Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,930
Passionate, courageous monster battles take place all over Gaia.
2
00:00:05,930 --> 00:00:09,370
Let's head out searching for the glorious Legend Cup!
3
00:00:09,370 --> 00:00:10,610
Jacksaw/ Silver Rygar/Hopper
4
00:00:10,610 --> 00:00:13,040
Jacksaw/ Silver Rygar/Hopper
Let's work together, everyone!
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,940
Jacksaw/ Silver Rygar/Hopper
Maximum guts!
6
00:00:18,380 --> 00:00:25,010
Monster Farm:
The Path to the Legend Cup
7
00:00:26,390 --> 00:00:30,020
Am I awake? Am I asleep?
8
00:00:30,190 --> 00:00:33,420
Where am I? Inside a dream?
9
00:00:33,730 --> 00:00:37,170
I can see the things around me
10
00:00:37,470 --> 00:00:40,960
So it must be reality, seriously
11
00:00:41,240 --> 00:00:44,540
Flying through the air, hitting the ground
12
00:00:44,840 --> 00:00:48,240
I can't feel it, I don't understand
13
00:00:48,540 --> 00:00:52,040
I don't have a moment's peace
14
00:00:52,280 --> 00:00:55,250
I feel like a piece of data code
15
00:00:56,420 --> 00:01:00,190
The city keeps moving with no chance to breathe
16
00:01:00,560 --> 00:01:03,790
It's lost all its warmth
17
00:01:04,060 --> 00:01:07,590
What do you want? What do you throw away?
18
00:01:07,830 --> 00:01:13,130
Clear out your busy mind and fly away
19
00:01:14,700 --> 00:01:18,610
Break in your love, show me a naked kiss
20
00:01:18,840 --> 00:01:23,740
We'll break through the dangerous future with love's power
21
00:01:24,080 --> 00:01:29,040
and change our world into something more certain
22
00:01:29,280 --> 00:01:33,650
Gimme a chance, we make mistakes over and over again
23
00:01:33,860 --> 00:01:38,880
If my hazy vision of tomorrow comes true
24
00:01:47,970 --> 00:01:50,370
The Greatest 4 Brothers!
The Greatest 4 Brothers!
25
00:01:50,370 --> 00:01:51,930
The Greatest 4 Brothers!
26
00:01:52,340 --> 00:01:56,180
What are you doing about that Disc Stone, anyway?
27
00:01:56,180 --> 00:02:01,080
Oh be quiet.
Don't yell in my ear like that.
28
00:02:01,080 --> 00:02:03,680
Well, that's because you keep messing up!
29
00:02:04,890 --> 00:02:06,450
Shut up!
30
00:02:06,450 --> 00:02:10,920
And you! You're big, but absolutely useless!
31
00:02:14,430 --> 00:02:17,870
Hmph, is that all you're good for, running around confused?
32
00:02:20,140 --> 00:02:22,570
You made him cry!
How dare you!
33
00:02:22,570 --> 00:02:24,510
You made him cry!
Shame on you, Poison!
34
00:02:24,510 --> 00:02:26,370
Enough! Be quiet!
35
00:02:33,980 --> 00:02:35,280
General Durahan!
36
00:02:37,120 --> 00:02:40,850
Tell me, what warrior in your collection will you use this time?
37
00:02:41,890 --> 00:02:43,650
I don't need one.
38
00:02:45,060 --> 00:02:52,430
My faithful servant Weed has already left to enlist the aid of a strong ally!
39
00:02:56,600 --> 00:02:59,100
- We're here!
- So this is Kollat.
40
00:03:00,240 --> 00:03:02,280
This is our second time here.
41
00:03:02,280 --> 00:03:04,610
We came here for the Rookie Cup-chi.
42
00:03:04,610 --> 00:03:07,780
- Let's go register!
- Yeah, let's go!
43
00:03:12,890 --> 00:03:14,690
We're in luck!
44
00:03:14,960 --> 00:03:19,260
Rygar's among the five types who can enter alongside Mocchi.
45
00:03:19,260 --> 00:03:22,000
I finally get to fight!
46
00:03:22,000 --> 00:03:24,690
Wait a minute, I'm eligible too.
47
00:03:25,730 --> 00:03:30,570
Wouldn't you rather see my graceful moves rather than Rygar's crude savagery?
48
00:03:30,570 --> 00:03:33,410
- I'll eat you!
- I dare you!
49
00:03:33,410 --> 00:03:37,550
- Calm down!
- I think Rygar's a better choice.
50
00:03:37,550 --> 00:03:39,170
I think so too.
51
00:03:39,980 --> 00:03:41,180
Of course!
52
00:03:42,350 --> 00:03:46,910
I had no intention of entering anyway. I was just teasing you.
53
00:03:47,960 --> 00:03:51,230
Should I demonstrate my newly learned Blizzard Attack on you?
54
00:03:51,230 --> 00:03:53,200
Really? You relearned your old attacks?
55
00:03:53,900 --> 00:03:56,030
I'll show you right now.
56
00:03:56,030 --> 00:03:57,600
Come back here!
57
00:03:57,600 --> 00:04:00,500
- I'll show you!
- Stop fighting!
58
00:04:00,500 --> 00:04:03,340
Are you ready?
There are others waiting.
59
00:04:03,340 --> 00:04:05,100
Oh, sorry.
60
00:04:06,710 --> 00:04:09,180
Contestants are Mocchi and Rygar.
61
00:04:09,180 --> 00:04:11,450
Please note they will both receive advice.
62
00:04:11,450 --> 00:04:13,420
Here you go.
63
00:04:17,990 --> 00:04:20,390
I'm practicing until we start tomorrow.
64
00:04:20,390 --> 00:04:23,690
- Follow me!
- Rygar, wait!
65
00:04:23,690 --> 00:04:25,020
Mocchi!
66
00:04:46,210 --> 00:04:48,680
S-Silver Rygar...
67
00:04:57,330 --> 00:04:59,630
Big brother?
Rygar, is that you?
68
00:04:59,630 --> 00:05:01,330
Silver Rygar!
69
00:05:01,330 --> 00:05:02,560
Bro!
70
00:05:03,930 --> 00:05:05,530
You were resurrected.
71
00:05:05,530 --> 00:05:09,990
Yes. I heard you'd disappeared after becoming the Phoenix.
72
00:05:10,510 --> 00:05:14,500
I became a Disc Stone, but was recently brought back.
73
00:05:15,080 --> 00:05:17,240
I see. I'm glad.
74
00:05:17,850 --> 00:05:19,250
So am I.
75
00:05:19,680 --> 00:05:21,450
Silver Rygar!
76
00:05:23,450 --> 00:05:25,550
Is she the one who revived you?
77
00:05:26,090 --> 00:05:30,490
That's Nina, and Hopper's the one on her back.
78
00:05:31,760 --> 00:05:34,900
Is this the brother you're always talking about, Silver Rygar?
79
00:05:34,900 --> 00:05:36,960
Yes, that's right.
80
00:05:36,960 --> 00:05:39,230
Aren't you happy you met up with him?
81
00:05:43,670 --> 00:05:45,870
Hey, isn't that Silver Rygar?
82
00:05:46,740 --> 00:05:48,610
It sure is.
83
00:05:48,980 --> 00:05:51,710
- He's been resurrected!
- Mocchi!
84
00:05:51,710 --> 00:05:54,740
Hey! Hey!
85
00:05:58,190 --> 00:06:01,820
I see. So the evil soul and the
Baddies are still around.
86
00:06:02,420 --> 00:06:04,330
No wonder Weed came to see me.
87
00:06:04,330 --> 00:06:08,400
- He did?
- Yes, he wanted to recruit me.
88
00:06:08,400 --> 00:06:09,990
You don't mean...
89
00:06:12,430 --> 00:06:14,460
I sent him off with a Thunderbolt.
90
00:06:14,870 --> 00:06:17,270
Why, you! I won't forget this!
91
00:06:17,270 --> 00:06:19,610
That's my little brother for you.
92
00:06:19,610 --> 00:06:21,970
- What a relief.
- Chi.
93
00:06:23,480 --> 00:06:25,210
How'd you meet Nina?
94
00:06:25,210 --> 00:06:27,610
Let me explain.
95
00:06:28,150 --> 00:06:32,320
It was when Hopper and I went up
Snowy Mountain for training.
96
00:06:32,320 --> 00:06:33,980
Hopper! Lightning!
97
00:06:43,730 --> 00:06:45,290
Wh-What the--?
98
00:06:54,780 --> 00:06:56,270
A Disc Stone...
99
00:07:06,650 --> 00:07:07,950
Birth!
100
00:07:19,530 --> 00:07:21,900
Why, it's Silver Rygar!
101
00:07:24,070 --> 00:07:25,730
I'm so happy!
102
00:07:27,440 --> 00:07:30,500
I didn't know what to do.
103
00:07:31,210 --> 00:07:36,180
In the past, all the humans who'd found me would just abandon me.
104
00:07:36,180 --> 00:07:38,480
I wasn't capable of loving humans.
105
00:07:40,120 --> 00:07:42,720
I'm Nina, and this is Hopper.
106
00:07:44,260 --> 00:07:47,130
Starting today, we'll always stay together, no matter what!
107
00:07:47,130 --> 00:07:48,720
Sound good?
108
00:07:49,700 --> 00:07:53,230
Why're you so nervous?
You're a weird one.
109
00:07:56,040 --> 00:07:57,530
What a funny face!
110
00:08:05,110 --> 00:08:06,670
I'll stay with you for a while.
111
00:08:07,880 --> 00:08:11,120
My, how cold. "For a while", he says.
112
00:08:11,120 --> 00:08:14,090
We'll be together forever.
113
00:08:14,720 --> 00:08:16,250
Understand?
114
00:08:17,120 --> 00:08:21,960
I decided then to trust humans, or at least Nina.
115
00:08:22,500 --> 00:08:24,830
You always look so serious.
116
00:08:25,300 --> 00:08:27,200
I told you to stop doing that!
117
00:08:28,600 --> 00:08:32,570
Nina, I'd like to thank you for taking care of him.
118
00:08:32,570 --> 00:08:35,070
Oh no, I should thank you.
119
00:08:35,680 --> 00:08:39,710
It's because I met him that we decided to enter the Legend Cup.
120
00:08:39,710 --> 00:08:41,810
I've always been fascinated by it.
121
00:08:42,820 --> 00:08:44,350
The Legend Cup?
122
00:08:44,350 --> 00:08:46,120
Are you entering it too-chi?
123
00:08:46,120 --> 00:08:48,020
Yes, why?
124
00:08:48,660 --> 00:08:50,830
Don't tell me you are as well!
125
00:08:50,830 --> 00:08:52,520
You guessed it.
126
00:09:16,220 --> 00:09:20,310
- Is this the guy who stole your meat?
- Yeah.
127
00:09:24,090 --> 00:09:25,180
Rats...
128
00:09:27,460 --> 00:09:29,490
Big Brother!
129
00:09:37,070 --> 00:09:38,630
Stop crying!
130
00:09:39,240 --> 00:09:41,270
Next time, I'll get him for sure.
131
00:09:42,010 --> 00:09:43,070
Okay.
132
00:09:51,190 --> 00:09:52,780
Rygar...
133
00:10:03,100 --> 00:10:04,730
Can't sleep?
134
00:10:06,000 --> 00:10:07,590
That's just like you.
135
00:10:09,270 --> 00:10:13,240
It's been a long time since we looked at the moon together.
136
00:10:13,240 --> 00:10:14,540
Yes...
137
00:10:15,540 --> 00:10:18,670
- What's wrong?
- What should I do?
138
00:10:19,850 --> 00:10:24,750
I want to win the tournament for Nina's sake, but don't want to fight you.
139
00:10:25,320 --> 00:10:29,150
For the first time in my life, I know what kindness is.
140
00:10:30,890 --> 00:10:33,660
Of course, I felt it when living with you too, Rygar...
141
00:10:34,460 --> 00:10:36,160
No, you're right.
142
00:10:36,600 --> 00:10:41,470
Since I started living with those guys, I also started feeling kindness.
143
00:10:42,040 --> 00:10:43,900
Even more than between us.
144
00:10:45,540 --> 00:10:51,250
It's only natural.
We're brothers in name, not blood.
145
00:10:51,250 --> 00:10:52,850
How can you say that?
146
00:10:52,850 --> 00:10:56,550
We were just thrown away in the same box.
147
00:10:57,180 --> 00:11:00,120
- Don't say that.
- And stop calling me that!
148
00:11:01,360 --> 00:11:05,320
We're already starting to go our separate ways.
149
00:11:06,230 --> 00:11:10,560
And when our paths cross, you'll become...
150
00:11:10,560 --> 00:11:11,760
My enemy!
151
00:11:19,910 --> 00:11:24,280
Clouds are beginning to hang over Kollat Stadium.
152
00:11:24,280 --> 00:11:28,780
Today's tournament is one of the four top events, along with the M-1 Grand Prix,
153
00:11:28,780 --> 00:11:31,520
the Winner's Cup, and
World Monsters Cup.
154
00:11:31,520 --> 00:11:36,320
This is Greatest Four! The final step to the Legend Cup!
155
00:11:37,530 --> 00:11:40,960
Today's battle will be a 2-on-2 fight.
156
00:11:40,960 --> 00:11:44,590
As always, in the event of a tie, there will be a third round.
157
00:11:45,030 --> 00:11:47,520
The contestants are now entering the arena.
158
00:12:04,520 --> 00:12:07,220
Mocchi! Rygar!
159
00:12:07,620 --> 00:12:09,390
Go get him, Mocchi!
160
00:12:09,390 --> 00:12:12,220
Cherry Blossom Blizzard!
161
00:12:14,730 --> 00:12:15,860
Thunderbolt!
162
00:12:19,330 --> 00:12:20,960
Lightning!
163
00:12:21,370 --> 00:12:23,540
Now for the final battle!
164
00:12:23,540 --> 00:12:27,270
The contestants are two teams with consecutive strength-proving victories:
165
00:12:27,270 --> 00:12:31,470
Mocchi's team and Silver Rygar's team!
166
00:12:42,290 --> 00:12:46,330
The first battle will be between Mocchi and Hopper!
167
00:12:46,330 --> 00:12:49,330
We're rooting for you!
168
00:12:49,330 --> 00:12:50,390
Fight!
169
00:12:55,240 --> 00:12:57,440
Monta! Monta!
Monta! Monta!
170
00:12:57,440 --> 00:12:59,300
Hopper! Your flicker!
171
00:13:01,010 --> 00:13:02,000
Chi!
172
00:13:02,440 --> 00:13:04,640
- Chi! Chi! Chi!
- Mocchi!
173
00:13:05,080 --> 00:13:06,950
Now! Shadow Claw Attack!
174
00:13:07,980 --> 00:13:11,150
- Chi!
- Shadow Claw!
175
00:13:11,150 --> 00:13:13,780
- Chi!
- Mocchi Roll!
176
00:13:16,290 --> 00:13:17,620
Jump Blow!
177
00:13:18,030 --> 00:13:19,860
Jump Blow!
178
00:13:19,860 --> 00:13:21,430
Chi!
179
00:13:21,430 --> 00:13:24,100
- Now's your chance!
- Mocchi Cannon!
180
00:13:24,100 --> 00:13:26,360
Mocchi!
181
00:13:27,430 --> 00:13:29,240
Cherry Blossom Blizzard!
182
00:13:29,240 --> 00:13:30,600
Hopper Roll!
183
00:13:30,600 --> 00:13:33,130
Cherry Blossom Blizzard!
184
00:13:36,080 --> 00:13:37,700
Chi!
185
00:13:40,650 --> 00:13:42,980
Double ring out!
It's a tie!
186
00:13:43,520 --> 00:13:47,320
Look at that! Both fighters left the ring, so it's a draw!
187
00:13:47,320 --> 00:13:48,820
Mocchi...
188
00:13:48,820 --> 00:13:50,690
I'm fine-chi...
189
00:13:50,690 --> 00:13:53,060
Are you all right, Hopper?
190
00:13:54,430 --> 00:14:00,030
And now the championship rests on our next two contestants!
191
00:14:00,030 --> 00:14:01,730
Rygar...
192
00:14:02,100 --> 00:14:03,900
It's going to be a rough fight.
193
00:14:03,900 --> 00:14:05,810
Can't be helped.
194
00:14:05,810 --> 00:14:09,170
I know it's hard, but Rygar has to win for us.
195
00:14:11,150 --> 00:14:12,410
Ready!
196
00:14:19,290 --> 00:14:22,150
Oh no, it's starting to rain.
197
00:14:22,820 --> 00:14:24,350
Fight!
198
00:14:34,740 --> 00:14:37,930
Big brother! Rygar!
199
00:14:41,880 --> 00:14:43,640
What's the matter?
200
00:14:44,750 --> 00:14:46,210
Don't cry!
201
00:14:47,720 --> 00:14:50,550
The strays...
They stole my meat...
202
00:14:51,650 --> 00:14:54,320
He's matured a lot, physically and mentally.
203
00:14:59,090 --> 00:15:01,160
This is the meat I got.
204
00:15:01,160 --> 00:15:04,470
But you stole it from humans to start with!
205
00:15:04,470 --> 00:15:07,600
Beat me if you want it.
206
00:15:07,600 --> 00:15:10,940
I couldn't do that to you!
207
00:15:10,940 --> 00:15:13,110
Stop being such a baby.
208
00:15:13,110 --> 00:15:15,800
You have to get strong so you can survive on your own.
209
00:15:18,650 --> 00:15:21,740
You always scolded me, making me stronger.
210
00:15:25,750 --> 00:15:27,310
My enemy!
211
00:15:51,410 --> 00:15:52,640
Blizzard!
212
00:16:04,630 --> 00:16:06,260
Silver Rygar!
213
00:16:06,260 --> 00:16:07,990
Rygar! Lightning!
214
00:16:11,330 --> 00:16:12,930
Big brother...
215
00:16:18,310 --> 00:16:19,860
Lightning!
216
00:16:22,380 --> 00:16:24,900
- Rygar!
- Chi!
217
00:16:26,680 --> 00:16:27,920
Rygar...
218
00:16:27,920 --> 00:16:29,470
Oh no...
219
00:16:30,650 --> 00:16:33,380
Rygar's stronger than that.
220
00:16:33,750 --> 00:16:35,750
That's right!
Don't give up!
221
00:16:44,400 --> 00:16:47,460
- Rygar, get up!
- Chi!
222
00:16:56,010 --> 00:16:58,410
Did you mean what you said yesterday?
223
00:16:58,810 --> 00:17:01,280
About us no longer being brothers?
224
00:17:01,280 --> 00:17:02,680
That's right.
225
00:17:04,350 --> 00:17:06,080
We're enemies!
226
00:17:08,620 --> 00:17:12,290
Silver Rygar, finish him off with your next attack!
227
00:17:12,290 --> 00:17:14,890
Rygar, what's wrong with your Lightning?
228
00:17:15,500 --> 00:17:18,170
I can't concentrate like usual.
229
00:17:18,170 --> 00:17:20,770
Can't you do your
Lightning Attack-chi?
230
00:17:20,770 --> 00:17:24,140
That's your only hope if you want to win this!
231
00:17:27,070 --> 00:17:29,600
- Shall we postpone?
- No!
232
00:17:29,980 --> 00:17:32,210
- Here goes!
- Come on!
233
00:17:35,450 --> 00:17:37,750
I've found Silver Rygar!
234
00:17:37,750 --> 00:17:39,820
I'll take care of him first, then nab the Disc Stone.
235
00:17:39,820 --> 00:17:42,220
I'm gonna get him back for attacking me!
236
00:17:43,860 --> 00:17:46,120
What's the matter?
Come and get me!
237
00:17:48,160 --> 00:17:49,690
Seed Machine Gun!
238
00:17:51,730 --> 00:17:53,270
What the--!
239
00:17:53,270 --> 00:17:54,790
Lightning!
240
00:17:59,370 --> 00:18:01,000
Wh-Who're you!
241
00:18:02,540 --> 00:18:03,840
A Baddie!
242
00:18:03,840 --> 00:18:06,180
- What?
- How'd he get in here?
243
00:18:08,220 --> 00:18:10,950
Why, you!
Take that!
244
00:18:10,950 --> 00:18:12,940
Mocchi!
245
00:18:16,460 --> 00:18:18,860
Rats! I'll remember this!
246
00:18:21,460 --> 00:18:24,360
What a devastating interruption.
I suggest a break.
247
00:18:24,770 --> 00:18:27,740
- It's fine. Let's keep going.
- But why?
248
00:18:28,800 --> 00:18:31,770
Why didn't you use your Lightning while we we were fighting?
249
00:18:34,010 --> 00:18:38,380
If you'd used your Lightning when I was cornered, you'd have had the advantage.
250
00:18:42,680 --> 00:18:44,550
Why didn't you do it?
251
00:18:46,550 --> 00:18:48,550
Did you feel sorry for me?
252
00:18:50,090 --> 00:18:54,550
I always felt emotions should be kept out of fighting, but look at me now.
253
00:18:55,760 --> 00:18:59,960
Is that why you said yesterday that we weren't brothers?
254
00:19:01,140 --> 00:19:05,070
Fighting is a contest of guts and skill.
255
00:19:05,570 --> 00:19:08,630
But your emotions were unstable.
256
00:19:10,380 --> 00:19:12,070
Rygar...
257
00:19:30,830 --> 00:19:34,740
I'm gonna put everything
I've got into my next attack!
258
00:19:34,740 --> 00:19:36,760
So you do the same!
259
00:19:37,540 --> 00:19:39,340
That's how it should be!
260
00:19:39,840 --> 00:19:42,480
Yeah! Maximum guts!
261
00:19:42,480 --> 00:19:44,410
Same here!
262
00:20:10,270 --> 00:20:12,910
Oh no! Both contestants have been knocked out!
263
00:20:12,910 --> 00:20:14,970
- Rygar!
- Silver Rygar!
264
00:20:29,720 --> 00:20:32,280
- Rygar!
- Chi!
265
00:20:46,740 --> 00:20:48,140
KO!
266
00:20:49,010 --> 00:20:50,510
Rygar wins!
267
00:20:50,510 --> 00:20:52,910
Mocchi!
268
00:20:54,620 --> 00:20:56,950
Rygar wins by KO!
269
00:20:56,950 --> 00:21:00,910
Mocchi's team are the
Greatest Four champions!
270
00:21:03,360 --> 00:21:04,660
Silver Rygar...
271
00:21:08,030 --> 00:21:10,160
I'm okay, Rygar.
272
00:21:12,570 --> 00:21:14,660
I'm sorry, Nina.
273
00:21:15,070 --> 00:21:18,900
It's fine. We might've lost, but it was a great fight.
274
00:21:19,240 --> 00:21:22,110
You fought well.
Thanks.
275
00:21:23,740 --> 00:21:25,240
Chi!
276
00:21:28,280 --> 00:21:31,720
It gives me great pleasure to present this winner's card
277
00:21:31,720 --> 00:21:35,050
and a cash prize to the Mocchi team for winning the Greatest Four!
278
00:21:41,500 --> 00:21:43,690
Nina, what're you guys gonna do now?
279
00:21:44,160 --> 00:21:46,830
We're going to practice for the next Greatest Four.
280
00:21:47,370 --> 00:21:50,200
- Is that so?
- Good luck.
281
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
Take care, Rygar.
282
00:21:53,770 --> 00:21:55,210
You too.
283
00:21:56,440 --> 00:21:58,310
Hey, wait up!
284
00:21:59,850 --> 00:22:01,310
Take care.
285
00:22:01,750 --> 00:22:04,180
Hope we meet again.
286
00:22:04,180 --> 00:22:05,750
Be seeing you!
287
00:22:05,750 --> 00:22:08,620
- Goodbye.
- Bye bye-chi!
288
00:22:08,620 --> 00:22:10,450
Goodbye!
289
00:22:21,170 --> 00:22:24,500
Are you sure? You won't get to see him again for a long time.
290
00:22:24,500 --> 00:22:26,940
- I can see him whenever I want.
- Chi?
291
00:22:26,940 --> 00:22:31,350
We may be far apart, but
I can always feel him.
292
00:22:31,350 --> 00:22:32,750
We're brothers.
293
00:22:32,750 --> 00:22:35,320
I envy him-chi.
294
00:22:35,320 --> 00:22:37,620
You want me to be your brother, then?
295
00:22:37,620 --> 00:22:39,420
No way-chi!
296
00:22:39,420 --> 00:22:41,220
How dare you, ya squirt!
297
00:22:42,620 --> 00:22:46,990
Okay gang, let's go with our hearts pounding and spirits high!
298
00:22:46,990 --> 00:22:48,800
Yeah!
299
00:22:48,800 --> 00:22:50,260
I'm going on ahead.
300
00:22:51,700 --> 00:22:53,860
Hey! Rygar!
301
00:23:11,850 --> 00:23:17,950
We held each other in silence, didn't we?
302
00:23:18,260 --> 00:23:24,220
I averted my eyes within the shadow of love
303
00:23:24,530 --> 00:23:30,630
Because honest words were too bright to bear
304
00:23:30,940 --> 00:23:37,170
They broke down the image of who I am
305
00:23:37,480 --> 00:23:43,580
The left side of my chest threw me off balance
306
00:23:43,880 --> 00:23:49,120
I cried out in loneliness
307
00:23:49,420 --> 00:23:53,990
My voice called for you
308
00:23:54,290 --> 00:23:57,260
Who am I living for?
309
00:23:57,560 --> 00:24:00,260
I chose myself
310
00:24:03,840 --> 00:24:06,400
That's the answer I'll never give up
311
00:24:06,710 --> 00:24:10,070
Look at the version of me you've created
312
00:24:10,380 --> 00:24:13,140
Say goodbye and then begin again
313
00:24:13,450 --> 00:24:20,080
Be truth, be myself, this I swear
314
00:24:30,060 --> 00:24:45,040
Today's Mocchivation with Mocchi
Summer Vacation Special Quiz
315
00:24:45,040 --> 00:24:32,570
Today's Mocchivation with Mocchi!
316
00:24:32,570 --> 00:24:33,230
It's a summer vacation special quiz-chi!
317
00:24:33,230 --> 00:24:34,970
It's a summer vacation special quiz-chi!
From 8/12-8/26, guess which character will
appear most often in the cards at the start!
318
00:24:34,970 --> 00:24:39,010
From 8/12-8/26, guess which character will
appear most often in the cards at the start!
Starting next week through August 26th, try to guess which character
319
00:24:39,010 --> 00:24:40,070
From 8/12-8/26, guess which character will
appear most often in the cards at the start!
will appear most often in the cards that show up at the start of the program.
320
00:24:40,070 --> 00:24:41,440
will appear most often in the cards that show up at the start of the program.
A lottery will be held for amazing prizes!
321
00:24:41,440 --> 00:24:45,040
A lottery will be held for amazing prizes!
There'll be a lottery for these wonderful prizes-chi!
322
00:24:45,950 --> 00:24:48,180
Yo! I'm energetic Genki!
323
00:24:48,880 --> 00:24:53,450
Our fight with a Meow ends up hurting an old lady, Rosetta.
324
00:24:53,850 --> 00:24:55,760
She throws her back out.
325
00:24:55,760 --> 00:24:58,930
But she has to participate in tomorrow's cooking contest!
326
00:24:58,930 --> 00:25:01,930
Golem, you're going to help her?
327
00:25:01,930 --> 00:25:04,490
You're going to enter the contest together?
328
00:25:05,030 --> 00:25:07,570
Next time: Aim to Be a First-rate Chef!
Next Time:
329
00:25:08,030 --> 00:25:10,000
Next Time:
Aim to Be a First-Rate Chef!
Maximum guts!
23698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.