Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:06,624
Dr. Watson, what is this place?
2
00:00:06,707 --> 00:00:07,825
Well, let's just say it comes
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,677
from a man named
Sherlock Holmes.
4
00:00:09,777 --> 00:00:10,778
He played the violin
5
00:00:10,878 --> 00:00:12,046
and he died by falling
6
00:00:12,180 --> 00:00:13,965
-over a waterfall.
-Holmes!
7
00:00:14,048 --> 00:00:15,916
I might want to hear
that story sometime.
8
00:00:19,287 --> 00:00:20,788
Sherlock?
9
00:00:23,391 --> 00:00:25,359
My dear Watson.
10
00:00:31,999 --> 00:00:34,202
I don't suppose
you've any horseradish?
11
00:00:35,836 --> 00:00:37,438
How are you alive?
12
00:00:38,306 --> 00:00:40,874
Trickery. Some sleight of hand.
13
00:00:40,974 --> 00:00:43,877
A dash of skullduggery.
14
00:00:43,977 --> 00:00:46,680
Do you have
an overnight guest, my friend?
15
00:00:47,215 --> 00:00:48,633
Is that why we're whispering?
16
00:00:48,716 --> 00:00:50,301
Trickery.
17
00:00:50,384 --> 00:00:51,419
On me?
18
00:00:51,552 --> 00:00:53,087
On everyone.
19
00:00:53,187 --> 00:00:56,590
Not an easy decision, but I do
believe it had to be taken.
20
00:00:56,724 --> 00:00:58,058
Why?
21
00:00:58,159 --> 00:01:01,679
I'm closer to the end now
than I am to the beginning.
22
00:01:01,762 --> 00:01:03,897
And if I'm to spend
my remaining energy
23
00:01:03,997 --> 00:01:06,334
in the way that I intend,
24
00:01:06,434 --> 00:01:08,653
I had to clear the stage.
25
00:01:08,736 --> 00:01:11,772
How else can one spring
a third act surprise?
26
00:01:15,576 --> 00:01:18,078
Would you like to hit me,
Watson?
27
00:01:18,179 --> 00:01:20,114
A single blow, perhaps,
from that
28
00:01:20,248 --> 00:01:22,650
misshapen cricket bat?
I could hardly blame you.
29
00:01:23,917 --> 00:01:25,786
And I won't resist.
30
00:01:33,194 --> 00:01:34,462
You're alive.
31
00:01:34,562 --> 00:01:36,764
You're alive.
32
00:01:36,864 --> 00:01:38,932
You're here.
33
00:01:39,032 --> 00:01:40,468
And you're alive.
34
00:01:41,235 --> 00:01:42,720
Inclement weather.
35
00:01:42,803 --> 00:01:44,271
The company of a friend.
36
00:01:44,372 --> 00:01:47,475
Sandwich meats
of unknown origin.
37
00:01:48,408 --> 00:01:50,777
I'd say it's an evening
to remind one of Baker Street.
38
00:01:50,878 --> 00:01:52,946
All we need's a cracking
mystery, and we're off.
39
00:01:53,045 --> 00:01:55,115
Oh, a mystery, yes, yes.
A mystery.
40
00:01:55,216 --> 00:01:58,852
Maybe kind of like how
you survived the waterfall?
41
00:02:00,654 --> 00:02:02,573
You look well, Watson.
42
00:02:02,656 --> 00:02:05,426
The arrogance of the world
slides off you as ever.
43
00:02:06,227 --> 00:02:07,561
That sounds like a compliment.
44
00:02:07,661 --> 00:02:10,030
I assume you're tracking
the state of things.
45
00:02:10,130 --> 00:02:11,332
The deafening boorishness.
46
00:02:11,465 --> 00:02:13,133
Revolting displays of excess.
47
00:02:13,267 --> 00:02:15,536
Why won't you tell me
where you've been?
48
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
It's rather an immense topic.
49
00:02:20,408 --> 00:02:22,576
I was hoping
we could start small.
50
00:02:23,944 --> 00:02:26,231
The whole of a person
can be read
51
00:02:26,314 --> 00:02:29,767
from a single strand
of DNA, yes?
52
00:02:29,850 --> 00:02:31,736
Why can't a conversation
work the same way?
53
00:02:31,819 --> 00:02:35,923
Maybe because you've been gone
for more than a year.
54
00:02:36,023 --> 00:02:39,827
Or because I left my life behind
to help you.
55
00:02:39,927 --> 00:02:42,396
Or how about the fact
that you abandoned me
56
00:02:42,496 --> 00:02:44,565
to deal with Moriarty on my own?
57
00:02:45,766 --> 00:02:47,501
I'm nervous, John.
58
00:02:48,836 --> 00:02:51,405
I'm afraid I may have ruined
things with my best friend.
59
00:02:51,505 --> 00:02:54,875
I don't have any right
to ask you for a break.
60
00:02:56,109 --> 00:02:58,212
But I am nervous,
61
00:02:58,312 --> 00:03:00,414
and I was hoping to start small.
62
00:03:02,383 --> 00:03:04,184
Okay. All right.
63
00:03:04,285 --> 00:03:06,387
Let's start small.
64
00:03:08,689 --> 00:03:10,391
How was your day?
65
00:03:11,825 --> 00:03:13,227
How was my day?
66
00:03:13,361 --> 00:03:16,730
That's a dumb-ass question.
How was my day?
67
00:03:16,829 --> 00:03:19,367
-Not my finest work, true.
-No, it's not, it's not.
68
00:03:19,466 --> 00:03:21,369
All right. How was my day?
69
00:03:21,469 --> 00:03:23,904
My day was...
70
00:03:25,005 --> 00:03:26,090
Come on, stay with me, buddy.
71
00:03:26,173 --> 00:03:27,074
Stay with me.
72
00:03:27,207 --> 00:03:28,609
It was busy.
73
00:03:30,043 --> 00:03:31,395
Oh, you want to know
the whole story?
74
00:03:31,478 --> 00:03:32,663
You tell me. Do I?
75
00:03:32,746 --> 00:03:36,801
Well, there was
an expedition to Siberia,
76
00:03:36,884 --> 00:03:38,719
there's a baby woolly mammoth,
77
00:03:38,819 --> 00:03:42,290
and people say the word "zombie"
way too much by the way.
78
00:03:42,390 --> 00:03:46,694
But it all starts
with a psychiatrist.
79
00:03:51,399 --> 00:03:52,766
Dr. Ferry?
80
00:03:52,900 --> 00:03:55,436
John Watson. I'm a clinical
geneticist and internist
81
00:03:55,569 --> 00:03:57,020
with the Holmes Clinic
here at UHOP.
82
00:03:57,103 --> 00:03:58,856
-We're practically neighbors.
-I know your work.
83
00:03:58,939 --> 00:04:01,259
-Very impressive.
-Well, allow me to return the compliment.
84
00:04:01,375 --> 00:04:02,776
I just finished your book.
85
00:04:02,876 --> 00:04:05,029
-Fascinating.
-I hope so.
86
00:04:05,112 --> 00:04:07,247
Quite a few years of research
went into that doorstop.
87
00:04:07,348 --> 00:04:09,450
Well, ego-syntonic
personality disorders
88
00:04:09,583 --> 00:04:11,151
are notoriously
difficult to treat.
89
00:04:11,251 --> 00:04:13,587
You are one of
the few practitioners
90
00:04:13,721 --> 00:04:16,524
who claims to see their patients
making improvements.
91
00:04:16,624 --> 00:04:19,827
And I don't know,
I guess I'm just curious.
92
00:04:21,261 --> 00:04:22,730
Do you really believe
93
00:04:22,830 --> 00:04:24,598
people with these conditions
can change?
94
00:04:24,698 --> 00:04:26,934
Is this a professional curiosity
95
00:04:27,034 --> 00:04:29,687
or do you have someone
particular in mind?
96
00:04:29,770 --> 00:04:33,173
I wouldn't ask you
to violate confidentiality.
97
00:04:34,007 --> 00:04:35,509
What are you asking, Dr. Watson?
98
00:04:35,609 --> 00:04:37,311
Seems a fair question.
99
00:04:37,445 --> 00:04:38,946
What were you asking?
100
00:04:39,079 --> 00:04:41,148
Dr. Ferry is
treating a colleague of mine.
101
00:04:41,248 --> 00:04:44,985
Well, it's a... it's a former
colleague, a neurologist.
102
00:04:45,085 --> 00:04:46,787
I can't find anybody
to replace her,
103
00:04:46,887 --> 00:04:48,656
but I can't
hire her back, either.
104
00:04:48,789 --> 00:04:51,091
A sociopath? In therapy?
105
00:04:51,191 --> 00:04:52,743
Well, that's an imprecise term.
106
00:04:52,826 --> 00:04:54,828
"Sociopath" is...
107
00:04:54,962 --> 00:04:56,163
Look, it doesn't matter.
108
00:04:56,263 --> 00:04:59,550
The point is the call I got.
109
00:04:59,633 --> 00:05:01,602
-Thanks for coming so fast.
-Mm-hmm.
110
00:05:01,702 --> 00:05:03,588
The patient's name
is Amelia Woodward.
111
00:05:03,671 --> 00:05:05,890
Yeah, you said she had
symptoms similar to the flu.
112
00:05:05,973 --> 00:05:09,009
Not something
I'd normally worry about...
113
00:05:09,142 --> 00:05:10,878
but then I spoke to her.
114
00:05:16,917 --> 00:05:18,552
This is a list of everyone
115
00:05:18,652 --> 00:05:20,738
I have interacted with
in the past few days.
116
00:05:20,821 --> 00:05:22,890
You should start
contact tracing immediately.
117
00:05:22,990 --> 00:05:24,157
You have the flu.
118
00:05:24,257 --> 00:05:25,659
This file is important.
119
00:05:25,793 --> 00:05:28,328
It pertains to my brother,
James Woodward.
120
00:05:28,429 --> 00:05:31,732
He is in a long-term
care facility in Highland Park.
121
00:05:31,832 --> 00:05:34,084
I'm the last close family
he has left.
122
00:05:34,167 --> 00:05:35,869
I need you
to get his information
123
00:05:35,969 --> 00:05:37,838
to my cousins in Campbell, Ohio.
124
00:05:37,971 --> 00:05:39,657
Someone has to take care
of him when I'm gone.
125
00:05:39,740 --> 00:05:41,759
Miss Woodward, slow down.
You have the flu.
126
00:05:41,842 --> 00:05:43,377
It is Dr. Woodward.
127
00:05:43,511 --> 00:05:45,846
I'm a professor
of infectious diseases
128
00:05:45,946 --> 00:05:47,515
and microbiology at Pitt.
129
00:05:47,648 --> 00:05:49,883
I'm not sure that you
have dealt with anything like
130
00:05:49,983 --> 00:05:52,052
what I have
brought to your door.
131
00:05:53,387 --> 00:05:54,922
Okay.
132
00:05:55,022 --> 00:05:56,524
Tell me.
133
00:05:56,624 --> 00:06:00,327
I have spent my life studying
the Arctic permafrost.
134
00:06:00,428 --> 00:06:02,730
It's melting, we're losing
more of it every year.
135
00:06:02,863 --> 00:06:03,814
I'm aware.
136
00:06:03,897 --> 00:06:05,533
In my line of work, Dr. Watson,
137
00:06:05,633 --> 00:06:08,319
we worry about
what is down there.
138
00:06:08,402 --> 00:06:11,705
Pathogens,
frozen for thousands of years,
139
00:06:11,805 --> 00:06:13,907
released into the air
when the ice thaws.
140
00:06:14,041 --> 00:06:16,710
Exotic viruses,
strangers to our immune system
141
00:06:16,844 --> 00:06:19,664
that could rip through
an entire population.
142
00:06:19,747 --> 00:06:21,131
There's a term for it.
143
00:06:21,214 --> 00:06:22,650
I'm familiar with it, yes.
144
00:06:22,750 --> 00:06:25,052
I got back from Siberia
two days ago.
145
00:06:25,152 --> 00:06:26,487
My team and I,
146
00:06:26,587 --> 00:06:28,756
we came into close contact
with the remains
147
00:06:28,889 --> 00:06:31,992
of six recently thawed
woolly mammoths.
148
00:06:33,060 --> 00:06:35,996
How do you think they died,
Dr. Watson?
149
00:06:36,897 --> 00:06:38,766
A zombie virus,
150
00:06:38,899 --> 00:06:40,685
frozen for millennia.
151
00:06:40,768 --> 00:06:42,603
That's another imprecise term.
152
00:06:42,703 --> 00:06:44,071
You're better than that.
153
00:06:44,171 --> 00:06:45,172
Seems apt to me.
154
00:06:45,272 --> 00:06:47,875
Why the fear of vivid language?
155
00:06:47,975 --> 00:06:51,545
"The Case of the Zombie Virus."
156
00:06:51,645 --> 00:06:52,997
I'm in.
157
00:06:53,080 --> 00:06:55,199
-Zombie virus.
-That's an imprecise term.
158
00:06:55,282 --> 00:06:56,517
You're better than that.
159
00:06:56,617 --> 00:06:58,335
Um, resurrected virus.
160
00:06:58,418 --> 00:06:59,753
Hibernating virus.
161
00:06:59,853 --> 00:07:01,171
Okay, call it whatever.
162
00:07:01,254 --> 00:07:03,457
We really think
this is some ancient pathogen
163
00:07:03,591 --> 00:07:04,558
back from the dead?
164
00:07:04,658 --> 00:07:05,559
We have to consider it.
165
00:07:05,659 --> 00:07:06,694
Over the past decade,
166
00:07:06,794 --> 00:07:08,212
both anthrax and smallpox
167
00:07:08,295 --> 00:07:10,197
have been found
in Siberian permafrost.
168
00:07:10,297 --> 00:07:11,482
How do we treat something
that human beings
169
00:07:11,565 --> 00:07:13,266
haven't encountered
in 50,000 years?
170
00:07:13,400 --> 00:07:15,202
Whatever it is,
it's an infectious disease,
171
00:07:15,302 --> 00:07:18,906
so we follow the protocols
and listen to our expert.
172
00:07:19,006 --> 00:07:21,274
Well, the good news
is Amelia Woodward
173
00:07:21,374 --> 00:07:22,810
keeps detailed records.
174
00:07:22,943 --> 00:07:24,623
Her interactions
are limited to colleagues.
175
00:07:24,712 --> 00:07:28,982
The bad news is all of them now
could be vectors of contagion.
176
00:07:29,082 --> 00:07:32,019
For what it's worth, guv,
the rumor mill is in full swing.
177
00:07:32,119 --> 00:07:34,454
Those nurses,
they do love a chat.
178
00:07:34,555 --> 00:07:38,258
The word "pandemic"
has been bandied about.
179
00:07:38,358 --> 00:07:39,793
Shinwell Johnson,
180
00:07:39,893 --> 00:07:42,062
in the company of doctors.
181
00:07:42,162 --> 00:07:44,031
Who would believe it?
182
00:07:44,798 --> 00:07:47,267
You've done well there, Watson.
183
00:07:47,367 --> 00:07:50,170
The rest,
worthy of the name on the door?
184
00:07:50,303 --> 00:07:53,173
Well, in one way or another,
they each remind me of you.
185
00:07:53,306 --> 00:07:54,575
I ordered a full
186
00:07:54,675 --> 00:07:56,677
CBC, blood cultures
187
00:07:56,777 --> 00:07:58,145
and a respiratory viral panel.
188
00:07:58,278 --> 00:08:00,480
Also started
empiric antibiotics.
189
00:08:00,614 --> 00:08:02,315
Stephens Croft,
190
00:08:02,415 --> 00:08:04,769
he flaunts his intellect, still
learning to be a team player.
191
00:08:04,852 --> 00:08:07,821
His twin brother Adam just kind
of glides through the world.
192
00:08:07,955 --> 00:08:10,023
Learning to pick
the harder path.
193
00:08:10,157 --> 00:08:11,637
So I have to stay here
contact tracing
194
00:08:11,725 --> 00:08:14,662
while you guys get to go see
a baby woolly mammoth?
195
00:08:14,762 --> 00:08:16,363
This is not fun, it's work.
196
00:08:16,463 --> 00:08:18,766
Oh, whatever.
You get to go to Jurassic Park.
197
00:08:18,866 --> 00:08:20,668
I'm stuck here like Cinderella.
198
00:08:20,801 --> 00:08:23,236
Oh, does that make me
the belle of the ball
199
00:08:23,336 --> 00:08:25,422
or evil stepsister?
200
00:08:25,505 --> 00:08:27,758
Sasha Lubbock.
Failure's sworn enemy.
201
00:08:27,841 --> 00:08:31,545
If she wasn't so nice, I could
see her being a dictator.
202
00:08:31,679 --> 00:08:32,697
Send pictures of the pachyderm.
203
00:08:32,780 --> 00:08:35,215
How are we on the interviews
204
00:08:35,315 --> 00:08:36,717
with Amelia's coworkers?
205
00:08:36,850 --> 00:08:38,435
I just got an email
from one guy, Rob Mallory,
206
00:08:38,518 --> 00:08:39,769
says he's symptom-free.
207
00:08:39,852 --> 00:08:41,305
All right, we need
to talk to all of them.
208
00:08:41,388 --> 00:08:43,023
Mm-hmm. Nate Hermannson,
209
00:08:43,123 --> 00:08:45,476
Fariba Ahmadi, Tunde Sipewe.
210
00:08:45,559 --> 00:08:48,228
Perfect. Hello?
211
00:08:50,564 --> 00:08:52,399
Adam, hold off.
212
00:08:52,532 --> 00:08:54,534
I know where they are.
213
00:08:57,470 --> 00:09:00,540
This will help Mr. Hermannson.
214
00:09:00,674 --> 00:09:03,677
How long have you been
feeling like this, Ms. Ahmadi?
215
00:09:05,412 --> 00:09:07,414
Mr. Sipewe.
216
00:09:26,433 --> 00:09:28,769
Have you
got a tenner, by chance?
217
00:09:29,803 --> 00:09:32,339
-It's just I'm a bit skint.
-You want money?
218
00:09:32,439 --> 00:09:34,474
Only till Tuesday.
219
00:09:34,574 --> 00:09:36,309
You see, I'm dead, my friend.
220
00:09:36,409 --> 00:09:37,778
Can't be using a bank card.
221
00:09:37,911 --> 00:09:39,913
But you funded my clinic.
222
00:09:40,013 --> 00:09:41,081
You're rich.
223
00:09:41,181 --> 00:09:43,083
I was rich. Gave it all away.
224
00:09:43,684 --> 00:09:45,953
I never told you
about my money. Sorry.
225
00:09:47,287 --> 00:09:49,957
It's actually quite
embarrassing, having means.
226
00:09:50,057 --> 00:09:53,360
A certain formula emerged
from my dabblings in the lab.
227
00:09:54,394 --> 00:09:57,264
I made the mistake
of sharing it with my brother.
228
00:09:57,364 --> 00:09:59,633
Mycroft created a company,
et cetera, et cetera.
229
00:09:59,733 --> 00:10:02,753
So you cofounded
a publicly traded corporation?
230
00:10:02,836 --> 00:10:06,106
Don't rub my face in it, Watson.
I'm sheepish enough as it is.
231
00:10:07,741 --> 00:10:11,144
So, this zombie virus.
232
00:10:11,278 --> 00:10:13,213
Should you have taken it
a bit more seriously?
233
00:10:13,313 --> 00:10:14,565
I took the virus seriously.
234
00:10:14,648 --> 00:10:16,850
I didn't
take the term seriously.
235
00:10:16,984 --> 00:10:19,904
Amelia's labs are back.
All normal.
236
00:10:19,987 --> 00:10:22,489
So we can cross off influenza.
237
00:10:22,622 --> 00:10:24,391
Okay, so as of now,
we don't know
238
00:10:24,491 --> 00:10:27,327
what we're facing, how
contagious it is, or how deadly.
239
00:10:27,427 --> 00:10:29,096
Correct.
240
00:10:31,131 --> 00:10:32,966
Do you think
we need to lock down?
241
00:10:33,066 --> 00:10:36,837
Well, I recommend enhanced
isolation precautions for now.
242
00:10:36,937 --> 00:10:38,839
Meanwhile, I sent
Stephens and Sasha
243
00:10:38,939 --> 00:10:41,341
to examine
this woolly mammoth specimen.
244
00:10:41,474 --> 00:10:43,343
I've been reading
Dr. Woodward's newest book.
245
00:10:43,476 --> 00:10:46,680
-Mm-hmm?
-She predicted this exact scenario.
246
00:10:46,780 --> 00:10:48,432
I don't want to tell you
how bad she thinks
247
00:10:48,515 --> 00:10:49,516
it'll go from here.
248
00:10:49,649 --> 00:10:50,751
Mary Morstan.
249
00:10:50,851 --> 00:10:52,953
If I'm being honest, Watson,
250
00:10:53,053 --> 00:10:54,271
I'd hoped you two
would have found your way
251
00:10:54,354 --> 00:10:55,689
back to each other by now.
252
00:10:55,823 --> 00:10:57,858
Yeah, I know that.
I mean, why else would you
253
00:10:57,991 --> 00:11:00,427
set up the clinic
in the hospital she runs?
254
00:11:01,795 --> 00:11:03,396
We're divorced.
255
00:11:05,966 --> 00:11:10,403
The woman in my bedroom
is Dr. Laila Bynum.
256
00:11:10,503 --> 00:11:12,539
And you're all right, my friend?
257
00:11:16,009 --> 00:11:17,377
Why wouldn't I be?
258
00:11:17,477 --> 00:11:19,880
Because she's Mary
259
00:11:19,980 --> 00:11:21,915
and you're Watson.
260
00:11:27,387 --> 00:11:30,123
Apologies. We're starting small.
261
00:11:30,223 --> 00:11:32,325
Now...
262
00:11:32,425 --> 00:11:34,828
I believe I was promised
a woolly mammoth?
263
00:11:35,662 --> 00:11:37,931
Oh, here it
is. The mother lode.
264
00:11:38,065 --> 00:11:40,000
"Siberian expedition,
265
00:11:40,100 --> 00:11:42,435
August to October 2025."
266
00:11:43,670 --> 00:11:45,105
Oh.
267
00:11:48,708 --> 00:11:50,911
Is everything okay?
268
00:11:51,011 --> 00:11:54,314
Just, uh,
I made a silly mistake.
269
00:11:55,582 --> 00:11:57,417
Silly how?
270
00:11:59,419 --> 00:12:01,088
A month ago,
I got an email from a man
271
00:12:01,188 --> 00:12:03,423
claiming to have tracked me down
via some sort of
272
00:12:03,523 --> 00:12:05,342
adoption records program.
273
00:12:05,425 --> 00:12:06,844
Said he was my birth uncle.
274
00:12:06,927 --> 00:12:08,762
I have known I've been adopted
275
00:12:08,862 --> 00:12:10,931
my whole life,
made peace with it
276
00:12:11,031 --> 00:12:12,717
when I was in grade school.
277
00:12:12,800 --> 00:12:15,468
But... then I saw
how happy Dr. Morstan was
278
00:12:15,602 --> 00:12:18,138
when she met her brother,
and I thought to myself
279
00:12:18,271 --> 00:12:20,707
what if I have people out there?
280
00:12:20,808 --> 00:12:23,110
You know,
nieces and nephews, a...
281
00:12:23,210 --> 00:12:25,312
a whole family I never knew.
282
00:12:25,412 --> 00:12:27,380
A part of me
I forgot I was missing.
283
00:12:27,480 --> 00:12:28,648
So you wrote him back?
284
00:12:28,748 --> 00:12:31,251
I sent him one
tiny email with my info,
285
00:12:31,351 --> 00:12:34,487
and then he overwhelmed me with
replies and texts and calls.
286
00:12:34,587 --> 00:12:37,241
It was just too much.
So, like I said,
287
00:12:37,324 --> 00:12:38,725
silly mistake.
288
00:12:38,826 --> 00:12:40,460
But you didn't block him.
289
00:12:41,428 --> 00:12:43,180
It's clearly something
you want to investigate.
290
00:12:43,263 --> 00:12:44,865
I'm glad you did.
291
00:12:46,165 --> 00:12:47,434
I'm glad you told me.
292
00:12:47,534 --> 00:12:50,804
Yeah, I actually,
I'd rather just forget about it.
293
00:12:52,539 --> 00:12:54,842
What do you say we go...
294
00:12:54,975 --> 00:12:56,676
take a look
at the main attraction?
295
00:12:58,846 --> 00:12:59,679
That right there
296
00:12:59,813 --> 00:13:02,315
is a baby woolly mammoth.
297
00:13:02,415 --> 00:13:04,484
48,000 years old.
298
00:13:04,617 --> 00:13:06,570
Everything that happened
between then and now,
299
00:13:06,653 --> 00:13:08,655
this little gal was
on her inevitable journey
300
00:13:08,755 --> 00:13:09,622
to this moment.
301
00:13:09,722 --> 00:13:10,891
All things considered,
302
00:13:10,991 --> 00:13:12,342
she weathered
the road pretty well.
303
00:13:12,425 --> 00:13:14,061
It's a miracle.
304
00:13:17,197 --> 00:13:19,332
What do you make of that?
305
00:13:19,432 --> 00:13:21,401
Can barely make it out.
306
00:13:21,501 --> 00:13:22,936
Looks like scabs.
307
00:13:23,036 --> 00:13:25,738
Maybe tissue damage,
part of the thawing process?
308
00:13:25,839 --> 00:13:28,575
Or pustules
indicative of disease.
309
00:13:28,675 --> 00:13:30,294
Smallpox?
310
00:13:30,377 --> 00:13:32,079
I should get some samples.
311
00:13:33,914 --> 00:13:35,815
Says here she was found
with five adults,
312
00:13:35,915 --> 00:13:37,584
all in one location.
313
00:13:37,684 --> 00:13:39,887
Implies a pack
traveling together.
314
00:13:40,020 --> 00:13:43,023
Probably died suddenly.
Maybe predators?
315
00:13:44,357 --> 00:13:46,894
Or a rapid onset
of a viral infection.
316
00:13:46,994 --> 00:13:49,729
Mammoth promised,
mammoth delivered.
317
00:13:50,630 --> 00:13:52,911
Did you get the chance to
examine the creature personally?
318
00:13:53,033 --> 00:13:56,954
Nope. Things got
a little busy on my end.
319
00:13:58,505 --> 00:14:00,290
It was a ten-week expedition.
320
00:14:00,373 --> 00:14:03,210
We followed every protocol,
safety first all the way.
321
00:14:03,343 --> 00:14:05,329
And no one displayed
any symptoms?
322
00:14:05,412 --> 00:14:06,880
I'm not a doctor.
323
00:14:06,980 --> 00:14:08,916
I build drilling equipment.
324
00:14:09,016 --> 00:14:10,583
To me, everyone seemed great.
325
00:14:10,683 --> 00:14:12,052
Right now, Professor Woodward
326
00:14:12,152 --> 00:14:13,904
and the rest of her team
are experiencing fever,
327
00:14:13,987 --> 00:14:15,639
fatigue, loss of appetite.
328
00:14:15,722 --> 00:14:17,557
Are you having
any of these symptoms?
329
00:14:17,690 --> 00:14:18,809
I'm fine.
330
00:14:18,892 --> 00:14:20,310
Mr. Mallory, so far,
331
00:14:20,393 --> 00:14:21,812
the virus doesn't appear
to be spreading,
332
00:14:21,895 --> 00:14:24,364
but that could change
very quickly.
333
00:14:24,464 --> 00:14:25,682
I need to know...
334
00:14:25,765 --> 00:14:28,768
What? That I got the flu
on our flight home?
335
00:14:28,902 --> 00:14:33,306
Let's not be over dramatic.
336
00:14:34,374 --> 00:14:36,143
Excuse me.
337
00:14:39,712 --> 00:14:40,948
Ingrid.
338
00:14:41,048 --> 00:14:43,367
Dr. Watson. Good to see you.
339
00:14:43,450 --> 00:14:44,784
Same.
340
00:14:46,019 --> 00:14:47,787
I like the, um...
341
00:14:47,887 --> 00:14:48,888
the, uh...
342
00:14:48,989 --> 00:14:51,091
Did you go see my psychiatrist?
343
00:14:51,191 --> 00:14:52,459
I did.
344
00:14:52,559 --> 00:14:54,394
Kind of weird, don't you think?
345
00:14:54,494 --> 00:14:57,197
Well, I see
how you could think that,
346
00:14:57,297 --> 00:15:00,133
but I wasn't there because
he was your psychiatrist.
347
00:15:00,233 --> 00:15:03,720
I was... I was there because
348
00:15:03,803 --> 00:15:06,473
he's the author of a book
that I'm interested in.
349
00:15:06,606 --> 00:15:09,409
And the topic of said book is?
350
00:15:09,509 --> 00:15:10,944
People like you.
351
00:15:15,949 --> 00:15:18,402
He's gone into cardiac arrest.
Starting compressions.
352
00:15:18,485 --> 00:15:19,752
I'll get the crash cart.
353
00:15:24,557 --> 00:15:27,460
Come on, stay with me, buddy.
Stay with me.
354
00:15:28,895 --> 00:15:32,249
We did everything we could,
but the virus...
355
00:15:32,332 --> 00:15:33,967
induced a heart attack.
356
00:15:34,067 --> 00:15:35,402
Pulse check.
357
00:15:36,769 --> 00:15:38,755
Restarting compressions.
Prepare another
358
00:15:38,838 --> 00:15:40,340
-dose of epinephrine.
-Watson.
359
00:15:40,473 --> 00:15:42,309
-Give me another dose of epi!
-John.
360
00:15:42,409 --> 00:15:44,344
We did five rounds
of epi already.
361
00:15:44,477 --> 00:15:45,812
He's gone.
362
00:15:50,850 --> 00:15:52,619
Yeah.
363
00:15:54,021 --> 00:15:55,622
Yeah.
364
00:15:59,192 --> 00:16:00,693
Yeah.
365
00:16:00,994 --> 00:16:04,331
And whatever virus
triggered his heart attack...
366
00:16:05,465 --> 00:16:07,567
We just exposed ourselves.
367
00:16:15,108 --> 00:16:19,146
Well, a newly unfrozen virus
on the loose.
368
00:16:19,246 --> 00:16:20,480
You and your nemesis
369
00:16:20,580 --> 00:16:22,215
stand exposed.
You can't stop now.
370
00:16:22,315 --> 00:16:24,568
She's not my nemesis.
She's my neurologist.
371
00:16:24,651 --> 00:16:26,353
She has the qualities
of a nemesis.
372
00:16:26,486 --> 00:16:28,738
No, no, no. I'm done with
the story time for now.
373
00:16:28,821 --> 00:16:30,990
We started small,
now I think I'd like to know
374
00:16:31,091 --> 00:16:34,078
how you survived the waterfall,
if, in fact, you went over.
375
00:16:34,161 --> 00:16:35,612
No, that-that-that's just cruel.
376
00:16:35,695 --> 00:16:38,398
Got me on your hook,
then you deny me my climax.
377
00:16:38,498 --> 00:16:40,500
That sounds weird, but yes.
378
00:16:40,600 --> 00:16:42,535
Yes, I deny you your climax.
379
00:16:42,669 --> 00:16:43,988
I did plunge over
the falls, my friend.
380
00:16:44,071 --> 00:16:45,589
-As for the rest...
-Shh, keep it down.
381
00:16:45,672 --> 00:16:47,257
...I promise you'll know
everything by first light.
382
00:16:47,340 --> 00:16:48,941
Now, please,
383
00:16:49,042 --> 00:16:50,294
grant me release.
384
00:16:50,377 --> 00:16:51,911
I'm gonna finish
telling my story,
385
00:16:52,011 --> 00:16:54,514
but only to keep you
from talking like that.
386
00:16:59,219 --> 00:17:02,389
So, our immediate issue
was exposure.
387
00:17:02,489 --> 00:17:04,656
So now I had a new problem.
388
00:17:04,757 --> 00:17:08,228
That was brave,
jumping in like that.
389
00:17:08,361 --> 00:17:09,646
That was very brave.
390
00:17:09,729 --> 00:17:12,464
I didn't know the guy
had a zombie virus.
391
00:17:12,565 --> 00:17:13,483
-That's an imprecise...
-I know,
392
00:17:13,566 --> 00:17:14,767
it's an imprecise term.
393
00:17:14,867 --> 00:17:16,736
Don't correct me.
394
00:17:18,003 --> 00:17:21,273
If I had to do it again,
who knows what happens?
395
00:17:21,374 --> 00:17:23,843
I was glad to hear that
you're seeing Dr. Ferry.
396
00:17:23,943 --> 00:17:25,545
How did you hear that, exactly?
397
00:17:25,645 --> 00:17:27,579
I figured out
what floor you're visiting,
398
00:17:27,714 --> 00:17:29,382
I did a little math.
399
00:17:29,482 --> 00:17:31,384
So I've been on your mind.
400
00:17:31,484 --> 00:17:33,220
Is that why
you can't replace me?
401
00:17:37,424 --> 00:17:38,891
John, how are you both feeling?
402
00:17:39,025 --> 00:17:41,978
So far, we
don't have any symptoms.
403
00:17:42,061 --> 00:17:43,313
Good.
404
00:17:43,396 --> 00:17:45,149
Do you know anything
about a leak to the press
405
00:17:45,232 --> 00:17:46,733
that this outbreak
is getting worse?
406
00:17:46,866 --> 00:17:49,136
-No.
-I've been fielding nonstop calls,
407
00:17:49,236 --> 00:17:51,070
media from all over the country.
408
00:17:51,171 --> 00:17:53,005
The mayor contacted me
in a panic,
409
00:17:53,106 --> 00:17:55,908
he's advising us
to lock down the hospital.
410
00:17:56,008 --> 00:17:57,777
I told him we're not there yet.
411
00:17:57,910 --> 00:17:59,579
We just need more time.
412
00:17:59,712 --> 00:18:01,998
These viral test
results don't make any sense.
413
00:18:02,081 --> 00:18:04,251
RSV's negative.
That's what the test does,
414
00:18:04,384 --> 00:18:06,186
it shows you
positive or negative.
415
00:18:06,286 --> 00:18:08,338
A resident asked me if we were
gonna lock down the hospital.
416
00:18:08,421 --> 00:18:10,590
-Maybe we should.
-That would impact the treatment
417
00:18:10,690 --> 00:18:12,876
of every patient here.
418
00:18:12,959 --> 00:18:14,961
Incoming emergencies
would be rerouted,
419
00:18:15,061 --> 00:18:16,763
life-saving measures delayed.
420
00:18:16,896 --> 00:18:18,431
People could die.
421
00:18:18,531 --> 00:18:20,550
You lot need
anything? Aside from caffeine,
422
00:18:20,633 --> 00:18:23,520
from which you should all
consider yourselves cut off.
423
00:18:23,603 --> 00:18:26,105
We're all just a little wired.
424
00:18:26,206 --> 00:18:27,740
Feels like
we're in over our heads.
425
00:18:27,840 --> 00:18:29,476
We just need to focus.
426
00:18:29,609 --> 00:18:31,811
Cross off
every possible alternative.
427
00:18:31,944 --> 00:18:33,563
It's scary and tedious, I know.
428
00:18:33,646 --> 00:18:35,832
And it doesn't help that Watson
is confined to an iso room.
429
00:18:35,915 --> 00:18:37,617
Stuck in there with Ingrid.
430
00:18:37,750 --> 00:18:39,152
What are they even
talking about?
431
00:18:39,286 --> 00:18:43,373
It's fine.
I'm sure they're fine. Right?
432
00:18:45,592 --> 00:18:46,793
Hello?
433
00:18:46,893 --> 00:18:48,895
Before you ask,
Ingrid and I are fine.
434
00:18:48,995 --> 00:18:50,547
Great, that's awesome.
435
00:18:50,630 --> 00:18:52,549
That being said,
we have to assume
436
00:18:52,632 --> 00:18:54,201
that the clock is ticking.
437
00:18:54,301 --> 00:18:56,120
If we're gonna get sick,
I would love to get a sense
438
00:18:56,203 --> 00:18:57,970
that we know
what we're up against.
439
00:18:58,070 --> 00:18:59,005
What's our progress?
440
00:18:59,105 --> 00:19:00,573
Well, we know what it's not.
441
00:19:00,673 --> 00:19:02,692
Negative viral panels for
the four surviving patients.
442
00:19:02,775 --> 00:19:03,676
And yet,
443
00:19:03,810 --> 00:19:05,178
Rob Mallory was under
444
00:19:05,312 --> 00:19:07,013
so much duress,
his heart arrested.
445
00:19:07,113 --> 00:19:08,481
The media's not helping either.
446
00:19:08,581 --> 00:19:09,999
There are reporters
out in the parking lot,
447
00:19:10,082 --> 00:19:11,984
stopping UHOP staff
and asking questions.
448
00:19:12,084 --> 00:19:13,603
People out here
are on the verge of panic.
449
00:19:13,686 --> 00:19:15,822
Could be worse.
You could, I don't know,
450
00:19:15,922 --> 00:19:18,958
be exposed and trapped in a room
with the guy who fired you.
451
00:19:19,692 --> 00:19:21,328
Our patients
need a breakthrough
452
00:19:21,461 --> 00:19:22,762
and so do our colleagues.
453
00:19:22,862 --> 00:19:24,163
Who's got some ideas?
454
00:19:24,264 --> 00:19:26,616
Lab work on the baby mammoth
was inconclusive.
455
00:19:26,699 --> 00:19:29,336
As for our patients' labs,
I could put a call in to micro,
456
00:19:29,469 --> 00:19:31,170
see what comes up
on blood cultures.
457
00:19:31,271 --> 00:19:32,722
No other hospitals
are reporting mystery flu.
458
00:19:32,805 --> 00:19:34,358
If it's not spreading,
maybe it's not viral.
459
00:19:34,441 --> 00:19:37,009
Could be exposure
to some foreign substance.
460
00:19:37,109 --> 00:19:39,646
I can keep fishing around
to see if we missed anything.
461
00:19:39,746 --> 00:19:41,714
Great, but tread carefully.
I don't want some
462
00:19:41,848 --> 00:19:44,484
overeager reporter
getting a sense
463
00:19:44,584 --> 00:19:46,152
that we are grasping for straws.
464
00:19:46,253 --> 00:19:48,555
I'm due for supervised rounds.
465
00:19:48,655 --> 00:19:50,440
I can go in, casual,
466
00:19:50,523 --> 00:19:52,309
ask whatever you need me to.
467
00:19:52,392 --> 00:19:54,026
Great.
468
00:19:54,160 --> 00:19:55,528
Any other ideas?
469
00:19:55,628 --> 00:19:58,164
What? I don't work
for you, remember?
470
00:20:01,167 --> 00:20:03,503
So, how are we feeling today?
471
00:20:04,704 --> 00:20:06,456
Still stunned.
472
00:20:06,539 --> 00:20:08,308
I've known Mallory for years.
473
00:20:08,408 --> 00:20:10,910
We worked together often.
474
00:20:11,043 --> 00:20:13,580
I keep thinking about my twins.
475
00:20:15,382 --> 00:20:19,503
When they were born, I...
I stopped taking trips.
476
00:20:19,586 --> 00:20:23,222
Which makes it hard
when your focus is glaciology.
477
00:20:23,323 --> 00:20:25,057
Can't sleep.
478
00:20:25,191 --> 00:20:27,794
Which is kind of
my default setting.
479
00:20:27,894 --> 00:20:29,662
Might try some New Orleans jazz.
480
00:20:29,762 --> 00:20:31,298
Little taste of home.
481
00:20:36,068 --> 00:20:37,604
You want me
to call for the doctor?
482
00:20:37,737 --> 00:20:39,672
Could-could you just...
483
00:20:39,772 --> 00:20:42,509
would you sit with me
for a few minutes?
484
00:20:42,609 --> 00:20:44,076
Of course I will.
485
00:20:44,176 --> 00:20:45,845
Can't believe he's gone.
486
00:20:45,945 --> 00:20:47,714
And-and I'm scared...
487
00:20:48,981 --> 00:20:50,534
...I'm next
488
00:20:50,617 --> 00:20:53,420
My husband, he...
he goes away all the time,
489
00:20:53,553 --> 00:20:55,254
nonstop.
490
00:20:56,389 --> 00:20:58,257
I got so jealous.
491
00:20:58,358 --> 00:20:59,726
How about Amelia?
492
00:20:59,826 --> 00:21:03,296
Is she okay after what happened
to Mr. Mallory?
493
00:21:03,396 --> 00:21:05,765
She's holding up best she can.
494
00:21:05,865 --> 00:21:07,767
Can I tell you something?
495
00:21:07,867 --> 00:21:10,703
I did it for the money.
496
00:21:10,803 --> 00:21:11,871
My book.
497
00:21:11,971 --> 00:21:14,874
I mean, yes,
498
00:21:14,974 --> 00:21:17,644
the permafrost
is my life's work, but...
499
00:21:18,878 --> 00:21:21,548
...I wrote the book
so I could make money.
500
00:21:23,483 --> 00:21:25,952
I'm a caregiver, and...
501
00:21:26,052 --> 00:21:28,187
the cost for my brother...
502
00:21:30,523 --> 00:21:32,592
...it comes every month.
503
00:21:33,893 --> 00:21:36,896
It's gonna come every month,
whether I'm dead or alive.
504
00:21:37,864 --> 00:21:41,167
And if there's no one
to pay it, then...
505
00:21:41,267 --> 00:21:42,969
that's it for Jimmy.
506
00:21:45,104 --> 00:21:46,756
No one's gonna keep him alive
507
00:21:46,839 --> 00:21:49,175
just because
it's the right thing to do.
508
00:21:49,308 --> 00:21:51,761
That's an awful burden.
509
00:21:51,844 --> 00:21:53,980
I wrote the book
510
00:21:54,080 --> 00:21:57,984
so I could make a pile of money
big enough for anything.
511
00:21:58,084 --> 00:22:00,620
And I went back to Siberia...
512
00:22:01,488 --> 00:22:04,557
...and I just kept digging.
513
00:22:06,926 --> 00:22:09,562
Now it's gonna kill us.
514
00:22:17,604 --> 00:22:19,271
Another one. It's just...
515
00:22:19,372 --> 00:22:20,773
it's too much.
516
00:22:20,873 --> 00:22:23,510
Maybe just tell him that.
517
00:22:23,610 --> 00:22:25,445
Start a dialogue?
518
00:22:25,545 --> 00:22:27,096
Just seems so daunting.
519
00:22:27,179 --> 00:22:30,049
Well, yeah. Sure.
520
00:22:30,983 --> 00:22:33,803
Believe me,
I'm exhausted from dealing with
521
00:22:33,886 --> 00:22:37,557
the one sibling
I'm 99% sure is legit.
522
00:22:39,225 --> 00:22:41,761
But this job reminds you
that life is short.
523
00:22:41,861 --> 00:22:46,599
Connecting with people
is intimidating,
524
00:22:46,699 --> 00:22:49,035
but it's worth it.
525
00:23:00,980 --> 00:23:02,682
Hey, lovebirds.
526
00:23:02,782 --> 00:23:05,084
-Found something.
-We went over the field journal.
527
00:23:05,184 --> 00:23:07,386
Twice. Most of it's
barely legible.
528
00:23:07,487 --> 00:23:08,421
I can read it fine.
529
00:23:08,521 --> 00:23:09,806
And, yes, there's a lot here,
530
00:23:09,889 --> 00:23:11,891
from temperature data
to glacial measurements,
531
00:23:11,991 --> 00:23:13,460
but look at this.
532
00:23:14,360 --> 00:23:16,095
It's a meal log.
533
00:23:17,464 --> 00:23:19,182
Oh, wow. Talk about fastidious.
534
00:23:19,265 --> 00:23:20,933
There are dates, recipes
535
00:23:21,067 --> 00:23:23,069
and initials
for who handled prep.
536
00:23:23,169 --> 00:23:24,904
Check out the last entry.
537
00:23:25,004 --> 00:23:27,273
On the final night
of their expedition,
538
00:23:27,373 --> 00:23:30,193
they celebrated
with a meat and veggie stew.
539
00:23:30,276 --> 00:23:31,911
Onions, carrots, bell peppers.
540
00:23:32,011 --> 00:23:33,646
The exact meal isn't
as vital as the fact
541
00:23:33,746 --> 00:23:35,314
that it was a communal dish,
542
00:23:35,414 --> 00:23:37,249
and it was paired with,
of all things...
543
00:23:37,349 --> 00:23:38,568
Soda bread.
544
00:23:38,651 --> 00:23:40,386
Yeah, it's an
interesting choice, right?
545
00:23:40,487 --> 00:23:43,189
So, on a hunch, I checked out
the list of cooking supplies.
546
00:23:43,289 --> 00:23:44,657
Along with everything else,
547
00:23:44,757 --> 00:23:47,043
they brought a 50-pound bag
of baking soda.
548
00:23:48,495 --> 00:23:50,997
How much baking soda?
549
00:23:51,097 --> 00:23:53,332
Of course. Thanks.
550
00:23:53,432 --> 00:23:54,701
What is it?
551
00:23:54,801 --> 00:23:56,185
It's the breakthrough
that I needed.
552
00:23:56,268 --> 00:23:57,721
And if I'm right,
553
00:23:57,804 --> 00:23:59,222
you won't be here much longer.
554
00:23:59,305 --> 00:24:02,308
I won't be here?
Where are you going?
555
00:24:02,441 --> 00:24:04,176
Mary.
556
00:24:05,077 --> 00:24:06,563
What are you doing
out of isolation?
557
00:24:06,646 --> 00:24:07,814
This isn't a virus.
558
00:24:07,914 --> 00:24:09,682
That expedition team
was infected
559
00:24:09,816 --> 00:24:10,817
by a foodborne pathogen.
560
00:24:10,950 --> 00:24:12,318
How can you be so sure?
561
00:24:12,418 --> 00:24:14,487
If my theory is right,
this whole situation,
562
00:24:14,587 --> 00:24:16,723
the illness,
the media frenzy, all of it,
563
00:24:16,823 --> 00:24:18,775
was just an elaborate ruse.
564
00:24:18,858 --> 00:24:20,459
That team was poisoned.
565
00:24:20,560 --> 00:24:22,028
Poisoned?
566
00:24:22,128 --> 00:24:23,747
Well, well.
567
00:24:23,830 --> 00:24:25,181
Now, that'd make
Mr. Mallory's death
568
00:24:25,264 --> 00:24:28,535
-a premeditated murder.
-Exactly.
569
00:24:29,769 --> 00:24:31,738
My dear Watson...
570
00:24:32,805 --> 00:24:34,390
...you've only gone
and dipped your spoon
571
00:24:34,473 --> 00:24:37,009
into my favorite porridge.
572
00:24:41,514 --> 00:24:42,866
We won't need
these candles much longer.
573
00:24:42,949 --> 00:24:44,684
I imagine
you'll wrap this up by dawn.
574
00:24:44,817 --> 00:24:46,018
Oh, no, no, no, no, my friend.
575
00:24:46,118 --> 00:24:47,286
I wasn't the one who promised
576
00:24:47,386 --> 00:24:49,155
to tell my story before sunrise.
577
00:24:49,255 --> 00:24:51,608
True. But what's the saying?
578
00:24:51,691 --> 00:24:53,693
You show me yours,
I'll show you mine.
579
00:24:53,793 --> 00:24:55,494
You're doing
the weird thing again.
580
00:24:56,328 --> 00:24:57,997
I thought
I'd hear a theory by now.
581
00:24:58,097 --> 00:25:00,484
I mean, are you or aren't you
the world's greatest detective?
582
00:25:00,567 --> 00:25:01,785
I am that.
583
00:25:01,868 --> 00:25:04,103
Bit soggy from the falls,
maybe, bit broke,
584
00:25:04,203 --> 00:25:05,504
but very much intact.
585
00:25:05,605 --> 00:25:07,423
I mean, when you lay it
586
00:25:07,506 --> 00:25:10,209
all out, it is a bit obvious.
587
00:25:11,077 --> 00:25:12,845
Start with the media.
588
00:25:12,979 --> 00:25:15,815
Professor Woodward and her team
return from Siberia.
589
00:25:15,915 --> 00:25:17,601
Two days later, they're sick.
590
00:25:17,684 --> 00:25:21,120
Immediately, the national press
grab onto the story.
591
00:25:21,220 --> 00:25:22,722
Now, how can that be?
592
00:25:22,855 --> 00:25:25,792
The idea of a zombie virus
hadn't even left the hospital.
593
00:25:25,892 --> 00:25:27,844
Yeah, but that's easy.
I mean, they knew it was coming.
594
00:25:27,927 --> 00:25:29,445
Someone leaked
the story to the media.
595
00:25:31,030 --> 00:25:33,933
The disease struck no one
outside the expedition.
596
00:25:34,033 --> 00:25:35,802
Basic epidemiology.
597
00:25:35,902 --> 00:25:37,487
Infected carriers
spread the virus.
598
00:25:37,570 --> 00:25:39,823
Those newly infected
spread it further still.
599
00:25:39,906 --> 00:25:42,875
So why was there no spread
beyond the original group?
600
00:25:43,676 --> 00:25:45,845
Did anything else
catch your attention?
601
00:25:46,579 --> 00:25:49,415
You didn't seriously think I'd
miss the soda bread, did you?
602
00:25:49,515 --> 00:25:51,584
Okay, okay.
603
00:25:51,718 --> 00:25:52,952
Soda bread.
604
00:25:53,052 --> 00:25:54,887
Baking soda.
605
00:25:54,987 --> 00:25:57,056
It serves
to neutralize stomach acid,
606
00:25:57,156 --> 00:25:59,726
which is why I suspect
your killer used it as cover.
607
00:25:59,826 --> 00:26:02,294
The tainted meal
was laced with baking soda,
608
00:26:02,394 --> 00:26:03,896
leaving every member
of the expedition
609
00:26:03,996 --> 00:26:06,232
more susceptible
to contamination.
610
00:26:06,365 --> 00:26:07,566
How am I doing?
611
00:26:07,700 --> 00:26:09,902
Well, I've heard
a lot of quality deductions,
612
00:26:10,036 --> 00:26:12,438
but I have yet
to hear a diagnosis.
613
00:26:12,538 --> 00:26:14,106
A diagnosis?
614
00:26:14,874 --> 00:26:18,361
Well, your academics don't
have a zombie virus, Watson.
615
00:26:18,444 --> 00:26:22,281
They were infected,
but most likely by...
616
00:26:22,414 --> 00:26:23,750
Typhoid fever.
617
00:26:23,883 --> 00:26:25,084
Based on what you've said,
618
00:26:25,184 --> 00:26:26,570
it's the only thing
that makes sense.
619
00:26:26,653 --> 00:26:27,920
Tell me why.
620
00:26:28,020 --> 00:26:30,256
Typhoid's a food-borne
bacterial infection
621
00:26:30,356 --> 00:26:32,524
notoriously slow
to show up on blood cultures.
622
00:26:32,625 --> 00:26:34,761
If your theory's right,
whoever did this
623
00:26:34,861 --> 00:26:37,563
must've bio engineered
an antibiotic-resistant strain.
624
00:26:37,664 --> 00:26:40,266
To side-step any medicine
we might use as treatment,
625
00:26:40,366 --> 00:26:41,934
thus lengthening the ruse.
626
00:26:42,068 --> 00:26:44,971
So it seems all the more
spooky and mysterious.
627
00:26:45,071 --> 00:26:46,873
A true zombie virus.
628
00:26:47,640 --> 00:26:49,025
I'll understand
you might want to wait
629
00:26:49,108 --> 00:26:51,227
until typhoid shows up
in the blood cultures,
630
00:26:51,310 --> 00:26:55,214
at which point, you will
know with absolute certainty
631
00:26:55,314 --> 00:26:57,149
it's safe to go home.
632
00:26:58,050 --> 00:26:59,819
Home.
633
00:26:59,952 --> 00:27:02,288
You really think
you can finish this without me?
634
00:27:02,421 --> 00:27:03,506
Of course your nemesis
635
00:27:03,589 --> 00:27:05,324
got there first. It's perfect.
636
00:27:05,424 --> 00:27:07,326
She's not my nemesis.
637
00:27:07,459 --> 00:27:08,695
She's my neurologist.
638
00:27:08,795 --> 00:27:10,714
Stop quibbling
over details, Watson.
639
00:27:10,797 --> 00:27:12,932
The gods of story
demand sacrifice,
640
00:27:13,032 --> 00:27:14,967
and they demand it
upon the altar of irony.
641
00:27:15,067 --> 00:27:18,221
Your nemesis led you
to the method of murder.
642
00:27:18,304 --> 00:27:21,473
And now, on to motive,
I suppose.
643
00:27:21,607 --> 00:27:23,727
Hoping to inspire
a media firestorm
644
00:27:23,810 --> 00:27:26,645
and draw attention to the perils
of the thawing permafrost,
645
00:27:26,746 --> 00:27:29,148
and thus raise money
for research that might
646
00:27:29,248 --> 00:27:31,751
curb the threat
of resurrected viruses,
647
00:27:31,851 --> 00:27:33,652
someone on the expedition
648
00:27:33,786 --> 00:27:36,588
laced the proverbial
last supper with typhoid,
649
00:27:36,689 --> 00:27:39,358
giving the team an unsettling,
mysterious illness.
650
00:27:40,492 --> 00:27:42,161
No one was intended to die,
651
00:27:42,261 --> 00:27:44,797
but Mr. Mallory's infection
proved fatal.
652
00:27:44,897 --> 00:27:47,299
So you need a suspect.
653
00:27:47,399 --> 00:27:48,801
-Any thoughts?
-Watson,
654
00:27:48,901 --> 00:27:51,337
I'm positively made of thoughts.
655
00:27:51,437 --> 00:27:54,974
I'm a mediocre geologist
in a midlife crisis.
656
00:27:55,074 --> 00:27:59,145
My work's plateaued,
I take no joy in my classes.
657
00:27:59,245 --> 00:28:03,883
But a bout with zombie virus
could mean notoriety,
658
00:28:03,983 --> 00:28:06,135
and with it,
speaking engagements,
659
00:28:06,218 --> 00:28:09,722
publishing opportunities,
a chance for relevance.
660
00:28:09,822 --> 00:28:13,059
I have no life. Work is a grind,
661
00:28:13,192 --> 00:28:15,728
nonstop pressure
to put out new research.
662
00:28:15,828 --> 00:28:17,947
My husband? He's always gone.
663
00:28:18,030 --> 00:28:19,766
I think he's having an affair.
664
00:28:19,866 --> 00:28:22,234
But this new crisis,
it could generate
665
00:28:22,334 --> 00:28:23,870
everything I want.
666
00:28:23,970 --> 00:28:26,739
Money, time off.
667
00:28:26,873 --> 00:28:29,375
And maybe even some sympathy.
668
00:28:29,475 --> 00:28:31,210
I'm an insomniac.
669
00:28:31,310 --> 00:28:33,880
I just stay up all night
and obsesses over what's coming.
670
00:28:34,013 --> 00:28:37,116
Floods, hurricanes.
I saw it myself in New Orleans.
671
00:28:37,216 --> 00:28:38,751
Amelia's my hero,
672
00:28:38,851 --> 00:28:40,403
and I would do anything
to win her approval
673
00:28:40,486 --> 00:28:41,720
or amplify her cause,
674
00:28:41,821 --> 00:28:43,639
even put myself
and the others at risk.
675
00:28:43,722 --> 00:28:46,558
No one else sees the impact
climate change will have,
676
00:28:46,692 --> 00:28:49,228
especially on people with
disabilities like my brother.
677
00:28:49,328 --> 00:28:50,997
So I needed
to spread the warning,
678
00:28:51,097 --> 00:28:52,899
and if that drives up
sales of my book,
679
00:28:53,032 --> 00:28:55,852
well, mo' money,
mo' health care for Jimbo.
680
00:28:55,935 --> 00:28:57,269
She did not say that.
681
00:28:57,369 --> 00:29:00,439
Professor Amelia Woodward
did not say,
682
00:29:00,539 --> 00:29:02,826
"mo' money, mo' health
care for Jimbo."
683
00:29:02,909 --> 00:29:04,944
We're working quickly here.
You get the gist.
684
00:29:05,077 --> 00:29:06,913
I take it you zeroed in
on a culprit?
685
00:29:07,013 --> 00:29:11,250
Well, all the facts point...
686
00:29:11,350 --> 00:29:12,919
in one direction.
687
00:29:13,019 --> 00:29:15,387
Now, according to
this expedition log,
688
00:29:15,487 --> 00:29:17,673
you yourself
689
00:29:17,756 --> 00:29:19,625
prepped the final meal
of that trip.
690
00:29:19,758 --> 00:29:23,595
A meal that I suspect
got you sick.
691
00:29:23,729 --> 00:29:28,100
Meat and vegetable stew
paired with Irish soda bread.
692
00:29:28,200 --> 00:29:30,720
Oh, you have to remember, right?
693
00:29:30,803 --> 00:29:33,272
Because all of these notes
are in your handwriting.
694
00:29:33,372 --> 00:29:35,024
O-okay. And?
695
00:29:35,107 --> 00:29:38,577
Over the past 12 hours,
the sales of your book
696
00:29:38,677 --> 00:29:40,679
have skyrocketed, right in line
697
00:29:40,779 --> 00:29:43,315
with the buzz
about this zombie virus.
698
00:29:43,415 --> 00:29:46,718
Wait. What...
what are you saying?
699
00:29:46,819 --> 00:29:49,455
I'm saying that you've been
dedicated to a cause
700
00:29:49,555 --> 00:29:51,423
that's been gone ignored.
701
00:29:51,523 --> 00:29:54,710
You need money for your brother
because of all the issues...
702
00:29:58,764 --> 00:30:00,732
Need some help in here!
703
00:30:00,833 --> 00:30:02,134
A medical crisis,
704
00:30:02,234 --> 00:30:04,403
just as you confront
your suspect.
705
00:30:04,503 --> 00:30:07,673
My dear Watson,
you do give good climax.
706
00:30:07,773 --> 00:30:10,476
Now, you're sure the professor
wasn't faking it?
707
00:30:10,576 --> 00:30:12,896
It's a handy way
to avoid a murder accusation.
708
00:30:12,979 --> 00:30:14,680
Oh, no.
Yes, it was, it was real.
709
00:30:14,813 --> 00:30:16,883
Professor Woodward's
typhoid infection
710
00:30:16,983 --> 00:30:19,651
developed into
a splenic abscess.
711
00:30:19,751 --> 00:30:23,055
She was headed
into surgery when I left.
712
00:30:23,155 --> 00:30:24,908
The police are gonna be
waiting for her in the morning.
713
00:30:24,991 --> 00:30:27,610
Brilliant, Watson.
Utterly brilliant.
714
00:30:27,693 --> 00:30:29,862
-Now, I was wondering...
-No.
715
00:30:29,962 --> 00:30:33,732
My story's over, okay?
The sun is coming up.
716
00:30:34,466 --> 00:30:36,102
Tell me.
717
00:30:37,436 --> 00:30:39,872
As best friends,
I deserve to know.
718
00:30:43,275 --> 00:30:46,378
I lived a life in need
of an escape hatch.
719
00:30:47,513 --> 00:30:49,598
Chasing criminals,
720
00:30:49,681 --> 00:30:52,784
a nemesis lurking
in every alleyway.
721
00:30:53,852 --> 00:30:55,154
I always knew that one day,
722
00:30:55,254 --> 00:30:57,489
it might all
get to be a bit too much.
723
00:30:58,624 --> 00:31:00,459
Too much plotting,
too much danger
724
00:31:00,559 --> 00:31:01,777
to the people I love.
725
00:31:01,860 --> 00:31:05,281
I kept the secrets
of my DNA from the world.
726
00:31:05,364 --> 00:31:07,399
That way,
727
00:31:07,533 --> 00:31:09,986
when I needed an escape,
728
00:31:10,069 --> 00:31:12,104
the world might
well believe I'm gone.
729
00:31:12,204 --> 00:31:15,407
You spent your whole life
planning to fake your own death?
730
00:31:15,541 --> 00:31:18,627
Well, a man
needs projects, Watson.
731
00:31:18,710 --> 00:31:21,447
How else can one
stave off boredom?
732
00:31:25,584 --> 00:31:29,355
That day at Reichenbach,
733
00:31:29,455 --> 00:31:33,425
I engineered a meeting between
my two most loathed enemies:
734
00:31:33,559 --> 00:31:35,727
Moriarty and Stapleton.
735
00:31:35,827 --> 00:31:39,098
Each of them arrived
at the falls
736
00:31:39,198 --> 00:31:41,900
believing they were approaching
a confrontation with me.
737
00:31:42,001 --> 00:31:44,036
It's a tidy bit of business.
738
00:31:44,136 --> 00:31:46,305
A trap carefully sprung.
739
00:31:47,273 --> 00:31:48,607
Two dangerous criminals
740
00:31:48,740 --> 00:31:51,077
pitted against each other
in a fight to the death.
741
00:31:51,177 --> 00:31:52,528
Holmes!
742
00:31:52,611 --> 00:31:55,081
It was them you saw go over
743
00:31:55,181 --> 00:31:56,748
the cliff, Watson.
744
00:31:56,848 --> 00:31:59,751
Moriarty and Stapleton.
745
00:31:59,851 --> 00:32:02,688
My plan was to watch...
746
00:32:02,788 --> 00:32:04,673
to allow the world
to believe I'd been lost
747
00:32:04,756 --> 00:32:06,392
in the confrontation
748
00:32:06,492 --> 00:32:08,760
and to make good my exit.
749
00:32:08,860 --> 00:32:10,796
I accounted for everything.
750
00:32:12,364 --> 00:32:14,366
Except...
751
00:32:14,466 --> 00:32:16,302
your intrepid nature.
752
00:32:16,402 --> 00:32:18,270
I showed up too early.
753
00:32:21,273 --> 00:32:23,842
You thought you saw me
tumble into the river
754
00:32:23,942 --> 00:32:26,478
in a final conflict
with Moriarty.
755
00:32:27,746 --> 00:32:29,815
And in you went after me.
756
00:32:29,915 --> 00:32:31,050
What else could I do
757
00:32:31,150 --> 00:32:32,718
but return the favor?
758
00:32:34,086 --> 00:32:37,356
I did go over the falls
that day, Watson.
759
00:32:38,590 --> 00:32:40,826
But I did it to save you.
760
00:32:47,866 --> 00:32:49,501
Thank you.
761
00:32:50,736 --> 00:32:52,204
You shouldn't have lied to me.
762
00:32:54,406 --> 00:32:56,175
Thank you.
763
00:32:58,110 --> 00:33:00,712
Listen, Laila's gonna be up
any second now.
764
00:33:02,648 --> 00:33:06,152
There was one thing
I wanted to ask.
765
00:33:06,285 --> 00:33:09,355
And don't take this
the wrong way, my friend.
766
00:33:09,455 --> 00:33:10,739
Are you entirely sure
767
00:33:10,822 --> 00:33:12,524
you've got the right suspect?
768
00:33:12,658 --> 00:33:14,160
Yes, Amelia Woodward.
769
00:33:14,293 --> 00:33:16,112
I mean, like I said,
the police are gonna be there
770
00:33:16,195 --> 00:33:17,413
to question her in the morning.
771
00:33:17,496 --> 00:33:19,082
That's all very well,
but I've been
772
00:33:19,165 --> 00:33:21,333
looking at this field journal,
773
00:33:21,467 --> 00:33:23,635
and they'll be interrogating
the wrong person.
774
00:33:23,735 --> 00:33:25,003
I can't speak
775
00:33:25,104 --> 00:33:27,306
for Amelia Woodward's
medical prognosis,
776
00:33:27,406 --> 00:33:30,609
but on the question of murder,
777
00:33:30,709 --> 00:33:33,945
she is entirely innocent.
778
00:33:40,752 --> 00:33:42,438
I should have seen it.
779
00:33:42,521 --> 00:33:44,290
You had a full plate.
780
00:33:44,390 --> 00:33:47,659
Dying patient,
potential global outbreak,
781
00:33:47,759 --> 00:33:49,528
chatty nemesis.
782
00:33:50,529 --> 00:33:51,697
Sometimes it helps to get
783
00:33:51,797 --> 00:33:53,899
a second opinion
from a trusted friend.
784
00:33:56,335 --> 00:33:57,586
Dr. Watson,
785
00:33:57,669 --> 00:34:01,140
allow me to introduce
your patient,
786
00:34:01,240 --> 00:34:02,841
Dr. Nathan Hermannson.
787
00:34:03,709 --> 00:34:05,977
Good morning, Nate.
Good to see you up and about.
788
00:34:06,078 --> 00:34:08,547
Dr. Hermannson was wondering
about the treatment
789
00:34:08,647 --> 00:34:11,217
you've been giving him
and the other members
790
00:34:11,317 --> 00:34:13,768
-of the expedition.
-Oh, yes.
791
00:34:13,851 --> 00:34:15,420
Meropenem.
792
00:34:15,521 --> 00:34:17,188
We use it to treat
typhoid infections
793
00:34:17,289 --> 00:34:19,525
that are resistant
to other medications.
794
00:34:19,625 --> 00:34:21,260
You should be
as good as new soon.
795
00:34:21,360 --> 00:34:23,279
Well...
796
00:34:23,362 --> 00:34:24,530
thank you.
797
00:34:24,630 --> 00:34:25,910
Yeah, these
have been a difficult
798
00:34:25,996 --> 00:34:27,899
few days for you, huh?
799
00:34:28,033 --> 00:34:29,135
The illness,
800
00:34:29,235 --> 00:34:31,402
the loss of Rob Mallory.
801
00:34:31,503 --> 00:34:33,639
It's... it's-it's terrible.
802
00:34:33,739 --> 00:34:34,639
I can imagine.
803
00:34:34,739 --> 00:34:37,074
The grief, the guilt.
804
00:34:37,208 --> 00:34:38,877
I feel sad, of course.
805
00:34:38,976 --> 00:34:40,579
I'm not sure why
I'd feel guilty.
806
00:34:40,712 --> 00:34:44,716
Well, I believe I traced
the source of your illness
807
00:34:44,815 --> 00:34:48,304
to the final meal served
on that Siberian expedition.
808
00:34:48,387 --> 00:34:50,506
In fact, I'm convinced that
809
00:34:50,589 --> 00:34:53,391
that meal was
intentionally infected.
810
00:34:53,492 --> 00:34:55,226
-What?
-Yeah.
811
00:34:55,327 --> 00:34:58,264
Why-why...
why would anyone do that?
812
00:34:58,930 --> 00:35:01,233
Amelia's my hero,
and I would do anything
813
00:35:01,333 --> 00:35:03,169
to win her approval
or amplify her cause.
814
00:35:03,269 --> 00:35:05,020
To draw attention
to the cause, of course.
815
00:35:05,103 --> 00:35:08,023
Something that would
cut through all of the clutter
816
00:35:08,106 --> 00:35:09,708
and get the world
to pay attention.
817
00:35:10,442 --> 00:35:12,878
Professor Woodward
cooked that last meal,
818
00:35:12,978 --> 00:35:15,113
but a closer look reveals
819
00:35:15,247 --> 00:35:16,915
that you...
820
00:35:17,683 --> 00:35:19,017
...washed the ingredients
821
00:35:19,117 --> 00:35:20,752
and prepped the cookware.
822
00:35:20,852 --> 00:35:22,371
In fact, you even offered up
823
00:35:22,454 --> 00:35:24,507
your family's old recipe
824
00:35:24,590 --> 00:35:26,392
for the main dish.
825
00:35:26,492 --> 00:35:27,959
Meat and vegetable stew,
826
00:35:28,093 --> 00:35:30,796
aka gumbo.
827
00:35:31,730 --> 00:35:33,765
You are from New Orleans, yes?
828
00:35:37,035 --> 00:35:38,304
I don't like this.
829
00:35:38,437 --> 00:35:40,272
Well, it had to be you.
830
00:35:40,772 --> 00:35:42,208
You needed the knowledge base
831
00:35:42,308 --> 00:35:46,111
to breed an antibiotic-resistant
strain of typhoid.
832
00:35:46,212 --> 00:35:49,648
You're a chemist. You had access
to all of the equipment.
833
00:35:50,482 --> 00:35:51,983
Now, listen,
834
00:35:52,083 --> 00:35:55,287
I don't think you meant
to kill Rob Mallory.
835
00:35:55,387 --> 00:35:56,988
I don't.
836
00:35:57,088 --> 00:35:59,658
But he's gone
just the same, Nate.
837
00:36:00,959 --> 00:36:03,262
And that's what I meant
by "guilty."
838
00:36:04,062 --> 00:36:05,964
Can you prove any of this?
839
00:36:06,064 --> 00:36:09,000
The police are working on this
as we speak.
840
00:36:09,100 --> 00:36:11,670
Hey, that reminds me...
841
00:36:11,770 --> 00:36:14,240
there's a couple of 'em
waiting in your room.
842
00:36:14,973 --> 00:36:17,343
Do you feel up to a little chat?
843
00:36:23,982 --> 00:36:25,751
I hear you're doing better.
844
00:36:25,851 --> 00:36:27,253
Why are you smiling at me?
845
00:36:27,353 --> 00:36:29,321
You accused me of murder.
846
00:36:30,155 --> 00:36:31,457
I was wrong.
847
00:36:31,557 --> 00:36:33,158
I'm sorry.
848
00:36:33,259 --> 00:36:35,861
Your associate
laced the meal with typhoid.
849
00:36:36,662 --> 00:36:39,164
Dr. Hermannson.
He's with the detectives now.
850
00:36:40,031 --> 00:36:41,233
Are you sure?
851
00:36:42,301 --> 00:36:44,169
It's all in there.
852
00:36:46,104 --> 00:36:49,408
Your brother is lucky
to have you, Dr. Woodward.
853
00:36:50,309 --> 00:36:52,010
Jimmy.
854
00:36:53,545 --> 00:36:54,846
I'm all he has.
855
00:36:54,946 --> 00:36:57,749
Maybe that doesn't have
to be true anymore.
856
00:36:58,650 --> 00:37:00,652
James Woodward.
857
00:37:01,453 --> 00:37:04,356
My team and I,
we can check in on his care.
858
00:37:04,456 --> 00:37:06,492
I don't know
the staff at this facility,
859
00:37:06,592 --> 00:37:08,994
I assume they're good,
but even if they aren't...
860
00:37:09,761 --> 00:37:11,997
...it'll help if they know
someone's looking on.
861
00:37:12,097 --> 00:37:13,899
Thank you.
862
00:37:15,934 --> 00:37:18,236
If you're serious, thank you.
863
00:37:18,370 --> 00:37:20,071
I'm serious.
864
00:37:28,814 --> 00:37:31,249
Oh. Th-There's a note in here.
865
00:37:32,083 --> 00:37:33,885
This isn't mine.
866
00:37:34,720 --> 00:37:35,987
Thank you.
867
00:37:41,827 --> 00:37:42,928
My dear Watson,
868
00:37:43,061 --> 00:37:44,813
stop dragging your feet
869
00:37:44,896 --> 00:37:46,682
and hire your nemesis back
already.
870
00:37:46,765 --> 00:37:48,867
Life's more fun
with a little spice.
871
00:37:50,035 --> 00:37:51,854
You all know that
I've been thinking about this
872
00:37:51,937 --> 00:37:53,271
for a while now.
873
00:37:53,405 --> 00:37:56,241
Nobody can help this clinic
as much as Ingrid.
874
00:37:56,342 --> 00:37:58,477
Nobody can help our patients
875
00:37:58,577 --> 00:38:00,412
as much as Ingrid.
876
00:38:01,347 --> 00:38:03,014
Who disagrees?
877
00:38:05,116 --> 00:38:06,618
She is dangerous.
878
00:38:06,718 --> 00:38:07,953
She almost killed my brother.
879
00:38:08,053 --> 00:38:10,789
In a very roundabout
kind of way, yes.
880
00:38:12,123 --> 00:38:14,843
Are you asking me?
'Cause I'd rather die
881
00:38:14,926 --> 00:38:16,828
than vet another neurologist
for you.
882
00:38:17,929 --> 00:38:19,631
I'm good.
883
00:38:20,131 --> 00:38:22,100
I'm actually asking all of you.
884
00:38:26,738 --> 00:38:30,108
Should've done this
ages ago, guv.
885
00:38:30,876 --> 00:38:32,728
You see, we're all colleagues...
886
00:38:32,811 --> 00:38:34,446
and ain't that lovely?
887
00:38:34,580 --> 00:38:35,947
But...
888
00:38:36,047 --> 00:38:38,650
we all did for Moriarty
together,
889
00:38:38,750 --> 00:38:40,151
and that's called a conspiracy.
890
00:38:40,251 --> 00:38:42,621
And with
all successful conspiracies,
891
00:38:42,721 --> 00:38:44,890
the perpetrators stick close.
892
00:38:48,259 --> 00:38:51,162
And that's why you brought me
into the room.
893
00:38:53,298 --> 00:38:56,435
I'll reach out to Dr. Derian
in the morning.
894
00:39:11,316 --> 00:39:12,918
Sasha?
895
00:39:13,018 --> 00:39:14,152
Hi.
896
00:39:14,285 --> 00:39:16,572
My name is Jun.
897
00:39:16,655 --> 00:39:19,057
And I'm your uncle.
898
00:39:19,958 --> 00:39:20,959
Hello.
899
00:39:21,059 --> 00:39:23,662
I'm very pleased
to meet you, Jun.
900
00:39:24,530 --> 00:39:26,465
What a beautiful accent.
901
00:39:26,565 --> 00:39:28,951
Why, thank you very much.
902
00:39:29,034 --> 00:39:32,103
-Oh, please, have a seat.
-Oh. Thank you.
903
00:39:35,641 --> 00:39:38,343
So, how-how did you find me?
904
00:39:58,864 --> 00:40:00,432
Shinwell.
905
00:40:01,332 --> 00:40:03,368
This gentleman here for you?
906
00:40:12,478 --> 00:40:14,079
Beg pardon, guv.
907
00:40:14,212 --> 00:40:15,464
The old man
that was just right here,
908
00:40:15,547 --> 00:40:17,215
was he waiting for me?
909
00:40:17,315 --> 00:40:19,417
Uh, not sure.
910
00:40:19,518 --> 00:40:20,986
You want
I should go track him down?
911
00:40:21,086 --> 00:40:22,137
No.
912
00:40:22,220 --> 00:40:23,889
Thanks. I got it.
913
00:40:55,587 --> 00:40:57,188
Holmes?
914
00:40:58,189 --> 00:40:59,725
What do you say?
915
00:41:00,526 --> 00:41:02,594
Impressive, no?
916
00:41:03,394 --> 00:41:07,065
What are you doing here,
aside from showing off?
917
00:41:07,165 --> 00:41:08,700
You call it showing off.
918
00:41:08,800 --> 00:41:10,268
I call it testing myself.
919
00:41:10,368 --> 00:41:13,371
If I can fool Shinwell,
I can fool anyone.
920
00:41:13,471 --> 00:41:14,356
You made your arrest?
921
00:41:14,439 --> 00:41:15,841
I did. Thanks for your help.
922
00:41:15,941 --> 00:41:17,976
You'd have gotten there
in your own good time.
923
00:41:19,210 --> 00:41:20,478
Goodbye.
924
00:41:20,612 --> 00:41:21,813
That's the reason we're here.
925
00:41:21,947 --> 00:41:23,882
But what are you doing back,
Holmes?
926
00:41:23,982 --> 00:41:25,150
You said you had plans.
927
00:41:25,250 --> 00:41:26,718
I do indeed.
928
00:41:26,818 --> 00:41:29,738
There's a mystery here
that's caught my attention.
929
00:41:29,821 --> 00:41:31,574
"The Pittsburgh Mystery,"
let's call it.
930
00:41:31,657 --> 00:41:34,292
So you faked your own death
to poke around in Pittsburgh?
931
00:41:34,392 --> 00:41:36,461
It's all part
of a bigger project.
932
00:41:36,595 --> 00:41:38,964
I could catch criminals
until the day I die,
933
00:41:39,097 --> 00:41:40,632
but it's all just a cycle.
934
00:41:40,766 --> 00:41:42,433
And in the end...
935
00:41:43,268 --> 00:41:46,104
...there's only one crime
that truly matters.
936
00:41:46,938 --> 00:41:50,041
Who stole the world, Watson?
937
00:41:50,876 --> 00:41:52,811
The world is out there, Holmes.
938
00:41:52,911 --> 00:41:54,245
It's not an easy place.
939
00:41:54,345 --> 00:41:55,898
Not even a fair place.
940
00:41:55,981 --> 00:41:57,649
But nobody stole it.
941
00:41:57,749 --> 00:42:00,051
It's theirs now.
942
00:42:01,019 --> 00:42:02,387
The oligarchs.
943
00:42:03,188 --> 00:42:04,990
The fairway fiddlers.
944
00:42:05,757 --> 00:42:07,058
The spray-tanned smilers,
945
00:42:07,158 --> 00:42:08,794
foreheads frozen in place.
946
00:42:08,894 --> 00:42:09,828
Cake eaters.
947
00:42:09,928 --> 00:42:10,996
My brother.
948
00:42:11,663 --> 00:42:15,533
The whole Jenga tower could use
a bit of a rattle, I'd say.
949
00:42:16,501 --> 00:42:18,136
What are you planning?
950
00:42:18,236 --> 00:42:21,306
A third act surprise.
951
00:42:23,008 --> 00:42:26,344
I've missed you dearly,
my friend.
952
00:42:28,546 --> 00:42:30,381
Goodbye for now, Watson.
953
00:42:36,154 --> 00:42:38,990
Captioning sponsored by CBS
954
00:42:39,090 --> 00:42:42,527
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org68452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.