Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,039
(elevator bell dings)
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,706
LAILA:
Dr. Watson, what is this place?
3
00:00:06,707 --> 00:00:07,907
WATSON:
Well, let's just say it comes
4
00:00:07,908 --> 00:00:09,677
from a man named
Sherlock Holmes.
5
00:00:09,777 --> 00:00:10,827
He played the violin
6
00:00:10,878 --> 00:00:12,046
and he died by falling
7
00:00:12,180 --> 00:00:13,981
- over a waterfall.
- Holmes!
8
00:00:14,048 --> 00:00:16,098
I might want to hear
that story sometime.
9
00:00:19,287 --> 00:00:20,788
Sherlock?
10
00:00:23,391 --> 00:00:25,359
My dear Watson.
11
00:00:25,459 --> 00:00:27,361
(thunder rumbling)
12
00:00:31,999 --> 00:00:34,202
I don't suppose
you've any horseradish?
13
00:00:35,836 --> 00:00:37,438
How are you alive?
14
00:00:38,306 --> 00:00:40,874
Trickery. Some sleight of hand.
15
00:00:40,974 --> 00:00:43,877
A dash of skullduggery.
16
00:00:43,977 --> 00:00:46,680
Do you have
an overnight guest, my friend?
17
00:00:47,215 --> 00:00:48,715
Is that why we're whispering?
18
00:00:48,716 --> 00:00:50,318
Trickery.
19
00:00:50,384 --> 00:00:51,434
On me?
20
00:00:51,552 --> 00:00:53,087
On everyone.
21
00:00:53,187 --> 00:00:56,590
Not an easy decision, but I do
believe it had to be taken.
22
00:00:56,724 --> 00:00:58,058
Why?
23
00:00:58,159 --> 00:01:01,695
I'm closer to the end now
than I am to the beginning.
24
00:01:01,762 --> 00:01:03,897
And if I'm to spend
my remaining energy
25
00:01:03,997 --> 00:01:06,334
in the way that I intend,
26
00:01:06,434 --> 00:01:08,669
I had to clear the stage.
27
00:01:08,736 --> 00:01:11,772
How else can one spring
a third act surprise?
28
00:01:15,576 --> 00:01:18,078
Would you like to hit me,
Watson?
29
00:01:18,179 --> 00:01:20,114
A single blow, perhaps,
from that
30
00:01:20,248 --> 00:01:22,718
misshapen cricket bat?
I could hardly blame you.
31
00:01:23,917 --> 00:01:25,786
And I won't resist.
32
00:01:27,955 --> 00:01:29,657
(bat clatters)
33
00:01:31,259 --> 00:01:33,093
(laughs)
34
00:01:33,194 --> 00:01:34,462
You're alive.
35
00:01:34,562 --> 00:01:36,764
- You're alive.
- (laughing)
36
00:01:36,864 --> 00:01:38,932
You're here.
37
00:01:39,032 --> 00:01:40,468
And you're alive.
38
00:01:41,235 --> 00:01:42,736
HOLMES:
Inclement weather.
39
00:01:42,803 --> 00:01:44,272
The company of a friend.
40
00:01:44,372 --> 00:01:47,475
Sandwich meats
of unknown origin.
41
00:01:47,476 --> 00:01:50,877
I'd say it's an evening
to remind one of Baker Street.
42
00:01:50,878 --> 00:01:53,045
All we need's a cracking
mystery, and we're off.
43
00:01:53,046 --> 00:01:55,115
Oh, a mystery, yes, yes.
A mystery.
44
00:01:55,216 --> 00:01:58,852
Maybe kind of like how
you survived the waterfall?
45
00:02:00,654 --> 00:02:02,590
You look well, Watson.
46
00:02:02,656 --> 00:02:05,426
The arrogance of the world
slides off you as ever.
47
00:02:05,427 --> 00:02:07,660
That sounds like a compliment.
48
00:02:07,661 --> 00:02:10,030
I assume you're tracking
the state of things.
49
00:02:10,031 --> 00:02:11,464
The deafening boorishness.
50
00:02:11,465 --> 00:02:13,133
Revolting displays of excess.
51
00:02:13,267 --> 00:02:15,536
Why won't you tell me
where you've been?
52
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
It's rather an immense topic.
53
00:02:20,408 --> 00:02:22,576
I was hoping
we could start small.
54
00:02:23,944 --> 00:02:26,247
The whole of a person
can be read
55
00:02:26,314 --> 00:02:29,783
from a single strand
of DNA, yes?
56
00:02:29,784 --> 00:02:31,818
Why can't a conversation
work the same way?
57
00:02:31,819 --> 00:02:35,923
Maybe because you've been gone
for more than a year.
58
00:02:36,023 --> 00:02:39,827
Or because I left my life behind
to help you.
59
00:02:39,927 --> 00:02:42,396
Or how about the fact
that you abandoned me
60
00:02:42,496 --> 00:02:44,565
to deal with Moriarty on my own?
61
00:02:45,766 --> 00:02:47,501
I'm nervous, John.
62
00:02:47,502 --> 00:02:51,504
I'm afraid I may have ruined
things with my best friend.
63
00:02:51,505 --> 00:02:54,875
I don't have any right
to ask you for a break.
64
00:02:56,109 --> 00:02:58,212
But I am nervous,
65
00:02:58,312 --> 00:03:00,414
and I was hoping to start small.
66
00:03:02,383 --> 00:03:04,184
Okay. All right.
67
00:03:04,285 --> 00:03:06,387
Let's start small.
68
00:03:08,689 --> 00:03:10,391
How was your day?
69
00:03:11,825 --> 00:03:13,227
How was my day?
70
00:03:13,361 --> 00:03:16,730
That's a dumbass question.
(laughs) How was my day?
71
00:03:16,830 --> 00:03:19,367
- Not my finest work, true.
- No, it's not, it's not.
72
00:03:19,467 --> 00:03:21,369
All right. How was my day?
73
00:03:21,469 --> 00:03:23,904
- My day was...
- (thunder rumbles)
74
00:03:23,905 --> 00:03:26,172
- (steady tone)
- Come on, stay with me, buddy.
75
00:03:26,173 --> 00:03:27,206
Stay with me.
76
00:03:27,207 --> 00:03:28,609
It was busy.
77
00:03:28,610 --> 00:03:31,478
Oh, you want to know
the whole story?
78
00:03:31,479 --> 00:03:32,680
You tell me. Do I?
79
00:03:32,746 --> 00:03:36,817
Well, there was
an expedition to Siberia,
80
00:03:36,884 --> 00:03:38,719
there's a baby woolly mammoth,
81
00:03:38,819 --> 00:03:42,290
and people say the word "zombie"
way too much by the way.
82
00:03:42,390 --> 00:03:46,694
But it all starts
with a psychiatrist.
83
00:03:46,794 --> 00:03:48,696
(elevator bell dings)
84
00:03:48,796 --> 00:03:51,265
(indistinct chatter)
85
00:03:51,399 --> 00:03:52,766
WATSON:
Dr. Ferry?
86
00:03:52,767 --> 00:03:55,568
John Watson. I'm a clinical
geneticist and internist
87
00:03:55,569 --> 00:03:57,103
with the Holmes Clinic
here at UHOP.
88
00:03:57,104 --> 00:03:58,938
- We're practically neighbors.
- I know your work.
89
00:03:58,939 --> 00:04:01,374
- Very impressive.
- Well, allow me to return the compliment.
90
00:04:01,375 --> 00:04:02,776
I just finished your book.
91
00:04:02,876 --> 00:04:05,045
- Fascinating.
- I hope so.
92
00:04:05,046 --> 00:04:07,347
Quite a few years of research
went into that doorstop.
93
00:04:07,348 --> 00:04:09,582
Well, ego-syntonic
personality disorders
94
00:04:09,583 --> 00:04:11,250
are notoriously
difficult to treat.
95
00:04:11,251 --> 00:04:13,587
You are one of
the few practitioners
96
00:04:13,721 --> 00:04:16,524
who claims to see their patients
making improvements.
97
00:04:16,624 --> 00:04:19,827
And I don't know,
I guess I'm just curious.
98
00:04:21,261 --> 00:04:22,730
Do you really believe
99
00:04:22,731 --> 00:04:24,697
people with these conditions
can change?
100
00:04:24,698 --> 00:04:26,934
Is this a professional curiosity
101
00:04:27,034 --> 00:04:29,703
or do you have someone
particular in mind?
102
00:04:29,770 --> 00:04:33,173
I wouldn't ask you
to violate confidentiality.
103
00:04:34,007 --> 00:04:35,567
What are you asking, Dr. Watson?
104
00:04:35,609 --> 00:04:37,311
HOLMES:
Seems a fair question.
105
00:04:37,445 --> 00:04:38,946
What were you asking?
106
00:04:38,947 --> 00:04:41,247
WATSON:
Dr. Ferry is treating a colleague of mine.
107
00:04:41,248 --> 00:04:44,985
Well, it's a... it's a former
colleague, a neurologist.
108
00:04:44,986 --> 00:04:46,886
I can't find anybody
to replace her,
109
00:04:46,887 --> 00:04:48,656
but I can't
hire her back, either.
110
00:04:48,789 --> 00:04:51,091
A sociopath? In therapy?
111
00:04:51,191 --> 00:04:52,760
Well, that's an imprecise term.
112
00:04:52,826 --> 00:04:54,828
"Sociopath" is...
113
00:04:54,962 --> 00:04:56,163
Look, it doesn't matter.
114
00:04:56,263 --> 00:04:59,567
The point is the call I got.
115
00:04:59,633 --> 00:05:01,602
- Thanks for coming so fast.
- Mm-hmm.
116
00:05:01,603 --> 00:05:03,670
The patient's name
is Amelia Woodward.
117
00:05:03,671 --> 00:05:05,972
Yeah, you said she had
symptoms similar to the flu.
118
00:05:05,973 --> 00:05:09,009
Not something
I'd normally worry about...
119
00:05:09,142 --> 00:05:10,878
but then I spoke to her.
120
00:05:16,917 --> 00:05:18,552
This is a list of everyone
121
00:05:18,553 --> 00:05:20,820
I have interacted with
in the past few days.
122
00:05:20,821 --> 00:05:22,989
You should start
contact tracing immediately.
123
00:05:22,990 --> 00:05:24,157
You have the flu.
124
00:05:24,257 --> 00:05:25,659
This file is important.
125
00:05:25,793 --> 00:05:28,328
It pertains to my brother,
James Woodward.
126
00:05:28,429 --> 00:05:31,732
He is in a long-term
care facility in Highland Park.
127
00:05:31,832 --> 00:05:34,101
I'm the last close family
he has left.
128
00:05:34,167 --> 00:05:35,869
I need you
to get his information
129
00:05:35,969 --> 00:05:37,838
to my cousins in Campbell, Ohio.
130
00:05:37,839 --> 00:05:39,739
Someone has to take care
of him when I'm gone.
131
00:05:39,740 --> 00:05:41,841
Miss Woodward, slow down.
You have the flu.
132
00:05:41,842 --> 00:05:43,377
It is Dr. Woodward.
133
00:05:43,511 --> 00:05:45,846
I'm a professor
of infectious diseases
134
00:05:45,946 --> 00:05:47,515
and microbiology at Pitt.
135
00:05:47,516 --> 00:05:49,982
I'm not sure that you
have dealt with anything like
136
00:05:49,983 --> 00:05:52,052
what I have
brought to your door.
137
00:05:53,387 --> 00:05:54,922
Okay.
138
00:05:55,022 --> 00:05:56,524
Tell me.
139
00:05:56,624 --> 00:06:00,327
I have spent my life studying
the Arctic permafrost.
140
00:06:00,328 --> 00:06:02,862
It's melting, we're losing
more of it every year.
141
00:06:02,863 --> 00:06:03,896
I'm aware.
142
00:06:03,897 --> 00:06:05,533
In my line of work, Dr. Watson,
143
00:06:05,633 --> 00:06:08,335
we worry about
what is down there.
144
00:06:08,402 --> 00:06:11,705
Pathogens,
frozen for thousands of years,
145
00:06:11,805 --> 00:06:13,907
released into the air
when the ice thaws.
146
00:06:14,041 --> 00:06:16,710
Exotic viruses,
strangers to our immune system
147
00:06:16,844 --> 00:06:19,680
that could rip through
an entire population.
148
00:06:19,747 --> 00:06:21,148
There's a term for it.
149
00:06:21,214 --> 00:06:22,650
I'm familiar with it, yes.
150
00:06:22,750 --> 00:06:25,052
I got back from Siberia
two days ago.
151
00:06:25,152 --> 00:06:26,487
My team and I,
152
00:06:26,587 --> 00:06:28,817
we came into close contact
with the remains
153
00:06:28,889 --> 00:06:31,992
of six recently thawed
woolly mammoths.
154
00:06:33,060 --> 00:06:35,996
How do you think they died,
Dr. Watson?
155
00:06:36,897 --> 00:06:38,766
HOLMES:
A zombie virus,
156
00:06:38,899 --> 00:06:40,701
frozen for millennia.
157
00:06:40,702 --> 00:06:42,702
WATSON:
That's another imprecise term.
158
00:06:42,703 --> 00:06:44,071
You're better than that.
159
00:06:44,171 --> 00:06:45,221
Seems apt to me.
160
00:06:45,272 --> 00:06:47,875
Why the fear of vivid language?
161
00:06:47,975 --> 00:06:51,545
"The Case of the Zombie Virus."
162
00:06:51,546 --> 00:06:53,079
- I'm in.
- (thunder crashing)
163
00:06:53,080 --> 00:06:55,281
- ADAM: Zombie virus.
- That's an imprecise term.
164
00:06:55,282 --> 00:06:56,517
You're better than that.
165
00:06:56,617 --> 00:06:58,351
Um, resurrected virus.
166
00:06:58,418 --> 00:06:59,753
Hibernating virus.
167
00:06:59,853 --> 00:07:01,188
Okay, call it whatever.
168
00:07:01,189 --> 00:07:03,590
We really think
this is some ancient pathogen
169
00:07:03,591 --> 00:07:04,641
back from the dead?
170
00:07:04,642 --> 00:07:05,658
We have to consider it.
171
00:07:05,659 --> 00:07:06,739
Over the past decade,
172
00:07:06,794 --> 00:07:08,228
both anthrax and smallpox
173
00:07:08,229 --> 00:07:10,296
have been found
in Siberian permafrost.
174
00:07:10,297 --> 00:07:11,564
How do we treat something
that human beings
175
00:07:11,565 --> 00:07:13,399
haven't encountered
in 50,000 years?
176
00:07:13,400 --> 00:07:15,301
Whatever it is,
it's an infectious disease,
177
00:07:15,302 --> 00:07:18,906
so we follow the protocols
and listen to our expert.
178
00:07:19,006 --> 00:07:21,274
Well, the good news
is Amelia Woodward
179
00:07:21,374 --> 00:07:22,810
keeps detailed records.
180
00:07:22,811 --> 00:07:24,711
Her interactions
are limited to colleagues.
181
00:07:24,712 --> 00:07:28,982
The bad news is all of them now
could be vectors of contagion.
182
00:07:29,082 --> 00:07:32,019
For what it's worth, guv,
the rumor mill is in full swing.
183
00:07:32,119 --> 00:07:34,454
Those nurses,
they do love a chat.
184
00:07:34,555 --> 00:07:38,258
The word "pandemic"
has been bandied about.
185
00:07:38,358 --> 00:07:39,808
HOLMES:
Shinwell Johnson,
186
00:07:39,893 --> 00:07:42,062
in the company of doctors.
187
00:07:42,162 --> 00:07:44,031
Who would believe it?
188
00:07:44,798 --> 00:07:47,267
You've done well there, Watson.
189
00:07:47,367 --> 00:07:50,170
The rest,
worthy of the name on the door?
190
00:07:50,303 --> 00:07:53,173
Well, in one way or another,
they each remind me of you.
191
00:07:53,174 --> 00:07:54,674
STEPHENS:
I ordered a full
192
00:07:54,675 --> 00:07:56,776
infectious workup:
CBC, blood cultures
193
00:07:56,777 --> 00:07:58,277
and a respiratory viral panel.
194
00:07:58,278 --> 00:08:00,480
Also started
empiric antibiotics.
195
00:08:00,614 --> 00:08:02,315
WATSON:
Stephens Croft,
196
00:08:02,316 --> 00:08:04,851
he flaunts his intellect, still
learning to be a team player.
197
00:08:04,852 --> 00:08:07,862
His twin brother Adam just kind
of glides through the world.
198
00:08:07,955 --> 00:08:10,023
Learning to pick
the harder path.
199
00:08:10,024 --> 00:08:11,724
So I have to stay here
contact tracing
200
00:08:11,725 --> 00:08:14,662
while you guys get to go see
a baby woolly mammoth?
201
00:08:14,762 --> 00:08:16,363
This is not fun, it's work.
202
00:08:16,463 --> 00:08:18,766
Oh, whatever.
You get to go to Jurassic Park.
203
00:08:18,866 --> 00:08:20,668
I'm stuck here like Cinderella.
204
00:08:20,801 --> 00:08:23,236
Oh, does that make me
the belle of the ball
205
00:08:23,336 --> 00:08:25,438
or evil stepsister?
206
00:08:25,505 --> 00:08:27,775
Sasha Lubbock.
Failure's sworn enemy.
207
00:08:27,841 --> 00:08:31,545
If she wasn't so nice, I could
see her being a dictator.
208
00:08:31,546 --> 00:08:32,779
ADAM:
Send pictures of the pachyderm.
209
00:08:32,780 --> 00:08:35,215
How are we on the interviews
210
00:08:35,315 --> 00:08:36,717
with Amelia's coworkers?
211
00:08:36,718 --> 00:08:38,517
I just got an email
from one guy, Rob Mallory,
212
00:08:38,518 --> 00:08:39,787
says he's symptom-free.
213
00:08:39,788 --> 00:08:41,387
All right, we need
to talk to all of them.
214
00:08:41,388 --> 00:08:43,023
ADAM:
Mm-hmm. Nate Hermannson,
215
00:08:43,123 --> 00:08:45,492
Fariba Ahmadi, Tunde Sipewe.
216
00:08:45,559 --> 00:08:48,228
Perfect. Hello?
217
00:08:50,564 --> 00:08:52,399
Adam, hold off.
218
00:08:52,532 --> 00:08:54,534
I know where they are.
219
00:08:57,470 --> 00:09:00,540
- This will help Mr. Hermannson.
- (coughing)
220
00:09:00,674 --> 00:09:03,677
How long have you been
feeling like this, Ms. Ahmadi?
221
00:09:03,777 --> 00:09:05,312
(Fariba coughing weakly)
222
00:09:05,412 --> 00:09:07,414
Mr. Sipewe.
223
00:09:07,547 --> 00:09:09,549
(Tunde coughing)
224
00:09:12,052 --> 00:09:14,221
? ?
225
00:09:26,433 --> 00:09:28,769
HOLMES:
Have you got a tenner, by chance?
226
00:09:29,803 --> 00:09:32,339
- It's just I'm a bit skint.
- You want money?
227
00:09:32,439 --> 00:09:34,474
Only till Tuesday.
228
00:09:34,574 --> 00:09:36,309
You see, I'm dead, my friend.
229
00:09:36,409 --> 00:09:37,778
Can't be using a bank card.
230
00:09:37,911 --> 00:09:39,913
But you funded my clinic.
231
00:09:40,013 --> 00:09:41,081
You're rich.
232
00:09:41,181 --> 00:09:43,083
I was rich. Gave it all away.
233
00:09:43,684 --> 00:09:45,953
I never told you
about my money. Sorry.
234
00:09:47,287 --> 00:09:49,957
It's actually quite
embarrassing, having means.
235
00:09:50,057 --> 00:09:53,360
A certain formula emerged
from my dabblings in the lab.
236
00:09:54,394 --> 00:09:57,264
I made the mistake
of sharing it with my brother.
237
00:09:57,265 --> 00:09:59,732
Mycroft created a company,
et cetera, et cetera.
238
00:09:59,733 --> 00:10:02,770
So you cofounded
a publicly traded corporation?
239
00:10:02,836 --> 00:10:06,106
Don't rub my face in it, Watson.
I'm sheepish enough as it is.
240
00:10:07,741 --> 00:10:11,144
So, this zombie virus.
241
00:10:11,145 --> 00:10:13,312
Should you have taken it
a bit more seriously?
242
00:10:13,313 --> 00:10:14,633
I took the virus seriously.
243
00:10:14,648 --> 00:10:16,850
I didn't
take the term seriously.
244
00:10:16,984 --> 00:10:19,920
Amelia's labs are back.
All normal.
245
00:10:19,987 --> 00:10:22,489
So we can cross off influenza.
246
00:10:22,622 --> 00:10:24,391
Okay, so as of now,
we don't know
247
00:10:24,491 --> 00:10:27,327
what we're facing, how
contagious it is, or how deadly.
248
00:10:27,427 --> 00:10:29,096
- Correct.
- (sighs)
249
00:10:31,131 --> 00:10:32,966
Do you think
we need to lock down?
250
00:10:33,066 --> 00:10:36,837
Well, I recommend enhanced
isolation precautions for now.
251
00:10:36,937 --> 00:10:38,867
Meanwhile, I sent
Stephens and Sasha
252
00:10:38,939 --> 00:10:41,341
to examine
this woolly mammoth specimen.
253
00:10:41,342 --> 00:10:43,475
I've been reading
Dr. Woodward's newest book.
254
00:10:43,476 --> 00:10:46,680
- Mm-hmm?
- She predicted this exact scenario.
255
00:10:46,681 --> 00:10:48,514
I don't want to tell you
how bad she thinks
256
00:10:48,515 --> 00:10:49,565
it'll go from here.
257
00:10:49,649 --> 00:10:50,799
HOLMES:
Mary Morstan.
258
00:10:50,851 --> 00:10:52,953
If I'm being honest, Watson,
259
00:10:52,954 --> 00:10:54,353
I'd hoped you two
would have found your way
260
00:10:54,354 --> 00:10:55,689
back to each other by now.
261
00:10:55,690 --> 00:10:57,990
Yeah, I know that.
I mean, why else would you
262
00:10:57,991 --> 00:11:00,427
set up the clinic
in the hospital she runs?
263
00:11:01,795 --> 00:11:03,396
We're divorced.
264
00:11:05,966 --> 00:11:10,403
The woman in my bedroom
is Dr. Laila Bynum.
265
00:11:10,503 --> 00:11:12,539
And you're all right, my friend?
266
00:11:16,009 --> 00:11:17,377
Why wouldn't I be?
267
00:11:17,477 --> 00:11:19,880
Because she's Mary
268
00:11:19,980 --> 00:11:21,915
and you're Watson.
269
00:11:27,387 --> 00:11:30,123
Apologies. We're starting small.
270
00:11:30,223 --> 00:11:32,325
Now...
271
00:11:32,425 --> 00:11:34,828
I believe I was promised
a woolly mammoth?
272
00:11:35,662 --> 00:11:37,931
SASHA:
Oh, here it is. The mother lode.
273
00:11:38,065 --> 00:11:40,000
"Siberian expedition,
274
00:11:40,100 --> 00:11:42,435
August to October 2025."
275
00:11:42,569 --> 00:11:43,649
(cell phone ringing)
276
00:11:43,670 --> 00:11:45,105
Oh.
277
00:11:45,238 --> 00:11:47,474
(sighs, clicks tongue)
278
00:11:48,708 --> 00:11:50,911
Is everything okay?
279
00:11:51,011 --> 00:11:54,314
Just, uh,
I made a silly mistake.
280
00:11:55,582 --> 00:11:57,417
Silly how?
281
00:11:57,517 --> 00:11:58,585
(sighs)
282
00:11:58,586 --> 00:12:01,187
A month ago,
I got an email from a man
283
00:12:01,188 --> 00:12:03,522
claiming to have tracked me down
via some sort of
284
00:12:03,523 --> 00:12:05,358
adoption records program.
285
00:12:05,425 --> 00:12:06,860
Said he was my birth uncle.
286
00:12:06,927 --> 00:12:08,762
I have known I've been adopted
287
00:12:08,862 --> 00:12:10,931
my whole life,
made peace with it
288
00:12:11,031 --> 00:12:12,732
when I was
in grade school.
289
00:12:12,800 --> 00:12:15,468
But... then I saw
how happy Dr. Morstan was
290
00:12:15,602 --> 00:12:18,138
when she met her brother,
and I thought to myself
291
00:12:18,271 --> 00:12:20,707
what if I have people out there?
292
00:12:20,808 --> 00:12:23,110
You know,
nieces and nephews, a...
293
00:12:23,210 --> 00:12:25,312
a whole family I never knew.
294
00:12:25,412 --> 00:12:27,380
A part of me
I forgot I was missing.
295
00:12:27,480 --> 00:12:28,648
So you wrote him back?
296
00:12:28,748 --> 00:12:31,251
I sent him one
tiny email with my info,
297
00:12:31,351 --> 00:12:34,487
and then he overwhelmed me with
replies and texts and calls.
298
00:12:34,587 --> 00:12:37,257
It was just too much.
So, like I said,
299
00:12:37,324 --> 00:12:38,725
silly mistake.
300
00:12:38,826 --> 00:12:40,460
But you didn't block him.
301
00:12:40,461 --> 00:12:43,262
It's clearly something
you want to investigate.
302
00:12:43,263 --> 00:12:44,865
I'm glad you did.
303
00:12:46,166 --> 00:12:47,434
I'm glad you told me.
304
00:12:47,534 --> 00:12:50,804
Yeah, I actually,
I'd rather just forget about it.
305
00:12:52,539 --> 00:12:54,842
What do you say we go...
306
00:12:54,843 --> 00:12:56,775
take a look
at the main attraction?
307
00:12:56,776 --> 00:12:58,745
(hissing)
308
00:12:58,746 --> 00:12:59,812
That right there
309
00:12:59,813 --> 00:13:02,315
is a baby woolly mammoth.
310
00:13:02,415 --> 00:13:04,484
STEPHENS:
48,000 years old.
311
00:13:04,485 --> 00:13:06,652
Everything that happened
between then and now,
312
00:13:06,653 --> 00:13:08,754
this little gal was
on her inevitable journey
313
00:13:08,755 --> 00:13:09,721
to this moment.
314
00:13:09,722 --> 00:13:10,922
All things considered,
315
00:13:10,923 --> 00:13:12,424
she weathered
the road pretty well.
316
00:13:12,425 --> 00:13:14,061
It's a miracle.
317
00:13:17,197 --> 00:13:19,332
What do you make of that?
318
00:13:19,432 --> 00:13:21,401
Can barely make it out.
319
00:13:21,501 --> 00:13:22,951
STEPHENS:
Looks like scabs.
320
00:13:23,036 --> 00:13:25,738
Maybe tissue damage,
part of the thawing process?
321
00:13:25,839 --> 00:13:28,575
Or pustules
indicative of disease.
322
00:13:28,675 --> 00:13:30,310
Smallpox?
323
00:13:30,377 --> 00:13:32,079
I should get some samples.
324
00:13:32,080 --> 00:13:35,915
Says here she was found
with five adults,
325
00:13:35,916 --> 00:13:37,584
all in one location.
326
00:13:37,684 --> 00:13:39,887
Implies a pack
traveling together.
327
00:13:40,020 --> 00:13:43,023
Probably died suddenly.
Maybe predators?
328
00:13:44,357 --> 00:13:46,894
Or a rapid onset
of a viral infection.
329
00:13:46,994 --> 00:13:49,729
Mammoth promised,
mammoth delivered.
330
00:13:49,730 --> 00:13:53,032
Did you get the chance to
examine the creature personally?
331
00:13:53,033 --> 00:13:56,970
Nope. Things got
a little busy on my end.
332
00:13:57,037 --> 00:13:58,405
(sniffs, sighs)
333
00:13:58,505 --> 00:14:00,307
It was a ten-week expedition.
334
00:14:00,373 --> 00:14:03,210
We followed every protocol,
safety first all the way.
335
00:14:03,343 --> 00:14:05,345
And no one displayed
any symptoms?
336
00:14:05,412 --> 00:14:06,880
(sighs) I'm not a doctor.
337
00:14:06,980 --> 00:14:08,916
I build drilling equipment.
338
00:14:09,016 --> 00:14:10,583
To me, everyone seemed great.
339
00:14:10,584 --> 00:14:12,151
Right now, Professor Woodward
340
00:14:12,152 --> 00:14:13,986
and the rest of her team
are experiencing fever,
341
00:14:13,987 --> 00:14:15,655
fatigue, loss of appetite.
342
00:14:15,722 --> 00:14:17,652
Are you having
any of these symptoms?
343
00:14:17,690 --> 00:14:18,825
I'm fine.
344
00:14:18,892 --> 00:14:20,327
Mr. Mallory, so far,
345
00:14:20,328 --> 00:14:21,894
the virus doesn't appear
to be spreading,
346
00:14:21,895 --> 00:14:24,364
but that could change
very quickly.
347
00:14:24,464 --> 00:14:25,698
I need to know-
348
00:14:25,765 --> 00:14:28,768
What? That I got the flu
on our flight home?
349
00:14:28,902 --> 00:14:33,306
(chuckles)
Let's not be overdramatic.
350
00:14:34,374 --> 00:14:36,143
Excuse me.
351
00:14:39,712 --> 00:14:40,948
Ingrid.
352
00:14:41,048 --> 00:14:43,383
Dr. Watson. Good to see you.
353
00:14:43,450 --> 00:14:44,784
Same.
354
00:14:46,019 --> 00:14:47,787
I like the, um...
355
00:14:47,887 --> 00:14:48,937
the, uh...
356
00:14:48,989 --> 00:14:51,091
Did you go see my psychiatrist?
357
00:14:51,191 --> 00:14:52,459
I did.
358
00:14:52,559 --> 00:14:54,394
Kind of weird, don't you think?
359
00:14:54,494 --> 00:14:57,197
Well, I see
how you could think that,
360
00:14:57,297 --> 00:15:00,133
but I wasn't there because
he was your psychiatrist.
361
00:15:00,233 --> 00:15:03,736
I was... I was there because
362
00:15:03,803 --> 00:15:06,473
he's the author of a book
that I'm interested in.
363
00:15:06,606 --> 00:15:09,409
And the topic of said book is?
364
00:15:09,509 --> 00:15:10,944
People like you.
365
00:15:11,044 --> 00:15:12,980
(Rob moaning)
366
00:15:13,180 --> 00:15:18,484
He's gone into cardiac arrest.
Starting compressions.
367
00:15:18,485 --> 00:15:19,752
I'll get the crash cart.
368
00:15:24,557 --> 00:15:27,460
Come on, stay with me, buddy.
Stay with me.
369
00:15:28,895 --> 00:15:32,265
We did everything we could,
but the virus...
370
00:15:32,332 --> 00:15:33,967
induced a heart attack.
371
00:15:34,067 --> 00:15:35,402
WATSON:
Pulse check.
372
00:15:35,502 --> 00:15:36,669
(steady tone)
373
00:15:36,670 --> 00:15:38,837
Restarting compressions.
Prepare another
374
00:15:38,838 --> 00:15:40,408
- dose of epinephrine.
- Watson.
375
00:15:40,473 --> 00:15:42,309
- Give me another dose of epi!
- John.
376
00:15:42,409 --> 00:15:44,344
We did five rounds
of epi already.
377
00:15:44,477 --> 00:15:45,812
He's gone.
378
00:15:50,850 --> 00:15:52,619
Yeah.
379
00:15:54,021 --> 00:15:55,622
Yeah.
380
00:15:59,192 --> 00:16:00,693
Yeah.
381
00:16:00,994 --> 00:16:04,331
And whatever virus
triggered his heart attack...
382
00:16:05,465 --> 00:16:07,567
We just exposed ourselves.
383
00:16:15,108 --> 00:16:19,146
Well, a newly unfrozen virus
on the loose.
384
00:16:19,246 --> 00:16:20,480
You and your nemesis
385
00:16:20,580 --> 00:16:22,270
stand exposed.
You can't stop now.
386
00:16:22,315 --> 00:16:24,584
She's not my nemesis.
She's my neurologist.
387
00:16:24,651 --> 00:16:26,401
She has the qualities
of a nemesis.
388
00:16:26,486 --> 00:16:28,776
No, no, no. I'm done with
the story time for now.
389
00:16:28,777 --> 00:16:31,090
We started small,
now I think I'd like to know
390
00:16:31,091 --> 00:16:34,094
how you survived the waterfall,
if, in fact, you went over.
391
00:16:34,095 --> 00:16:35,694
No, that-that-that's just cruel.
392
00:16:35,695 --> 00:16:38,398
Got me on your hook,
then you deny me my climax.
393
00:16:38,498 --> 00:16:40,500
That sounds weird, but yes.
394
00:16:40,600 --> 00:16:42,535
Yes, I deny you your climax.
395
00:16:42,536 --> 00:16:44,070
I did plunge over
the falls, my friend.
396
00:16:44,071 --> 00:16:45,671
- As for the rest...
- Shh, keep it down.
397
00:16:45,672 --> 00:16:47,339
...I promise you'll know
everything by first light.
398
00:16:47,340 --> 00:16:48,941
Now, please,
399
00:16:49,042 --> 00:16:50,310
grant me release.
400
00:16:50,311 --> 00:16:52,010
I'm gonna finish
telling my story,
401
00:16:52,011 --> 00:16:54,514
but only to keep you
from talking like that.
402
00:16:54,614 --> 00:16:56,416
(laughs)
403
00:16:59,219 --> 00:17:02,389
So, our immediate issue
was exposure.
404
00:17:02,489 --> 00:17:04,657
So now I had a new problem.
405
00:17:04,757 --> 00:17:08,228
That was brave,
jumping in like that.
406
00:17:08,361 --> 00:17:09,662
That was very brave.
407
00:17:09,729 --> 00:17:12,465
I didn't know the guy
had a zombie virus.
408
00:17:12,466 --> 00:17:13,565
- That's an imprecise-
- I know,
409
00:17:13,566 --> 00:17:14,767
it's an imprecise term.
410
00:17:14,867 --> 00:17:16,736
Don't correct me.
411
00:17:18,004 --> 00:17:21,274
If I had to do it again,
who knows what happens?
412
00:17:21,374 --> 00:17:23,843
I was glad to hear that
you're seeing Dr. Ferry.
413
00:17:23,943 --> 00:17:25,545
How did you hear that, exactly?
414
00:17:25,546 --> 00:17:27,713
I figured out
what floor you're visiting,
415
00:17:27,714 --> 00:17:29,382
I did a little math.
416
00:17:29,482 --> 00:17:31,384
So I've been on your mind.
417
00:17:31,484 --> 00:17:33,220
Is that why
you can't replace me?
418
00:17:33,320 --> 00:17:34,954
(tapping on glass)
419
00:17:35,054 --> 00:17:37,324
(beeps)
420
00:17:37,424 --> 00:17:38,984
John, how are you both feeling?
421
00:17:39,025 --> 00:17:41,994
- (beeps)
- So far, we don't have any symptoms.
422
00:17:42,061 --> 00:17:43,330
Good.
423
00:17:43,331 --> 00:17:45,231
Do you know anything
about a leak to the press
424
00:17:45,232 --> 00:17:46,865
that this outbreak
is getting worse?
425
00:17:46,866 --> 00:17:49,136
- No.
- I've been fielding nonstop calls,
426
00:17:49,236 --> 00:17:51,070
media from all over the country.
427
00:17:51,171 --> 00:17:53,005
The mayor contacted me
in a panic,
428
00:17:53,106 --> 00:17:55,908
he's advising us
to lock down the hospital.
429
00:17:56,008 --> 00:17:57,777
I told him we're not there yet.
430
00:17:57,910 --> 00:17:59,579
We just need more time.
431
00:17:59,580 --> 00:18:02,080
ADAM:
These viral test results don't make any sense.
432
00:18:02,081 --> 00:18:04,251
RSV's negative.
That's what the test does,
433
00:18:04,384 --> 00:18:06,186
it shows you
positive or negative.
434
00:18:06,187 --> 00:18:08,420
A resident asked me if we were
gonna lock down the hospital.
435
00:18:08,421 --> 00:18:10,689
- Maybe we should.
- That would impact the treatment
436
00:18:10,690 --> 00:18:12,892
of every patient here.
437
00:18:12,893 --> 00:18:15,060
Incoming emergencies
would be rerouted,
438
00:18:15,061 --> 00:18:16,763
life-saving measures delayed.
439
00:18:16,896 --> 00:18:18,431
People could die.
440
00:18:18,432 --> 00:18:20,632
SHINWELL:
You lot need anything? Aside from caffeine,
441
00:18:20,633 --> 00:18:23,536
from which you should all
consider yourselves cut off.
442
00:18:23,603 --> 00:18:26,105
We're all just a little wired.
443
00:18:26,106 --> 00:18:27,839
Feels like
we're in over our heads.
444
00:18:27,840 --> 00:18:29,476
We just need to focus.
445
00:18:29,609 --> 00:18:31,811
Cross off
every possible alternative.
446
00:18:31,944 --> 00:18:33,580
It's scary and tedious, I know.
447
00:18:33,581 --> 00:18:35,914
And it doesn't help that Watson
is confined to an iso room.
448
00:18:35,915 --> 00:18:37,617
Stuck in there with Ingrid.
449
00:18:37,618 --> 00:18:39,285
What are they even
talking about?
450
00:18:39,286 --> 00:18:43,390
It's fine.
I'm sure they're fine. Right?
451
00:18:43,456 --> 00:18:45,458
(computer chiming)
452
00:18:45,592 --> 00:18:46,793
Hello?
453
00:18:46,893 --> 00:18:48,895
Before you ask,
Ingrid and I are fine.
454
00:18:48,995 --> 00:18:50,563
Great, that's awesome.
455
00:18:50,630 --> 00:18:52,565
That being said,
we have to assume
456
00:18:52,632 --> 00:18:54,201
that the clock is ticking.
457
00:18:54,202 --> 00:18:56,202
If we're gonna get sick,
I would love to get a sense
458
00:18:56,203 --> 00:18:57,970
that we know
what we're up against.
459
00:18:57,971 --> 00:18:59,104
What's our progress?
460
00:18:59,105 --> 00:19:00,573
Well, we know what it's not.
461
00:19:00,574 --> 00:19:02,774
Negative viral panels for
the four surviving patients.
462
00:19:02,775 --> 00:19:03,809
And yet,
463
00:19:03,810 --> 00:19:05,178
Rob Mallory was under
464
00:19:05,179 --> 00:19:07,112
so much duress,
his heart arrested.
465
00:19:07,113 --> 00:19:08,580
The media's not helping either.
466
00:19:08,581 --> 00:19:10,081
There are reporters
out in the parking lot,
467
00:19:10,082 --> 00:19:12,083
stopping UHOP staff
and asking questions.
468
00:19:12,084 --> 00:19:13,685
People out here
are on the verge of panic.
469
00:19:13,686 --> 00:19:15,822
Could be worse.
You could, I don't know,
470
00:19:15,922 --> 00:19:18,958
be exposed and trapped in a room
with the guy who fired you.
471
00:19:18,959 --> 00:19:21,460
WATSON:
Our patients need a breakthrough
472
00:19:21,461 --> 00:19:22,762
and so do our colleagues.
473
00:19:22,862 --> 00:19:24,163
Who's got some ideas?
474
00:19:24,264 --> 00:19:26,633
Lab work on the baby mammoth
was inconclusive.
475
00:19:26,634 --> 00:19:29,468
As for our patients' labs,
I could put a call in to micro,
476
00:19:29,469 --> 00:19:31,270
see what comes up
on blood cultures.
477
00:19:31,271 --> 00:19:32,804
No other hospitals
are reporting mystery flu.
478
00:19:32,805 --> 00:19:34,440
If it's not spreading,
maybe it's not viral.
479
00:19:34,441 --> 00:19:37,009
Could be exposure
to some foreign substance.
480
00:19:37,010 --> 00:19:39,745
I can keep fishing around
to see if we missed anything.
481
00:19:39,746 --> 00:19:41,847
Great, but tread carefully.
I don't want some
482
00:19:41,848 --> 00:19:44,484
overeager reporter
getting a sense
483
00:19:44,584 --> 00:19:46,152
that we are grasping for straws.
484
00:19:46,253 --> 00:19:48,555
I'm due for supervised rounds.
485
00:19:48,655 --> 00:19:50,457
I can go in, casual,
486
00:19:50,523 --> 00:19:52,325
ask whatever you need me to.
487
00:19:52,392 --> 00:19:54,026
Great.
488
00:19:54,160 --> 00:19:55,528
Any other ideas?
489
00:19:55,628 --> 00:19:58,164
What? I don't work
for you, remember?
490
00:20:01,167 --> 00:20:03,503
So, how are we feeling today?
491
00:20:04,704 --> 00:20:06,473
Still stunned.
492
00:20:06,539 --> 00:20:08,308
I've known Mallory for years.
493
00:20:08,408 --> 00:20:10,910
We worked together often.
494
00:20:11,043 --> 00:20:13,580
I keep thinking about my twins.
495
00:20:15,382 --> 00:20:19,519
When they were born, I...
I stopped taking trips.
496
00:20:19,586 --> 00:20:23,222
Which makes it hard
when your focus is glaciology.
497
00:20:23,323 --> 00:20:25,057
Can't sleep.
498
00:20:25,191 --> 00:20:27,794
Which is kind of
my default setting.
499
00:20:27,894 --> 00:20:29,662
Might try some New Orleans jazz.
500
00:20:29,762 --> 00:20:31,298
Little taste of home.
501
00:20:31,398 --> 00:20:33,199
(moaning)
502
00:20:34,319 --> 00:20:37,736
You want me
to call for the doctor?
503
00:20:37,737 --> 00:20:39,672
Could-could you just...
504
00:20:39,772 --> 00:20:42,509
would you sit with me
for a few minutes?
505
00:20:42,609 --> 00:20:44,076
Of course I will.
506
00:20:44,176 --> 00:20:45,845
Can't believe he's gone.
507
00:20:45,945 --> 00:20:47,714
And-and I'm scared...
508
00:20:48,981 --> 00:20:50,550
...I'm next
509
00:20:50,617 --> 00:20:53,420
My husband, he...
he goes away all the time,
510
00:20:53,553 --> 00:20:55,254
nonstop.
511
00:20:56,389 --> 00:20:58,257
I got so jealous.
512
00:20:58,358 --> 00:20:59,726
How about Amelia?
513
00:20:59,826 --> 00:21:03,296
Is she okay after what happened
to Mr. Mallory?
514
00:21:03,396 --> 00:21:05,765
She's holding up best she can.
515
00:21:05,865 --> 00:21:07,767
AMELIA:
Can I tell you something?
516
00:21:07,867 --> 00:21:10,703
I did it for the money.
517
00:21:10,803 --> 00:21:11,871
My book.
518
00:21:11,971 --> 00:21:14,874
I mean, yes,
519
00:21:14,974 --> 00:21:17,644
the permafrost
is my life's work, but...
520
00:21:18,878 --> 00:21:21,548
...I wrote the book
so I could make money.
521
00:21:23,483 --> 00:21:25,952
I'm a caregiver, and...
522
00:21:26,052 --> 00:21:28,187
the cost for my brother...
523
00:21:28,287 --> 00:21:30,423
(sighs)
524
00:21:30,523 --> 00:21:32,592
...it comes every month.
525
00:21:33,893 --> 00:21:36,896
It's gonna come every month,
whether I'm dead or alive.
526
00:21:37,864 --> 00:21:41,167
And if there's no one
to pay it, then...
527
00:21:41,267 --> 00:21:42,969
that's it for Jimmy.
528
00:21:45,104 --> 00:21:46,773
No one's gonna keep him alive
529
00:21:46,839 --> 00:21:49,175
just because
it's the right thing to do.
530
00:21:49,308 --> 00:21:51,778
That's an awful burden.
531
00:21:51,844 --> 00:21:53,980
I wrote the book
532
00:21:54,080 --> 00:21:57,984
so I could make a pile of money
big enough for anything.
533
00:21:58,084 --> 00:22:00,620
And I went back to Siberia...
534
00:22:01,488 --> 00:22:04,557
...and I just kept digging.
535
00:22:06,926 --> 00:22:09,562
Now it's gonna kill us.
536
00:22:10,897 --> 00:22:13,265
(cell phone vibrating)
537
00:22:13,332 --> 00:22:15,368
(sighs)
538
00:22:17,604 --> 00:22:19,271
Another one. It's just...
539
00:22:19,372 --> 00:22:20,773
it's too much.
540
00:22:20,873 --> 00:22:23,510
Maybe just tell him that.
541
00:22:23,610 --> 00:22:25,445
Start a dialogue?
542
00:22:25,545 --> 00:22:27,113
Just seems so daunting.
543
00:22:27,179 --> 00:22:30,049
Well, yeah. Sure.
544
00:22:30,983 --> 00:22:33,820
Believe me,
I'm exhausted from dealing with
545
00:22:33,886 --> 00:22:37,557
the one sibling
I'm 99% sure is legit.
546
00:22:39,225 --> 00:22:41,761
But this job reminds you
that life is short.
547
00:22:41,861 --> 00:22:46,599
Connecting with people
is intimidating,
548
00:22:46,699 --> 00:22:49,035
but it's worth it.
549
00:23:00,980 --> 00:23:02,682
ADAM:
Hey, lovebirds.
550
00:23:02,683 --> 00:23:05,183
- Found something.
- SASHA: We went over the field journal.
551
00:23:05,184 --> 00:23:07,386
Twice. Most of it's
barely legible.
552
00:23:07,387 --> 00:23:08,520
I can read it fine.
553
00:23:08,521 --> 00:23:09,888
And, yes, there's a lot here,
554
00:23:09,889 --> 00:23:11,990
from temperature data
to glacial measurements,
555
00:23:11,991 --> 00:23:13,460
but look at this.
556
00:23:14,360 --> 00:23:16,095
It's a meal log.
557
00:23:17,464 --> 00:23:19,198
Oh, wow. Talk about fastidious.
558
00:23:19,265 --> 00:23:20,933
There are dates, recipes
559
00:23:21,067 --> 00:23:23,069
and initials
for who handled prep.
560
00:23:23,169 --> 00:23:24,904
Check out the last entry.
561
00:23:25,004 --> 00:23:27,273
On the final night
of their expedition,
562
00:23:27,373 --> 00:23:30,209
they celebrated
with a meat and veggie stew.
563
00:23:30,276 --> 00:23:31,911
Onions, carrots, bell peppers.
564
00:23:31,912 --> 00:23:33,745
The exact meal isn't
as vital as the fact
565
00:23:33,746 --> 00:23:35,314
that it was a communal dish,
566
00:23:35,414 --> 00:23:37,284
and it was paired with,
of all things...
567
00:23:37,349 --> 00:23:38,585
Soda bread.
568
00:23:38,586 --> 00:23:40,486
Yeah, it's an
interesting choice, right?
569
00:23:40,487 --> 00:23:43,288
So, on a hunch, I checked out
the list of cooking supplies.
570
00:23:43,289 --> 00:23:44,729
Along with everything else,
571
00:23:44,757 --> 00:23:47,059
they brought a 50-pound bag
of baking soda.
572
00:23:47,126 --> 00:23:48,394
(chuckles)
573
00:23:48,495 --> 00:23:50,997
How much baking soda?
574
00:23:51,097 --> 00:23:53,332
Of course. Thanks.
575
00:23:53,432 --> 00:23:54,701
What is it?
576
00:23:54,702 --> 00:23:56,267
It's the breakthrough
that I needed.
577
00:23:56,268 --> 00:23:57,737
And if I'm right,
578
00:23:57,804 --> 00:23:59,244
you won't be here much longer.
579
00:23:59,305 --> 00:24:02,308
I won't be here?
Where are you going?
580
00:24:02,441 --> 00:24:04,176
Mary.
581
00:24:04,177 --> 00:24:06,645
What are you doing
out of isolation?
582
00:24:06,646 --> 00:24:07,814
This isn't a virus.
583
00:24:07,914 --> 00:24:09,724
That expedition team
was infected
584
00:24:09,725 --> 00:24:10,949
by a foodborne pathogen.
585
00:24:10,950 --> 00:24:12,318
How can you be so sure?
586
00:24:12,319 --> 00:24:14,586
If my theory is right,
this whole situation,
587
00:24:14,587 --> 00:24:16,723
the illness,
the media frenzy, all of it,
588
00:24:16,823 --> 00:24:18,791
was just an elaborate ruse.
589
00:24:18,858 --> 00:24:20,459
That team was poisoned.
590
00:24:20,560 --> 00:24:22,028
HOLMES:
Poisoned?
591
00:24:22,128 --> 00:24:23,763
Well, well.
592
00:24:23,764 --> 00:24:25,263
Now, that'd make
Mr. Mallory's death
593
00:24:25,264 --> 00:24:28,535
- a premeditated murder.
- Exactly.
594
00:24:29,769 --> 00:24:31,738
My dear Watson...
595
00:24:31,739 --> 00:24:34,472
...you've only gone
and dipped your spoon
596
00:24:34,473 --> 00:24:37,009
into my favorite porridge.
597
00:24:39,465 --> 00:24:42,948
We won't need
these candles much longer.
598
00:24:42,949 --> 00:24:44,816
I imagine
you'll wrap this up by dawn.
599
00:24:44,817 --> 00:24:46,117
Oh, no, no, no, no, my friend.
600
00:24:46,118 --> 00:24:47,385
I wasn't the one who promised
601
00:24:47,386 --> 00:24:49,155
to tell my story before sunrise.
602
00:24:49,255 --> 00:24:51,624
True. But what's the saying?
603
00:24:51,691 --> 00:24:53,693
You show me yours,
I'll show you mine.
604
00:24:53,793 --> 00:24:55,603
You're doing
the weird thing again.
605
00:24:56,328 --> 00:24:58,018
I thought
I'd hear a theory by now.
606
00:24:58,019 --> 00:25:00,566
I mean, are you or aren't you
the world's greatest detective?
607
00:25:00,567 --> 00:25:01,801
I am that.
608
00:25:01,868 --> 00:25:04,103
Bit soggy from the falls,
maybe, bit broke,
609
00:25:04,203 --> 00:25:05,504
but very much intact.
610
00:25:05,605 --> 00:25:07,439
I mean, when you lay it
611
00:25:07,506 --> 00:25:10,209
all out, it is a bit obvious.
612
00:25:11,077 --> 00:25:12,845
Start with the media.
613
00:25:12,979 --> 00:25:15,815
Professor Woodward and her team
return from Siberia.
614
00:25:15,915 --> 00:25:17,617
Two days later, they're sick.
615
00:25:17,684 --> 00:25:21,120
Immediately, the national press
grab onto the story.
616
00:25:21,220 --> 00:25:22,722
Now, how can that be?
617
00:25:22,855 --> 00:25:25,792
The idea of a zombie virus
hadn't even left the hospital.
618
00:25:25,793 --> 00:25:27,926
Yeah, but that's easy.
I mean, they knew it was coming.
619
00:25:27,927 --> 00:25:29,527
Someone leaked
the story to the media.
620
00:25:29,528 --> 00:25:30,897
Next clue:
621
00:25:31,030 --> 00:25:33,933
The disease struck no one
outside the expedition.
622
00:25:34,033 --> 00:25:35,802
Basic epidemiology.
623
00:25:35,803 --> 00:25:37,569
Infected carriers
spread the virus.
624
00:25:37,570 --> 00:25:39,905
Those newly infected
spread it further still.
625
00:25:39,906 --> 00:25:42,875
So why was there no spread
beyond the original group?
626
00:25:43,676 --> 00:25:45,845
Did anything else
catch your attention?
627
00:25:45,846 --> 00:25:49,514
You didn't seriously think I'd
miss the soda bread, did you?
628
00:25:49,515 --> 00:25:51,685
- (chuckles) Okay, okay.
- (snaps fingers)
629
00:25:51,718 --> 00:25:52,952
Soda bread.
630
00:25:53,052 --> 00:25:54,887
Prime ingredient: Baking soda.
631
00:25:54,987 --> 00:25:57,056
It serves
to neutralize stomach acid,
632
00:25:57,156 --> 00:25:59,726
which is why I suspect
your killer used it as cover.
633
00:25:59,826 --> 00:26:02,294
The tainted meal
was laced with baking soda,
634
00:26:02,295 --> 00:26:03,995
leaving every member
of the expedition
635
00:26:03,996 --> 00:26:06,232
more susceptible
to contamination.
636
00:26:06,365 --> 00:26:07,566
How am I doing?
637
00:26:07,567 --> 00:26:10,035
Well, I've heard
a lot of quality deductions,
638
00:26:10,036 --> 00:26:12,438
but I have yet
to hear a diagnosis.
639
00:26:12,538 --> 00:26:14,106
A diagnosis?
640
00:26:14,874 --> 00:26:18,377
Well, your academics don't
have a zombie virus, Watson.
641
00:26:18,444 --> 00:26:22,281
They were infected,
but most likely by...
642
00:26:22,414 --> 00:26:23,750
Typhoid fever.
643
00:26:23,751 --> 00:26:25,183
Based on what you've said,
644
00:26:25,184 --> 00:26:26,652
it's the only thing
that makes sense.
645
00:26:26,653 --> 00:26:27,920
Tell me why.
646
00:26:27,921 --> 00:26:30,355
Typhoid's a food-borne
bacterial infection
647
00:26:30,356 --> 00:26:32,624
notoriously slow
to show up on blood cultures.
648
00:26:32,625 --> 00:26:34,761
If your theory's right,
whoever did this
649
00:26:34,762 --> 00:26:37,663
must've bioengineered
an antibiotic-resistant strain.
650
00:26:37,664 --> 00:26:40,365
To side-step any medicine
we might use as treatment,
651
00:26:40,366 --> 00:26:41,934
thus lengthening the ruse.
652
00:26:42,068 --> 00:26:44,971
So it seems all the more
spooky and mysterious.
653
00:26:45,071 --> 00:26:46,873
A true zombie virus.
654
00:26:46,874 --> 00:26:49,107
I'll understand
you might want to wait
655
00:26:49,108 --> 00:26:51,309
until typhoid shows up
in the blood cultures,
656
00:26:51,310 --> 00:26:55,214
at which point, you will
know with absolute certainty
657
00:26:55,314 --> 00:26:57,149
it's safe to go home.
658
00:26:58,050 --> 00:26:59,819
Home.
659
00:26:59,820 --> 00:27:02,420
You really think
you can finish this without me?
660
00:27:02,421 --> 00:27:03,588
HOLMES:
Of course your nemesis
661
00:27:03,589 --> 00:27:05,324
got there first. It's perfect.
662
00:27:05,424 --> 00:27:07,326
She's not my nemesis.
663
00:27:07,459 --> 00:27:08,695
She's my neurologist.
664
00:27:08,795 --> 00:27:10,730
Stop quibbling
over details, Watson.
665
00:27:10,797 --> 00:27:12,932
The gods of story
demand sacrifice,
666
00:27:12,933 --> 00:27:15,066
and they demand it
upon the altar of irony.
667
00:27:15,067 --> 00:27:18,237
Your nemesis led you
to the method of murder.
668
00:27:18,304 --> 00:27:21,473
And now, on to motive,
I suppose.
669
00:27:21,607 --> 00:27:23,743
Hoping to inspire
a media firestorm
670
00:27:23,744 --> 00:27:26,745
and draw attention to the perils
of the thawing permafrost,
671
00:27:26,746 --> 00:27:29,148
and thus raise money
for research that might
672
00:27:29,248 --> 00:27:31,751
curb the threat
of resurrected viruses,
673
00:27:31,851 --> 00:27:33,652
someone on the expedition
674
00:27:33,786 --> 00:27:36,588
laced the proverbial
last supper with typhoid,
675
00:27:36,689 --> 00:27:39,358
giving the team an unsettling,
mysterious illness.
676
00:27:40,492 --> 00:27:42,161
No one was intended to die,
677
00:27:42,261 --> 00:27:44,797
but Mr. Mallory's infection
proved fatal.
678
00:27:44,897 --> 00:27:47,299
So you need a suspect.
679
00:27:47,399 --> 00:27:48,801
- Any thoughts?
- Watson,
680
00:27:48,901 --> 00:27:51,337
I'm positively made of thoughts.
681
00:27:51,437 --> 00:27:54,974
I'm a mediocre geologist
in a midlife crisis.
682
00:27:55,074 --> 00:27:59,145
My work's plateaued,
I take no joy in my classes.
683
00:27:59,245 --> 00:28:03,883
But a bout with zombie virus
could mean notoriety,
684
00:28:03,983 --> 00:28:06,152
and with it,
speaking engagements,
685
00:28:06,218 --> 00:28:09,722
publishing opportunities,
a chance for relevance.
686
00:28:09,822 --> 00:28:13,059
I have no life. Work is a grind,
687
00:28:13,192 --> 00:28:15,728
nonstop pressure
to put out new research.
688
00:28:15,828 --> 00:28:17,964
My husband? He's always gone.
689
00:28:18,030 --> 00:28:19,766
I think he's having an affair.
690
00:28:19,866 --> 00:28:22,234
But this new crisis,
it could generate
691
00:28:22,334 --> 00:28:23,870
everything I want.
692
00:28:23,970 --> 00:28:26,739
Money, time off.
693
00:28:26,873 --> 00:28:29,375
And maybe even some sympathy.
694
00:28:29,475 --> 00:28:31,210
I'm an insomniac.
695
00:28:31,211 --> 00:28:34,012
I just stay up all night
and obsesses over what's coming.
696
00:28:34,013 --> 00:28:37,116
Floods, hurricanes.
I saw it myself in New Orleans.
697
00:28:37,216 --> 00:28:38,751
Amelia's my hero,
698
00:28:38,752 --> 00:28:40,485
and I would do anything
to win her approval
699
00:28:40,486 --> 00:28:41,720
or amplify her cause,
700
00:28:41,721 --> 00:28:43,721
even put myself
and the others at risk.
701
00:28:43,722 --> 00:28:46,558
No one else sees the impact
climate change will have,
702
00:28:46,559 --> 00:28:49,327
especially on people with
disabilities like my brother.
703
00:28:49,328 --> 00:28:51,078
So I needed
to spread the warning,
704
00:28:51,097 --> 00:28:53,027
and if that drives up
sales of my book,
705
00:28:53,032 --> 00:28:55,868
well, mo' money,
mo' health care for Jimbo.
706
00:28:55,869 --> 00:28:57,368
WATSON:
She did not say that.
707
00:28:57,369 --> 00:29:00,439
Professor Amelia Woodward
did not say,
708
00:29:00,539 --> 00:29:02,842
"mo' money, mo' health
care for Jimbo."
709
00:29:02,843 --> 00:29:05,076
We're working quickly here.
You get the gist.
710
00:29:05,077 --> 00:29:06,913
I take it you zeroed in
on a culprit?
711
00:29:07,013 --> 00:29:11,250
Well, all the facts point...
712
00:29:11,350 --> 00:29:12,919
in one direction.
713
00:29:13,019 --> 00:29:15,387
Now, according to
this expedition log,
714
00:29:15,487 --> 00:29:17,689
you yourself
715
00:29:17,756 --> 00:29:19,625
prepped the final meal
of that trip.
716
00:29:19,758 --> 00:29:23,595
A meal that I suspect
got you sick.
717
00:29:23,729 --> 00:29:28,100
Meat and vegetable stew
paired with Irish soda bread.
718
00:29:28,200 --> 00:29:30,736
Oh, you have to remember, right?
719
00:29:30,737 --> 00:29:33,371
Because all of these notes
are in your handwriting.
720
00:29:33,372 --> 00:29:35,041
O-okay. And?
721
00:29:35,107 --> 00:29:38,577
Over the past 12 hours,
the sales of your book
722
00:29:38,677 --> 00:29:40,679
have skyrocketed, right in line
723
00:29:40,779 --> 00:29:43,315
with the buzz
about this zombie virus.
724
00:29:43,415 --> 00:29:46,718
Wait. What...
what are you saying?
725
00:29:46,819 --> 00:29:49,455
I'm saying that you've been
dedicated to a cause
726
00:29:49,555 --> 00:29:51,485
- that's been gone ignored.
- (scoffs)
727
00:29:51,523 --> 00:29:54,726
You need money for your brother
because of all the issues-
728
00:29:54,793 --> 00:29:56,996
(groaning in pain)
729
00:29:56,997 --> 00:29:58,763
- (cries out)
- (monitor beeping rapidly)
730
00:29:58,764 --> 00:30:00,732
Need some help in here!
731
00:30:00,833 --> 00:30:02,223
HOLMES:
A medical crisis,
732
00:30:02,234 --> 00:30:04,403
just as you confront
your suspect.
733
00:30:04,503 --> 00:30:07,673
My dear Watson,
you do give good climax.
734
00:30:07,773 --> 00:30:10,476
Now, you're sure the professor
wasn't faking it?
735
00:30:10,576 --> 00:30:12,912
It's a handy way
to avoid a murder accusation.
736
00:30:12,979 --> 00:30:14,680
Oh, no.
Yes, it was, it was real.
737
00:30:14,681 --> 00:30:16,982
Professor Woodward's
typhoid infection
738
00:30:16,983 --> 00:30:19,651
developed into
a splenic abscess.
739
00:30:19,751 --> 00:30:23,055
She was headed
into surgery when I left.
740
00:30:23,056 --> 00:30:24,990
The police are gonna be
waiting for her in the morning.
741
00:30:24,991 --> 00:30:27,626
Brilliant, Watson.
Utterly brilliant.
742
00:30:27,693 --> 00:30:29,862
- Now, I was wondering-
- No.
743
00:30:29,962 --> 00:30:33,732
My story's over, okay?
The sun is coming up.
744
00:30:34,466 --> 00:30:36,102
Tell me.
745
00:30:37,436 --> 00:30:39,872
As best friends,
I deserve to know.
746
00:30:43,275 --> 00:30:46,378
I lived a life in need
of an escape hatch.
747
00:30:47,513 --> 00:30:49,615
Chasing criminals,
748
00:30:49,681 --> 00:30:52,784
a nemesis lurking
in every alleyway.
749
00:30:53,852 --> 00:30:55,172
I always knew that one day,
750
00:30:55,254 --> 00:30:57,489
it might all
get to be a bit too much.
751
00:30:58,624 --> 00:31:00,459
Too much plotting,
too much danger
752
00:31:00,559 --> 00:31:01,793
to the people I love.
753
00:31:01,860 --> 00:31:05,297
I kept the secrets
of my DNA from the world.
754
00:31:05,364 --> 00:31:07,399
That way,
755
00:31:07,533 --> 00:31:10,002
when I needed an escape,
756
00:31:10,069 --> 00:31:12,104
the world might
well believe I'm gone.
757
00:31:12,204 --> 00:31:15,407
You spent your whole life
planning to fake your own death?
758
00:31:15,541 --> 00:31:18,644
Well, a man
needs projects, Watson.
759
00:31:18,710 --> 00:31:21,447
How else can one
stave off boredom?
760
00:31:25,584 --> 00:31:29,355
That day at Reichenbach,
761
00:31:29,455 --> 00:31:33,425
I engineered a meeting between
my two most loathed enemies:
762
00:31:33,559 --> 00:31:35,727
Moriarty and Stapleton.
763
00:31:35,827 --> 00:31:39,098
Each of them arrived
at the falls
764
00:31:39,099 --> 00:31:42,000
believing they were approaching
a confrontation with me.
765
00:31:42,001 --> 00:31:44,036
It's a tidy bit of business.
766
00:31:44,136 --> 00:31:46,305
A trap carefully sprung.
767
00:31:47,273 --> 00:31:48,607
Two dangerous criminals
768
00:31:48,608 --> 00:31:51,176
pitted against each other
in a fight to the death.
769
00:31:51,177 --> 00:31:52,544
Holmes!
770
00:31:52,611 --> 00:31:55,081
HOLMES:
It was them you saw go over
771
00:31:55,181 --> 00:31:56,748
the cliff, Watson.
772
00:31:56,848 --> 00:31:59,751
- (gunshot)
- Moriarty and Stapleton.
773
00:31:59,851 --> 00:32:02,688
My plan was to watch...
774
00:32:02,689 --> 00:32:04,755
to allow the world
to believe I'd been lost
775
00:32:04,756 --> 00:32:06,392
in the confrontation
776
00:32:06,492 --> 00:32:08,760
and to make good my exit.
777
00:32:08,860 --> 00:32:10,796
I accounted for everything.
778
00:32:12,364 --> 00:32:14,366
Except...
779
00:32:14,466 --> 00:32:16,302
your intrepid nature.
780
00:32:16,402 --> 00:32:18,270
I showed up too early.
781
00:32:21,273 --> 00:32:23,842
You thought you saw me
tumble into the river
782
00:32:23,942 --> 00:32:26,478
in a final conflict
with Moriarty.
783
00:32:27,746 --> 00:32:29,815
And in you went after me.
784
00:32:29,915 --> 00:32:31,050
What else could I do
785
00:32:31,150 --> 00:32:32,718
but return the favor?
786
00:32:34,086 --> 00:32:37,356
I did go over the falls
that day, Watson.
787
00:32:38,590 --> 00:32:40,826
But I did it to save you.
788
00:32:47,866 --> 00:32:49,501
Thank you.
789
00:32:50,736 --> 00:32:52,204
You shouldn't have lied to me.
790
00:32:54,406 --> 00:32:56,175
Thank you.
791
00:32:58,110 --> 00:33:00,712
Listen, Laila's gonna be up
any second now.
792
00:33:02,648 --> 00:33:06,152
There was one thing
I wanted to ask.
793
00:33:06,285 --> 00:33:09,355
And don't take this
the wrong way, my friend.
794
00:33:09,455 --> 00:33:10,756
Are you entirely sure
795
00:33:10,822 --> 00:33:12,524
you've got the right suspect?
796
00:33:12,658 --> 00:33:14,160
Yes, Amelia Woodward.
797
00:33:14,161 --> 00:33:16,194
I mean, like I said,
the police are gonna be there
798
00:33:16,195 --> 00:33:17,495
to question her in the morning.
799
00:33:17,496 --> 00:33:19,164
That's all very well,
but I've been
800
00:33:19,165 --> 00:33:21,333
looking at this field journal,
801
00:33:21,334 --> 00:33:23,734
and they'll be interrogating
the wrong person.
802
00:33:23,735 --> 00:33:25,003
I can't speak
803
00:33:25,104 --> 00:33:27,334
for Amelia Woodward's
medical prognosis,
804
00:33:27,406 --> 00:33:30,609
but on the question of murder,
805
00:33:30,709 --> 00:33:33,945
she is entirely innocent.
806
00:33:40,752 --> 00:33:42,454
I should have seen it.
807
00:33:42,521 --> 00:33:44,290
HOLMES:
You had a full plate.
808
00:33:44,390 --> 00:33:47,659
Dying patient,
potential global outbreak,
809
00:33:47,759 --> 00:33:49,528
chatty nemesis.
810
00:33:50,529 --> 00:33:51,789
Sometimes it helps to get
811
00:33:51,797 --> 00:33:53,899
a second opinion
from a trusted friend.
812
00:33:56,335 --> 00:33:57,603
SHINWELL:
Dr. Watson,
813
00:33:57,669 --> 00:34:01,140
allow me to introduce
your patient,
814
00:34:01,240 --> 00:34:02,841
Dr. Nathan Hermannson.
815
00:34:03,709 --> 00:34:06,059
Good morning, Nate.
Good to see you up and about.
816
00:34:06,078 --> 00:34:08,608
Dr. Hermannson was wondering
about the treatment
817
00:34:08,647 --> 00:34:11,217
you've been giving him
and the other members
818
00:34:11,317 --> 00:34:13,785
- of the expedition.
- Oh, yes.
819
00:34:13,852 --> 00:34:15,421
Meropenem.
820
00:34:15,422 --> 00:34:17,288
We use it to treat
typhoid infections
821
00:34:17,289 --> 00:34:19,525
that are resistant
to other medications.
822
00:34:19,625 --> 00:34:21,260
You should be
as good as new soon.
823
00:34:21,360 --> 00:34:23,295
Well...
824
00:34:23,362 --> 00:34:24,530
thank you.
825
00:34:24,531 --> 00:34:25,996
Yeah, these
have been a difficult
826
00:34:25,997 --> 00:34:27,899
few days for you, huh?
827
00:34:28,033 --> 00:34:29,135
The illness,
828
00:34:29,235 --> 00:34:31,403
the loss of Rob Mallory.
829
00:34:31,503 --> 00:34:33,639
It's... it's-it's terrible.
830
00:34:33,640 --> 00:34:34,739
I can imagine.
831
00:34:34,740 --> 00:34:37,075
The grief, the guilt.
832
00:34:37,209 --> 00:34:38,877
I feel sad, of course.
833
00:34:38,977 --> 00:34:40,607
I'm not sure why
I'd feel guilty.
834
00:34:40,712 --> 00:34:44,716
Well, I believe I traced
the source of your illness
835
00:34:44,816 --> 00:34:48,320
to the final meal served
on that Siberian expedition.
836
00:34:48,387 --> 00:34:50,522
In fact, I'm convinced that
837
00:34:50,589 --> 00:34:53,392
that meal was
intentionally infected.
838
00:34:53,492 --> 00:34:55,227
- What?
- Yeah.
839
00:34:55,327 --> 00:34:58,264
Why-why...
why would anyone do that?
840
00:34:58,930 --> 00:35:01,233
Amelia's my hero,
and I would do anything
841
00:35:01,234 --> 00:35:03,268
to win her approval
or amplify her cause.
842
00:35:03,269 --> 00:35:05,102
To draw attention
to the cause, of course.
843
00:35:05,103 --> 00:35:08,039
Something that would
cut through all of the clutter
844
00:35:08,106 --> 00:35:09,856
and get the world
to pay attention.
845
00:35:10,442 --> 00:35:12,878
Professor Woodward
cooked that last meal,
846
00:35:12,978 --> 00:35:15,113
but a closer look reveals
847
00:35:15,247 --> 00:35:16,915
that you...
848
00:35:17,683 --> 00:35:19,017
...washed the ingredients
849
00:35:19,117 --> 00:35:20,752
and prepped the cookware.
850
00:35:20,852 --> 00:35:22,388
In fact, you even offered up
851
00:35:22,454 --> 00:35:24,523
your family's old recipe
852
00:35:24,590 --> 00:35:26,392
for the main dish.
853
00:35:26,492 --> 00:35:27,959
Meat and vegetable stew,
854
00:35:28,093 --> 00:35:30,796
aka gumbo.
855
00:35:31,730 --> 00:35:33,765
You are from New Orleans, yes?
856
00:35:37,035 --> 00:35:38,304
I don't like this.
857
00:35:38,437 --> 00:35:40,272
Well, it had to be you.
858
00:35:40,772 --> 00:35:42,272
You needed the knowledge base
859
00:35:42,308 --> 00:35:46,111
to breed an antibiotic-resistant
strain of typhoid.
860
00:35:46,212 --> 00:35:49,648
You're a chemist. You had access
to all of the equipment.
861
00:35:50,482 --> 00:35:51,983
Now, listen,
862
00:35:52,083 --> 00:35:55,287
I don't think you meant
to kill Rob Mallory.
863
00:35:55,387 --> 00:35:56,988
I don't.
864
00:35:57,088 --> 00:35:59,658
But he's gone
just the same, Nate.
865
00:36:00,959 --> 00:36:03,262
And that's what I meant
by "guilty."
866
00:36:04,062 --> 00:36:05,964
Can you prove any of this?
867
00:36:06,064 --> 00:36:09,000
The police are working on this
as we speak.
868
00:36:09,100 --> 00:36:11,670
Hey, that reminds me-
869
00:36:11,770 --> 00:36:14,240
there's a couple of 'em
waiting in your room.
870
00:36:14,973 --> 00:36:17,343
Do you feel up to a little chat?
871
00:36:18,562 --> 00:36:20,578
(sighs)
872
00:36:20,579 --> 00:36:21,747
(birds chirping)
873
00:36:21,847 --> 00:36:22,948
(knocking)
874
00:36:22,949 --> 00:36:23,981
(soft chatter)
875
00:36:23,982 --> 00:36:25,751
I hear you're doing better.
876
00:36:25,851 --> 00:36:27,253
Why are you smiling at me?
877
00:36:27,353 --> 00:36:29,321
You accused me of murder.
878
00:36:30,155 --> 00:36:31,457
I was wrong.
879
00:36:31,557 --> 00:36:33,158
I'm sorry.
880
00:36:33,259 --> 00:36:35,861
Your associate
laced the meal with typhoid.
881
00:36:36,662 --> 00:36:39,164
Dr. Hermannson.
He's with the detectives now.
882
00:36:40,031 --> 00:36:41,233
Are you sure?
883
00:36:42,301 --> 00:36:44,169
It's all in there.
884
00:36:46,104 --> 00:36:49,408
Your brother is lucky
to have you, Dr. Woodward.
885
00:36:50,309 --> 00:36:52,010
Jimmy.
886
00:36:53,545 --> 00:36:54,846
I'm all he has.
887
00:36:54,946 --> 00:36:57,749
Maybe that doesn't have
to be true anymore.
888
00:36:58,650 --> 00:37:00,652
James Woodward.
889
00:37:01,453 --> 00:37:04,356
My team and I,
we can check in on his care.
890
00:37:04,456 --> 00:37:06,506
I don't know
the staff at this facility,
891
00:37:06,592 --> 00:37:08,994
I assume they're good,
but even if they aren't...
892
00:37:09,761 --> 00:37:12,051
...it'll help if they know
someone's looking on.
893
00:37:12,097 --> 00:37:13,899
Thank you.
894
00:37:15,934 --> 00:37:18,236
If you're serious, thank you.
895
00:37:18,370 --> 00:37:20,071
I'm serious.
896
00:37:24,710 --> 00:37:26,211
(sighs)
897
00:37:28,814 --> 00:37:31,249
Oh. Th-There's a note in here.
898
00:37:32,083 --> 00:37:33,885
This isn't mine.
899
00:37:34,720 --> 00:37:35,987
Thank you.
900
00:37:37,689 --> 00:37:39,891
(soft chatter)
901
00:37:40,558 --> 00:37:43,060
HOLMES:
My dear Watson,
902
00:37:43,061 --> 00:37:44,830
stop dragging your feet
903
00:37:44,896 --> 00:37:46,706
and hire your nemesis back
already.
904
00:37:46,765 --> 00:37:48,867
Life's more fun
with a little spice.
905
00:37:48,868 --> 00:37:51,936
WATSON:
You all know that I've been thinking about this
906
00:37:51,937 --> 00:37:53,271
for a while now.
907
00:37:53,405 --> 00:37:56,241
Nobody can help this clinic
as much as Ingrid.
908
00:37:56,342 --> 00:37:58,477
Nobody can help our patients
909
00:37:58,577 --> 00:38:00,412
as much as Ingrid.
910
00:38:01,347 --> 00:38:03,014
Who disagrees?
911
00:38:05,116 --> 00:38:06,618
She is dangerous.
912
00:38:06,619 --> 00:38:08,052
She almost killed my brother.
913
00:38:08,053 --> 00:38:10,789
In a very roundabout
kind of way, yes.
914
00:38:12,123 --> 00:38:14,860
Are you asking me?
'Cause I'd rather die
915
00:38:14,926 --> 00:38:16,856
than vet another neurologist
for you.
916
00:38:17,929 --> 00:38:19,631
I'm good.
917
00:38:20,131 --> 00:38:22,100
I'm actually asking all of you.
918
00:38:26,738 --> 00:38:30,108
Should've done this
ages ago, guv.
919
00:38:30,876 --> 00:38:32,744
You see, we're all colleagues-
920
00:38:32,811 --> 00:38:34,446
and ain't that lovely?-
921
00:38:34,580 --> 00:38:35,947
but...
922
00:38:36,047 --> 00:38:38,650
we all did for Moriarty
together,
923
00:38:38,651 --> 00:38:40,250
and that's called a conspiracy.
924
00:38:40,251 --> 00:38:42,621
And with
all successful conspiracies,
925
00:38:42,721 --> 00:38:44,890
the perpetrators stick close.
926
00:38:48,259 --> 00:38:51,162
And that's why you brought me
into the room.
927
00:38:53,298 --> 00:38:56,435
I'll reach out to Dr. Derian
in the morning.
928
00:39:06,017 --> 00:39:09,814
- (door opens)
- (entry bell jingles)
929
00:39:09,815 --> 00:39:11,216
(man clears throat)
930
00:39:11,316 --> 00:39:12,918
Sasha?
931
00:39:13,018 --> 00:39:14,152
Hi.
932
00:39:14,285 --> 00:39:16,588
My name is Jun.
933
00:39:16,655 --> 00:39:19,057
And I'm your uncle.
934
00:39:19,958 --> 00:39:21,008
Hello.
935
00:39:21,059 --> 00:39:23,662
I'm very pleased
to meet you, Jun.
936
00:39:24,530 --> 00:39:26,465
What a beautiful accent.
937
00:39:26,565 --> 00:39:28,967
Why, thank you very much.
938
00:39:29,034 --> 00:39:32,103
- Oh, please, have a seat.
- Oh. Thank you.
939
00:39:35,641 --> 00:39:38,343
SASHA:
So, how-how did you find me?
940
00:39:38,444 --> 00:39:41,034
- (continues indistinctly)
- (message whooshes)
941
00:39:44,450 --> 00:39:46,618
(bell jingles)
942
00:39:56,695 --> 00:39:58,797
? ?
943
00:39:58,864 --> 00:40:00,432
Shinwell.
944
00:40:01,332 --> 00:40:03,368
This gentleman here for you?
945
00:40:12,478 --> 00:40:14,079
Beg pardon, guv.
946
00:40:14,080 --> 00:40:15,546
The old man
that was just right here,
947
00:40:15,547 --> 00:40:17,215
was he waiting for me?
948
00:40:17,315 --> 00:40:19,417
Uh, not sure.
949
00:40:19,418 --> 00:40:21,085
You want
I should go track him down?
950
00:40:21,086 --> 00:40:22,153
No.
951
00:40:22,220 --> 00:40:23,889
Thanks. I got it.
952
00:40:27,726 --> 00:40:29,928
? ?
953
00:40:55,587 --> 00:40:57,188
Holmes?
954
00:40:58,189 --> 00:40:59,725
HOLMES:
What do you say?
955
00:41:00,526 --> 00:41:02,594
Impressive, no?
956
00:41:03,394 --> 00:41:07,065
(sighs) What are you doing here,
aside from showing off?
957
00:41:07,165 --> 00:41:08,700
You call it showing off.
958
00:41:08,800 --> 00:41:10,268
I call it testing myself.
959
00:41:10,368 --> 00:41:13,371
If I can fool Shinwell,
I can fool anyone.
960
00:41:13,372 --> 00:41:14,438
You made your arrest?
961
00:41:14,439 --> 00:41:15,841
I did. Thanks for your help.
962
00:41:15,941 --> 00:41:18,231
You'd have gotten there
in your own good time.
963
00:41:19,210 --> 00:41:20,478
Goodbye.
964
00:41:20,479 --> 00:41:21,946
That's the reason we're here.
965
00:41:21,947 --> 00:41:23,882
But what are you doing back,
Holmes?
966
00:41:23,982 --> 00:41:25,150
You said you had plans.
967
00:41:25,250 --> 00:41:26,718
I do indeed.
968
00:41:26,818 --> 00:41:29,755
There's a mystery here
that's caught my attention.
969
00:41:29,756 --> 00:41:31,656
"The Pittsburgh Mystery,"
let's call it.
970
00:41:31,657 --> 00:41:34,391
So you faked your own death
to poke around in Pittsburgh?
971
00:41:34,392 --> 00:41:36,461
It's all part
of a bigger project.
972
00:41:36,595 --> 00:41:38,964
I could catch criminals
until the day I die,
973
00:41:39,097 --> 00:41:40,632
but it's all just a cycle.
974
00:41:40,766 --> 00:41:42,433
And in the end...
975
00:41:43,268 --> 00:41:46,104
...there's only one crime
that truly matters.
976
00:41:46,938 --> 00:41:50,041
Who stole the world, Watson?
977
00:41:50,876 --> 00:41:52,811
The world is out there, Holmes.
978
00:41:52,911 --> 00:41:54,245
It's not an easy place.
979
00:41:54,345 --> 00:41:55,914
Not even a fair place.
980
00:41:55,981 --> 00:41:57,649
But nobody stole it.
981
00:41:57,749 --> 00:42:00,051
It's theirs now.
982
00:42:01,019 --> 00:42:02,387
The oligarchs.
983
00:42:03,188 --> 00:42:04,990
The fairway fiddlers.
984
00:42:05,757 --> 00:42:07,137
The spray-tanned smilers,
985
00:42:07,158 --> 00:42:08,794
foreheads frozen in place.
986
00:42:08,795 --> 00:42:09,927
Cake eaters.
987
00:42:09,928 --> 00:42:10,996
My brother.
988
00:42:11,663 --> 00:42:15,533
The whole Jenga tower could use
a bit of a rattle, I'd say.
989
00:42:16,501 --> 00:42:18,136
What are you planning?
990
00:42:18,236 --> 00:42:21,306
A third act surprise.
991
00:42:23,008 --> 00:42:26,344
I've missed you dearly,
my friend.
992
00:42:28,546 --> 00:42:30,381
Goodbye for now, Watson.
993
00:42:32,283 --> 00:42:34,586
("Fear of the Dark"
by Iron Maiden playing)
994
00:42:36,154 --> 00:42:38,990
Captioning sponsored by
CBS
995
00:42:39,090 --> 00:42:42,527
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
996
00:42:42,577 --> 00:42:47,127
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.