00:41:57,651 --> 00:41:59,220 (IN FRENCH) 631 00:41:59,887 --> 00:42:00,919 (IN ENGLISH) What? 632 00:42:00,921 --> 00:42:03,858 Uh... it's just bad luck. 633 00:42:04,925 --> 00:42:06,527 DREA: What is that? 634 00:42:07,128 --> 00:42:09,028 JAKE: Uh, could be a cipher. 635 00:42:09,030 --> 00:42:10,264 PRIEST: I'll pack the truck. 636 00:42:11,532 --> 00:42:13,699 -You patch him up. -Yeah, sure. 637 00:42:13,701 --> 00:42:15,202 Um, come with me. 638 00:42:16,237 --> 00:42:18,272 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 639 00:42:30,951 --> 00:42:32,953 -(GRUNTS SOFTLY) -You like it? 640 00:42:33,821 --> 00:42:35,256 (GRUNTS SOFTLY) 641 00:42:35,956 --> 00:42:38,292 -The mural. -Oh. 642 00:42:40,027 --> 00:42:42,828 Yeah. Yeah. 643 00:42:42,830 --> 00:42:46,231 It's nice to see some beauty in all this ugliness. 644 00:42:46,233 --> 00:42:47,334 (DREA CHUCKLES SOFTLY) 645 00:42:48,569 --> 00:42:50,971 Are you really as good as August says? 646 00:42:51,672 --> 00:42:52,971 What's he say? 647 00:42:52,973 --> 00:42:55,574 Well, that you're his best. 648 00:42:55,576 --> 00:42:56,610 His? 649 00:42:58,279 --> 00:42:59,978 Yeah. No, I'm, uh... 650 00:42:59,980 --> 00:43:02,314 I'm not one of August's prized possessions. 651 00:43:02,316 --> 00:43:05,751 Well, August holds a lot of power. 652 00:43:05,753 --> 00:43:07,252 Even all the way over here. 653 00:43:07,254 --> 00:43:08,320 (JAKE SCOFFS) 654 00:43:08,322 --> 00:43:10,622 This? I have nothing to numb it. 655 00:43:10,624 --> 00:43:13,094 -You ready? -Yeah. (CLEARS THROAT) 656 00:43:15,763 --> 00:43:17,331 -(SOFTLY) Okay. -(WINCES) 657 00:43:19,633 --> 00:43:22,703 (EXHALES) Well, trust means more to me than power. 658 00:43:23,170 --> 00:43:24,937 I don't trust August. 659 00:43:24,939 --> 00:43:27,007 Oh. Then why are you here? 660 00:43:28,109 --> 00:43:29,775 I'm asking myself the same question. 661 00:43:29,777 --> 00:43:31,078 (BLOWS AIR) 662 00:43:32,079 --> 00:43:33,745 (CHUCKLES) 663 00:43:33,747 --> 00:43:36,217 Like everyone else, August has something you want. 664 00:43:37,718 --> 00:43:39,220 One of his possessions? 665 00:43:41,122 --> 00:43:42,354 Yeah. 666 00:43:42,356 --> 00:43:43,755 Yeah, and you? 667 00:43:43,757 --> 00:43:45,891 Oh, me, I'm just... 668 00:43:45,893 --> 00:43:49,361 just here to make sure you get from point A to point B, 669 00:43:49,363 --> 00:43:50,796 really. 670 00:43:50,798 --> 00:43:52,030 (INHALES) 671 00:43:52,032 --> 00:43:53,999 -(TRUCK HORN BEEPING) -(ENGINE RUMBLING) 672 00:43:54,001 --> 00:43:55,870 DREA: Shit. Let's go. 673 00:43:56,871 --> 00:43:59,073 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 674 00:44:02,143 --> 00:44:04,044 TANK COMMANDER: Surround the church! 675 00:44:05,312 --> 00:44:07,815 SOLDIER: Secure the area! Go, go, go! 676 00:44:14,788 --> 00:44:16,824 (MOTORCYCLE ENGINES REVVING) 677 00:44:18,225 --> 00:44:19,827 SOLDIER: Cover the entrance! 678 00:44:21,162 --> 00:44:23,328 DREA: Father. 679 00:44:23,330 --> 00:44:25,264 I can't overstate how important it is 680 00:44:25,266 --> 00:44:26,832 you get there first. 681 00:44:26,834 --> 00:44:28,800 -You're not coming with us? -No. 682 00:44:28,802 --> 00:44:31,270 We each have our own path to salvation. 683 00:44:31,272 --> 00:44:33,374 Mine is to buy you both some time. 684 00:44:34,408 --> 00:44:37,411 And yours is to have faith in your courage. 685 00:44:38,345 --> 00:44:40,379 Now the whole place is on lockdown. 686 00:44:40,381 --> 00:44:42,347 Volkov has a tank on every corner. 687 00:44:42,349 --> 00:44:44,283 You need to get through the old factory 688 00:44:44,285 --> 00:44:45,817 and reach the Eastern Road. 689 00:44:45,819 --> 00:44:47,855 (SINISTER MUSIC PLAYING) 690 00:44:52,059 --> 00:44:53,961 (TURRET WHIRRING) 691 00:44:55,930 --> 00:44:57,930 Ah, fuck. I love this part. 692 00:44:57,932 --> 00:44:59,831 -Godspeed. -Thanks, Father. 693 00:44:59,833 --> 00:45:03,101 TANK COMMANDER: Everybody inside the church 694 00:45:03,103 --> 00:45:06,305 come out immediately with your hands in the fucking air! 695 00:45:06,307 --> 00:45:08,941 Wonder who that could be. 696 00:45:08,943 --> 00:45:11,443 TANK COMMANDER: Well, come out wherever you are. 697 00:45:11,445 --> 00:45:12,713 Okay. 698 00:45:13,280 --> 00:45:14,715 Thank you. 699 00:45:16,217 --> 00:45:18,319 I can't wait to see what comes next. 700 00:45:19,887 --> 00:45:21,455 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 701 00:45:24,225 --> 00:45:25,993 (DOOR SQUEAKING) 702 00:45:27,094 --> 00:45:28,829 (DOOR CLOSES) 703 00:45:30,898 --> 00:45:31,999 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 704 00:45:32,900 --> 00:45:33,901 Good evening, gentlemen. 705 00:45:36,136 --> 00:45:37,903 A votre sante. 706 00:45:37,905 --> 00:45:39,771 TANK COMMANDER: We know who you are. 707 00:45:39,773 --> 00:45:41,907 We know what goes on here. 708 00:45:41,909 --> 00:45:44,144 You can't hide anymore, Priest. 709 00:45:45,079 --> 00:45:46,847 I've nothing to hide. 710 00:45:47,414 --> 00:45:48,747 God sees all. 711 00:45:48,749 --> 00:45:49,915 Where are the others? 712 00:45:49,917 --> 00:45:51,151 Others? 713 00:45:52,119 --> 00:45:54,121 There's no one else. Just me. 714 00:45:58,859 --> 00:46:03,095 The only thing they'll find in there is the Lord's work. 715 00:46:03,097 --> 00:46:06,798 The church is closed right now but you're welcome to come in 716 00:46:06,800 --> 00:46:09,167 if you wish to confess your sins. 717 00:46:09,169 --> 00:46:11,870 Ah, I'm an atheist. 718 00:46:11,872 --> 00:46:13,272 -(SOLDIERS LAUGH) -PRIEST: Oh, of course. 719 00:46:13,274 --> 00:46:16,041 Well, perhaps, it's just as well. 720 00:46:16,043 --> 00:46:18,944 God's absolution requires a moral conscience 721 00:46:18,946 --> 00:46:21,280 and a yearning to be better. 722 00:46:21,282 --> 00:46:24,285 Qualities which you clearly do not possess. 723 00:46:25,919 --> 00:46:29,522 Because you are part of the darkness 724 00:46:29,524 --> 00:46:31,959 on the face of this world of suffering. 725 00:46:33,127 --> 00:46:36,163 And you will not prevail. 726 00:46:40,934 --> 00:46:44,138 For what I do now, may I be forgiven. 727 00:46:46,473 --> 00:46:48,073 SOLDIER: Don't move! 728 00:46:48,075 --> 00:46:49,408 (ENGINE IGNITION WHIRRING) 729 00:46:49,410 --> 00:46:50,809 SOLDIER: Get out of the vehicle! 730 00:46:50,811 --> 00:46:54,048 I want to quote Revelations 3:57. 731 00:46:58,152 --> 00:46:59,918 (SCREAMS) 732 00:46:59,920 --> 00:47:00,986 (GUNFIRE) 733 00:47:00,988 --> 00:47:02,421 (SOLDIERS GRUNTING) 734 00:47:02,423 --> 00:47:03,924 -(SOLDIER SCREAMS) -(YELLS) 735 00:47:06,994 --> 00:47:08,862 -(SOLDIER GRUNTS) -(BLOW THUDS) 736 00:47:09,496 --> 00:47:11,198 (SOLDIERS GRUNT) 737 00:47:12,833 --> 00:47:14,168 (SOLDIER YELLING) 738 00:47:15,436 --> 00:47:18,538 (ENGINE SPUTTERING) 739 00:47:18,540 --> 00:47:20,238 I shouldn't be aroused. I shouldn't be aroused. 740 00:47:20,240 --> 00:47:21,106 I shouldn't be aroused. 741 00:47:21,108 --> 00:47:23,175 You're flooding it. Don't flood it. 742 00:47:23,177 --> 00:47:24,544 I'm not flooding it! 743 00:47:24,546 --> 00:47:27,114 Fucking motherfucker! 744 00:47:28,215 --> 00:47:29,948 A fucking priest. 745 00:47:29,950 --> 00:47:31,517 Clearly a fucking priest! 746 00:47:31,519 --> 00:47:33,519 (YELLS) 747 00:47:33,521 --> 00:47:35,120 -You were flooding it. -Wasn't flooding. 748 00:47:35,122 --> 00:47:36,221 You were. 749 00:47:36,223 --> 00:47:37,590 -Buckle up. -Yeah, yeah. 750 00:47:37,592 --> 00:47:40,359 (ENGINE REVS) 751 00:47:40,361 --> 00:47:42,896 (RUNNIN' WILD BY AIRBOURNE PLAYING ON RADIO) 752 00:47:45,366 --> 00:47:46,465 I love this song. 753 00:47:46,467 --> 00:47:49,169 Blast the fucking door! 754 00:47:52,239 --> 00:47:53,872 -(ENGINE REVVING) -Go! 755 00:47:53,874 --> 00:47:55,474 (SOLDIERS YELLING) 756 00:47:55,476 --> 00:47:57,275 -You're going the wrong way! -(TANK COMMANDER YELLS) 757 00:47:57,277 --> 00:47:59,346 Fuck! Fuck! 758 00:48:01,115 --> 00:48:02,282 Hold on! 759 00:48:04,985 --> 00:48:07,154 Get after them! Go on! 760 00:48:08,055 --> 00:48:10,055 Did you just jump a tank? 761 00:48:10,057 --> 00:48:11,624 We just jumped a tank. 762 00:48:11,626 --> 00:48:14,226 ♪ I ain't comin' back To you no more ♪ 763 00:48:14,228 --> 00:48:17,295 ♪ I'm sick of your shit And your moaning whine♪ 764 00:48:17,297 --> 00:48:19,297 ♪ I'm leaving for good Come rain... ♪ 765 00:48:19,299 --> 00:48:20,635 Shit, it's a checkpoint. 766 00:48:21,603 --> 00:48:24,405 -We can't get around it. -Nope. We're going over it. 767 00:48:25,172 --> 00:48:26,508 (ENGINE REVVING) 768 00:48:27,307 --> 00:48:28,409 SOLDIER 1: Fuck! 769 00:48:29,644 --> 00:48:31,410 (BULLETS RICOCHET) 770 00:48:31,412 --> 00:48:33,213 (SOLDIER 1 GRUNTS LOUDLY) 771 00:48:36,316 --> 00:48:38,316 Shit, it is bulletproof. 772 00:48:38,318 --> 00:48:41,253 ♪ You got me runnin' Wild and free ♪ 773 00:48:41,255 --> 00:48:44,423 ♪ Runnin' wild and free ♪ 774 00:48:44,425 --> 00:48:45,959 Fire! 775 00:48:47,194 --> 00:48:50,195 ♪ Whatever it takes To get to the light ♪ 776 00:48:50,197 --> 00:48:52,964 ♪ I'm running on rage I'm outta control ♪ 777 00:48:52,966 --> 00:48:55,670 ♪ My anger for you Is like hot burning coal ♪ 778 00:48:56,671 --> 00:48:58,573 Hard right! Hard right! 779 00:49:01,609 --> 00:49:03,275 ♪ Yeah You can cry all you like ♪ 780 00:49:03,277 --> 00:49:05,110 ♪ But it won't change My mind ♪ 781 00:49:05,112 --> 00:49:08,213 ♪ I gotta get away Get you outta my life♪ 782 00:49:08,215 --> 00:49:09,684 -Which way? -Take that tunnel. 783 00:49:11,185 --> 00:49:13,351 ♪ Runnin' wild and free ♪ 784 00:49:13,353 --> 00:49:17,122 ♪ You got me runnin' Wild and free ♪ 785 00:49:17,124 --> 00:49:20,125 ♪ Runnin' wild and free ♪ 786 00:49:20,127 --> 00:49:23,228 -Oh, shit! -Go, go! 787 00:49:23,230 --> 00:49:25,698 ♪ The open road is all I need ♪ 788 00:49:25,700 --> 00:49:28,568 ♪ Runnin' wild' Wild and free ♪ 789 00:49:28,570 --> 00:49:31,571 ♪ It's never gonna be Like it used to be ♪ 790 00:49:31,573 --> 00:49:33,340 ♪ Hey, hey, hey ♪ 791 00:49:35,108 --> 00:49:36,709 ♪ Hey, hey, hey ♪ 792 00:49:36,711 --> 00:49:39,313 -Jake! -(ENGINE REVVING) 793 00:49:42,382 --> 00:49:43,651 -(DREA CRIES OUT) -(TIRES SCREECH) 794 00:49:46,153 --> 00:49:47,720 How many tanks does this guy have? 795 00:49:47,722 --> 00:49:50,224 (TURRET WHIRRING) 796 00:49:51,593 --> 00:49:52,993 -Jake! -Oh, shit. 797 00:49:54,094 --> 00:49:55,162 (ENGINE REVVING) 798 00:50:00,100 --> 00:50:02,000 (RAPID GUNFIRE) 799 00:50:02,002 --> 00:50:03,470 (TURRET WHIRRING) 800 00:50:12,747 --> 00:50:14,014 Roll over it. 801 00:50:18,686 --> 00:50:19,754 I've got you. 802 00:50:26,360 --> 00:50:27,729 (GRENADE PIN CLATTERS) 803 00:50:33,701 --> 00:50:36,638 -On our right. On our right! -I'm not worried about them. 804 00:50:38,506 --> 00:50:40,040 I'm worried about that. 805 00:50:54,321 --> 00:50:55,521 (TIRES SCREECH) 806 00:50:55,523 --> 00:50:57,090 Turn left! Left, left! 807 00:51:01,663 --> 00:51:03,228 (GUNFIRE) 808 00:51:03,230 --> 00:51:05,667 -(TIRES SCREECH) -(BULLETS RICOCHET) 809 00:51:15,242 --> 00:51:16,678 -Tank! -I know. 810 00:51:20,347 --> 00:51:22,347 -Jake. -I know. 811 00:51:22,349 --> 00:51:23,585 (GUNFIRE) 812 00:51:25,085 --> 00:51:26,588 -Jake! -I know! 813 00:51:27,487 --> 00:51:29,222 (TIRES SCREECH) 814 00:51:34,596 --> 00:51:37,563 Fucking August! 815 00:51:37,565 --> 00:51:40,432 "Fucking go get the motherfucking Mona Lisa 816 00:51:40,434 --> 00:51:42,133 "in all its motherfucking glory. 817 00:51:42,135 --> 00:51:44,570 "Make you a motherfucker of Appropriation!" 818 00:51:44,572 --> 00:51:46,371 Fuck you, August! 819 00:51:46,373 --> 00:51:48,206 King, my ass! 820 00:51:48,208 --> 00:51:49,844 (BREATHES HEAVILY) 821 00:51:51,144 --> 00:51:53,146 (ROUSING MUSIC PLAYING) 822 00:52:01,288 --> 00:52:03,288 (FOOTSTEPS APPROACHING) 823 00:52:03,290 --> 00:52:05,125 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 824 00:52:06,293 --> 00:52:08,728 What news do our rebel friends bring? 825 00:52:08,730 --> 00:52:10,830 Jake and Drea are en route to Souilly Army Base 826 00:52:10,832 --> 00:52:12,265 where they should complete the mission. 827 00:52:13,534 --> 00:52:14,769 Sadly, 828 00:52:15,803 --> 00:52:18,606 Father Samson perished fighting for the cause. 829 00:52:20,374 --> 00:52:22,642 And a noble cause it is. 830 00:52:22,644 --> 00:52:25,647 (CLICKS TONGUE) May he rest in peace. 831 00:52:26,648 --> 00:52:28,413 Your Majesty. 832 00:52:28,415 --> 00:52:30,484 (FOOTSTEPS RECEDING) 833 00:52:34,756 --> 00:52:36,321 JAKE: Hey, I got a question for you. 834 00:52:36,323 --> 00:52:37,657 Shoot. 835 00:52:37,659 --> 00:52:39,558 What the fuck is going on that you guys 836 00:52:39,560 --> 00:52:42,427 are all so willing to die to help me get this painting? 837 00:52:42,429 --> 00:52:44,195 (SCOFFS) What do you care? 838 00:52:44,197 --> 00:52:46,264 I mean, you're getting paid your fee either way, right? 839 00:52:46,266 --> 00:52:47,566 I don't get it. 840 00:52:47,568 --> 00:52:49,568 I mean, it's a beautiful work of art 841 00:52:49,570 --> 00:52:51,673 but all this is a little much. 842 00:52:52,205 --> 00:52:53,739 (EXHALES) Well, 843 00:52:53,741 --> 00:52:57,512 some people like paintings, some like... sailing boats. 844 00:53:00,447 --> 00:53:01,881 August. (SIGHS) 845 00:53:01,883 --> 00:53:03,350 (DREA CHUCKLES) 846 00:53:05,452 --> 00:53:07,522 Really sorry about Father Samson. 847 00:53:10,591 --> 00:53:13,592 I knew Father Samson for a long, long time. 848 00:53:13,594 --> 00:53:15,462 Way before the solar flares. 849 00:53:17,565 --> 00:53:20,467 He made a great sacrifice for the cause. 850 00:53:22,704 --> 00:53:24,770 Yeah, well, that was kinda my point. 851 00:53:24,772 --> 00:53:26,706 I mean, all this for a painting? 852 00:53:26,708 --> 00:53:28,473 It doesn't make sense. 853 00:53:28,475 --> 00:53:29,944 It's Volkov. 854 00:53:33,213 --> 00:53:35,346 What's he got to do with the Mona Lisa? 855 00:53:35,348 --> 00:53:36,281 (SPOON CLATTERS) 856 00:53:36,283 --> 00:53:39,685 Volkov is searching for the vault too, 857 00:53:39,687 --> 00:53:40,886 and if he gets there before us, 858 00:53:40,888 --> 00:53:43,488 he'll get everything that's in it. 859 00:53:43,490 --> 00:53:46,826 (SCOFFS) They put a lot more than art in there. 860 00:53:46,828 --> 00:53:50,497 Food, supplies, weapons. 861 00:53:51,966 --> 00:53:55,266 That... That's why we need you to... 862 00:53:55,268 --> 00:53:57,404 -To get you in. -Voila. 863 00:53:57,839 --> 00:53:59,406 Right. 864 00:54:00,641 --> 00:54:02,842 So if we beat him to it, you get your weapons, 865 00:54:02,844 --> 00:54:06,712 August gets his painting and I get my boat? 866 00:54:06,714 --> 00:54:08,850 (CHUCKLES) That's right. 867 00:54:15,255 --> 00:54:17,390 (STEAM HISSES) 868 00:54:19,660 --> 00:54:21,763 (GRUNTS SOFTLY) 869 00:54:24,599 --> 00:54:26,532 -Hey, Jake. -Yeah, hey. 870 00:54:26,534 --> 00:54:29,434 Hey, however this ends, 871 00:54:29,436 --> 00:54:31,539 I really hope you get what you're after. 872 00:54:32,673 --> 00:54:34,405 I made you this boat. 873 00:54:34,407 --> 00:54:35,875 Thank you. It's beautiful. 874 00:54:35,877 --> 00:54:37,877 My grandma taught me how to make origami. 875 00:54:37,879 --> 00:54:39,310 We used to make tons of them 876 00:54:39,312 --> 00:54:40,615 and leave them for others to find. 877 00:54:41,682 --> 00:54:43,015 I also know how to build a bomb 878 00:54:43,017 --> 00:54:44,950 big enough to take out a tank. 879 00:54:44,952 --> 00:54:46,521 (SOFT MUSIC PLAYING) 880 00:54:47,420 --> 00:54:48,687 Wow. 881 00:54:48,689 --> 00:54:50,890 Well, not as pretty 882 00:54:50,892 --> 00:54:53,626 but sadly more useful these days, I guess. 883 00:54:53,628 --> 00:54:55,561 -Yep. -(CHUCKLES) All right. 884 00:54:55,563 --> 00:54:57,031 Let's get going. 885 00:54:59,033 --> 00:55:01,332 (ENGINE RUMBLING) 886 00:55:01,334 --> 00:55:03,771 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 887 00:55:13,480 --> 00:55:15,049 (TRAIN HORN BLARES) 888 00:55:28,729 --> 00:55:30,731 (TRAIN HORN BLARES) 889 00:55:36,070 --> 00:55:38,504 We're approaching the city, Volkov. 890 00:55:38,506 --> 00:55:39,674 Good. 891 00:55:42,510 --> 00:55:43,744 (VOLKOV GRUNTS) 892 00:56:01,529 --> 00:56:03,831 VOLKOV: What happened to your shoulder? 893 00:56:05,533 --> 00:56:08,636 We were outnumbered, sir. Outnumbered and outgunned. 894 00:56:09,469 --> 00:56:10,771 By an old priest? 895 00:56:12,039 --> 00:56:13,941 Some fucking priest, right? (CHUCKLES NERVOUSLY) 896 00:56:17,044 --> 00:56:18,779 There were others, sir. 897 00:56:19,780 --> 00:56:21,048 VOLKOV: How many? 898 00:56:22,415 --> 00:56:23,517 Two. 899 00:56:24,484 --> 00:56:26,552 But they had a big fucking truck. 900 00:56:26,554 --> 00:56:29,420 A flying fucking truck. 901 00:56:29,422 --> 00:56:32,892 And you only had a tank and 20 men. 902 00:56:32,894 --> 00:56:34,660 They took us by surprise, sir. 903 00:56:34,662 --> 00:56:36,494 They came out of nowhere. 904 00:56:36,496 --> 00:56:38,766 A big bastard and a girl... 905 00:56:39,901 --> 00:56:43,504 in a truck headed east. 906 00:56:49,911 --> 00:56:51,143 Anything else? 907 00:56:51,145 --> 00:56:52,880 (CHUCKLES NERVOUSLY) 908 00:56:54,447 --> 00:56:56,582 We got the priest. 909 00:56:56,584 --> 00:56:58,918 Sir, I can still be of service to you, sir. 910 00:56:58,920 --> 00:57:00,755 You... You don't need to kill me. 911 00:57:02,156 --> 00:57:04,156 I'm not going to kill you. 912 00:57:04,158 --> 00:57:05,991 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 913 00:57:05,993 --> 00:57:07,793 TANK COMMANDER: Oh, no... 914 00:57:07,795 --> 00:57:10,596 (CROWD SCREAMING) 915 00:57:10,598 --> 00:57:13,933 I've got all informants with their eyes wide open. 916 00:57:13,935 --> 00:57:15,935 We'll find these guys soon enough. 917 00:57:15,937 --> 00:57:17,038 VOLKOV: I know. 918 00:57:17,939 --> 00:57:19,472 I know. 919 00:57:20,174 --> 00:57:22,109 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 920 00:57:49,070 --> 00:57:50,972 (GUN CLICKS) 921 00:57:52,506 --> 00:57:54,208 (JAKE EXHALES HEAVILY) 922 00:58:02,216 --> 00:58:04,719 -So-willy. -Souilly. 923 00:58:06,153 --> 00:58:07,953 Well, if there's a vault in this base, 924 00:58:07,955 --> 00:58:09,188 it's in one of these buildings. 925 00:58:09,190 --> 00:58:10,524 (DREA CURSES IN FRENCH) 926 00:58:11,993 --> 00:58:13,225 Are you okay? 927 00:58:13,227 --> 00:58:14,727 (IN ENGLISH) No, no, no, I'm not okay. 928 00:58:14,729 --> 00:58:16,095 This is Wraith territory. 929 00:58:16,097 --> 00:58:17,763 This place gives me the creeps. 930 00:58:17,765 --> 00:58:19,732 What the hell's a Wraith? 931 00:58:19,734 --> 00:58:20,833 (SIGHS) Before the flares, 932 00:58:20,835 --> 00:58:23,769 they were inmates at a maximum security prison. 933 00:58:23,771 --> 00:58:25,738 They're cannibals, you understand? 934 00:58:25,740 --> 00:58:28,774 These guys, they eat what they kill. 935 00:58:28,776 --> 00:58:30,978 JAKE: So let's get in and out as quickly as possible. 936 00:58:32,213 --> 00:58:33,245 (GUN FIRES) 937 00:58:33,247 --> 00:58:34,548 (FLARE WHOOSHES) 938 00:58:36,917 --> 00:58:37,983 (DREA EXHALES NERVOUSLY) 939 00:58:37,985 --> 00:58:39,785 Well, someone knows we're here. 940 00:58:39,787 --> 00:58:41,555 Yeah, come on. 941 00:58:43,758 --> 00:58:44,990 (EXHALES HEAVILY) 942 00:58:44,992 --> 00:58:46,694 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 943 00:58:51,132 --> 00:58:52,867 (DOOR HINGES SQUEAK) 944 00:59:00,808 --> 00:59:02,710 Hang on a sec. 945 00:59:19,960 --> 00:59:21,896 (DOOR SQUEAKS OPEN) 946 00:59:28,169 --> 00:59:30,104 (TORCH CLICKS) 947 00:59:33,174 --> 00:59:35,240 Oh, merde! We're too late. 948 00:59:35,242 --> 00:59:37,144 (EXCLAIMS IN DISGUST) 949 00:59:37,912 --> 00:59:40,181 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 950 00:59:46,320 --> 00:59:47,820 (SNIFFS) 951 00:59:47,822 --> 00:59:49,957 No, this door wasn't blown off recently. 952 00:59:52,693 --> 00:59:55,627 No bullet holes, no damage. 953 00:59:55,629 --> 00:59:58,697 Doesn't look like they tried to defend it. 954 00:59:58,699 --> 01:00:00,632 Best guess is that they got everything out of here 955 01:00:00,634 --> 01:00:02,768 and moved it to a more secure location. 956 01:00:02,770 --> 01:00:04,002 Where'd you get that map? 957 01:00:04,004 --> 01:00:06,738 The base commander's apartment in Paris. 958 01:00:06,740 --> 01:00:08,340 General Stephane Matteau. 959 01:00:08,342 --> 01:00:10,044 Let's look around. 960 01:00:13,114 --> 01:00:15,216 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 961 01:00:30,898 --> 01:00:33,300 (JAKE BREATHES HEAVILY) 962 01:00:36,370 --> 01:00:38,739 Looks like they held up here. 963 01:00:50,384 --> 01:00:52,987 (DREA SPEAKS FRENCH) 964 01:00:55,122 --> 01:00:57,691 (IN ENGLISH) Stephane Matteau. It's him. 965 01:01:11,705 --> 01:01:12,838 Well, if they evacuated, 966 01:01:12,840 --> 01:01:14,806 the base commander would have kept a record of it. 967 01:01:14,808 --> 01:01:16,008 DREA: Yeah. 968 01:01:16,010 --> 01:01:17,845 Find it. (SIGHS HEAVILY) 969 01:01:19,780 --> 01:01:22,016 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 970 01:01:54,982 --> 01:01:56,217 (PAGES RUSTLING) 971 01:01:56,884 --> 01:01:57,950 Voila. 972 01:01:57,952 --> 01:01:59,384 (WHISTLING) 973 01:01:59,386 --> 01:02:00,888 (WOLF CALL) 974 01:02:03,090 --> 01:02:05,292 (MAN WHOOPS MANICALLY) 975 01:02:06,460 --> 01:02:07,960 JAKE: (SIGHS) This is in French. 976 01:02:07,962 --> 01:02:09,230 Yeah, yeah. 977 01:02:10,898 --> 01:02:12,965 -(PAGES RUSTLING) -Okay. 978 01:02:12,967 --> 01:02:14,900 "Altercations, water main broke, 979 01:02:14,902 --> 01:02:16,134 "deuce and a half missing, 980 01:02:16,136 --> 01:02:18,770 "scouts report Wraiths are massing, 981 01:02:18,772 --> 01:02:20,339 "fires on the ridge line. 982 01:02:20,341 --> 01:02:21,773 "They're coming. 983 01:02:21,775 --> 01:02:24,142 "Evacuating all the valuables 984 01:02:24,144 --> 01:02:28,113 "to 48 degrees by 58." 985 01:02:28,115 --> 01:02:30,884 Forty-eight by fifty... 986 01:02:31,785 --> 01:02:34,486 (SPEAKS FRENCH) 987 01:02:34,488 --> 01:02:35,754 No way. 988 01:02:35,756 --> 01:02:38,123 -(IN ENGLISH) What? -It's way too convenient. 989 01:02:38,125 --> 01:02:40,492 There's no way he just left this here for anybody to find. 990 01:02:40,494 --> 01:02:42,361 -This is a misdirect. -You think? 991 01:02:42,363 --> 01:02:45,931 Yeah. He definitely would have encoded this. 992 01:02:45,933 --> 01:02:47,334 Merde. What do we do now? 993 01:02:49,036 --> 01:02:51,370 (BREATHING HEAVILY) Come on, let's hurry up. 994 01:02:51,372 --> 01:02:53,941 (WRAITHS ULULATING) 995 01:02:56,343 --> 01:02:58,513 (YELLING, WHOOPING) 996 01:03:00,515 --> 01:03:02,049 (FERAL CRIES) 997 01:03:09,390 --> 01:03:11,156 JAKE: Yep, it's a cipher. 998 01:03:11,158 --> 01:03:14,028 Read me the corresponding letters. 999 01:03:15,162 --> 01:03:16,395 In order, starting with the last two. 1000 01:03:16,397 --> 01:03:18,063 Okay. Ready? 48, 1001 01:03:18,065 --> 01:03:22,169 34, 58, 05, 57, 35. 1002 01:03:25,806 --> 01:03:26,805 "IMSERH." 1003 01:03:26,807 --> 01:03:28,206 -Does it mean anything? -No. 1004 01:03:28,208 --> 01:03:30,942 (WRAITHS WHOOPING, HOWLING) 1005 01:03:30,944 --> 01:03:32,545 The Wraiths. They're here. 1006 01:03:32,547 --> 01:03:35,916 (WHOOPING, HOWLING) 1007 01:03:38,986 --> 01:03:40,986 Come on, come on. We have to hurry up. 1008 01:03:40,988 --> 01:03:42,557 Just give me a minute. 1009 01:03:43,525 --> 01:03:45,292 DREA: We need to go! 1010 01:03:47,828 --> 01:03:49,494 "SIMSERHOF." 1011 01:03:49,496 --> 01:03:51,063 Ouvrage du Simserhof. 1012 01:03:51,065 --> 01:03:52,866 That's a fort on the Maginot Line. 1013 01:03:54,401 --> 01:03:57,336 It should be somewhere. Voila. 1014 01:03:57,338 --> 01:03:59,071 Simserhof. Let's move! 1015 01:03:59,073 --> 01:04:02,176 (WRAITHS HOWLING, YELLING) 1016 01:04:04,411 --> 01:04:05,877 Jake! 1017 01:04:05,879 --> 01:04:07,946 Look, I'm serious, we've got to go. 1018 01:04:07,948 --> 01:04:10,315 (WHOOPING, HOWLING) 1019 01:04:10,317 --> 01:04:12,119 (TENSE MUSIC PLAYING) 1020 01:04:20,427 --> 01:04:21,563 (WRAITHS YELLING) 1021 01:04:24,264 --> 01:04:26,200 (GLASS SHATTERING) 1022 01:04:27,468 --> 01:04:29,604 (WRAITHS WHOOPING) 1023 01:04:32,906 --> 01:04:34,975 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1024 01:04:38,479 --> 01:04:40,548 (TIRES SCREECH) 1025 01:04:48,623 --> 01:04:50,389 DREA: Moulin 2, this is Moulin 1. 1026 01:04:50,391 --> 01:04:53,291 Moulin 2, do you read me? 1027 01:04:53,293 --> 01:04:56,061 MAN: (OVER RADIO) Go for Moulin 2. 1028 01:04:56,063 --> 01:04:59,164 La Joconde's location is Ouvrage du Simserhof. 1029 01:04:59,166 --> 01:05:00,232 I repeat. 1030 01:05:00,234 --> 01:05:04,369 La Joconde's location is Ouvrage du Simserhof. 1031 01:05:04,371 --> 01:05:05,505 (RADIO STATIC HISSES) 1032 01:05:05,507 --> 01:05:06,639 MAN: Copy, Moulin 1. 1033 01:05:06,641 --> 01:05:09,307 We can have a team at Simserhof by 1400 hours. 1034 01:05:09,309 --> 01:05:12,946 Repeat. We can have a team at Simserhof by 1400 hours. 1035 01:05:14,516 --> 01:05:17,284 Copy, Moulin 2. Moulin 1, out. 1036 01:05:18,385 --> 01:05:19,521 Voila. 1037 01:05:34,334 --> 01:05:36,503 (TRAIN WHEELS SCREECHING) 1038 01:05:48,048 --> 01:05:50,184 SOLDIER: Let's go! Let's go! 1039 01:05:51,185 --> 01:05:52,654 Clear the perimeter! 1040 01:05:55,690 --> 01:05:57,057 Move it! 1041 01:06:23,484 --> 01:06:25,385 Flying truck, my ass! 1042 01:06:26,019 --> 01:06:27,354 (STONES CLATTER) 1043 01:06:29,657 --> 01:06:31,258 (WRAITH GROANING) 1044 01:06:33,327 --> 01:06:34,596 Hmm. 1045 01:06:43,270 --> 01:06:44,506 Volkov, look. 1046 01:06:49,243 --> 01:06:52,680 VOLKOV: Forty-eight, 58... 1047 01:06:55,750 --> 01:06:58,620 We're going to the Nancy Air Force Base. 1048 01:06:59,754 --> 01:07:01,589 (BLOWS AIR) 1049 01:07:04,057 --> 01:07:05,627 No, we're not. 1050 01:07:08,530 --> 01:07:11,429 We're going to Simserhof. 1051 01:07:11,431 --> 01:07:15,433 And we're gonna meet a very special lady. 1052 01:07:15,435 --> 01:07:17,637 Tell the conductor we're taking the route to the bridge. 1053 01:07:17,639 --> 01:07:18,740 Understood. 1054 01:07:20,140 --> 01:07:22,073 Well, I think he wants his reward. 1055 01:07:22,075 --> 01:07:23,609 -One thousand bullets. -(WRAITH COUGHS) 1056 01:07:23,611 --> 01:07:25,778 VOLKOV: How many do you think he deserves? 1057 01:07:25,780 --> 01:07:27,715 -Three. -Agreed. 1058 01:07:31,786 --> 01:07:34,054 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1059 01:08:27,775 --> 01:08:29,811 (ENGINE REVVING) 1060 01:08:55,469 --> 01:08:57,737 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1061 01:08:57,739 --> 01:08:59,540 (JAKE EXHALES) 1062 01:09:01,308 --> 01:09:03,276 (JAKE GRUNTS) 1063 01:09:11,184 --> 01:09:12,720 (JAKE SIGHS) 1064 01:09:15,757 --> 01:09:16,789 (EXHALES) 1065 01:09:16,791 --> 01:09:19,892 No keypad, no interface, no biometric scanners. 1066 01:09:19,894 --> 01:09:21,395 No handle. 1067 01:09:22,730 --> 01:09:24,498 There's a camera there. 1068 01:09:25,332 --> 01:09:26,668 And there. 1069 01:09:28,335 --> 01:09:30,337 They had to power up this place somehow. 1070 01:09:33,908 --> 01:09:35,208 Look. 1071 01:09:37,444 --> 01:09:38,913 (DOOR THUDS) 1072 01:09:49,691 --> 01:09:51,859 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1073 01:09:56,329 --> 01:09:58,365 (GENERATOR WHIRRING) 1074 01:10:00,702 --> 01:10:02,570 Something's still running. 1075 01:10:03,303 --> 01:10:04,672 DREA: Yeah. 1076 01:10:05,873 --> 01:10:07,940 (GENERATOR POWERS DOWN) 1077 01:10:07,942 --> 01:10:09,577 Maybe not. (SIGHS) 1078 01:10:10,812 --> 01:10:12,547 (TORCH CLICKS) 1079 01:10:16,718 --> 01:10:18,920 (GENERATOR POWERS UP) 1080 01:10:22,456 --> 01:10:24,255 DREA: Oh. 1081 01:10:24,257 --> 01:10:25,893 (TORCH CLICKS) 1082 01:10:26,828 --> 01:10:27,929 This is running. 1083 01:10:29,564 --> 01:10:31,264 (SPEAKS FRENCH) 1084 01:10:38,238 --> 01:10:39,473 (JAKE EXHALES) 1085 01:10:40,474 --> 01:10:42,777 Must be getting power from these solar panels. 1086 01:10:45,847 --> 01:10:47,713 (FILES CLATTERING) 1087 01:10:47,715 --> 01:10:49,416 -JAKE: Anything? -Yep. 1088 01:10:50,651 --> 01:10:52,484 That humming is part of 1089 01:10:52,486 --> 01:10:54,756 the air filtration system for the vault. 1090 01:10:56,389 --> 01:10:58,423 JAKE: Right. Yeah, that's our way in. 1091 01:10:58,425 --> 01:11:01,660 MAN: (OVER RADIO) Moulin 1, Volkov's heading to you. 1092 01:11:01,662 --> 01:11:04,932 Fifty miles out. I repeat, 50 miles out. 1093 01:11:05,533 --> 01:11:06,866 Moulin 1. Copy. 1094 01:11:06,868 --> 01:11:08,000 They're close. 1095 01:11:08,002 --> 01:11:09,400 Yeah, these stairs should take me 1096 01:11:09,402 --> 01:11:10,301 up to the ventilation shaft. 1097 01:11:10,303 --> 01:11:13,005 If I can get in here, down this shaft 1098 01:11:13,007 --> 01:11:14,874 and along this air duct, 1099 01:11:14,876 --> 01:11:17,779 then that should take me right into the vault. 1100 01:11:18,780 --> 01:11:20,546 DREA: Okay. 1101 01:11:20,548 --> 01:11:23,516 JAKE: If this fan's operational, we're gonna have to kill it. 1102 01:11:23,518 --> 01:11:24,886 And then what? 1103 01:11:26,554 --> 01:11:28,790 I'll figure it out. Let's get to it. 1104 01:11:33,995 --> 01:11:36,695 Hey, remember that service road we saw? 1105 01:11:36,697 --> 01:11:38,900 I bet that leads to the solar panels. 1106 01:11:39,967 --> 01:11:41,332 I'll take them out. 1107 01:11:41,334 --> 01:11:43,004 All right, let's get to work. 1108 01:11:43,805 --> 01:11:45,807 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1109 01:12:20,741 --> 01:12:22,342 (ENGINE REVS) 1110 01:12:30,818 --> 01:12:32,720 (BREATHES HEAVILY) 1111 01:12:38,458 --> 01:12:40,862 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1112 01:12:52,106 --> 01:12:53,541 This'll have to do. 1113 01:13:00,982 --> 01:13:03,551 (ENGINE REVVING) 1114 01:13:16,429 --> 01:13:18,564 (STRAINING) 1115 01:13:18,566 --> 01:13:20,001 (ENGINE REVVING) 1116 01:13:29,076 --> 01:13:30,678 (ZIPPER UNFASTENS) 1117 01:14:26,499 --> 01:14:28,569 (SIGHS) It's a bad idea. 1118 01:14:30,137 --> 01:14:32,139 (PANTS) 1119 01:14:36,744 --> 01:14:38,512 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1120 01:14:47,955 --> 01:14:49,991 (BREATHING HEAVILY) 1121 01:14:58,632 --> 01:15:00,232 (SIGHS) Shit. 1122 01:15:00,234 --> 01:15:02,636 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1123 01:15:06,007 --> 01:15:08,007 (WHIRRING) 1124 01:15:08,009 --> 01:15:09,076 (ROPE SNAPS) 1125 01:15:10,745 --> 01:15:12,913 -Oh, shit. -(ROPE CREAKING) 1126 01:15:15,182 --> 01:15:16,215 (GUN CLICKS) 1127 01:15:16,217 --> 01:15:18,219 -(GUN CLICKING) -Ah, merde! 1128 01:15:19,687 --> 01:15:21,689 (WHIRRING) 1129 01:15:23,657 --> 01:15:25,026 Ah, shit. 1130 01:15:26,894 --> 01:15:28,193 (EXHALES HEAVILY) 1131 01:15:28,195 --> 01:15:29,263 (GUN CLICKS) 1132 01:15:40,941 --> 01:15:42,576 (ROCKS CRUMBLING) 1133 01:15:46,547 --> 01:15:48,249 (BREATHING HEAVILY) 1134 01:15:49,150 --> 01:15:51,085 (FAN BLADES STALLING) 1135 01:15:54,155 --> 01:15:57,124 (GRUNTS, STRAINS) 1136 01:16:01,295 --> 01:16:02,730 -(GRUNTS) -(ROPE SNAPS) 1137 01:16:04,298 --> 01:16:06,167 -(HEAVY THUD) -(GROANS) 1138 01:16:07,068 --> 01:16:08,669 (EXHALES HEAVILY) 1139 01:16:09,804 --> 01:16:10,803 (GRUNTS) 1140 01:16:10,805 --> 01:16:12,704 -(METAL CLANGS) -Oh, shit. 1141 01:16:12,706 --> 01:16:14,173 It's flooded. 1142 01:16:14,175 --> 01:16:15,976 (WATER SLOSHING) 1143 01:16:19,080 --> 01:16:20,714 (ENGINE REVVING) 1144 01:16:29,623 --> 01:16:31,090 (SIGHS) Fuck you, August. 1145 01:16:31,092 --> 01:16:32,991 I knew this was a bad idea. 1146 01:16:32,993 --> 01:16:34,693 (WATER SPLASHING) 1147 01:16:34,695 --> 01:16:37,765 Minister of Cultural Appropriation, my ass. 1148 01:16:38,332 --> 01:16:39,600 (INHALES DEEPLY) 1149 01:16:49,643 --> 01:16:52,213 (BREATHING DEEPLY) 1150 01:17:35,156 --> 01:17:37,224 (TENSE MUSIC PLAYING) 1151 01:17:50,371 --> 01:17:52,406 (GATE RATTLING) 1152 01:17:55,409 --> 01:17:57,411 (METAL CREAKING) 1153 01:18:01,849 --> 01:18:03,684 (GRUNTING) 1154 01:18:05,786 --> 01:18:07,853 -(GATE CLANGS) -(GASPS) 1155 01:18:07,855 --> 01:18:10,724 (PANTING HEAVILY) 1156 01:18:21,402 --> 01:18:22,436 (GRUNTS) 1157 01:18:30,978 --> 01:18:32,046 Jake? 1158 01:18:32,813 --> 01:18:34,213 Jake! 1159 01:18:34,215 --> 01:18:36,850 -(METAL CLANGS) -(EXHALES HEAVILY) 1160 01:18:37,885 --> 01:18:39,753 (PANTING) 1161 01:18:45,059 --> 01:18:47,194 (COUGHS, CLEARS THROAT) 1162 01:19:07,915 --> 01:19:09,348 Fucking knew it. 1163 01:19:09,350 --> 01:19:11,350 (GATE WHIRRING) 1164 01:19:11,352 --> 01:19:12,419 Jake! 1165 01:19:20,361 --> 01:19:21,462 Jake! 1166 01:19:22,363 --> 01:19:24,131 Are you okay? Jake! 1167 01:19:26,166 --> 01:19:28,135 JAKE: This is helping people? 1168 01:19:29,470 --> 01:19:31,270 DREA: (SIGHS) I wanted to tell you 1169 01:19:31,272 --> 01:19:34,373 but August said you wouldn't help if you knew. 1170 01:19:34,375 --> 01:19:36,010 You're goddamn right. 1171 01:19:38,178 --> 01:19:41,046 The U.S. made two atomic bombs to drop on Japan, 1172 01:19:41,048 --> 01:19:42,381 Fat Man and Little Boy. 1173 01:19:42,383 --> 01:19:44,383 But there was a third, 1174 01:19:44,385 --> 01:19:46,952 set aside for Moscow, 1175 01:19:46,954 --> 01:19:49,823 in case the Red Army didn't stop at Manchuria. 1176 01:19:50,525 --> 01:19:51,724 The Mona Lisa. 1177 01:19:51,726 --> 01:19:54,192 This bomb was meant to travel a long way, 1178 01:19:54,194 --> 01:19:56,495 so there was a safety measure added. 1179 01:19:56,497 --> 01:19:59,298 Without this plug inserted, this bomb can't go off. 1180 01:19:59,300 --> 01:20:01,199 So August gets the bomb and you get everything else? 1181 01:20:01,201 --> 01:20:03,368 August doesn't want this bomb to use it. 1182 01:20:03,370 --> 01:20:05,304 He just wants to keep it away from Volkov. 1183 01:20:05,306 --> 01:20:07,139 And you believe him? 1184 01:20:07,141 --> 01:20:09,074 (SCOFFS) What choice do I have? 1185 01:20:09,076 --> 01:20:10,842 You had a choice. 1186 01:20:10,844 --> 01:20:12,411 You could've kept me out of it. 1187 01:20:12,413 --> 01:20:14,046 But it would've been found. 1188 01:20:14,048 --> 01:20:15,480 And you know it, Jake. 1189 01:20:15,482 --> 01:20:16,848 I do trust August 1190 01:20:16,850 --> 01:20:19,084 just a little more than I trust Volkov. 1191 01:20:19,086 --> 01:20:21,422 They're both a part of the same hypocrisy. 1192 01:20:22,856 --> 01:20:24,191 I trusted you, Drea. 1193 01:20:25,859 --> 01:20:27,225 Look. 1194 01:20:27,227 --> 01:20:29,997 It might be too late for me and the life I wanted. 1195 01:20:31,065 --> 01:20:33,334 But maybe, just maybe, 1196 01:20:34,234 --> 01:20:36,335 by stopping Volkov 1197 01:20:36,337 --> 01:20:39,171 someone else can have that chance. 1198 01:20:39,173 --> 01:20:41,975 And how many have to die while you're trying to stop him? 1199 01:20:45,580 --> 01:20:47,312 Jake, wait! 1200 01:20:47,314 --> 01:20:50,451 Come on, just... just stay and fight with us. 1201 01:20:51,586 --> 01:20:53,519 Can't you see, the Volkovs of this world, 1202 01:20:53,521 --> 01:20:56,955 they win when good people do nothing? 1203 01:20:56,957 --> 01:20:58,425 They win anyway. 1204 01:21:00,260 --> 01:21:02,463 Jake! Jake! 1205 01:21:03,864 --> 01:21:04,898 Jake! 1206 01:21:10,605 --> 01:21:12,871 (REBELS SHOUTING) 1207 01:21:12,873 --> 01:21:14,908 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1208 01:21:17,579 --> 01:21:19,913 (JAKE GRUNTING) 1209 01:21:26,286 --> 01:21:27,589 (ENGINE STARTS) 1210 01:21:29,456 --> 01:21:31,392 (TIRES SCREECH) 1211 01:21:35,597 --> 01:21:37,632 (ENGINE REVVING) 1212 01:21:42,302 --> 01:21:44,271 (TIRES SCREECHING) 1213 01:22:04,626 --> 01:22:06,427 (MAP RUSTLING) 1214 01:22:07,428 --> 01:22:10,061 DREA: Okay, so look at this. 1215 01:22:10,063 --> 01:22:12,397 This road leads to Calais. 1216 01:22:12,399 --> 01:22:14,032 August has a team there. 1217 01:22:14,034 --> 01:22:15,400 And they'll be waiting to transport 1218 01:22:15,402 --> 01:22:17,436 the Mona Lisa across the Channel. 1219 01:22:17,438 --> 01:22:18,970 You got it? 1220 01:22:18,972 --> 01:22:21,676 Now this, keep it very safe. 1221 01:22:24,311 --> 01:22:25,513 Okay, good luck, guys. 1222 01:22:33,320 --> 01:22:35,122 Not your fight, Jake. 1223 01:22:36,356 --> 01:22:38,356 Not your fight. 1224 01:22:38,358 --> 01:22:40,425 (INDISTINCT CHATTER) 1225 01:22:40,427 --> 01:22:42,362 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1226 01:22:44,231 --> 01:22:46,467 (MAN SHOUTS INSTRUCTIONS INDISTINCTLY) 1227 01:22:58,479 --> 01:23:00,347 WOMAN: (SHOUTS) Volkov! Volkov! 1228 01:23:04,151 --> 01:23:05,685 -(MAN CRIES OUT) -(GASPS) 1229 01:23:05,687 --> 01:23:07,655 (REBELS CLAMORING) 1230 01:23:19,399 --> 01:23:21,235 (REBELS GRUNT, YELL) 1231 01:23:41,355 --> 01:23:43,691 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1232 01:24:00,073 --> 01:24:01,543 And there she is. 1233 01:24:03,545 --> 01:24:04,712 (EXHALES SHARPLY) 1234 01:24:10,752 --> 01:24:13,320 SOLDIER: General, the safety plug. 1235 01:24:21,194 --> 01:24:23,563 Isn't it funny? 1236 01:24:23,565 --> 01:24:27,165 They locked us up in cages like the scum of the world 1237 01:24:27,167 --> 01:24:29,336 never to see the light again. 1238 01:24:30,337 --> 01:24:33,071 But then the light liberated us. 1239 01:24:33,073 --> 01:24:36,209 And now we rule their world. 1240 01:24:37,110 --> 01:24:38,811 We march to Calais. 1241 01:24:38,813 --> 01:24:40,815 The rest we take later. Let's move! 1242 01:24:50,123 --> 01:24:51,358 SOLDIER: Advance! 1243 01:25:08,610 --> 01:25:10,108 (ENGINE SWITCHES OFF) 1244 01:25:10,110 --> 01:25:11,445 (SIGHS) 1245 01:25:13,681 --> 01:25:16,149 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1246 01:25:23,591 --> 01:25:25,627 (RESOLUTE MUSIC PLAYING) 1247 01:25:53,621 --> 01:25:54,889 Drea? 1248 01:25:58,626 --> 01:25:59,759 Drea! 1249 01:25:59,761 --> 01:26:01,829 (FAINT COUGHING) 1250 01:26:06,567 --> 01:26:08,668 Hey. Hey, Drea. 1251 01:26:08,670 --> 01:26:10,571 Hey. Hey. 1252 01:26:11,405 --> 01:26:13,572 -Can you hear me? -Yeah. 1253 01:26:13,574 --> 01:26:14,540 (GRUNTS) 1254 01:26:14,542 --> 01:26:17,545 Well, you were right. It was pointless. 1255 01:26:18,680 --> 01:26:20,412 You shouldn't have come back. 1256 01:26:20,414 --> 01:26:22,347 (JAKE GRUNTS SOFTLY) 1257 01:26:22,349 --> 01:26:24,752 I'm sorry I lied to you. 1258 01:26:25,586 --> 01:26:27,318 Sorry I dragged you into this. 1259 01:26:27,320 --> 01:26:28,790 You didn't drag me into anything. 1260 01:26:30,223 --> 01:26:31,924 You dragged me out. 1261 01:26:31,926 --> 01:26:34,459 But we got to get that bomb back. 1262 01:26:34,461 --> 01:26:36,796 It's too late, Jake. 1263 01:26:36,798 --> 01:26:38,229 You said you could build a bomb 1264 01:26:38,231 --> 01:26:40,231 big enough to blow up a tank, right? 1265 01:26:40,233 --> 01:26:42,702 -What about a train? -Jake... 1266 01:26:42,704 --> 01:26:44,302 The train's headed back to the city. 1267 01:26:44,304 --> 01:26:46,605 To get there it's gotta cross the bridge. 1268 01:26:46,607 --> 01:26:48,373 All right, all I need to do is get that plug 1269 01:26:48,375 --> 01:26:49,675 and make sure the train doesn't stop. 1270 01:26:49,677 --> 01:26:51,677 You just gotta blow that bridge. 1271 01:26:51,679 --> 01:26:52,780 That's all? 1272 01:26:54,582 --> 01:26:55,815 Look... (SIGHS) 1273 01:26:55,817 --> 01:26:57,783 We can do this. 1274 01:26:57,785 --> 01:26:59,954 But if we're gonna do it, we gotta do it now. 1275 01:27:00,722 --> 01:27:02,822 -Okay, you ready? -Yeah. 1276 01:27:02,824 --> 01:27:04,389 Let's go. Come on. 1277 01:27:04,391 --> 01:27:05,960 Can you walk? 1278 01:27:06,828 --> 01:27:08,830 -Yeah. -All right. 1279 01:27:10,732 --> 01:27:13,331 Get her fired up. I'll be right back. 1280 01:27:13,333 --> 01:27:14,734 Okay. 1281 01:27:14,736 --> 01:27:16,738 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1282 01:27:42,830 --> 01:27:44,932 (ENGINE REVVING) 1283 01:27:46,500 --> 01:27:47,432 Go, go, go! 1284 01:27:47,434 --> 01:27:49,937 -(ENGINE REVVING) -(TIRES SCREECHING) 1285 01:27:51,506 --> 01:27:52,874 What were you doing back there? 1286 01:27:54,374 --> 01:27:56,276 (EXPLOSIONS) 1287 01:28:10,423 --> 01:28:12,794 (ENGINE ACCELERATING) 1288 01:28:29,710 --> 01:28:31,309 Why are we going so slow? 1289 01:28:31,311 --> 01:28:33,779 It's dark with low visibility. I have to take it slow. 1290 01:28:33,781 --> 01:28:35,714 Once we're on the straight away past the bridge, 1291 01:28:35,716 --> 01:28:37,016 I'll be able to pick up the pace. 1292 01:28:37,018 --> 01:28:38,651 He's not gonna like that. 1293 01:28:38,653 --> 01:28:40,451 I'm doing my best! 1294 01:28:40,453 --> 01:28:41,589 (MUTTERS) Asshole. 1295 01:28:46,060 --> 01:28:48,495 We are gonna have a small window of opportunity. 1296 01:28:49,063 --> 01:28:50,696 I know. 1297 01:28:50,698 --> 01:28:52,565 -We gotta get ahead of 'em. -Yeah. 1298 01:28:52,567 --> 01:28:54,068 (ENGINE REVVING) 1299 01:28:56,503 --> 01:28:57,605 There it is. 1300 01:29:00,473 --> 01:29:02,510 (TRAIN CHUGGING) 1301 01:29:11,619 --> 01:29:13,351 -Take a right at the fork. -Okay. 1302 01:29:13,353 --> 01:29:14,522 Kill the lights. 1303 01:29:31,404 --> 01:29:32,838 So? 1304 01:29:32,840 --> 01:29:35,107 It is a concern regarding visibility. 1305 01:29:35,109 --> 01:29:38,476 Oh, I don't remember giving the order to be concerned. 1306 01:29:38,478 --> 01:29:39,578 You did not. 1307 01:29:39,580 --> 01:29:42,081 But the conductor assures me he's doing his best. 1308 01:29:42,083 --> 01:29:44,717 His best, huh? 1309 01:29:44,719 --> 01:29:46,552 I think he underestimates himself. 1310 01:29:46,554 --> 01:29:47,786 I think you're right. 1311 01:29:47,788 --> 01:29:50,890 I think he just needs some help to fulfill his potential. 1312 01:29:50,892 --> 01:29:52,793 -Hmm. -Just like you. 1313 01:29:54,562 --> 01:29:55,630 Checkmate. 1314 01:29:57,131 --> 01:29:58,633 Again. 1315 01:30:16,584 --> 01:30:17,716 (VOLKOV CLEARS THROAT) 1316 01:30:17,718 --> 01:30:21,452 I'm going slow because we're carrying an atomic... 1317 01:30:21,454 --> 01:30:23,758 -(ENGINE ACCELERATING) -That's your full potential. 1318 01:30:26,694 --> 01:30:28,027 Drop me at the overpass. 1319 01:30:28,029 --> 01:30:30,097 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1320 01:30:34,001 --> 01:30:35,703 JAKE: Get to that bridge. 1321 01:30:59,794 --> 01:31:00,693 So? 1322 01:31:00,695 --> 01:31:03,963 Some people just need a little push. 1323 01:31:03,965 --> 01:31:05,967 (BOTH CHUCKLE) 1324 01:31:19,880 --> 01:31:21,749 (PIN CLATTERS) 1325 01:31:24,852 --> 01:31:26,220 (SOLDIER YELLS) 1326 01:31:27,888 --> 01:31:29,523 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1327 01:31:50,911 --> 01:31:52,246 -(GRUNTS) -(BLOW THUDS) 1328 01:31:58,686 --> 01:31:59,854 (SOLDIER GRUNTS) 1329 01:32:14,869 --> 01:32:16,203 (SOLDIER YELLS) 1330 01:32:27,148 --> 01:32:28,215 (METAL CLANGS) 1331 01:32:31,252 --> 01:32:33,020 (BOTH GRUNTING) 1332 01:32:49,737 --> 01:32:50,805 (JAKE GRUNTS) 1333 01:32:52,273 --> 01:32:53,841 (MAN YELLS) 1334 01:32:58,612 --> 01:33:00,312 Is that what you're looking for? 1335 01:33:00,314 --> 01:33:02,748 There she is and she's not going... 1336 01:33:02,750 --> 01:33:03,818 (GROANS) 1337 01:33:05,052 --> 01:33:07,154 -(YELLS) -(THUDDING) 1338 01:33:15,262 --> 01:33:16,764 -(DOOR SLAMS) -(VOLKOV GRUNTS) 1339 01:33:20,201 --> 01:33:22,103 (PANTING) 1340 01:33:29,343 --> 01:33:31,112 (VOLKOV CHOKING) 1341 01:33:32,947 --> 01:33:34,847 (BOTH GRUNTING) 1342 01:33:34,849 --> 01:33:38,018 VOLKOV: Mona Lisa is mine! 1343 01:33:42,289 --> 01:33:43,624 (VOLKOV GRUNTS) 1344 01:33:49,763 --> 01:33:50,998 (YELLS IN PAIN) 1345 01:33:56,036 --> 01:33:57,872 (GRUNTS SOFTLY) 1346 01:33:58,906 --> 01:34:00,040 (LIGHTER CLICKS) 1347 01:34:03,144 --> 01:34:04,378 (WINCES) 1348 01:34:05,146 --> 01:34:06,847 (FIZZING) 1349 01:34:09,917 --> 01:34:11,383 (VOLKOV YELLS IN PAIN) 1350 01:34:11,385 --> 01:34:15,156 The Mona Lisa is out of your league. 1351 01:34:16,223 --> 01:34:17,689 I'm not here for the bomb. 1352 01:34:17,691 --> 01:34:21,059 So what are you, August's assassin? 1353 01:34:21,061 --> 01:34:23,397 No. I'm the distraction. 1354 01:34:33,073 --> 01:34:35,040 (ROCKS CRUMBLING) 1355 01:34:35,042 --> 01:34:36,377 Nice beard. 1356 01:34:40,080 --> 01:34:41,949 (STRAINS, GRUNTS) 1357 01:34:43,717 --> 01:34:45,384 (CRIES OUT IN PAIN) 1358 01:34:45,386 --> 01:34:47,021 Oh, fuck! 1359 01:34:54,261 --> 01:34:55,996 (GRUNTING) 1360 01:34:59,066 --> 01:35:01,202 Oh. Checkmate. 1361 01:35:08,309 --> 01:35:10,211 (DISTANT EXPLOSION) 1362 01:35:11,111 --> 01:35:12,279 Jake? 1363 01:35:14,982 --> 01:35:16,317 (SHOUTS) Jake? 1364 01:35:24,391 --> 01:35:26,293 (SOBBING) 1365 01:35:28,762 --> 01:35:30,464 (INHALES, SOBS) 1366 01:35:33,467 --> 01:35:35,903 -Jake! -(EXPLOSION ECHOES) 1367 01:35:36,904 --> 01:35:38,305 (SOBS) 1368 01:35:39,907 --> 01:35:41,340 -Hey. -(GASPS) 1369 01:35:41,342 --> 01:35:43,477 Jake! (LAUGHS) 1370 01:35:44,245 --> 01:35:46,011 -(GROANS) -What's wrong? 1371 01:35:46,013 --> 01:35:48,247 -You okay? -Yeah. No, I'm okay. 1372 01:35:48,249 --> 01:35:50,249 -Are you okay? -I'm okay. 1373 01:35:50,251 --> 01:35:52,251 -(EXHALES) -Hey, guess what? 1374 01:35:52,253 --> 01:35:53,754 What? 1375 01:35:55,256 --> 01:35:58,257 -I got this. -Jake! (LAUGHS) 1376 01:35:58,259 --> 01:36:01,128 -(EXPLOSION) -(DREA MOANS HAPPILY) 1377 01:36:15,276 --> 01:36:16,341 AUGUST: Jesus, Jake. 1378 01:36:16,343 --> 01:36:18,477 You look like you've been chewed up, digested 1379 01:36:18,479 --> 01:36:20,379 and shit out by the War Machine. 1380 01:36:20,381 --> 01:36:23,115 Yeah, sounds about right. 1381 01:36:23,117 --> 01:36:25,185 Your fucking Mona Lisa's at the bottom of a gorge. 1382 01:36:26,387 --> 01:36:27,886 I don't know what kind of shape she's in 1383 01:36:27,888 --> 01:36:29,288 but she can't be detonated without this. 1384 01:36:29,290 --> 01:36:31,290 Ah, damn. Sounds like I gotta find me 1385 01:36:31,292 --> 01:36:34,026 a new Motherfucker of Cultural Appropriation. 1386 01:36:34,028 --> 01:36:37,296 Or not. You could just let it rest in peace. 1387 01:36:37,298 --> 01:36:39,064 Oh, no, no, Jake. 1388 01:36:39,066 --> 01:36:40,832 You're not naive enough to believe 1389 01:36:40,834 --> 01:36:42,469 there are no more Volkovs in the world. 1390 01:36:43,504 --> 01:36:45,203 No. 1391 01:36:45,205 --> 01:36:47,241 No, I just hope you're not one of them. 1392 01:36:50,311 --> 01:36:53,080 Well, guess it's time for you to sail away, Jake. 1393 01:37:00,522 --> 01:37:02,389 Enjoy your little boat. 1394 01:37:03,824 --> 01:37:06,060 I gotta build me a kingdom to rule. 1395 01:37:15,102 --> 01:37:17,237 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1396 01:37:25,446 --> 01:37:27,549 (PROJECTOR WHIRRING) 1397 01:37:49,236 --> 01:37:51,105 (BOTTLES CLINK) 1398 01:38:05,152 --> 01:38:07,221 (SERENE MUSIC PLAYING) 1399 01:38:22,069 --> 01:38:24,138 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1400 01:39:02,109 --> 01:39:03,678 (DOOR CREAKS OPEN) 1401 01:39:37,712 --> 01:39:39,647 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1402 01:41:01,094 --> 01:41:03,328 (MUSIC FADES) 1403 01:41:03,330 --> 01:41:05,399 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1404 01:44:24,766 --> 01:44:26,866 (MUSIC FADES) 1405 01:44:26,868 --> 01:44:29,436 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1406 01:45:22,489 --> 01:45:23,925 (MUSIC FADES) 1406 01:45:24,305 --> 01:46:24,738 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 94573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.