All language subtitles for [Exiled-Destiny]_Monster_Farm_Ep44_Subbed_(FE088B94)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:07,340 When the world was a single continent, God created new lifeforms. 2 00:00:07,340 --> 00:00:11,540 But these new lifeforms gave rise to new battles. 3 00:00:11,540 --> 00:00:13,970 God was forced to imprison the new lifeforms. 4 00:00:28,390 --> 00:00:33,290 Monster Farm: Secret of the Disc Stone 5 00:00:40,100 --> 00:00:43,910 On a freezing night 6 00:00:43,910 --> 00:00:47,540 My pain spilled over in your arms 7 00:00:47,710 --> 00:00:50,270 It just takes the most trivial words 8 00:00:51,410 --> 00:00:54,920 To heal me when I'm hurt 9 00:00:54,920 --> 00:00:59,050 Within your warm arms 10 00:00:59,220 --> 00:01:02,350 My lips told a lie 11 00:01:02,520 --> 00:01:06,550 I don't want kindness that shows itself 12 00:01:06,730 --> 00:01:10,500 Only when I'm about to lose you 13 00:01:14,270 --> 00:01:18,500 I want to keep you all to myself 14 00:01:18,670 --> 00:01:21,810 My chest feels like it's about to burst 15 00:01:21,810 --> 00:01:25,980 But rather than speaking, running away 16 00:01:26,150 --> 00:01:35,060 Kept me safe 17 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 Episode 44: Scramble for the Gaia Stone 18 00:01:52,000 --> 00:01:50,510 Scramble for the Gaia Stone 19 00:02:11,290 --> 00:02:12,360 Hurry! 20 00:02:12,360 --> 00:02:16,800 - Adjust the energy on the Final Gate! Sir! 21 00:02:16,800 --> 00:02:18,390 - Let's start! - Right! 22 00:02:31,880 --> 00:02:34,720 Turn the Activation Case to Level 8! 23 00:02:34,720 --> 00:02:37,850 Increase the energy to Class 7! 24 00:02:37,850 --> 00:02:38,790 Sir! 25 00:03:01,080 --> 00:03:02,210 Master Muu... 26 00:03:02,210 --> 00:03:04,010 - Hey, stop it! - Sir! 27 00:03:13,450 --> 00:03:15,790 Looks like it's settled down... 28 00:03:15,790 --> 00:03:20,400 But, if we continue with the energy treatment... 29 00:03:20,400 --> 00:03:23,370 His body'll be destroyed from the cells up. 30 00:03:25,830 --> 00:03:28,300 - It's an emergency! - What is it? 31 00:03:28,300 --> 00:03:33,370 We've found an analysis program in the Final Gate's interior system! 32 00:03:33,370 --> 00:03:35,400 - Transfer it here! - OK! 33 00:03:43,820 --> 00:03:45,750 This is the final program... 34 00:03:46,150 --> 00:03:50,460 If we put this into operation, Master Muu will be perfected! 35 00:03:50,990 --> 00:03:52,930 What was that? 36 00:03:52,930 --> 00:03:54,450 - Turn it back! - Right! 37 00:03:59,030 --> 00:04:01,440 - The Gaia Stone... - Master Muu! 38 00:04:01,440 --> 00:04:03,170 So, that's it... 39 00:04:03,170 --> 00:04:07,370 To perfect my body, I need the Gaia Stone. 40 00:04:08,140 --> 00:04:10,040 Tell Sir Durahan! 41 00:04:10,040 --> 00:04:14,080 Steal the Gaia Stone from those guys and bring it to Master Muu! 42 00:04:14,080 --> 00:04:15,050 Roger! 43 00:04:28,700 --> 00:04:29,730 I refuse! 44 00:04:29,730 --> 00:04:31,830 I don't know what this Gaia Stone is, 45 00:04:31,830 --> 00:04:35,940 but I can't just go deploying troops over a piece of rock! 46 00:04:35,940 --> 00:04:37,170 What?! 47 00:04:37,170 --> 00:04:39,740 If we have the Gaia Stone, Master Muu's body will be perfected! 48 00:04:39,740 --> 00:04:43,140 Be quiet! I am not a petty thief! 49 00:04:43,140 --> 00:04:46,610 Y-You fiend! Are you defying Master Muu's orders? 50 00:04:46,610 --> 00:04:51,610 Oh? Are you challenging the great Durahan! 51 00:04:53,490 --> 00:04:56,960 Hey, wait, it's kinda narrow in here! 52 00:04:56,960 --> 00:04:59,530 Don't get so wound up. 53 00:04:59,530 --> 00:05:01,290 Master Durahan, you too... 54 00:05:02,100 --> 00:05:03,000 OK? 55 00:05:16,380 --> 00:05:19,150 Arise! Awaken! 56 00:05:19,150 --> 00:05:22,280 The finest warrior with a fierce gun! 57 00:05:22,950 --> 00:05:24,440 Gatling Pro! 58 00:06:02,490 --> 00:06:06,330 These Gatling Pros will to take care of those guys. 59 00:06:08,360 --> 00:06:10,300 I'm looking forward to it! 60 00:06:17,410 --> 00:06:18,700 As for the Gaia Stone... 61 00:06:19,310 --> 00:06:21,310 You can steal it yourself! 62 00:06:21,310 --> 00:06:25,110 Of course! This Weed will get the Gaia Stone! 63 00:06:55,410 --> 00:06:57,210 It's that way-chi! 64 00:07:03,420 --> 00:07:05,850 Judging from the position of the sun... 65 00:07:05,850 --> 00:07:08,360 Looks like it's straight north. 66 00:07:08,360 --> 00:07:09,360 Chi! 67 00:07:09,360 --> 00:07:12,430 Alright! Our hearts are pounding and spirits high! 68 00:07:12,430 --> 00:07:13,550 Wait! 69 00:07:21,540 --> 00:07:22,700 The Gaia Stone... 70 00:07:22,700 --> 00:07:24,510 What's this light? 71 00:07:24,510 --> 00:07:27,370 - It's never done that before. - Chi! 72 00:07:30,510 --> 00:07:33,310 Does this mean the Phoenix is close? 73 00:07:34,520 --> 00:07:36,220 Could be. 74 00:07:36,220 --> 00:07:38,250 If that's it, I... 75 00:07:38,250 --> 00:07:40,240 I'm gonna get there first! 76 00:07:41,320 --> 00:07:43,390 Hey! You lookin' for a fight? 77 00:07:43,390 --> 00:07:45,590 I'll be first! Hey! 78 00:07:45,590 --> 00:07:46,690 Good grief... 79 00:07:46,690 --> 00:07:49,130 Hey, wait! I'm gonna get mad! 80 00:07:49,130 --> 00:07:51,330 When I say I'm first, I'm first! 81 00:07:54,770 --> 00:07:56,240 Everybody, run! 82 00:08:06,910 --> 00:08:08,610 - What's that? - Baddies! 83 00:08:11,120 --> 00:08:13,310 Go, Gattling Pros! 84 00:08:25,400 --> 00:08:26,630 Suezo! 85 00:08:50,890 --> 00:08:52,330 Who are these guys? 86 00:08:52,330 --> 00:08:56,290 There were a lot of 'em, and they looked strong, but it was all an act. 87 00:08:59,200 --> 00:09:01,800 Did you see the Amazing Suezo's strength? 88 00:09:01,800 --> 00:09:05,000 You trash! You hunk of junk! 89 00:09:24,060 --> 00:09:25,930 What's with those guys? 90 00:09:25,930 --> 00:09:28,700 They've got the ability to reconstruct themselves! 91 00:09:28,700 --> 00:09:30,060 What-chi? 92 00:09:30,060 --> 00:09:32,430 They can put themselves back together if destroyed. 93 00:09:42,040 --> 00:09:43,100 The Gaia Stone! 94 00:10:06,570 --> 00:10:08,800 Why are you after the Gaia Stone? 95 00:10:10,140 --> 00:10:11,910 - Tell me! - Golem! 96 00:10:11,910 --> 00:10:13,940 W-We need it! 97 00:10:13,940 --> 00:10:16,640 To finish Master Muu's body! 98 00:10:16,640 --> 00:10:18,010 What?! 99 00:10:24,990 --> 00:10:26,480 They're at it again! 100 00:10:27,860 --> 00:10:29,190 Run! 101 00:10:37,000 --> 00:10:38,470 What're we gonna do? 102 00:11:14,000 --> 00:11:15,700 We're surrounded! 103 00:11:16,700 --> 00:11:17,670 Chi! 104 00:11:29,880 --> 00:11:31,190 Maximum guts! 105 00:11:31,190 --> 00:11:32,980 Teleport! 106 00:11:40,930 --> 00:11:42,520 Teleport! 107 00:12:04,290 --> 00:12:06,720 Hey! Suezo! 108 00:12:10,620 --> 00:12:13,760 Why'd you teleport us underwater? 109 00:12:13,760 --> 00:12:15,560 I don't know! 110 00:12:15,560 --> 00:12:16,930 He's sinking! 111 00:12:17,360 --> 00:12:18,470 Golem! 112 00:12:18,470 --> 00:12:19,960 Holly! 113 00:12:24,710 --> 00:12:27,310 Haven't you found them yet? 114 00:12:27,310 --> 00:12:29,210 They can't have gone very far! 115 00:12:29,210 --> 00:12:31,980 Find them! Find them! 116 00:12:32,980 --> 00:12:35,640 Where are those guys? 117 00:12:38,150 --> 00:12:40,920 It's safe for now-chi! 118 00:12:40,920 --> 00:12:44,230 But we need to hurry up and get back on the move. 119 00:12:44,230 --> 00:12:45,960 Cheer up, Golem. 120 00:12:45,960 --> 00:12:50,660 Because you fell in the water and survived, it'll help break your fear! 121 00:12:50,660 --> 00:12:52,100 Little river like that... 122 00:12:52,100 --> 00:12:54,400 There's nothing to it! 123 00:12:54,400 --> 00:12:56,470 I hate water. 124 00:12:56,470 --> 00:12:58,470 Suezo, it's your fault. 125 00:12:58,470 --> 00:13:00,880 Are you blaming my teleportation? 126 00:13:00,880 --> 00:13:03,740 Hey! this is an emergency, so how long are you two gonna keep fighting! 127 00:13:03,740 --> 00:13:06,010 They're after the Gaia Stone. 128 00:13:07,080 --> 00:13:08,610 But why? 129 00:13:09,080 --> 00:13:13,020 Muu will be perfected, using the Gaia Stone. 130 00:13:13,020 --> 00:13:14,050 What? 131 00:13:14,050 --> 00:13:15,490 Perfected? 132 00:13:15,490 --> 00:13:18,290 I won't let them do it! No way! 133 00:13:18,660 --> 00:13:22,300 We'll protect the Gaia Stone! They won't get it! 134 00:13:22,300 --> 00:13:24,490 - Right-chi! - Absolutely right! 135 00:13:26,670 --> 00:13:31,040 But we're in a pretty sticky situation. 136 00:13:33,870 --> 00:13:37,010 We're surrounded by baddies. 137 00:13:37,010 --> 00:13:40,080 Good grief, what a useless teleportation! 138 00:13:40,080 --> 00:13:42,250 Like they say, it's three steps forward and two steps back. 139 00:13:42,250 --> 00:13:44,080 Then you do a little spin! 140 00:13:44,080 --> 00:13:46,290 Mocchi can spin around-chi! 141 00:13:46,290 --> 00:13:48,690 That's right! That's it! 142 00:13:48,690 --> 00:13:50,360 That's not it at all! 143 00:13:50,360 --> 00:13:52,830 Isn't there a good way out of this mess? 144 00:13:52,830 --> 00:13:54,160 I know! 145 00:13:54,160 --> 00:13:59,670 I've got a smart, unique, elegant, beautiful, good idea! 146 00:13:59,670 --> 00:14:02,570 Enough bragging. Just spit it out. 147 00:14:02,570 --> 00:14:03,700 Chi! 148 00:14:08,340 --> 00:14:11,010 Haven't you found them yet! You fools! 149 00:14:11,850 --> 00:14:14,340 Robots don't have a sense of smell, and they're helpless. 150 00:14:14,980 --> 00:14:18,610 If I knew this would happen, I'd have brought along Cerberus. 151 00:14:19,350 --> 00:14:22,220 I-It's them! F-Fire! 152 00:14:22,220 --> 00:14:23,320 Run! 153 00:14:24,190 --> 00:14:25,890 After them! After them! 154 00:14:45,980 --> 00:14:47,620 Can't they go a bit easy on us? 155 00:14:47,620 --> 00:14:49,580 It's just a scratch, isn't it? 156 00:14:51,420 --> 00:14:53,150 What're you tryin' to do, kill me? 157 00:14:55,060 --> 00:14:56,760 It's because you talk too much! 158 00:14:56,760 --> 00:14:58,560 This is all your fault! 159 00:14:58,560 --> 00:15:01,700 Anyway, we've got to find a way out of this. 160 00:15:01,700 --> 00:15:03,960 Think of something good-chi! 161 00:15:03,960 --> 00:15:06,170 It's taking our courage and spirit and GOING! 162 00:15:06,170 --> 00:15:07,430 - What?! - Chi?! 163 00:15:07,430 --> 00:15:08,630 How lucky! 164 00:15:35,330 --> 00:15:37,760 They're gonna reconstruct again-chi! 165 00:15:50,140 --> 00:15:52,310 Hey! Don't stop all of a sudden! 166 00:15:55,220 --> 00:15:57,150 Chi! 167 00:16:09,960 --> 00:16:10,950 Hold it! 168 00:16:12,870 --> 00:16:14,390 They can't escape. 169 00:16:14,770 --> 00:16:17,670 Looks like it's no use resisting. 170 00:16:17,670 --> 00:16:20,170 Raise the white flag and surrender. 171 00:16:20,170 --> 00:16:22,510 We lose. Do what you want. 172 00:16:22,510 --> 00:16:25,850 Hmph! You should've done this at the start! 173 00:16:25,850 --> 00:16:27,540 Okay, hand over the Gaia Stone! 174 00:16:29,020 --> 00:16:31,510 Am I pretty? 175 00:16:32,390 --> 00:16:34,080 Wh-What's that? 176 00:16:35,990 --> 00:16:37,890 Y-You're-- 177 00:16:43,200 --> 00:16:45,300 There's no scent of them in this direction! 178 00:16:45,300 --> 00:16:47,060 Holly, hang on tight! 179 00:16:50,770 --> 00:16:52,840 You! You! You! 180 00:16:52,840 --> 00:16:55,170 You've made me look like a fool! 181 00:16:55,640 --> 00:16:56,700 Shoot them! 182 00:17:00,250 --> 00:17:02,080 Chi! 183 00:17:03,350 --> 00:17:04,790 Mocchi! 184 00:17:04,790 --> 00:17:06,150 Finger Punch! 185 00:17:08,560 --> 00:17:10,860 Tongue Slap! Tongue Slap! Tongue Slap! 186 00:17:10,860 --> 00:17:12,660 Dragon Punch! 187 00:17:12,660 --> 00:17:14,860 Tornado Attack! 188 00:17:26,110 --> 00:17:28,180 I wonder if Genki and the others are all right. 189 00:17:28,180 --> 00:17:29,670 All we can do is believe in them! 190 00:17:32,050 --> 00:17:33,210 Lightning! 191 00:17:38,450 --> 00:17:39,550 Holly! 192 00:17:43,690 --> 00:17:47,130 Oh my, that Weed's no good after all. 193 00:17:47,130 --> 00:17:50,060 Getting fooled by an obvious trick like that... 194 00:17:50,660 --> 00:17:51,870 C'mon! 195 00:17:51,870 --> 00:17:54,230 And letting them get away so easily! 196 00:17:54,230 --> 00:17:55,900 The Gaia Stone! Give it back! 197 00:17:58,470 --> 00:17:59,800 It's mine now. 198 00:18:00,140 --> 00:18:01,700 - You dirty rat! - Rygar! 199 00:18:02,240 --> 00:18:03,340 Hold it! 200 00:18:06,850 --> 00:18:10,980 Fire! Fire! Finish them! 201 00:18:12,490 --> 00:18:13,520 Golem! 202 00:18:13,520 --> 00:18:14,420 Chi! 203 00:18:17,360 --> 00:18:18,260 Genki! 204 00:18:18,260 --> 00:18:19,830 Stop it! 205 00:18:19,830 --> 00:18:21,490 Stop attacking! 206 00:18:27,430 --> 00:18:28,460 Wh-Who? 207 00:18:30,500 --> 00:18:31,600 Lilim! 208 00:18:32,370 --> 00:18:34,530 - The Gaia Stone! - H-How'd you get it? 209 00:18:34,910 --> 00:18:39,510 What an idiot! Getting fooled by an easy trick like this... 210 00:18:39,510 --> 00:18:42,610 Anyway, Lilim, you've done well! 211 00:18:43,080 --> 00:18:48,080 Now, what should I do? Should I give it to you or shouldn't I... 212 00:18:48,490 --> 00:18:50,390 What? Hurry up and hand it over! 213 00:18:59,600 --> 00:19:01,030 How interesting... 214 00:19:01,030 --> 00:19:04,100 Muu's life depends on if he gets the Gaia Stone. 215 00:19:04,100 --> 00:19:05,400 What?! 216 00:19:07,610 --> 00:19:09,840 Y-You were planning this from the start! 217 00:19:09,840 --> 00:19:14,380 Correct. This has all been part of Master Durahan's plan to get the Gaia Stone! 218 00:19:14,380 --> 00:19:16,320 Durahan, you traitor! 219 00:19:16,650 --> 00:19:18,250 Why're the baddies fighting each other? 220 00:19:18,250 --> 00:19:22,280 A rebellion! There's a fight going on between them! 221 00:19:24,420 --> 00:19:29,300 I'll tell Muu that you died honorably in battle. 222 00:19:29,300 --> 00:19:31,090 Quiet! Quiet! Be quiet! 223 00:19:34,870 --> 00:19:36,360 Stop it! 224 00:19:39,340 --> 00:19:41,610 Terrible! Just terrible! 225 00:19:41,610 --> 00:19:45,310 He was one of you, wasn't he? Don't you care at all? 226 00:19:45,310 --> 00:19:46,580 One of us? 227 00:19:47,280 --> 00:19:51,240 No way! That's so old-fashioned! 228 00:20:08,100 --> 00:20:09,360 What? 229 00:20:10,400 --> 00:20:12,530 F-Face Drill... 230 00:20:18,550 --> 00:20:20,840 I won't let you do it! 231 00:20:30,290 --> 00:20:33,820 Master Muu! 232 00:20:46,740 --> 00:20:49,880 What's wrong with them? Why can't they move? 233 00:20:49,880 --> 00:20:52,040 They look like big toys-chi. 234 00:20:52,510 --> 00:20:55,420 Looks like that one guy was controlling the rest. 235 00:20:55,420 --> 00:20:58,850 You! You! You scared us, you! 236 00:21:00,790 --> 00:21:02,310 Take this-chi! 237 00:21:02,790 --> 00:21:06,290 Just. Plain. Useless. 238 00:21:06,290 --> 00:21:07,530 I'm going home. 239 00:21:07,530 --> 00:21:10,400 Hold it! Return the Gaia Stone! 240 00:21:10,400 --> 00:21:13,390 No! Let go of me! 241 00:21:15,600 --> 00:21:16,570 Genki! 242 00:21:19,540 --> 00:21:20,770 See ya! 243 00:21:21,540 --> 00:21:24,670 Darn it! 244 00:21:30,380 --> 00:21:32,650 The Gaia Stone was stolen. 245 00:21:32,650 --> 00:21:34,990 Sorry. I was the one guarding her. 246 00:21:34,990 --> 00:21:38,230 My plan was careless, too. 247 00:21:38,230 --> 00:21:40,130 What're we gonna do now? 248 00:21:40,130 --> 00:21:41,230 Chi... 249 00:21:41,230 --> 00:21:42,600 Let's keep going. 250 00:21:42,600 --> 00:21:45,500 In the direction the Gaia Stone pointed towards: the north. 251 00:21:45,500 --> 00:21:50,030 That's right! We've got to find the Phoenix before Muu perfects his body! 252 00:21:51,370 --> 00:21:52,670 Chi! 253 00:22:02,420 --> 00:22:06,320 So, Muu will have this much strength with a perfected body... 254 00:22:06,320 --> 00:22:07,790 Wow! 255 00:22:07,790 --> 00:22:11,660 But, before he has a chance, I'm going to take him down! 256 00:22:16,930 --> 00:22:18,700 Reports from the East Continent. 257 00:22:18,700 --> 00:22:20,700 Oh, good news! 258 00:22:20,700 --> 00:22:21,540 - Our troops have finally gained control! 259 00:22:21,540 --> 00:22:24,660 - Our troops have finally gained control! - With this, we can beat any enemy. 260 00:22:37,420 --> 00:22:38,940 The time has come! 261 00:22:39,690 --> 00:22:41,090 I, Durhan, 262 00:22:41,090 --> 00:22:46,220 shall defeat Muu and reign at the top of baddie army! 263 00:23:17,990 --> 00:23:22,220 I'm completely in control, yes 264 00:23:22,400 --> 00:23:25,490 I've got freedom, ready 2 ready 2 flow 265 00:23:25,670 --> 00:23:29,900 Flying across all the world's countries 266 00:23:30,070 --> 00:23:33,230 Show me your vision, your vision 267 00:23:35,410 --> 00:23:41,510 There's so much that I have to know 268 00:23:41,680 --> 00:23:48,520 Now hold out your hand to me 269 00:24:30,000 --> 00:24:30,630 Eyeball This with Suezo! 270 00:24:30,630 --> 00:24:33,500 Eyeball This with Suezo! Eyeball This with Suezo! 271 00:24:33,500 --> 00:24:34,000 Eyeball This with Suezo! 272 00:24:34,000 --> 00:24:39,210 Eyeball This with Suezo! You gotta watch our adventures on video! Video #6 is now on sale! You can rent them, too! 273 00:24:39,210 --> 00:24:42,780 Eyeball This with Suezo! Video #6 is now on sale! You can rent them, too! You can buy up to #6! 274 00:24:42,780 --> 00:24:44,970 Eyeball This with Suezo! Video #6 is now on sale! You can rent them, too! You can rent it, too! 275 00:24:45,710 --> 00:24:48,510 Yo! I'm energetic Genki! 276 00:24:48,980 --> 00:24:52,350 What a fix! The baddies have the Gaia Stone! 277 00:24:52,350 --> 00:24:56,760 There's only one thing left to do: use Suezo's teleportation! 278 00:24:57,260 --> 00:24:59,130 At the same time, 279 00:24:59,130 --> 00:25:01,960 Durahan's planning to attack Muu himself! 280 00:25:02,700 --> 00:25:04,970 On the next episode: "Durahan Dies at Daybreak" 281 00:25:04,970 --> 00:25:06,070 On the next episode: "Durahan Dies at Daybreak" Next Time: Episode 45 - Durahan Dies at Daybreak 282 00:25:06,070 --> 00:25:08,440 Next Time: Episode 45 - Durahan Dies at Daybreak It'll make your heart pound! 283 00:25:08,440 --> 00:25:09,930 Next Time: Episode 45 - Durahan Dies at Daybreak 19473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.