All language subtitles for The.Substitute.Failure.Is.Not.An.Option.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,308 --> 00:00:50,528 Now we know why guys join the air force. 2 00:00:59,537 --> 00:01:02,888 Maybe I should've learned a little Spanish before I came down here. 3 00:01:02,888 --> 00:01:07,458 They're telling us to come out and die like men. 4 00:01:07,458 --> 00:01:10,505 Something about our mothers and, uh 5 00:01:11,593 --> 00:01:13,812 farm animals ? 6 00:01:15,118 --> 00:01:17,860 They don't even know my mother. 7 00:01:25,955 --> 00:01:29,045 You go left, I go right. Ready ? 8 00:01:30,829 --> 00:01:35,530 Ay ! Ay ! 9 00:02:26,842 --> 00:02:29,279 It's too early in the morning for this. 10 00:02:29,279 --> 00:02:32,152 I haven't even had my coffee yet. 11 00:02:48,211 --> 00:02:52,346 Your guy as young as this one ? Younger ! 12 00:02:52,346 --> 00:02:55,914 They shot first. Yeah. 13 00:02:55,914 --> 00:02:58,787 They were trying to kill us. 14 00:03:00,049 --> 00:03:02,007 They were kids trying to kill us. 15 00:03:02,007 --> 00:03:04,445 They squeeze their trigger, you're still just as dead. 16 00:03:07,491 --> 00:03:09,841 Yeah. 17 00:03:23,594 --> 00:03:26,684 Now with her latest dispatch from the field, 18 00:03:26,684 --> 00:03:28,686 our reporter Lena Anemberg. 19 00:03:28,686 --> 00:03:32,821 John, We've seen it time and again around the world. 20 00:03:32,821 --> 00:03:36,825 Violence and destruction suddenly erupting in peaceful countries. 21 00:03:36,825 --> 00:03:39,958 Explosive conflicts over race and religion 22 00:03:39,958 --> 00:03:42,918 have resurfaced and torn apart nations 23 00:03:42,918 --> 00:03:45,877 that seemed to be on the verge of success. 24 00:03:45,877 --> 00:03:48,053 Here in the American South, 25 00:03:48,053 --> 00:03:52,971 the bad old days of bigotry and intolerance are mostly behind us. 26 00:03:52,971 --> 00:03:55,365 We've learned to live and work together. 27 00:03:55,365 --> 00:03:58,368 But now this peaceful corner of America 28 00:03:58,368 --> 00:04:01,066 has been rocked by a mysterious campaign 29 00:04:01,066 --> 00:04:03,199 of intimidation and destruction-- 30 00:04:03,199 --> 00:04:06,158 all of it aimed at minorities. 31 00:04:06,158 --> 00:04:08,465 These outrages have encouraged other bigots 32 00:04:08,465 --> 00:04:11,381 to come out and try to spread their poison. 33 00:04:11,381 --> 00:04:16,386 Burned churches, ruined businesses and shattered lives 34 00:04:16,386 --> 00:04:19,346 testify to these vicious attacks. 35 00:04:19,346 --> 00:04:23,306 Shockingly, not one of these crimes has been solved. 36 00:04:23,306 --> 00:04:26,396 Not one suspect has been identified. 37 00:04:26,396 --> 00:04:29,573 Meanwhile, people around here are scared. 38 00:04:29,573 --> 00:04:32,576 They wonder what target will be attacked next. 39 00:04:32,576 --> 00:04:34,578 As they sift through evidence, 40 00:04:34,578 --> 00:04:38,800 local authorities are at a loss to explain how these criminals 41 00:04:38,800 --> 00:04:40,802 have managed to succeed so well 42 00:04:40,802 --> 00:04:43,021 or where they might be hiding. 43 00:04:43,021 --> 00:04:45,023 And I have to wonder 44 00:04:45,023 --> 00:04:48,679 what evil forces have brought back the hatred and violence 45 00:04:48,679 --> 00:04:51,334 that threaten us all. 46 00:04:51,334 --> 00:04:53,336 In Georgia, this is Lena Anemberg 47 00:04:53,336 --> 00:04:57,645 on the road and on the radio for Trans-State Public News. 48 00:05:16,359 --> 00:05:19,144 Karl. 49 00:05:19,144 --> 00:05:21,321 How are you ?I'm great. 50 00:05:21,321 --> 00:05:23,801 Thanks for coming. It was my pleasure, sir. 51 00:05:23,801 --> 00:05:25,803 Seems like just yesterday 52 00:05:25,803 --> 00:05:29,329 that you and I were having our little run-in with Mr. Noriega. 53 00:05:29,329 --> 00:05:32,636 I'm sure the people of Panama are talking about us still. 54 00:05:32,636 --> 00:05:34,986 How 'bout a drink ?I'd love one. Thanks. 55 00:05:34,986 --> 00:05:38,294 Scotch, I believe. You have a good memory. 56 00:05:38,294 --> 00:05:41,993 Well, you remember the things you want to remember. 57 00:05:45,214 --> 00:05:47,695 Good to see you, Karl. 58 00:05:48,913 --> 00:05:51,481 I head the board of trustees 59 00:05:51,481 --> 00:05:54,005 for the Military Academy of the South. 60 00:05:54,005 --> 00:05:56,486 It's a private military school 61 00:05:56,486 --> 00:05:58,662 up the road from here. 62 00:05:58,662 --> 00:06:01,230 My nephew, Ted, he's a cadet there. 63 00:06:01,230 --> 00:06:03,841 Second classman. 64 00:06:03,841 --> 00:06:07,845 They asked him to join Werewolf Company this year. What's that ? 65 00:06:07,845 --> 00:06:10,500 Some small, elite unit. 66 00:06:10,500 --> 00:06:14,286 After a few months of drilling with them, studying with them, 67 00:06:14,286 --> 00:06:17,638 living with them, he cut me off completely. 68 00:06:17,638 --> 00:06:20,205 Won't take my calls. Returns my letters. 69 00:06:20,205 --> 00:06:22,512 Sounds like a normal American teenager. 70 00:06:22,512 --> 00:06:25,123 No, sir. Everything changed 71 00:06:25,123 --> 00:06:28,518 once this new commandant, Brack, signed on. 72 00:06:28,518 --> 00:06:30,520 War hero. 73 00:06:30,520 --> 00:06:33,088 Huh. More decorations than a damn Christmas tree. 74 00:06:35,656 --> 00:06:39,747 He's turned the academy into some kind of a cult. 75 00:06:39,747 --> 00:06:42,619 ♪ 76 00:06:42,619 --> 00:06:46,057 You're moving awful slow this morning, Robson ! 77 00:06:46,057 --> 00:06:49,539 You are not at an oasis, and you are not romancing some poor farmer's goat ! 78 00:06:49,539 --> 00:06:51,541 Let's move ! I said move ! 79 00:06:51,541 --> 00:06:54,239 What is this ? Mauk, did you sleep in that uniform ? 80 00:06:54,239 --> 00:06:58,243 Sir, no, sir ! I wanna see nothing elbows and assholes ! 81 00:06:58,243 --> 00:07:00,420 You're moving like a girl, Cunningham !Harmon, 82 00:07:00,420 --> 00:07:02,770 take your P.M.S. out on someone else, will ya ? 83 00:07:06,774 --> 00:07:10,430 You know, Karl, a history teacher left the academy for-- 84 00:07:10,430 --> 00:07:14,042 well, who knows what happened. 85 00:07:14,042 --> 00:07:17,132 Hard to get a straight answer out of anybody there anymore. 86 00:07:17,132 --> 00:07:21,397 I still do have something to say about what goes on there. 87 00:07:21,397 --> 00:07:25,401 If you're willing, I've arranged for you to take his place. 88 00:07:25,401 --> 00:07:28,273 You'd be the substitute. Undercover ? 89 00:07:28,273 --> 00:07:31,668 As far as any of those people are concerned, you don't know me. 90 00:07:31,668 --> 00:07:35,803 You're the subordinate of a subordinate that I just happened to hear about. 91 00:07:35,803 --> 00:07:39,633 I've already got some men in play. Some good men. Then why me ? 92 00:07:39,633 --> 00:07:42,418 Because they need a commanding officer. 93 00:07:44,507 --> 00:07:48,337 Of course, you know-- you know Baron von Richtoven. 94 00:07:49,512 --> 00:07:51,949 Yeah. World War I flying ace. Yeah. 95 00:07:51,949 --> 00:07:57,215 You may also know a rather curious fact in his biography. 96 00:07:57,215 --> 00:07:59,304 He began his military career in the cavalry. 97 00:07:59,304 --> 00:08:03,178 That's the code. That's how your men will identify themselves. 98 00:08:03,178 --> 00:08:05,746 Richtoven began in the cavalry. 99 00:08:08,183 --> 00:08:10,359 I can't thank you enough, Karl. 100 00:08:17,932 --> 00:08:19,934 Present 101 00:08:21,196 --> 00:08:23,198 arms ! 102 00:08:39,606 --> 00:08:41,564 Orders ! Orders ! 103 00:08:41,564 --> 00:08:43,697 Hup ! 104 00:08:49,572 --> 00:08:53,010 A cadet approached me last evening during study hours 105 00:08:53,010 --> 00:08:55,056 wanting to leave the Academy. 106 00:08:55,056 --> 00:08:58,363 The problem was he felt he wasn't liked 107 00:08:58,363 --> 00:09:00,714 by the other members of his unit. 108 00:09:00,714 --> 00:09:04,413 Dogs are liked. Small children are liked. 109 00:09:04,413 --> 00:09:09,940 Members of religious orders practicing charity and celibacy are liked. 110 00:09:09,940 --> 00:09:13,161 Soldiers are respected. 111 00:09:14,205 --> 00:09:16,164 You are respected here. 112 00:09:16,164 --> 00:09:20,342 You are respected here more than you will be in any other place on God's Earth. 113 00:09:20,342 --> 00:09:22,344 More than in your own homes, 114 00:09:22,344 --> 00:09:25,173 your parents' homes. 115 00:09:25,173 --> 00:09:28,568 And it's not because you are good young soldiers. 116 00:09:30,091 --> 00:09:33,660 It's because you are great young soldiers. 117 00:09:40,275 --> 00:09:43,060 Left face ! 118 00:09:43,060 --> 00:09:46,455 Column, left march ! 119 00:10:04,647 --> 00:10:06,910 ♪Left ! Left ! 120 00:10:06,910 --> 00:10:09,739 Left, right ! 121 00:10:09,739 --> 00:10:14,178 Hard left ! Forward ! Left ! Left ! 122 00:10:14,178 --> 00:10:16,354 Left, right ! 123 00:10:16,354 --> 00:10:19,227 Left ! Left ! 124 00:10:19,227 --> 00:10:21,490 Left, right ! 125 00:10:21,490 --> 00:10:24,232 Are you lost, or do you always have that look on your face ? 126 00:10:24,232 --> 00:10:27,278 I'm lost and I always have this look on my face. 127 00:10:27,278 --> 00:10:30,542 Are you looking for something in particular ? 128 00:10:30,542 --> 00:10:33,067 The commandant. Oh. Colonel Brack. 129 00:10:33,067 --> 00:10:36,723 I'm the new history teacher. I'm the medical officer, Dr. Chamberlain. 130 00:10:36,723 --> 00:10:39,029 Jennifer. My friends call me Jenny. 131 00:10:39,029 --> 00:10:42,554 Thomasson, Karl. But my friends call me Karl. 132 00:10:42,554 --> 00:10:46,167 The colonel's this way. Thank you. 133 00:10:46,167 --> 00:10:48,299 The barracks surveillance photos, sir. 134 00:10:48,299 --> 00:10:50,345 Mm. Yeah. 135 00:10:53,087 --> 00:10:55,655 I could get that autographed for you, sir. 136 00:10:57,178 --> 00:11:00,094 You think security is a joke, Buckner ? 137 00:11:00,094 --> 00:11:02,966 No, sir. Won't be so funny 138 00:11:02,966 --> 00:11:07,449 when the FBI comes rolling through the main gate in a Bradley fighting vehicle 139 00:11:07,449 --> 00:11:09,103 headed straight for your barracks. 140 00:11:09,103 --> 00:11:12,149 It'll be Waco all over again. Yes, sir. 141 00:11:12,149 --> 00:11:15,065 So where are you coming to us from ? 142 00:11:15,065 --> 00:11:17,111 From Argentina. 143 00:11:17,111 --> 00:11:19,330 Were you teaching there ? 144 00:11:19,330 --> 00:11:21,681 I was on kind of a research grant. 145 00:11:21,681 --> 00:11:24,509 Do you have any experience in the military ? 146 00:11:24,509 --> 00:11:28,688 A little. That's good, because the man you're replacing didn't. 147 00:11:28,688 --> 00:11:32,953 He found life at the Academy a little constricting. 148 00:11:32,953 --> 00:11:35,303 We do things by the book here. 149 00:11:35,303 --> 00:11:38,523 How long have you been here ? About two years next year. 150 00:11:43,224 --> 00:11:46,009 So you do things by the book ? 151 00:11:46,009 --> 00:11:48,229 Except when I don't. 152 00:11:50,622 --> 00:11:52,799 Well, here we are. 153 00:11:52,799 --> 00:11:54,801 Well, thanks very much for the help. 154 00:11:54,801 --> 00:11:59,022 I'm sure I'll see you around. I'm sure you will. It's that kind of place. 155 00:12:02,069 --> 00:12:04,027 The aerial maps you requested, sir. 156 00:12:04,027 --> 00:12:06,029 The bank and the power plant. 157 00:12:06,029 --> 00:12:08,466 That's very good, Buckner. Now 158 00:12:08,466 --> 00:12:10,686 get me a cup of, uh, house blend. 159 00:12:12,253 --> 00:12:14,211 Buckner. Sir ? 160 00:12:14,211 --> 00:12:17,606 Make sure she signs it legibly, will you ? 161 00:12:21,828 --> 00:12:24,526 Go on, son. 162 00:12:28,443 --> 00:12:31,054 Colonel Brack ? Karl Thomasson. 163 00:12:31,054 --> 00:12:35,755 Our new history man. Welcome to the Academy. Thank you, sir. 164 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 Have a seat, please. 165 00:12:37,757 --> 00:12:40,585 You came very highly recommended by General Teague. 166 00:12:40,585 --> 00:12:44,459 Said you were a hell of a fine teacher and an even better soldier. 167 00:12:44,459 --> 00:12:46,461 Would you like a cigar ? No. Thank you. 168 00:12:46,461 --> 00:12:48,463 Communists are good for something. 169 00:12:48,463 --> 00:12:50,813 Sir, I have a confession to make. 170 00:12:50,813 --> 00:12:53,511 I've never actually met General Teague. 171 00:12:53,511 --> 00:12:57,864 I was with the 7th in Haiti, Special Forces. My commanding officer recommended me to him. 172 00:12:57,864 --> 00:13:00,780 Haiti ? 173 00:13:00,780 --> 00:13:03,434 Now, there's an exercise in minority management. 174 00:13:03,434 --> 00:13:05,872 Did you ever do the lambada 175 00:13:05,872 --> 00:13:08,265 with those dark ladies down there ? 176 00:13:08,265 --> 00:13:10,920 No, sir. There wasn't much time for dancing. 177 00:13:10,920 --> 00:13:14,402 What'd they have you doing ? We went in early-- Special Ops. But, um, 178 00:13:14,402 --> 00:13:16,796 that's still classified. 179 00:13:16,796 --> 00:13:19,276 Well, it couldn't have been too special-- 180 00:13:19,276 --> 00:13:21,888 to drive those monkeys back into the Dominican Republic. 181 00:13:27,328 --> 00:13:30,374 I think you'll find the Academy is a positive place to work. 182 00:13:30,374 --> 00:13:34,465 The cadets are eager and disciplined, ready to follow orders. 183 00:13:34,465 --> 00:13:37,860 Come to think of it, so are the teachers. 184 00:13:37,860 --> 00:13:41,864 Well, then I'm sure I'll fit right in, sir. 185 00:13:41,864 --> 00:13:44,258 I'm sure you will. 186 00:13:45,694 --> 00:13:48,305 And if you don't, you won't last long. 187 00:13:48,305 --> 00:13:51,918 That's a promise. I'll remember that, sir. 188 00:13:51,918 --> 00:13:55,747 Teaching is a grave responsibility, Thomasson. We're shaping the future here. 189 00:13:55,747 --> 00:13:57,924 Godspeed to you. Thank you, sir. 190 00:13:59,186 --> 00:14:02,232 Cadets ! Atten-hut ! 191 00:14:02,232 --> 00:14:04,495 Cadets, face ! 192 00:14:04,495 --> 00:14:07,150 You're in close proximity with your enemy, 193 00:14:07,150 --> 00:14:09,674 and your primary weapon is of no use to you. 194 00:14:09,674 --> 00:14:11,981 What do you do ? 195 00:14:11,981 --> 00:14:14,375 What do you do ? 196 00:14:17,552 --> 00:14:20,511 In hand-to-hand combat 197 00:14:20,511 --> 00:14:23,514 we carry our arsenal of weapons 198 00:14:23,514 --> 00:14:26,039 with us at all times, people. 199 00:14:27,649 --> 00:14:30,260 Make a hole. 200 00:14:30,260 --> 00:14:32,567 We carry them right here. 201 00:14:36,310 --> 00:14:38,529 Cadet Ward, front and center. 202 00:14:41,924 --> 00:14:45,580 In hand-to-hand combat, we have hand strikes, 203 00:14:45,580 --> 00:14:47,930 we have arm strikes, 204 00:14:47,930 --> 00:14:50,454 we have jump kicks, and 205 00:14:50,454 --> 00:14:52,761 we have 206 00:14:54,241 --> 00:14:56,373 take-downs. 207 00:14:56,373 --> 00:14:59,202 Recover ! 208 00:14:59,202 --> 00:15:01,596 Return back to formation. 209 00:15:01,596 --> 00:15:04,077 But by far 210 00:15:04,077 --> 00:15:06,601 your greatest weapon will be 211 00:15:08,733 --> 00:15:11,954 turning your enemy's force against him. 212 00:15:11,954 --> 00:15:15,001 Turning your enemy's force to your advantage 213 00:15:15,001 --> 00:15:18,265 can mean the difference between life and death ! 214 00:15:20,789 --> 00:15:23,270 Your life, his death. 215 00:15:25,272 --> 00:15:27,622 Anyone 216 00:15:27,622 --> 00:15:29,624 can learn to use an enemy's force 217 00:15:29,624 --> 00:15:31,713 against him on the field of battle. 218 00:15:40,461 --> 00:15:44,291 Excuse me, sir ! Me ? 219 00:15:44,291 --> 00:15:46,989 Yes, you. Can I borrow you for a demonstration, please ? 220 00:15:46,989 --> 00:15:50,123 Oh, I-I don't think that's a good idea. I was just, uh-- 221 00:15:50,123 --> 00:15:53,126 Closer, please. Well, uh, I didn't mean to interrupt. 222 00:15:53,126 --> 00:15:55,780 I was just walking by and-No interruption at all, sir. 223 00:15:55,780 --> 00:15:57,826 Oh. 224 00:15:59,045 --> 00:16:02,744 You look familiar. Yeah, I get that a lot. 225 00:16:03,832 --> 00:16:05,790 Well-- what I'm doing, sir, 226 00:16:05,790 --> 00:16:08,445 is I'm teaching this outstanding group of young people 227 00:16:08,445 --> 00:16:10,970 that anybody can learn the basics of hand-to-hand combat. 228 00:16:10,970 --> 00:16:14,016 Well, I don't know if anybody can learn. 229 00:16:14,016 --> 00:16:16,018 Anybody, sir. 230 00:16:16,018 --> 00:16:18,542 There may be one person who can't-me. 231 00:16:18,542 --> 00:16:22,285 You're not gonna hurt me. I'm worried that you're gonna hurt me. 232 00:16:22,285 --> 00:16:24,809 It's all right, sir. 233 00:16:24,809 --> 00:16:27,987 Teach him a lesson. Come on. 234 00:16:27,987 --> 00:16:32,121 All right. Quiet down, cadets !Well, when in Rome-- 235 00:16:32,121 --> 00:16:35,037 Buckner, take this man's wardrobe. 236 00:16:35,037 --> 00:16:37,387 Thank you. 237 00:16:37,387 --> 00:16:40,695 All right, sir. Very simple. I'm gonna plant myself here. All right. 238 00:16:40,695 --> 00:16:43,089 Come at me. Let's see what you've got. Uh-huh. 239 00:16:43,089 --> 00:16:45,091 What, do I just come at you ? 240 00:16:45,091 --> 00:16:48,529 Just come at me. Throw a punch, whatever you think you might like to do. 241 00:16:52,663 --> 00:16:55,536 Sorry. 242 00:16:57,059 --> 00:16:59,844 Let's try that again. 243 00:16:59,844 --> 00:17:03,457 You want me to try the same thing ? Same thing, sir. 244 00:17:10,072 --> 00:17:12,031 You sure I don't know you ? 245 00:17:12,031 --> 00:17:14,511 I don't think so. 246 00:17:14,511 --> 00:17:16,992 Okay. Ready, sir ? All right. 247 00:17:25,348 --> 00:17:28,699 You know, you remind me an awful lot 248 00:17:28,699 --> 00:17:30,788 of someone that I was in Panama with. 249 00:17:30,788 --> 00:17:34,009 This crazy-ass captain who kept bitching and moaning about 250 00:17:34,009 --> 00:17:36,316 collateral damage that we were inflicting. 251 00:17:38,883 --> 00:17:42,104 You know what ? 252 00:17:42,104 --> 00:17:44,715 You remind me of this pain-in-the-ass sergeant 253 00:17:44,715 --> 00:17:47,240 who was the light heavyweight champion of the 7th. 254 00:17:47,240 --> 00:17:51,461 Undefeated, untied and still pretty. 255 00:17:51,461 --> 00:17:54,812 That is debatable. 256 00:17:54,812 --> 00:17:57,902 Captain Thomasson, how are you, sir ? 257 00:17:57,902 --> 00:18:00,079 It's good to see you, Devlin. You too, sir. 258 00:18:00,079 --> 00:18:02,385 Standby. Ward, take over class. 259 00:18:02,385 --> 00:18:05,214 Partner up, pair 'em off before you do those drills. Yes, sir ! 260 00:18:05,214 --> 00:18:08,913 So what the hell are you doing here ?I'm here to teach. 261 00:18:08,913 --> 00:18:12,221 Let me guess. Military History. You got it. 262 00:18:12,221 --> 00:18:17,096 Well, I betcha you might be familiar with this odd fact I learned the other day. 263 00:18:17,096 --> 00:18:21,230 Did you know that Baron von Richtoven began in the cavalry ? 264 00:18:21,230 --> 00:18:25,234 Yes, as a matter of fact, I did. Thought you might. 265 00:18:25,234 --> 00:18:28,107 What else do you know ? 266 00:18:28,107 --> 00:18:30,239 Patience, Grasshopper. Come on. 267 00:18:31,458 --> 00:18:33,938 Home, sweet home. Pretty big. 268 00:18:33,938 --> 00:18:36,767 Yeah, it was pretty big till they divided it into four apartments. 269 00:18:36,767 --> 00:18:40,641 Now it's pretty small. Door should be unlocked. Keys are inside. 270 00:18:40,641 --> 00:18:44,210 Furnishings are government issue. Any resemblance to a home is purely coincidental. 271 00:18:44,210 --> 00:18:46,212 My place is right across the street here. 272 00:18:46,212 --> 00:18:49,302 You got a cadre of people all around you, so watch your back, sir. 273 00:18:49,302 --> 00:18:52,131 I better get back to class. When can we talk ? 274 00:18:52,131 --> 00:18:54,785 This place has eyes and ears, if you know what I mean. 275 00:18:54,785 --> 00:18:58,789 Tell you what. There's a, uh, little roadhouse about five miles south of here. 276 00:18:58,789 --> 00:19:03,229 We'll talk there. They water the beer, but the waitresses are full strength. 277 00:19:04,839 --> 00:19:07,015 Good to have you on board. 278 00:19:20,159 --> 00:19:23,336 I'm sorry. I thought I was supposed to be staying here. 279 00:19:26,948 --> 00:19:29,037 You are. 280 00:20:14,996 --> 00:20:17,041 You're gonna be late ! 281 00:20:17,041 --> 00:20:19,261 Cadet Frey. Sir. Here, sir. 282 00:20:19,261 --> 00:20:21,394 Cadet Harmon. Sir. Here, sir. 283 00:20:21,394 --> 00:20:23,396 Cadet Mauk. Sir. Here, sir. 284 00:20:23,396 --> 00:20:25,920 Cadet Robson. Sir. Here, sir. 285 00:20:27,574 --> 00:20:30,925 Cadet Teague. Here, sir. 286 00:20:37,148 --> 00:20:40,021 My name is Mr. Thomasson-- 287 00:20:40,021 --> 00:20:44,504 Captain Thomasson-- and this is American Military History. 288 00:20:44,504 --> 00:20:48,899 If American Military History is not your final destination, 289 00:20:48,899 --> 00:20:52,947 please notify the flight attendant at this time and disembark. 290 00:20:56,864 --> 00:20:59,301 To be a good soldier, 291 00:20:59,301 --> 00:21:01,651 you must know the enemy. 292 00:21:01,651 --> 00:21:04,915 To know the enemy, you must know history. 293 00:21:04,915 --> 00:21:08,397 You must know how man reacts in battle. 294 00:21:09,529 --> 00:21:12,793 To win battles, you do not beat weapons. 295 00:21:12,793 --> 00:21:16,840 You beat the soul of the enemy. 296 00:21:16,840 --> 00:21:21,105 Who said that ? Anybody ? 297 00:21:21,105 --> 00:21:24,544 Come on. Take a chance. 298 00:21:25,806 --> 00:21:28,417 General George S. Patton. 299 00:21:28,417 --> 00:21:30,724 Someone who knew a little about soldiering. 300 00:21:32,769 --> 00:21:35,468 Teague, right ? Sir ? 301 00:21:35,468 --> 00:21:38,297 Are you any relation to General Bud Teague ? 302 00:21:41,561 --> 00:21:43,476 Uncle, sir. 303 00:21:43,476 --> 00:21:47,349 Well, your uncle was one hell of a soldier. Don't you agree ? 304 00:21:47,349 --> 00:21:49,525 People say that. 305 00:21:49,525 --> 00:21:51,614 People say he's quite a soldier. 306 00:21:51,614 --> 00:21:53,616 I'm asking you what you think. Sir, 307 00:21:53,616 --> 00:21:55,618 in this class, will we be discussing 308 00:21:55,618 --> 00:21:58,273 the lies that have shaped American military policy ? 309 00:21:58,273 --> 00:22:03,583 What lies are those ? The Holocaust, for instance, sir. 310 00:22:05,367 --> 00:22:07,630 Cadet Buckner 311 00:22:07,630 --> 00:22:10,372 what is it about the Holocaust you believe is a lie ? 312 00:22:10,372 --> 00:22:12,374 What about it isn't a lie, sir ? 313 00:22:12,374 --> 00:22:15,638 You got Jews and queers and Reds and Gypsies. 314 00:22:15,638 --> 00:22:19,990 You got all these degenerates that have pissed and moaned their way into history books. 315 00:22:19,990 --> 00:22:23,516 And they've all used the Holocaust to do it, sir. 316 00:22:26,867 --> 00:22:29,652 So you're saying that the Holocaust never happened ? 317 00:22:29,652 --> 00:22:33,221 Six million people did not die, sir. Hmm. 318 00:22:33,221 --> 00:22:37,051 So the Nazi's never killed anyone ? Not 6 million people, sir. 319 00:22:37,051 --> 00:22:42,273 How many ? One million ? No more than 300,000. And that's a fact. 320 00:22:42,273 --> 00:22:44,537 All right. Let's say 300,000. 321 00:22:44,537 --> 00:22:48,758 No, no. Let's make it less. Let's say 100,000. 322 00:22:48,758 --> 00:22:50,804 100,000 innocent people 323 00:22:50,804 --> 00:22:54,851 killed, not for something they did, but for who they were. 324 00:22:54,851 --> 00:22:57,506 You wouldn't call that a Holocaust ? 325 00:22:57,506 --> 00:22:59,639 No, sir. I wouldn't. 326 00:23:03,077 --> 00:23:05,514 And what would you call it, Buckner ? 327 00:23:12,565 --> 00:23:16,003 I'd call that bad luck, sir. 328 00:23:17,134 --> 00:23:20,224 Good afternoon. Sir ! Yes, sir ! 329 00:23:20,224 --> 00:23:22,749 Well, I see you found your classroom without any problem. 330 00:23:22,749 --> 00:23:24,881 Yes. 331 00:23:24,881 --> 00:23:28,407 The cadets and I were just having a spirited discussion on modern European history-- 332 00:23:28,407 --> 00:23:31,148 fact or fiction ? 333 00:23:31,148 --> 00:23:34,064 I like a spirited discussion. 334 00:23:34,064 --> 00:23:37,764 It broadens the mind, and isn't that what we're all here for ? 335 00:23:37,764 --> 00:23:40,897 Intelligence ?Yes, sir 336 00:23:40,897 --> 00:23:43,073 when we can find it. 337 00:23:43,073 --> 00:23:46,642 combat, people ! Move, move, move ! 338 00:23:46,642 --> 00:23:50,472 Let's move ! You guys are Werewolves ! 339 00:23:50,472 --> 00:23:52,735 That's right. Come on ! Come on, Werewolves ! 340 00:23:52,735 --> 00:23:55,390 Try moving, soldier ! 341 00:23:55,390 --> 00:23:58,567 Work those legs ! Go ! Move it ! 342 00:23:58,567 --> 00:24:02,005 Come on. Move like a Werewolf ! Come on ! 343 00:24:02,005 --> 00:24:04,268 That's it. Come on ! Go, Werewolf ! 344 00:24:04,268 --> 00:24:06,575 All right, Steve. Are you a soldier ? 345 00:24:06,575 --> 00:24:08,577 Stay low ! Come on ! 346 00:24:08,577 --> 00:24:11,493 Kind of intense, aren't they ? 347 00:24:11,493 --> 00:24:14,757 Yeah. Who are they ? The Werewolf Company. 348 00:24:14,757 --> 00:24:16,846 Werewolf Company ? 349 00:24:16,846 --> 00:24:18,892 The Academy's elite. 350 00:24:20,154 --> 00:24:22,112 Who are those other guys ? 351 00:24:22,112 --> 00:24:24,985 Sergeants Van and Lim. Military advisors. 352 00:24:24,985 --> 00:24:29,642 They have their own military advisors ?Perks of being in the elite. 353 00:24:30,643 --> 00:24:32,601 Lim, huh ? 354 00:24:32,601 --> 00:24:35,778 Well, I better get going. I've got a meeting to make. 355 00:24:35,778 --> 00:24:37,780 You should stop by the infirmary sometime. 356 00:24:37,780 --> 00:24:40,696 Hospitalization ? I like that. 357 00:24:40,696 --> 00:24:42,742 Let's see it, Buckner ! 358 00:24:42,742 --> 00:24:46,789 You wanna lead ? You call that leading ? 359 00:24:46,789 --> 00:24:50,271 I said move ! Throw that knife ! 360 00:24:52,273 --> 00:24:55,276 ♪ 361 00:25:00,760 --> 00:25:03,153 So Brack's behind this ?Mm-hmm. 362 00:25:03,153 --> 00:25:05,504 It's like this, sir: 363 00:25:05,504 --> 00:25:07,506 You got Werewolf Company. 364 00:25:07,506 --> 00:25:10,291 That's Brack's pet project, if you haven't already figured that out. 365 00:25:10,291 --> 00:25:12,946 They train by themselves, they eat by themselves, 366 00:25:12,946 --> 00:25:17,080 they study by themselves, and they have a tendency to disappear without a warning 367 00:25:17,080 --> 00:25:19,343 for these little training missions. 368 00:25:19,343 --> 00:25:21,868 Training for what ? Hi, guys. I'm Sissy. 369 00:25:21,868 --> 00:25:26,176 Sissy. Hey, how are you ? So, you two aren't from the military academy are you ? 370 00:25:26,176 --> 00:25:29,092 Now, what gave us away ? You're the only two guys 371 00:25:29,092 --> 00:25:32,139 in here without beer guts the size of beach balls. 372 00:25:32,139 --> 00:25:35,925 Let's see if we can't change that. Why don't you get us two icy cold drafts ? 373 00:25:35,925 --> 00:25:38,362 Huh ? Thank you. Mmm-mm-mm. 374 00:25:38,362 --> 00:25:41,409 Where do the Werewolves disappear to when they go on these training missions ? 375 00:25:41,409 --> 00:25:45,544 That's Brack's deal, so it's hard to say unless we were to take a closer look. 376 00:25:45,544 --> 00:25:48,459 What about those older guys, the military advisors ? Who are they ? 377 00:25:48,459 --> 00:25:51,375 If I was a betting man, sir, my money would be on ex-convicts. 378 00:25:51,375 --> 00:25:53,726 And the Korean ?Man, he is out there. 379 00:25:53,726 --> 00:25:57,381 His name is Lim. Military advisor with a rank of wacko first class. 380 00:25:57,381 --> 00:26:00,863 Well, Buckner seems to have a problem with anybody who doesn't look like him, 381 00:26:00,863 --> 00:26:04,127 and I assume that the rest of the Werewolves feel the same way. 382 00:26:04,127 --> 00:26:07,740 I see what you're saying. Why is an Asian a member of their band of merry men ? 383 00:26:07,740 --> 00:26:10,612 Why indeed ? 384 00:26:10,612 --> 00:26:13,746 You boys are in luck. Tonight is our country karaoke happy hour 385 00:26:13,746 --> 00:26:16,662 and I think we're just about to get started. 386 00:26:16,662 --> 00:26:20,013 Oh, boy. Thank you, Sissy. Uh-huh. 387 00:26:20,013 --> 00:26:22,189 What about the cadets ?A bunch of head cases-- 388 00:26:22,189 --> 00:26:24,452 all those little Werewolf bastards if you ask me. 389 00:26:24,452 --> 00:26:27,629 They even have their own private training compound. 390 00:26:27,629 --> 00:26:31,198 Where ? About a 20-minute march south of the school. 391 00:26:31,198 --> 00:26:34,984 It's pretty secure too. They have Constantine wire, early-warning devices. 392 00:26:34,984 --> 00:26:37,987 They got the whole nine yards. Any way to get in there 393 00:26:37,987 --> 00:26:40,250 without using the front door ? 394 00:26:40,250 --> 00:26:42,339 That compound is like a pretty woman. 395 00:26:42,339 --> 00:26:45,342 There's always a way to infiltrate that perimeter 396 00:26:45,342 --> 00:26:48,041 if you just look hard enough. 397 00:26:48,041 --> 00:26:50,260 Cheers. Hi, y'all. 398 00:26:50,260 --> 00:26:52,262 My name's Dixie, 399 00:26:52,262 --> 00:26:54,874 and before I take one more drink order, 400 00:26:54,874 --> 00:26:57,137 I just have one thing to say. 401 00:26:59,400 --> 00:27:02,925 ♪ ♪ Frankie and Johnny were lovers ♪ 402 00:27:02,925 --> 00:27:06,102 ♪ Oh, lordy, how they could love ♪ 403 00:27:06,102 --> 00:27:09,366 Sir, you know, I forgot something out in the truck. I'll be right back. 404 00:27:09,366 --> 00:27:11,586 I'm gonna help you. Maybe we should get out of here. 405 00:27:11,586 --> 00:27:13,719 Yeah, I think so. I got this round. 406 00:27:13,719 --> 00:27:17,940 ♪ He was her man but he was doing her wrong ♪ 407 00:27:17,940 --> 00:27:20,116 Where'd they go ? 408 00:27:20,116 --> 00:27:23,467 Whoo ! Werewolves ! White power ! 409 00:27:27,167 --> 00:27:30,170 ♪ 410 00:28:28,794 --> 00:28:32,711 White power ! 411 00:28:32,711 --> 00:28:37,367 Hell, yeah ! 412 00:28:47,769 --> 00:28:50,076 Slash ! Burn ! Slash ! Burn ! 413 00:28:50,076 --> 00:28:52,600 Bomb ! Kill ! Die ! Bomb ! Kill ! 414 00:28:52,600 --> 00:28:54,602 Die ! Werewolf glory ! 415 00:28:54,602 --> 00:28:57,083 Slash ! Burn ! Bomb ! Slash ! Burn ! Bomb ! 416 00:28:57,083 --> 00:28:59,433 Kill ! Die ! Werewolf glory ! Kill ! Die ! Werewolf glory ! 417 00:28:59,433 --> 00:29:02,784 Slash ! Burn ! Bomb ! Kill ! Die ! Werewolf glory ! 418 00:29:02,784 --> 00:29:08,442 Slash ! Burn ! Bomb ! Kill ! Die ! Werewolf glory ! 419 00:29:11,793 --> 00:29:14,753 An army that believes in what it fights for 420 00:29:14,753 --> 00:29:18,408 is greater than its numbers. 421 00:29:18,408 --> 00:29:23,413 So never forget why we fight. Never forget that the atheists and the multiculturalists 422 00:29:23,413 --> 00:29:27,809 will not rest until every white man, woman, and child is bent before them. 423 00:29:27,809 --> 00:29:33,467 Never forget that the next step after our enslavement 424 00:29:33,467 --> 00:29:35,512 is our genocide. 425 00:29:35,512 --> 00:29:37,514 So our choice is clear. 426 00:29:37,514 --> 00:29:41,867 We fight or we die. 427 00:30:01,887 --> 00:30:03,976 Let's take a look around. 428 00:30:23,647 --> 00:30:26,825 What do you think ?Well, The lock's not a problem, sir. 429 00:30:26,825 --> 00:30:30,350 Just gotta make sure the gate's not wired for any early-warning devices. 430 00:30:35,964 --> 00:30:38,793 Heads up. 431 00:30:42,928 --> 00:30:45,234 Bingo.- 432 00:30:46,932 --> 00:30:49,804 I heard something. I'll take care of this. 433 00:30:58,726 --> 00:31:01,729 Hyah. 434 00:31:11,870 --> 00:31:15,221 Aah. 435 00:31:23,751 --> 00:31:25,709 Well, that couldn't have been pleasant. 436 00:31:25,709 --> 00:31:27,842 No, sir. He'll be out for quite some time. 437 00:31:27,842 --> 00:31:31,846 Call me later just after rounds ! 438 00:31:41,595 --> 00:31:43,814 Cadet Buckner. Don't tell me. 439 00:31:43,814 --> 00:31:46,469 The Nobel Committee has awarded you the peace prize. 440 00:31:46,469 --> 00:31:49,951 Cadet Teague is no longer registered for this course. 441 00:31:49,951 --> 00:31:53,737 Says who ?Colonel Brack. 442 00:31:53,737 --> 00:31:55,914 You can sit. 443 00:31:57,176 --> 00:31:59,874 Have a seat, cadet. 444 00:31:59,874 --> 00:32:03,747 I'm hoping that wasn't meant as an insult, sir. 445 00:32:03,747 --> 00:32:06,489 No, Buckner. I was completely serious. 446 00:32:06,489 --> 00:32:09,318 I sincerely believe that you deserve the peace prize. 447 00:32:09,318 --> 00:32:14,410 You are a walking poster boy for tolerance and brotherhood. 448 00:32:14,410 --> 00:32:18,675 Because I am cadet commander, I deserve the respect accorded that rank, sir. 449 00:32:18,675 --> 00:32:22,462 Oh, shut up, Buckner, and sit down. That's an order. 450 00:32:29,686 --> 00:32:34,256 Hold on, Buckner. I'm just curious about something. 451 00:32:34,256 --> 00:32:36,998 What if I did mean it as an insult ? Sir ? 452 00:32:36,998 --> 00:32:39,479 What does a cadet commander do when his honor is insulted ? 453 00:32:39,479 --> 00:32:42,264 He rectifies the situation, sir. 454 00:32:42,264 --> 00:32:45,398 Well, then rectify it. 455 00:32:45,398 --> 00:32:49,141 That would be insubordination, sir. Not if it's a direct order. 456 00:32:49,141 --> 00:32:51,360 Do it ! Do it ! Rectify it ! 457 00:32:51,360 --> 00:32:54,276 Come on, Buckner ! Kick his ass ! 458 00:32:54,276 --> 00:32:56,931 Show him, man. Get him. 459 00:33:08,856 --> 00:33:10,727 Ohh ! 460 00:33:15,384 --> 00:33:17,604 Thousands of people in this country died 461 00:33:17,604 --> 00:33:20,650 fighting a war against assholes like you. 462 00:33:20,650 --> 00:33:23,088 Some of them were in my family. 463 00:33:24,915 --> 00:33:28,789 Sir, he can't breathe ! 464 00:33:38,146 --> 00:33:41,193 Take your seat. Class has started. 465 00:33:47,112 --> 00:33:49,592 Cadet Teague is no longer in my class ? 466 00:33:49,592 --> 00:33:51,594 He has to be transferred out. 467 00:33:51,594 --> 00:33:53,857 Why ?He's a provisional Werewolf. 468 00:33:53,857 --> 00:33:56,164 Another couple of weeks, he'll be a full member. 469 00:33:56,164 --> 00:33:58,906 I guess he's not taking any chances. What kind of chances ? 470 00:33:58,906 --> 00:34:03,084 He doesn't really know you. Fact is, none of us here really do. 471 00:34:03,084 --> 00:34:05,347 Do you believe in liberty, Karl ? 472 00:34:05,347 --> 00:34:08,263 I guess the question is do you believe liberty has a price ? 473 00:34:08,263 --> 00:34:10,526 You're a clever man, an academic. 474 00:34:10,526 --> 00:34:12,572 Name it. 475 00:34:12,572 --> 00:34:15,966 Eternal vigilance, Karl. That's the price we pay for our freedom, 476 00:34:15,966 --> 00:34:18,534 and it's a lesson we want all our cadets to learn. 477 00:34:18,534 --> 00:34:22,756 Unfortunately, it seems that the Werewolves are the only ones getting the message. 478 00:34:22,756 --> 00:34:26,586 Now, if there's nothing else, I have work to do. 479 00:34:42,123 --> 00:34:44,560 Captain. Oh, hi. 480 00:34:44,560 --> 00:34:48,216 I wanted to welcome you to the neighborhood. I live just over there. 481 00:34:48,216 --> 00:34:50,218 Oh. Thank you very much. 482 00:34:50,218 --> 00:34:52,916 I didn't think flowers and candy would do it for you. 483 00:34:52,916 --> 00:34:54,918 Well, you never know. 484 00:34:54,918 --> 00:34:57,225 I moved around a lot when I was a kid. 485 00:34:57,225 --> 00:35:00,098 My father was career army, so I lived in about 200 places. 486 00:35:00,098 --> 00:35:03,231 So I know what it's like being the new kid on the block. 487 00:35:03,231 --> 00:35:05,581 Well, it's a little different when you don't have a family. 488 00:35:05,581 --> 00:35:08,584 And you don't ?No, I never got around to it. 489 00:35:08,584 --> 00:35:12,066 Neither did I.Well, you've got time. 490 00:35:14,286 --> 00:35:16,244 ♪ Live a life of blood and danger ♪ 491 00:35:16,244 --> 00:35:18,768 ♪ I wanna be a paramedic 492 00:35:18,768 --> 00:35:21,423 ♪ Pump that funky anesthetic 493 00:35:21,423 --> 00:35:24,165 ♪ Airborne, whoo, whoo 494 00:35:24,165 --> 00:35:26,950 So what branch were you in ?Regular army. 495 00:35:26,950 --> 00:35:29,127 Infantry. 496 00:35:29,127 --> 00:35:32,434 After Panama, Just Cause, 497 00:35:32,434 --> 00:35:34,567 it seemed like a good idea not to re-up. 498 00:35:34,567 --> 00:35:37,831 And you went right into teaching ? No. No. 499 00:35:40,312 --> 00:35:42,966 I was a professional soldier. A mercenary ? 500 00:35:44,490 --> 00:35:47,493 I didn't take you for the type. 501 00:35:47,493 --> 00:35:51,366 What's the type ? A person who goes into combat for any country that will pay. 502 00:35:51,366 --> 00:35:54,804 Well, I was a little more principled than that, I hope. 503 00:35:56,589 --> 00:35:58,982 Listen, I have things to do. 504 00:35:58,982 --> 00:36:01,507 Thanks for the present. Don't mention it. 505 00:36:04,510 --> 00:36:07,121 Wow. 506 00:37:20,586 --> 00:37:22,849 What did you say your name was again ? 507 00:37:22,849 --> 00:37:24,851 Uh, Teague-Ted. 508 00:37:24,851 --> 00:37:28,071 Well, Teague Ted, um 509 00:37:28,071 --> 00:37:30,465 I'm working the next couple of nights, 510 00:37:30,465 --> 00:37:34,991 but, um, maybe I can see you on Sunday ? 511 00:37:34,991 --> 00:37:38,517 Um, I'm not gonna be around this weekend. 512 00:37:38,517 --> 00:37:41,259 Where you going ?Away. 513 00:37:41,259 --> 00:37:44,218 Away where ?Just something for school. 514 00:37:44,218 --> 00:37:47,221 Going with other cadets ?Look 515 00:37:47,221 --> 00:37:50,137 it's not really something that I, uh-- 516 00:37:51,181 --> 00:37:54,272 Oh, shit ! Is that the time ? 517 00:37:54,272 --> 00:37:57,710 Lights out in five minutes. Time flies when you're having fun. 518 00:37:57,710 --> 00:38:00,930 How far away from the school are we ? It doesn't matter. Just drive me. 519 00:38:00,930 --> 00:38:03,281 I have to get dressed. There's no time for that. 520 00:38:03,281 --> 00:38:06,284 I'm not getting behind the wheel of my car stark naked. 521 00:38:06,284 --> 00:38:08,547 Bye. 522 00:38:23,301 --> 00:38:26,521 I'd like to see Colonel Brack. Why ? What's the problem, 523 00:38:26,521 --> 00:38:29,437 handyman Luther, you got a short circuit 524 00:38:29,437 --> 00:38:32,266 or you got a leaky faucet ? 525 00:38:32,266 --> 00:38:36,444 I need to see him, cadet. 526 00:38:36,444 --> 00:38:39,012 It's cadet commander. 527 00:38:40,796 --> 00:38:44,931 I need to see him !Yeah ? Well, he's busy. 528 00:38:47,412 --> 00:38:51,938 I was in the military, kid. Don't forget it. 529 00:38:59,032 --> 00:39:01,861 Yeah ? What branch was that, Salvation Army ? 530 00:39:03,384 --> 00:39:06,169 Violation of curfew is not something we take lightly. 531 00:39:06,169 --> 00:39:09,172 I believe I have an explanation, sir. Save it. 532 00:39:09,172 --> 00:39:11,958 You're restricted to quarters for 72 hours. 533 00:39:11,958 --> 00:39:14,352 What about this weekend, sir ? You won't be going. 534 00:39:14,352 --> 00:39:18,007 Sir, if I may ? Sir, I don't need to remind you 535 00:39:18,007 --> 00:39:21,750 that Cadet Teague is very close to moving beyond his provisional status. 536 00:39:21,750 --> 00:39:25,363 And I think it would be unfortunate if that were to be jeopardized 537 00:39:25,363 --> 00:39:29,410 because of this one lapse in judgment 538 00:39:29,410 --> 00:39:31,412 sir. 539 00:39:31,412 --> 00:39:33,893 Who will see that there are no more 540 00:39:35,373 --> 00:39:37,331 lapses in judgment ? 541 00:39:37,331 --> 00:39:40,334 I will, sir. 542 00:39:40,334 --> 00:39:43,337 Just remember, Teague, two more weeks and you'll be a full member. 543 00:39:44,730 --> 00:39:48,124 It's yours to lose. Sir. Yes, sir. 544 00:39:56,219 --> 00:39:58,526 Cadet Robson. Sir. Here, sir. 545 00:39:58,526 --> 00:40:01,007 And Cadet Mauk. Sir. Here, sir. 546 00:40:04,750 --> 00:40:08,710 Well, the Werewolf Company seems not to be with us today. 547 00:40:08,710 --> 00:40:11,539 What a surprise. Do these guys miss class often ? 548 00:40:11,539 --> 00:40:14,455 They're leaving on a training mission. What kind of mission ? 549 00:40:14,455 --> 00:40:16,936 They don't say. And we don't ask them. 550 00:40:49,490 --> 00:40:52,450 I'm sorry about how late things got the other night. 551 00:40:57,150 --> 00:40:59,979 I mean, I just kinda lost track of the time. 552 00:41:07,508 --> 00:41:09,641 You're not mad at me, are you ? 553 00:41:15,168 --> 00:41:18,780 Well, you did what you were supposed to do-- questioned Teague. 554 00:41:18,780 --> 00:41:21,957 He did what he was supposed to do. Volunteer nothing. 555 00:41:21,957 --> 00:41:24,307 I know, but I got him in trouble. 556 00:41:24,307 --> 00:41:26,309 I didn't mean to. 557 00:41:26,309 --> 00:41:28,834 Come here. 558 00:41:31,227 --> 00:41:34,666 Mmm. You smell like a spring day. 559 00:41:38,278 --> 00:41:41,890 You wouldn't mind if I saw him again, would you ? Teague ? 560 00:41:41,890 --> 00:41:45,807 Well, he's a little young for you, isn't he ?Yeah, but he's nice, though, 561 00:41:45,807 --> 00:41:48,810 and it gets really lonely working out at that bar. 562 00:41:48,810 --> 00:41:52,205 And the only person I see when I'm not working is you. 563 00:41:54,686 --> 00:41:57,384 You didn't sleep with him, did you ? 564 00:41:59,647 --> 00:42:02,302 That's not what this is about, is it ? 565 00:42:02,302 --> 00:42:05,000 I'm thinking about moving back in with Mom. 566 00:42:07,002 --> 00:42:10,136 Your mother is a multiculturalist. She's engaged to a black man. 567 00:42:10,136 --> 00:42:13,661 I will not have my only daughter in that kind of rancid environment-- 568 00:42:13,661 --> 00:42:17,665 polluting your morals-- and I will do everything in my power 569 00:42:17,665 --> 00:42:20,059 to make sure you are not, you understand me ? 570 00:42:20,059 --> 00:42:24,063 I think all this spying that you're making me do has polluted me enough already. 571 00:42:31,374 --> 00:42:34,595 That woman is a Godless multiculturalist. 572 00:42:38,686 --> 00:42:42,037 So if we use Vietnam as a model-- 573 00:42:52,004 --> 00:42:54,746 Let's talk about the Civil War. 574 00:42:56,269 --> 00:42:58,880 I think it's important for all of us to understand 575 00:42:58,880 --> 00:43:01,709 the role that black soldiers played in the Union victory. 576 00:43:01,709 --> 00:43:04,712 They served in segregated, all-black units, 577 00:43:04,712 --> 00:43:09,587 and they participated in almost 500 engagements. 578 00:43:09,587 --> 00:43:14,374 Twenty-three black soldiers received the Congressional Medal of Honor for Bravery. 579 00:43:14,374 --> 00:43:18,639 And as you know, that is the military's highest honor. 580 00:43:18,639 --> 00:43:20,685 And you know 581 00:43:20,685 --> 00:43:24,297 some say, sir, that we're primed for another Civil War. 582 00:43:24,297 --> 00:43:27,822 This time, whites against blacks. 583 00:43:27,822 --> 00:43:30,564 I don't know if you're aware of this Buckner, 584 00:43:30,564 --> 00:43:33,915 but they actually have medication for people with your condition. 585 00:43:33,915 --> 00:43:38,441 ♪ I wanna be a' airborne ranger ♪ 586 00:43:38,441 --> 00:43:40,922 ♪ Livin' a life of blood and danger ♪ 587 00:43:40,922 --> 00:43:43,359 ♪ I wanna be a' airborne ranger ♪ 588 00:43:43,359 --> 00:43:45,666 ♪ Livin' a life of blood and danger ♪ 589 00:43:45,666 --> 00:43:49,409 ♪ Airborne ranger Airborne ranger ♪ 590 00:43:51,498 --> 00:43:53,805 Yeah ! Just a minute ! 591 00:43:55,981 --> 00:43:57,939 Hi. Hi. 592 00:43:57,939 --> 00:44:00,289 I was a little short with you the other day. 593 00:44:00,289 --> 00:44:02,291 Ah, I didn't even notice. 594 00:44:02,291 --> 00:44:04,946 Well, I thought I'd make it up to you and buy you a drink. 595 00:44:04,946 --> 00:44:07,514 All right. 596 00:44:08,820 --> 00:44:11,649 So the military has always been a part of my life. 597 00:44:11,649 --> 00:44:13,781 Not only was I an army brat, 598 00:44:13,781 --> 00:44:16,131 but I went to a military college, 599 00:44:16,131 --> 00:44:18,960 and the army paid for my medical school. 600 00:44:18,960 --> 00:44:22,660 So I guess that's why I take the whole mercenary thing so personally. 601 00:44:22,660 --> 00:44:26,533 Because you think guys like me are in it just for the money ?Yeah, I guess. 602 00:44:26,533 --> 00:44:29,797 I never went into combat for just a paycheck. 603 00:44:29,797 --> 00:44:31,799 There's too much at stake. 604 00:44:31,799 --> 00:44:36,325 But, in the end, I think that was the reason I quit. 605 00:44:36,325 --> 00:44:39,894 Got to the point where I was just in it for the money. 606 00:44:39,894 --> 00:44:43,289 Do you ever think about going back ?No. 607 00:44:45,726 --> 00:44:49,556 Makes you stronger, growing up the way I did-- that kind of rootlessness. 608 00:44:49,556 --> 00:44:53,038 Makes you depend upon yourself. 609 00:44:54,387 --> 00:44:56,955 Although, it gets a little lonely sometimes too. 610 00:44:56,955 --> 00:44:59,087 Makes you do things 611 00:44:59,087 --> 00:45:01,568 you don't always wanna do. 612 00:45:04,049 --> 00:45:07,095 Do you ever do things you don't wanna do ? No. 613 00:45:07,095 --> 00:45:11,143 I used to but that was my job. 614 00:45:18,759 --> 00:45:20,718 Let's get outta here. 615 00:45:26,898 --> 00:45:29,161 Hope you like this wine. 616 00:45:30,249 --> 00:45:32,730 If you don't, it's your fault, 617 00:45:32,730 --> 00:45:35,123 'cause you bought it. 618 00:45:35,123 --> 00:45:37,125 Cheers. 619 00:45:37,125 --> 00:45:40,085 Red wine always raises my temperature a little bit. Really ? 620 00:45:42,783 --> 00:45:46,265 It always makes me just a little bit tired. 621 00:45:53,185 --> 00:45:55,404 Are you tired now ? 622 00:45:55,404 --> 00:45:59,365 Actually, no. I'm feeling wide awake now. 623 00:47:20,141 --> 00:47:22,535 Hello ? 624 00:47:23,884 --> 00:47:26,756 Okay. Where ? 625 00:47:26,756 --> 00:47:29,368 No, but I'll find it. 626 00:47:33,111 --> 00:47:35,461 I have to go. 627 00:47:35,461 --> 00:47:37,550 Sorry. 628 00:48:31,473 --> 00:48:34,041 Teague here. Sir, it's Karl Thomasson. 629 00:48:34,041 --> 00:48:39,046 I'm just wondering how far away you are. How far away am I from what ? 630 00:48:39,046 --> 00:48:42,267 From where I am. Karl, what are you talking about ? 631 00:48:43,442 --> 00:48:46,619 Sergeant Van, I have sighted the enemy. 632 00:48:51,667 --> 00:48:53,800 I'm gonna have to call you back. 633 00:49:02,069 --> 00:49:04,202 Whoo ! 634 00:49:25,527 --> 00:49:27,703 Go, go, go ! 635 00:50:03,261 --> 00:50:07,134 This will be interesting. Forward. 636 00:50:10,181 --> 00:50:13,010 I think this and this. 637 00:50:34,901 --> 00:50:37,730 Van, let's go. Buckner ! You pussy ! 638 00:51:38,965 --> 00:51:42,273 I always expected Van wouldn't come back one day. 639 00:51:42,273 --> 00:51:44,927 He was the dumbest white man I know. 640 00:51:44,927 --> 00:51:47,974 And Thomasson-- when can I get rid of him ? 641 00:51:47,974 --> 00:51:51,412 Not until I find out who's gonna come looking for the body, 642 00:51:51,412 --> 00:51:56,200 so why don't you take the rest of the day off, have a couple bottles of sake ? 643 00:51:56,200 --> 00:52:00,856 Sake is Japanese. I'm Korean, Colonel. 644 00:52:00,856 --> 00:52:03,598 Mm-hmm. 645 00:52:07,298 --> 00:52:09,952 And don't think you wouldn't be back there right now 646 00:52:09,952 --> 00:52:12,651 if you weren't a world-class exterminator. 647 00:52:14,392 --> 00:52:16,481 Dismissed. 648 00:52:31,931 --> 00:52:35,282 Jenny. Hi. Hi. 649 00:52:35,282 --> 00:52:38,155 I owe you an apology. For last night ? 650 00:52:38,155 --> 00:52:41,158 Yeah. That's not the first time somebody walked out on me, 651 00:52:41,158 --> 00:52:44,030 although, I have to say it's usually after we've had sex. 652 00:52:46,032 --> 00:52:49,209 I'm sorry. I'd like to make it up to you. 653 00:52:49,209 --> 00:52:53,039 How about dinner ?I can't. 654 00:52:53,039 --> 00:52:56,825 Well no second chances, huh ? 655 00:52:56,825 --> 00:52:59,654 No. It's actually nothing like that at all. 656 00:52:59,654 --> 00:53:02,788 I substitute in an emergency room in Atlanta. 657 00:53:02,788 --> 00:53:05,399 How about next Saturday ? Oh, I'd love to. 658 00:53:05,399 --> 00:53:08,489 It's the officers' ball. The social event of the season. 659 00:53:08,489 --> 00:53:11,231 Everybody will be there. 660 00:53:11,231 --> 00:53:14,669 What, you don't dance ? I wouldn't call it that, no. 661 00:53:14,669 --> 00:53:18,804 Well, it's not about dancing. It's about being part of the group. Esprit de corps. 662 00:53:18,804 --> 00:53:21,067 I think we should go. I think we should. 663 00:53:23,200 --> 00:53:25,245 Bye. See ya. 664 00:53:32,078 --> 00:53:34,298 So I'm drinking a beer, surfin' the net, 665 00:53:34,298 --> 00:53:36,300 decide to check these guys out. 666 00:53:36,300 --> 00:53:38,693 I'm doing a little research, try to figure out 667 00:53:38,693 --> 00:53:41,218 where these little Werewolf bastards were over the weekend. 668 00:53:41,218 --> 00:53:45,265 I did learn something in the military besides how to kill people and blow shit up. 669 00:53:45,265 --> 00:53:47,267 And look what I found. 670 00:53:47,267 --> 00:53:49,835 Atlanta bank bombed. Mm-hmm. 671 00:53:49,835 --> 00:53:53,839 But not just any bank. That's the Development Bank of the South-- 672 00:53:53,839 --> 00:53:56,842 the biggest backer of minority-owned businesses in the southeast. 673 00:53:56,842 --> 00:54:01,194 Witnesses reported seeing a group of four teenagers dressed in military fatigues 674 00:54:01,194 --> 00:54:03,196 fleeing just before the blast. 675 00:54:03,196 --> 00:54:06,895 Sound like anybody we know ? So I start digging deeper, and look what I find. 676 00:54:06,895 --> 00:54:09,724 What is that ? Oh, I'd say that's your average, 677 00:54:09,724 --> 00:54:13,685 run-of-the-mill white supremacist hate site-- with one little difference. 678 00:54:13,685 --> 00:54:16,949 See all these letters in here ? These are all signed The Colonel. 679 00:54:16,949 --> 00:54:19,952 Brack ? I don't think it's the chicken guy, sir. 680 00:54:19,952 --> 00:54:23,172 We must defeat our enemies absolutely, 681 00:54:23,172 --> 00:54:26,567 we must use violence generously, 682 00:54:26,567 --> 00:54:29,527 and we must begin immediately. 683 00:54:29,527 --> 00:54:32,312 Ted. Ted ! 684 00:54:32,312 --> 00:54:34,445 Hey, Ted ! 685 00:54:36,142 --> 00:54:38,884 What do you want ?I wanna help you. 686 00:54:38,884 --> 00:54:42,975 Help me do what ?I don't think you know what you're getting yourself into. 687 00:54:42,975 --> 00:54:45,760 Your uncle doesn't either. My uncle's the one who sent me here. 688 00:54:45,760 --> 00:54:50,504 Either you step aside right now, or the next person I speak to is Colonel Brack. 689 00:54:50,504 --> 00:54:53,986 Call me if you feel like you're in trouble. 690 00:55:02,037 --> 00:55:04,866 Captain Thomasson. Hello, Harmon. 691 00:55:04,866 --> 00:55:07,042 Can I help you with something, sir ?No, thanks. 692 00:55:07,042 --> 00:55:09,697 I'm waiting for someone. She's working late. 693 00:55:09,697 --> 00:55:13,005 Well, have fun. Yes, sir. 694 00:55:13,005 --> 00:55:15,094 ♪ 695 00:55:21,405 --> 00:55:25,191 I hope I didn't keep you waiting. Hi. 696 00:55:25,191 --> 00:55:29,413 Do I look okay ?You look phenomenally okay. 697 00:55:30,414 --> 00:55:33,373 My compliments on your taste. 698 00:55:33,373 --> 00:55:36,245 Why, thank you. I picked him out myself. 699 00:55:36,245 --> 00:55:39,336 Enjoy the ball. 700 00:55:50,216 --> 00:55:53,219 You lead with your left. I'll keep that in mind. 701 00:56:30,648 --> 00:56:34,129 Ladies and gentlemen, may I introduce our alumnus, 702 00:56:34,129 --> 00:56:39,004 Lieutenant Colonel and Mrs. Callahan, class of '81. 703 00:56:51,973 --> 00:56:55,455 Something wrong ? No, no. 704 00:56:55,455 --> 00:56:59,067 Uh, Cadet Mauk. Yes, sir. 705 00:56:59,067 --> 00:57:03,115 I'm wondering if you wouldn't see Dr. Chamberlain to the bar. She needs a drink. 706 00:57:03,115 --> 00:57:05,465 Don't you ? I do now. 707 00:57:05,465 --> 00:57:07,467 Where are you going ?Just around the corner. 708 00:57:07,467 --> 00:57:10,427 Which corner ? Ma'am. 709 00:57:17,390 --> 00:57:19,305 Come on. Let's go. 710 00:57:25,224 --> 00:57:28,009 I thought I'd find you here, sir. 711 00:57:28,009 --> 00:57:33,798 What's going on ?Got a road trip. Here, take a look. 712 00:57:33,798 --> 00:57:38,977 What do you think ?-I think there's room for me in the back of that supply truck. 713 00:57:38,977 --> 00:57:41,893 Stand by, sir, you're not going anywhere without me. 714 00:57:41,893 --> 00:57:45,636 If I don't come back, I need somebody to come get me. 715 00:57:45,636 --> 00:57:47,638 Hmm. All right. 716 00:57:54,079 --> 00:57:56,995 Come on. Let's go. Move. 717 00:58:33,205 --> 00:58:35,512 Let's go. Let's go. 718 00:59:06,368 --> 00:59:09,154 A billion dollars doesn't buy what it used to. 719 00:59:32,307 --> 00:59:35,484 Come on, come on, come on. All right. All right. 720 00:59:35,484 --> 00:59:39,663 We've got exactly 12 minutes. Let's split up. Do what we came here to do. 721 00:59:39,663 --> 00:59:42,187 Meet back at second level. Go ! 722 00:59:45,669 --> 00:59:48,715 Seventeen stories down, to the gates of hell and back, boys. 723 01:00:21,052 --> 01:00:23,794 Whoo ! 724 01:01:19,545 --> 01:01:22,853 Shit. 725 01:01:36,083 --> 01:01:38,433 Frey ! 726 01:01:39,434 --> 01:01:42,611 Ted, I can make it. I can make it. 727 01:01:42,611 --> 01:01:45,919 Go with the others. Ted. 728 01:01:45,919 --> 01:01:49,444 We've gotta help him ! Go with others. It's gonna blow up. 729 01:01:49,444 --> 01:01:52,056 I can make it. 730 01:01:53,144 --> 01:01:58,366 Help me. Help me. 731 01:02:09,421 --> 01:02:11,597 Where's Frey ?He fell. 732 01:02:11,597 --> 01:02:14,818 Come on, let's go ! Acceptable loss. Go !What about Frey ? 733 01:02:16,297 --> 01:02:19,170 Come on, go. Move out. Move. 734 01:02:19,170 --> 01:02:21,999 Go, go. Come on. Let's go. 735 01:03:01,516 --> 01:03:05,738 You like it ? You like it ? 736 01:03:05,738 --> 01:03:09,524 Another one ? Another one ? Come on. You like it ? Yeah. 737 01:03:09,524 --> 01:03:15,095 Yeah, yeah. Ow, ow. 738 01:03:15,095 --> 01:03:17,924 Come on. Yeah ! 739 01:03:17,924 --> 01:03:22,668 Yeah ! Yeah ! 740 01:03:22,668 --> 01:03:25,062 Come on. Come on, baby. 741 01:03:34,941 --> 01:03:37,422 Do it to me. 742 01:03:39,250 --> 01:03:42,340 They sure know how to rig their demo. 743 01:03:42,340 --> 01:03:45,299 I'd say we have enough to call in for our backup, sir. 744 01:03:45,299 --> 01:03:49,477 Call ? Who you gonna call ? 745 01:03:49,477 --> 01:03:51,871 You think Brack is in this for himself ? 746 01:03:51,871 --> 01:03:56,963 You don't think there are people, powerful people financing this operation ? 747 01:04:00,314 --> 01:04:04,144 Every time I see y'all, y'all are whispering to each other, 748 01:04:04,144 --> 01:04:06,451 just like a couple of old ladies. 749 01:04:06,451 --> 01:04:08,845 It's a wonder you survived in 'Nam. 750 01:04:08,845 --> 01:04:13,327 Oh, y'all think I'm a little nuts, huh ? Think I don't know nothing. 751 01:04:13,327 --> 01:04:15,721 That's okay, everybody does. 752 01:04:15,721 --> 01:04:18,767 I tell you one thing I do know. 753 01:04:18,767 --> 01:04:22,206 Richtoven began in the cavalry. 754 01:04:22,206 --> 01:04:26,123 Teague sent you ? Teague sent me here first. 755 01:04:26,123 --> 01:04:28,473 I'm his eyes and ears, 756 01:04:28,473 --> 01:04:32,433 his antenna, his feelers. 757 01:04:32,433 --> 01:04:35,959 Even if you get past the people that Brack is in bed with, 758 01:04:35,959 --> 01:04:39,397 you ain't got nothing on him. For starters, Bubba, how about a couple major bombings ? 759 01:04:39,397 --> 01:04:44,968 You can't connect him to either one. You want Lim ? Want to cuff the Werewolves ? 760 01:04:44,968 --> 01:04:47,187 Go for it. You might get lucky. 761 01:04:47,187 --> 01:04:51,888 But if you want Brack, you're gonna have to sweat for it. 762 01:04:55,761 --> 01:04:57,894 I got something to show you. 763 01:05:00,548 --> 01:05:05,640 Now, Ms. Frey, you must know that we're doing everything humanly possible. 764 01:05:05,640 --> 01:05:10,863 The sheriff's been notified, It's just a matter of time before he turns up. 765 01:05:10,863 --> 01:05:14,040 Yes, ma'am, I will. Our prayers are with you. 766 01:05:16,434 --> 01:05:19,089 What is it ? Frey was alive when we left. 767 01:05:19,089 --> 01:05:21,178 Barely. He was hurt, but he was alive. 768 01:05:21,178 --> 01:05:24,790 Sergeant Lim made a necessary but difficult decision. 769 01:05:24,790 --> 01:05:29,403 Frey wasn't gonna make it. To take him would've jeopardized the mission and everyone on it. 770 01:05:29,403 --> 01:05:32,929 We could've saved him if we'd brought him with us. 771 01:05:32,929 --> 01:05:36,715 Casualties, Ted. They are an unfortunate fact of combat. 772 01:05:36,715 --> 01:05:40,937 I know that you're upset, but I'm satisfied the right decision was made. 773 01:05:40,937 --> 01:05:44,331 Now, I'm sure you have other things you should be doing, son. 774 01:05:44,331 --> 01:05:48,945 I don't believe in what you believe in. I don't hate the people you hate. 775 01:05:48,945 --> 01:05:50,947 Uh-huh. 776 01:05:50,947 --> 01:05:55,386 You know, when I was your age, I was in a school very much like this one, 777 01:05:55,386 --> 01:05:58,389 in a unit not unlike the Werewolves. 778 01:06:01,479 --> 01:06:04,003 This was during the Vietnam War. 779 01:06:04,003 --> 01:06:08,660 So much of our effort was aimed at disrupting the protests. 780 01:06:08,660 --> 01:06:12,577 It seemed to me, because I was young, things were getting too rough. 781 01:06:12,577 --> 01:06:16,450 We were getting a little too rough. I wanted out. 782 01:06:16,450 --> 01:06:19,627 Do you know what my commander's response was, hmm ? 783 01:06:23,631 --> 01:06:29,159 Now, I know somebody like you doesn't need this kind of persuasion. 784 01:06:29,159 --> 01:06:34,903 Just remember what I said when you first became interested in the Werewolves. 785 01:06:34,903 --> 01:06:37,341 Once you're in, 786 01:06:37,341 --> 01:06:39,865 you're never out. 787 01:06:41,998 --> 01:06:44,174 Do I make myself clear ? 788 01:06:57,622 --> 01:06:59,754 ♪ I wanna be an airborne ranger ♪ 789 01:06:59,754 --> 01:07:02,975 ♪ I wanna live a life of danger ♪ 790 01:07:07,066 --> 01:07:09,025 Is this what I think it is ? 791 01:07:09,025 --> 01:07:11,288 The guy you replaced is under all that stuff. 792 01:07:13,203 --> 01:07:16,858 How did he die ?He was so careless, even I couldn't help him. 793 01:07:18,164 --> 01:07:20,819 Teague sent him in ?Nope. 794 01:07:20,819 --> 01:07:23,387 He was just naturally nosy. 795 01:07:23,387 --> 01:07:25,693 So who killed him ? Lim ? 796 01:07:25,693 --> 01:07:27,869 I could tell by the way his neck was broken. 797 01:07:27,869 --> 01:07:30,307 You see him do it ? 798 01:07:30,307 --> 01:07:34,137 After they buried him, I dug him up. 799 01:07:35,312 --> 01:07:39,272 I put him back. Luther, 800 01:07:39,272 --> 01:07:44,321 did it ever occur to you to call the police ? 801 01:07:45,670 --> 01:07:47,846 I've got something else to show you. 802 01:08:05,298 --> 01:08:10,129 101st airborne. That's where I met Teague. 803 01:08:10,129 --> 01:08:13,219 I was in demolitions. 804 01:08:13,219 --> 01:08:16,788 E.O.D.-Explosives Ordinance Disposal. 805 01:08:16,788 --> 01:08:19,095 The way I see it, 806 01:08:19,095 --> 01:08:23,142 you can either out manoeuvre Brack, or outgun him. 807 01:08:23,142 --> 01:08:27,799 Either way, you got to know exactly what you're doing. 808 01:08:29,975 --> 01:08:32,804 Coffee ? 809 01:08:34,849 --> 01:08:39,202 It's tight, I like it. Consider it approved. 810 01:08:42,596 --> 01:08:45,904 Frey's dead, isn't he ? Red. 811 01:08:45,904 --> 01:08:48,167 Didn't you say it wasn't necessary for you to go ? 812 01:08:48,167 --> 01:08:51,692 So it's my fault that you left him there to die ? 813 01:08:51,692 --> 01:08:54,608 Isn't it true in your culture that a woman is expected to open her mouth 814 01:08:54,608 --> 01:08:57,263 only for her man's sexual gratification ? 815 01:08:59,047 --> 01:09:01,833 I may have you people all wrong. 816 01:09:06,794 --> 01:09:09,188 Hold up, sir. 817 01:09:09,188 --> 01:09:11,582 They're gone, all the Werewolves. 818 01:09:11,582 --> 01:09:15,716 I just saw them at the compound about ten minutes ago. 819 01:09:15,716 --> 01:09:18,241 How are we gonna find them ? 820 01:09:24,029 --> 01:09:28,903 It's a basic G.P.S. navigational system with one important difference. 821 01:09:28,903 --> 01:09:32,951 Instead of telling you where you are, it tells you where the other guy is. 822 01:09:32,951 --> 01:09:35,301 How does it know where the other guy is ? 823 01:09:35,301 --> 01:09:39,958 Well, it helps if you put a little homing device under his bumper. 824 01:09:44,180 --> 01:09:46,921 You're not coming with us ? I never travel. 825 01:09:46,921 --> 01:09:49,881 What do you mean, you never travel ?I mean I never travel. 826 01:09:49,881 --> 01:09:52,840 Anywhere ? 827 01:09:52,840 --> 01:09:56,496 Are you aware of what goes on in the world ? Hmm ? 828 01:09:56,496 --> 01:09:59,804 There's some crazy shit out there, man ! 829 01:09:59,804 --> 01:10:02,589 How did you get to the academy in the first place ? 830 01:10:02,589 --> 01:10:05,984 Carefully. Very carefully. 831 01:10:11,337 --> 01:10:15,472 I got work to do anyway. Brack went with them. He never goes with them. 832 01:10:37,189 --> 01:10:40,671 They're splitting up. We've got the Ford on display. We should go after Brack. 833 01:11:19,405 --> 01:11:22,626 I'm gonna take a look around. Yes, sir. I'm gonna keep an eye on Lim. 834 01:11:40,121 --> 01:11:42,646 It's time, son. 835 01:12:01,491 --> 01:12:05,756 Adversity introduces a man to himself. 836 01:12:15,113 --> 01:12:17,420 Werewolves now, 837 01:12:18,986 --> 01:12:21,467 Werewolves forever. 838 01:12:33,697 --> 01:12:37,440 There is no pain. 839 01:12:50,975 --> 01:12:53,978 Let it bubble up, boy. 840 01:12:56,067 --> 01:12:58,286 Damn. 841 01:12:58,286 --> 01:13:01,812 Join us when you compose yourself. 842 01:13:01,812 --> 01:13:07,295 Hey. Lim's headed to Teague's house. 843 01:13:24,269 --> 01:13:26,271 ♪ 844 01:13:33,365 --> 01:13:37,108 How long is it gonna take us to get there ?Forty-five minutes if we fly. 845 01:13:46,378 --> 01:13:51,165 I need you to radio the academy. I want the campus locked down until we get back. 846 01:13:52,471 --> 01:13:54,821 I'd like a piece of him, sir. 847 01:13:54,821 --> 01:13:57,781 You'll all have your chance. 848 01:14:09,706 --> 01:14:11,708 Where are you going, you son of a gun ? 849 01:15:09,592 --> 01:15:11,811 Goddamn. 850 01:15:11,811 --> 01:15:15,119 That Lim is one sick mother. 851 01:15:18,862 --> 01:15:21,429 Brack's tying up loose ends. 852 01:15:21,429 --> 01:15:23,606 Yeah. 853 01:15:23,606 --> 01:15:26,522 The display in the jeep says that Lim's headed back towards the academy. 854 01:15:26,522 --> 01:15:29,612 We should head back. 855 01:15:38,229 --> 01:15:40,274 Well ? 856 01:15:40,274 --> 01:15:42,929 General Teague is dead, Luther. 857 01:15:42,929 --> 01:15:47,412 Then we should do something about it, shouldn't we ? Yep, it's time for payback. 858 01:15:47,412 --> 01:15:51,503 We're all gonna split up. Give ourselves three times the chance of finding him. 859 01:15:51,503 --> 01:15:56,726 Whoever finds him first-My pleasure. That goes without saying. 860 01:16:21,751 --> 01:16:24,014 Hey, Lim. 861 01:16:24,014 --> 01:16:26,016 I want to talk to you, you sick bastard. 862 01:16:54,218 --> 01:16:56,612 You lose, sir. 863 01:17:00,616 --> 01:17:03,575 Watch it, Luther. I'm gonna take away your drool cup. 864 01:17:03,575 --> 01:17:05,577 Go. Move. 865 01:17:13,759 --> 01:17:15,805 You know what I think, Luther ? 866 01:17:15,805 --> 01:17:20,157 I think the only solution for a mental degenerate like yourself 867 01:17:20,157 --> 01:17:22,638 is a mercy killing. 868 01:17:24,161 --> 01:17:26,380 As one degenerate motherfucker to another, 869 01:17:26,380 --> 01:17:28,905 I think you should go first. 870 01:17:36,086 --> 01:17:38,697 You know why I was discharged from the army ? Huh ? 871 01:17:38,697 --> 01:17:41,918 I enjoyed killing too much. 872 01:20:02,145 --> 01:20:05,017 Didn't you get the message ? The camp is under siege. 873 01:20:05,017 --> 01:20:09,717 There are two guys, Harmon-a history teacher and a martial arts instructor. 874 01:20:09,717 --> 01:20:12,372 That's not under siege. That's a faculty meeting. 875 01:20:12,372 --> 01:20:15,071 Get to your post and that's an order ! 876 01:20:15,071 --> 01:20:18,596 You know, Harmon. There's something I always felt you should know. 877 01:20:21,817 --> 01:20:24,907 Cat fight. It's cool. Come on, Mauk ! 878 01:20:39,704 --> 01:20:42,968 I wish I could tell you things aren't the way they look. 879 01:20:42,968 --> 01:20:47,538 But, like I said, loneliness makes you do things you don't want to do sometimes. 880 01:20:47,538 --> 01:20:50,062 Pretty poor excuse. 881 01:20:50,062 --> 01:20:52,456 Yeah, I'm running out of good ones. 882 01:20:52,456 --> 01:20:56,112 So I was just another subject of surveillance ? That's the way it started. 883 01:20:56,112 --> 01:20:59,289 Toss the gun, bright boy. 884 01:21:03,162 --> 01:21:06,862 Just what I like to see, the staff networking. 885 01:21:06,862 --> 01:21:09,255 There can be injuries in what the Werewolves do. 886 01:21:09,255 --> 01:21:12,258 It's nice to have a doctor on your side. 887 01:21:12,258 --> 01:21:15,044 At least I think she's on my side. 888 01:21:16,610 --> 01:21:20,963 Sell your multiculturalism in hell. 889 01:21:20,963 --> 01:21:24,009 No ! 890 01:21:24,009 --> 01:21:26,403 Oh, baby. 891 01:22:17,280 --> 01:22:20,239 Brack. Brack. 892 01:22:30,728 --> 01:22:35,907 In Chinese, the word crisis consists of two characters-- 893 01:22:38,083 --> 01:22:42,609 The first is danger, the second is opportunity. 894 01:22:45,351 --> 01:22:49,051 Your uncle's dead. Brack's responsible. 895 01:22:50,356 --> 01:22:53,011 Don't listen to him, Teague. 896 01:22:53,011 --> 01:22:56,754 Lim killed him. -Thomasson's the one who did it. 897 01:22:56,754 --> 01:23:00,149 The man's a mercenary, totally without moral fiber. 898 01:23:05,458 --> 01:23:08,070 How did he die ? 899 01:23:08,070 --> 01:23:12,335 The same way Lim kills everyone-- with no mercy. 900 01:23:14,990 --> 01:23:17,949 You don't really believe him, do you, son ? 901 01:23:24,086 --> 01:23:28,046 You're not being a great, young soldier. 902 01:23:28,046 --> 01:23:30,614 Take Teague's weapon. 903 01:23:35,706 --> 01:23:37,664 That's an order ! Now ! 904 01:23:59,121 --> 01:24:02,298 Five of you and one of me. 905 01:24:02,298 --> 01:24:05,170 You're outnumbered. 906 01:24:05,170 --> 01:24:08,260 All of this will be on your academy records. 907 01:24:08,260 --> 01:24:10,175 Someone else is gonna decide this one. 908 01:24:10,175 --> 01:24:12,612 And what do you mean by that, teacher's pet ? 909 01:24:12,612 --> 01:24:16,094 It means we're gonna call in somebody with a badge. 910 01:24:16,094 --> 01:24:21,404 You, you're the one who turned my troops against me. 911 01:24:28,237 --> 01:24:30,587 Hyah ! Halt ! Halt, Colonel Brack. 912 01:24:30,587 --> 01:24:36,027 For what, Teague ? If you shoot me in cold blood, oh, you uncle would be so proud. 913 01:24:57,962 --> 01:25:02,619 You're not even being good, young soldiers. You're being treacherous little shits ! 914 01:25:05,970 --> 01:25:08,103 The future belongs to real white men. 915 01:25:29,124 --> 01:25:33,780 It's just the holocaust. Get over it ! 916 01:25:33,780 --> 01:25:36,392 Racial purity ! 917 01:26:49,726 --> 01:26:53,077 He was very proud of you. 918 01:26:55,340 --> 01:26:59,344 I tried to get out after Frey died, 919 01:26:59,344 --> 01:27:02,173 when I realized it wasn't some war game we were playing. 920 01:27:02,173 --> 01:27:05,437 Brack made us feel like men, 921 01:27:05,437 --> 01:27:08,745 soldiers. 922 01:27:08,745 --> 01:27:12,401 I guess Buckner was the only one who really stopped to think 923 01:27:12,401 --> 01:27:16,231 what it was we were soldiering for. 924 01:27:16,231 --> 01:27:18,233 You know, just because you made one mistake 925 01:27:18,233 --> 01:27:21,453 doesn't mean you shouldn't keep fighting. 926 01:27:21,453 --> 01:27:24,456 As long as you remember that the good fights, 927 01:27:24,456 --> 01:27:27,329 the important fights, 928 01:27:27,329 --> 01:27:30,070 are rarely fought on the battlefield. 929 01:27:40,342 --> 01:27:43,127 You look pretty good. I feel like shit. 930 01:27:43,127 --> 01:27:45,912 Doc says he'll be up and around in no time. 931 01:27:45,912 --> 01:27:48,611 Well, whoopty-fuckin'-do. What the hell does he know ? 932 01:27:48,611 --> 01:27:51,614 He ain't the one who had his insides all slashed and diced. 933 01:27:51,614 --> 01:27:55,661 Just when I start to feel better, Luther tells me you're gonna be around a while. 934 01:27:55,661 --> 01:28:01,101 Yeah, the trustees have asked me to stay on and help till they find a new commandant. 935 01:28:01,101 --> 01:28:03,756 Besides, somebody's gotta take care of you. 936 01:28:03,756 --> 01:28:06,324 I thought you people wanted me to recover. 937 01:28:06,324 --> 01:28:10,197 How in the hell am I supposed to recover when I gotta keep your butt out of trouble, sir ? 938 01:28:10,197 --> 01:28:12,504 Captain, I ain't done complaining yet. 939 01:28:12,504 --> 01:28:15,768 Captain. Captain, get your sorry ass back here, sir. 940 01:28:16,943 --> 01:28:19,511 Luther, let's go get a beer. 941 01:28:19,511 --> 01:28:21,557 Cool. 75621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.