Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:01:13,140 --> 00:01:14,160
Mr. Sakichi?
3
00:01:15,300 --> 00:01:16,560
It's been a while.
4
00:01:18,600 --> 00:01:20,760
What? You're here?
5
00:01:19,760 --> 00:01:22,360
I'll let you go and greet her later.
6
00:01:22,060 --> 00:01:23,960
Is that your wife?
7
00:01:23,960 --> 00:01:27,560
Yes, I'll let her greet you later.
8
00:01:27,560 --> 00:01:31,560
I thought you were fired from the company.
9
00:01:33,620 --> 00:01:35,560
Did she get fired?
10
00:01:38,360 --> 00:01:39,360
No, she didn't.
11
00:01:40,240 --> 00:01:43,240
The company went bankrupt.
12
00:01:44,640 --> 00:01:47,680
I see.
13
00:02:26,080 --> 00:02:31,600
The meat she cooks is the best.
14
00:02:32,080 --> 00:02:34,000
It's so good.
15
00:02:40,340 --> 00:02:42,400
The soup is good too.
16
00:02:45,160 --> 00:02:47,000
I'm so happy.
17
00:02:51,689 --> 00:02:56,689
What's wrong with you two? It's not the end of the world.
18
00:02:57,829 --> 00:03:03,609
Yoshiyaki, cheer up for a bit.
19
00:03:06,009 --> 00:03:08,469
Dad, I'm sorry.
20
00:03:11,489 --> 00:03:17,929
Don't worry about it. It happens when you're not paying attention.
21
00:03:20,529 --> 00:03:22,929
I'm really sorry.
22
00:03:24,869 --> 00:03:28,409
I'll do my best to find a job.
23
00:03:29,449 --> 00:03:35,189
That's right. There's always something good to do if you work hard.
24
00:03:36,449 --> 00:03:37,669
Do you understand?
25
00:04:02,479 --> 00:04:03,959
Excuse me.
26
00:04:15,339 --> 00:04:16,759
Excuse me.
27
00:04:32,440 --> 00:04:33,940
Who's next door?
28
00:04:37,520 --> 00:04:38,520
Um
29
00:04:39,300 --> 00:04:42,120
She's my wife.
30
00:04:43,200 --> 00:04:46,040
She's going to live with your father.
31
00:04:46,500 --> 00:04:48,000
Nice to meet you.
32
00:04:51,609 --> 00:04:54,409
This is a little boring.
33
00:05:18,320 --> 00:05:20,660
Wait! Wait!
34
00:05:22,760 --> 00:05:26,240
Hey, wait!
35
00:05:27,380 --> 00:05:28,520
Who is it?
36
00:05:28,720 --> 00:05:32,640
I'm going to take a shower.
37
00:05:32,640 --> 00:05:34,640
It's been a while.
38
00:05:44,020 --> 00:05:47,440
That was a good move.
39
00:05:49,600 --> 00:05:54,240
I need to think about it.
40
00:05:55,040 --> 00:05:58,840
Sure, I don't mind.
41
00:05:59,840 --> 00:06:03,280
We have plenty of time.
42
00:07:36,080 --> 00:07:37,680
I'll be waiting for you.
43
00:07:46,080 --> 00:07:49,480
She's so good.
44
00:07:50,480 --> 00:07:53,080
As expected of Saki-san.
45
00:08:47,320 --> 00:08:48,960
Hey, honey.
46
00:08:57,979 --> 00:09:03,579
Can you swap our rooms for your father's?
47
00:09:05,179 --> 00:09:06,239
What's wrong?
48
00:09:07,179 --> 00:09:10,179
I'm sorry. I'm just so horny.
49
00:09:11,779 --> 00:09:12,879
I feel like
50
00:09:15,679 --> 00:09:19,979
the guy next door is disgusting.
51
00:09:21,879 --> 00:09:22,979
Sakichi?
52
00:09:25,719 --> 00:09:29,319
He's a bit of a creep but he's not a bad person.
53
00:09:31,279 --> 00:09:36,319
He was just careful that the room was bigger than the second floor.
54
00:09:38,479 --> 00:09:39,879
Let's accept it.
55
00:09:50,960 --> 00:09:52,360
More importantly
56
00:09:54,160 --> 00:09:57,960
you haven't been looking for a job lately, have you?
57
00:09:58,460 --> 00:14:58,460
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
3416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.