All language subtitles for dont.come.upstairs.2025.1080p.webrip.x264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:03,380 - This is my goofy brother. - Duh! 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,815 NARRATION: That's me, 12-year-old Mike Lobel. 3 00:00:04,839 --> 00:00:07,272 -Hi, I'm Michael, and I'll be your host for the evening. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,408 NARRATION: And this is my family. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,176 MICHAEL: [video] Say hi, Mom. 6 00:00:11,278 --> 00:00:13,212 -This is Mommy Susie speaking. 7 00:00:13,314 --> 00:00:16,782 MOM: On the surface, we just appeared to be a normal family. 8 00:00:16,884 --> 00:00:18,584 And we were. And we are. 9 00:00:18,686 --> 00:00:22,254 I took you to school, did the groceries. 10 00:00:22,356 --> 00:00:24,323 We had birthday parties for you. 11 00:00:24,425 --> 00:00:25,985 [people singing Happy Birthday in video] 12 00:00:26,027 --> 00:00:27,993 NARRATION: My little brother, sister, and I 13 00:00:28,095 --> 00:00:31,363 grew up in Parkdale, in the heart of Toronto. 14 00:00:31,465 --> 00:00:33,632 My little sister Melanie was fearless. 15 00:00:33,734 --> 00:00:34,933 MOM: [video] Be careful! 16 00:00:35,036 --> 00:00:37,336 MELANIE: I wanted to do the things that you were doing, 17 00:00:37,438 --> 00:00:38,937 and I wanted to do them better. 18 00:00:39,040 --> 00:00:41,940 MICHAEL: Oh, well, it comes out now for the first time! 19 00:00:43,711 --> 00:00:45,944 NARRATION: My brother Elliot was shy. 20 00:00:46,047 --> 00:00:47,379 - Say hi. - Hi. 21 00:00:47,481 --> 00:00:49,314 - Wave. - Wave. 22 00:00:49,417 --> 00:00:51,984 NARRATION: He was always really taking everything in. 23 00:00:52,086 --> 00:00:54,086 ELLIOT: I think I was a pretty goofy kid. 24 00:00:55,623 --> 00:00:57,189 A good kid. 25 00:00:58,859 --> 00:01:00,159 Definitely not rebellious. 26 00:01:01,529 --> 00:01:03,695 NARRATION: I was the rebellious one. 27 00:01:03,798 --> 00:01:05,130 MOM: Say Merry Christmas. 28 00:01:05,232 --> 00:01:06,298 No... 29 00:01:06,400 --> 00:01:07,766 -Merry Christmas. 30 00:01:09,070 --> 00:01:11,470 NARRATION: I had big feelings and a lot of energy. 31 00:01:13,074 --> 00:01:16,175 MOM: You were eight when you somersaulted off the bookcase. 32 00:01:17,678 --> 00:01:19,411 You ended up in the hospital. 33 00:01:19,513 --> 00:01:21,947 NARRATION: I was a handful, but my mom wouldn't admit it. 34 00:01:22,049 --> 00:01:24,716 MOM: Those were beautiful times. It was bliss. 35 00:01:24,819 --> 00:01:27,052 ELLIOT: Yeah, it sounds very normal and nice. 36 00:01:29,223 --> 00:01:33,392 MOM: It was all about taking care of the kids, for me. 37 00:01:33,494 --> 00:01:37,096 And Dad was responsible for... 38 00:01:37,198 --> 00:01:40,399 um, you know... 39 00:01:40,501 --> 00:01:41,733 [sighs] 40 00:01:42,903 --> 00:01:44,269 [static] 41 00:01:44,371 --> 00:01:47,639 MOM: There would be times that he was gone and absent. 42 00:01:47,741 --> 00:01:49,808 I couldn't understand where he was. 43 00:01:49,910 --> 00:01:51,944 ELLIOT: I didn't really have a very good idea 44 00:01:52,046 --> 00:01:54,113 what my dad did. 45 00:01:54,215 --> 00:01:56,135 MICHAEL: And when people asked, what did you say? 46 00:01:56,183 --> 00:01:58,117 -Well, that he was a taxi driver. 47 00:01:59,653 --> 00:02:01,520 ELLIOT: Insurance was one of them. 48 00:02:01,622 --> 00:02:03,142 MELISSA: He was in the antique business 49 00:02:03,190 --> 00:02:04,256 and went on the road. 50 00:02:04,358 --> 00:02:06,158 ELLIOT: The stock market. 51 00:02:06,260 --> 00:02:07,960 -Gambling. 52 00:02:08,062 --> 00:02:11,196 Actually, I don't even know if any of that's true. 53 00:02:11,298 --> 00:02:13,999 MICHAEL: Is it true Dad worked for a travel magazine? 54 00:02:14,101 --> 00:02:15,101 -No. 55 00:02:16,537 --> 00:02:20,139 ELLIOT: Dad had a drawer of, like, phones. 56 00:02:20,241 --> 00:02:22,007 MELISSA: We'd be having family dinner, 57 00:02:22,109 --> 00:02:24,209 a random cell phone would go off, 58 00:02:24,311 --> 00:02:26,712 some new ringtone. 59 00:02:26,814 --> 00:02:28,547 [phone ringing] 60 00:02:29,850 --> 00:02:31,528 MELISSA: Any point, like, I looked over, like, 61 00:02:31,552 --> 00:02:34,720 you were kind of just, like, head down, whatever, don't... 62 00:02:34,822 --> 00:02:36,622 Like, don't acknowledge anything. 63 00:02:36,724 --> 00:02:37,789 [cell phones ringing] 64 00:02:37,892 --> 00:02:41,293 MELISSA: And Dad wouldn't flinch. 65 00:02:41,395 --> 00:02:42,395 Like, he wouldn't move. 66 00:02:44,031 --> 00:02:46,965 We were not allowed to be going upstairs. 67 00:02:47,067 --> 00:02:50,269 There was a Post-It on the staircase, 68 00:02:50,371 --> 00:02:52,738 and I would get the response, "Don't come up! 69 00:02:52,840 --> 00:02:54,773 "Don't come up." 70 00:02:54,875 --> 00:02:56,842 NARRATION: We all lived under the same roof, 71 00:02:56,944 --> 00:03:00,112 but we couldn't tell you a lot about him. 72 00:03:00,214 --> 00:03:03,415 He just seemed different than other dads, 73 00:03:03,517 --> 00:03:05,817 in ways we didn't understand, 74 00:03:05,920 --> 00:03:08,187 and still don't. 75 00:03:08,289 --> 00:03:09,721 See, that's the thing... 76 00:03:10,791 --> 00:03:12,691 None of us really know 77 00:03:12,793 --> 00:03:14,760 who Dad is. 78 00:03:16,230 --> 00:03:20,232 [static] 79 00:03:27,007 --> 00:03:28,874 NARRATION: It's taken me a long time to decide 80 00:03:28,976 --> 00:03:30,676 I want to have children. 81 00:03:31,946 --> 00:03:33,812 - Are you ready? - Yeah. 82 00:03:33,914 --> 00:03:35,747 NARRATION: I'm afraid of messing them up. 83 00:03:35,849 --> 00:03:37,089 MIKA: No, it's okay, it's okay. 84 00:03:37,117 --> 00:03:38,261 MICHAEL: Okay, that one's fast. 85 00:03:38,285 --> 00:03:40,786 NARRATION: What kind of father will I be? 86 00:03:43,991 --> 00:03:45,123 -I love doing this. 87 00:03:45,226 --> 00:03:47,392 NARRATION: When I was 14, I learned that cameras 88 00:03:47,494 --> 00:03:48,961 don't just record reality. 89 00:03:49,063 --> 00:03:51,396 MICHAEL: [video] Get outta here, Elliot. 90 00:03:51,498 --> 00:03:53,832 NARRATION: They can change it. 91 00:03:53,934 --> 00:03:55,901 With this accidental cut right here... 92 00:03:56,003 --> 00:03:57,003 MICHAEL: [video] Elliot... 93 00:03:58,405 --> 00:04:00,205 NARRATION: I was hooked. 94 00:04:00,307 --> 00:04:01,773 -[coughing] 95 00:04:01,875 --> 00:04:03,208 - [yelling] - [gunshot sound effect] 96 00:04:03,310 --> 00:04:05,911 NARRATION: I did what any angsty kid might do... 97 00:04:06,013 --> 00:04:08,146 I started making my own movies. 98 00:04:08,249 --> 00:04:10,227 MICHAEL: [video] In the movie, I'm gonna be wearing 99 00:04:10,251 --> 00:04:12,217 those shoes, so it's carefully planned out. 100 00:04:12,319 --> 00:04:14,399 MELISSA: [video] You gotta bring a knife and ketchup. 101 00:04:14,488 --> 00:04:15,654 [car sound effects] 102 00:04:15,756 --> 00:04:18,357 NARRATION: My brother and sister were my first film crew. 103 00:04:18,459 --> 00:04:20,692 MICHAEL: [video] Ready? ELLIOT: [video] Yeah. 104 00:04:20,794 --> 00:04:22,861 MICHAEL: Action. 105 00:04:22,963 --> 00:04:24,263 Ooh, the cat! 106 00:04:24,365 --> 00:04:26,565 NARRATION: I kept trying to will my toys to life 107 00:04:26,667 --> 00:04:28,367 by filming them. 108 00:04:28,469 --> 00:04:31,370 Little worlds I could disappear into. 109 00:04:31,472 --> 00:04:34,206 Then eventually, I disappeared into characters. 110 00:04:34,308 --> 00:04:36,842 When I was 16, I landed an agent, 111 00:04:36,944 --> 00:04:39,745 and I got to play Jay Hogart for seven seasons 112 00:04:39,847 --> 00:04:42,414 on "Degrassi: The Next Generation." 113 00:04:42,516 --> 00:04:44,783 A Canadian success. 114 00:04:44,885 --> 00:04:45,984 It was amazing. 115 00:04:46,086 --> 00:04:48,520 I was doing what I loved to do: 116 00:04:48,622 --> 00:04:49,855 telling stories. 117 00:04:51,392 --> 00:04:54,393 But there was always one story I always felt I couldn't tell. 118 00:04:57,564 --> 00:04:58,564 My own. 119 00:05:01,001 --> 00:05:04,436 To tell it, I need my family's help. 120 00:05:04,538 --> 00:05:06,738 [slides clicking] 121 00:05:06,840 --> 00:05:08,440 NARRATION: I'm not sure I'll get it. 122 00:05:10,377 --> 00:05:12,544 [cell phone ringing] 123 00:05:12,646 --> 00:05:13,545 ELLIOT: [phone] Hey. 124 00:05:13,647 --> 00:05:14,546 -How's it going, man? 125 00:05:14,648 --> 00:05:16,092 ELLIOT: Good, what's up? MICHAEL: Not much. 126 00:05:16,116 --> 00:05:19,618 Just, uh, digitizing some of our old stuff. 127 00:05:19,720 --> 00:05:21,386 ELLIOT: Nice. 128 00:05:21,488 --> 00:05:23,855 MICHAEL: Yeah. Uh... 129 00:05:23,957 --> 00:05:26,291 I guess my question is, would you be willing 130 00:05:26,393 --> 00:05:29,194 to sit down on camera, if I come to Montreal, 131 00:05:30,731 --> 00:05:31,997 to talk about it? 132 00:05:32,099 --> 00:05:34,099 ELLIOT: I don't want anything to do with it. 133 00:05:34,201 --> 00:05:35,500 MICHAEL: Are you serious? 134 00:05:35,602 --> 00:05:37,803 ELLIOT: Yeah, I'm gonna be running for office. 135 00:05:37,905 --> 00:05:39,604 [laughs] 136 00:05:39,707 --> 00:05:40,939 MICHAEL: Seriously, though. 137 00:05:41,041 --> 00:05:42,474 ELLIOT: Yeah, I mean, sure, why not? 138 00:05:42,576 --> 00:05:43,576 You can interview me. 139 00:05:43,677 --> 00:05:45,143 [line trilling] 140 00:05:47,581 --> 00:05:51,316 MICHAEL: Would you and your husband be cool to talk? 141 00:05:51,418 --> 00:05:54,119 MELISSA: [phone] Yeah, he can't be associated with it at all. 142 00:05:54,221 --> 00:05:56,088 MICHAEL: And that goes for the whole family? 143 00:05:56,190 --> 00:05:59,057 MELISSA: Yes, no, you cannot use my children's faces on it. 144 00:06:01,095 --> 00:06:02,194 MICHAEL: Okay. 145 00:06:02,296 --> 00:06:04,529 MELISSA: Yeah, that's a hard no. 146 00:06:04,631 --> 00:06:06,198 -Got it. So just you, then? 147 00:06:06,300 --> 00:06:07,833 MELISSA: Just me. MICHAEL: Okay. 148 00:06:09,269 --> 00:06:11,570 MOM: I think I need to do this. 149 00:06:11,672 --> 00:06:16,041 Something that Dad and I shared for many years, and only us. 150 00:06:17,177 --> 00:06:19,111 NARRATION: That just leaves my dad. 151 00:06:19,213 --> 00:06:23,215 ♪ 152 00:06:23,317 --> 00:06:26,118 ♪ 153 00:06:26,220 --> 00:06:28,320 MICHAEL: Rolling on A, rolling on B. 154 00:06:29,656 --> 00:06:31,857 NARRATION: My siblings and I have never really talked 155 00:06:31,959 --> 00:06:33,325 about our dad's secret. 156 00:06:33,427 --> 00:06:36,194 MICHAEL: What do you think we're here to talk about today? 157 00:06:36,296 --> 00:06:38,797 -We're here to talk about my dad. 158 00:06:38,899 --> 00:06:40,339 MICHAEL: How does that make you feel? 159 00:06:40,367 --> 00:06:42,667 -It makes me feel nervous talking about this. 160 00:06:42,770 --> 00:06:46,104 NARRATION: I don't expect them to open up right away. 161 00:06:46,206 --> 00:06:48,340 I didn't tell my wife Mika about the secret 162 00:06:48,442 --> 00:06:51,042 until just before we were married. 163 00:06:51,145 --> 00:06:53,378 I was 38 years old. 164 00:06:54,581 --> 00:06:56,448 ELLIOT: I don't know when that started. 165 00:06:56,550 --> 00:07:00,485 That feeling of like, uh, you know, trying to be careful. 166 00:07:00,587 --> 00:07:02,554 NARRATION: We all have our reasons. 167 00:07:02,656 --> 00:07:06,024 When I was ten, I asked my dad what he did for a living 168 00:07:06,126 --> 00:07:08,560 for a "take your kid to work" day school project. 169 00:07:09,930 --> 00:07:12,097 He yelled at me. 170 00:07:12,199 --> 00:07:13,398 I never dared ask again. 171 00:07:15,068 --> 00:07:16,668 DAD: [video] Now you can go run. 172 00:07:16,770 --> 00:07:19,037 NARRATION: But I could tell something was up. 173 00:07:19,139 --> 00:07:21,807 MELISSA: I knew you were going through the same thing 174 00:07:21,909 --> 00:07:23,442 that I was going through. 175 00:07:23,544 --> 00:07:26,311 At that moment, we kind of made it a quest 176 00:07:26,413 --> 00:07:29,448 that we were going to figure out what our dad did. 177 00:07:31,285 --> 00:07:33,819 I started to recognize mail 178 00:07:33,921 --> 00:07:37,055 that would have a different name. 179 00:07:37,157 --> 00:07:40,192 I thought that he was different people. 180 00:07:40,294 --> 00:07:43,495 ELLIOT: The upstairs, it was not quite finished. 181 00:07:43,597 --> 00:07:45,942 MELISSA: Mom and Dad's ensuite bathroom that never got done. 182 00:07:45,966 --> 00:07:47,332 -Remember the Jacuzzi? 183 00:07:47,434 --> 00:07:50,802 MELISSA: There was a roughed-in bathtub. 184 00:07:50,904 --> 00:07:54,005 ELLIOT: It had, like, this wood on top of it, covering it. 185 00:07:55,342 --> 00:07:57,776 I don't think I looked under that. 186 00:07:57,878 --> 00:08:02,080 MELISSA: I knew it was something that we shouldn't know about. 187 00:08:03,584 --> 00:08:07,886 I never really wanted to snoop so hard, 188 00:08:07,988 --> 00:08:11,857 but I felt like, "I have to just look." 189 00:08:11,959 --> 00:08:13,592 And I go to lift it up. 190 00:08:15,095 --> 00:08:17,195 I don't know what I saw. 191 00:08:17,297 --> 00:08:20,866 ELLIOT: As a kid, you kind of absorb this energy 192 00:08:20,968 --> 00:08:22,601 of your surroundings. 193 00:08:22,703 --> 00:08:24,669 NARRATION: We weren't just absorbing energy. 194 00:08:24,771 --> 00:08:28,006 There was a long list of instructions we had to follow, 195 00:08:28,108 --> 00:08:29,474 no questions asked. 196 00:08:29,576 --> 00:08:31,096 MOM: [video] I'm serious. Don't forget. 197 00:08:31,178 --> 00:08:33,445 The safety things are most important, okay? 198 00:08:33,547 --> 00:08:35,881 Leave the outdoor lights on. Put the alarm on. 199 00:08:35,983 --> 00:08:37,549 Keep the blinds down. 200 00:08:37,651 --> 00:08:38,651 [doorbell rings] 201 00:08:38,719 --> 00:08:39,896 MELISSA: We had an alarm system, 202 00:08:39,920 --> 00:08:43,121 and that alarm system had to be kept on all the time. 203 00:08:44,224 --> 00:08:45,991 Not just at night; all day. 204 00:08:47,127 --> 00:08:49,060 ELLIOT: It felt like he was 205 00:08:49,162 --> 00:08:51,429 going a little bit overboard with details. 206 00:08:54,968 --> 00:08:57,235 ELLIOT: Could I have asked what he does? 207 00:08:57,337 --> 00:08:59,504 MELISSA: There was a lot of times that we tried, 208 00:08:59,606 --> 00:09:01,273 and we got shut down. 209 00:09:01,375 --> 00:09:03,108 [children yelling] 210 00:09:03,210 --> 00:09:07,078 MELISSA: Dad could at times be verbally volatile. 211 00:09:07,180 --> 00:09:09,514 ELLIOT: There's always that thought of, like, you know, 212 00:09:09,616 --> 00:09:12,484 what if he directs his anger at me? 213 00:09:12,586 --> 00:09:14,352 NARRATION: When he was like that, 214 00:09:14,454 --> 00:09:16,788 he could yell and slam doors, 215 00:09:16,890 --> 00:09:18,523 or leave the house in a rage. 216 00:09:18,625 --> 00:09:21,526 MELISSA: I feel like we were just so programmed. 217 00:09:21,628 --> 00:09:24,362 "Don't acknowledge what is happening." 218 00:09:24,464 --> 00:09:28,233 Yeah, our friends all knew what their parents did for work. 219 00:09:28,335 --> 00:09:31,636 But we had no clue. 220 00:09:31,738 --> 00:09:34,806 -And it made me feel very uncomfortable. 221 00:09:34,908 --> 00:09:36,808 [children singing] 222 00:09:36,910 --> 00:09:38,543 MELISSA: I made something up, 223 00:09:38,645 --> 00:09:40,679 which was the first time 224 00:09:40,781 --> 00:09:46,184 that I lied to protect myself and my family. 225 00:09:47,421 --> 00:09:49,165 NARRATION: We were taught to keep our heads down 226 00:09:49,189 --> 00:09:50,889 and our mouths shut. 227 00:09:50,991 --> 00:09:52,424 But I just couldn't do it. 228 00:09:52,526 --> 00:09:55,460 - [people cheering] - [cameras clicking] 229 00:09:55,562 --> 00:09:57,862 NARRATION: There I was, on a hit TV show, 230 00:09:57,965 --> 00:10:00,098 drawing attention to myself, 231 00:10:00,200 --> 00:10:03,201 standing in the biggest possible spotlight, 232 00:10:03,303 --> 00:10:05,737 but I was afraid of who might be watching. 233 00:10:07,140 --> 00:10:08,607 -I had recurring nightmares. 234 00:10:10,110 --> 00:10:14,412 Mine were about being taken for ransom. 235 00:10:16,283 --> 00:10:18,717 I don't know who would be taking me. 236 00:10:19,886 --> 00:10:21,230 NARRATION: For me, the nightmares started 237 00:10:21,254 --> 00:10:23,054 when I was ten. 238 00:10:23,156 --> 00:10:25,490 I had the same one for 25 years. 239 00:10:26,994 --> 00:10:30,528 I'm a kid, and the front door of my house is being kicked in. 240 00:10:30,631 --> 00:10:32,041 - [door crashes open] - [alarm blaring] 241 00:10:32,065 --> 00:10:33,098 [gun cocks] 242 00:10:35,302 --> 00:10:37,168 NARRATION: All kids have nightmares. 243 00:10:37,270 --> 00:10:40,071 They see things that aren't really there. 244 00:10:40,173 --> 00:10:42,240 But this wasn't our imagination. 245 00:10:42,342 --> 00:10:44,743 It was real. 246 00:10:44,845 --> 00:10:48,580 I found this tape in my parents' basement. 247 00:10:48,682 --> 00:10:50,582 MICHAEL: Just read the title for me. 248 00:10:50,684 --> 00:10:51,684 -Oh my God. 249 00:10:59,726 --> 00:11:00,726 [crying] Okay. 250 00:11:04,431 --> 00:11:05,764 MICHAEL: What does it say? 251 00:11:07,734 --> 00:11:10,235 WOMAN: [video] This is Melanie Cassandra Lobel. 252 00:11:10,337 --> 00:11:12,404 "Give to police if either are abducted." 253 00:11:12,506 --> 00:11:14,773 WOMAN: This is Michael Ryan Lobel. 254 00:11:14,875 --> 00:11:16,074 No birthmarks or scars. 255 00:11:20,881 --> 00:11:23,415 NARRATION: Seeing my sister like this hits me hard. 256 00:11:24,785 --> 00:11:28,319 My parents thought lying was the best way to protect us. 257 00:11:30,390 --> 00:11:33,058 My mom doesn't feel that way anymore. 258 00:11:33,160 --> 00:11:34,726 DAD: But we're doing alright. 259 00:11:34,828 --> 00:11:37,662 MOM: We've lived in the shadows for so long. 260 00:11:37,764 --> 00:11:38,963 I can't do it anymore. 261 00:11:39,066 --> 00:11:42,701 I can't go to my deathbed with this shadow hanging over me. 262 00:11:42,803 --> 00:11:44,514 NARRATION: I secretly record my parents' conversation. 263 00:11:44,538 --> 00:11:47,639 MOM: I've had anxiety my whole life trying to keep it... 264 00:11:47,741 --> 00:11:50,275 DAD: I understand that, I understand that. 265 00:11:50,377 --> 00:11:52,143 MOM: under wraps. And it's killed me. 266 00:11:52,245 --> 00:11:54,279 So I want to be free of it. 267 00:11:55,682 --> 00:11:58,850 NARRATION: My dad finally agrees to an interview... 268 00:11:58,952 --> 00:12:00,518 but on one condition. 269 00:12:02,823 --> 00:12:07,292 The footage stays in his safe until after he's dead. 270 00:12:09,930 --> 00:12:10,795 MICHAEL: Lights. 271 00:12:10,897 --> 00:12:15,300 ♪ 272 00:12:15,402 --> 00:12:17,068 MICHAEL: So, if you were to honestly say 273 00:12:17,170 --> 00:12:18,570 what the title of your job was... 274 00:12:18,672 --> 00:12:19,672 -Mm-hm. 275 00:12:19,706 --> 00:12:21,940 MICHAEL: What would you say? "I was a..."? 276 00:12:22,042 --> 00:12:23,508 -I, um... 277 00:12:24,745 --> 00:12:26,544 MICHAEL: What's the term for that? 278 00:12:30,484 --> 00:12:32,117 MICHAEL: What's the term for that? 279 00:12:32,219 --> 00:12:33,219 -Drug dealer. 280 00:12:34,387 --> 00:12:36,421 -My dad was a drug dealer. 281 00:12:38,792 --> 00:12:41,493 -If this doesn't put me in jail, I don't know what will. 282 00:12:41,595 --> 00:12:44,329 NARRATION: My dad told me the truth a few years ago, 283 00:12:44,431 --> 00:12:46,364 but he swore me to secrecy. 284 00:12:46,466 --> 00:12:48,466 He only told my siblings recently. 285 00:12:48,568 --> 00:12:50,079 ELLIOT: I forget everything about the wording, 286 00:12:50,103 --> 00:12:51,436 but I remember he told me. 287 00:12:51,538 --> 00:12:54,139 -I thought, "Okay, this is just, like, a whole local thing." 288 00:12:54,241 --> 00:12:56,374 I have no concept beyond that. 289 00:12:57,711 --> 00:13:00,345 MICHAEL: How did you start in the business? 290 00:13:00,447 --> 00:13:02,447 -Well, it's a little fuzzy about the... 291 00:13:02,549 --> 00:13:05,183 how it... how it came about. 292 00:13:05,285 --> 00:13:06,317 -Yeah. 293 00:13:06,419 --> 00:13:09,554 Um, we're gonna have to put ourselves back 294 00:13:09,656 --> 00:13:11,823 into those places that we were in. 295 00:13:11,925 --> 00:13:13,091 -Yeah. 296 00:13:13,193 --> 00:13:16,261 -You know, I'm giving you permission 297 00:13:16,363 --> 00:13:18,997 to put yourself in some of those moments. 298 00:13:19,099 --> 00:13:21,800 -But first, you want me to go through Dante's Inferno? 299 00:13:23,970 --> 00:13:26,738 DAD: Well, your uncle Allan was in the pot and hash business. 300 00:13:28,875 --> 00:13:30,742 MICHAEL: So, he rubbed off on you? 301 00:13:30,844 --> 00:13:32,644 -Oh, I'd say he had. 302 00:13:32,746 --> 00:13:35,980 I was in my early 20s and looking for work, 303 00:13:36,082 --> 00:13:38,483 and he came to me and said, 304 00:13:38,585 --> 00:13:41,586 "Would you like to make some extra coin?" 305 00:13:41,688 --> 00:13:43,388 He had me doing deliveries. 306 00:13:43,490 --> 00:13:45,356 -You start doing deliveries. Then what? 307 00:13:45,458 --> 00:13:46,658 -Just bigger deliveries. 308 00:13:46,760 --> 00:13:49,194 - How much bigger? - Well, you know, I mean... 309 00:13:49,296 --> 00:13:50,795 how much bigger? Um... 310 00:13:50,897 --> 00:13:52,230 [chuckles] 311 00:13:52,332 --> 00:13:53,998 I don't... I don't know how to answer that. 312 00:13:54,100 --> 00:13:56,601 I mean, it was just like supply and demand. 313 00:13:56,703 --> 00:13:58,981 -Well, listen, Dad, you're not standing on a street corner 314 00:13:59,005 --> 00:14:00,038 - selling dime bags. - No. 315 00:14:00,140 --> 00:14:01,439 No, no, no, moving 316 00:14:01,541 --> 00:14:03,675 different-size weights of things, 317 00:14:03,777 --> 00:14:05,777 and moving them to different customers. 318 00:14:05,879 --> 00:14:07,812 NARRATION: I know this won't be easy. 319 00:14:07,914 --> 00:14:10,415 My dad has spent his whole life evading questions. 320 00:14:10,517 --> 00:14:12,662 MICHAEL: Okay, so let's just get back to how this stuff 321 00:14:12,686 --> 00:14:13,763 is coming into the country. 322 00:14:13,787 --> 00:14:15,198 It's coming in myriad different ways. 323 00:14:15,222 --> 00:14:17,322 - Yeah. - What are those ways? 324 00:14:17,424 --> 00:14:20,158 -Well, the planes, trains, and automobiles. 325 00:14:20,260 --> 00:14:21,304 There's things that kinda... 326 00:14:21,328 --> 00:14:22,528 -But you're not gonna tell me? 327 00:14:22,596 --> 00:14:24,329 -I mean, you know, just, like... 328 00:14:24,431 --> 00:14:26,297 watch the movies, you know? 329 00:14:26,399 --> 00:14:28,166 They, uh... 330 00:14:28,268 --> 00:14:29,579 MICHAEL: It's bugging me a little bit, 331 00:14:29,603 --> 00:14:30,835 how you're coming at this. 332 00:14:30,937 --> 00:14:33,738 -What do you mean? Well, tell me what you... 333 00:14:33,840 --> 00:14:35,673 -You're moving product from A to B? 334 00:14:35,775 --> 00:14:37,275 You're filibustering. You're... 335 00:14:37,377 --> 00:14:39,244 -There's not much more to it, I'm sorry. 336 00:14:39,346 --> 00:14:41,613 -Well, there is more to it. 337 00:14:41,715 --> 00:14:43,882 NARRATION: My dad managed the distribution 338 00:14:43,984 --> 00:14:46,484 of thousands of pounds of marijuana and hashish. 339 00:14:46,586 --> 00:14:47,797 MICHAEL: Well, no, but, you know, 340 00:14:47,821 --> 00:14:49,721 I need you to talk about this stuff. 341 00:14:51,124 --> 00:14:53,157 NARRATION: When Uncle Allan left the business, 342 00:14:53,260 --> 00:14:55,793 my dad expanded. 343 00:14:55,896 --> 00:15:00,398 He was importing product from Mexico, Nepal, Afghanistan. 344 00:15:00,500 --> 00:15:03,268 But as his operation expanded, 345 00:15:03,370 --> 00:15:06,070 so did the danger. 346 00:15:06,172 --> 00:15:09,274 In the '90s, marijuana and hashish were prosecuted 347 00:15:09,376 --> 00:15:11,776 like cocaine and heroin are now. 348 00:15:11,878 --> 00:15:14,379 Sentences could range from several years 349 00:15:14,481 --> 00:15:16,648 to life in prison. 350 00:15:16,750 --> 00:15:20,418 Watching his back 24/7 affected him. 351 00:15:20,520 --> 00:15:22,053 MOM: He was paranoid. 352 00:15:22,155 --> 00:15:23,388 This particular night, 353 00:15:23,490 --> 00:15:25,823 your father was really freaking out. 354 00:15:27,327 --> 00:15:29,360 He felt like there was a threat. 355 00:15:29,462 --> 00:15:33,564 We dragged the mattress down the stairs 356 00:15:33,667 --> 00:15:35,767 into our living room 357 00:15:35,869 --> 00:15:39,137 because he just wanted to make sure that he could hear 358 00:15:39,239 --> 00:15:40,638 anybody breaking in. 359 00:15:42,442 --> 00:15:47,211 -I could feel the amount of tension at home. 360 00:15:47,314 --> 00:15:48,880 Like, what are we trying to keep out? 361 00:15:50,350 --> 00:15:52,517 NARRATION: By the time I was old enough to understand 362 00:15:52,619 --> 00:15:54,352 some of what was going on, 363 00:15:54,454 --> 00:15:56,654 I was hearing whispers at family events. 364 00:15:57,757 --> 00:15:59,624 -This conversation is censored. 365 00:15:59,726 --> 00:16:01,459 NARRATION: The secrecy started early 366 00:16:01,561 --> 00:16:03,394 in my parents' relationship. 367 00:16:03,496 --> 00:16:06,464 And one day, my dad just disappeared. 368 00:16:07,701 --> 00:16:10,601 MOM: It was probably a few months into dating, 369 00:16:10,704 --> 00:16:13,237 and then I don't hear from him. 370 00:16:13,340 --> 00:16:16,040 He fell off the face of the Earth. 371 00:16:16,142 --> 00:16:17,208 -Tell me about that. 372 00:16:17,310 --> 00:16:20,378 -That is the question you need to ask your father. 373 00:16:21,915 --> 00:16:24,148 -Can you tell me about the time that you disappeared? 374 00:16:27,153 --> 00:16:28,820 -No. Absolutely not. 375 00:16:31,591 --> 00:16:34,592 NARRATION: I decide not to push my dad on this. 376 00:16:34,694 --> 00:16:37,095 Instead, he offers to show me what a typical work day 377 00:16:37,197 --> 00:16:38,529 looked like. 378 00:16:38,631 --> 00:16:40,231 MICHAEL: You leave the house, you get up. 379 00:16:40,266 --> 00:16:41,266 DAD: Yeah. 380 00:16:41,368 --> 00:16:42,528 -What's your morning routine? 381 00:16:42,602 --> 00:16:44,702 -If I was doing a delivery, I'd go to the garage, 382 00:16:44,804 --> 00:16:46,270 and I'd pick up what I needed. 383 00:16:46,373 --> 00:16:47,605 - Garage? - That's right. 384 00:16:50,010 --> 00:16:51,709 NARRATION: My dad had two garages 385 00:16:51,811 --> 00:16:54,145 and another car we didn't know about. 386 00:16:54,247 --> 00:16:55,079 DAD: Right there. 387 00:16:55,181 --> 00:16:56,659 MICHAEL: So, that's a pretty big size. 388 00:16:56,683 --> 00:16:58,683 -Yeah. I come in early morning, 389 00:16:58,785 --> 00:17:02,253 I park, and I do my thing inside. 390 00:17:02,355 --> 00:17:03,355 -Then what? 391 00:17:03,423 --> 00:17:04,703 -Trains, planes, and automobiles. 392 00:17:04,791 --> 00:17:08,092 -Can you give me the... Sort of the quick play-by-play, 393 00:17:08,194 --> 00:17:09,560 the run-through? 394 00:17:09,662 --> 00:17:11,929 NARRATION: It turns out, he can. 395 00:17:12,032 --> 00:17:13,865 -Um... 396 00:17:13,967 --> 00:17:15,600 ♪ 397 00:17:15,702 --> 00:17:18,469 DAD: There's always somebody bringing in product 398 00:17:18,571 --> 00:17:21,873 from Pakistan, from Thailand, from Mexico. 399 00:17:22,976 --> 00:17:24,876 Somebody had a load come in. 400 00:17:24,978 --> 00:17:26,110 We figured, 401 00:17:26,212 --> 00:17:29,047 "How are we gonna get that back to Canada in two days?" 402 00:17:29,149 --> 00:17:32,216 And so we ended up leasing a corporate jet. 403 00:17:32,318 --> 00:17:34,218 ♪ 404 00:17:34,320 --> 00:17:37,655 NARRATION: Dad starts telling me what he did, in detail. 405 00:17:37,757 --> 00:17:40,892 He wants me to know how good he was at his job. 406 00:17:40,994 --> 00:17:43,194 -They called me Swift Arrow. 407 00:17:43,296 --> 00:17:45,863 "This guy's, like, you know, just as fast as an arrow." 408 00:17:45,965 --> 00:17:47,532 ♪ 409 00:17:47,634 --> 00:17:51,135 DAD: I was playing a role, and I got good at it. 410 00:17:51,237 --> 00:17:53,704 In fact, people said to me, "You look like a narc." 411 00:17:53,807 --> 00:17:56,741 I said, "That's great." I said, "It's working." 412 00:17:56,843 --> 00:17:58,042 A week or two weeks later, 413 00:17:58,144 --> 00:17:59,877 I'd get a call from somebody to meet me, 414 00:17:59,979 --> 00:18:02,146 and I'd have a bundle of money. 415 00:18:02,248 --> 00:18:04,482 Then I'd go home and relax, you know? 416 00:18:04,584 --> 00:18:06,050 Dad's back, and all of a sudden, 417 00:18:06,152 --> 00:18:09,053 we're packing our bags to the islands. 418 00:18:09,155 --> 00:18:11,222 A lot of the people I worked with were married 419 00:18:11,324 --> 00:18:13,091 or had families and kids. 420 00:18:13,193 --> 00:18:16,294 And we'd come back and we'd pick up where we left off. 421 00:18:16,396 --> 00:18:21,232 ♪ 422 00:18:21,334 --> 00:18:22,878 And of course, there were stressful times, 423 00:18:22,902 --> 00:18:24,969 like the time that I ran into a store 424 00:18:25,071 --> 00:18:27,305 to get something Mom asked me to get, 425 00:18:27,407 --> 00:18:28,573 and I look... 426 00:18:28,675 --> 00:18:31,943 The car is on the back of a tow truck 427 00:18:32,045 --> 00:18:35,580 with about $350,000 of cash in it. 428 00:18:35,682 --> 00:18:37,381 That caused some stress. 429 00:18:37,484 --> 00:18:38,950 But I got it back. 430 00:18:39,052 --> 00:18:42,653 ♪ 431 00:18:42,755 --> 00:18:44,622 [plane engine roaring] 432 00:18:47,360 --> 00:18:48,860 [children shouting] 433 00:18:48,962 --> 00:18:52,363 CHILDREN: Five, four, three, 434 00:18:52,465 --> 00:18:55,233 two, one! 435 00:18:55,335 --> 00:18:58,369 [plane engine roaring] 436 00:18:58,471 --> 00:18:59,670 MICHAEL: I just want to know 437 00:18:59,772 --> 00:19:01,772 what risk it was to us, you know? 438 00:19:01,875 --> 00:19:03,808 -Yeah, well, I'm trying to tell you the risks. 439 00:19:03,910 --> 00:19:06,277 So, everything that I'm telling you about how I operated 440 00:19:06,379 --> 00:19:09,814 my business, I kept everybody in the family safe. 441 00:19:09,916 --> 00:19:11,782 So I must have done a good job. 442 00:19:12,919 --> 00:19:14,463 ELLIOT: He might be bending certain things 443 00:19:14,487 --> 00:19:16,754 to make it seem less intense. 444 00:19:16,856 --> 00:19:18,736 Or maybe he's even tricked himself into thinking 445 00:19:18,825 --> 00:19:20,424 things are less serious than they are. 446 00:19:20,527 --> 00:19:22,627 -Aside from my paranoia, 447 00:19:22,729 --> 00:19:24,662 you didn't know or see things that happened. 448 00:19:24,764 --> 00:19:26,197 I was just a little jumpy. 449 00:19:26,299 --> 00:19:28,699 -No, but you answered the door with weapons sometimes; 450 00:19:28,801 --> 00:19:30,468 you'd reach for some blunt object. 451 00:19:30,570 --> 00:19:32,036 -Well, how often did that happen? 452 00:19:32,138 --> 00:19:34,138 -It felt like a feature of my childhood. 453 00:19:34,240 --> 00:19:35,273 -[scoffs] No. 454 00:19:35,375 --> 00:19:36,474 -I saw it happen. 455 00:19:36,576 --> 00:19:39,043 -What I'm saying is that some of the chaos that went on 456 00:19:39,145 --> 00:19:40,878 in my business, I never brought that home. 457 00:19:40,980 --> 00:19:42,980 -You don't think you brought it home, but you did. 458 00:19:43,082 --> 00:19:45,363 -No, you don't know chaos until you've been in my business 459 00:19:45,451 --> 00:19:46,751 with the shit that went down. 460 00:19:46,853 --> 00:19:48,119 You have no idea. 461 00:19:49,556 --> 00:19:52,590 NARRATION: That disappearance my mom talked about, 462 00:19:52,692 --> 00:19:55,159 my dad tells me he was kidnapped. 463 00:19:55,261 --> 00:19:57,395 -I was, you know... 464 00:19:57,497 --> 00:20:00,164 abducted by bikers. 465 00:20:00,266 --> 00:20:03,467 -He never told me that till we had been married. 466 00:20:03,570 --> 00:20:04,780 NARRATION: Around about the time 467 00:20:04,804 --> 00:20:06,003 he started dating my mom, 468 00:20:06,105 --> 00:20:07,872 he travelled to upstate New York 469 00:20:07,974 --> 00:20:09,907 to pay an associate's debt. 470 00:20:10,009 --> 00:20:12,643 The bikers wanted more than he had on him, 471 00:20:12,745 --> 00:20:14,378 so they took him hostage. 472 00:20:14,480 --> 00:20:17,048 DAD: For three days, I was chained up in a closet. 473 00:20:17,150 --> 00:20:20,451 I was expecting that to be the end of my life. 474 00:20:20,553 --> 00:20:22,687 They took me to a payphone, 475 00:20:22,789 --> 00:20:24,755 and I'm making phone calls to people I know. 476 00:20:24,857 --> 00:20:27,725 The last person said, "Yeah, sorry, buddy, 477 00:20:27,827 --> 00:20:30,127 "but I can't help you." 478 00:20:30,230 --> 00:20:34,265 And as soon as I heard that, and I realized this was the end, 479 00:20:34,367 --> 00:20:36,834 that there was no way I was gonna get out of this, 480 00:20:36,936 --> 00:20:38,502 they probably were gonna kill me, 481 00:20:38,605 --> 00:20:40,104 I just dropped the phone and ran. 482 00:20:41,474 --> 00:20:43,841 I didn't care what they were gonna shoot me or whatever; 483 00:20:43,943 --> 00:20:45,610 I was just running. 484 00:20:45,712 --> 00:20:46,978 -And then I heard the car. 485 00:20:47,080 --> 00:20:49,313 "I gotta get the hell off this road." 486 00:20:49,415 --> 00:20:52,350 I saw a hill. There's a house up there. 487 00:20:52,452 --> 00:20:53,718 I started banging on the door, 488 00:20:53,820 --> 00:20:55,686 screaming for somebody to let me in. 489 00:20:55,788 --> 00:20:57,922 And the bikers, they pulled up the driveway. 490 00:20:59,325 --> 00:21:00,885 And I'm yelling, "They're gonna kill us! 491 00:21:00,927 --> 00:21:02,660 "Call the police! They're gonna kill us!" 492 00:21:02,762 --> 00:21:07,198 Somebody gets out of the car and grabs me by the waist, 493 00:21:07,300 --> 00:21:10,968 and they're pulling me, and I'm hanging on to the frame. 494 00:21:11,070 --> 00:21:13,738 Then the owner of the house comes out with a poker 495 00:21:13,840 --> 00:21:16,107 from his fireplace, 496 00:21:16,209 --> 00:21:19,710 and he's hitting the biker, trying to get him off me. 497 00:21:19,812 --> 00:21:21,245 He's, like, trying to save me. 498 00:21:21,347 --> 00:21:22,913 [distant sirens] 499 00:21:23,016 --> 00:21:25,383 MAN: Come on! Run! 500 00:21:25,485 --> 00:21:27,051 MAN 2: Let's go! 501 00:21:27,153 --> 00:21:29,031 -If you hadn't have gotten out of that situation, 502 00:21:29,055 --> 00:21:30,321 then we wouldn't be here. 503 00:21:30,423 --> 00:21:31,455 -That's correct. 504 00:21:33,793 --> 00:21:36,827 NARRATION: My dad's kidnapping governed my parents' behaviour 505 00:21:36,929 --> 00:21:39,263 for the next 40 years. 506 00:21:39,365 --> 00:21:42,967 MOM: We were so diligent in watching over you kids. 507 00:21:44,237 --> 00:21:47,204 And, see, we thought that we were sheltering 508 00:21:47,307 --> 00:21:48,739 the three of you. 509 00:21:48,841 --> 00:21:50,474 But you felt it. 510 00:21:51,944 --> 00:21:54,945 MELISSA: As a parent, to think that that's what was happening, 511 00:21:55,048 --> 00:21:57,248 I thought, "Honestly, like, how dare you?" 512 00:21:57,350 --> 00:22:02,420 If he was gonna get taken, how would the family survive? 513 00:22:02,522 --> 00:22:04,055 How would Mom survive? 514 00:22:04,157 --> 00:22:07,191 DAD: 454 technically is a correct pound. 515 00:22:07,293 --> 00:22:09,994 They always bust you on a Thursday night 516 00:22:10,096 --> 00:22:11,362 or a Friday night. 517 00:22:11,464 --> 00:22:13,898 NARRATION: Suddenly I'm getting half a lifetime's worth 518 00:22:14,000 --> 00:22:15,733 of overdue parental advice. 519 00:22:15,835 --> 00:22:17,379 DAD: If you're being tailed by somebody, 520 00:22:17,403 --> 00:22:19,337 then you're being tailed by a group of people. 521 00:22:19,439 --> 00:22:20,571 MICHAEL: Right. 522 00:22:20,673 --> 00:22:23,941 NARRATION: Except it's a crash course in smuggling. 523 00:22:24,043 --> 00:22:26,510 I think I've convinced my dad that making this movie 524 00:22:26,612 --> 00:22:29,613 will fix our family's problems. 525 00:22:29,716 --> 00:22:32,750 I may have convinced myself. 526 00:22:32,852 --> 00:22:37,288 But Elliot thinks our problems go way beyond Dad's secret. 527 00:22:37,390 --> 00:22:40,491 -The secret is not so much what I was concerned with. 528 00:22:40,593 --> 00:22:42,960 For me, it was more related 529 00:22:43,062 --> 00:22:45,296 to just my relationship with Dad. 530 00:22:45,398 --> 00:22:46,230 -Right. 531 00:22:46,332 --> 00:22:48,265 -Because I don't trust him emotionally. 532 00:22:54,707 --> 00:22:57,141 NARRATION: Mel thinks Elliot's right. 533 00:22:57,243 --> 00:22:59,210 It's not about the secret. 534 00:22:59,312 --> 00:23:01,112 It's about something else. 535 00:23:01,214 --> 00:23:04,815 -It's so hard to crack this, like, armored layer that he has. 536 00:23:04,917 --> 00:23:07,852 And he does it for everybody externally out of the house, 537 00:23:07,954 --> 00:23:10,121 but unfortunately, he does it with his own kids. 538 00:23:11,357 --> 00:23:13,424 ELLIOT: Yeah, it's like he's made a really good 539 00:23:13,526 --> 00:23:15,292 version of himself. 540 00:23:15,395 --> 00:23:19,230 And so it's like, well, what is like the real person there? 541 00:23:19,332 --> 00:23:22,133 NARRATION: It's not that Dad had secrets. 542 00:23:22,235 --> 00:23:25,403 It's about what keeping those secrets did to him. 543 00:23:25,505 --> 00:23:27,671 ELLIOT: I think it's normal to be angry, 544 00:23:27,774 --> 00:23:30,641 but the way it was externalized, 545 00:23:30,743 --> 00:23:32,710 it was just, like, explosive. 546 00:23:32,812 --> 00:23:34,078 [child yelling] 547 00:23:34,180 --> 00:23:37,081 MOM: A lot of it was incredible shouting. 548 00:23:37,183 --> 00:23:40,317 ELLIOT: I had, like, a little blanket that I coveted. 549 00:23:40,420 --> 00:23:41,719 Dad was mad... 550 00:23:43,055 --> 00:23:47,158 Took my blanket and ripped it to pieces in front of me. 551 00:23:48,494 --> 00:23:51,429 I can try, but I would be dishonest with myself 552 00:23:51,531 --> 00:23:53,898 if I thought I could, like, fully trust this person. 553 00:23:55,134 --> 00:23:56,700 MELISSA: The temper that Dad carried, 554 00:23:56,803 --> 00:23:59,069 it was so big in the house. 555 00:23:59,172 --> 00:24:01,539 You didn't want to do anything that was going to push that 556 00:24:01,641 --> 00:24:02,773 to the next level. 557 00:24:02,875 --> 00:24:06,377 So, Mom and Dad were out; I would go around and tidy. 558 00:24:06,479 --> 00:24:08,979 This was my way of feeling like I could control something. 559 00:24:09,081 --> 00:24:10,414 -Control the chaos. 560 00:24:10,516 --> 00:24:11,615 -That's right. 561 00:24:11,717 --> 00:24:15,453 -You got the brunt of it because you kind of push, 562 00:24:15,555 --> 00:24:17,555 you know, the boundaries. 563 00:24:17,657 --> 00:24:19,490 -Do you think we got along? 564 00:24:19,592 --> 00:24:22,593 -We didn't get along during your teen years, 565 00:24:22,695 --> 00:24:24,061 but that was because you were... 566 00:24:24,163 --> 00:24:25,996 You were acting out as a teenager. 567 00:24:26,098 --> 00:24:28,032 -You think it was 'cause I was acting out? 568 00:24:28,134 --> 00:24:30,134 -Well, it wasn't my fault that you went all goth. 569 00:24:30,236 --> 00:24:31,936 -Dad, you were trying to kick me out 570 00:24:32,038 --> 00:24:34,839 since I was 13 years old. 571 00:24:34,941 --> 00:24:36,140 NARRATION: He'd kick me out, 572 00:24:36,242 --> 00:24:37,942 and my mom would let me back in. 573 00:24:38,044 --> 00:24:40,344 Then, at 22, I just didn't go back. 574 00:24:41,514 --> 00:24:43,581 I moved in with my indie rock band 575 00:24:43,683 --> 00:24:46,116 and we hit the road. 576 00:24:46,219 --> 00:24:47,451 It wasn't stable... 577 00:24:47,553 --> 00:24:48,919 -Breakfast! 578 00:24:49,021 --> 00:24:50,821 NARRATION: But I was free. 579 00:24:50,923 --> 00:24:53,557 [rock music] 580 00:24:53,659 --> 00:24:55,459 -I do remember you coming back and saying, 581 00:24:55,561 --> 00:24:57,481 "Thank you for that because it really helped me." 582 00:24:57,563 --> 00:24:59,296 -I know you don't want to go there. 583 00:24:59,398 --> 00:25:01,031 -What do you mean? Is that not true? 584 00:25:01,133 --> 00:25:02,466 -We're at each other a lot. 585 00:25:02,568 --> 00:25:04,668 -I know, but is this about our relationship? 586 00:25:04,770 --> 00:25:07,938 ♪ 587 00:25:08,040 --> 00:25:10,107 MICHAEL: Did you ever ask Melanie and Elliot 588 00:25:10,209 --> 00:25:12,576 how they felt growing up in those circumstances? 589 00:25:12,678 --> 00:25:16,046 -Melanie's a really tough egg to crack. 590 00:25:16,148 --> 00:25:17,515 I can't talk to her about anything. 591 00:25:17,617 --> 00:25:19,383 Or she doesn't even hear me, you know? 592 00:25:19,485 --> 00:25:21,352 -But don't you think that might have to do 593 00:25:21,454 --> 00:25:23,187 that she's got some feelings about it? 594 00:25:23,289 --> 00:25:26,357 -Well, there's no... I don't know what else I could do. 595 00:25:26,459 --> 00:25:32,162 MELISSA: If Dad really wants to truly repair his relationship, 596 00:25:32,265 --> 00:25:35,266 have the last chapter of his life 597 00:25:35,368 --> 00:25:37,635 to be the most authentic chapter... 598 00:25:39,639 --> 00:25:43,474 then he needs to stop pretending. 599 00:25:44,610 --> 00:25:49,346 ♪ 600 00:25:49,448 --> 00:25:52,349 MOM: I suffer from cervical dystonia. 601 00:25:54,186 --> 00:25:56,921 The involuntary muscle contractions 602 00:25:57,023 --> 00:26:02,259 of my neck and tremoring. 603 00:26:03,362 --> 00:26:05,963 I have to have injections every two months 604 00:26:06,065 --> 00:26:08,165 so I can be free of the pain. 605 00:26:09,235 --> 00:26:11,302 DOCTOR: Turn a little bit to the right. 606 00:26:11,404 --> 00:26:13,504 - Ah... - Your head. 607 00:26:13,606 --> 00:26:14,606 -I'm trying. 608 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 [sighs] 609 00:26:17,843 --> 00:26:19,643 MICHAEL: I'm worried about you. 610 00:26:19,745 --> 00:26:21,211 -Mm. 611 00:26:21,314 --> 00:26:24,815 -A few years ago, you were in a really dark place. 612 00:26:24,917 --> 00:26:26,283 -Yep. 613 00:26:26,385 --> 00:26:31,488 My life is just running from different fears. 614 00:26:31,591 --> 00:26:33,824 It was hard, just holding the secret. 615 00:26:33,926 --> 00:26:35,292 It was too difficult. 616 00:26:35,394 --> 00:26:38,529 I felt like "I don't want to be here." 617 00:26:38,631 --> 00:26:40,831 If it were all over, 618 00:26:40,933 --> 00:26:43,267 I'd be out of all the challenges. 619 00:26:44,570 --> 00:26:46,704 I wouldn't have to face them anymore. 620 00:26:48,507 --> 00:26:50,240 NARRATION: When my siblings and I realized 621 00:26:50,343 --> 00:26:51,241 what was happening, 622 00:26:51,344 --> 00:26:53,344 we got our mom help. 623 00:26:53,446 --> 00:26:55,312 She saw a doctor who recommended 624 00:26:55,414 --> 00:26:57,748 cognitive behavioural therapy. 625 00:26:57,850 --> 00:27:01,085 And slowly, she got back on her feet. 626 00:27:01,187 --> 00:27:03,287 ELLIOT: [video] So, can I have the other half? 627 00:27:03,389 --> 00:27:05,155 NARRATION: My dad is a smart guy. 628 00:27:05,257 --> 00:27:07,124 He knew we were all having problems. 629 00:27:08,561 --> 00:27:11,629 He even knew where his problems came from. 630 00:27:11,731 --> 00:27:14,398 They didn't all come from dealing drugs. 631 00:27:14,500 --> 00:27:16,500 [static] 632 00:27:16,602 --> 00:27:20,571 DAD: My father was a straight arrow. 633 00:27:20,673 --> 00:27:22,239 Everybody liked him. 634 00:27:22,341 --> 00:27:23,707 I couldn't stand him. 635 00:27:23,809 --> 00:27:25,376 I hated him. 636 00:27:25,478 --> 00:27:27,144 You know, he used to hit me. 637 00:27:28,381 --> 00:27:30,347 He humiliated me. 638 00:27:30,449 --> 00:27:32,549 If there was something you said he didn't like, 639 00:27:32,652 --> 00:27:36,820 that right hand went out and slap across the face. 640 00:27:38,157 --> 00:27:41,091 I was on pins and needles always with him, 641 00:27:41,193 --> 00:27:43,627 what to say and not to say. 642 00:27:43,729 --> 00:27:47,197 I realized I could not handle school. 643 00:27:47,299 --> 00:27:49,299 I couldn't even, like, read assignments. 644 00:27:50,903 --> 00:27:52,970 I was picked on, I was beaten up. 645 00:27:53,072 --> 00:27:54,705 They called me "Dirty Jew," 646 00:27:54,807 --> 00:27:55,807 and... yeah. 647 00:27:55,908 --> 00:27:58,275 Oh, yeah, they had all sorts of things to say. 648 00:28:00,012 --> 00:28:02,179 So I ran away to join the ballet. 649 00:28:03,582 --> 00:28:05,115 NARRATION: If you can believe it, 650 00:28:05,217 --> 00:28:07,317 my dad's first passion was dance. 651 00:28:09,255 --> 00:28:10,988 DAD: Like, when they say somebody runs away 652 00:28:11,090 --> 00:28:13,323 to join the circus, that's what I did. 653 00:28:13,426 --> 00:28:14,825 Yeah, never looked back. 654 00:28:19,231 --> 00:28:22,266 ["Waltz" from Swan Lake ] 655 00:28:22,368 --> 00:28:25,202 DAD: I found a family that embraced me, 656 00:28:25,304 --> 00:28:28,305 that didn't judge me at all. 657 00:28:28,407 --> 00:28:30,874 Over time, I started transforming myself. 658 00:28:32,078 --> 00:28:34,211 It's the first time I was actually doing something 659 00:28:34,313 --> 00:28:36,547 where I was achieving a goal. 660 00:28:36,649 --> 00:28:40,150 The one big one that stood out was doing The Ed Sullivan Show. 661 00:28:40,252 --> 00:28:41,985 I was 15. 662 00:28:42,088 --> 00:28:44,521 It was really exciting. 663 00:28:44,623 --> 00:28:46,356 And then... 664 00:28:46,459 --> 00:28:47,891 I ended up injuring myself. 665 00:28:47,993 --> 00:28:49,193 [thunder clap] 666 00:28:51,297 --> 00:28:52,529 I could barely walk. 667 00:28:54,100 --> 00:28:55,466 I didn't want to accept it, right? 668 00:28:55,568 --> 00:28:57,768 I really needed to get it operated on, 669 00:28:57,870 --> 00:28:59,903 but I couldn't do it. I guess I was afraid. 670 00:29:01,407 --> 00:29:03,340 I wasn't dealing with the problem; 671 00:29:03,442 --> 00:29:05,709 I was running away from it. 672 00:29:05,811 --> 00:29:08,979 I knew that I can't do it, that I can't dance. 673 00:29:09,081 --> 00:29:11,014 And I left. 674 00:29:11,117 --> 00:29:13,016 Yeah, it was... 675 00:29:13,119 --> 00:29:14,485 a kick to my ego. 676 00:29:14,587 --> 00:29:16,487 My soul, really, because I loved dance; 677 00:29:16,589 --> 00:29:19,089 it was my whole life. 678 00:29:19,191 --> 00:29:22,459 My career ended after only seven years. 679 00:29:25,898 --> 00:29:27,531 DAD: And then... 680 00:29:27,633 --> 00:29:29,833 Allan popped into my life. 681 00:29:29,935 --> 00:29:32,803 He made me an offer I couldn't refuse. 682 00:29:34,106 --> 00:29:36,039 MICHAEL: Why didn't you stop? 683 00:29:36,142 --> 00:29:37,574 Take the safer route? 684 00:29:37,676 --> 00:29:39,309 -It's all I knew how to do. 685 00:29:39,411 --> 00:29:41,612 And at the same time, I also believed in it. 686 00:29:41,714 --> 00:29:45,816 So I was kind of like a minor crusader at the time. 687 00:29:45,918 --> 00:29:48,185 I thought it should be legal, and it shouldn't 688 00:29:48,287 --> 00:29:49,553 be anybody else's business. 689 00:29:49,655 --> 00:29:51,388 -I don't agree with it. 690 00:29:51,490 --> 00:29:53,957 Now it's spoken of as being legal, 691 00:29:54,059 --> 00:29:56,493 but that's now, that's today. That's present day. 692 00:29:56,595 --> 00:30:00,030 There's such a sense of pride that he carries 693 00:30:00,132 --> 00:30:03,534 about what he did, a dismissal of 694 00:30:03,636 --> 00:30:06,336 how this has affected the entire family. 695 00:30:07,640 --> 00:30:10,307 MOM: He was always caught in this quagmire 696 00:30:10,409 --> 00:30:13,510 of having to support a family. 697 00:30:13,612 --> 00:30:16,947 He never had confidence in himself to do something else. 698 00:30:18,551 --> 00:30:20,484 BOTH: "Seven Point Cannabis." 699 00:30:21,587 --> 00:30:23,253 -It's kind of a classy-looking joint. 700 00:30:23,355 --> 00:30:24,621 -Yeah, very. 701 00:30:24,723 --> 00:30:26,523 NARRATION: My dad quit the business 702 00:30:26,625 --> 00:30:28,659 years before legalization. 703 00:30:28,761 --> 00:30:31,829 MOM: Eventually, your dad wanted out. 704 00:30:31,931 --> 00:30:33,831 DAD: The bad elements started moving in. 705 00:30:33,933 --> 00:30:36,066 The bikers, the Mafia. 706 00:30:36,168 --> 00:30:38,769 Man, I don't want to be in this business anymore. 707 00:30:38,871 --> 00:30:40,437 [soft guitar music] 708 00:30:40,539 --> 00:30:42,606 NARRATION: When my dad opens up about his past, 709 00:30:42,708 --> 00:30:44,007 I can empathize with him. 710 00:30:45,911 --> 00:30:47,010 I can identify. 711 00:30:48,914 --> 00:30:50,013 And I'm not alone. 712 00:30:51,750 --> 00:30:55,485 MELISSA: I'm very hard on myself when that temper comes out. 713 00:30:55,588 --> 00:30:58,288 And unfortunately, it happens with, you know, 714 00:30:58,390 --> 00:31:00,691 partners that I've been with. 715 00:31:00,793 --> 00:31:03,227 Yeah, that's a side of me that I don't... 716 00:31:03,329 --> 00:31:04,828 I really don't like. 717 00:31:04,930 --> 00:31:05,930 -Mm-hm. 718 00:31:07,366 --> 00:31:08,866 I don't have it at all. 719 00:31:08,968 --> 00:31:10,500 -[laughs] 720 00:31:10,603 --> 00:31:12,302 -And I also feel horrible about it, 721 00:31:12,404 --> 00:31:14,671 and I'm trying really hard. 722 00:31:14,773 --> 00:31:16,006 -Same. 723 00:31:16,108 --> 00:31:18,348 NARRATION: Both my sister and I have carried our tempers 724 00:31:18,377 --> 00:31:19,843 into our adult lives. 725 00:31:22,114 --> 00:31:23,947 We want to be better. 726 00:31:24,049 --> 00:31:27,784 There's a strange comfort in saying it all out loud, 727 00:31:27,887 --> 00:31:30,921 and I wonder why we haven't all sat down to talk. 728 00:31:32,725 --> 00:31:34,892 What I was saying before about Melanie and Elliot, 729 00:31:34,994 --> 00:31:36,326 we haven't sat down... 730 00:31:36,428 --> 00:31:37,461 -That's right. 731 00:31:37,563 --> 00:31:39,129 - and talked about this as a family. 732 00:31:39,231 --> 00:31:40,130 -I know. I know that. 733 00:31:40,232 --> 00:31:42,466 - At all. - No. 734 00:31:42,568 --> 00:31:46,470 The two of them are so hard to get through to. 735 00:31:46,572 --> 00:31:48,839 MICHAEL: I just think if you open the door to them 736 00:31:48,941 --> 00:31:51,808 and just say, "I want to talk, I want to hear from you, 737 00:31:51,911 --> 00:31:54,645 "I want to know what you think, and I want to just listen," 738 00:31:54,747 --> 00:31:56,546 I think that would be really powerful. 739 00:32:05,190 --> 00:32:06,790 -Yeah, I think it would be good. 740 00:32:08,861 --> 00:32:11,094 NARRATION: But... we weren't good. 741 00:32:12,231 --> 00:32:14,898 ♪ 742 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 [static] 743 00:32:16,068 --> 00:32:17,634 [line trilling] 744 00:32:17,736 --> 00:32:21,104 -After a crew member misplaces my dad's car keys, 745 00:32:21,206 --> 00:32:23,273 my dad loses his temper... 746 00:32:23,375 --> 00:32:24,474 and quits the film. 747 00:32:25,978 --> 00:32:26,978 [cell phone ringing] 748 00:32:27,012 --> 00:32:28,012 MICHAEL: Oh, it's him. 749 00:32:29,448 --> 00:32:30,480 Hello? 750 00:32:34,320 --> 00:32:36,019 -What didn't I understand about what... 751 00:32:38,757 --> 00:32:40,424 -They're on their way right now, Dad. 752 00:32:42,761 --> 00:32:44,728 [dogs barking in distance] 753 00:33:19,098 --> 00:33:21,765 NARRATION: I'm not sure I want this anymore. 754 00:33:26,805 --> 00:33:29,045 MELISSA: [phone] You're never going to feel the closeness 755 00:33:29,141 --> 00:33:31,308 that you think you have with your children. 756 00:33:31,410 --> 00:33:34,211 And if you want to take that to your grave, be my guest, buddy. 757 00:33:34,313 --> 00:33:36,079 MICHAEL: [sighs] Now I feel foolish 758 00:33:36,181 --> 00:33:37,748 because Dad will never change. 759 00:33:37,850 --> 00:33:40,450 MELISSA: But Michael, there's nothing you can do about it. 760 00:33:40,552 --> 00:33:43,186 MICHAEL: I actually think if Mom wasn't around, 761 00:33:43,288 --> 00:33:45,055 he probably would never call us. 762 00:33:45,157 --> 00:33:47,024 MELISSA: He wouldn't. 763 00:33:47,126 --> 00:33:49,593 NARRATION: This is always the risk with my father. 764 00:33:49,695 --> 00:33:52,062 If you push him too hard, he walks away. 765 00:33:53,232 --> 00:33:55,432 It's like disappearing is how he survives. 766 00:33:56,702 --> 00:33:59,736 He's done it with Damian, my older half-brother 767 00:33:59,838 --> 00:34:01,338 from my father's first marriage. 768 00:34:01,440 --> 00:34:03,740 MOM: [video] Merry Christmas, guys! 769 00:34:03,842 --> 00:34:06,810 -They have a very complicated relationship. 770 00:34:06,912 --> 00:34:09,379 NARRATION: My father supported Damian financially, 771 00:34:09,481 --> 00:34:11,982 though they've sometimes been estranged. 772 00:34:12,084 --> 00:34:14,985 MICHAEL: When I was a kid, I asked him what you did. 773 00:34:15,087 --> 00:34:16,553 DAD: And what did he say? 774 00:34:16,655 --> 00:34:18,255 MICHAEL: "I don't know what Dad does." 775 00:34:18,357 --> 00:34:19,723 -Right, so, and he still doesn't. 776 00:34:19,825 --> 00:34:22,125 -Why haven't you told him yet, though? 777 00:34:22,227 --> 00:34:25,195 -I don't consider him part of this family. 778 00:34:25,297 --> 00:34:26,730 -But he is your son, and surely... 779 00:34:26,832 --> 00:34:28,698 -Yeah, but he wasn't part of my life. 780 00:34:28,801 --> 00:34:30,121 He was a distant relative, really. 781 00:34:30,202 --> 00:34:32,436 It's not the same dynamics, and I certainly 782 00:34:32,538 --> 00:34:34,704 wouldn't have told him before I told you guys. 783 00:34:34,807 --> 00:34:36,384 MICHAEL: Would you consider telling him now? 784 00:34:36,408 --> 00:34:40,444 -I have no reason to tell him outright. 785 00:34:40,546 --> 00:34:42,012 NARRATION: I can relate to Damian. 786 00:34:42,614 --> 00:34:43,780 My dad blows up, 787 00:34:43,882 --> 00:34:46,716 and then it's like it never happened. 788 00:34:46,819 --> 00:34:47,984 It's his pattern. 789 00:34:48,087 --> 00:34:51,221 790 00:34:51,323 --> 00:34:54,858 DAD: Were you expecting something to come out of this? 791 00:34:54,960 --> 00:34:56,359 What were you thinking? 792 00:34:56,462 --> 00:34:58,995 MICHAEL: I was hoping to, like, come out of it feeling closer. 793 00:34:59,098 --> 00:35:00,330 -A-ha. 794 00:35:00,432 --> 00:35:03,600 -I thought it was happening, and then we had that blow-up. 795 00:35:03,702 --> 00:35:07,237 -[laughs] Yeah, that blow-up just had... 796 00:35:07,339 --> 00:35:12,809 All that had to do with just me panicking on losing control. 797 00:35:12,911 --> 00:35:14,744 And I'm sorry I took it out on you, 798 00:35:14,847 --> 00:35:16,913 but it was really me I was angry at. 799 00:35:17,015 --> 00:35:18,849 MICHAEL: It reminded me of, like, old Dad. 800 00:35:18,951 --> 00:35:20,584 - The old days? - It scared me. 801 00:35:20,686 --> 00:35:22,686 -That won't happen again. Trust me. 802 00:35:22,788 --> 00:35:24,888 -Listen, I want to have a relationship with you. 803 00:35:24,990 --> 00:35:27,124 -Yeah, I know. I do, too. 804 00:35:27,226 --> 00:35:29,960 -Because you and Zaide didn't really get along very well. 805 00:35:30,062 --> 00:35:33,597 -That's what also hurts, is when I behave the way I do with you. 806 00:35:33,699 --> 00:35:36,099 He did shit like that, so... 807 00:35:36,201 --> 00:35:41,238 -Is there a way that you could see him as just a person 808 00:35:41,340 --> 00:35:45,041 that's flawed, like me, like you, in that way? 809 00:35:45,144 --> 00:35:46,042 -Yes, yeah. 810 00:35:46,145 --> 00:35:48,378 -That maybe he also didn't like himself 811 00:35:48,480 --> 00:35:49,579 when he behaved like that? 812 00:35:49,681 --> 00:35:51,581 -Yes, yeah, yeah. He talked one day... 813 00:35:51,683 --> 00:35:53,550 I think he was saying to me, he said, 814 00:35:53,652 --> 00:35:55,452 "I'd like to know what it is you do." 815 00:35:55,554 --> 00:35:56,554 MICHAEL: Your dad? 816 00:35:56,622 --> 00:35:58,382 -Yeah, like, "Is there something I could do?" 817 00:35:59,525 --> 00:36:01,992 DAD: He drove product across the border for me. 818 00:36:02,094 --> 00:36:05,162 The best profile is like a senior citizen. 819 00:36:05,264 --> 00:36:08,298 He'd never done anything dishonest in his whole life. 820 00:36:08,400 --> 00:36:11,234 But his reasoning was he wanted to spend some time with me. 821 00:36:12,471 --> 00:36:14,337 MICHAEL: Your dad literally became a drug mule. 822 00:36:14,439 --> 00:36:18,074 He went to those lengths to connect with you. 823 00:36:18,177 --> 00:36:19,776 -Yeah. 824 00:36:19,878 --> 00:36:22,779 And you're doing this to connect with me? 825 00:36:22,881 --> 00:36:24,681 All right, I get that. 826 00:36:24,783 --> 00:36:26,149 Yeah. 827 00:36:26,251 --> 00:36:28,885 NARRATION: My dad decides to give me back the footage... 828 00:36:28,987 --> 00:36:30,620 -Okay. There you go. 829 00:36:30,722 --> 00:36:31,933 NARRATION: while he's still alive. 830 00:36:31,957 --> 00:36:33,390 -Don't lose 'em. 831 00:36:33,492 --> 00:36:36,159 ♪ 832 00:36:36,261 --> 00:36:38,962 NARRATION: My siblings agree to talk to my dad, 833 00:36:39,064 --> 00:36:41,631 but only if he's the one who asks them to. 834 00:36:41,733 --> 00:36:42,899 MELISSA: Am I going first? 835 00:36:43,001 --> 00:36:44,234 NARRATION: He does. 836 00:36:45,938 --> 00:36:47,370 MOM: Hi. MICHAEL: Come on in. 837 00:36:48,840 --> 00:36:50,607 MICHAEL: Mom, do you want to sit over there? 838 00:36:50,709 --> 00:36:52,576 Dad, you can sit here. 839 00:36:52,678 --> 00:36:54,211 I guess I'll start with... 840 00:36:54,313 --> 00:36:57,047 how are you guys feeling? 841 00:36:57,149 --> 00:36:58,149 -Nervous. 842 00:36:59,651 --> 00:37:01,017 MOM: You know, I really don't know 843 00:37:01,119 --> 00:37:03,286 how it affected the three of you. 844 00:37:03,388 --> 00:37:05,589 I want to hear that. 845 00:37:05,691 --> 00:37:06,856 -I do have a question. 846 00:37:06,959 --> 00:37:09,125 Were you in it before you met Mom? 847 00:37:09,228 --> 00:37:10,427 -Oh, yeah. 848 00:37:10,529 --> 00:37:11,861 MOM: Yes. DAD: Yeah. 849 00:37:11,964 --> 00:37:13,663 -It was around a month and a half 850 00:37:13,765 --> 00:37:14,931 after we had been dating... 851 00:37:15,033 --> 00:37:17,867 DAD: I sat her down and I told her what I did, 852 00:37:17,970 --> 00:37:20,036 thinking, "Well, that will be the end of that." 853 00:37:20,138 --> 00:37:22,372 [chuckles] Maybe that was your big mistake. 854 00:37:23,976 --> 00:37:25,675 MICHAEL: You never thought, "At some point, 855 00:37:25,777 --> 00:37:27,477 "my kids are probably gonna wanna know, 856 00:37:27,579 --> 00:37:29,813 "'Hey, what did you do for work all these years?'" 857 00:37:29,915 --> 00:37:31,514 -Well, why didn't you ever ask me? 858 00:37:31,617 --> 00:37:32,617 - We did. - We did. 859 00:37:32,651 --> 00:37:33,683 - Did you? - Yeah. 860 00:37:33,785 --> 00:37:35,218 -No, I don't even remember you guys 861 00:37:35,320 --> 00:37:36,965 ever coming and confronting me and saying... 862 00:37:36,989 --> 00:37:38,888 -Well, you don't remember a lot of things, Dad, 863 00:37:38,991 --> 00:37:40,835 but that happened. Like, that's the honest truth. 864 00:37:40,859 --> 00:37:42,292 It happened. 865 00:37:42,394 --> 00:37:44,527 The fact that we even had to ask that question 866 00:37:44,630 --> 00:37:46,162 is not common, right? 867 00:37:46,265 --> 00:37:48,965 -It wasn't a lie to me. It was just protection. 868 00:37:49,067 --> 00:37:51,701 You know, making a bubble around the family, 869 00:37:51,803 --> 00:37:55,605 where there was no risk of that outside world 870 00:37:55,707 --> 00:37:58,141 getting in there and affecting you guys. 871 00:37:58,243 --> 00:38:02,145 -I was so hung up over what you did 872 00:38:02,247 --> 00:38:05,148 that I didn't want to talk to you about anything. 873 00:38:05,250 --> 00:38:07,284 - MOM: Yeah, I got that vibe. - We got that. 874 00:38:07,386 --> 00:38:10,020 -I was angry that that was a path that you chose, 875 00:38:10,122 --> 00:38:12,122 knowing it could have the potential 876 00:38:12,224 --> 00:38:14,624 of putting your whole family in jeopardy. 877 00:38:14,726 --> 00:38:16,293 -Believe it or not, I believed in it. 878 00:38:16,395 --> 00:38:19,262 I believed the fact that it was illegal was wrong. 879 00:38:19,364 --> 00:38:21,931 Lo and behold, the country legalized it. 880 00:38:22,034 --> 00:38:23,767 They caught up to my thinking. 881 00:38:23,869 --> 00:38:25,869 -I can intellectually understand that, 882 00:38:25,971 --> 00:38:28,872 but I feel like you're downplaying the risks. 883 00:38:28,974 --> 00:38:32,142 -I went to great lengths to secure our life. 884 00:38:32,244 --> 00:38:34,844 Otherwise, you would have felt the bumps of things 885 00:38:34,946 --> 00:38:36,413 happening a lot, like that were... 886 00:38:36,515 --> 00:38:38,359 - We did feel the bumps. - No, but nothing specific. 887 00:38:38,383 --> 00:38:40,650 Nobody kicked open the door, you know? 888 00:38:40,752 --> 00:38:41,885 -But we had nightmares 889 00:38:41,987 --> 00:38:43,598 that people were gonna kick open the door. 890 00:38:43,622 --> 00:38:45,900 DAD: I understand, but nothing over that whole period of time 891 00:38:45,924 --> 00:38:48,258 actually materialized. 892 00:38:48,360 --> 00:38:50,860 -I spent a lot of time, like, overhearing you guys getting in, 893 00:38:50,962 --> 00:38:53,496 like, these incredible rows. 894 00:38:53,598 --> 00:38:57,334 -Yeah, I don't know that I felt safe, like, emotionally. 895 00:38:57,436 --> 00:38:59,502 Because you do understand that the environment 896 00:38:59,604 --> 00:39:02,839 that you create at home impacts your children 897 00:39:02,941 --> 00:39:05,208 and the people that live with you. 898 00:39:05,310 --> 00:39:07,877 -Very often, like, we were walking around on eggshells. 899 00:39:09,047 --> 00:39:11,214 -We were your release. 900 00:39:11,316 --> 00:39:13,983 So when you got home, like, you took it out on us. 901 00:39:14,086 --> 00:39:18,054 -You know, I was on fight-or-flight kinda mode. 902 00:39:18,156 --> 00:39:20,223 -The consequences, though, were that, you know, 903 00:39:20,325 --> 00:39:23,193 if you got busted, we might have no dad. 904 00:39:23,295 --> 00:39:25,095 -Well, listen, people get busted all the time, 905 00:39:25,163 --> 00:39:27,130 and they still end up getting out of jail, and... 906 00:39:27,232 --> 00:39:29,299 -Do you think that would have not impacted us? 907 00:39:29,401 --> 00:39:30,600 -Yes. 908 00:39:30,702 --> 00:39:33,036 -Like, we would have been like, "Oh, our dad went to jail. 909 00:39:33,138 --> 00:39:34,549 "Oh, yeah, okay." Mom doesn't work... 910 00:39:34,573 --> 00:39:35,805 DAD: I would have gotten out. 911 00:39:35,907 --> 00:39:37,251 MELISSA: You had no control over that. 912 00:39:37,275 --> 00:39:38,842 - MICHAEL: Elliott? - [sighs] 913 00:39:38,944 --> 00:39:40,844 ELLIOT: When you guys would have arguments, 914 00:39:40,946 --> 00:39:43,113 like, I wish there was something I could have done. 915 00:39:44,316 --> 00:39:46,349 -There was nothing you needed to do. 916 00:39:49,855 --> 00:39:50,920 -[crying] 917 00:39:51,022 --> 00:39:52,822 MOM: That wasn't your responsibility. 918 00:39:58,430 --> 00:39:59,430 -I'm sorry. 919 00:39:59,464 --> 00:40:01,631 [soft, poignant music] 920 00:40:01,733 --> 00:40:04,667 ♪ 921 00:40:04,770 --> 00:40:08,772 ♪ 922 00:40:08,874 --> 00:40:10,707 MICHAEL: Are you okay, Elliot? 923 00:40:10,809 --> 00:40:11,908 -I'm okay. 924 00:40:12,978 --> 00:40:15,011 -I'm sorry for... if it... You know... 925 00:40:15,113 --> 00:40:18,982 It's all I have right now, is a sorry. And, uh... 926 00:40:19,084 --> 00:40:21,017 I did it with Mike, like, a few weeks ago. 927 00:40:21,119 --> 00:40:22,119 MELISSA: Yeah. 928 00:40:22,220 --> 00:40:23,853 -And I feel terrible about it. 929 00:40:23,955 --> 00:40:25,855 Yeah. 930 00:40:25,957 --> 00:40:27,791 MELISSA: You know, when I look at Dad 931 00:40:27,893 --> 00:40:28,958 when he's like that, 932 00:40:29,060 --> 00:40:31,761 and I feel like I'm looking in the mirror. 933 00:40:31,863 --> 00:40:34,764 -You got that from me, unfortunately. 934 00:40:34,866 --> 00:40:36,466 MICHAEL: And you saw your dad do that. 935 00:40:36,568 --> 00:40:37,901 DAD: I saw my dad do that. 936 00:40:38,003 --> 00:40:40,303 Until it stops, it keeps going. 937 00:40:40,405 --> 00:40:41,204 -Yeah. 938 00:40:41,306 --> 00:40:43,072 -Right? Until we stop it here. 939 00:40:43,175 --> 00:40:44,774 -I trust that you love me. 940 00:40:44,876 --> 00:40:46,876 I'm still gonna take time 941 00:40:46,978 --> 00:40:48,344 to work towards trusting you more. 942 00:40:48,447 --> 00:40:49,212 -Yeah. 943 00:40:49,314 --> 00:40:50,780 -But I accept your apology. 944 00:40:50,882 --> 00:40:52,549 -Thank you. 945 00:40:52,651 --> 00:40:58,588 -You don't have to put on any front anymore, right? 946 00:40:58,690 --> 00:41:01,558 And I think that's gonna take some time and work for you 947 00:41:01,660 --> 00:41:02,737 to understand what that is. 948 00:41:02,761 --> 00:41:03,793 -Yeah, it will. 949 00:41:03,895 --> 00:41:05,862 -Because I'm not really sure that you even know 950 00:41:05,964 --> 00:41:08,097 who the real Eric is anymore, 951 00:41:08,200 --> 00:41:10,600 because of how many different faces you had to wear. 952 00:41:10,702 --> 00:41:11,835 -Faces I wore. Yeah, yeah. 953 00:41:11,937 --> 00:41:13,002 - That was the past. - Yeah. 954 00:41:13,104 --> 00:41:14,671 -I'm assuming you don't do this anymore. 955 00:41:14,773 --> 00:41:15,773 - No. - Okay. 956 00:41:15,807 --> 00:41:18,107 Just... just clarify that. 957 00:41:18,210 --> 00:41:21,377 NARRATION: I know people don't change overnight. 958 00:41:21,480 --> 00:41:22,645 It takes time... 959 00:41:22,747 --> 00:41:24,113 and courage. 960 00:41:24,216 --> 00:41:25,949 DAD: My little daughter. 961 00:41:26,051 --> 00:41:28,351 -Yeah, I know, Dad. 962 00:41:28,453 --> 00:41:30,186 I hope you don't have any other daughters. 963 00:41:30,288 --> 00:41:31,821 That would be a real shock. 964 00:41:31,923 --> 00:41:33,056 -Would it? 965 00:41:33,158 --> 00:41:34,190 MELISSA: Yeah. [chuckles] 966 00:41:34,292 --> 00:41:35,091 -I do. 967 00:41:35,193 --> 00:41:36,593 - What? - Mm-hm. 968 00:41:38,163 --> 00:41:40,430 -You don't want me to lie anymore, do you? 969 00:41:41,600 --> 00:41:42,765 -Wow. 970 00:41:42,868 --> 00:41:44,934 NARRATION: My dad's not kidding. 971 00:41:45,036 --> 00:41:46,903 He's never met his other daughter, 972 00:41:47,005 --> 00:41:48,972 but she'd be in her 50s by now. 973 00:41:50,175 --> 00:41:52,242 I guess if you ask for the truth, 974 00:41:52,344 --> 00:41:54,043 you have to be open to receiving it. 975 00:41:54,145 --> 00:41:55,845 -Oh my God. Oh! 976 00:41:55,947 --> 00:41:58,515 NARRATION: At least now we have a chance to understand it. 977 00:41:58,617 --> 00:42:02,151 ELLIOT: I guess I feel like less burdened about the situation. 978 00:42:02,254 --> 00:42:04,287 There's not, like, something in the back of my mind 979 00:42:04,389 --> 00:42:06,055 that I'm, like, holding onto. 980 00:42:06,157 --> 00:42:07,757 NARRATION: Telling each other the truth 981 00:42:07,859 --> 00:42:10,360 has changed something for us. 982 00:42:11,663 --> 00:42:15,565 MOM: It gave you and your siblings some kind of peace. 983 00:42:17,102 --> 00:42:19,335 MICHAEL: But what do you get personally for you, 984 00:42:19,437 --> 00:42:21,170 that's not about what your kids get? 985 00:42:24,042 --> 00:42:26,509 -It's a weight off of my shoulders. 986 00:42:27,879 --> 00:42:28,879 Yeah. 987 00:42:31,416 --> 00:42:36,352 MELISSA: For what they did, to be able to raise three kids 988 00:42:36,454 --> 00:42:40,423 that have all grown up into adults 989 00:42:40,525 --> 00:42:43,826 and are having families of their own, 990 00:42:43,929 --> 00:42:47,130 that's, you know, pretty remarkable. 991 00:42:47,232 --> 00:42:49,165 So, out of all of this, like, craziness... 992 00:42:49,267 --> 00:42:51,234 [laughs emotionally] 993 00:42:51,336 --> 00:42:54,337 We're not that screwed up. [laughs] 994 00:42:55,473 --> 00:42:57,240 DAD: Now, I'm not sure I'm gonna show up 995 00:42:57,342 --> 00:42:58,342 at premiere night. 996 00:42:58,376 --> 00:43:00,410 -Why not? Are you afraid? 997 00:43:00,512 --> 00:43:03,046 -Yeah, no, no, I'm not... I'm not afraid anymore, no. 998 00:43:03,949 --> 00:43:09,852 ♪ 999 00:43:09,955 --> 00:43:11,354 ♪ 1000 00:43:11,456 --> 00:43:12,488 ELLIOT: [video] Michael! 1001 00:43:13,658 --> 00:43:15,525 NARRATION: What kind of father will I be? 1002 00:43:17,862 --> 00:43:19,629 I just hope I get to find out. 1003 00:43:23,101 --> 00:43:24,400 WOMAN: Start with your name. 76176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.