Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,555 --> 00:00:03,222
(zamisljena muzika)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preuzeto sa
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sluzbena stranica filmova YIFY:
YTS.MX
4
00:00:35,999 --> 00:00:38,666
(zena stenje)
5
00:00:41,735 --> 00:00:45,318
- Jebiga! (stenje)
6
00:01:08,460 --> 00:01:09,377
O moj boze.
7
00:01:10,223 --> 00:01:11,823
Jebi ga.
8
00:01:11,823 --> 00:01:13,406
Da, da, oh, oh.
9
00:01:15,722 --> 00:01:17,882
(brzo kucanje)
- Da.
10
00:01:17,882 --> 00:01:20,531
- Dennis, jesi li skoro gotov?
11
00:01:20,531 --> 00:01:22,443
- Samo mi daj sekundu.
12
00:01:22,443 --> 00:01:24,545
- [Katherine] Ok, ja
moram udi tamo.
13
00:01:24,545 --> 00:01:25,378
- U redu.
14
00:01:28,602 --> 00:01:30,003
- [Pripovjedac�] Na dnu je tesko
15
00:01:30,003 --> 00:01:32,066
lanca ishrane, ali
srecom za zeca
16
00:01:32,066 --> 00:01:33,744
brzo je gotovo.
17
00:01:33,744 --> 00:01:35,642
- [Katherine] Znas
sve je lazno, zar ne?
18
00:01:35,642 --> 00:01:36,720
- [Narator] Lagan obrok za brze
19
00:01:36,720 --> 00:01:38,008
snazniji grabezljivac-
20
00:01:38,008 --> 00:01:38,966
- sta?
21
00:01:38,966 --> 00:01:40,799
- Ti dokumentarci.
22
00:01:41,809 --> 00:01:43,660
- Sve je lazno.
23
00:01:43,660 --> 00:01:44,770
Sve je postavljeno.
24
00:01:44,770 --> 00:01:46,050
- Nista
vise od uzdrzavanja
25
00:01:46,050 --> 00:01:47,383
- Da, verovatno.
26
00:01:48,346 --> 00:01:50,644
Ionako ga volim gledati.
27
00:01:50,644 --> 00:01:54,626
- Pritisak
nastavljajuci pronadi svoj sljedeci obrok.
28
00:01:54,626 --> 00:01:56,386
To je zalosno, ali pravila prirode
29
00:01:56,386 --> 00:01:59,106
navesti da je to prezivljavanje najsposobnijih.
30
00:01:59,106 --> 00:02:01,844
- O, moj Boze.
31
00:02:01,844 --> 00:02:05,011
Da, jebi ga, jebi ga, jebi ga, jebi ga.
32
00:02:14,184 --> 00:02:15,434
- Hej komsija.
33
00:02:16,584 --> 00:02:18,059
- Bill.
34
00:02:18,059 --> 00:02:18,892
Amy.
35
00:02:20,606 --> 00:02:23,023
- Vidimo se veceras, u redu?
36
00:02:24,215 --> 00:02:26,882
(zamisljena muzika)
37
00:02:40,916 --> 00:02:43,666
(sirene za automobil)
38
00:03:07,137 --> 00:03:08,637
- Dobro jutro, Stacy.
39
00:03:14,012 --> 00:03:16,179
(kukanje)
40
00:03:17,906 --> 00:03:19,383
- Super danas.
41
00:03:19,383 --> 00:03:20,786
Trebaju mi uneseni u sistem
42
00:03:20,786 --> 00:03:22,810
i skenirani na greske do rucka.
43
00:03:22,810 --> 00:03:24,831
- Pa, to zapravo nije moj posao.
44
00:03:24,831 --> 00:03:26,463
- Nije?
- Ne.
45
00:03:26,463 --> 00:03:28,044
- Dennis, nemas
zelim sjediti za ovim stolom
46
00:03:28,044 --> 00:03:29,634
zauvijek, zar ne?
47
00:03:29,634 --> 00:03:30,467
- Ne.
48
00:03:30,467 --> 00:03:32,446
- Pa, ja sam momak
ko donosi odluke
49
00:03:32,446 --> 00:03:37,146
o tome ko se kreće gore i ko
ostaje za stolom u limbu.
50
00:03:37,146 --> 00:03:40,896
Pa, uh, uradi mi solidno,
nećete biti zaboravljeni.
51
00:03:58,858 --> 00:04:01,275
(lagana muzika)
52
00:04:12,269 --> 00:04:14,436
(kukanje)
53
00:04:17,019 --> 00:04:19,862
- Treba mi neko da ostane
kasno i završi to.
54
00:04:19,862 --> 00:04:21,527
- Ne mogu.
55
00:04:21,527 --> 00:04:23,189
- Kako to misliš da ne možeš?
56
00:04:23,189 --> 00:04:24,947
- Pa zar nema još nekoga
57
00:04:24,947 --> 00:04:25,841
to može?
58
00:04:25,841 --> 00:04:28,356
- Svi ostali imaju planove.
59
00:04:28,356 --> 00:04:30,273
- Šta ako imam planove?
60
00:04:33,327 --> 00:04:34,160
U redu.
61
00:04:35,183 --> 00:04:36,016
- Attaboy.
62
00:04:37,474 --> 00:04:39,391
Zaključajte kad odete.
63
00:04:43,010 --> 00:04:45,427
(lagana muzika)
64
00:05:09,707 --> 00:05:11,831
- Kakav je bio tvoj dan?
65
00:05:11,831 --> 00:05:13,373
- Bilo je dobro.
66
00:05:13,373 --> 00:05:15,206
Kakva je bila tvoja?
- Dobro.
67
00:05:18,127 --> 00:05:20,815
Imam nekoliko uzoraka boje
za rezervnu sobu
68
00:05:20,815 --> 00:05:23,154
ako ih želite pogledati.
69
00:05:23,154 --> 00:05:25,215
- Sve što radiš je u redu sa mnom.
70
00:05:25,215 --> 00:05:26,048
- U redu.
71
00:05:31,178 --> 00:05:34,311
Oh, umivaonik se opet pravio.
72
00:05:34,311 --> 00:05:38,328
Tako da mislim da hoću
nazovite vodoinstalatera sutra.
73
00:05:38,328 --> 00:05:39,772
- Ne moraš to da radiš.
74
00:05:39,772 --> 00:05:40,689
Ja ću to uraditi.
75
00:05:42,210 --> 00:05:43,970
- Jesi li siguran?
76
00:05:43,970 --> 00:05:45,285
- Da.
77
00:05:45,285 --> 00:05:48,167
Pobrinut ću se za ovaj vikend.
78
00:05:48,167 --> 00:05:49,321
- Oh.
79
00:05:49,321 --> 00:05:50,154
U redu.
80
00:05:55,207 --> 00:05:56,610
- [Pripovjedač] Svaki član ponosa
81
00:05:56,610 --> 00:05:58,448
uživa u plijenu lova.
82
00:05:58,448 --> 00:05:59,844
Ali pravila prirode kažu
83
00:05:59,844 --> 00:06:02,021
da postoji naredba za gozbu.
84
00:06:02,021 --> 00:06:04,466
Alfa uvijek prvo jede.
85
00:06:04,466 --> 00:06:06,048
Nema izuzetaka.
86
00:06:06,048 --> 00:06:08,730
To je znak dominacije
preko ostatka ponosa.
87
00:06:08,730 --> 00:06:10,170
I rješava se svako kršenje te naredbe
88
00:06:10,170 --> 00:06:12,468
brzo i nasilno.
89
00:06:12,468 --> 00:06:15,710
Svaka data propusnica se uzima u obzir
znak slabosti.
90
00:06:15,710 --> 00:06:19,960
Kad pojede sita
tek tada će ostali-
91
00:06:27,523 --> 00:06:28,395
- U redu.
92
00:06:28,395 --> 00:06:29,978
Idem u krevet.
93
00:06:30,898 --> 00:06:33,565
- Hm, u redu, možda ti se pridružim.
94
00:06:34,612 --> 00:06:35,586
- U redu.
95
00:06:35,586 --> 00:06:36,419
- U redu.
96
00:06:53,951 --> 00:06:55,368
- Pa laku noć.
97
00:06:56,612 --> 00:06:57,612
- Laku noc.
98
00:07:08,168 --> 00:07:10,571
(alarm zvoni)
99
00:07:10,571 --> 00:07:12,738
(kukanje)
100
00:07:13,737 --> 00:07:14,987
- Hej komšija.
101
00:07:17,898 --> 00:07:20,360
(kukanje)
102
00:07:20,360 --> 00:07:21,503
- [Žena] Dakle, ili imamo lutke-
103
00:07:21,503 --> 00:07:23,154
(hrkanje)
(alarm zvoni)
104
00:07:23,154 --> 00:07:25,142
- O moj bože.
105
00:07:25,142 --> 00:07:26,392
- Hej komšija.
106
00:07:28,392 --> 00:07:30,398
(kukanje)
107
00:07:30,398 --> 00:07:31,436
- [Žena] Samo kažem jer ja--
108
00:07:31,436 --> 00:07:32,496
(hrkanje)
(alarm zvoni)
109
00:07:32,496 --> 00:07:33,937
(kukanje)
110
00:07:33,937 --> 00:07:35,187
- Hej komšija.
111
00:07:36,923 --> 00:07:37,756
- Govorim mnogo-
112
00:07:37,756 --> 00:07:38,608
(hrkanje)
(alarm zvoni)
113
00:07:38,608 --> 00:07:39,858
- Hej komšija.
114
00:07:40,844 --> 00:07:41,927
Hej komšija.
115
00:07:43,148 --> 00:07:44,231
Hej komšija.
116
00:07:45,445 --> 00:07:48,612
(kakofonija zvukova)
117
00:07:54,047 --> 00:07:55,464
- Šta ima?
118
00:07:56,805 --> 00:07:59,181
- Oh, ovaj, ja-ja-ja, žao mi je.
119
00:07:59,181 --> 00:08:01,864
Doneću ti još sutra, u redu?
120
00:08:01,864 --> 00:08:04,805
- Pa, šta bih trebao jesti?
121
00:08:04,805 --> 00:08:06,587
- Ne znam.
122
00:08:06,587 --> 00:08:08,027
Evo, čekaj ...
123
00:08:08,027 --> 00:08:10,900
Možete nazdraviti, eto.
124
00:08:10,900 --> 00:08:11,733
- Zdravica.
125
00:08:16,112 --> 00:08:17,445
- Hej, komšija.
126
00:08:18,300 --> 00:08:19,602
- Bill.
127
00:08:19,602 --> 00:08:20,435
Amy.
128
00:08:20,435 --> 00:08:22,323
- Jesmo li i dalje za
sutra roštilj?
129
00:08:22,323 --> 00:08:25,071
- Ne znam, mršavim-
- Naravno da smo i dalje.
130
00:08:25,071 --> 00:08:26,022
Jedva cekam.
131
00:08:26,022 --> 00:08:26,855
- Super.
132
00:08:30,187 --> 00:08:31,104
- Volim te.
133
00:08:32,903 --> 00:08:33,736
- Da.
134
00:08:35,351 --> 00:08:38,768
- bilo šta-
(alarm zvoni)
135
00:08:42,162 --> 00:08:44,426
- Moramo li to zaista učiniti.
136
00:08:44,426 --> 00:08:45,259
- Hajde.
137
00:08:46,862 --> 00:08:48,746
Biće zabavno.
138
00:08:48,746 --> 00:08:49,920
- Ne, neće.
139
00:08:49,920 --> 00:08:52,167
Znaš, neće.
140
00:08:52,167 --> 00:08:56,043
- Ok, koliko dugo već živimo ovdje?
141
00:08:56,043 --> 00:08:59,493
A mi te ljude ni ne poznajemo.
142
00:08:59,493 --> 00:09:02,003
Bit će zabavno steći prijatelje.
143
00:09:02,003 --> 00:09:03,048
(zvona na vratima)
U redu!
144
00:09:03,048 --> 00:09:07,131
Idem po to i ti
zapalite roštilj, u redu?
145
00:09:10,031 --> 00:09:10,864
- Hej.
146
00:09:11,871 --> 00:09:13,268
Salata od krompira.
147
00:09:13,268 --> 00:09:15,202
- Oh, uh, hej, momci.
148
00:09:15,202 --> 00:09:17,268
- Puno vam hvala što ste nas pozvali.
149
00:09:17,268 --> 00:09:18,831
Bilo je tako slatko od tebe.
150
00:09:18,831 --> 00:09:23,412
Pogledajte koga sam uvjerio
družiti se sa cool djecom.
151
00:09:23,412 --> 00:09:24,602
- Zdravo gospođice Breck.
152
00:09:24,602 --> 00:09:25,640
- Oh, uh.
153
00:09:25,640 --> 00:09:27,953
K-Katherine, molim.
154
00:09:27,953 --> 00:09:29,622
- Katherine.
155
00:09:29,622 --> 00:09:31,372
- Gospođa Breck je dobro.
156
00:09:33,646 --> 00:09:35,968
- Hej, nemoj ih pritiskati,
157
00:09:35,968 --> 00:09:37,670
čini da svi sokovi izađu.
158
00:09:37,670 --> 00:09:40,070
I, uh, nemojte ih okretati
iznova ili iznova.
159
00:09:40,070 --> 00:09:42,352
To je mit o još vidovnjaku.
160
00:09:42,352 --> 00:09:43,683
- Znati kuhati hamburger Bil.
161
00:09:43,683 --> 00:09:46,046
- Hej, bit ću unutra
Evropa cijelo ljeto, u redu.
162
00:09:46,046 --> 00:09:47,330
Ovo je možda zadnji pristojni hamburger koji dobijem
163
00:09:47,330 --> 00:09:49,934
neko vrijeme, pa želim da bude u redu.
164
00:09:49,934 --> 00:09:51,367
- Celo leto?
165
00:09:51,367 --> 00:09:55,409
- Da, da, nismo
sve mlađi, zar ne?
166
00:09:55,409 --> 00:09:57,089
Mislim da je pravi trenutak.
167
00:09:57,089 --> 00:09:58,609
Imao sam nekoliko dobrih godina finansijski,
168
00:09:58,609 --> 00:10:00,587
pa mislim, dobio sam novac, zar ne?
169
00:10:00,587 --> 00:10:02,849
(smijeh) Znate, jedno od najboljih vremena
170
00:10:02,849 --> 00:10:04,722
Imao sam u svom životu ovo
putovanje ruksakom koje sam uzeo
171
00:10:04,722 --> 00:10:06,246
dok sam bio na fakultetu.
172
00:10:06,246 --> 00:10:09,748
Oh, (smijeh) žene.
173
00:10:09,748 --> 00:10:11,748
I oni vole Amerikance.
174
00:10:16,985 --> 00:10:19,158
- Dakle, ti si avanturistički tip?
175
00:10:19,158 --> 00:10:20,627
- Da sigurno.
176
00:10:20,627 --> 00:10:21,794
Zar nismo svi?
177
00:10:23,726 --> 00:10:25,535
- Izgleda da nije.
178
00:10:25,535 --> 00:10:26,368
- Šta?
179
00:10:26,368 --> 00:10:29,285
Nikada niste željeli isprobati nove stvari?
180
00:10:35,570 --> 00:10:36,403
- Ne.
181
00:10:38,142 --> 00:10:39,367
- Huh.
182
00:10:39,367 --> 00:10:41,666
Pa bolje da kreneš na to, druže.
183
00:10:41,666 --> 00:10:43,833
Život će te proći.
184
00:10:47,770 --> 00:10:49,466
- Pa, Conner, raduješ li se
185
00:10:49,466 --> 00:10:50,921
na vaše putovanje?
186
00:10:50,921 --> 00:10:53,121
- Da, ne idem.
187
00:10:53,121 --> 00:10:54,250
- Ne.
188
00:10:54,250 --> 00:10:55,122
- Ne.
189
00:10:55,122 --> 00:10:56,647
Krenuo je na fakultet za nekoliko godina.
190
00:10:56,647 --> 00:10:57,847
Pa mislim da je vrijeme
da ima malo
191
00:10:57,847 --> 00:10:59,807
odgovornost, znaš?
192
00:10:59,807 --> 00:11:00,923
Zaradio je.
193
00:11:00,923 --> 00:11:02,016
- Oh, da.
194
00:11:02,016 --> 00:11:03,191
- Da.
195
00:11:03,191 --> 00:11:07,219
4.0 GPA, hrvač najvišeg ranga
u njegovom razredu, zar ne?
196
00:11:07,219 --> 00:11:08,248
Predsjednik razreda.
197
00:11:08,248 --> 00:11:09,545
Mislim, ti mi reci.
198
00:11:09,545 --> 00:11:11,771
Klinac je savršen.
199
00:11:11,771 --> 00:11:14,365
Škole pucaju
već niz vrata.
200
00:11:14,365 --> 00:11:16,264
Jednog dana će biti vođa ljudi.
201
00:11:16,264 --> 00:11:17,442
- Da.
202
00:11:17,442 --> 00:11:19,805
- Hej, i, uh, Amy i
Bio bih zahvalan
203
00:11:19,805 --> 00:11:21,417
ako ga pripazite
još dok nas nema.
204
00:11:21,417 --> 00:11:22,904
Možda samo zaviri u glavu i jednom
205
00:11:22,904 --> 00:11:24,751
za neko vrijeme, pobrinite se da on
nije spalio kuću.
206
00:11:24,751 --> 00:11:25,584
- Naravno.
207
00:11:28,052 --> 00:11:30,044
- Pa ako ikad dođeš
i družiti se kao
208
00:11:30,044 --> 00:11:32,366
video igre, svejedno.
209
00:11:32,366 --> 00:11:33,949
Vrata su uvijek otvorena.
210
00:11:35,972 --> 00:11:36,805
- Hvala?
211
00:11:39,070 --> 00:11:41,320
- Znači treba ti još jedno pivo?
212
00:11:42,950 --> 00:11:45,617
- Ne postavljaj mi glupa pitanja.
213
00:11:50,654 --> 00:11:53,404
(brzo kucanje)
214
00:11:56,528 --> 00:11:57,584
- Zdravo.
215
00:11:57,584 --> 00:11:59,251
Je li, uh, Conner ovdje.
216
00:12:01,226 --> 00:12:02,300
- SZO?
217
00:12:02,300 --> 00:12:03,406
- Conner.
218
00:12:03,406 --> 00:12:04,573
Pozvao me je.
219
00:12:07,100 --> 00:12:08,224
- Oh, Conner.
220
00:12:08,224 --> 00:12:09,867
Da, Conner.
221
00:12:09,867 --> 00:12:10,920
Uđi.
222
00:12:10,920 --> 00:12:11,753
- U redu.
223
00:12:14,448 --> 00:12:15,778
Conner?
224
00:12:15,778 --> 00:12:16,861
- Da, Tara.
225
00:12:19,139 --> 00:12:19,972
- Lepo.
226
00:12:25,515 --> 00:12:27,061
- Mogu li vam dodati sodu ili nešto slično?
227
00:12:27,061 --> 00:12:29,125
Postoje hamburgeri, skoro su gotovi.
228
00:12:29,125 --> 00:12:30,458
- Ne hvala.
229
00:12:35,304 --> 00:12:36,137
- Pa.
230
00:12:40,076 --> 00:12:42,465
- Da, mislim, ovaj,
plaže u Evropi
231
00:12:42,465 --> 00:12:44,303
su slavne, znate, devojke
232
00:12:44,303 --> 00:12:45,636
svi su u toplesu.
233
00:12:46,528 --> 00:12:47,519
Ubio bi ga.
234
00:12:47,519 --> 00:12:49,121
- (smeh) O moj Bože.
235
00:12:49,121 --> 00:12:51,121
- Pljeskavice su gotove, imam ih.
236
00:12:51,121 --> 00:12:51,954
- Šta?
237
00:12:54,524 --> 00:12:56,385
- Ko je to?
- A?
238
00:12:56,385 --> 00:12:58,625
Oh, Connerov prijatelj.
239
00:12:58,625 --> 00:13:00,400
Ne znam.
240
00:13:00,400 --> 00:13:01,523
- Oh.
241
00:13:01,523 --> 00:13:02,440
Slatka je.
242
00:13:03,885 --> 00:13:05,302
- Je li ona?
- Da.
243
00:13:06,403 --> 00:13:07,236
Sretan momak.
244
00:13:13,029 --> 00:13:13,862
- Pretpostavljam.
245
00:13:15,880 --> 00:13:17,962
- Dakle, počinjete da se preuređujete?
246
00:13:17,962 --> 00:13:19,067
To je tako zabavno.
247
00:13:19,067 --> 00:13:21,484
(lagana muzika)
248
00:13:35,682 --> 00:13:38,253
- Šta misliš o tome, Dennis?
249
00:13:38,253 --> 00:13:39,416
- A?
250
00:13:39,416 --> 00:13:40,249
Šta?
251
00:13:42,543 --> 00:13:43,876
- Zdravo, gospodine Breck.
252
00:13:45,503 --> 00:13:46,336
- Dennis.
253
00:13:47,241 --> 00:13:50,541
Šta su sve ove stvari gospodina Brecka?
254
00:13:50,541 --> 00:13:52,517
- Ok, Dennis.
255
00:13:52,517 --> 00:13:55,801
Smeta li mi da uđem u
kuću i koristiti zahod?
256
00:13:55,801 --> 00:13:56,716
- Da da.
257
00:13:56,716 --> 00:13:57,974
Osjećajte se kao kod kuće.
258
00:13:57,974 --> 00:13:59,974
Samo, naravno.
259
00:13:59,974 --> 00:14:04,141
- Jednostavno nisam želeo
pretpostavim da bih mogao jednostavno ući.
260
00:14:09,874 --> 00:14:11,162
- Dozvolite mi da vam pomognem.
261
00:14:11,162 --> 00:14:12,177
- Ne, u redu je.
262
00:14:12,177 --> 00:14:14,474
- Ne, zadovoljstvo mi je.
263
00:14:14,474 --> 00:14:16,057
- U redu, hvala.
264
00:14:22,562 --> 00:14:24,645
Tara je bila prilično fina.
265
00:14:26,205 --> 00:14:28,205
Je li ona djevojka ili?
266
00:14:29,943 --> 00:14:31,362
- Upravo sam je upoznao danas.
267
00:14:31,362 --> 00:14:32,821
- Stvarno?
268
00:14:32,821 --> 00:14:35,480
Čini se da ste već prilično poznati.
269
00:14:35,480 --> 00:14:37,313
- Zbog toga je ovde.
270
00:14:38,605 --> 00:14:39,438
- Šta?
271
00:14:41,482 --> 00:14:44,181
- Upoznao sam je u aplikaciji Hook'dUp.
272
00:14:44,181 --> 00:14:46,348
- Šta je aplikacija Hook'dUp?
273
00:14:47,618 --> 00:14:51,821
- Vidite da postoji ova aplikacija,
samo otpremite fotografiju
274
00:14:51,821 --> 00:14:54,875
sebe i opis
onoga što tražite.
275
00:14:54,875 --> 00:14:58,274
Vaša djevojka voli ono što vidi, samo ...
276
00:14:58,274 --> 00:14:59,589
Ti znaš...
277
00:14:59,589 --> 00:15:00,619
- Jebo te?
278
00:15:00,619 --> 00:15:03,632
- Da, u osnovi, nema žica.
279
00:15:03,632 --> 00:15:04,965
Samo se spajam.
280
00:15:06,557 --> 00:15:09,008
- Ovo ne može biti stvarno.
281
00:15:09,008 --> 00:15:10,425
- Stvarno je.
282
00:15:11,817 --> 00:15:15,984
- Pa, šta sa lajkom,
zabavljanje i veze?
283
00:15:16,850 --> 00:15:18,514
Znate, uspostavljanje veze?
284
00:15:18,514 --> 00:15:20,735
Zar te ne zanima
u nečemu takvom?
285
00:15:20,735 --> 00:15:22,653
- Da, možda jednog dana.
286
00:15:22,653 --> 00:15:26,820
Ali za sada su to djevojke
traže istu stvar.
287
00:15:28,321 --> 00:15:30,689
Zašto gubiti vrijeme na bilo šta drugo?
288
00:15:30,689 --> 00:15:34,356
Osim toga, bolje je od
gledanje pornografije, zar ne?
289
00:15:37,308 --> 00:15:38,910
- Znaš šta? Zovi me staromodno,
290
00:15:38,910 --> 00:15:42,529
ali možda želim znati
osoba sa kojom spava, znate,
291
00:15:42,529 --> 00:15:45,482
Nisam se mogao tek tako povezati s neznancem.
292
00:15:45,482 --> 00:15:47,931
- Jesi li ikad probala?
293
00:15:47,931 --> 00:15:49,006
- Ne.
294
00:15:49,006 --> 00:15:51,621
- Pa onda ne znaš
za šta ste sposobni
295
00:15:51,621 --> 00:15:55,909
U osnovi smo pravedni
životinje: jedi, jebi se i bori se.
296
00:15:55,909 --> 00:15:58,286
To je sve što znamo.
297
00:15:58,286 --> 00:16:01,281
- Još je malo
komplikovano od toga.
298
00:16:01,281 --> 00:16:04,047
- Možda, ali nisam video.
299
00:16:04,047 --> 00:16:06,949
To je čisto fizički
i na kraju krajeva samo seks.
300
00:16:06,949 --> 00:16:09,170
I nema ljubavi prema tome ili slično.
301
00:16:09,170 --> 00:16:10,837
To nije velika stvar.
302
00:16:12,485 --> 00:16:13,922
- Koliko imaš 12 godina?
303
00:16:13,922 --> 00:16:17,127
Ne znaš šta
o čemu govoriš.
304
00:16:17,127 --> 00:16:18,877
- Hej, jesi li spreman?
305
00:16:21,363 --> 00:16:23,804
- Vjerovatno si u pravu.
306
00:16:23,804 --> 00:16:26,804
Ne znam o čemu pričam.
307
00:16:42,623 --> 00:16:44,456
- Koji je tvoj problem?
308
00:16:45,723 --> 00:16:48,160
- To je samo ono malo propalica,
309
00:16:48,160 --> 00:16:50,285
kako se zove, Conrad.
310
00:16:50,285 --> 00:16:52,360
- Conner?
- Da.
311
00:16:52,360 --> 00:16:55,265
Znate, pokušajte biti cool.
312
00:16:55,265 --> 00:16:57,363
Pokušaj mu biti prijatelj.
313
00:16:57,363 --> 00:16:58,635
Tako je samozadovoljan.
314
00:16:58,635 --> 00:16:59,763
Ti znaš?
315
00:16:59,763 --> 00:17:02,360
Tako arogantno, iritantno je.
316
00:17:02,360 --> 00:17:03,502
- Stvarno?
317
00:17:03,502 --> 00:17:06,637
Sin svijeta
najsavršeniji roditelji.
318
00:17:06,637 --> 00:17:09,401
Teško mi je u to povjerovati.
319
00:17:09,401 --> 00:17:10,599
- Pa trebao si
čuo neke stvari
320
00:17:10,599 --> 00:17:12,400
govorio je.
321
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
- Kao šta?
322
00:17:14,960 --> 00:17:16,955
- Nema veze.
323
00:17:16,955 --> 00:17:20,559
Ok, ali recimo to samo
Trebao sam mu ga stvoriti.
324
00:17:20,559 --> 00:17:21,392
- U redu.
325
00:17:23,524 --> 00:17:25,341
Pa, možete li ...
326
00:17:25,341 --> 00:17:28,652
Možete li mi ovo vratiti kod Amy?
327
00:17:28,652 --> 00:17:29,901
- Ozbiljan sam.
328
00:17:29,901 --> 00:17:31,539
Jedan udarac, to je sve što bih trebao,
329
00:17:31,539 --> 00:17:33,039
Nokautirao bih ga.
330
00:17:54,635 --> 00:17:57,135
(žena stenje)
331
00:18:32,790 --> 00:18:35,290
(napeta muzika)
332
00:19:22,763 --> 00:19:25,013
(gunđanje)
333
00:19:40,603 --> 00:19:41,891
- Oh, au, au, au.
334
00:19:41,891 --> 00:19:42,739
- Oh, šta je to.
335
00:19:42,739 --> 00:19:43,572
Jesi li dobro?
336
00:19:43,572 --> 00:19:44,963
- Ne, ne, u redu je, u redu je.
337
00:19:44,963 --> 00:19:46,046
- Ok, ok.
338
00:20:06,522 --> 00:20:09,025
- Jesi, jesi li skoro gotov?
339
00:20:09,025 --> 00:20:10,224
- Da.
340
00:20:10,224 --> 00:20:12,391
(kukanje)
341
00:20:16,984 --> 00:20:19,635
(zvučni signal alarma)
342
00:20:19,635 --> 00:20:21,543
- O moj Bože.
343
00:20:21,543 --> 00:20:24,210
(zamišljena muzika)
344
00:21:59,367 --> 00:22:00,643
- Ovo je glupo.
345
00:22:00,643 --> 00:22:04,643
- Hej, imaš li kopiju
matričnih izvještaja?
346
00:22:06,287 --> 00:22:08,454
- Oh, uh, da, naravno.
347
00:22:10,364 --> 00:22:12,030
- Hvala. Možeš li dati
meni ruku s ovim?
348
00:22:12,030 --> 00:22:14,027
Imam problema s unosom.
349
00:22:14,027 --> 00:22:15,527
- Da, naravno.
350
00:22:53,412 --> 00:22:54,995
Šta radiš?
351
00:23:23,571 --> 00:23:26,738
- Oh, mora da se šališ.
352
00:23:47,430 --> 00:23:48,263
- Prokletstvo.
353
00:23:55,569 --> 00:23:56,566
Oh hej!
354
00:23:56,566 --> 00:23:58,183
- Hej.
355
00:23:58,183 --> 00:23:59,962
Hej, jesi li dobio mail,
356
00:23:59,962 --> 00:24:01,124
Idem provjeriti poštu.
357
00:24:01,124 --> 00:24:02,546
Moram provjeriti poštu.
358
00:24:02,546 --> 00:24:05,382
- Ne, čekaj, čekaj, čekaj,
prvo možeš li, uh ...
359
00:24:05,382 --> 00:24:07,382
(uzdahne)
360
00:24:21,937 --> 00:24:24,604
(telefon zuji)
361
00:24:57,036 --> 00:24:59,536
(napeta muzika)
362
00:25:12,254 --> 00:25:15,004
(sirene za automobil)
363
00:25:30,756 --> 00:25:31,589
- Šta?
364
00:25:31,589 --> 00:25:32,589
- Ko je Eva?
365
00:25:34,291 --> 00:25:35,124
- Dennis?
366
00:25:36,729 --> 00:25:37,562
Dennis?
367
00:25:40,292 --> 00:25:42,125
Jeste li još uvijek s nama?
368
00:25:44,075 --> 00:25:45,508
- Da.
369
00:25:45,508 --> 00:25:50,175
- Razgovarali smo o
seks aplikaciju koju ste preuzeli.
370
00:25:51,434 --> 00:25:52,267
- Da.
371
00:25:53,434 --> 00:25:56,017
- Želiš li razgovarati o tome?
372
00:25:59,274 --> 00:26:01,186
- Bila sam znatiželjna.
373
00:26:01,186 --> 00:26:02,019
To je to.
374
00:26:02,987 --> 00:26:05,654
Kunem se, nikad te nisam prevario.
375
00:26:08,431 --> 00:26:13,014
- [Terapeut] Zašto onda
da li ste uopće preuzeli aplikaciju?
376
00:26:16,876 --> 00:26:18,999
- Vjenčali smo se
već neko vrijeme
377
00:26:18,999 --> 00:26:20,416
a stvari nisu
378
00:26:24,649 --> 00:26:26,066
uzbudljivo više.
379
00:26:28,114 --> 00:26:31,017
Kada smo se prvi put vjenčali, zar ne?
380
00:26:31,017 --> 00:26:33,879
Bilo je to kao da sam pogodio jackpot.
381
00:26:33,879 --> 00:26:36,462
Mislim, vidi, bila je prelijepa
382
00:26:37,614 --> 00:26:40,781
i bila je mlada i bila je za mene.
383
00:26:43,841 --> 00:26:45,538
Mislim, nisam mogao vjerovati,
384
00:26:45,538 --> 00:26:47,871
Ja nemam takvu sreću.
385
00:26:52,113 --> 00:26:56,113
Ali sada je kao ona
više nije ni briga.
386
00:26:58,391 --> 00:27:01,674
Tamo je cijeli svijet.
387
00:27:01,674 --> 00:27:03,007
Samo divlje stvari.
388
00:27:04,408 --> 00:27:05,591
Lude stvari.
389
00:27:05,591 --> 00:27:07,011
Ludi seks.
390
00:27:07,011 --> 00:27:11,928
Mislim, posvuda je
a naš seksualni život je samo ...
391
00:27:13,297 --> 00:27:16,630
Pa, osjećam se kao da mi nešto nedostaje.
392
00:27:17,798 --> 00:27:21,623
Nikad to više ne radimo, a i kad to radimo
393
00:27:21,623 --> 00:27:23,194
kao da ti je dosadno.
394
00:27:23,194 --> 00:27:25,063
Mislim, sviđa li ti se uopće?
395
00:27:25,063 --> 00:27:26,496
- Ponekad.
396
00:27:26,496 --> 00:27:29,086
- Ne ponašaš se tako.
397
00:27:29,086 --> 00:27:31,816
- Prave djevojke nemaju vrišteći orgazam
398
00:27:31,816 --> 00:27:33,823
poput onih u vašim videozapisima.
399
00:27:33,823 --> 00:27:35,479
Misliš da ne znam šta radiš
400
00:27:35,479 --> 00:27:36,976
u kupaonici svako jutro.
401
00:27:36,976 --> 00:27:38,498
Bože, trošiš više
vremena tamo nego ja.
402
00:27:38,498 --> 00:27:40,213
- Pa, znaš šta,
ne treba puno
403
00:27:40,213 --> 00:27:42,541
vremena da se ne frizirate i šminkate.
404
00:27:42,541 --> 00:27:43,552
- Ok, ok.
405
00:27:43,552 --> 00:27:48,219
Pa, zašto jednostavno ne bismo uzeli
malo daha ovdje, u redu?
406
00:27:50,036 --> 00:27:53,119
Pa, Dennis, gledaš li pornografiju?
407
00:27:56,021 --> 00:27:56,854
- Da.
408
00:27:57,800 --> 00:28:02,133
- Šta je to što primorava
da gledate ove filmove?
409
00:28:05,219 --> 00:28:06,636
- To je puštanje.
410
00:28:09,261 --> 00:28:11,261
Jer to zadovoljava.
411
00:28:13,415 --> 00:28:15,122
Jer je seksi.
412
00:28:15,122 --> 00:28:17,955
Bože, volio bih da se mogu tako zajebavati.
413
00:28:19,786 --> 00:28:20,786
- Kao šta?
414
00:28:23,589 --> 00:28:24,506
- Divljački.
415
00:28:26,221 --> 00:28:29,464
Znate, bez posljedica.
416
00:28:29,464 --> 00:28:31,297
Samo niko ne strada.
417
00:28:34,746 --> 00:28:37,246
Svi su zadovoljni.
418
00:28:38,090 --> 00:28:39,173
To je savršena.
419
00:28:40,225 --> 00:28:41,725
Neverovatno je.
420
00:28:41,725 --> 00:28:43,749
Možete imati sve što želite,
421
00:28:43,749 --> 00:28:46,047
baš kad to želite.
422
00:28:46,047 --> 00:28:50,389
Kad ih gledam
filmovi, kao da sam,
423
00:28:50,389 --> 00:28:54,524
kao da gledam
sve što nikada neću biti.
424
00:28:54,524 --> 00:28:57,941
- A to ne možeš imati s Katherine?
425
00:28:59,665 --> 00:29:02,063
Jeste li znali da se on tako osjeća?
426
00:29:02,063 --> 00:29:03,186
- Ne.
427
00:29:03,186 --> 00:29:05,839
- Jasno je da ovo nije seksualno pitanje.
428
00:29:05,839 --> 00:29:09,127
Ovo je pitanje komunikacije.
429
00:29:09,127 --> 00:29:11,788
To može biti jako teško
da izrazite svoje potrebe
430
00:29:11,788 --> 00:29:13,139
nekome koga volite.
431
00:29:13,139 --> 00:29:16,327
Može se osjećati ranjivo.
432
00:29:16,327 --> 00:29:18,566
Mislim, jednom kad je vani,
433
00:29:18,566 --> 00:29:20,739
teško je to vratiti.
434
00:29:20,739 --> 00:29:21,572
- Upravo.
435
00:29:23,164 --> 00:29:26,747
- Pa imam nešto
to bi moglo pomoći.
436
00:29:33,788 --> 00:29:37,289
Šta želim da uradiš
je zapišite fantaziju,
437
00:29:37,289 --> 00:29:38,289
svako od vas.
438
00:29:44,066 --> 00:29:46,399
Neka bude jednostavno, počnite s malim.
439
00:29:53,352 --> 00:29:54,602
Stavi u kutiju
440
00:30:01,948 --> 00:30:04,031
i slijepo izvucite jedan.
441
00:30:27,263 --> 00:30:28,725
- Isuse.
442
00:30:28,725 --> 00:30:30,359
- Oh, ovo ...
443
00:30:30,359 --> 00:30:33,359
- Ne, ne, ne, nemoj, ne prikrivaj.
444
00:30:35,638 --> 00:30:37,112
Divno izgledaš.
445
00:30:37,112 --> 00:30:37,945
- Stvarno?
446
00:30:45,636 --> 00:30:47,803
(zadihan)
447
00:30:54,908 --> 00:30:57,241
- Hajde, hajde, hajde.
448
00:30:58,926 --> 00:30:59,759
Hajde.
449
00:31:08,907 --> 00:31:09,740
Prokletstvo.
450
00:31:12,155 --> 00:31:14,020
- Čekaj, šta ...
451
00:31:14,020 --> 00:31:15,103
Sta nije u redu?
452
00:31:23,350 --> 00:31:25,789
- Mislio sam da će biti drugačije, znaš,
453
00:31:25,789 --> 00:31:27,872
tako si se dotjerao.
454
00:31:29,088 --> 00:31:30,588
Ali to je isto.
455
00:31:31,787 --> 00:31:33,954
Uvijek je isto.
456
00:31:45,711 --> 00:31:47,294
Nisi ti u redu?
457
00:31:48,875 --> 00:31:49,708
Ja samo.
458
00:31:51,352 --> 00:31:54,675
Mislim, možda sam upravo izgradio
prevelik je u mojim mislima.
459
00:31:54,675 --> 00:31:58,842
Samo sam nešto željela
lud i divlji i samo ...
460
00:32:01,164 --> 00:32:04,081
Ja sam se sjebao, a ne ti.
461
00:32:05,101 --> 00:32:06,934
- Sta to znaci?
462
00:32:08,377 --> 00:32:10,627
- Ne znam, samo možda,
463
00:32:12,514 --> 00:32:14,291
možda jednostavno nismo takvi ljudi
464
00:32:14,291 --> 00:32:16,322
koji su namijenjeni za ovakve stvari.
465
00:32:16,322 --> 00:32:17,905
Možda smo samo ...
466
00:32:19,529 --> 00:32:20,362
dosadan.
467
00:32:26,614 --> 00:32:27,447
- Ne.
468
00:32:30,280 --> 00:32:31,113
- Šta?
469
00:32:32,480 --> 00:32:34,063
Šta radiš?
470
00:32:36,219 --> 00:32:40,636
- Da li mi to govoriš?
Udala sam se za dosadnog otkaza?
471
00:32:42,051 --> 00:32:44,243
Ok, ne, ne, ne.
472
00:32:44,243 --> 00:32:47,826
Ako ste to vi, onda
šta me to čini?
473
00:32:49,454 --> 00:32:51,019
- Nisam mislila na tebe.
474
00:32:51,019 --> 00:32:51,852
- Slušaj.
475
00:32:53,616 --> 00:32:56,699
Nisam star i nisam dosadan, u redu?
476
00:32:59,878 --> 00:33:02,418
- Šta radiš?
- Nismo dosadni.
477
00:33:02,418 --> 00:33:03,749
Reci.
478
00:33:03,749 --> 00:33:05,015
Recimo da nismo dosadni.
479
00:33:05,015 --> 00:33:06,214
- Nismo dosadni.
480
00:33:06,214 --> 00:33:07,735
- Ne verujem ti.
481
00:33:07,735 --> 00:33:09,318
- Nismo dosadni.
482
00:33:10,375 --> 00:33:12,792
- Oh, zdravo, neko se vratio.
483
00:33:15,836 --> 00:33:16,669
- Da.
484
00:33:21,491 --> 00:33:22,824
Da, to je to.
485
00:33:23,832 --> 00:33:25,249
Teže.
- Teže?
486
00:33:26,136 --> 00:33:27,009
- Jače.
487
00:33:27,009 --> 00:33:28,592
Koliko god možete.
488
00:33:29,813 --> 00:33:34,813
(kašlje) Ne, ne zaustavljaj se, nemoj
stani, ne, nemoj, nemoj stati.
489
00:33:35,115 --> 00:33:36,757
Čekaj, ne, ne, ne, ne stani.
490
00:33:36,757 --> 00:33:38,075
Ne zaustavljaj se.
491
00:33:38,075 --> 00:33:38,908
Čekaj.
492
00:33:44,632 --> 00:33:45,465
Iskoristi ovo.
493
00:33:47,934 --> 00:33:48,767
Učini to.
494
00:33:49,694 --> 00:33:50,527
Idi, idi.
495
00:33:51,637 --> 00:33:53,887
(stenjanje)
496
00:34:06,673 --> 00:34:09,256
- Dušo, dušo, probudi se, probudi se!
497
00:34:10,615 --> 00:34:12,650
(dahće)
498
00:34:12,650 --> 00:34:13,733
Jesi li uredu?
499
00:34:16,045 --> 00:34:16,878
- Da.
500
00:34:23,777 --> 00:34:24,777
Uradi to ponovo.
501
00:34:27,021 --> 00:34:28,325
(smijeh)
502
00:34:28,325 --> 00:34:30,992
(intenzivna muzika)
503
00:34:33,473 --> 00:34:38,473
♪ Znam koga tražite ♪
504
00:34:41,073 --> 00:34:42,533
Ti voliš ♪
505
00:34:42,533 --> 00:34:44,783
(kikotanje)
506
00:34:48,792 --> 00:34:50,542
Oh ♪
507
00:35:15,744 --> 00:35:20,744
♪ I znam koga tražite ♪
508
00:35:23,272 --> 00:35:28,272
♪ Ali nećeš, jesi
nikad me neće naći ♪
509
00:35:31,047 --> 00:35:36,047
♪ Čežnja za nevinošću ♪
510
00:35:38,767 --> 00:35:43,767
Baby Oh dušo, nećeš li doći i
Uhvatit ću te, više discipline ♪
511
00:35:56,242 --> 00:35:57,992
Oh ♪
512
00:36:02,339 --> 00:36:04,589
(cvrčanje)
513
00:36:09,801 --> 00:36:11,051
- Šta je to?
514
00:36:12,368 --> 00:36:13,948
Neverovatno miriše.
515
00:36:13,948 --> 00:36:15,115
- To je geta.
516
00:36:16,676 --> 00:36:18,259
- A šta je to?
517
00:36:20,092 --> 00:36:23,396
- Ne znam, mi
nisam probao prije.
518
00:36:23,396 --> 00:36:24,729
- Oh, maštaš.
519
00:36:26,341 --> 00:36:28,591
(kikotanje)
520
00:36:39,237 --> 00:36:40,597
- Hej, Dennis.
521
00:36:40,597 --> 00:36:42,150
Izgleda dobro danas.
522
00:36:42,150 --> 00:36:44,817
Učinite nešto novo sa svojom kosom?
523
00:36:46,081 --> 00:36:49,842
- Zapravo, vježbam u posljednje vrijeme.
524
00:36:49,842 --> 00:36:50,759
Kao puno.
525
00:36:52,154 --> 00:36:54,063
- Pa, nastavi tako.
526
00:36:54,063 --> 00:36:54,896
- Planirati.
527
00:36:58,937 --> 00:36:59,770
- Stacey.
528
00:37:01,240 --> 00:37:02,240
Dođi ovamo.
529
00:37:03,372 --> 00:37:05,789
- Moram se pozabaviti tim.
530
00:37:34,238 --> 00:37:36,100
- Jesi li siguran
ovdje nema nikoga?
531
00:37:36,100 --> 00:37:37,415
- Da, siguran sam.
532
00:37:37,415 --> 00:37:38,248
Evo.
533
00:37:44,121 --> 00:37:45,288
Uradimo ovo.
534
00:37:51,081 --> 00:37:51,953
- Da.
535
00:37:51,953 --> 00:37:54,953
Možete li ući u moju kancelariju, molim vas?
536
00:38:01,753 --> 00:38:04,003
- Hteli ste da me vidite, gospodine.
537
00:38:06,681 --> 00:38:09,979
- Da, išao sam
preko vašeg posla ovdje
538
00:38:09,979 --> 00:38:11,812
i to je neprihvatljivo.
539
00:38:12,789 --> 00:38:15,176
- Oh, ne, tako mi je žao, gospodine.
540
00:38:15,176 --> 00:38:17,314
Učinio sam najbolje što sam mogao.
541
00:38:17,314 --> 00:38:18,674
- Pa, bojim se toga
najbolje što si mogao
542
00:38:18,674 --> 00:38:20,555
nije dovoljno dobro.
543
00:38:20,555 --> 00:38:23,058
Morat ću te otpustiti.
544
00:38:23,058 --> 00:38:25,677
- Oh, molim vas, nemojte me otpustiti, gospodine.
545
00:38:25,677 --> 00:38:28,344
Mogu li nešto učiniti?
546
00:38:29,277 --> 00:38:30,251
- Žao mi je.
547
00:38:30,251 --> 00:38:32,914
Ničega se ne mogu sjetiti.
548
00:38:32,914 --> 00:38:33,997
Otpušten si.
549
00:38:35,074 --> 00:38:38,407
- Ne možeš se sjetiti ničega?
550
00:38:41,857 --> 00:38:44,107
- Mozda ima nesto.
551
00:38:47,481 --> 00:38:49,648
(zadihan)
552
00:38:54,818 --> 00:38:55,735
Sranje, sranje!
553
00:39:08,117 --> 00:39:09,317
- Rekli ste da nikoga nije bilo.
554
00:39:09,317 --> 00:39:10,150
- Šuti.
555
00:39:16,901 --> 00:39:18,294
Pst, pst!
556
00:39:18,294 --> 00:39:20,794
(napeta muzika)
557
00:39:25,034 --> 00:39:27,201
(kukanje)
558
00:39:47,853 --> 00:39:49,931
- Čoveče, koji vrag
radiš li ovdje?
559
00:39:49,931 --> 00:39:51,891
- Učinilo mi se da sam video neka svetla
na to je došao provjeriti.
560
00:39:51,891 --> 00:39:56,224
- Da, nije ništa
događa se ovdje, idemo.
561
00:40:15,989 --> 00:40:17,691
- Pa, neko je bio ovde,
562
00:40:17,691 --> 00:40:21,392
nije bilo jebenog
tornado u mojoj kancelariji.
563
00:40:21,392 --> 00:40:22,851
Dokaz?
564
00:40:22,851 --> 00:40:24,851
Gledam u to.
565
00:40:25,903 --> 00:40:27,027
Da?
566
00:40:27,027 --> 00:40:31,860
Pa možda bi trebao dobiti
bolji zaštitari, seronjo.
567
00:40:39,965 --> 00:40:41,339
- Hej, Dennis, idem
trebate se pobrinuti
568
00:40:41,339 --> 00:40:44,587
ovoga za mene danas,
Jednostavno nisam za to.
569
00:40:44,587 --> 00:40:45,420
- Ne.
570
00:40:50,560 --> 00:40:51,560
- Oprostite?
571
00:40:53,181 --> 00:40:54,771
- Ne.
572
00:40:54,771 --> 00:40:58,891
Moram obaviti svoje stvari
ne mogu nositi i tebe.
573
00:40:58,891 --> 00:41:01,974
- Molim te, nisi mogao da se nosiš sa mojim poslom.
574
00:41:02,842 --> 00:41:03,675
- Šta?
575
00:41:04,877 --> 00:41:06,535
Igrajući se telefonom cijeli dan,
576
00:41:06,535 --> 00:41:10,328
guranje mog rada na sve ostale?
577
00:41:10,328 --> 00:41:12,375
Mogu se nositi s vašim poslom.
578
00:41:12,375 --> 00:41:13,473
- Pa.
579
00:41:13,473 --> 00:41:16,390
Šta ako bih te napisao, ha?
580
00:41:17,777 --> 00:41:20,177
Šta ako bih te otpustio?
581
00:41:20,177 --> 00:41:21,094
- Za što?
582
00:41:27,137 --> 00:41:28,637
- Nepokornost.
583
00:41:30,433 --> 00:41:31,933
- Nepokornost?
584
00:41:34,214 --> 00:41:38,739
Vi podnesete taj izvještaj
HR i objasnite im
585
00:41:38,739 --> 00:41:40,675
zašto sam neposlušan
586
00:41:40,675 --> 00:41:43,282
jer nisi radio svoj jebeni posao.
587
00:41:43,282 --> 00:41:45,782
(telefon zvoni)
588
00:41:49,818 --> 00:41:51,068
- Nazad na posao.
589
00:41:51,917 --> 00:41:54,479
- Bilo je to kao nešto iz filma.
590
00:41:54,479 --> 00:41:56,317
Tako sam naporna trenutno,
591
00:41:56,317 --> 00:41:57,839
osjećate li kako mi kuca srce?
592
00:41:57,839 --> 00:41:59,279
Samo hocu...
593
00:41:59,279 --> 00:42:00,615
Evo, hajde, učinimo nešto
594
00:42:00,615 --> 00:42:04,718
fantazijske kutije desno
sad, nešto divlje.
595
00:42:04,718 --> 00:42:05,551
- Hm, sad?
596
00:42:08,318 --> 00:42:09,618
Mislio sam da bismo to mogli usporiti
597
00:42:09,618 --> 00:42:11,178
za malo.
598
00:42:11,178 --> 00:42:12,581
- Uspori?
599
00:42:12,581 --> 00:42:14,079
Usporavanje je upravo suprotno
600
00:42:14,079 --> 00:42:16,354
onoga što bismo trebali raditi sada.
601
00:42:16,354 --> 00:42:17,918
Nikad se prije nisam osjećao ovako.
602
00:42:17,918 --> 00:42:19,781
Ne želim sada stati.
603
00:42:19,781 --> 00:42:24,198
To je kada pritisnemo,
gurni ga koliko god može.
604
00:42:24,198 --> 00:42:28,315
Želim ovo voziti
auto sa jebene litice.
605
00:42:28,315 --> 00:42:29,648
Bez posljedica.
606
00:42:37,397 --> 00:42:38,480
- Hej Conner.
607
00:42:41,477 --> 00:42:43,392
- Uh, zdravo gospodine Breck.
608
00:42:43,392 --> 00:42:45,477
- Žao mi je što nisam navratila u posljednje vrijeme,
609
00:42:45,477 --> 00:42:48,115
znaš, rekao sam tvom ocu
da ću paziti na tebe.
610
00:42:48,115 --> 00:42:50,154
- Sve je dobro, ne znam
treba neko da se brine o meni.
611
00:42:50,154 --> 00:42:51,774
- Ne, znam to, ne mislim
612
00:42:51,774 --> 00:42:53,475
ti si dijete, ja samo
nisam želio da mislite
613
00:42:53,475 --> 00:42:55,118
da sam te napustio, to je to.
614
00:42:55,118 --> 00:42:56,115
- Sve je u redu, stvarno.
615
00:42:56,115 --> 00:42:57,235
- U redu.
616
00:42:57,235 --> 00:42:59,583
Znate šta, zašto ne biste
dođite danas popodne.
617
00:42:59,583 --> 00:43:01,613
Da, naručit ćemo, bit će sjajno.
618
00:43:01,613 --> 00:43:03,476
- Ne mogu, imam planove.
619
00:43:03,476 --> 00:43:05,643
- Oh, pa to je šteta.
620
00:43:06,814 --> 00:43:09,613
- Zapravo znam da su te moji roditelji pitali
621
00:43:09,613 --> 00:43:12,575
provjeriti mene i sve,
ali htio sam pozvati
622
00:43:12,575 --> 00:43:14,975
nekoliko prijatelja sutra uveče.
623
00:43:14,975 --> 00:43:16,276
- Misliš kao zabava?
624
00:43:16,276 --> 00:43:19,303
- Nije zabava, baš kao
par bliskih prijatelja
625
00:43:19,303 --> 00:43:21,553
samo se družim, znaš?
626
00:43:22,938 --> 00:43:25,214
Mislila sam da ćeš biti u redu s tim.
627
00:43:25,214 --> 00:43:27,274
- Oh, da, u redu sam s tim, da,
628
00:43:27,274 --> 00:43:29,734
U redu sam s tim, ja sam-
- Sjajno.
629
00:43:29,734 --> 00:43:31,254
Samo ne želim nikoga
pozivajući policiju na mene
630
00:43:31,254 --> 00:43:32,771
ili bilo šta drugo, znate.
631
00:43:32,771 --> 00:43:33,604
- Da.
632
00:43:33,604 --> 00:43:35,074
- Ne želim da pokvarim odmor svojih roditelja.
633
00:43:35,074 --> 00:43:36,071
- Da.
634
00:43:36,071 --> 00:43:39,252
Znam, neke od njih
susjedi su nekako hromi.
635
00:43:39,252 --> 00:43:41,584
Slušaj, ima li je kod mene?
636
00:43:41,584 --> 00:43:42,417
- Šta?
637
00:43:42,417 --> 00:43:43,930
- Da, koristit ćemo
bazen, roštiljat ćemo,
638
00:43:43,930 --> 00:43:45,318
biće savršeno.
639
00:43:45,318 --> 00:43:46,371
- Stvarno?
- Da!
640
00:43:46,371 --> 00:43:48,646
Na taj način mogu te držati na oku,
641
00:43:48,646 --> 00:43:49,891
znate na šta mislim, niko neće zvati
642
00:43:49,891 --> 00:43:51,296
policajci u mojoj kući.
643
00:43:51,296 --> 00:43:55,160
- Hm, ne znam, jednostavno ne želim
644
00:43:55,160 --> 00:43:57,887
da bude poput neprijatnosti
za sve vas ili bilo šta, uh.
645
00:43:57,887 --> 00:43:59,360
- O cemu pricas?
- Jeste li sigurni da je gospođa Breck
646
00:43:59,360 --> 00:44:00,710
cool s tim?
647
00:44:00,710 --> 00:44:02,173
- Šta, Katherine?
648
00:44:02,173 --> 00:44:04,511
Katherine je u redu s tim, čovječe.
649
00:44:04,511 --> 00:44:07,695
- Uh.
- Znaš šta, insistiram.
650
00:44:07,695 --> 00:44:09,332
Da, ako pravite zabavu,
651
00:44:09,332 --> 00:44:11,749
imaš ga u mojoj kući.
652
00:44:13,069 --> 00:44:14,842
- Uh, pretpostavljam.
653
00:44:14,842 --> 00:44:15,848
- U redu!
654
00:44:15,848 --> 00:44:16,681
- Hvala.
- Naravno.
655
00:44:16,681 --> 00:44:19,681
Hej, ovako je bolje, vjeruj mi.
656
00:44:20,651 --> 00:44:23,234
(optimistična muzika)
657
00:44:51,886 --> 00:44:53,350
- Hej, hej, hej, hajde, hajde,
658
00:44:53,350 --> 00:44:54,627
moraš se opustiti.
659
00:44:54,627 --> 00:44:55,850
- Kako bih se trebao opustiti,
660
00:44:55,850 --> 00:44:57,051
ima djece koja piju alkohol
661
00:44:57,051 --> 00:44:58,499
trenutno u mojoj kući.
662
00:44:58,499 --> 00:44:59,499
- Volim ovo.
663
00:45:02,345 --> 00:45:04,070
Šta, jesi li ostao bez zabave?
664
00:45:04,070 --> 00:45:06,403
- Ne, ne, ne znam.
- Hajde, samo jedan metak.
665
00:45:06,403 --> 00:45:07,236
Molim te?
666
00:45:14,048 --> 00:45:15,548
Hajde, još jedan.
667
00:45:16,506 --> 00:45:19,339
Još jedan, još jedan, samo još jedan.
668
00:45:24,463 --> 00:45:25,296
Vidiš?
669
00:45:31,153 --> 00:45:33,736
(optimistična muzika)
670
00:45:38,475 --> 00:45:39,392
- Ja samo...
671
00:45:40,250 --> 00:45:41,500
Tara, došla si.
672
00:45:43,497 --> 00:45:45,275
- Da, pa, posle
Conner mi je rekao da ti
673
00:45:45,275 --> 00:45:48,672
lično sam vam uputio pozivnicu,
674
00:45:48,672 --> 00:45:50,255
kako bih mogao reći ne?
675
00:45:54,450 --> 00:45:57,314
- Uh, uđite, ima hrane i pića,
676
00:45:57,314 --> 00:45:59,564
samo se osjećajte kao kod kuće.
677
00:46:05,751 --> 00:46:07,025
- Jesi li dobro?
678
00:46:07,025 --> 00:46:08,413
- A?
679
00:46:08,413 --> 00:46:09,526
- Jesi li u redu?
680
00:46:09,526 --> 00:46:11,314
Izgledao si malo stresno.
681
00:46:11,314 --> 00:46:13,397
- Oh, je li to tako očigledno?
682
00:46:15,752 --> 00:46:17,949
- Vidi, mogu sve
ovi ljudi odavde
683
00:46:17,949 --> 00:46:19,277
ako je to ono što želite.
684
00:46:19,277 --> 00:46:22,477
- Oh, ne, to nije potrebno.
685
00:46:22,477 --> 00:46:23,310
- Jesi li siguran?
686
00:46:23,310 --> 00:46:24,387
Nije problem.
687
00:46:24,387 --> 00:46:25,390
- Da.
688
00:46:25,390 --> 00:46:28,890
Dennis se zabavlja, pa je u redu.
689
00:46:32,311 --> 00:46:34,151
- Šta je s tobom?
690
00:46:34,151 --> 00:46:35,484
- Šta je sa mnom?
691
00:46:36,528 --> 00:46:37,945
- Zabavljaš se?
692
00:46:40,128 --> 00:46:41,295
- Ne baš.
693
00:46:45,329 --> 00:46:46,829
- Da, ni ja.
694
00:46:51,676 --> 00:46:53,550
- Nisu li ovo tvoji prijatelji.
695
00:46:53,550 --> 00:46:54,383
- Šta?
696
00:46:54,383 --> 00:46:56,383
Mislila sam da ih poznaješ.
697
00:46:58,578 --> 00:47:00,981
Znate, smijete uživati
698
00:47:00,981 --> 00:47:02,814
s vremena na vreme.
699
00:47:03,941 --> 00:47:05,191
- Oh, znam.
700
00:47:06,341 --> 00:47:09,237
U posljednje vrijeme imam samo mnogo toga na umu.
701
00:47:09,237 --> 00:47:10,237
- Kao šta?
702
00:47:13,218 --> 00:47:15,159
- Ne želiš znati.
703
00:47:15,159 --> 00:47:15,992
- U redu.
704
00:47:17,321 --> 00:47:18,154
Pa ...
705
00:47:22,218 --> 00:47:25,484
Reci mi nešto što želim znati.
706
00:47:25,484 --> 00:47:26,484
- Kao šta?
707
00:47:27,775 --> 00:47:30,493
- Ne znam, ništa.
708
00:47:30,493 --> 00:47:31,993
Šta god želiš.
709
00:47:35,716 --> 00:47:39,549
- Da li te je Dennis poslao
ovamo da razgovaraš sa mnom?
710
00:47:41,119 --> 00:47:42,083
- Ne.
711
00:47:42,083 --> 00:47:44,519
Zašto bi to učinio?
712
00:47:44,519 --> 00:47:45,519
- Nema veze.
713
00:47:48,568 --> 00:47:50,683
- Čekaj, kažeš mi
da ste navijačica?
714
00:47:50,683 --> 00:47:51,516
Stvarno?
715
00:47:51,516 --> 00:47:54,292
- Šta je u to, tako je teško poverovati?
716
00:47:54,292 --> 00:47:56,375
- Ne znam, samo ...
717
00:47:57,335 --> 00:48:00,668
Navijačice uvijek izgledaju tako prisno.
718
00:48:01,961 --> 00:48:02,794
- Stvarno?
719
00:48:08,319 --> 00:48:10,559
- Drago mi je što si došao.
720
00:48:10,559 --> 00:48:13,014
Nisam mislila da ću
vidimo se ponovo.
721
00:48:13,014 --> 00:48:14,499
- Da, pa, koliko sam čuo,
722
00:48:14,499 --> 00:48:16,263
vidio si me prilično.
723
00:48:16,263 --> 00:48:19,625
Ne, ne, ne, u redu je,
stvarno je, u redu je,
724
00:48:19,625 --> 00:48:21,202
Nekako mi se svidjelo.
725
00:48:21,202 --> 00:48:22,074
- Stvarno?
726
00:48:22,074 --> 00:48:25,601
- Mislim, da, jesam
nikad to nisam radio,
727
00:48:25,601 --> 00:48:28,400
znaš, neka me neko gleda.
728
00:48:28,400 --> 00:48:30,983
Napredite do novih iskustava.
729
00:48:32,188 --> 00:48:34,140
- Moram da bude svež.
730
00:48:34,140 --> 00:48:36,724
- Bilo je definitivno vruće.
731
00:48:36,724 --> 00:48:38,402
Biti posmatran.
732
00:48:38,402 --> 00:48:39,524
- Stvarno?
733
00:48:39,524 --> 00:48:42,525
- Kao da, mogu to dodati na svoj profil.
734
00:48:42,525 --> 00:48:43,692
Egzibicionista.
735
00:48:45,561 --> 00:48:47,164
Pa, vidite da postoji ova aplikacija ...
736
00:48:47,164 --> 00:48:48,859
- Oh, znam-znam za aplikaciju.
737
00:48:48,859 --> 00:48:49,796
- Stvarno?
738
00:48:49,796 --> 00:48:52,546
- Da, prijavila sam se za to.
739
00:48:55,383 --> 00:48:56,716
- Propalice.
740
00:48:57,633 --> 00:48:58,466
- Da.
741
00:48:59,350 --> 00:49:01,477
- Čekaj, zna li Katherine?
742
00:49:01,477 --> 00:49:03,477
- Da, hej, u redu smo.
743
00:49:05,215 --> 00:49:09,465
Znaš, mislim, jesmo
vjenčani, ali još uvijek se zabavljamo.
744
00:49:10,889 --> 00:49:11,889
- Sretan pas.
745
00:49:15,712 --> 00:49:18,126
- Matura je udaljena par godina.
746
00:49:18,126 --> 00:49:20,411
- Pa to je uzbudljivo.
747
00:49:20,411 --> 00:49:22,792
- Pretpostavljam, ozbiljno mislim
bilo bi lijepo napokon
748
00:49:22,792 --> 00:49:25,813
samo idem odavde
ne znam šta želim
749
00:49:25,813 --> 00:49:27,587
u vezi sa mojim životom.
750
00:49:27,587 --> 00:49:32,151
- Pa, znaš, ja
diplomirao prije mnogo godina
751
00:49:32,151 --> 00:49:34,652
i još uvijek ne znam što želim
752
00:49:34,652 --> 00:49:37,790
raditi i sa svojim životom,
ali to je život, doduše,
753
00:49:37,790 --> 00:49:40,175
samo probaj novo
stvari i ako vam se ne sviđa
754
00:49:40,175 --> 00:49:42,891
možete prijeći na nešto drugo ili ...
755
00:49:42,891 --> 00:49:46,091
- Da, moj otac me želi
756
00:49:46,091 --> 00:49:49,091
ići na koledž naravno, ali zašto?
757
00:49:50,816 --> 00:49:52,201
Koja je svrha?
758
00:49:52,201 --> 00:49:53,753
Svi idu na koledž.
759
00:49:53,753 --> 00:49:55,799
- Ali moraš na fakultet.
760
00:49:55,799 --> 00:49:57,143
- Zašto?
761
00:49:57,143 --> 00:49:58,546
Išao si na koledž, zar ne?
762
00:49:58,546 --> 00:49:59,418
- Da.
763
00:49:59,418 --> 00:50:01,943
- Šta ste učili?
764
00:50:01,943 --> 00:50:03,562
- Socijalni rad.
765
00:50:03,562 --> 00:50:04,927
- Zašto?
766
00:50:04,927 --> 00:50:08,544
- Jer sam htio da pomognem ljudima.
767
00:50:08,544 --> 00:50:10,377
- Vidiš, to je sjajno.
768
00:50:12,280 --> 00:50:14,082
I ja želim napraviti razliku,
769
00:50:14,082 --> 00:50:15,829
znaš, ne želim biti zaključan
770
00:50:15,829 --> 00:50:19,386
u nekom poslu koji mrzim
zauvijek ili opsjednuti stvarima
771
00:50:19,386 --> 00:50:21,469
poput moje kuće ili mog travnjaka.
772
00:50:24,769 --> 00:50:28,019
- Pa, šta onda imaš na umu?
773
00:50:30,125 --> 00:50:34,274
- Razmišljao sam o tome
pridruživanje mirovnom korpusu.
774
00:50:34,274 --> 00:50:36,857
- Oh, to-to je tako divljenje.
775
00:50:39,122 --> 00:50:41,323
Mislim, zapravo je stvarno lijep sluh
776
00:50:41,323 --> 00:50:44,343
neko u vašim godinama razmišlja o više
777
00:50:44,343 --> 00:50:47,926
nego, poput, sviđanja i
sljedbenici i dionice.
778
00:50:50,222 --> 00:50:51,055
-Da.
779
00:50:52,223 --> 00:50:53,056
Svježe je.
780
00:50:55,762 --> 00:50:57,902
- Pa, mislim da si u redu.
781
00:50:57,902 --> 00:50:58,859
- Oh.
782
00:50:58,859 --> 00:51:00,723
- Ozbiljno, ozbiljno, hej,
783
00:51:00,723 --> 00:51:04,556
Ne mogu ovako razgovarati
pred mojim prijateljima.
784
00:51:07,173 --> 00:51:10,756
- Dobro, ovaj, pa ja
treba još jedno piće.
785
00:51:16,393 --> 00:51:18,353
- Ovo je zabavno.
786
00:51:18,353 --> 00:51:19,562
Drago mi je što si došao.
787
00:51:19,562 --> 00:51:20,395
- Ja također.
788
00:51:21,824 --> 00:51:23,859
- Znači dobro je voziti, zar ne?
789
00:51:23,859 --> 00:51:25,260
Jer bi se ovdje mogao totalno srušiti,
790
00:51:25,260 --> 00:51:26,725
Imam futon u rezervnoj sobi.
791
00:51:26,725 --> 00:51:29,834
- Ne hvala, ali stvarno, zabavite se.
792
00:51:29,834 --> 00:51:30,667
- U redu.
793
00:51:44,653 --> 00:51:46,028
- Šta?
794
00:51:46,028 --> 00:51:47,755
Kao zajedno?
795
00:51:47,755 --> 00:51:51,305
- Pa, mislim da sam ih imao previše.
796
00:51:51,305 --> 00:51:53,807
Idem naprijed i idem u krevet.
797
00:51:53,807 --> 00:51:56,390
- Mogu li pomoći da se nešto očisti?
798
00:51:57,995 --> 00:52:00,336
- Ne, samo izostavite sve,
799
00:52:00,336 --> 00:52:02,174
Očistiću to ujutro.
800
00:52:02,174 --> 00:52:03,091
- Jesi li siguran?
801
00:52:05,260 --> 00:52:06,093
- Da.
802
00:52:26,410 --> 00:52:27,910
- On je dobar momak.
803
00:52:29,001 --> 00:52:31,418
- Oh, da, on je sjajan momak.
804
00:52:33,239 --> 00:52:36,486
- Pa, hvala što ste dozvolili
mi se zabavljamo ovdje.
805
00:52:36,486 --> 00:52:39,417
Nadam se da nismo
previše zabrljati stvari.
806
00:52:39,417 --> 00:52:41,084
- Oh, ne, u redu je.
807
00:52:42,773 --> 00:52:46,612
- Možda bih trebao početi dobivati
moji prijatelji odavde.
808
00:52:46,612 --> 00:52:50,996
Ili barem oni koji jesu
još uvijek budan, u svakom slučaju.
809
00:52:50,996 --> 00:52:52,996
- Oh, da, više bih volio vas
810
00:52:52,996 --> 00:52:57,746
samo ostani ovdje nego vani
pokušavam voziti upravo sada, pa.
811
00:52:59,116 --> 00:53:00,616
- Pa dobro onda.
812
00:53:02,850 --> 00:53:05,490
Bilo mi je baš drago razgovarati s tobom.
813
00:53:05,490 --> 00:53:08,240
Samo se vidimo.
814
00:53:09,416 --> 00:53:13,166
- Hm, zapravo jesam
nešto da vam pokažem.
815
00:53:14,945 --> 00:53:16,862
Hoćeš sa mnom?
816
00:53:25,770 --> 00:53:27,270
- Šta se dešava?
817
00:53:30,031 --> 00:53:31,198
Jesi li dobro?
818
00:53:57,751 --> 00:53:59,918
(kukanje)
819
00:54:06,206 --> 00:54:08,873
(zamišljena muzika)
820
00:56:13,661 --> 00:56:16,411
(brzo kucanje)
821
00:56:17,331 --> 00:56:18,780
- Da.
822
00:56:18,780 --> 00:56:19,613
- Hej.
823
00:56:20,863 --> 00:56:22,863
Da li se tuširate?
824
00:56:23,795 --> 00:56:26,022
- Htio sam, da.
825
00:56:26,022 --> 00:56:28,522
- Oh, um, možda ti se pridružim.
826
00:56:30,840 --> 00:56:31,673
- Uh, ne.
827
00:56:33,943 --> 00:56:36,610
Zapravo se ne osjećam dobro.
828
00:56:38,103 --> 00:56:40,860
Znaš, nekako pod vremenom.
829
00:56:40,860 --> 00:56:41,777
- U redu.
830
00:56:44,140 --> 00:56:45,307
- Da, izvini.
831
00:56:57,100 --> 00:56:58,767
- Skoro je spremno.
832
00:57:02,700 --> 00:57:05,143
Hm, pa sjećaš se tog cool Filipinca
833
00:57:05,143 --> 00:57:07,143
tržište na koje smo išli?
834
00:57:07,143 --> 00:57:08,643
Imam malo tocina.
835
00:57:11,602 --> 00:57:12,435
- Hm.
836
00:57:23,294 --> 00:57:24,544
Uredu je.
837
00:57:25,412 --> 00:57:26,815
- U redu je?
838
00:57:26,815 --> 00:57:28,420
- Da.
839
00:57:28,420 --> 00:57:30,192
- Pa, ako ti se ne sviđa,
840
00:57:30,192 --> 00:57:31,917
Mogu ti napraviti nešto drugo.
841
00:57:31,917 --> 00:57:33,140
Znate, i ja sam dobio nešto-
842
00:57:33,140 --> 00:57:35,855
- Ne, znaš šta, može
samo mi donesi,
843
00:57:35,855 --> 00:57:37,296
poput žitarica ili slično?
844
00:57:37,296 --> 00:57:39,099
- Oh, ti to ne želiš,
845
00:57:39,099 --> 00:57:41,040
tamo su već nedeljama,
846
00:57:41,040 --> 00:57:44,438
ustajalo je, stvarno ne
smeta vam da napravite nešto!
847
00:57:44,438 --> 00:57:46,105
- U redu je, stvarno.
848
00:57:48,974 --> 00:57:52,307
- Dobro, dobro, ako je to ono što želiš.
849
00:58:12,875 --> 00:58:14,458
Da li je sve uredu?
850
00:58:19,080 --> 00:58:20,080
- Uredu je.
851
00:58:22,483 --> 00:58:24,983
To je upravo ono što sam želio.
852
00:58:32,032 --> 00:58:34,532
(napeta muzika)
853
00:58:43,942 --> 00:58:44,775
- Dennis.
854
00:58:47,314 --> 00:58:48,147
Dennis.
855
00:58:49,531 --> 00:58:51,733
Mi pomalo zaostajemo ovdje,
856
00:58:51,733 --> 00:58:55,483
Razmišljao sam o tome
moleći nekoga da ostane.
857
00:58:58,670 --> 00:59:00,503
- Hm, da, ostaću.
858
00:59:02,789 --> 00:59:03,622
- Stvarno?
859
00:59:04,568 --> 00:59:07,068
- Da, u redu je, učinit ću to.
860
00:59:08,046 --> 00:59:11,463
Nemam više kamo otići večeras.
861
00:59:28,091 --> 00:59:29,392
- Ok, da.
862
00:59:29,392 --> 00:59:31,792
Vidite, ovdje se kaže to
moraš na fakultet.
863
00:59:31,792 --> 00:59:34,442
- To je ako želim
budi šef ili nešto slično,
864
00:59:34,442 --> 00:59:37,597
Za sada samo želim da gunđam.
865
00:59:37,597 --> 00:59:39,211
- Šta se dešava?
866
00:59:39,211 --> 00:59:40,411
- Oh, hej.
867
00:59:40,411 --> 00:59:42,471
Ja, Conner i ja smo upravo prelazili
868
00:59:42,471 --> 00:59:44,294
zahtjevi za mirovni korpus.
869
00:59:44,294 --> 00:59:45,959
- Hej, Dennis.
870
00:59:45,959 --> 00:59:47,532
- Da, žao mi je, rekao si da hoćeš
871
00:59:47,532 --> 00:59:49,054
zakasniti i nisam htio svu ovu hranu
872
00:59:49,054 --> 00:59:50,494
otići u otpad, pa, ja ...
873
00:59:50,494 --> 00:59:51,406
- Jeo si bez mene?
874
00:59:51,406 --> 00:59:55,309
- Ne, ne, trebalo bi
biti dovoljno za vas.
875
00:59:55,309 --> 00:59:57,354
- Izvini, pretpostavljam da jesam
malo zanesen,
876
00:59:57,354 --> 00:59:59,092
Upravo radim toliko u posljednje vrijeme
877
00:59:59,092 --> 01:00:01,415
da sam stalno bio gladan.
878
01:00:01,415 --> 01:00:03,092
- Oh, oh ne, ja sam, ja-,
879
01:00:03,092 --> 01:00:04,894
Nisam znao da je sve to nestalo.
880
01:00:04,894 --> 01:00:07,146
Oh, s tim mladim metabolizmom,
881
01:00:07,146 --> 01:00:09,252
morate uživati dok možete.
882
01:00:09,252 --> 01:00:11,502
(režanje)
883
01:00:12,351 --> 01:00:15,646
- Odjednom novo
lav pravi predstavu za alfu.
884
01:00:15,646 --> 01:00:17,531
Ovdje neće biti pregovora,
885
01:00:17,531 --> 01:00:19,883
borba je neizbježna.
886
01:00:19,883 --> 01:00:21,632
Sukob i brutalni prikaz nasilja
887
01:00:21,632 --> 01:00:24,672
i agresija bez premca
bilo gdje drugdje u prirodi.
888
01:00:24,672 --> 01:00:26,571
Oboje znaju o čemu se radi.
889
01:00:26,571 --> 01:00:28,238
Gubitnik-
- Dennis?
890
01:00:29,152 --> 01:00:30,611
- Da?
- Umrijeti usamljeno i bolno -
891
01:00:30,611 --> 01:00:32,072
- Zašto se ne okreneš?
isključite televizor na minutu
892
01:00:32,072 --> 01:00:34,294
i ući ovdje?
893
01:00:34,294 --> 01:00:36,627
- Usred sam ovoga.
894
01:00:41,515 --> 01:00:45,682
- Pa, mislim da jesam
nešto što će vam se više svidjeti.
895
01:00:51,564 --> 01:00:55,231
- Oh, oh da, da
ti, ti si, ti si vruće,
896
01:00:57,162 --> 01:01:00,495
tako prljavo, o tako, tako?
897
01:01:03,566 --> 01:01:05,566
(stenje)
898
01:01:07,447 --> 01:01:09,466
Je li sve, je li sve u redu?
899
01:01:09,466 --> 01:01:11,799
- Da, u redu je, samo sam ...
900
01:01:13,354 --> 01:01:14,187
Jebi ga.
901
01:01:19,745 --> 01:01:22,041
Samo sam rastresen, to je sve.
902
01:01:22,041 --> 01:01:22,874
- U redu.
903
01:01:24,476 --> 01:01:27,309
Hm, pa m-možda, možda mogu, hm.
904
01:01:28,543 --> 01:01:29,599
- Ne.
905
01:01:29,599 --> 01:01:30,432
Just.
906
01:01:34,405 --> 01:01:37,582
Znaš šta, da kažem
ti istina, ovo,
907
01:01:37,582 --> 01:01:39,832
ovo ne radi za mene.
908
01:01:42,076 --> 01:01:43,326
- Oh, u redu.
909
01:01:45,439 --> 01:01:47,939
Pa, to je bilo u kutiji.
910
01:01:50,837 --> 01:01:53,754
- Da, pa jednostavno ne ide.
911
01:01:55,536 --> 01:01:58,531
Možda bi se trebao samo presvući.
912
01:01:58,531 --> 01:01:59,364
- U redu.
913
01:02:05,698 --> 01:02:08,698
(kukanje)
- Dennis.
914
01:02:11,669 --> 01:02:12,502
Dennis.
915
01:02:17,914 --> 01:02:18,747
Dennis.
916
01:02:23,553 --> 01:02:24,386
Dennis.
917
01:02:25,303 --> 01:02:26,136
- Šta?
918
01:02:27,028 --> 01:02:28,593
- Šta se dešava s tobom,
919
01:02:28,593 --> 01:02:30,275
vaš nastup ovdje u posljednje vrijeme.
- Izvinite me na trenutak,
920
01:02:30,275 --> 01:02:32,192
Ne osjećam se dobro.
921
01:02:34,799 --> 01:02:36,799
(stenje)
922
01:02:55,896 --> 01:02:57,935
- Koji kurac?
923
01:02:57,935 --> 01:02:59,660
- Ne, čekaj, samo, za
sekundu, samo pričekaj.
924
01:02:59,660 --> 01:03:00,493
Čekaj!
925
01:03:04,321 --> 01:03:05,154
Jebi ga!
926
01:03:11,260 --> 01:03:12,093
Jebi ga!
927
01:04:11,121 --> 01:04:14,204
- Oh, hej dušo, stigao si rano kući.
928
01:04:15,500 --> 01:04:17,960
- Zapravo, imam nešto
Moram razgovarati s tobom o tome.
929
01:04:17,960 --> 01:04:18,960
- Šta ima?
930
01:04:21,775 --> 01:04:23,059
- Šta on radi ovde?
931
01:04:23,059 --> 01:04:26,421
- Oh, Conner popravlja
cijev ispod sudopera.
932
01:04:26,421 --> 01:04:28,797
- Ovdje je sve u redu,
933
01:04:28,797 --> 01:04:32,352
ne bi trebalo da ih imaš
više problema s njom.
934
01:04:32,352 --> 01:04:33,269
- Sa njom?
935
01:04:34,924 --> 01:04:35,841
- Sudoper.
936
01:04:38,021 --> 01:04:38,854
Kasnije.
937
01:04:43,383 --> 01:04:46,966
- Pa šta ti je trebalo
razgovarati sa mnom?
938
01:04:51,061 --> 01:04:51,894
- Ništa.
939
01:04:54,058 --> 01:04:55,701
Jednostavno se nisam osjećao dobro,
940
01:04:55,701 --> 01:04:57,402
Morao sam otići rano, to je sve.
941
01:04:57,402 --> 01:05:00,319
- Au, pa izgledaš malo zajapureno.
942
01:05:01,237 --> 01:05:03,570
Ipak vam nije toplo.
943
01:05:05,562 --> 01:05:08,762
- Da, verovatno nije ništa.
944
01:05:08,762 --> 01:05:11,137
- Dobro, pa, zašto
zar nemaš mjesta
945
01:05:11,137 --> 01:05:13,887
i skuhat ću ti čaj, u redu?
946
01:05:14,924 --> 01:05:15,924
U redu?
- U redu.
947
01:05:35,911 --> 01:05:37,994
Tako je Conner popravio umivaonik.
948
01:05:39,363 --> 01:05:41,446
- Da, izgleda.
949
01:05:43,125 --> 01:05:45,208
- Nema više rezervnih kopija, onda?
950
01:05:46,325 --> 01:05:47,158
- Ne.
951
01:05:49,322 --> 01:05:51,405
- Zvuči prilično zgodno.
952
01:05:53,024 --> 01:05:54,024
- Pretpostavljam.
953
01:05:56,734 --> 01:05:59,984
- Pa jeste li ga zvali ili je samo ...
954
01:06:00,868 --> 01:06:05,201
- Ne, ne, ja-ja samo, potrčao sam
van njega nasumično.
955
01:06:06,358 --> 01:06:09,260
Mora da sam spomenuo
i on-on se javio
956
01:06:09,260 --> 01:06:11,363
da dođu i pomognu.
957
01:06:11,363 --> 01:06:14,863
- Da, upravo ste ga slučajno sreli vani.
958
01:06:18,041 --> 01:06:19,151
- Da.
959
01:06:19,151 --> 01:06:19,984
Slučajno.
960
01:06:22,302 --> 01:06:24,885
- Mogao sam popraviti taj umivaonik.
961
01:06:25,981 --> 01:06:29,314
Samo sam bila zauzeta, to je sve.
962
01:06:31,561 --> 01:06:32,728
- Znam to.
963
01:06:33,662 --> 01:06:36,841
- To je samo sudoper, nije jako teško,
964
01:06:36,841 --> 01:06:38,099
Mogao sam to popraviti.
965
01:06:38,099 --> 01:06:40,766
(zvučni signal alarma)
966
01:06:42,539 --> 01:06:44,038
- Riba u deblu je strogo
967
01:06:44,038 --> 01:06:45,718
monogamne vrste.
968
01:06:45,718 --> 01:06:47,342
Ženke se udružuju sa mužjakom,
969
01:06:47,342 --> 01:06:49,203
polažu jaja i strpljivo čekaju
970
01:06:49,203 --> 01:06:51,342
da njihov partner oplodi.
971
01:06:51,342 --> 01:06:53,641
Međutim, ponekad, nakon što su jaja položena,
972
01:06:53,641 --> 01:06:55,582
drugi mužjak, iskorištavajući
973
01:06:55,582 --> 01:06:58,403
ranjive situacije,
potajno oplođuje
974
01:06:58,403 --> 01:07:00,782
jaja, stvarajući rogonju
975
01:07:00,782 --> 01:07:02,783
u procesu.
976
01:07:02,783 --> 01:07:04,843
Nasljeđe novog muškarca će živjeti dalje
977
01:07:04,843 --> 01:07:06,574
dok je linija monogamnog mužjaka,
978
01:07:06,574 --> 01:07:09,661
nažalost i neznajući
njemu, dolazi kraj.
979
01:07:09,661 --> 01:07:13,026
- Ne znam više šta da radim.
980
01:07:13,026 --> 01:07:17,002
Kao da je otkako je dobio
otpušten želi da sjedne
981
01:07:17,002 --> 01:07:20,364
cijeli dan oko kuće na svom telefonu.
982
01:07:20,364 --> 01:07:23,697
- Da, bit će teško izgubiti posao
983
01:07:25,184 --> 01:07:26,101
u njegovim godinama.
984
01:07:28,042 --> 01:07:31,141
- Ok, znam, znam
vjerovatno se činimo drevnima
985
01:07:31,141 --> 01:07:34,042
za vas, ali nismo toliko stari.
986
01:07:34,042 --> 01:07:36,509
- Pa nisi, super si hladna.
987
01:07:36,509 --> 01:07:37,342
Dennis ...
988
01:07:40,865 --> 01:07:42,782
Samo se previše trudi.
989
01:07:43,938 --> 01:07:46,505
- Ne mogu svi
savršen poput vaših roditelja.
990
01:07:46,505 --> 01:07:47,985
- Moji roditelji?
991
01:07:47,985 --> 01:07:51,902
Ti to misliš jebeno
glava tablete Amy je moja mama?
992
01:07:52,964 --> 01:07:54,198
- Glava pilule?
993
01:07:54,198 --> 01:07:57,302
- Da, to je treća žena tipa.
994
01:07:57,302 --> 01:07:58,449
- Treće?
995
01:07:58,449 --> 01:08:00,301
Jesi li ozbiljan?
996
01:08:00,301 --> 01:08:01,422
- Vjeruj mi.
997
01:08:01,422 --> 01:08:04,089
Moji roditelji su daleko od savršenstva.
998
01:08:11,561 --> 01:08:12,976
- Hej Conner.
999
01:08:12,976 --> 01:08:14,396
Počnite trošiti više vremena
ovdje ćemo morati početi
1000
01:08:14,396 --> 01:08:16,091
naplaćujem kiriju.
1001
01:08:16,091 --> 01:08:19,181
- Da, ionako sam htio krenuti.
1002
01:08:19,181 --> 01:08:20,014
- Dobro.
1003
01:08:21,021 --> 01:08:22,291
- Da.
1004
01:08:22,291 --> 01:08:23,124
Dobro.
1005
01:08:24,928 --> 01:08:26,011
Kasnije, Kathy.
1006
01:08:29,754 --> 01:08:30,587
- Kathy.
1007
01:08:43,021 --> 01:08:46,192
Izgleda da ste se vas dvoje prilično približili.
1008
01:08:46,192 --> 01:08:47,616
- On je fino dijete i samo bi izgledao
1009
01:08:47,616 --> 01:08:49,449
za malo uputstva.
1010
01:08:50,853 --> 01:08:54,055
Roditelji mu to ne daju.
1011
01:08:54,055 --> 01:08:58,305
I mislim da vidi
nas kao savremenike.
1012
01:09:02,374 --> 01:09:03,207
- Mi?
1013
01:09:05,552 --> 01:09:06,385
Ili ti?
1014
01:09:08,149 --> 01:09:10,914
- Ima puno poštovanja prema vama,
1015
01:09:10,914 --> 01:09:13,517
stalno govori o tebi.
1016
01:09:13,517 --> 01:09:15,816
- Kladim se da zna, kladim se da samo hvali
1017
01:09:15,816 --> 01:09:18,899
moje ime dok te gricka za uho.
1018
01:09:22,475 --> 01:09:26,438
Ne želim da visiš
više s tim djetetom.
1019
01:09:26,438 --> 01:09:29,105
(zloslutna muzika)
1020
01:09:31,791 --> 01:09:33,958
(kukanje)
1021
01:09:49,930 --> 01:09:52,597
(zvučni signal alarma)
1022
01:09:55,506 --> 01:09:59,589
- Dobro ako ne želiš
Conner je više ovdje
1023
01:10:00,607 --> 01:10:01,857
Shvatio sam, u redu?
1024
01:10:14,905 --> 01:10:15,738
U redu.
1025
01:10:17,309 --> 01:10:18,976
Možemo li se sada pomiriti?
1026
01:10:21,112 --> 01:10:23,029
- Samo neraspoložena.
1027
01:10:25,144 --> 01:10:25,977
- Ne?
1028
01:10:27,570 --> 01:10:28,713
Ne sve?
1029
01:10:28,713 --> 01:10:29,546
- Ne.
1030
01:10:32,949 --> 01:10:37,949
- Možemo nešto izvući
kutije ako želite.
1031
01:10:38,263 --> 01:10:39,096
- Zaustavi to.
1032
01:10:43,522 --> 01:10:46,355
- Šta-šta je s tobom?
1033
01:10:47,404 --> 01:10:48,321
- Dobro sam.
1034
01:10:51,063 --> 01:10:53,823
- Nisi dobro, Dennis, nećeš,
1035
01:10:53,823 --> 01:10:56,818
nećeš me dirati, kao, nećeš,
1036
01:10:56,818 --> 01:10:58,985
nećeš me ni pogledati.
1037
01:11:10,204 --> 01:11:13,242
Jebeno sam znao da je ovo
dogodit će se, znao sam,
1038
01:11:13,242 --> 01:11:15,659
Znao sam da će se ovo dogoditi.
1039
01:11:18,202 --> 01:11:19,619
- Vidi, dobro sam.
1040
01:11:20,682 --> 01:11:21,515
U redu?
1041
01:11:22,756 --> 01:11:23,589
Stvarno.
1042
01:11:24,612 --> 01:11:25,445
Dobro sam.
1043
01:11:29,041 --> 01:11:30,779
Znaš šta?
1044
01:11:30,779 --> 01:11:32,779
Imam novu ideju za nas.
1045
01:11:36,081 --> 01:11:37,498
- Šta je?
1046
01:11:38,678 --> 01:11:42,011
- To je nešto što sam želio pokušati.
1047
01:11:43,864 --> 01:11:45,521
- Dobro, dobro, dobro, um, samo,
1048
01:11:45,521 --> 01:11:46,918
samo ga stavi u kutiju.
1049
01:11:46,918 --> 01:11:47,751
- Ne.
1050
01:11:47,751 --> 01:11:50,222
Sad. Moramo to učiniti
sada, moramo to učiniti sada.
1051
01:11:50,222 --> 01:11:51,639
Hajde, hajde.
1052
01:11:55,170 --> 01:11:56,003
- Ne.
1053
01:11:56,003 --> 01:11:57,600
Ne, sačekaj, sačekaj, ne.
1054
01:11:57,600 --> 01:11:59,186
- Ovo će biti, ovo
bit će baš kao
1055
01:11:59,186 --> 01:12:01,186
oduvijek ste to željeli.
1056
01:12:03,139 --> 01:12:05,356
- Dennis w-what, j-just,
ovo, šta je f-.
1057
01:12:05,356 --> 01:12:06,189
- Samo ...
1058
01:12:08,946 --> 01:12:10,196
- Dennis, stani.
1059
01:12:20,872 --> 01:12:22,167
Dennis, stani!
1060
01:12:22,167 --> 01:12:23,992
Prestani, odjebi od mene!
1061
01:12:23,992 --> 01:12:26,392
Odjebi od mene!
1062
01:12:26,392 --> 01:12:27,656
- Šta?
1063
01:12:27,656 --> 01:12:29,674
Mislila sam da ste to htjeli.
1064
01:12:29,674 --> 01:12:31,034
- Jebeno si bolestan.
1065
01:12:31,034 --> 01:12:32,174
- Bolestan sam?
1066
01:12:32,174 --> 01:12:34,988
Nisam ja ta koja je pojebala dijete.
1067
01:12:34,988 --> 01:12:36,634
Šta je s ovim djetetom?
1068
01:12:36,634 --> 01:12:39,815
Želim znati zašto može
učiniti da spermaš, a ja ne mogu.
1069
01:12:39,815 --> 01:12:42,684
Mislim, o čemu se radi
ovo dijete koje te čini
1070
01:12:42,684 --> 01:12:44,463
sperma tako teško?
1071
01:12:44,463 --> 01:12:46,790
- Ponaša se prema meni kao da sam
jebeno ljudsko biće,
1072
01:12:46,790 --> 01:12:49,769
ne samo jebena rupa
ugurati stvari.
1073
01:12:49,769 --> 01:12:51,368
- To si hteo.
1074
01:12:51,368 --> 01:12:53,991
- Znao si šta tražiš od mene.
1075
01:12:53,991 --> 01:12:55,768
- Htio si to učiniti, znaš da si htio
1076
01:12:55,768 --> 01:12:57,367
da to uradiš i ti si to uradio.
1077
01:12:57,367 --> 01:12:59,627
I svidjelo ti se više
nego ti se svidjelo kod mene.
1078
01:12:59,627 --> 01:13:03,024
- Ako se kajete
to je tvoja krivica.
1079
01:13:03,024 --> 01:13:05,304
- Ne mogu te više ni gledati.
1080
01:13:05,304 --> 01:13:06,702
- Samo se gubi, gubi se,
1081
01:13:06,702 --> 01:13:08,427
samo se gubi iz moje kuće.
1082
01:13:08,427 --> 01:13:10,853
- Jebi se.
- Gubi se napolje.
1083
01:13:10,853 --> 01:13:13,520
(zamišljena muzika)
1084
01:13:41,587 --> 01:13:42,587
- Hej, Tara.
1085
01:13:43,464 --> 01:13:44,899
- Hm, hej Dennis.
1086
01:13:44,899 --> 01:13:46,491
- Kakva slučajnost, ha?
1087
01:13:46,491 --> 01:13:47,928
Gdje si bio?
1088
01:13:47,928 --> 01:13:49,427
- Uh, vežbanje navijanja je upravo počelo
1089
01:13:49,427 --> 01:13:51,927
za ljeto, tako je
zauzimao puno
1090
01:13:51,927 --> 01:13:52,906
mog vremena.
1091
01:13:52,906 --> 01:13:53,908
- Da, mislim da te nisam video od tada
1092
01:13:53,908 --> 01:13:55,319
zabava u mojoj kući.
1093
01:13:55,319 --> 01:13:57,837
- Mislim da si u pravu, da.
1094
01:13:57,837 --> 01:13:59,384
- Bila je to luda noć, ha?
1095
01:13:59,384 --> 01:14:00,607
- To uradio...
1096
01:14:00,607 --> 01:14:01,663
je li poludjelo?
1097
01:14:01,663 --> 01:14:03,842
- Da, stvari su postale prilično divlje,
1098
01:14:03,842 --> 01:14:05,604
trebao si ostati okolo.
1099
01:14:05,604 --> 01:14:07,354
- Oh, oh, ok.
1100
01:14:08,642 --> 01:14:10,541
- Da, bilo je, bilo je
ispunjen tim novim
1101
01:14:10,541 --> 01:14:13,216
iskustva koja volite, vi
znaš o čemu pričam?
1102
01:14:13,216 --> 01:14:14,961
- Žao mi je?
1103
01:14:14,961 --> 01:14:16,792
- Sjeti se kad smo razgovarali
1104
01:14:16,792 --> 01:14:18,665
nova iskustva, sjećate se?
1105
01:14:18,665 --> 01:14:19,950
Nova iskustva.
1106
01:14:19,950 --> 01:14:20,844
Nova iskustva.
1107
01:14:20,844 --> 01:14:22,068
Kako je ovo za novo iskustvo?
1108
01:14:22,068 --> 01:14:23,192
- Whoa, koji kurac?
1109
01:14:23,192 --> 01:14:24,357
- Čekaj, šta?
1110
01:14:24,357 --> 01:14:25,809
Mislio sam da si se bavio ovim,
1111
01:14:25,809 --> 01:14:28,149
Mislio sam da-
- Ne, u tebe?
1112
01:14:28,149 --> 01:14:29,098
Jesi li lud?
1113
01:14:29,098 --> 01:14:30,299
- Ne, ali mislio sam, ti si ...
1114
01:14:30,299 --> 01:14:31,427
Ponašaš se seksi, ti
djelovali svi zainteresirani,
1115
01:14:31,427 --> 01:14:32,588
ponašao si se kao da voliš mene,
1116
01:14:32,588 --> 01:14:34,524
onda kad je vrijeme za gašenje
ne daješ mi ništa?
1117
01:14:34,524 --> 01:14:35,988
Oh, ali pojebat ćeš potpunog stranca.
1118
01:14:35,988 --> 01:14:38,047
- To se tebe ne tiče.
1119
01:14:38,047 --> 01:14:39,169
- Jebena kurva.
1120
01:14:39,169 --> 01:14:40,162
- Ja sam drolja?
1121
01:14:40,162 --> 01:14:41,166
- Da.
- Stvarno?
1122
01:14:41,166 --> 01:14:42,505
Gubi se odavde.
1123
01:14:42,505 --> 01:14:44,003
Dolaziš starac
do srednje škole
1124
01:14:44,003 --> 01:14:46,363
pokušavajući pronaći malo
djevojke na koje bi mogli plijeniti, stvarno?
1125
01:14:46,363 --> 01:14:47,563
- Koji kurac?
1126
01:14:47,563 --> 01:14:49,812
- Pitam se kako ste supruga
osjećao bih zbog toga.
1127
01:14:49,812 --> 01:14:52,729
Da vidimo kako se to sviđa vašoj ženi.
1128
01:14:58,213 --> 01:15:00,380
(jecajući)
1129
01:15:09,115 --> 01:15:11,782
(zloslutna muzika)
1130
01:15:38,794 --> 01:15:39,627
- Hej.
1131
01:15:44,282 --> 01:15:46,282
- Ne bi trebao biti ovdje.
1132
01:15:47,279 --> 01:15:49,738
- Ne možeš se pretvarati
kao da nisi ništa uradio.
1133
01:15:49,738 --> 01:15:52,042
Kao da ništa nije u redu.
1134
01:15:52,042 --> 01:15:53,625
- Ništa nije u redu.
1135
01:15:54,503 --> 01:15:56,608
Znali ste o čemu se radi
i ako imate problem,
1136
01:15:56,608 --> 01:15:58,397
to je tvoj jebeni problem.
1137
01:15:58,397 --> 01:16:00,147
- Uništili ste mi život.
1138
01:16:04,600 --> 01:16:05,433
Udari me.
1139
01:16:10,362 --> 01:16:11,676
- Šta?
1140
01:16:11,676 --> 01:16:13,593
- Moraš se boriti sa mnom.
1141
01:16:15,125 --> 01:16:16,397
- Zašto?
1142
01:16:16,397 --> 01:16:19,159
- Jer to je način na koji to radi,
1143
01:16:19,159 --> 01:16:20,396
to su pravila.
1144
01:16:20,396 --> 01:16:21,229
- Vidi.
1145
01:16:21,229 --> 01:16:24,018
Moji roditelji su trenutno na putu kući
1146
01:16:24,018 --> 01:16:25,967
i definitivno su
sjebat će sva naša sranja
1147
01:16:25,967 --> 01:16:27,832
ako bi čuli šta se dogodilo.
1148
01:16:27,832 --> 01:16:29,749
- Moraš se boriti sa mnom.
1149
01:16:30,918 --> 01:16:33,359
- Šta kažeš na to, ja
nazovite policiju i recite im
1150
01:16:33,359 --> 01:16:35,923
da je tvoja žena sjebala 16-godišnjaka
1151
01:16:35,923 --> 01:16:37,756
dok ste ga snimali.
1152
01:16:50,222 --> 01:16:53,805
Ili možemo zaboraviti bilo koji
ovoga se ikad dogodilo
1153
01:17:03,038 --> 01:17:05,121
(stenje)
1154
01:17:06,334 --> 01:17:10,667
- Jebem ti mater, ne možeš
samo radi šta god želiš.
1155
01:17:28,399 --> 01:17:31,316
Nije trebalo biti ovako.
1156
01:17:32,914 --> 01:17:36,414
Nije trebalo biti kao ništa od ovoga.
1157
01:17:56,469 --> 01:17:58,886
(lagana muzika)
1158
01:19:54,358 --> 01:19:57,611
To je upravo ono što sam želio.
1159
01:19:57,611 --> 01:20:00,278
(zamišljena muzika)
75371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.