All language subtitles for Afterburn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,631 --> 00:00:31,733 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2 00:00:34,368 --> 00:00:36,034 MAN: Before the world ended, 3 00:00:36,036 --> 00:00:37,269 I could find anything 4 00:00:37,271 --> 00:00:39,373 or anyone anywhere. 5 00:00:40,407 --> 00:00:42,307 Not to brag, but some called me 6 00:00:42,309 --> 00:00:44,376 the world's greatest treasure hunter. 7 00:00:44,378 --> 00:00:47,178 There was nothing I couldn't find. 8 00:00:47,180 --> 00:00:49,782 I spent most of my time underwater... 9 00:00:49,784 --> 00:00:52,520 finding things that had been lost for centuries. 10 00:00:54,087 --> 00:00:55,555 My work was solitary, 11 00:00:55,557 --> 00:00:58,458 researching and then setting out on my missions. 12 00:00:59,293 --> 00:01:01,326 But I liked it that way. 13 00:01:01,328 --> 00:01:04,431 I controlled my own destiny with no one to report to. 14 00:01:05,098 --> 00:01:06,466 But all that changed... 15 00:01:07,467 --> 00:01:09,236 when the solar flare hit. 16 00:01:11,471 --> 00:01:14,674 The world was thrown into darkness and chaos. 17 00:01:14,676 --> 00:01:15,608 (CROWD CLAMORING) 18 00:01:15,610 --> 00:01:17,743 All modern electronics were fried. 19 00:01:17,745 --> 00:01:19,177 (GLASS SHATTERING) 20 00:01:19,179 --> 00:01:21,248 Most things didn't work anymore. 21 00:01:22,482 --> 00:01:24,482 People thought the governments would take charge 22 00:01:24,484 --> 00:01:25,585 and fix things. 23 00:01:25,587 --> 00:01:27,689 (SCOFFS) Wishful thinking. 24 00:01:29,089 --> 00:01:32,357 Warlords seized control of local governments 25 00:01:32,359 --> 00:01:34,428 and ruled large parts of Europe. 26 00:01:36,496 --> 00:01:38,432 (RIOTERS CLAMORING) 27 00:01:40,267 --> 00:01:42,336 They thought everything was gonna be fine. 28 00:01:43,605 --> 00:01:45,439 I knew better, of course. 29 00:01:47,609 --> 00:01:50,342 Starving cities turned into graveyards. 30 00:01:50,344 --> 00:01:51,711 Money was useless, 31 00:01:51,713 --> 00:01:54,145 medicine and fuel nowhere to be found 32 00:01:54,147 --> 00:01:55,717 and diseases spread. 33 00:01:57,384 --> 00:01:59,587 I guess I was better equipped for this. 34 00:02:00,454 --> 00:02:02,688 I was a survivor. 35 00:02:02,690 --> 00:02:04,792 And I was soon doing what I always did, 36 00:02:05,459 --> 00:02:06,794 finding things. 37 00:02:08,295 --> 00:02:09,862 Except now, the world was 38 00:02:09,864 --> 00:02:11,866 a much more dangerous place. 39 00:02:15,135 --> 00:02:17,371 (DISTANT SHOUTING) 40 00:02:25,245 --> 00:02:27,247 (SHOUTING CONTINUES) 41 00:02:29,817 --> 00:02:31,316 (DOG BARKS IN DISTANCE) 42 00:02:31,318 --> 00:02:33,251 (DISTANT GUNSHOT) 43 00:02:33,253 --> 00:02:35,155 (CLAMORING IN DISTANCE) 44 00:02:41,328 --> 00:02:43,564 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 45 00:02:49,737 --> 00:02:52,205 (MAN SHOUTING ANGRILY IN DISTANCE) 46 00:02:57,578 --> 00:02:59,312 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 47 00:03:08,589 --> 00:03:10,591 -(KICKS DOOR) -(WINGS FLUTTERING) 48 00:03:27,441 --> 00:03:28,541 (SHATTERS) 49 00:03:28,543 --> 00:03:30,545 (BIRDS' WINGS FLUTTERING) 50 00:03:40,788 --> 00:03:42,389 (DISTANT GUNFIRE) 51 00:03:47,494 --> 00:03:49,463 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 52 00:04:13,855 --> 00:04:15,990 (ROCK MUSIC PLAYING) 53 00:04:26,534 --> 00:04:28,301 (WOOD CREAKING) 54 00:04:32,439 --> 00:04:33,674 (WOOD SCRAPING) 55 00:04:49,557 --> 00:04:51,324 (EXHALES) 56 00:04:59,534 --> 00:05:01,002 (PIN CLATTERS) 57 00:05:03,004 --> 00:05:04,038 (EXHALES) 58 00:05:07,008 --> 00:05:09,043 (HEAVY THUD) 59 00:05:11,579 --> 00:05:13,313 Too easy. 60 00:05:18,553 --> 00:05:19,654 (EXHALES) 61 00:05:21,589 --> 00:05:22,790 (SIGHS) 62 00:05:27,460 --> 00:05:28,596 (EXHALES) 63 00:05:30,497 --> 00:05:31,799 (RUSTLING) 64 00:05:38,906 --> 00:05:40,007 (GRUNTS) 65 00:05:46,379 --> 00:05:47,849 (SWITCH CLICKS) 66 00:05:48,616 --> 00:05:50,084 (EXHALES) 67 00:05:54,622 --> 00:05:55,756 O... 68 00:05:56,524 --> 00:05:58,526 G... I... 69 00:05:59,359 --> 00:06:00,595 E... 70 00:06:01,629 --> 00:06:02,930 A. 71 00:06:03,931 --> 00:06:05,633 (MUTTERS) A, G... 72 00:06:17,410 --> 00:06:18,613 (MUTTERS) 73 00:06:19,780 --> 00:06:21,649 (KEYPAD BEEPING) 74 00:06:22,617 --> 00:06:23,751 G... 75 00:06:24,518 --> 00:06:25,553 (BUZZING) 76 00:06:27,121 --> 00:06:29,056 (EXHALES) A, G, I, O. 77 00:06:37,665 --> 00:06:39,798 -A, D... -(KEYPAD BEEPING) 78 00:06:39,800 --> 00:06:41,800 G, I, O. 79 00:06:41,802 --> 00:06:42,970 (BEEPING, LOCK CLUNKS) 80 00:06:44,105 --> 00:06:45,673 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 81 00:06:54,815 --> 00:06:56,784 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 82 00:07:04,659 --> 00:07:05,760 "Adagio." 83 00:07:14,467 --> 00:07:17,038 (VIOLIN CONCERTO No.2 BY MENDELSSOHN PLAYING) 84 00:07:20,107 --> 00:07:21,943 (CHIMING) 85 00:07:24,011 --> 00:07:25,813 (LOCK CLICKS) 86 00:07:29,717 --> 00:07:31,052 (GRUNTS) 87 00:07:31,819 --> 00:07:33,788 (UNLOCKS CASE) 88 00:07:36,857 --> 00:07:38,157 Beautiful. 89 00:07:38,159 --> 00:07:39,692 (MAN WHISTLES, WHOOPS) 90 00:07:39,694 --> 00:07:41,492 (WHOOPING, LAUGHTER) 91 00:07:41,494 --> 00:07:43,230 (TENSE MUSIC PLAYING) 92 00:07:46,499 --> 00:07:48,569 -(MAN CALLS OUT) -(LAUGHTER) 93 00:07:49,704 --> 00:07:51,503 MAN: There he is. 94 00:07:51,505 --> 00:07:54,742 (MEN CACKLING, INDISTINCT CHATTER) 95 00:07:57,812 --> 00:07:59,146 All right. 96 00:08:00,648 --> 00:08:02,648 All right, the boys in blue are back. 97 00:08:02,650 --> 00:08:04,149 Hello, mate. 98 00:08:04,151 --> 00:08:05,884 What you doing up here? 99 00:08:05,886 --> 00:08:07,054 Wait a minute. 100 00:08:08,522 --> 00:08:09,755 You guys aren't real cops, are you? 101 00:08:09,757 --> 00:08:11,993 -(WHEEZES WITH LAUGHTER) -(MEN LAUGH) 102 00:08:13,094 --> 00:08:14,494 MAN: What's he talking about? 103 00:08:14,996 --> 00:08:16,662 MAN 2: No, sir. (LAUGHS) 104 00:08:16,664 --> 00:08:18,199 What's in the case? 105 00:08:19,166 --> 00:08:21,000 It's like... I dunno, violin, fiddle. 106 00:08:21,002 --> 00:08:22,234 I don't really know the difference. 107 00:08:22,236 --> 00:08:24,536 -Why, you play? -Hand it over. 108 00:08:24,538 --> 00:08:26,207 No, you don't want this. 109 00:08:28,542 --> 00:08:30,843 But I'll give you what's in this. 110 00:08:30,845 --> 00:08:32,778 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 111 00:08:32,780 --> 00:08:34,079 Wash your mouth out with buckshot. 112 00:08:34,081 --> 00:08:36,081 (MEN EXCLAIM MOCKINGLY) 113 00:08:36,083 --> 00:08:39,685 You won't be able to get us all. 114 00:08:39,687 --> 00:08:42,223 No, that's true. Just you. 115 00:08:44,025 --> 00:08:46,527 And you and you. 116 00:08:47,094 --> 00:08:48,229 Probably get you. 117 00:08:49,764 --> 00:08:51,999 But definitely you. 118 00:08:53,267 --> 00:08:55,202 -Get him, boys. -MEN: Yeah! 119 00:08:56,637 --> 00:08:57,703 (MEN YELLING) 120 00:08:57,705 --> 00:08:59,040 (TENSE MUSIC PLAYING) 121 00:09:00,708 --> 00:09:01,940 (MAN SCREAMS) 122 00:09:01,942 --> 00:09:03,277 -(GUN COCKS) -(MAN 2 GRUNTS) 123 00:09:10,551 --> 00:09:12,885 Oh! Damn! 124 00:09:12,887 --> 00:09:14,255 (BOTH GRUNTING) 125 00:09:15,122 --> 00:09:16,789 -(CLANGING) -(GUN COCKS) 126 00:09:16,791 --> 00:09:18,290 (MAN 3 YELLS) 127 00:09:18,292 --> 00:09:20,259 (THRILLING MUSIC PLAYING) 128 00:09:20,261 --> 00:09:21,962 (BLADE SWISHES) 129 00:09:23,964 --> 00:09:25,800 (MAN 4 GROANS) 130 00:09:33,574 --> 00:09:34,608 Shaped charge. 131 00:09:40,181 --> 00:09:41,849 (ENGINE REVVING) 132 00:10:00,634 --> 00:10:02,203 SOLDIER: All clear! 133 00:10:14,315 --> 00:10:16,016 (MACHINES WHIRRING) 134 00:10:34,368 --> 00:10:36,235 (SIGHS) 135 00:10:36,237 --> 00:10:38,806 Why I gotta come all the way up here? 136 00:10:40,374 --> 00:10:41,373 Hey. 137 00:10:41,375 --> 00:10:43,675 -WOMAN: Did you get it? -Yeah. 138 00:10:43,677 --> 00:10:45,344 Right where you said it'd be. 139 00:10:45,346 --> 00:10:46,678 We sent out a handful of guys 140 00:10:46,680 --> 00:10:48,814 but they all came back empty-handed. 141 00:10:48,816 --> 00:10:50,317 Some didn't come back at all. 142 00:10:51,118 --> 00:10:52,384 Stradivarius. 143 00:10:52,386 --> 00:10:55,122 -Brescian period, 1690-1700. -Hmm. 144 00:10:56,257 --> 00:10:57,892 Beautiful. 145 00:11:00,027 --> 00:11:02,329 King August has another job for you. 146 00:11:03,364 --> 00:11:05,063 He's, uh... He's a king now? 147 00:11:05,065 --> 00:11:06,665 We feel a monarchy is the most stable path 148 00:11:06,667 --> 00:11:07,902 to restoring normalcy. 149 00:11:08,802 --> 00:11:10,002 He wants to see you. 150 00:11:10,004 --> 00:11:11,403 Well, I almost got myself killed 151 00:11:11,405 --> 00:11:13,071 fetching that fiddle for His Highness. 152 00:11:13,073 --> 00:11:15,274 So, no, thanks. I'm gonna go home and work on my boat. 153 00:11:15,276 --> 00:11:16,844 He's willing to compensate you. 154 00:11:17,678 --> 00:11:18,777 Handsomely. 155 00:11:18,779 --> 00:11:20,948 Enough for your dream boat. 156 00:11:22,283 --> 00:11:23,717 Where's the job? 157 00:11:25,052 --> 00:11:26,185 Across the Channel. 158 00:11:26,187 --> 00:11:28,053 Oh. Nice doing business with you. 159 00:11:28,055 --> 00:11:30,422 Just think about it, Jake. 160 00:11:30,424 --> 00:11:33,158 -It could be a fresh start. -If I wanted a fresh start, 161 00:11:33,160 --> 00:11:35,093 I wouldn't shoot myself in the head to get it. 162 00:11:35,095 --> 00:11:36,795 No, we'll get you there safely. 163 00:11:36,797 --> 00:11:39,698 There's nothing there but disease and warlords 164 00:11:39,700 --> 00:11:41,433 and EDM. Ew! 165 00:11:41,435 --> 00:11:43,103 No, thanks. It was nice seeing you, though. 166 00:11:44,972 --> 00:11:47,107 -Jake! -You look amazing. 167 00:11:47,841 --> 00:11:49,443 And I love the suit. 168 00:11:50,978 --> 00:11:53,047 (ENGINE REVVING) 169 00:12:00,754 --> 00:12:03,222 -He declined. -(SCOFFS) 170 00:12:03,224 --> 00:12:06,327 -He'd rather work on his boat. -Hmm. 171 00:12:08,429 --> 00:12:09,997 You believe that? 172 00:12:11,131 --> 00:12:12,831 (SIGHS) 173 00:12:12,833 --> 00:12:15,135 It's a goddamn tragedy. 174 00:12:16,070 --> 00:12:17,970 Let's make Jake an offer. 175 00:12:17,972 --> 00:12:20,007 One he can't refuse. 176 00:12:30,017 --> 00:12:32,119 (ROUSING MUSIC PLAYING) 177 00:13:04,952 --> 00:13:06,153 (GATE LOCKS) 178 00:13:32,413 --> 00:13:34,081 (DOOR SQUEAKING) 179 00:13:34,982 --> 00:13:37,284 -Hey, buddy. -(DOG WHINES) 180 00:13:39,219 --> 00:13:41,088 (LATCH CLICKS) 181 00:13:43,390 --> 00:13:45,292 Hey, there you are. 182 00:13:45,993 --> 00:13:47,527 Yeah. 183 00:13:47,529 --> 00:13:50,862 I got you mango teriyaki, your favorite. 184 00:13:50,864 --> 00:13:52,931 (DOG WHINES) 185 00:13:52,933 --> 00:13:55,334 Yeah. Good boy. 186 00:13:55,336 --> 00:13:56,571 Good boy. 187 00:13:57,539 --> 00:13:59,237 How do you like that, boy? 188 00:13:59,239 --> 00:14:00,407 Yeah. 189 00:14:02,109 --> 00:14:03,578 -(GRUNTS) -(SWITCH CLICKS) 190 00:14:04,878 --> 00:14:06,878 -(ZIPPER UNFASTENS) -(EXHALES) Yeah. 191 00:14:06,880 --> 00:14:09,983 Perfect. Royal. Yes. 192 00:14:12,554 --> 00:14:14,221 (GRUNTS) 193 00:14:18,593 --> 00:14:20,258 (HOW YOU SELL SOUL? BY PUBLIC ENEMY PLAYING) 194 00:14:20,260 --> 00:14:22,461 ♪ Banned from our damn So-called country ♪ 195 00:14:22,463 --> 00:14:24,996 ♪ No claim, y'all know The goddamned name ♪ 196 00:14:24,998 --> 00:14:26,465 ♪ Some got The rest of the planet ♪ 197 00:14:26,467 --> 00:14:27,734 ♪ To feel us, damn it ♪ 198 00:14:27,736 --> 00:14:30,369 ♪ Substance over style That's right, we on exile ♪ 199 00:14:30,371 --> 00:14:32,538 ♪ Them ol' heads From strong out the velt♪ 200 00:14:32,540 --> 00:14:35,374 ♪ No love good looking out But damn sure felt ♪ 201 00:14:35,376 --> 00:14:37,543 ♪ Hear me, fear me Appeared to disappear ♪ 202 00:14:37,545 --> 00:14:40,879 ♪ The sequel said keep PE From the people ♪ 203 00:14:40,881 --> 00:14:41,980 ♪ Stole your soul ♪ 204 00:14:41,982 --> 00:14:43,482 ♪ Kept the groove On your body black ♪ 205 00:14:43,484 --> 00:14:45,618 ♪ Now you can't get Your mind back ♪ 206 00:14:45,620 --> 00:14:48,120 ♪ Too dirty For the source power 30 ♪ 207 00:14:48,122 --> 00:14:50,922 ♪ Too clean for 30 year olds Who wanna be 16 ♪ 208 00:14:50,924 --> 00:14:53,225 ♪ I beg your pardon We be live in other genres ♪ 209 00:14:53,227 --> 00:14:54,359 ♪ You know what? ♪ 210 00:14:54,361 --> 00:14:56,395 ♪ While your favorites Are just starting ♪ 211 00:14:56,397 --> 00:14:58,230 ♪ We come back To do a soul check ♪ 212 00:14:58,232 --> 00:15:00,031 ♪ Every once in a while Like a sonic ♪ 213 00:15:00,033 --> 00:15:01,400 ♪ You know what messiah ♪ 214 00:15:01,402 --> 00:15:04,169 ♪ To find out these cats Got this thing running wild ♪ 215 00:15:04,171 --> 00:15:06,306 ♪ Oh, God bless the child ♪ 216 00:15:08,008 --> 00:15:09,644 (SONG FADES) 217 00:15:16,417 --> 00:15:19,420 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 218 00:15:43,678 --> 00:15:45,210 -(MUSIC DISTORTS) -(MAN YELPS) 219 00:15:45,212 --> 00:15:47,682 -(METAL CLANKS) -(DOG GROWLING) 220 00:15:49,082 --> 00:15:51,216 (MAN GRUNTING, PANTING) 221 00:15:51,218 --> 00:15:52,552 MAN: Don't shoot! 222 00:15:52,554 --> 00:15:53,987 What are you doing here? 223 00:15:54,455 --> 00:15:55,956 The King sent me. 224 00:15:57,291 --> 00:15:59,191 If it's about the job, tell him I don't want it. 225 00:15:59,193 --> 00:16:00,560 Tell him yourself. 226 00:16:00,562 --> 00:16:02,697 He's waiting for you in the wrecking yard. 227 00:16:04,298 --> 00:16:06,099 (MAN GRUNTS SOFTLY) 228 00:16:08,335 --> 00:16:10,368 (GROANS, PANTS) 229 00:16:10,370 --> 00:16:12,707 Oi! Can you help me down? 230 00:16:23,250 --> 00:16:25,016 (JAKE EXHALES DEEPLY) 231 00:16:25,018 --> 00:16:27,120 (SOMBER MUSIC PLAYING) 232 00:16:40,602 --> 00:16:42,100 AUGUST: Jake! 233 00:16:42,102 --> 00:16:44,269 Come in. Have a seat. 234 00:16:44,271 --> 00:16:45,707 Sit down. Let's talk. 235 00:16:51,044 --> 00:16:52,379 Humor me. 236 00:16:53,413 --> 00:16:55,413 Tell me. How you do it? 237 00:16:55,415 --> 00:16:56,682 Do what? (EXHALES) 238 00:16:56,684 --> 00:16:59,417 I employ dozens to do what you do. 239 00:16:59,419 --> 00:17:02,020 But yet you seem to be the only one 240 00:17:02,022 --> 00:17:04,055 who finds things others can't. 241 00:17:04,057 --> 00:17:08,026 Is it a special skill or gift? 242 00:17:08,028 --> 00:17:10,362 Ah, speaking of gifts, the Stradivarius... 243 00:17:10,364 --> 00:17:13,599 Ah, it's beyond... 244 00:17:13,601 --> 00:17:19,204 so divine, the music would make a grown man cry. 245 00:17:19,206 --> 00:17:21,406 Maybe you should start with food and clean water 246 00:17:21,408 --> 00:17:23,141 before you start building a symphony. 247 00:17:23,143 --> 00:17:25,647 Think we're not working on the food shortage, Jake? 248 00:17:26,781 --> 00:17:28,650 Says the man with a mouthful of steak. 249 00:17:29,283 --> 00:17:30,552 I'm a pescatarian. 250 00:17:33,453 --> 00:17:35,755 You think fixing this shit's easy? 251 00:17:35,757 --> 00:17:37,557 It's not as simple as snapping my fingers 252 00:17:37,559 --> 00:17:39,459 and turning the lights back on. 253 00:17:40,628 --> 00:17:43,094 The whole fucking infrastructure was shot. 254 00:17:43,096 --> 00:17:45,665 We're busting our asses every day 255 00:17:45,667 --> 00:17:47,667 to rebuild this thing from the ground up, 256 00:17:47,669 --> 00:17:49,635 despite the efforts of people trying to stop us, 257 00:17:49,637 --> 00:17:50,805 like General Volkov. 258 00:17:52,105 --> 00:17:53,773 Right, the guy who wouldn't know culture 259 00:17:53,775 --> 00:17:55,675 if it smacked him in the face. 260 00:17:55,677 --> 00:17:57,411 He's an agent of chaos. 261 00:17:58,580 --> 00:18:00,815 He'd rather see the world burn and rule the ashes. 262 00:18:02,215 --> 00:18:03,683 And you see yourself differently? 263 00:18:03,685 --> 00:18:07,587 (CHUCKLES) Cynicism? 264 00:18:07,589 --> 00:18:10,088 Believe me when I tell you, Jake, 265 00:18:10,090 --> 00:18:12,825 this is not a job I wanted. 266 00:18:12,827 --> 00:18:15,260 When the solar flare hit, we lost our humanity. 267 00:18:15,262 --> 00:18:17,462 You saw what people did in the dark. 268 00:18:17,464 --> 00:18:19,699 No one anticipated the world would burn 269 00:18:19,701 --> 00:18:21,234 as quickly as it did. 270 00:18:23,236 --> 00:18:24,371 People panicked. 271 00:18:25,339 --> 00:18:26,774 Some became barbarians. 272 00:18:28,141 --> 00:18:29,775 Lucky you. 273 00:18:29,777 --> 00:18:31,443 Those ivory towers that you're building 274 00:18:31,445 --> 00:18:33,244 will keep the barbarians at bay. 275 00:18:33,246 --> 00:18:34,412 And you'll all be safe. 276 00:18:34,414 --> 00:18:37,783 Well, everyone's not as resourceful as you are, Jake. 277 00:18:37,785 --> 00:18:39,719 They don't have your skills or grit 278 00:18:39,721 --> 00:18:42,220 to survive in this new world. 279 00:18:42,222 --> 00:18:43,691 They need protection. 280 00:18:44,391 --> 00:18:45,725 Without these walls, 281 00:18:45,727 --> 00:18:48,159 more and more would have been slaughtered. 282 00:18:48,161 --> 00:18:49,361 What about the ones outside the wall? 283 00:18:49,363 --> 00:18:51,597 What about the ones hiding? You gonna let them in too? 284 00:18:51,599 --> 00:18:52,800 All are welcome, Jake. 285 00:18:54,301 --> 00:18:55,703 Even you. 286 00:19:03,410 --> 00:19:05,747 Minister Fuentes tells me you are reluctant 287 00:19:06,748 --> 00:19:07,913 to cross the Channel. 288 00:19:07,915 --> 00:19:11,383 No, I'm not reluctant. I'm... I'm dead set against it. 289 00:19:11,385 --> 00:19:13,819 Maybe that's because you haven't seen the big picture. 290 00:19:13,821 --> 00:19:15,888 (UNEASY MUSIC PLAYING) 291 00:19:15,890 --> 00:19:17,422 I don't wanna see the big picture. 292 00:19:17,424 --> 00:19:20,191 The big picture is ugly and cruel. 293 00:19:20,193 --> 00:19:21,328 No. 294 00:19:22,295 --> 00:19:23,529 Not all of it. 295 00:19:23,531 --> 00:19:26,331 We are spending a lot of time 296 00:19:26,333 --> 00:19:28,670 restoring her to her original beauty. 297 00:19:29,771 --> 00:19:31,673 You'll be a free man, Jake. 298 00:19:32,874 --> 00:19:34,676 Unencumbered. 299 00:19:36,209 --> 00:19:38,209 Answerable to no man. 300 00:19:38,211 --> 00:19:40,278 And all I need is the wind. 301 00:19:40,280 --> 00:19:42,213 To fly away and leave the bullshit behind. 302 00:19:42,215 --> 00:19:43,450 AUGUST: Hmm. 303 00:19:45,853 --> 00:19:48,921 The people and I want our world back, Jake. 304 00:19:48,923 --> 00:19:51,423 And what would I be hunting down for you this time? 305 00:19:51,425 --> 00:19:52,794 (AUGUST EXHALES) 306 00:19:54,227 --> 00:19:55,530 Mona. 307 00:19:58,432 --> 00:19:59,598 The Mona Lisa? 308 00:19:59,600 --> 00:20:01,801 In all her motherfucking glory. 309 00:20:01,803 --> 00:20:03,468 (CHUCKLES) 310 00:20:03,470 --> 00:20:06,471 Hate to break the bad news to you, Your Majesty, 311 00:20:06,473 --> 00:20:08,708 but Paris was one of the first cities to burn down. 312 00:20:08,710 --> 00:20:10,945 For sure. For sure. 313 00:20:11,946 --> 00:20:14,379 But here's something you may not know. 314 00:20:14,381 --> 00:20:16,916 It's that when the flare hit, the French government 315 00:20:16,918 --> 00:20:19,250 evacuated all its national treasures 316 00:20:19,252 --> 00:20:21,723 to a secret storage facility. 317 00:20:22,489 --> 00:20:24,824 Everything from fine art 318 00:20:24,826 --> 00:20:26,961 to the president's porcelain throne. 319 00:20:30,263 --> 00:20:32,732 How am I supposed to get there? 320 00:20:32,734 --> 00:20:35,402 The King's plane flown by the King's pilot. 321 00:20:37,839 --> 00:20:39,939 And I get the boat? 322 00:20:39,941 --> 00:20:42,742 All the resources and food you need. 323 00:20:42,744 --> 00:20:44,844 Hell, I'll even give you a title. 324 00:20:44,846 --> 00:20:45,945 (CHUCKLES) 325 00:20:45,947 --> 00:20:49,247 Okay, well, if Fuentes is the Minister of Defense 326 00:20:49,249 --> 00:20:52,587 and, uh... and you're the King, 327 00:20:53,521 --> 00:20:54,756 what would you make me? 328 00:20:57,625 --> 00:20:59,992 Motherfucker of Cultural Appropriation. 329 00:20:59,994 --> 00:21:02,262 (LAUGHS) 330 00:21:03,998 --> 00:21:05,867 -(JAKE GRUNTS) -(GLASSES CLINK) 331 00:21:06,768 --> 00:21:07,869 (JAKE EXHALES) 332 00:21:15,777 --> 00:21:17,442 -(SIGHS) -(DOG WHINES) 333 00:21:17,444 --> 00:21:19,446 Hey, buddy. Yeah. 334 00:21:21,616 --> 00:21:23,015 Yeah. 335 00:21:23,017 --> 00:21:25,618 I won't be long, buddy. Be back before you know it. 336 00:21:25,620 --> 00:21:27,318 -(CAR APPROACHES) -(DOG WHINES SOFTLY) 337 00:21:27,320 --> 00:21:29,322 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 338 00:21:37,899 --> 00:21:40,300 -How you doing? -Fine, yeah. 339 00:21:40,701 --> 00:21:42,335 How are you? 340 00:21:43,303 --> 00:21:45,336 I think this is a really bad idea. 341 00:21:45,338 --> 00:21:47,006 You always seem to come out on top. 342 00:21:47,008 --> 00:21:48,373 Yeah, if I always come out on top, 343 00:21:48,375 --> 00:21:50,511 then why am I headed to the worst place on the planet? 344 00:21:53,581 --> 00:21:56,316 Um, I left plenty of food and water for Smoke. 345 00:21:57,919 --> 00:21:59,685 Look, will you promise, if I don't make it back, 346 00:21:59,687 --> 00:22:01,554 you'll take care of him? 347 00:22:01,556 --> 00:22:02,924 I don't have anyone else to ask. 348 00:22:04,792 --> 00:22:06,025 (EXHALES) 349 00:22:06,027 --> 00:22:08,596 I don't think Smoke likes me very much. 350 00:22:09,897 --> 00:22:12,031 No, I'm not sure if he trusts you. 351 00:22:12,033 --> 00:22:13,568 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 352 00:22:17,605 --> 00:22:19,472 Well, try not to die. 353 00:22:21,474 --> 00:22:23,576 Make sure I make it back. (EXHALES) 354 00:22:23,578 --> 00:22:24,745 Always. 355 00:22:29,750 --> 00:22:31,853 (CAR ENGINE STARTS) 356 00:22:33,621 --> 00:22:35,723 (ROUSING MUSIC PLAYING) 357 00:23:02,850 --> 00:23:04,415 JAKE: What? 358 00:23:04,417 --> 00:23:05,953 (GRUNTS) 359 00:23:13,861 --> 00:23:15,897 Takes your breath away, don't she? 360 00:23:17,565 --> 00:23:19,834 Yeah, she's a right sort, this one. 361 00:23:22,904 --> 00:23:24,803 We're flying in that? 362 00:23:24,805 --> 00:23:26,639 Huh? Yeah. 363 00:23:26,641 --> 00:23:29,575 -Is that safe? -No, not technically. 364 00:23:29,577 --> 00:23:31,877 -It's got bullet holes in! -Them? 365 00:23:31,879 --> 00:23:33,411 No, them's from last week. 366 00:23:33,413 --> 00:23:35,446 Little rendezvous with the boys. 367 00:23:35,448 --> 00:23:36,882 Oh. 368 00:23:36,884 --> 00:23:38,085 The King's waiting. 369 00:23:38,686 --> 00:23:40,621 Don't be late. 370 00:23:43,691 --> 00:23:46,158 AUGUST: We'll drop you in under the cover of darkness. 371 00:23:46,160 --> 00:23:48,928 Now, your insertion point's here. 372 00:23:48,930 --> 00:23:50,829 Outside this small village. 373 00:23:50,831 --> 00:23:54,033 Now, according to intel, it's been cleared of rebels. 374 00:23:54,035 --> 00:23:55,935 Now, you'll hump it a little bit 375 00:23:55,937 --> 00:23:58,604 due north to Saint-Quentin. 376 00:23:58,606 --> 00:24:00,539 Now, that's a town under occupation. 377 00:24:00,541 --> 00:24:02,576 So you got to go in quietly. 378 00:24:03,144 --> 00:24:04,176 Like a whisper. 379 00:24:04,178 --> 00:24:07,046 Like a baby fucking mouse. 380 00:24:07,048 --> 00:24:10,182 Now, make your way to the city center, 381 00:24:10,184 --> 00:24:13,187 and our rebel liaison will meet you there. 382 00:24:18,592 --> 00:24:19,860 City center. 383 00:24:21,629 --> 00:24:23,494 This is a big fucking area. 384 00:24:23,496 --> 00:24:24,930 How the hell am I supposed to find them? 385 00:24:24,932 --> 00:24:26,464 Oh, don't worry about that, they'll find you. 386 00:24:26,466 --> 00:24:29,702 Now, everything's hush-hush, on the QT. 387 00:24:29,704 --> 00:24:31,570 Need-to-know basis. 388 00:24:31,572 --> 00:24:32,840 Yeah, I need to know. 389 00:24:34,742 --> 00:24:35,874 You need to know what? 390 00:24:35,876 --> 00:24:36,976 I need to know how the fuck 391 00:24:36,978 --> 00:24:38,811 -I'm getting out of there. -Oh. 392 00:24:38,813 --> 00:24:40,512 The rebels will contact me 393 00:24:40,514 --> 00:24:42,748 when you've got hands on Mona. 394 00:24:42,750 --> 00:24:43,882 All right? 395 00:24:43,884 --> 00:24:46,885 And I'll drop the equipment for an AirTEP evacuation 396 00:24:46,887 --> 00:24:48,754 three hours later. (SNAPS FINGERS) 397 00:24:48,756 --> 00:24:51,523 -Three hours? -You good? 398 00:24:51,525 --> 00:24:53,726 You know, the plane's got holes in it. 399 00:24:53,728 --> 00:24:55,196 Never noticed. 400 00:24:56,197 --> 00:24:58,532 Wheels up, 10:00 p.m. 401 00:24:59,066 --> 00:25:00,101 My man. 402 00:25:06,540 --> 00:25:08,509 -(ENGINE IGNITION WHIRRS) -Ready, Joe. 403 00:25:09,677 --> 00:25:11,545 (ENGINE SPLUTTERS, REVVING) 404 00:25:13,647 --> 00:25:15,282 Right, all set to go. 405 00:25:18,552 --> 00:25:20,552 JAKE: Uh... 406 00:25:20,554 --> 00:25:21,787 All the seatbelts are broken. 407 00:25:21,789 --> 00:25:23,655 Ah, not worth the barney, mate. 408 00:25:23,657 --> 00:25:25,893 Strip of nylon's not gonna help if she goes down, is it? 409 00:25:26,627 --> 00:25:28,694 All right? Here we go. 410 00:25:28,696 --> 00:25:29,795 (ENGINE REVS) 411 00:25:29,797 --> 00:25:31,866 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 412 00:25:57,825 --> 00:26:00,061 Ooh, what's up? What's that? 413 00:26:01,028 --> 00:26:03,264 (AIRPLANE RATTLES, JUDDERS) 414 00:26:06,567 --> 00:26:07,833 Oh, shit. Right. 415 00:26:07,835 --> 00:26:09,170 (BEEPING) 416 00:26:10,271 --> 00:26:11,937 -JAKE: Is everything okay? -Yeah, yeah. 417 00:26:11,939 --> 00:26:14,840 Er, just doing some sums. Er... 418 00:26:14,842 --> 00:26:17,042 Yeah, I'm not sure that gauge is working right. 419 00:26:17,044 --> 00:26:18,310 Er, I mean, it's either that 420 00:26:18,312 --> 00:26:20,679 or we're gonna run out of fuel halfway there. 421 00:26:20,681 --> 00:26:23,315 So probably best to put on your parachute just in case. 422 00:26:23,317 --> 00:26:24,985 Yeah. 423 00:26:27,588 --> 00:26:28,856 (GRUNTS) 424 00:26:35,996 --> 00:26:37,696 I pull this to open the chute, right? 425 00:26:37,698 --> 00:26:40,099 Whoa, hold on. You not done this before? 426 00:26:40,101 --> 00:26:41,934 -(FASTENER CLICKS) -No. 427 00:26:41,936 --> 00:26:43,869 Oh, fucking amateur. 428 00:26:43,871 --> 00:26:46,772 Yes, that's the cord that you pull. 429 00:26:46,774 --> 00:26:47,840 When do I pull it? 430 00:26:47,842 --> 00:26:50,344 I dunno, preferably before you hit the ground. 431 00:26:51,745 --> 00:26:54,279 Relax. Have a kip or something. 432 00:26:54,281 --> 00:26:56,650 I'll take us the scenic route, yeah? 433 00:26:58,652 --> 00:27:00,354 (PILOT GRUMBLES) 434 00:27:05,359 --> 00:27:07,328 PILOT: (CLEARS THROAT) Relax. 435 00:27:08,796 --> 00:27:10,898 (SERENE MUSIC PLAYING) 436 00:27:49,803 --> 00:27:50,869 (MUSIC SWELLS) 437 00:27:50,871 --> 00:27:52,704 -(AIRPLANE RATTLES) -Fucking hell, here we go! 438 00:27:52,706 --> 00:27:55,174 We've got a rendezvous with Volkov's boys. 439 00:27:55,176 --> 00:27:57,411 Come on, then! Welcome to France, mate. 440 00:27:58,179 --> 00:27:59,914 (GUNFIRE) 441 00:28:01,782 --> 00:28:03,849 Right? Tell you what, I'm gonna fly us through this. 442 00:28:03,851 --> 00:28:04,950 So gear up. 443 00:28:04,952 --> 00:28:06,852 Probably gonna have to drop a little bit early. 444 00:28:06,854 --> 00:28:07,922 Got it. 445 00:28:09,256 --> 00:28:10,856 Five minutes to bees and honey, mate. 446 00:28:10,858 --> 00:28:12,092 Let's make that money. 447 00:28:13,827 --> 00:28:16,295 Right, what I'm gonna need you to do, 448 00:28:16,297 --> 00:28:18,297 I'm gonna fly us down to 4,000 feet 449 00:28:18,299 --> 00:28:20,032 and you're gonna have to jump, right? 450 00:28:20,034 --> 00:28:21,101 Got it. 451 00:28:23,170 --> 00:28:24,838 (GUNFIRE) 452 00:28:26,207 --> 00:28:28,108 (TENSE MUSIC PLAYING) 453 00:28:28,809 --> 00:28:30,110 Good to go. 454 00:28:32,880 --> 00:28:34,313 Red cord, eh? 455 00:28:34,315 --> 00:28:36,817 -Deploy as soon as I open it? -Yeah. 456 00:28:37,885 --> 00:28:39,720 Oh, I knew this was a bad idea. 457 00:28:41,455 --> 00:28:42,957 (AIR WHOOSHES) 458 00:28:43,991 --> 00:28:45,226 PILOT: Come on. 459 00:28:46,427 --> 00:28:48,327 -You've gotta go! -(GRUNTS) 460 00:28:48,329 --> 00:28:49,997 (YELLS) 461 00:29:06,247 --> 00:29:08,315 (THRILLING MUSIC PLAYING) 462 00:29:10,017 --> 00:29:11,986 -(BODY THUDS) -Oh, God! 463 00:29:26,800 --> 00:29:28,235 (EXHALES) 464 00:29:29,003 --> 00:29:30,804 (PANTING) Yeah. 465 00:29:31,438 --> 00:29:33,340 This is definitely a bad idea. 466 00:29:40,948 --> 00:29:42,783 (DOG HOWLS IN DISTANCE) 467 00:29:51,258 --> 00:29:53,294 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 468 00:30:17,519 --> 00:30:19,953 (ENGINE REVVING) 469 00:30:25,859 --> 00:30:27,159 (TURRET WHIRRING) 470 00:30:27,161 --> 00:30:28,862 MAN: Stay where you are! 471 00:30:31,165 --> 00:30:33,200 (PROJECTILE WHISTLES, EXPLODES) 472 00:30:34,234 --> 00:30:36,101 (REBELS SHOUTING) 473 00:30:36,103 --> 00:30:37,505 (WOMAN SHOUTS IN FRENCH) 474 00:30:39,507 --> 00:30:41,208 (MAN SHOUTING IN FRENCH) 475 00:30:47,181 --> 00:30:48,248 (GRENADE PIN CLICKS) 476 00:30:48,849 --> 00:30:50,516 (WOMAN IN FRENCH) 477 00:30:50,518 --> 00:30:52,386 WOMAN: (IN ENGLISH) Take cover! 478 00:30:55,456 --> 00:30:58,125 MAN: Goodbye and good luck. They are waiting for you. 479 00:30:58,593 --> 00:31:00,562 Saint-Quentin is west! 480 00:31:06,367 --> 00:31:09,470 (CROWD CLAMORING AND SCREAMING) 481 00:31:11,905 --> 00:31:14,908 SOLDIER 1: Turn around and show me your fucking head! 482 00:31:17,378 --> 00:31:18,912 (GUNSHOT) 483 00:31:20,147 --> 00:31:21,614 SOLDIER 1: Next. 484 00:31:21,616 --> 00:31:23,982 MAN: Sit the fuck down now. 485 00:31:23,984 --> 00:31:26,554 (SINISTER MUSIC PLAYING) 486 00:31:29,624 --> 00:31:32,926 A worthy opponent is hard to find. 487 00:31:35,162 --> 00:31:37,998 This game taught me so many things. 488 00:31:39,133 --> 00:31:41,266 But the most important lesson 489 00:31:41,268 --> 00:31:43,636 is to revere a strong adversary. 490 00:31:43,638 --> 00:31:46,371 -(GUNSHOTS) -SOLDIER 2: On the ground! 491 00:31:46,373 --> 00:31:48,574 VOLKOV: You see, I learned how to play 492 00:31:48,576 --> 00:31:50,409 when I was incarcerated. 493 00:31:50,411 --> 00:31:54,946 And prison, by design, is a gladiatorial arena. 494 00:31:54,948 --> 00:31:59,253 One challenge after another, a consistent power struggle. 495 00:32:00,655 --> 00:32:04,425 In the beginning, it was terrifying. 496 00:32:06,059 --> 00:32:08,026 When I found chess, 497 00:32:08,028 --> 00:32:11,296 I discovered something life changing. 498 00:32:11,298 --> 00:32:14,067 Playing against those who were better than me 499 00:32:14,501 --> 00:32:16,336 made me better. 500 00:32:17,971 --> 00:32:21,039 I only saw improvement when my skills were challenged 501 00:32:21,041 --> 00:32:24,679 and that's why I demand from you... 502 00:32:26,113 --> 00:32:28,683 play your best. 503 00:32:31,051 --> 00:32:33,220 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 504 00:32:52,973 --> 00:32:55,442 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 505 00:33:00,147 --> 00:33:03,150 You don't even know how to play, do you? 506 00:33:08,590 --> 00:33:10,357 (MAN SHRIEKS) 507 00:33:11,225 --> 00:33:12,392 Next. 508 00:33:17,164 --> 00:33:19,164 -Mmm. -Volkov. 509 00:33:19,166 --> 00:33:22,100 One of our heavy guns fired on the plane an hour ago. 510 00:33:22,102 --> 00:33:24,035 -What kind? -Single prop. 511 00:33:24,037 --> 00:33:27,107 Probably the Antonov. One parachute. 512 00:33:30,177 --> 00:33:33,044 Get word out to every gang, 513 00:33:33,046 --> 00:33:34,680 every informant, every soldier. 514 00:33:34,682 --> 00:33:37,585 A thousand bullets to whoever finds our visitor. 515 00:33:38,753 --> 00:33:41,054 And let's get the train ready. 516 00:33:47,361 --> 00:33:48,628 How far away is he? 517 00:33:48,630 --> 00:33:51,699 MAN: Eighty kilometers. He was spotted near Saint-Quentin. 518 00:34:07,314 --> 00:34:09,149 (DISTANT CLAMORING) 519 00:34:16,089 --> 00:34:17,659 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 520 00:34:20,528 --> 00:34:22,730 -(GUNSHOTS) -(CROWD CLAMORING) 521 00:34:29,403 --> 00:34:31,305 SOLDIER: Hold it there! 522 00:34:37,745 --> 00:34:40,178 Come on, move! 523 00:34:40,180 --> 00:34:42,482 -(DISTANT SHOUTING) -(GUNSHOT) 524 00:34:49,323 --> 00:34:51,791 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 525 00:34:51,793 --> 00:34:53,360 SOLDIER: (IN DISTANCE) Where are you going? 526 00:34:55,797 --> 00:34:57,565 Bring him over here! 527 00:35:00,100 --> 00:35:01,501 (DISTANT GUNSHOT) 528 00:35:03,504 --> 00:35:06,608 (SOLDIER ORDERING IN DISTANCE) 529 00:35:09,677 --> 00:35:11,276 -(SOLDIER SHOUTS IN FRENCH) -(DISTANT GUNSHOT) 530 00:35:11,278 --> 00:35:13,380 SOLDIER 2: (IN ENGLISH) Quiet! 531 00:35:16,116 --> 00:35:17,382 SOLDIER 2: (IN ENGLISH) Quiet! 532 00:35:17,384 --> 00:35:19,284 SOLDIER 3: I said, enough! 533 00:35:19,286 --> 00:35:22,120 -MAN: What are you doing? -(GUNSHOTS) 534 00:35:22,122 --> 00:35:23,791 SOLDIER 4: Silence, everyone! 535 00:35:24,525 --> 00:35:25,693 Quiet! 536 00:35:26,493 --> 00:35:29,160 Rations will be distributed 537 00:35:29,162 --> 00:35:32,865 for loyal citizens at 1600 hours. 538 00:35:32,867 --> 00:35:37,268 Curfew will still be enforced. 539 00:35:37,270 --> 00:35:40,506 Evading the rules of General Volkov 540 00:35:40,508 --> 00:35:45,878 will result in immediate and severe punishment. 541 00:35:45,880 --> 00:35:47,682 (SOMBER MUSIC PLAYING) 542 00:35:50,752 --> 00:35:52,551 WOMAN: No! 543 00:35:52,553 --> 00:35:55,288 (CROWD SCREAMING) 544 00:35:58,291 --> 00:36:00,260 (WOMAN SOBBING) 545 00:36:03,163 --> 00:36:05,765 SOLDIER: The show's over. Clear the square. 546 00:36:05,767 --> 00:36:08,201 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 547 00:36:32,325 --> 00:36:34,225 SOLDIER: Hey! 548 00:36:34,227 --> 00:36:35,462 Hey! 549 00:36:36,329 --> 00:36:37,697 (JAKE SIGHS) 550 00:36:37,699 --> 00:36:39,600 Uh, hey, guys. 551 00:36:41,368 --> 00:36:42,704 SOLDIER: Drop the bag. 552 00:36:43,671 --> 00:36:44,904 Guys, I don't want any trouble. 553 00:36:44,906 --> 00:36:46,473 Drop the bag. 554 00:36:51,546 --> 00:36:53,244 (ALL GRUNTING) 555 00:36:53,246 --> 00:36:54,947 (THRILLING MUSIC PLAYING) 556 00:36:54,949 --> 00:36:56,584 (YELLS IN PAIN) 557 00:36:58,452 --> 00:36:59,587 (JAKE GRUNTS) 558 00:37:00,822 --> 00:37:03,390 -(SOLDIER 2 YELLS) -(CRIES OUT IN PAIN) 559 00:37:04,357 --> 00:37:06,561 -(PUNCHES) -(GRUNTS) 560 00:37:15,368 --> 00:37:16,838 -(GROANS) -(BLOOD SPLASHING) 561 00:37:24,277 --> 00:37:25,911 (MUSIC FADES) 562 00:37:25,913 --> 00:37:27,982 (PANTING) 563 00:37:30,250 --> 00:37:31,853 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 564 00:37:33,253 --> 00:37:34,756 You're a dead man! 565 00:37:35,857 --> 00:37:37,759 -(BLADE SLICES) -(BLOOD GUSHES) 566 00:37:42,295 --> 00:37:43,996 I'm guessing you're my contact. 567 00:37:43,998 --> 00:37:45,664 (IN FRENCH) 568 00:37:45,666 --> 00:37:47,867 -Jake? -Yeah. 569 00:37:47,869 --> 00:37:49,769 I could have taken that guy. 570 00:37:49,771 --> 00:37:50,836 (IN ENGLISH) You're welcome. 571 00:37:50,838 --> 00:37:51,871 If you were here the whole time 572 00:37:51,873 --> 00:37:53,105 why didn't you step in sooner? 573 00:37:53,107 --> 00:37:55,775 Oh, just needed to see if you could handle what's ahead. 574 00:37:55,777 --> 00:37:57,442 I can handle myself. 575 00:37:57,444 --> 00:37:59,013 I'm Drea. Follow me. 576 00:38:00,615 --> 00:38:01,781 (GRUNTS) 577 00:38:01,783 --> 00:38:02,884 (BLOOD GURGLING) 578 00:38:06,554 --> 00:38:07,853 Oh, that's gross. 579 00:38:07,855 --> 00:38:09,454 DREA: Okay, now that I've cleaned up your mess, 580 00:38:09,456 --> 00:38:10,455 let's get going 581 00:38:10,457 --> 00:38:11,824 'cause they'll come looking for those guys. 582 00:38:11,826 --> 00:38:14,392 What, you got a thing for cutting guys' throats up? 583 00:38:14,394 --> 00:38:16,394 My father was a butcher. Come on. 584 00:38:16,396 --> 00:38:18,564 -(SPEAKS FRENCH) -That's not weird at all. 585 00:38:18,566 --> 00:38:20,001 DREA: (IN ENGLISH) Keep your eyes down. 586 00:38:20,902 --> 00:38:23,470 (TENSE MUSIC PLAYING) 587 00:38:26,574 --> 00:38:28,643 (SOLDIERS CHANTING IN DISTANCE) 588 00:38:40,888 --> 00:38:42,924 (SOLDIERS CHANTING) 589 00:39:10,084 --> 00:39:12,019 (SOLDIERS CONTINUE CHANTING) 590 00:39:24,866 --> 00:39:27,101 (CHANTING BECOMES MUFFLED) 591 00:39:31,739 --> 00:39:33,741 (CHANTING RESUMES NORMALLY) 592 00:40:01,434 --> 00:40:02,803 (KNOCKING AT DOOR) 593 00:40:18,451 --> 00:40:20,154 (DOOR SLAMS SHUT) 594 00:40:22,890 --> 00:40:25,458 -This is the guy? -This is the guy. 595 00:40:25,927 --> 00:40:27,458 He's bleeding. 596 00:40:27,460 --> 00:40:28,694 We should take care of that. 597 00:40:28,696 --> 00:40:30,596 -Welcome. -JAKE: Thank you. 598 00:40:30,598 --> 00:40:31,697 Would you like something to eat? 599 00:40:31,699 --> 00:40:33,933 -No. -Something to drink, perhaps? 600 00:40:33,935 --> 00:40:35,200 No. No, thank you. 601 00:40:35,202 --> 00:40:38,570 Father, with all due respect, I just flew into a war zone, 602 00:40:38,572 --> 00:40:40,706 jumped out of a plane for the first time, 603 00:40:40,708 --> 00:40:42,041 almost got crushed by a tank, 604 00:40:42,043 --> 00:40:44,442 got attacked by soldiers while she watched. 605 00:40:44,444 --> 00:40:45,945 So right now I just want to get to where I'm going. 606 00:40:45,947 --> 00:40:47,713 So if you could just point me in the right direction, 607 00:40:47,715 --> 00:40:49,581 I'll be on my way. 608 00:40:49,583 --> 00:40:51,786 Patience is a virtue, my son. 609 00:40:52,485 --> 00:40:53,788 First things first. 610 00:40:59,560 --> 00:41:01,860 Dom and Lulu uncovered this map. 611 00:41:01,862 --> 00:41:04,865 They were just executed in the town square. 612 00:41:09,203 --> 00:41:11,205 I'm sorry, Drea. 613 00:41:12,606 --> 00:41:15,076 May they rest peacefully in God's infinite love. 614 00:41:17,144 --> 00:41:18,644 This way. 615 00:41:18,646 --> 00:41:20,081 DREA: Go ahead. 616 00:41:21,582 --> 00:41:23,517 -(DOOR CREAKS) -PRIEST: Get in. 617 00:41:24,986 --> 00:41:26,087 Wow! 618 00:41:27,855 --> 00:41:29,757 That's what I'm talking about. 619 00:41:30,658 --> 00:41:32,226 PRIEST: Over 1,000 horsepower. 620 00:41:33,194 --> 00:41:36,095 -Bulletproofed it too. -Nice. 621 00:41:36,097 --> 00:41:37,229 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 622 00:41:37,231 --> 00:41:38,532 (JAKE GRUNTS APPROVINGLY) 623 00:41:39,100 --> 00:41:40,534 (DREA CLEARS THROAT) 624 00:41:41,501 --> 00:41:42,603 Oh, yes, of course. 625 00:41:44,772 --> 00:41:46,240 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 626 00:41:52,113 --> 00:41:53,545 So-willy? 627 00:41:53,547 --> 00:41:54,782 Souilly. 628 00:41:55,516 --> 00:41:56,984 Wraith territory. 629 00:41:57,651 --> 00:41:59,220 (IN FRENCH) 630 00:41:59,887 --> 00:42:00,919 (IN ENGLISH) What? 631 00:42:00,921 --> 00:42:03,858 Uh... it's just bad luck. 632 00:42:04,925 --> 00:42:06,527 DREA: What is that? 633 00:42:07,128 --> 00:42:09,028 JAKE: Uh, could be a cipher. 634 00:42:09,030 --> 00:42:10,264 PRIEST: I'll pack the truck. 635 00:42:11,532 --> 00:42:13,699 -You patch him up. -Yeah, sure. 636 00:42:13,701 --> 00:42:15,202 Um, come with me. 637 00:42:16,237 --> 00:42:18,272 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 638 00:42:30,951 --> 00:42:32,953 -(GRUNTS SOFTLY) -You like it? 639 00:42:33,821 --> 00:42:35,256 (GRUNTS SOFTLY) 640 00:42:35,956 --> 00:42:38,292 -The mural. -Oh. 641 00:42:40,027 --> 00:42:42,828 Yeah. Yeah. 642 00:42:42,830 --> 00:42:46,231 It's nice to see some beauty in all this ugliness. 643 00:42:46,233 --> 00:42:47,334 (DREA CHUCKLES SOFTLY) 644 00:42:48,569 --> 00:42:50,971 Are you really as good as August says? 645 00:42:51,672 --> 00:42:52,971 What's he say? 646 00:42:52,973 --> 00:42:55,574 Well, that you're his best. 647 00:42:55,576 --> 00:42:56,610 His? 648 00:42:58,279 --> 00:42:59,978 Yeah. No, I'm, uh... 649 00:42:59,980 --> 00:43:02,314 I'm not one of August's prized possessions. 650 00:43:02,316 --> 00:43:05,751 Well, August holds a lot of power. 651 00:43:05,753 --> 00:43:07,252 Even all the way over here. 652 00:43:07,254 --> 00:43:08,320 (JAKE SCOFFS) 653 00:43:08,322 --> 00:43:10,622 This? I have nothing to numb it. 654 00:43:10,624 --> 00:43:13,094 -You ready? -Yeah. (CLEARS THROAT) 655 00:43:15,763 --> 00:43:17,331 -(SOFTLY) Okay. -(WINCES) 656 00:43:19,633 --> 00:43:22,703 (EXHALES) Well, trust means more to me than power. 657 00:43:23,170 --> 00:43:24,937 I don't trust August. 658 00:43:24,939 --> 00:43:27,007 Oh. Then why are you here? 659 00:43:28,109 --> 00:43:29,775 I'm asking myself the same question. 660 00:43:29,777 --> 00:43:31,078 (BLOWS AIR) 661 00:43:32,079 --> 00:43:33,745 (CHUCKLES) 662 00:43:33,747 --> 00:43:36,217 Like everyone else, August has something you want. 663 00:43:37,718 --> 00:43:39,220 One of his possessions? 664 00:43:41,122 --> 00:43:42,354 Yeah. 665 00:43:42,356 --> 00:43:43,755 Yeah, and you? 666 00:43:43,757 --> 00:43:45,891 Oh, me, I'm just... 667 00:43:45,893 --> 00:43:49,361 just here to make sure you get from point A to point B, 668 00:43:49,363 --> 00:43:50,796 really. 669 00:43:50,798 --> 00:43:52,030 (INHALES) 670 00:43:52,032 --> 00:43:53,999 -(TRUCK HORN BEEPING) -(ENGINE RUMBLING) 671 00:43:54,001 --> 00:43:55,870 DREA: Shit. Let's go. 672 00:43:56,871 --> 00:43:59,073 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 673 00:44:02,143 --> 00:44:04,044 TANK COMMANDER: Surround the church! 674 00:44:05,312 --> 00:44:07,815 SOLDIER: Secure the area! Go, go, go! 675 00:44:14,788 --> 00:44:16,824 (MOTORCYCLE ENGINES REVVING) 676 00:44:18,225 --> 00:44:19,827 SOLDIER: Cover the entrance! 677 00:44:21,162 --> 00:44:23,328 DREA: Father. 678 00:44:23,330 --> 00:44:25,264 I can't overstate how important it is 679 00:44:25,266 --> 00:44:26,832 you get there first. 680 00:44:26,834 --> 00:44:28,800 -You're not coming with us? -No. 681 00:44:28,802 --> 00:44:31,270 We each have our own path to salvation. 682 00:44:31,272 --> 00:44:33,374 Mine is to buy you both some time. 683 00:44:34,408 --> 00:44:37,411 And yours is to have faith in your courage. 684 00:44:38,345 --> 00:44:40,379 Now the whole place is on lockdown. 685 00:44:40,381 --> 00:44:42,347 Volkov has a tank on every corner. 686 00:44:42,349 --> 00:44:44,283 You need to get through the old factory 687 00:44:44,285 --> 00:44:45,817 and reach the Eastern Road. 688 00:44:45,819 --> 00:44:47,855 (SINISTER MUSIC PLAYING) 689 00:44:52,059 --> 00:44:53,961 (TURRET WHIRRING) 690 00:44:55,930 --> 00:44:57,930 Ah, fuck. I love this part. 691 00:44:57,932 --> 00:44:59,831 -Godspeed. -Thanks, Father. 692 00:44:59,833 --> 00:45:03,101 TANK COMMANDER: Everybody inside the church 693 00:45:03,103 --> 00:45:06,305 come out immediately with your hands in the fucking air! 694 00:45:06,307 --> 00:45:08,941 Wonder who that could be. 695 00:45:08,943 --> 00:45:11,443 TANK COMMANDER: Well, come out wherever you are. 696 00:45:11,445 --> 00:45:12,713 Okay. 697 00:45:13,280 --> 00:45:14,715 Thank you. 698 00:45:16,217 --> 00:45:18,319 I can't wait to see what comes next. 699 00:45:19,887 --> 00:45:21,455 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 700 00:45:24,225 --> 00:45:25,993 (DOOR SQUEAKING) 701 00:45:27,094 --> 00:45:28,829 (DOOR CLOSES) 702 00:45:30,898 --> 00:45:31,999 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 703 00:45:32,900 --> 00:45:33,901 Good evening, gentlemen. 704 00:45:36,136 --> 00:45:37,903 A votre sante. 705 00:45:37,905 --> 00:45:39,771 TANK COMMANDER: We know who you are. 706 00:45:39,773 --> 00:45:41,907 We know what goes on here. 707 00:45:41,909 --> 00:45:44,144 You can't hide anymore, Priest. 708 00:45:45,079 --> 00:45:46,847 I've nothing to hide. 709 00:45:47,414 --> 00:45:48,747 God sees all. 710 00:45:48,749 --> 00:45:49,915 Where are the others? 711 00:45:49,917 --> 00:45:51,151 Others? 712 00:45:52,119 --> 00:45:54,121 There's no one else. Just me. 713 00:45:58,859 --> 00:46:03,095 The only thing they'll find in there is the Lord's work. 714 00:46:03,097 --> 00:46:06,798 The church is closed right now but you're welcome to come in 715 00:46:06,800 --> 00:46:09,167 if you wish to confess your sins. 716 00:46:09,169 --> 00:46:11,870 Ah, I'm an atheist. 717 00:46:11,872 --> 00:46:13,272 -(SOLDIERS LAUGH) -PRIEST: Oh, of course. 718 00:46:13,274 --> 00:46:16,041 Well, perhaps, it's just as well. 719 00:46:16,043 --> 00:46:18,944 God's absolution requires a moral conscience 720 00:46:18,946 --> 00:46:21,280 and a yearning to be better. 721 00:46:21,282 --> 00:46:24,285 Qualities which you clearly do not possess. 722 00:46:25,919 --> 00:46:29,522 Because you are part of the darkness 723 00:46:29,524 --> 00:46:31,959 on the face of this world of suffering. 724 00:46:33,127 --> 00:46:36,163 And you will not prevail. 725 00:46:40,934 --> 00:46:44,138 For what I do now, may I be forgiven. 726 00:46:46,473 --> 00:46:48,073 SOLDIER: Don't move! 727 00:46:48,075 --> 00:46:49,408 (ENGINE IGNITION WHIRRING) 728 00:46:49,410 --> 00:46:50,809 SOLDIER: Get out of the vehicle! 729 00:46:50,811 --> 00:46:54,048 I want to quote Revelations 3:57. 730 00:46:58,152 --> 00:46:59,918 (SCREAMS) 731 00:46:59,920 --> 00:47:00,986 (GUNFIRE) 732 00:47:00,988 --> 00:47:02,421 (SOLDIERS GRUNTING) 733 00:47:02,423 --> 00:47:03,924 -(SOLDIER SCREAMS) -(YELLS) 734 00:47:06,994 --> 00:47:08,862 -(SOLDIER GRUNTS) -(BLOW THUDS) 735 00:47:09,496 --> 00:47:11,198 (SOLDIERS GRUNT) 736 00:47:12,833 --> 00:47:14,168 (SOLDIER YELLING) 737 00:47:15,436 --> 00:47:18,538 (ENGINE SPUTTERING) 738 00:47:18,540 --> 00:47:20,238 I shouldn't be aroused. I shouldn't be aroused. 739 00:47:20,240 --> 00:47:21,106 I shouldn't be aroused. 740 00:47:21,108 --> 00:47:23,175 You're flooding it. Don't flood it. 741 00:47:23,177 --> 00:47:24,544 I'm not flooding it! 742 00:47:24,546 --> 00:47:27,114 Fucking motherfucker! 743 00:47:28,215 --> 00:47:29,948 A fucking priest. 744 00:47:29,950 --> 00:47:31,517 Clearly a fucking priest! 745 00:47:31,519 --> 00:47:33,519 (YELLS) 746 00:47:33,521 --> 00:47:35,120 -You were flooding it. -Wasn't flooding. 747 00:47:35,122 --> 00:47:36,221 You were. 748 00:47:36,223 --> 00:47:37,590 -Buckle up. -Yeah, yeah. 749 00:47:37,592 --> 00:47:40,359 (ENGINE REVS) 750 00:47:40,361 --> 00:47:42,896 (RUNNIN' WILD BY AIRBOURNE PLAYING ON RADIO) 751 00:47:45,366 --> 00:47:46,465 I love this song. 752 00:47:46,467 --> 00:47:49,169 Blast the fucking door! 753 00:47:52,239 --> 00:47:53,872 -(ENGINE REVVING) -Go! 754 00:47:53,874 --> 00:47:55,474 (SOLDIERS YELLING) 755 00:47:55,476 --> 00:47:57,275 -You're going the wrong way! -(TANK COMMANDER YELLS) 756 00:47:57,277 --> 00:47:59,346 Fuck! Fuck! 757 00:48:01,115 --> 00:48:02,282 Hold on! 758 00:48:04,985 --> 00:48:07,154 Get after them! Go on! 759 00:48:08,055 --> 00:48:10,055 Did you just jump a tank? 760 00:48:10,057 --> 00:48:11,624 We just jumped a tank. 761 00:48:11,626 --> 00:48:14,226 ♪ I ain't comin' back To you no more ♪ 762 00:48:14,228 --> 00:48:17,295 ♪ I'm sick of your shit And your moaning whine♪ 763 00:48:17,297 --> 00:48:19,297 ♪ I'm leaving for good Come rain... ♪ 764 00:48:19,299 --> 00:48:20,635 Shit, it's a checkpoint. 765 00:48:21,603 --> 00:48:24,405 -We can't get around it. -Nope. We're going over it. 766 00:48:25,172 --> 00:48:26,508 (ENGINE REVVING) 767 00:48:27,307 --> 00:48:28,409 SOLDIER 1: Fuck! 768 00:48:29,644 --> 00:48:31,410 (BULLETS RICOCHET) 769 00:48:31,412 --> 00:48:33,213 (SOLDIER 1 GRUNTS LOUDLY) 770 00:48:36,316 --> 00:48:38,316 Shit, it is bulletproof. 771 00:48:38,318 --> 00:48:41,253 ♪ You got me runnin' Wild and free ♪ 772 00:48:41,255 --> 00:48:44,423 ♪ Runnin' wild and free ♪ 773 00:48:44,425 --> 00:48:45,959 Fire! 774 00:48:47,194 --> 00:48:50,195 ♪ Whatever it takes To get to the light ♪ 775 00:48:50,197 --> 00:48:52,964 ♪ I'm running on rage I'm outta control ♪ 776 00:48:52,966 --> 00:48:55,670 ♪ My anger for you Is like hot burning coal ♪ 777 00:48:56,671 --> 00:48:58,573 Hard right! Hard right! 778 00:49:01,609 --> 00:49:03,275 ♪ Yeah You can cry all you like ♪ 779 00:49:03,277 --> 00:49:05,110 ♪ But it won't change My mind ♪ 780 00:49:05,112 --> 00:49:08,213 ♪ I gotta get away Get you outta my life♪ 781 00:49:08,215 --> 00:49:09,684 -Which way? -Take that tunnel. 782 00:49:11,185 --> 00:49:13,351 ♪ Runnin' wild and free ♪ 783 00:49:13,353 --> 00:49:17,122 ♪ You got me runnin' Wild and free ♪ 784 00:49:17,124 --> 00:49:20,125 ♪ Runnin' wild and free ♪ 785 00:49:20,127 --> 00:49:23,228 -Oh, shit! -Go, go! 786 00:49:23,230 --> 00:49:25,698 ♪ The open road is all I need ♪ 787 00:49:25,700 --> 00:49:28,568 ♪ Runnin' wild' Wild and free ♪ 788 00:49:28,570 --> 00:49:31,571 ♪ It's never gonna be Like it used to be ♪ 789 00:49:31,573 --> 00:49:33,340 ♪ Hey, hey, hey ♪ 790 00:49:35,108 --> 00:49:36,709 ♪ Hey, hey, hey ♪ 791 00:49:36,711 --> 00:49:39,313 -Jake! -(ENGINE REVVING) 792 00:49:42,382 --> 00:49:43,651 -(DREA CRIES OUT) -(TIRES SCREECH) 793 00:49:46,153 --> 00:49:47,720 How many tanks does this guy have? 794 00:49:47,722 --> 00:49:50,224 (TURRET WHIRRING) 795 00:49:51,593 --> 00:49:52,993 -Jake! -Oh, shit. 796 00:49:54,094 --> 00:49:55,162 (ENGINE REVVING) 797 00:50:00,100 --> 00:50:02,000 (RAPID GUNFIRE) 798 00:50:02,002 --> 00:50:03,470 (TURRET WHIRRING) 799 00:50:12,747 --> 00:50:14,014 Roll over it. 800 00:50:18,686 --> 00:50:19,754 I've got you. 801 00:50:26,360 --> 00:50:27,729 (GRENADE PIN CLATTERS) 802 00:50:33,701 --> 00:50:36,638 -On our right. On our right! -I'm not worried about them. 803 00:50:38,506 --> 00:50:40,040 I'm worried about that. 804 00:50:54,321 --> 00:50:55,521 (TIRES SCREECH) 805 00:50:55,523 --> 00:50:57,090 Turn left! Left, left! 806 00:51:01,663 --> 00:51:03,228 (GUNFIRE) 807 00:51:03,230 --> 00:51:05,667 -(TIRES SCREECH) -(BULLETS RICOCHET) 808 00:51:15,242 --> 00:51:16,678 -Tank! -I know. 809 00:51:20,347 --> 00:51:22,347 -Jake. -I know. 810 00:51:22,349 --> 00:51:23,585 (GUNFIRE) 811 00:51:25,085 --> 00:51:26,588 -Jake! -I know! 812 00:51:27,487 --> 00:51:29,222 (TIRES SCREECH) 813 00:51:34,596 --> 00:51:37,563 Fucking August! 814 00:51:37,565 --> 00:51:40,432 "Fucking go get the motherfucking Mona Lisa 815 00:51:40,434 --> 00:51:42,133 "in all its motherfucking glory. 816 00:51:42,135 --> 00:51:44,570 "Make you a motherfucker of Appropriation!" 817 00:51:44,572 --> 00:51:46,371 Fuck you, August! 818 00:51:46,373 --> 00:51:48,206 King, my ass! 819 00:51:48,208 --> 00:51:49,844 (BREATHES HEAVILY) 820 00:51:51,144 --> 00:51:53,146 (ROUSING MUSIC PLAYING) 821 00:52:01,288 --> 00:52:03,288 (FOOTSTEPS APPROACHING) 822 00:52:03,290 --> 00:52:05,125 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 823 00:52:06,293 --> 00:52:08,728 What news do our rebel friends bring? 824 00:52:08,730 --> 00:52:10,830 Jake and Drea are en route to Souilly Army Base 825 00:52:10,832 --> 00:52:12,265 where they should complete the mission. 826 00:52:13,534 --> 00:52:14,769 Sadly, 827 00:52:15,803 --> 00:52:18,606 Father Samson perished fighting for the cause. 828 00:52:20,374 --> 00:52:22,642 And a noble cause it is. 829 00:52:22,644 --> 00:52:25,647 (CLICKS TONGUE) May he rest in peace. 830 00:52:26,648 --> 00:52:28,413 Your Majesty. 831 00:52:28,415 --> 00:52:30,484 (FOOTSTEPS RECEDING) 832 00:52:34,756 --> 00:52:36,321 JAKE: Hey, I got a question for you. 833 00:52:36,323 --> 00:52:37,657 Shoot. 834 00:52:37,659 --> 00:52:39,558 What the fuck is going on that you guys 835 00:52:39,560 --> 00:52:42,427 are all so willing to die to help me get this painting? 836 00:52:42,429 --> 00:52:44,195 (SCOFFS) What do you care? 837 00:52:44,197 --> 00:52:46,264 I mean, you're getting paid your fee either way, right? 838 00:52:46,266 --> 00:52:47,566 I don't get it. 839 00:52:47,568 --> 00:52:49,568 I mean, it's a beautiful work of art 840 00:52:49,570 --> 00:52:51,673 but all this is a little much. 841 00:52:52,205 --> 00:52:53,739 (EXHALES) Well, 842 00:52:53,741 --> 00:52:57,512 some people like paintings, some like... sailing boats. 843 00:53:00,447 --> 00:53:01,881 August. (SIGHS) 844 00:53:01,883 --> 00:53:03,350 (DREA CHUCKLES) 845 00:53:05,452 --> 00:53:07,522 Really sorry about Father Samson. 846 00:53:10,591 --> 00:53:13,592 I knew Father Samson for a long, long time. 847 00:53:13,594 --> 00:53:15,462 Way before the solar flares. 848 00:53:17,565 --> 00:53:20,467 He made a great sacrifice for the cause. 849 00:53:22,704 --> 00:53:24,770 Yeah, well, that was kinda my point. 850 00:53:24,772 --> 00:53:26,706 I mean, all this for a painting? 851 00:53:26,708 --> 00:53:28,473 It doesn't make sense. 852 00:53:28,475 --> 00:53:29,944 It's Volkov. 853 00:53:33,213 --> 00:53:35,346 What's he got to do with the Mona Lisa? 854 00:53:35,348 --> 00:53:36,281 (SPOON CLATTERS) 855 00:53:36,283 --> 00:53:39,685 Volkov is searching for the vault too, 856 00:53:39,687 --> 00:53:40,886 and if he gets there before us, 857 00:53:40,888 --> 00:53:43,488 he'll get everything that's in it. 858 00:53:43,490 --> 00:53:46,826 (SCOFFS) They put a lot more than art in there. 859 00:53:46,828 --> 00:53:50,497 Food, supplies, weapons. 860 00:53:51,966 --> 00:53:55,266 That... That's why we need you to... 861 00:53:55,268 --> 00:53:57,404 -To get you in. -Voila. 862 00:53:57,839 --> 00:53:59,406 Right. 863 00:54:00,641 --> 00:54:02,842 So if we beat him to it, you get your weapons, 864 00:54:02,844 --> 00:54:06,712 August gets his painting and I get my boat? 865 00:54:06,714 --> 00:54:08,850 (CHUCKLES) That's right. 866 00:54:15,255 --> 00:54:17,390 (STEAM HISSES) 867 00:54:19,660 --> 00:54:21,763 (GRUNTS SOFTLY) 868 00:54:24,599 --> 00:54:26,532 -Hey, Jake. -Yeah, hey. 869 00:54:26,534 --> 00:54:29,434 Hey, however this ends, 870 00:54:29,436 --> 00:54:31,539 I really hope you get what you're after. 871 00:54:32,673 --> 00:54:34,405 I made you this boat. 872 00:54:34,407 --> 00:54:35,875 Thank you. It's beautiful. 873 00:54:35,877 --> 00:54:37,877 My grandma taught me how to make origami. 874 00:54:37,879 --> 00:54:39,310 We used to make tons of them 875 00:54:39,312 --> 00:54:40,615 and leave them for others to find. 876 00:54:41,682 --> 00:54:43,015 I also know how to build a bomb 877 00:54:43,017 --> 00:54:44,950 big enough to take out a tank. 878 00:54:44,952 --> 00:54:46,521 (SOFT MUSIC PLAYING) 879 00:54:47,420 --> 00:54:48,687 Wow. 880 00:54:48,689 --> 00:54:50,890 Well, not as pretty 881 00:54:50,892 --> 00:54:53,626 but sadly more useful these days, I guess. 882 00:54:53,628 --> 00:54:55,561 -Yep. -(CHUCKLES) All right. 883 00:54:55,563 --> 00:54:57,031 Let's get going. 884 00:54:59,033 --> 00:55:01,332 (ENGINE RUMBLING) 885 00:55:01,334 --> 00:55:03,771 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 886 00:55:13,480 --> 00:55:15,049 (TRAIN HORN BLARES) 887 00:55:28,729 --> 00:55:30,731 (TRAIN HORN BLARES) 888 00:55:36,070 --> 00:55:38,504 We're approaching the city, Volkov. 889 00:55:38,506 --> 00:55:39,674 Good. 890 00:55:42,510 --> 00:55:43,744 (VOLKOV GRUNTS) 891 00:56:01,529 --> 00:56:03,831 VOLKOV: What happened to your shoulder? 892 00:56:05,533 --> 00:56:08,636 We were outnumbered, sir. Outnumbered and outgunned. 893 00:56:09,469 --> 00:56:10,771 By an old priest? 894 00:56:12,039 --> 00:56:13,941 Some fucking priest, right? (CHUCKLES NERVOUSLY) 895 00:56:17,044 --> 00:56:18,779 There were others, sir. 896 00:56:19,780 --> 00:56:21,048 VOLKOV: How many? 897 00:56:22,415 --> 00:56:23,517 Two. 898 00:56:24,484 --> 00:56:26,552 But they had a big fucking truck. 899 00:56:26,554 --> 00:56:29,420 A flying fucking truck. 900 00:56:29,422 --> 00:56:32,892 And you only had a tank and 20 men. 901 00:56:32,894 --> 00:56:34,660 They took us by surprise, sir. 902 00:56:34,662 --> 00:56:36,494 They came out of nowhere. 903 00:56:36,496 --> 00:56:38,766 A big bastard and a girl... 904 00:56:39,901 --> 00:56:43,504 in a truck headed east. 905 00:56:49,911 --> 00:56:51,143 Anything else? 906 00:56:51,145 --> 00:56:52,880 (CHUCKLES NERVOUSLY) 907 00:56:54,447 --> 00:56:56,582 We got the priest. 908 00:56:56,584 --> 00:56:58,918 Sir, I can still be of service to you, sir. 909 00:56:58,920 --> 00:57:00,755 You... You don't need to kill me. 910 00:57:02,156 --> 00:57:04,156 I'm not going to kill you. 911 00:57:04,158 --> 00:57:05,991 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 912 00:57:05,993 --> 00:57:07,793 TANK COMMANDER: Oh, no... 913 00:57:07,795 --> 00:57:10,596 (CROWD SCREAMING) 914 00:57:10,598 --> 00:57:13,933 I've got all informants with their eyes wide open. 915 00:57:13,935 --> 00:57:15,935 We'll find these guys soon enough. 916 00:57:15,937 --> 00:57:17,038 VOLKOV: I know. 917 00:57:17,939 --> 00:57:19,472 I know. 918 00:57:20,174 --> 00:57:22,109 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 919 00:57:49,070 --> 00:57:50,972 (GUN CLICKS) 920 00:57:52,506 --> 00:57:54,208 (JAKE EXHALES HEAVILY) 921 00:58:02,216 --> 00:58:04,719 -So-willy. -Souilly. 922 00:58:06,153 --> 00:58:07,953 Well, if there's a vault in this base, 923 00:58:07,955 --> 00:58:09,188 it's in one of these buildings. 924 00:58:09,190 --> 00:58:10,524 (DREA CURSES IN FRENCH) 925 00:58:11,993 --> 00:58:13,225 Are you okay? 926 00:58:13,227 --> 00:58:14,727 (IN ENGLISH) No, no, no, I'm not okay. 927 00:58:14,729 --> 00:58:16,095 This is Wraith territory. 928 00:58:16,097 --> 00:58:17,763 This place gives me the creeps. 929 00:58:17,765 --> 00:58:19,732 What the hell's a Wraith? 930 00:58:19,734 --> 00:58:20,833 (SIGHS) Before the flares, 931 00:58:20,835 --> 00:58:23,769 they were inmates at a maximum security prison. 932 00:58:23,771 --> 00:58:25,738 They're cannibals, you understand? 933 00:58:25,740 --> 00:58:28,774 These guys, they eat what they kill. 934 00:58:28,776 --> 00:58:30,978 JAKE: So let's get in and out as quickly as possible. 935 00:58:32,213 --> 00:58:33,245 (GUN FIRES) 936 00:58:33,247 --> 00:58:34,548 (FLARE WHOOSHES) 937 00:58:36,917 --> 00:58:37,983 (DREA EXHALES NERVOUSLY) 938 00:58:37,985 --> 00:58:39,785 Well, someone knows we're here. 939 00:58:39,787 --> 00:58:41,555 Yeah, come on. 940 00:58:43,758 --> 00:58:44,990 (EXHALES HEAVILY) 941 00:58:44,992 --> 00:58:46,694 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 942 00:58:51,132 --> 00:58:52,867 (DOOR HINGES SQUEAK) 943 00:59:00,808 --> 00:59:02,710 Hang on a sec. 944 00:59:19,960 --> 00:59:21,896 (DOOR SQUEAKS OPEN) 945 00:59:28,169 --> 00:59:30,104 (TORCH CLICKS) 946 00:59:33,174 --> 00:59:35,240 Oh, merde! We're too late. 947 00:59:35,242 --> 00:59:37,144 (EXCLAIMS IN DISGUST) 948 00:59:37,912 --> 00:59:40,181 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 949 00:59:46,320 --> 00:59:47,820 (SNIFFS) 950 00:59:47,822 --> 00:59:49,957 No, this door wasn't blown off recently. 951 00:59:52,693 --> 00:59:55,627 No bullet holes, no damage. 952 00:59:55,629 --> 00:59:58,697 Doesn't look like they tried to defend it. 953 00:59:58,699 --> 01:00:00,632 Best guess is that they got everything out of here 954 01:00:00,634 --> 01:00:02,768 and moved it to a more secure location. 955 01:00:02,770 --> 01:00:04,002 Where'd you get that map? 956 01:00:04,004 --> 01:00:06,738 The base commander's apartment in Paris. 957 01:00:06,740 --> 01:00:08,340 General Stephane Matteau. 958 01:00:08,342 --> 01:00:10,044 Let's look around. 959 01:00:13,114 --> 01:00:15,216 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 960 01:00:30,898 --> 01:00:33,300 (JAKE BREATHES HEAVILY) 961 01:00:36,370 --> 01:00:38,739 Looks like they held up here. 962 01:00:50,384 --> 01:00:52,987 (DREA SPEAKS FRENCH) 963 01:00:55,122 --> 01:00:57,691 (IN ENGLISH) Stephane Matteau. It's him. 964 01:01:11,705 --> 01:01:12,838 Well, if they evacuated, 965 01:01:12,840 --> 01:01:14,806 the base commander would have kept a record of it. 966 01:01:14,808 --> 01:01:16,008 DREA: Yeah. 967 01:01:16,010 --> 01:01:17,845 Find it. (SIGHS HEAVILY) 968 01:01:19,780 --> 01:01:22,016 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 969 01:01:54,982 --> 01:01:56,217 (PAGES RUSTLING) 970 01:01:56,884 --> 01:01:57,950 Voila. 971 01:01:57,952 --> 01:01:59,384 (WHISTLING) 972 01:01:59,386 --> 01:02:00,888 (WOLF CALL) 973 01:02:03,090 --> 01:02:05,292 (MAN WHOOPS MANICALLY) 974 01:02:06,460 --> 01:02:07,960 JAKE: (SIGHS) This is in French. 975 01:02:07,962 --> 01:02:09,230 Yeah, yeah. 976 01:02:10,898 --> 01:02:12,965 -(PAGES RUSTLING) -Okay. 977 01:02:12,967 --> 01:02:14,900 "Altercations, water main broke, 978 01:02:14,902 --> 01:02:16,134 "deuce and a half missing, 979 01:02:16,136 --> 01:02:18,770 "scouts report Wraiths are massing, 980 01:02:18,772 --> 01:02:20,339 "fires on the ridge line. 981 01:02:20,341 --> 01:02:21,773 "They're coming. 982 01:02:21,775 --> 01:02:24,142 "Evacuating all the valuables 983 01:02:24,144 --> 01:02:28,113 "to 48 degrees by 58." 984 01:02:28,115 --> 01:02:30,884 Forty-eight by fifty... 985 01:02:31,785 --> 01:02:34,486 (SPEAKS FRENCH) 986 01:02:34,488 --> 01:02:35,754 No way. 987 01:02:35,756 --> 01:02:38,123 -(IN ENGLISH) What? -It's way too convenient. 988 01:02:38,125 --> 01:02:40,492 There's no way he just left this here for anybody to find. 989 01:02:40,494 --> 01:02:42,361 -This is a misdirect. -You think? 990 01:02:42,363 --> 01:02:45,931 Yeah. He definitely would have encoded this. 991 01:02:45,933 --> 01:02:47,334 Merde. What do we do now? 992 01:02:49,036 --> 01:02:51,370 (BREATHING HEAVILY) Come on, let's hurry up. 993 01:02:51,372 --> 01:02:53,941 (WRAITHS ULULATING) 994 01:02:56,343 --> 01:02:58,513 (YELLING, WHOOPING) 995 01:03:00,515 --> 01:03:02,049 (FERAL CRIES) 996 01:03:09,390 --> 01:03:11,156 JAKE: Yep, it's a cipher. 997 01:03:11,158 --> 01:03:14,028 Read me the corresponding letters. 998 01:03:15,162 --> 01:03:16,395 In order, starting with the last two. 999 01:03:16,397 --> 01:03:18,063 Okay. Ready? 48, 1000 01:03:18,065 --> 01:03:22,169 34, 58, 05, 57, 35. 1001 01:03:25,806 --> 01:03:26,805 "IMSERH." 1002 01:03:26,807 --> 01:03:28,206 -Does it mean anything? -No. 1003 01:03:28,208 --> 01:03:30,942 (WRAITHS WHOOPING, HOWLING) 1004 01:03:30,944 --> 01:03:32,545 The Wraiths. They're here. 1005 01:03:32,547 --> 01:03:35,916 (WHOOPING, HOWLING) 1006 01:03:38,986 --> 01:03:40,986 Come on, come on. We have to hurry up. 1007 01:03:40,988 --> 01:03:42,557 Just give me a minute. 1008 01:03:43,525 --> 01:03:45,292 DREA: We need to go! 1009 01:03:47,828 --> 01:03:49,494 "SIMSERHOF." 1010 01:03:49,496 --> 01:03:51,063 Ouvrage du Simserhof. 1011 01:03:51,065 --> 01:03:52,866 That's a fort on the Maginot Line. 1012 01:03:54,401 --> 01:03:57,336 It should be somewhere. Voila. 1013 01:03:57,338 --> 01:03:59,071 Simserhof. Let's move! 1014 01:03:59,073 --> 01:04:02,176 (WRAITHS HOWLING, YELLING) 1015 01:04:04,411 --> 01:04:05,877 Jake! 1016 01:04:05,879 --> 01:04:07,946 Look, I'm serious, we've got to go. 1017 01:04:07,948 --> 01:04:10,315 (WHOOPING, HOWLING) 1018 01:04:10,317 --> 01:04:12,119 (TENSE MUSIC PLAYING) 1019 01:04:20,427 --> 01:04:21,563 (WRAITHS YELLING) 1020 01:04:24,264 --> 01:04:26,200 (GLASS SHATTERING) 1021 01:04:27,468 --> 01:04:29,604 (WRAITHS WHOOPING) 1022 01:04:32,906 --> 01:04:34,975 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1023 01:04:38,479 --> 01:04:40,548 (TIRES SCREECH) 1024 01:04:48,623 --> 01:04:50,389 DREA: Moulin 2, this is Moulin 1. 1025 01:04:50,391 --> 01:04:53,291 Moulin 2, do you read me? 1026 01:04:53,293 --> 01:04:56,061 MAN: (OVER RADIO) Go for Moulin 2. 1027 01:04:56,063 --> 01:04:59,164 La Joconde's location is Ouvrage du Simserhof. 1028 01:04:59,166 --> 01:05:00,232 I repeat. 1029 01:05:00,234 --> 01:05:04,369 La Joconde's location is Ouvrage du Simserhof. 1030 01:05:04,371 --> 01:05:05,505 (RADIO STATIC HISSES) 1031 01:05:05,507 --> 01:05:06,639 MAN: Copy, Moulin 1. 1032 01:05:06,641 --> 01:05:09,307 We can have a team at Simserhof by 1400 hours. 1033 01:05:09,309 --> 01:05:12,946 Repeat. We can have a team at Simserhof by 1400 hours. 1034 01:05:14,516 --> 01:05:17,284 Copy, Moulin 2. Moulin 1, out. 1035 01:05:18,385 --> 01:05:19,521 Voila. 1036 01:05:34,334 --> 01:05:36,503 (TRAIN WHEELS SCREECHING) 1037 01:05:48,048 --> 01:05:50,184 SOLDIER: Let's go! Let's go! 1038 01:05:51,185 --> 01:05:52,654 Clear the perimeter! 1039 01:05:55,690 --> 01:05:57,057 Move it! 1040 01:06:23,484 --> 01:06:25,385 Flying truck, my ass! 1041 01:06:26,019 --> 01:06:27,354 (STONES CLATTER) 1042 01:06:29,657 --> 01:06:31,258 (WRAITH GROANING) 1043 01:06:33,327 --> 01:06:34,596 Hmm. 1044 01:06:43,270 --> 01:06:44,506 Volkov, look. 1045 01:06:49,243 --> 01:06:52,680 VOLKOV: Forty-eight, 58... 1046 01:06:55,750 --> 01:06:58,620 We're going to the Nancy Air Force Base. 1047 01:06:59,754 --> 01:07:01,589 (BLOWS AIR) 1048 01:07:04,057 --> 01:07:05,627 No, we're not. 1049 01:07:08,530 --> 01:07:11,429 We're going to Simserhof. 1050 01:07:11,431 --> 01:07:15,433 And we're gonna meet a very special lady. 1051 01:07:15,435 --> 01:07:17,637 Tell the conductor we're taking the route to the bridge. 1052 01:07:17,639 --> 01:07:18,740 Understood. 1053 01:07:20,140 --> 01:07:22,073 Well, I think he wants his reward. 1054 01:07:22,075 --> 01:07:23,609 -One thousand bullets. -(WRAITH COUGHS) 1055 01:07:23,611 --> 01:07:25,778 VOLKOV: How many do you think he deserves? 1056 01:07:25,780 --> 01:07:27,715 -Three. -Agreed. 1057 01:07:31,786 --> 01:07:34,054 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1058 01:08:27,775 --> 01:08:29,811 (ENGINE REVVING) 1059 01:08:55,469 --> 01:08:57,737 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1060 01:08:57,739 --> 01:08:59,540 (JAKE EXHALES) 1061 01:09:01,308 --> 01:09:03,276 (JAKE GRUNTS) 1062 01:09:11,184 --> 01:09:12,720 (JAKE SIGHS) 1063 01:09:15,757 --> 01:09:16,789 (EXHALES) 1064 01:09:16,791 --> 01:09:19,892 No keypad, no interface, no biometric scanners. 1065 01:09:19,894 --> 01:09:21,395 No handle. 1066 01:09:22,730 --> 01:09:24,498 There's a camera there. 1067 01:09:25,332 --> 01:09:26,668 And there. 1068 01:09:28,335 --> 01:09:30,337 They had to power up this place somehow. 1069 01:09:33,908 --> 01:09:35,208 Look. 1070 01:09:37,444 --> 01:09:38,913 (DOOR THUDS) 1071 01:09:49,691 --> 01:09:51,859 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1072 01:09:56,329 --> 01:09:58,365 (GENERATOR WHIRRING) 1073 01:10:00,702 --> 01:10:02,570 Something's still running. 1074 01:10:03,303 --> 01:10:04,672 DREA: Yeah. 1075 01:10:05,873 --> 01:10:07,940 (GENERATOR POWERS DOWN) 1076 01:10:07,942 --> 01:10:09,577 Maybe not. (SIGHS) 1077 01:10:10,812 --> 01:10:12,547 (TORCH CLICKS) 1078 01:10:16,718 --> 01:10:18,920 (GENERATOR POWERS UP) 1079 01:10:22,456 --> 01:10:24,255 DREA: Oh. 1080 01:10:24,257 --> 01:10:25,893 (TORCH CLICKS) 1081 01:10:26,828 --> 01:10:27,929 This is running. 1082 01:10:29,564 --> 01:10:31,264 (SPEAKS FRENCH) 1083 01:10:38,238 --> 01:10:39,473 (JAKE EXHALES) 1084 01:10:40,474 --> 01:10:42,777 Must be getting power from these solar panels. 1085 01:10:45,847 --> 01:10:47,713 (FILES CLATTERING) 1086 01:10:47,715 --> 01:10:49,416 -JAKE: Anything? -Yep. 1087 01:10:50,651 --> 01:10:52,484 That humming is part of 1088 01:10:52,486 --> 01:10:54,756 the air filtration system for the vault. 1089 01:10:56,389 --> 01:10:58,423 JAKE: Right. Yeah, that's our way in. 1090 01:10:58,425 --> 01:11:01,660 MAN: (OVER RADIO) Moulin 1, Volkov's heading to you. 1091 01:11:01,662 --> 01:11:04,932 Fifty miles out. I repeat, 50 miles out. 1092 01:11:05,533 --> 01:11:06,866 Moulin 1. Copy. 1093 01:11:06,868 --> 01:11:08,000 They're close. 1094 01:11:08,002 --> 01:11:09,400 Yeah, these stairs should take me 1095 01:11:09,402 --> 01:11:10,301 up to the ventilation shaft. 1096 01:11:10,303 --> 01:11:13,005 If I can get in here, down this shaft 1097 01:11:13,007 --> 01:11:14,874 and along this air duct, 1098 01:11:14,876 --> 01:11:17,779 then that should take me right into the vault. 1099 01:11:18,780 --> 01:11:20,546 DREA: Okay. 1100 01:11:20,548 --> 01:11:23,516 JAKE: If this fan's operational, we're gonna have to kill it. 1101 01:11:23,518 --> 01:11:24,886 And then what? 1102 01:11:26,554 --> 01:11:28,790 I'll figure it out. Let's get to it. 1103 01:11:33,995 --> 01:11:36,695 Hey, remember that service road we saw? 1104 01:11:36,697 --> 01:11:38,900 I bet that leads to the solar panels. 1105 01:11:39,967 --> 01:11:41,332 I'll take them out. 1106 01:11:41,334 --> 01:11:43,004 All right, let's get to work. 1107 01:11:43,805 --> 01:11:45,807 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1108 01:12:20,741 --> 01:12:22,342 (ENGINE REVS) 1109 01:12:30,818 --> 01:12:32,720 (BREATHES HEAVILY) 1110 01:12:38,458 --> 01:12:40,862 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1111 01:12:52,106 --> 01:12:53,541 This'll have to do. 1112 01:13:00,982 --> 01:13:03,551 (ENGINE REVVING) 1113 01:13:16,429 --> 01:13:18,564 (STRAINING) 1114 01:13:18,566 --> 01:13:20,001 (ENGINE REVVING) 1115 01:13:29,076 --> 01:13:30,678 (ZIPPER UNFASTENS) 1116 01:14:26,499 --> 01:14:28,569 (SIGHS) It's a bad idea. 1117 01:14:30,137 --> 01:14:32,139 (PANTS) 1118 01:14:36,744 --> 01:14:38,512 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1119 01:14:47,955 --> 01:14:49,991 (BREATHING HEAVILY) 1120 01:14:58,632 --> 01:15:00,232 (SIGHS) Shit. 1121 01:15:00,234 --> 01:15:02,636 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1122 01:15:06,007 --> 01:15:08,007 (WHIRRING) 1123 01:15:08,009 --> 01:15:09,076 (ROPE SNAPS) 1124 01:15:10,745 --> 01:15:12,913 -Oh, shit. -(ROPE CREAKING) 1125 01:15:15,182 --> 01:15:16,215 (GUN CLICKS) 1126 01:15:16,217 --> 01:15:18,219 -(GUN CLICKING) -Ah, merde! 1127 01:15:19,687 --> 01:15:21,689 (WHIRRING) 1128 01:15:23,657 --> 01:15:25,026 Ah, shit. 1129 01:15:26,894 --> 01:15:28,193 (EXHALES HEAVILY) 1130 01:15:28,195 --> 01:15:29,263 (GUN CLICKS) 1131 01:15:40,941 --> 01:15:42,576 (ROCKS CRUMBLING) 1132 01:15:46,547 --> 01:15:48,249 (BREATHING HEAVILY) 1133 01:15:49,150 --> 01:15:51,085 (FAN BLADES STALLING) 1134 01:15:54,155 --> 01:15:57,124 (GRUNTS, STRAINS) 1135 01:16:01,295 --> 01:16:02,730 -(GRUNTS) -(ROPE SNAPS) 1136 01:16:04,298 --> 01:16:06,167 -(HEAVY THUD) -(GROANS) 1137 01:16:07,068 --> 01:16:08,669 (EXHALES HEAVILY) 1138 01:16:09,804 --> 01:16:10,803 (GRUNTS) 1139 01:16:10,805 --> 01:16:12,704 -(METAL CLANGS) -Oh, shit. 1140 01:16:12,706 --> 01:16:14,173 It's flooded. 1141 01:16:14,175 --> 01:16:15,976 (WATER SLOSHING) 1142 01:16:19,080 --> 01:16:20,714 (ENGINE REVVING) 1143 01:16:29,623 --> 01:16:31,090 (SIGHS) Fuck you, August. 1144 01:16:31,092 --> 01:16:32,991 I knew this was a bad idea. 1145 01:16:32,993 --> 01:16:34,693 (WATER SPLASHING) 1146 01:16:34,695 --> 01:16:37,765 Minister of Cultural Appropriation, my ass. 1147 01:16:38,332 --> 01:16:39,600 (INHALES DEEPLY) 1148 01:16:49,643 --> 01:16:52,213 (BREATHING DEEPLY) 1149 01:17:35,156 --> 01:17:37,224 (TENSE MUSIC PLAYING) 1150 01:17:50,371 --> 01:17:52,406 (GATE RATTLING) 1151 01:17:55,409 --> 01:17:57,411 (METAL CREAKING) 1152 01:18:01,849 --> 01:18:03,684 (GRUNTING) 1153 01:18:05,786 --> 01:18:07,853 -(GATE CLANGS) -(GASPS) 1154 01:18:07,855 --> 01:18:10,724 (PANTING HEAVILY) 1155 01:18:21,402 --> 01:18:22,436 (GRUNTS) 1156 01:18:30,978 --> 01:18:32,046 Jake? 1157 01:18:32,813 --> 01:18:34,213 Jake! 1158 01:18:34,215 --> 01:18:36,850 -(METAL CLANGS) -(EXHALES HEAVILY) 1159 01:18:37,885 --> 01:18:39,753 (PANTING) 1160 01:18:45,059 --> 01:18:47,194 (COUGHS, CLEARS THROAT) 1161 01:19:07,915 --> 01:19:09,348 Fucking knew it. 1162 01:19:09,350 --> 01:19:11,350 (GATE WHIRRING) 1163 01:19:11,352 --> 01:19:12,419 Jake! 1164 01:19:20,361 --> 01:19:21,462 Jake! 1165 01:19:22,363 --> 01:19:24,131 Are you okay? Jake! 1166 01:19:26,166 --> 01:19:28,135 JAKE: This is helping people? 1167 01:19:29,470 --> 01:19:31,270 DREA: (SIGHS) I wanted to tell you 1168 01:19:31,272 --> 01:19:34,373 but August said you wouldn't help if you knew. 1169 01:19:34,375 --> 01:19:36,010 You're goddamn right. 1170 01:19:38,178 --> 01:19:41,046 The U.S. made two atomic bombs to drop on Japan, 1171 01:19:41,048 --> 01:19:42,381 Fat Man and Little Boy. 1172 01:19:42,383 --> 01:19:44,383 But there was a third, 1173 01:19:44,385 --> 01:19:46,952 set aside for Moscow, 1174 01:19:46,954 --> 01:19:49,823 in case the Red Army didn't stop at Manchuria. 1175 01:19:50,525 --> 01:19:51,724 The Mona Lisa. 1176 01:19:51,726 --> 01:19:54,192 This bomb was meant to travel a long way, 1177 01:19:54,194 --> 01:19:56,495 so there was a safety measure added. 1178 01:19:56,497 --> 01:19:59,298 Without this plug inserted, this bomb can't go off. 1179 01:19:59,300 --> 01:20:01,199 So August gets the bomb and you get everything else? 1180 01:20:01,201 --> 01:20:03,368 August doesn't want this bomb to use it. 1181 01:20:03,370 --> 01:20:05,304 He just wants to keep it away from Volkov. 1182 01:20:05,306 --> 01:20:07,139 And you believe him? 1183 01:20:07,141 --> 01:20:09,074 (SCOFFS) What choice do I have? 1184 01:20:09,076 --> 01:20:10,842 You had a choice. 1185 01:20:10,844 --> 01:20:12,411 You could've kept me out of it. 1186 01:20:12,413 --> 01:20:14,046 But it would've been found. 1187 01:20:14,048 --> 01:20:15,480 And you know it, Jake. 1188 01:20:15,482 --> 01:20:16,848 I do trust August 1189 01:20:16,850 --> 01:20:19,084 just a little more than I trust Volkov. 1190 01:20:19,086 --> 01:20:21,422 They're both a part of the same hypocrisy. 1191 01:20:22,856 --> 01:20:24,191 I trusted you, Drea. 1192 01:20:25,859 --> 01:20:27,225 Look. 1193 01:20:27,227 --> 01:20:29,997 It might be too late for me and the life I wanted. 1194 01:20:31,065 --> 01:20:33,334 But maybe, just maybe, 1195 01:20:34,234 --> 01:20:36,335 by stopping Volkov 1196 01:20:36,337 --> 01:20:39,171 someone else can have that chance. 1197 01:20:39,173 --> 01:20:41,975 And how many have to die while you're trying to stop him? 1198 01:20:45,580 --> 01:20:47,312 Jake, wait! 1199 01:20:47,314 --> 01:20:50,451 Come on, just... just stay and fight with us. 1200 01:20:51,586 --> 01:20:53,519 Can't you see, the Volkovs of this world, 1201 01:20:53,521 --> 01:20:56,955 they win when good people do nothing? 1202 01:20:56,957 --> 01:20:58,425 They win anyway. 1203 01:21:00,260 --> 01:21:02,463 Jake! Jake! 1204 01:21:03,864 --> 01:21:04,898 Jake! 1205 01:21:10,605 --> 01:21:12,871 (REBELS SHOUTING) 1206 01:21:12,873 --> 01:21:14,908 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1207 01:21:17,579 --> 01:21:19,913 (JAKE GRUNTING) 1208 01:21:26,286 --> 01:21:27,589 (ENGINE STARTS) 1209 01:21:29,456 --> 01:21:31,392 (TIRES SCREECH) 1210 01:21:35,597 --> 01:21:37,632 (ENGINE REVVING) 1211 01:21:42,302 --> 01:21:44,271 (TIRES SCREECHING) 1212 01:22:04,626 --> 01:22:06,427 (MAP RUSTLING) 1213 01:22:07,428 --> 01:22:10,061 DREA: Okay, so look at this. 1214 01:22:10,063 --> 01:22:12,397 This road leads to Calais. 1215 01:22:12,399 --> 01:22:14,032 August has a team there. 1216 01:22:14,034 --> 01:22:15,400 And they'll be waiting to transport 1217 01:22:15,402 --> 01:22:17,436 the Mona Lisa across the Channel. 1218 01:22:17,438 --> 01:22:18,970 You got it? 1219 01:22:18,972 --> 01:22:21,676 Now this, keep it very safe. 1220 01:22:24,311 --> 01:22:25,513 Okay, good luck, guys. 1221 01:22:33,320 --> 01:22:35,122 Not your fight, Jake. 1222 01:22:36,356 --> 01:22:38,356 Not your fight. 1223 01:22:38,358 --> 01:22:40,425 (INDISTINCT CHATTER) 1224 01:22:40,427 --> 01:22:42,362 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1225 01:22:44,231 --> 01:22:46,467 (MAN SHOUTS INSTRUCTIONS INDISTINCTLY) 1226 01:22:58,479 --> 01:23:00,347 WOMAN: (SHOUTS) Volkov! Volkov! 1227 01:23:04,151 --> 01:23:05,685 -(MAN CRIES OUT) -(GASPS) 1228 01:23:05,687 --> 01:23:07,655 (REBELS CLAMORING) 1229 01:23:19,399 --> 01:23:21,235 (REBELS GRUNT, YELL) 1230 01:23:41,355 --> 01:23:43,691 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1231 01:24:00,073 --> 01:24:01,543 And there she is. 1232 01:24:03,545 --> 01:24:04,712 (EXHALES SHARPLY) 1233 01:24:10,752 --> 01:24:13,320 SOLDIER: General, the safety plug. 1234 01:24:21,194 --> 01:24:23,563 Isn't it funny? 1235 01:24:23,565 --> 01:24:27,165 They locked us up in cages like the scum of the world 1236 01:24:27,167 --> 01:24:29,336 never to see the light again. 1237 01:24:30,337 --> 01:24:33,071 But then the light liberated us. 1238 01:24:33,073 --> 01:24:36,209 And now we rule their world. 1239 01:24:37,110 --> 01:24:38,811 We march to Calais. 1240 01:24:38,813 --> 01:24:40,815 The rest we take later. Let's move! 1241 01:24:50,123 --> 01:24:51,358 SOLDIER: Advance! 1242 01:25:08,610 --> 01:25:10,108 (ENGINE SWITCHES OFF) 1243 01:25:10,110 --> 01:25:11,445 (SIGHS) 1244 01:25:13,681 --> 01:25:16,149 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1245 01:25:23,591 --> 01:25:25,627 (RESOLUTE MUSIC PLAYING) 1246 01:25:53,621 --> 01:25:54,889 Drea? 1247 01:25:58,626 --> 01:25:59,759 Drea! 1248 01:25:59,761 --> 01:26:01,829 (FAINT COUGHING) 1249 01:26:06,567 --> 01:26:08,668 Hey. Hey, Drea. 1250 01:26:08,670 --> 01:26:10,571 Hey. Hey. 1251 01:26:11,405 --> 01:26:13,572 -Can you hear me? -Yeah. 1252 01:26:13,574 --> 01:26:14,540 (GRUNTS) 1253 01:26:14,542 --> 01:26:17,545 Well, you were right. It was pointless. 1254 01:26:18,680 --> 01:26:20,412 You shouldn't have come back. 1255 01:26:20,414 --> 01:26:22,347 (JAKE GRUNTS SOFTLY) 1256 01:26:22,349 --> 01:26:24,752 I'm sorry I lied to you. 1257 01:26:25,586 --> 01:26:27,318 Sorry I dragged you into this. 1258 01:26:27,320 --> 01:26:28,790 You didn't drag me into anything. 1259 01:26:30,223 --> 01:26:31,924 You dragged me out. 1260 01:26:31,926 --> 01:26:34,459 But we got to get that bomb back. 1261 01:26:34,461 --> 01:26:36,796 It's too late, Jake. 1262 01:26:36,798 --> 01:26:38,229 You said you could build a bomb 1263 01:26:38,231 --> 01:26:40,231 big enough to blow up a tank, right? 1264 01:26:40,233 --> 01:26:42,702 -What about a train? -Jake... 1265 01:26:42,704 --> 01:26:44,302 The train's headed back to the city. 1266 01:26:44,304 --> 01:26:46,605 To get there it's gotta cross the bridge. 1267 01:26:46,607 --> 01:26:48,373 All right, all I need to do is get that plug 1268 01:26:48,375 --> 01:26:49,675 and make sure the train doesn't stop. 1269 01:26:49,677 --> 01:26:51,677 You just gotta blow that bridge. 1270 01:26:51,679 --> 01:26:52,780 That's all? 1271 01:26:54,582 --> 01:26:55,815 Look... (SIGHS) 1272 01:26:55,817 --> 01:26:57,783 We can do this. 1273 01:26:57,785 --> 01:26:59,954 But if we're gonna do it, we gotta do it now. 1274 01:27:00,722 --> 01:27:02,822 -Okay, you ready? -Yeah. 1275 01:27:02,824 --> 01:27:04,389 Let's go. Come on. 1276 01:27:04,391 --> 01:27:05,960 Can you walk? 1277 01:27:06,828 --> 01:27:08,830 -Yeah. -All right. 1278 01:27:10,732 --> 01:27:13,331 Get her fired up. I'll be right back. 1279 01:27:13,333 --> 01:27:14,734 Okay. 1280 01:27:14,736 --> 01:27:16,738 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1281 01:27:42,830 --> 01:27:44,932 (ENGINE REVVING) 1282 01:27:46,500 --> 01:27:47,432 Go, go, go! 1283 01:27:47,434 --> 01:27:49,937 -(ENGINE REVVING) -(TIRES SCREECHING) 1284 01:27:51,506 --> 01:27:52,874 What were you doing back there? 1285 01:27:54,374 --> 01:27:56,276 (EXPLOSIONS) 1286 01:28:10,423 --> 01:28:12,794 (ENGINE ACCELERATING) 1287 01:28:29,710 --> 01:28:31,309 Why are we going so slow? 1288 01:28:31,311 --> 01:28:33,779 It's dark with low visibility. I have to take it slow. 1289 01:28:33,781 --> 01:28:35,714 Once we're on the straight away past the bridge, 1290 01:28:35,716 --> 01:28:37,016 I'll be able to pick up the pace. 1291 01:28:37,018 --> 01:28:38,651 He's not gonna like that. 1292 01:28:38,653 --> 01:28:40,451 I'm doing my best! 1293 01:28:40,453 --> 01:28:41,589 (MUTTERS) Asshole. 1294 01:28:46,060 --> 01:28:48,495 We are gonna have a small window of opportunity. 1295 01:28:49,063 --> 01:28:50,696 I know. 1296 01:28:50,698 --> 01:28:52,565 -We gotta get ahead of 'em. -Yeah. 1297 01:28:52,567 --> 01:28:54,068 (ENGINE REVVING) 1298 01:28:56,503 --> 01:28:57,605 There it is. 1299 01:29:00,473 --> 01:29:02,510 (TRAIN CHUGGING) 1300 01:29:11,619 --> 01:29:13,351 -Take a right at the fork. -Okay. 1301 01:29:13,353 --> 01:29:14,522 Kill the lights. 1302 01:29:31,404 --> 01:29:32,838 So? 1303 01:29:32,840 --> 01:29:35,107 It is a concern regarding visibility. 1304 01:29:35,109 --> 01:29:38,476 Oh, I don't remember giving the order to be concerned. 1305 01:29:38,478 --> 01:29:39,578 You did not. 1306 01:29:39,580 --> 01:29:42,081 But the conductor assures me he's doing his best. 1307 01:29:42,083 --> 01:29:44,717 His best, huh? 1308 01:29:44,719 --> 01:29:46,552 I think he underestimates himself. 1309 01:29:46,554 --> 01:29:47,786 I think you're right. 1310 01:29:47,788 --> 01:29:50,890 I think he just needs some help to fulfill his potential. 1311 01:29:50,892 --> 01:29:52,793 -Hmm. -Just like you. 1312 01:29:54,562 --> 01:29:55,630 Checkmate. 1313 01:29:57,131 --> 01:29:58,633 Again. 1314 01:30:16,584 --> 01:30:17,716 (VOLKOV CLEARS THROAT) 1315 01:30:17,718 --> 01:30:21,452 I'm going slow because we're carrying an atomic... 1316 01:30:21,454 --> 01:30:23,758 -(ENGINE ACCELERATING) -That's your full potential. 1317 01:30:26,694 --> 01:30:28,027 Drop me at the overpass. 1318 01:30:28,029 --> 01:30:30,097 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1319 01:30:34,001 --> 01:30:35,703 JAKE: Get to that bridge. 1320 01:30:59,794 --> 01:31:00,693 So? 1321 01:31:00,695 --> 01:31:03,963 Some people just need a little push. 1322 01:31:03,965 --> 01:31:05,967 (BOTH CHUCKLE) 1323 01:31:19,880 --> 01:31:21,749 (PIN CLATTERS) 1324 01:31:24,852 --> 01:31:26,220 (SOLDIER YELLS) 1325 01:31:27,888 --> 01:31:29,523 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1326 01:31:50,911 --> 01:31:52,246 -(GRUNTS) -(BLOW THUDS) 1327 01:31:58,686 --> 01:31:59,854 (SOLDIER GRUNTS) 1328 01:32:14,869 --> 01:32:16,203 (SOLDIER YELLS) 1329 01:32:27,148 --> 01:32:28,215 (METAL CLANGS) 1330 01:32:31,252 --> 01:32:33,020 (BOTH GRUNTING) 1331 01:32:49,737 --> 01:32:50,805 (JAKE GRUNTS) 1332 01:32:52,273 --> 01:32:53,841 (MAN YELLS) 1333 01:32:58,612 --> 01:33:00,312 Is that what you're looking for? 1334 01:33:00,314 --> 01:33:02,748 There she is and she's not going... 1335 01:33:02,750 --> 01:33:03,818 (GROANS) 1336 01:33:05,052 --> 01:33:07,154 -(YELLS) -(THUDDING) 1337 01:33:15,262 --> 01:33:16,764 -(DOOR SLAMS) -(VOLKOV GRUNTS) 1338 01:33:20,201 --> 01:33:22,103 (PANTING) 1339 01:33:29,343 --> 01:33:31,112 (VOLKOV CHOKING) 1340 01:33:32,947 --> 01:33:34,847 (BOTH GRUNTING) 1341 01:33:34,849 --> 01:33:38,018 VOLKOV: Mona Lisa is mine! 1342 01:33:42,289 --> 01:33:43,624 (VOLKOV GRUNTS) 1343 01:33:49,763 --> 01:33:50,998 (YELLS IN PAIN) 1344 01:33:56,036 --> 01:33:57,872 (GRUNTS SOFTLY) 1345 01:33:58,906 --> 01:34:00,040 (LIGHTER CLICKS) 1346 01:34:03,144 --> 01:34:04,378 (WINCES) 1347 01:34:05,146 --> 01:34:06,847 (FIZZING) 1348 01:34:09,917 --> 01:34:11,383 (VOLKOV YELLS IN PAIN) 1349 01:34:11,385 --> 01:34:15,156 The Mona Lisa is out of your league. 1350 01:34:16,223 --> 01:34:17,689 I'm not here for the bomb. 1351 01:34:17,691 --> 01:34:21,059 So what are you, August's assassin? 1352 01:34:21,061 --> 01:34:23,397 No. I'm the distraction. 1353 01:34:33,073 --> 01:34:35,040 (ROCKS CRUMBLING) 1354 01:34:35,042 --> 01:34:36,377 Nice beard. 1355 01:34:40,080 --> 01:34:41,949 (STRAINS, GRUNTS) 1356 01:34:43,717 --> 01:34:45,384 (CRIES OUT IN PAIN) 1357 01:34:45,386 --> 01:34:47,021 Oh, fuck! 1358 01:34:54,261 --> 01:34:55,996 (GRUNTING) 1359 01:34:59,066 --> 01:35:01,202 Oh. Checkmate. 1360 01:35:08,309 --> 01:35:10,211 (DISTANT EXPLOSION) 1361 01:35:11,111 --> 01:35:12,279 Jake? 1362 01:35:14,982 --> 01:35:16,317 (SHOUTS) Jake? 1363 01:35:24,391 --> 01:35:26,293 (SOBBING) 1364 01:35:28,762 --> 01:35:30,464 (INHALES, SOBS) 1365 01:35:33,467 --> 01:35:35,903 -Jake! -(EXPLOSION ECHOES) 1366 01:35:36,904 --> 01:35:38,305 (SOBS) 1367 01:35:39,907 --> 01:35:41,340 -Hey. -(GASPS) 1368 01:35:41,342 --> 01:35:43,477 Jake! (LAUGHS) 1369 01:35:44,245 --> 01:35:46,011 -(GROANS) -What's wrong? 1370 01:35:46,013 --> 01:35:48,247 -You okay? -Yeah. No, I'm okay. 1371 01:35:48,249 --> 01:35:50,249 -Are you okay? -I'm okay. 1372 01:35:50,251 --> 01:35:52,251 -(EXHALES) -Hey, guess what? 1373 01:35:52,253 --> 01:35:53,754 What? 1374 01:35:55,256 --> 01:35:58,257 -I got this. -Jake! (LAUGHS) 1375 01:35:58,259 --> 01:36:01,128 -(EXPLOSION) -(DREA MOANS HAPPILY) 1376 01:36:15,276 --> 01:36:16,341 AUGUST: Jesus, Jake. 1377 01:36:16,343 --> 01:36:18,477 You look like you've been chewed up, digested 1378 01:36:18,479 --> 01:36:20,379 and shit out by the War Machine. 1379 01:36:20,381 --> 01:36:23,115 Yeah, sounds about right. 1380 01:36:23,117 --> 01:36:25,185 Your fucking Mona Lisa's at the bottom of a gorge. 1381 01:36:26,387 --> 01:36:27,886 I don't know what kind of shape she's in 1382 01:36:27,888 --> 01:36:29,288 but she can't be detonated without this. 1383 01:36:29,290 --> 01:36:31,290 Ah, damn. Sounds like I gotta find me 1384 01:36:31,292 --> 01:36:34,026 a new Motherfucker of Cultural Appropriation. 1385 01:36:34,028 --> 01:36:37,296 Or not. You could just let it rest in peace. 1386 01:36:37,298 --> 01:36:39,064 Oh, no, no, Jake. 1387 01:36:39,066 --> 01:36:40,832 You're not naive enough to believe 1388 01:36:40,834 --> 01:36:42,469 there are no more Volkovs in the world. 1389 01:36:43,504 --> 01:36:45,203 No. 1390 01:36:45,205 --> 01:36:47,241 No, I just hope you're not one of them. 1391 01:36:50,311 --> 01:36:53,080 Well, guess it's time for you to sail away, Jake. 1392 01:37:00,522 --> 01:37:02,389 Enjoy your little boat. 1393 01:37:03,824 --> 01:37:06,060 I gotta build me a kingdom to rule. 1394 01:37:15,102 --> 01:37:17,237 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1395 01:37:25,446 --> 01:37:27,549 (PROJECTOR WHIRRING) 1396 01:37:49,236 --> 01:37:51,105 (BOTTLES CLINK) 1397 01:38:05,152 --> 01:38:07,221 (SERENE MUSIC PLAYING) 1398 01:38:22,069 --> 01:38:24,138 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1399 01:39:02,109 --> 01:39:03,678 (DOOR CREAKS OPEN) 1400 01:39:37,712 --> 01:39:39,647 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1401 01:41:01,094 --> 01:41:03,328 (MUSIC FADES) 1402 01:41:03,330 --> 01:41:05,399 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1403 01:44:24,766 --> 01:44:26,866 (MUSIC FADES) 1404 01:44:26,868 --> 01:44:29,436 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1405 01:45:22,489 --> 01:45:23,925 (MUSIC FADES) 94369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.