Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,240 --> 00:02:09,174
- Hey, you.
- Hey.
2
00:03:47,022 --> 00:03:47,889
Yeah.
3
00:03:47,982 --> 00:03:48,949
Whenever you want.
4
00:03:49,041 --> 00:03:50,736
Thanks.
Hey, who is this?
5
00:03:51,980 --> 00:03:53,830
Oh, it's J&F Andrew.
6
00:03:53,837 --> 00:03:54,917
Oh, sorry.
7
00:03:54,925 --> 00:03:55,892
Yeah.
8
00:03:57,612 --> 00:03:58,479
No, I know.
9
00:03:58,573 --> 00:04:00,134
You want me to deliver that?
10
00:04:00,180 --> 00:04:01,340
No, I'll come pick it up
on Thursday, man.
11
00:04:01,459 --> 00:04:02,624
Don't worry about it.
12
00:04:02,701 --> 00:04:04,193
Can you help me?
13
00:04:04,269 --> 00:04:05,219
Wait, say that again?
14
00:04:05,230 --> 00:04:06,327
It won't work.
15
00:04:06,510 --> 00:04:07,477
Uh-huh.
16
00:04:09,998 --> 00:04:12,933
Well...I told him that.
17
00:04:15,884 --> 00:04:17,010
Yeah, all right.
18
00:04:18,766 --> 00:04:19,860
Perfect.
19
00:04:19,950 --> 00:04:21,440
I'll see you then.
20
00:04:22,415 --> 00:04:23,439
Thanks.
21
00:04:25,425 --> 00:04:26,375
Got it?
22
00:04:26,384 --> 00:04:27,410
I'll fix that later.
23
00:04:27,502 --> 00:04:29,265
Yeah.
24
00:04:32,015 --> 00:04:33,505
- Hey.
- Hey.
25
00:04:35,022 --> 00:04:35,982
Are you almost finished?
26
00:04:35,984 --> 00:04:36,952
Yeah.
27
00:04:37,904 --> 00:04:39,114
Have you seen
my router anywhere?
28
00:04:39,119 --> 00:04:40,143
Your router?
29
00:04:40,143 --> 00:04:40,674
Yeah.
30
00:04:40,754 --> 00:04:41,914
I think there's one in the garage.
31
00:04:42,608 --> 00:04:43,602
In the garage?
32
00:04:43,792 --> 00:04:44,786
In the garage.
33
00:04:44,975 --> 00:04:46,567
All right.
34
00:05:54,515 --> 00:05:56,816
Come on, Tiny.
35
00:05:57,332 --> 00:05:59,398
It's gonna be great
when it's done.
36
00:05:59,636 --> 00:06:00,562
Yeah.
37
00:06:00,755 --> 00:06:01,779
Yeah?
38
00:06:02,259 --> 00:06:03,634
I like having you here
with me, though.
39
00:06:03,636 --> 00:06:05,661
I like being here.
40
00:06:14,067 --> 00:06:16,229
You mind if I set up
a workspace in the garage?
41
00:06:16,662 --> 00:06:17,827
No, of course not.
42
00:06:18,004 --> 00:06:19,328
It's what it's for.
43
00:06:19,407 --> 00:06:20,757
Saw most of your dad's
stuff's in there.
44
00:06:20,757 --> 00:06:22,386
I didn't want to start
throwing it all out.
45
00:06:22,452 --> 00:06:23,444
Just get rid of it.
46
00:06:23,539 --> 00:06:25,330
I just..I haven't gotten around to it.
47
00:06:25,492 --> 00:06:26,618
All right.
48
00:06:30,356 --> 00:06:31,948
Happy birthday.
49
00:06:34,835 --> 00:06:35,861
Thank you.
50
00:06:35,957 --> 00:06:37,891
You're welcome.
51
00:06:52,469 --> 00:06:53,833
It's beautiful.
52
00:06:55,157 --> 00:06:56,754
It's perfect.
53
00:07:11,222 --> 00:07:12,555
That's good.
54
00:07:12,630 --> 00:07:13,580
Is that good?
55
00:07:13,588 --> 00:07:14,548
- Yeah.
- Yeah?
56
00:07:14,549 --> 00:07:15,547
Yeah.
57
00:07:32,341 --> 00:07:33,536
What's wrong?
58
00:07:34,487 --> 00:07:35,977
Nothing, I just lost it.
59
00:07:40,151 --> 00:07:41,951
Do you want me
to go down on you?
60
00:07:42,008 --> 00:07:43,102
Yeah.
61
00:08:17,594 --> 00:08:18,691
Hello.
62
00:08:18,874 --> 00:08:20,605
Kaia, hey.
63
00:08:20,665 --> 00:08:22,565
Hi, it's me.
64
00:08:24,697 --> 00:08:26,497
Can you hear me?
65
00:08:26,553 --> 00:08:27,980
Yeah, I can hear you.
66
00:08:28,154 --> 00:08:29,182
What's wrong, Chris?
67
00:08:29,370 --> 00:08:30,520
Sorry, I know it's late,
68
00:08:30,522 --> 00:08:33,482
but I was wondering
if you could pick me up.
69
00:08:33,499 --> 00:08:34,449
Pick you up where?
70
00:08:34,459 --> 00:08:36,459
Train station.
71
00:08:36,794 --> 00:08:40,030
# In my heart
72
00:08:40,121 --> 00:08:43,618
# In my heart
73
00:08:43,706 --> 00:08:49,675
# Lord, I want to be
a Christian in my heart
74
00:08:50,618 --> 00:08:56,184
# Lord, I want to be
a Christian in my heart
75
00:08:56,191 --> 00:08:58,150
# In my heart
76
00:08:58,207 --> 00:09:04,205
# Lord, I want to be
a Christian in my heart
77
00:09:05,020 --> 00:09:06,180
# In my heart
78
00:09:08,573 --> 00:09:10,905
# In my heart
79
00:09:12,412 --> 00:09:17,213
# Lord I want to be
a Christian in my heart
80
00:09:19,035 --> 00:09:20,161
# Lord I want
81
00:09:24,636 --> 00:09:26,266
# In my heart
82
00:09:26,268 --> 00:09:32,232
# Lord, I want to be
more loving in my heart
83
00:09:32,603 --> 00:09:34,353
# In my heart #
84
00:09:34,396 --> 00:09:35,456
Can you turn the heat on?
85
00:09:35,550 --> 00:09:36,539
Yeah.
86
00:09:38,140 --> 00:09:39,601
I hope I didn't wake you.
87
00:09:39,772 --> 00:09:41,763
Sorry for calling so late.
88
00:09:41,916 --> 00:09:43,311
It's all right.
I was up.
89
00:09:43,581 --> 00:09:44,914
It was my birthday.
90
00:09:44,989 --> 00:09:47,257
Gah.
Yes, fuck.
91
00:09:47,390 --> 00:09:48,920
Happy birthday.
92
00:09:50,045 --> 00:09:51,207
Guess what.
93
00:09:52,638 --> 00:09:54,338
You're gonna be an aunt.
94
00:09:54,493 --> 00:09:55,517
What?
95
00:09:55,517 --> 00:09:56,882
I'm pregnant.
96
00:10:29,119 --> 00:10:30,152
What?
97
00:10:30,527 --> 00:10:32,085
Nothing.
Jesus, Chris.
98
00:10:37,856 --> 00:10:38,845
Be quiet.
99
00:10:38,848 --> 00:10:40,613
My boyfriend is sleeping.
100
00:10:40,672 --> 00:10:41,900
You have a boyfriend?
101
00:10:41,900 --> 00:10:42,767
That's crazy.
102
00:10:42,848 --> 00:10:44,106
Yeah.
103
00:10:47,776 --> 00:10:49,076
Kaia?
104
00:10:49,632 --> 00:10:50,624
I'm sorry.
105
00:10:50,719 --> 00:10:51,808
I didn't want to wake you.
106
00:10:51,811 --> 00:10:53,036
It's all right.
107
00:10:53,697 --> 00:10:55,965
This is my sister, Christine.
108
00:10:56,096 --> 00:10:57,124
Hi.
109
00:10:57,314 --> 00:10:58,781
Hi, I'm Andrew.
110
00:10:58,853 --> 00:10:59,720
Nice to meet you.
111
00:10:59,725 --> 00:11:00,956
I'm very sorry for waking you.
112
00:11:01,024 --> 00:11:03,657
Kaia, I'm really cold.
I'm gonna take a shower.
113
00:11:03,778 --> 00:11:05,712
Okay, go ahead.
114
00:11:15,746 --> 00:11:16,696
What's going on?
115
00:11:16,706 --> 00:11:17,573
Is she okay?
116
00:11:17,666 --> 00:11:18,890
I don't know.
117
00:11:19,170 --> 00:11:21,365
I just picked her up
at the train station.
118
00:11:23,234 --> 00:11:24,284
You go back to sleep.
119
00:11:24,290 --> 00:11:25,714
I'll talk to her for a second.
120
00:11:25,794 --> 00:11:26,783
All right.
121
00:11:46,307 --> 00:11:47,174
Hey, Kai.
122
00:11:47,267 --> 00:11:48,262
What?
123
00:11:48,931 --> 00:11:50,728
I need to call my fiance.
124
00:11:53,828 --> 00:11:55,324
You're engaged too?
125
00:11:56,452 --> 00:11:57,486
Yeah.
126
00:11:58,339 --> 00:11:59,424
Actually I need to call him
127
00:11:59,428 --> 00:12:00,725
and tell him where I am.
128
00:12:03,395 --> 00:12:04,790
And you're gonna love him.
129
00:12:05,540 --> 00:12:06,907
What's going on, Chris?
130
00:12:06,979 --> 00:12:09,307
His name is Ira.
131
00:12:09,539 --> 00:12:11,507
He'll make a great dad.
132
00:12:17,668 --> 00:12:19,732
Are you taking anything now?
133
00:12:20,355 --> 00:12:23,347
No, but just because
it's bad for the baby.
134
00:12:24,486 --> 00:12:26,183
Okay.
135
00:12:30,436 --> 00:12:32,236
I don't know if you want
to come pick her up,
136
00:12:32,293 --> 00:12:34,320
but if I don't hear from you
by tomorrow morning,
137
00:12:34,374 --> 00:12:36,399
I'll bring her back to Boston.
138
00:12:36,837 --> 00:12:41,306
My number is 860-581-9826.
139
00:12:41,541 --> 00:12:45,210
860-581-9826.
140
00:12:45,764 --> 00:12:46,822
Thanks.
141
00:12:48,166 --> 00:12:49,793
Fuck, Chris.
142
00:12:53,605 --> 00:12:54,835
I couldn't find you.
143
00:12:57,541 --> 00:12:59,507
You're sleeping in dad's room?
144
00:12:59,846 --> 00:13:01,136
You went in there?
145
00:13:01,317 --> 00:13:02,716
Yeah, well, nice touches, Kaia.
146
00:13:02,793 --> 00:13:03,717
It looks sweet in there.
147
00:13:03,718 --> 00:13:05,276
Don't worry.
I didn't wake him.
148
00:13:05,447 --> 00:13:06,713
It doesn't work.
149
00:13:07,750 --> 00:13:08,844
What do you need?
150
00:13:10,279 --> 00:13:12,841
I don't know how we used
to sleep alone up here.
151
00:13:12,870 --> 00:13:14,538
I'm not used to it.
152
00:13:15,272 --> 00:13:16,762
Are you afraid?
153
00:13:18,054 --> 00:13:19,487
Kind of, yeah.
154
00:13:24,360 --> 00:13:26,019
Listen.
155
00:13:26,567 --> 00:13:27,932
I'm really sorry.
156
00:13:29,512 --> 00:13:31,192
Yeah, well, you're not forgiven.
157
00:13:31,212 --> 00:13:32,475
I know that.
158
00:13:32,839 --> 00:13:33,999
I know that, but right now,
159
00:13:34,091 --> 00:13:35,955
I need you to be nice with me.
160
00:13:52,168 --> 00:13:53,734
So he's nice, huh?
161
00:13:54,473 --> 00:13:55,764
Ira?
162
00:13:56,904 --> 00:13:57,771
Yeah.
163
00:13:57,865 --> 00:13:59,858
He's great.
I love him.
164
00:13:59,913 --> 00:14:01,413
He's a little different from me.
165
00:14:01,418 --> 00:14:03,216
He works at the UN.
166
00:14:03,657 --> 00:14:05,084
With what?
167
00:14:05,929 --> 00:14:08,029
Something to do with human rights
168
00:14:08,042 --> 00:14:10,543
in Grozny or something.
169
00:14:10,856 --> 00:14:12,515
Sounds kind of honourable.
170
00:14:12,874 --> 00:14:14,706
I don't really understand it.
171
00:14:15,145 --> 00:14:16,612
Me neither.
172
00:14:28,555 --> 00:14:30,523
Look, I'm here now.
173
00:14:32,586 --> 00:14:34,383
I'm gonna make it
right between us.
174
00:14:36,299 --> 00:14:37,926
Come here.
175
00:14:51,180 --> 00:14:53,648
You can be such a child, Chris.
176
00:14:55,083 --> 00:14:57,051
'Cause you're a good mommy.
177
00:15:16,203 --> 00:15:18,000
Me too.
178
00:17:23,058 --> 00:17:24,455
- Hey.
- Ah.
179
00:17:24,820 --> 00:17:27,086
I'm making pancakes.
Hope that's okay.
180
00:17:27,123 --> 00:17:28,315
It's the only thing
I know how to make.
181
00:17:28,315 --> 00:17:30,016
Yeah, no, nice.
182
00:17:31,027 --> 00:17:32,051
Where's Kaia?
183
00:17:32,051 --> 00:17:33,541
She's sleeping in my room.
184
00:17:33,550 --> 00:17:34,617
We had a late night,
185
00:17:34,683 --> 00:17:36,148
so I figured she should sleep in.
186
00:17:36,307 --> 00:17:38,141
All right, well,
I'll go wake her up then.
187
00:17:38,195 --> 00:17:40,029
Sure.
Tell her breakfast is ready.
188
00:17:40,084 --> 00:17:41,144
All right.
189
00:17:41,237 --> 00:17:43,704
You, uh-you have
a different accent.
190
00:17:44,018 --> 00:17:45,610
Yeah.
Different moms.
191
00:17:45,777 --> 00:17:48,541
My dad and I lived everywhere.
192
00:17:48,658 --> 00:17:49,650
You didn't know that?
193
00:17:49,746 --> 00:17:53,148
Oh, no, I knew that.
I just...
194
00:17:53,523 --> 00:17:54,481
I forgot.
195
00:17:54,579 --> 00:17:55,603
Still asleep.
196
00:17:56,596 --> 00:17:58,455
She doesn't really talk
about me much, huh?
197
00:17:58,610 --> 00:18:01,074
Uh, no, it's not that.
198
00:18:01,300 --> 00:18:02,892
I just forgot.
199
00:18:03,060 --> 00:18:04,652
All right.
200
00:18:12,276 --> 00:18:13,834
Morning.
201
00:18:15,763 --> 00:18:16,957
Why are you sleeping in here?
202
00:18:18,898 --> 00:18:20,461
Sorry.
203
00:18:20,628 --> 00:18:22,359
We were talking,
and I fell asleep.
204
00:18:22,421 --> 00:18:24,922
Mm. Okay.
205
00:18:25,236 --> 00:18:28,364
Um, what's she doing here?
206
00:18:29,461 --> 00:18:32,924
Apparently she's pregnant
and engaged to some guy.
207
00:18:33,012 --> 00:18:34,570
- Really?
- Mm-hmm.
208
00:18:34,740 --> 00:18:36,469
So, what, she just showed up?
209
00:18:40,662 --> 00:18:42,061
Come here.
210
00:18:46,007 --> 00:18:47,998
It's so weird that
that's your sister.
211
00:18:51,317 --> 00:18:52,710
How far along is she?
212
00:18:53,364 --> 00:18:55,264
14 weeks.
213
00:18:56,406 --> 00:18:58,137
She's not taking care of herself.
214
00:18:58,198 --> 00:18:59,732
She's too skinny.
215
00:19:00,087 --> 00:19:02,920
Well, she's downstairs
making pancakes now.
216
00:19:05,238 --> 00:19:07,103
It's the only thing
she knows how to make.
217
00:19:07,162 --> 00:19:08,296
Mm.
218
00:19:15,319 --> 00:19:16,809
- Hi.
- Hi.
219
00:19:16,983 --> 00:19:18,080
- Kaia?
- Yeah.
220
00:19:18,264 --> 00:19:19,725
- Ira, right?
- Yeah.
221
00:19:19,896 --> 00:19:21,127
Thanks a lot for calling me.
222
00:19:21,205 --> 00:19:22,155
Is Chris here?
223
00:19:22,167 --> 00:19:23,156
Yeah, she is.
224
00:19:24,889 --> 00:19:26,120
- Hi.
- Oh, hey.
225
00:19:26,200 --> 00:19:27,226
- Andrew.
- Ira.
226
00:19:27,318 --> 00:19:28,380
Nice to meet you.
227
00:19:28,569 --> 00:19:29,495
Nice car.
228
00:19:29,689 --> 00:19:31,480
Yeah, thanks.
229
00:19:31,640 --> 00:19:32,939
Yeah, come in.
230
00:19:33,016 --> 00:19:34,349
She's in the kitchen.
231
00:19:34,424 --> 00:19:36,534
I'm really sorry about her
just showing up here like this.
232
00:19:36,535 --> 00:19:37,896
She does this sometimes.
233
00:19:38,167 --> 00:19:39,222
Yeah, I'm used to it.
234
00:19:39,224 --> 00:19:40,304
It's not the best behaviour.
235
00:19:40,312 --> 00:19:42,046
I guess we'll have
to start tying her up.
236
00:19:42,201 --> 00:19:43,766
The kitchen is...
237
00:19:44,025 --> 00:19:44,916
To the right.
238
00:19:46,457 --> 00:19:48,154
You guys are fixing up
the house, huh?
239
00:19:48,216 --> 00:19:49,540
Did your dad draw it?
240
00:19:49,720 --> 00:19:52,111
It's from the 1920's.
241
00:19:52,154 --> 00:19:54,414
It's by my dad's
favourite architect.
242
00:19:54,648 --> 00:19:55,745
Okay.
243
00:19:55,928 --> 00:19:57,693
It'll probably be worth
a lot when it's all done.
244
00:19:57,753 --> 00:19:59,948
Well, no, we don't plan on selling it.
245
00:20:01,272 --> 00:20:03,197
- Hi.
- Hey.
246
00:20:03,257 --> 00:20:04,124
You're here.
247
00:20:04,217 --> 00:20:05,084
Yeah.
248
00:20:05,177 --> 00:20:06,544
Long drive up here, babe.
249
00:20:06,618 --> 00:20:08,381
I had to tell Kaia about the baby.
250
00:20:08,390 --> 00:20:09,257
Sorry.
251
00:20:09,307 --> 00:20:10,174
Congratulations.
252
00:20:10,265 --> 00:20:11,354
Thanks.
It's good news, huh?
253
00:20:11,357 --> 00:20:12,246
Mm-hmm.
254
00:20:12,250 --> 00:20:13,239
Couldn't you wait to come up here
255
00:20:13,242 --> 00:20:14,066
in the morning, though?
256
00:20:14,265 --> 00:20:15,232
You scared the shit out of me.
257
00:20:15,235 --> 00:20:16,602
Oh, I'm sorry.
I'm terrible.
258
00:20:16,667 --> 00:20:17,534
Kaia called you, right?
259
00:20:17,627 --> 00:20:19,094
Yeah.
That's not the point.
260
00:20:19,095 --> 00:20:20,622
You can't keep doing
this to me, honey.
261
00:20:20,668 --> 00:20:23,000
Or we have to tie you up.
262
00:20:23,963 --> 00:20:25,091
All right.
263
00:20:25,178 --> 00:20:27,546
Well, thank you, guys,
for calling me.
264
00:20:27,579 --> 00:20:29,142
It was nice to finally meet you.
265
00:20:29,306 --> 00:20:30,256
You want to get your stuff?
266
00:20:30,265 --> 00:20:31,428
Ready to go?
267
00:20:31,995 --> 00:20:33,021
Hold on.
268
00:20:33,115 --> 00:20:34,744
I made breakfast.
269
00:20:34,811 --> 00:20:35,769
Yes, you did.
270
00:20:35,866 --> 00:20:37,600
I'll have two, if you eat one.
271
00:20:37,755 --> 00:20:39,320
- Oh.
- Come on.
272
00:20:39,578 --> 00:20:40,602
She's just like you.
273
00:20:40,602 --> 00:20:42,482
She can't eat in the morning.
274
00:20:42,491 --> 00:20:44,351
Then I want apple jam.
275
00:20:44,986 --> 00:20:46,620
Jam?
On pancakes?
276
00:20:46,875 --> 00:20:48,809
Yeah, it's a Scandinavian thing.
277
00:20:48,863 --> 00:20:50,023
It's awful.
278
00:20:52,475 --> 00:20:54,136
It was Kaia's birthday yesterday.
279
00:20:54,207 --> 00:20:55,367
I was thinking that
we could stay.
280
00:20:55,452 --> 00:20:56,319
Oh-
281
00:20:56,411 --> 00:20:58,236
I'm never around
for your birthday.
282
00:20:58,395 --> 00:21:00,388
I thought it might be nice if
we all had dinner together.
283
00:21:00,443 --> 00:21:02,768
Well, we should probably
head back, babe.
284
00:21:02,907 --> 00:21:06,038
Yeah, I'm not really up
for another celebration.
285
00:21:06,523 --> 00:21:07,390
See?
There you go.
286
00:21:07,483 --> 00:21:08,982
Why don't we plan on
coming up here another time?
287
00:21:09,061 --> 00:21:10,156
Come on, Kaia.
288
00:21:11,003 --> 00:21:12,237
It'll be nice.
289
00:21:13,374 --> 00:21:15,265
Well, aren't we keeping Ira
from anything?
290
00:21:15,325 --> 00:21:16,959
Well, it's the weekend.
291
00:21:17,213 --> 00:21:19,113
Yeah, but I..
I brought you your dress.
292
00:21:19,168 --> 00:21:20,968
We have tickets for
the SPS benefit tonight.
293
00:21:21,025 --> 00:21:23,123
Well, give them to your
mother or someone.
294
00:21:23,165 --> 00:21:24,423
You hate those things.
295
00:21:24,701 --> 00:21:27,529
Well, that sounds more fun
than sticking around here.
296
00:21:27,742 --> 00:21:28,692
No, no, no, no.
297
00:21:28,702 --> 00:21:30,729
Actually it doesn't.
298
00:21:30,781 --> 00:21:32,280
It's the donation
that matters, anyway.
299
00:21:32,350 --> 00:21:33,942
It's just that people usually
expect to see me there,
300
00:21:33,950 --> 00:21:35,311
but I can miss it for once.
301
00:21:35,548 --> 00:21:36,428
The only problem is,
302
00:21:36,436 --> 00:21:37,999
I didn't bring anything to wear.
303
00:21:38,365 --> 00:21:39,798
Well, you can wear me.
304
00:21:40,990 --> 00:21:42,480
Wear you?
All right.
305
00:21:44,543 --> 00:21:47,039
Maybe I'll just run
to the shop instead.
306
00:21:47,166 --> 00:21:48,260
But, uh...
307
00:21:48,350 --> 00:21:51,276
Um, are you guys sure
that we're not intruding?
308
00:21:51,294 --> 00:21:52,283
- Of course not.
- Not at all.
309
00:21:52,290 --> 00:21:53,518
It's gonna be great.
310
00:21:53,600 --> 00:21:54,628
Ira's a good cook.
311
00:21:54,718 --> 00:21:55,668
Oh, yeah?
312
00:21:55,678 --> 00:21:57,446
Yeah, I'm not bad.
313
00:21:58,271 --> 00:21:59,263
What?
I don't get a kiss?
314
00:21:59,359 --> 00:22:00,226
I missed you.
315
00:22:00,318 --> 00:22:01,485
Mmm.
316
00:22:01,759 --> 00:22:03,158
Can I steal you for a sec?
317
00:22:06,078 --> 00:22:06,945
Just for a sec.
318
00:22:07,039 --> 00:22:07,906
Yeah.
319
00:22:07,998 --> 00:22:08,958
Thanks a lot, guys.
320
00:22:08,958 --> 00:22:09,825
It's nice to be here.
321
00:22:09,919 --> 00:22:10,786
Thanks for having us.
322
00:22:10,879 --> 00:22:12,403
- Sure.
- Of course.
323
00:22:13,491 --> 00:22:14,685
So how are you feeling?
324
00:22:14,974 --> 00:22:15,998
I'm okay, babe.
325
00:22:15,999 --> 00:22:17,627
- Yeah?
- Yeah.
326
00:22:18,559 --> 00:22:19,858
Hey, listen.
327
00:22:19,936 --> 00:22:21,497
I, uh...
328
00:22:21,567 --> 00:22:22,695
I thought you didn't
want to tell anyone
329
00:22:22,700 --> 00:22:24,361
about the baby
until we were sure.
330
00:22:24,416 --> 00:22:26,079
Yeah, I know.
I know, but...
331
00:22:26,143 --> 00:22:27,442
Isn't Kaia great?
332
00:22:27,520 --> 00:22:29,281
Yeah, of course, but...
333
00:22:29,631 --> 00:22:31,121
I mean, honey,
she's my only family.
334
00:22:31,125 --> 00:22:33,216
I want you to get to know her.
335
00:22:33,537 --> 00:22:35,803
All right, listen,
we'll stay for the night,
336
00:22:35,839 --> 00:22:37,573
but then we leave
in the morning, okay?
337
00:22:38,304 --> 00:22:39,869
Say, "I understand".
338
00:22:40,128 --> 00:22:41,657
I understand.
339
00:22:43,842 --> 00:22:45,607
Let me show you my old room.
340
00:22:45,664 --> 00:22:46,726
Yeah.
341
00:22:52,065 --> 00:22:53,597
Oh, it's pretty in here.
342
00:22:54,338 --> 00:22:55,398
You're pretty.
343
00:22:55,490 --> 00:22:56,414
Oh, yeah?
344
00:22:56,512 --> 00:22:57,804
Am I?
345
00:22:58,082 --> 00:22:59,174
Pretty much thought
you'd packed your bags
346
00:22:59,175 --> 00:23:00,099
and left me this morning.
347
00:23:00,193 --> 00:23:01,583
Nope.
348
00:23:04,098 --> 00:23:05,432
Take my panties off.
349
00:23:05,987 --> 00:23:07,614
What are you doing?
350
00:23:09,539 --> 00:23:10,673
Honey, they...
351
00:23:11,428 --> 00:23:12,378
Don't worry about them.
352
00:23:12,387 --> 00:23:13,479
They'll be fine.
353
00:23:17,475 --> 00:23:19,170
Give in.
354
00:23:25,794 --> 00:23:26,752
I missed you.
355
00:23:26,850 --> 00:23:27,839
Yeah?
356
00:23:27,842 --> 00:23:29,173
Come here.
357
00:23:33,315 --> 00:23:34,839
Leave them there.
358
00:23:36,898 --> 00:23:38,388
Come here.
Turn over.
359
00:23:55,397 --> 00:23:56,421
Is this okay?
360
00:24:02,531 --> 00:24:04,127
It's actually nice to see her.
361
00:24:05,155 --> 00:24:08,120
Yeah, I wish the circumstances
were a little less weird, but...
362
00:24:08,223 --> 00:24:09,884
I'd like to get to know her.
363
00:24:09,956 --> 00:24:11,814
Well, it looks like
he can take care of her.
364
00:24:13,316 --> 00:24:15,646
He seems a little arrogant
or something, right?
365
00:24:15,974 --> 00:24:17,941
You just don't like him
because he's rich.
366
00:24:18,757 --> 00:24:22,354
Maybe you should tell them
to come another time.
367
00:24:22,360 --> 00:24:24,285
When the house is more done,
it's nicer.
368
00:24:27,140 --> 00:24:28,007
What?
369
00:24:28,101 --> 00:24:29,090
I'm not gonna go back and say,
370
00:24:29,092 --> 00:24:30,853
"Oh, hey, look, we thought
about it for a second,
371
00:24:30,917 --> 00:24:32,214
and actually you should leave".
372
00:24:32,998 --> 00:24:33,965
Yes.
373
00:24:38,854 --> 00:24:40,344
Tell me when you're gonna cum.
374
00:24:40,518 --> 00:24:41,644
I want you to cum in my mouth.
375
00:24:42,502 --> 00:24:43,596
Shh.
376
00:24:52,517 --> 00:24:53,707
Hey.
377
00:24:53,989 --> 00:24:54,980
Hey, stop that.
378
00:24:56,422 --> 00:24:58,617
What are you doing?
379
00:24:58,759 --> 00:25:00,554
Hey.
380
00:25:02,664 --> 00:25:04,355
What the fuck are you doing?
381
00:25:05,096 --> 00:25:06,620
You okay?
382
00:25:08,903 --> 00:25:10,063
Jesus.
383
00:25:12,838 --> 00:25:14,635
I'm fine.
I'm fine.
384
00:25:16,390 --> 00:25:17,789
Where's the bathroom?
385
00:25:46,345 --> 00:25:48,542
And I was mad at her
for a long time.
386
00:25:50,953 --> 00:25:52,716
You know, she didn't
help me at all
387
00:25:52,720 --> 00:25:54,550
when he got sick.
388
00:25:54,659 --> 00:25:56,919
You know, we used to be
really, really close.
389
00:25:57,354 --> 00:25:58,616
Yeah.
390
00:25:59,946 --> 00:26:01,279
I know.
391
00:26:01,353 --> 00:26:02,786
All right.
392
00:26:04,683 --> 00:26:07,151
Just be nice to her, okay?
393
00:26:08,362 --> 00:26:09,691
One.
394
00:26:10,058 --> 00:26:11,624
Two.
395
00:26:12,363 --> 00:26:13,931
Three.
396
00:26:14,763 --> 00:26:16,357
Four.
397
00:26:17,482 --> 00:26:18,744
Five.
398
00:26:27,274 --> 00:26:29,799
About this other tiny
person inside of you.
399
00:26:34,059 --> 00:26:35,884
Your boy is cute.
400
00:26:36,043 --> 00:26:38,610
Yeah, I think so too.
401
00:26:39,723 --> 00:26:40,817
Tell me about him.
402
00:26:40,906 --> 00:26:41,773
What's his deal?
403
00:26:41,868 --> 00:26:42,865
What's he do?
404
00:26:43,148 --> 00:26:44,516
Mainly construction.
405
00:26:45,549 --> 00:26:47,577
I feel like I remember
seeing him in school.
406
00:26:48,587 --> 00:26:50,118
He dropped out of high school.
407
00:26:50,379 --> 00:26:52,576
Had a hard time
until dad hired him.
408
00:26:53,482 --> 00:26:55,746
Didn't he go to jail
for something?
409
00:26:55,885 --> 00:26:56,945
Once.
410
00:26:57,036 --> 00:26:58,230
What for?
411
00:27:00,460 --> 00:27:02,189
Come on, what is it?
412
00:27:03,564 --> 00:27:05,694
He hit his girlfriend
when he was drunk.
413
00:27:06,220 --> 00:27:07,518
What?
414
00:27:08,461 --> 00:27:09,995
Of course he shouldn't have done it,
415
00:27:10,348 --> 00:27:12,039
but there's more to the story.
416
00:27:12,300 --> 00:27:13,735
He was a kid.
417
00:27:15,150 --> 00:27:16,909
Well, doesn't that worry
you a little bit?
418
00:27:17,165 --> 00:27:19,100
No, absolutely not.
419
00:27:20,014 --> 00:27:21,379
He'd never hurt me.
420
00:27:29,549 --> 00:27:30,782
Well...
421
00:27:33,326 --> 00:27:35,624
I just can't believe
that you have a boyfriend.
422
00:27:47,214 --> 00:27:48,408
This is good.
423
00:27:53,934 --> 00:27:54,901
Look it!
424
00:27:56,782 --> 00:27:58,482
Stop!
425
00:28:03,215 --> 00:28:05,049
Are you gonna dance for me tonight?
426
00:28:05,103 --> 00:28:06,593
I miss your old moves.
427
00:28:18,801 --> 00:28:19,951
I don't dance like that.
428
00:28:19,953 --> 00:28:21,716
I assure you that you did.
429
00:29:19,538 --> 00:29:22,271
I mean, he had on these
knee-high black boots,
430
00:29:22,290 --> 00:29:23,817
but I was wearing sandals.
431
00:29:23,891 --> 00:29:27,156
So I asked him if he'd be upset
if I waited in the car,
432
00:29:27,158 --> 00:29:28,386
and he seemed sort of offended,
433
00:29:28,390 --> 00:29:30,252
so I just went along with it.
434
00:29:30,867 --> 00:29:33,161
Then he smiled and said,
435
00:29:33,394 --> 00:29:34,728
"Don't look to your right."
436
00:29:35,281 --> 00:29:37,279
But I did, and there
was this big ditch
437
00:29:37,523 --> 00:29:39,849
filled with coral snakes.
438
00:29:40,467 --> 00:29:42,861
And suddenly I felt one
crawling up my leg.
439
00:29:42,996 --> 00:29:45,057
I had a sharp pain,
my water broke,
440
00:29:45,108 --> 00:29:46,302
and I gave birth.
441
00:29:48,084 --> 00:29:49,481
I always dream about snakes
442
00:29:49,564 --> 00:29:50,831
when I'm nervous
about something.
443
00:29:50,840 --> 00:29:51,707
Really?
444
00:29:51,763 --> 00:29:53,397
I think that folks place
445
00:29:53,652 --> 00:29:56,321
a little too much significance
on the importance of dreams.
446
00:29:56,532 --> 00:29:59,595
I mean, they even seem
to grant them
447
00:29:59,605 --> 00:30:02,770
some kind of supernatural
fortune-telling quality,
448
00:30:02,773 --> 00:30:03,762
and I don't mean to say
449
00:30:03,766 --> 00:30:05,258
that they're completely
meaningless, babe,
450
00:30:05,333 --> 00:30:08,002
but they do usually just reflect
whatever's been on your mind.
451
00:30:08,013 --> 00:30:08,974
No.
452
00:30:10,325 --> 00:30:12,753
I believe that everything
happens for a reason.
453
00:30:12,884 --> 00:30:13,934
Me too.
454
00:30:13,941 --> 00:30:15,274
I don't believe in that shit.
455
00:30:15,349 --> 00:30:17,179
Well, dad had this old book
456
00:30:17,209 --> 00:30:18,638
that he used to look at with us.
457
00:30:18,806 --> 00:30:19,766
Do you remember?
458
00:30:19,766 --> 00:30:20,524
Yeah.
459
00:30:20,822 --> 00:30:23,084
Wasn't much for
picture books, was he?
460
00:30:23,412 --> 00:30:26,079
God, he was like 100 years old.
461
00:30:28,501 --> 00:30:29,862
Why were you in Oslo?
462
00:30:30,135 --> 00:30:31,297
Oh, I was just there for work.
463
00:30:31,382 --> 00:30:32,249
I'd like to go back.
464
00:30:32,342 --> 00:30:34,269
Yeah, you should.
465
00:30:34,423 --> 00:30:35,847
I want to take Andrew next summer.
466
00:30:35,926 --> 00:30:36,991
Yep.
467
00:30:37,270 --> 00:30:38,294
Oh, you'll love it, dude.
468
00:30:38,300 --> 00:30:39,200
It's beautiful.
469
00:30:39,253 --> 00:30:40,586
I'm sure.
She told me.
470
00:30:40,662 --> 00:30:42,996
You had the cutest little accent.
471
00:30:43,031 --> 00:30:44,558
God, I was so jealous of you.
472
00:30:44,631 --> 00:30:46,099
Is your mom still there?
473
00:30:46,550 --> 00:30:48,205
Hmm, I don't know.
474
00:30:48,247 --> 00:30:49,273
Hmm.
475
00:30:49,367 --> 00:30:50,691
She's hard to keep track of.
476
00:30:50,871 --> 00:30:53,035
She was a pretty troubled lady.
477
00:30:53,079 --> 00:30:54,164
I'm sorry to hear that.
478
00:30:54,167 --> 00:30:55,234
I know what you mean, though.
479
00:30:55,235 --> 00:30:56,193
My mother's a lot of work,
480
00:30:56,195 --> 00:30:57,255
especially after my dad died.
481
00:30:57,334 --> 00:30:58,462
What are you talking about?
482
00:30:58,549 --> 00:31:00,682
Your mom's fine;
her mom's a drug addict.
483
00:31:01,303 --> 00:31:02,743
That's why she came here,
484
00:31:02,743 --> 00:31:03,835
so we could take care of each other,
485
00:31:03,835 --> 00:31:06,233
since our parents
are total fuck-ups.
486
00:31:06,553 --> 00:31:08,987
Well, I think he must have
been a decent enough guy,
487
00:31:08,990 --> 00:31:10,451
to be able to take care
of two girls alone.
488
00:31:10,552 --> 00:31:12,217
Yeah, he was.
489
00:31:12,374 --> 00:31:13,789
What are you talking about, Chris?
490
00:31:13,820 --> 00:31:15,110
He was crazy about you.
491
00:31:15,192 --> 00:31:16,457
No, Kaia.
492
00:31:16,535 --> 00:31:17,527
He was crazy about you
493
00:31:17,550 --> 00:31:18,883
because you never
opened your mouth.
494
00:31:19,032 --> 00:31:20,730
Shut up.
495
00:31:21,273 --> 00:31:23,264
I was shy.
496
00:31:26,905 --> 00:31:29,999
Well, you were
a bad kid like me,
497
00:31:30,013 --> 00:31:31,208
weren't you, Andrew?
498
00:31:33,625 --> 00:31:35,888
Oh, you..you remember me?
499
00:31:36,698 --> 00:31:38,157
Yeah, I certainly do.
500
00:31:38,715 --> 00:31:40,540
Do you remember me?
501
00:31:41,178 --> 00:31:42,837
Yeah, I guess I do, yeah.
502
00:31:43,194 --> 00:31:44,061
What?
503
00:31:44,155 --> 00:31:45,645
You grew up here too?
504
00:31:45,817 --> 00:31:47,777
Yep.
Born and raised.
505
00:31:48,313 --> 00:31:51,307
I wasn't that bad, though.
I just liked practical jokes.
506
00:31:51,321 --> 00:31:52,588
Yeah, like what?
507
00:31:52,762 --> 00:31:55,328
Mm, I don't know..gross stuff.
508
00:31:55,365 --> 00:31:57,598
It's probably not the
best dinner conversation.
509
00:31:57,817 --> 00:31:59,842
Then we'll save it for after dinner.
510
00:31:59,902 --> 00:32:01,329
No, come on.
511
00:32:01,401 --> 00:32:03,266
Tell us.
We don't care.
512
00:32:06,235 --> 00:32:08,404
Uh, well, hmm.
513
00:32:09,113 --> 00:32:10,876
Let's see.
514
00:32:14,330 --> 00:32:15,921
I played lacrosse growing up.
515
00:32:16,283 --> 00:32:17,150
Oh, yeah?
516
00:32:17,242 --> 00:32:18,532
They play that out here?
517
00:32:18,713 --> 00:32:20,572
Yeah, they do.
518
00:32:20,730 --> 00:32:23,258
And we weren't very good,
519
00:32:23,291 --> 00:32:25,318
but we were playing a good game,
and I was getting lucky.
520
00:32:25,370 --> 00:32:27,261
And there was this guy on
the team, Eric Lundin.
521
00:32:27,324 --> 00:32:29,055
You remember him?
Lundin?
522
00:32:29,115 --> 00:32:30,104
- Totally.
- You don't?
523
00:32:30,107 --> 00:32:31,872
Well, he was a prick, anyway.
524
00:32:31,932 --> 00:32:32,890
So what about him?
525
00:32:32,987 --> 00:32:34,545
Well, he fucked up a pass
526
00:32:34,550 --> 00:32:36,047
or something like that
during the game.
527
00:32:36,282 --> 00:32:38,642
And he was the kind of guy
528
00:32:38,679 --> 00:32:40,269
that was always
giving everyone else shit
529
00:32:40,270 --> 00:32:41,137
for what they did.
530
00:32:41,211 --> 00:32:42,772
And so for once, he fucked up.
531
00:32:42,842 --> 00:32:43,831
Hmm.
532
00:32:43,835 --> 00:32:46,235
And so after the game,
533
00:32:47,516 --> 00:32:52,317
we all hid in the gym,
and he came out,
534
00:32:52,356 --> 00:32:54,081
and everybody ran up,
and they grabbed him,
535
00:32:54,140 --> 00:32:55,605
and they pulled his pants down.
536
00:32:56,989 --> 00:32:59,082
And I went,
and I got my lacrosse stick,
537
00:32:59,137 --> 00:33:01,298
and I managed to get
the lacrosse stick in his ass.
538
00:33:02,620 --> 00:33:04,087
And then my buddy came over.
539
00:33:05,726 --> 00:33:07,687
And he put the ball
in the lacrosse stick
540
00:33:07,836 --> 00:33:10,232
and then managed to throw it
in the net and score,
541
00:33:10,460 --> 00:33:11,610
with the stick still in his ass.
542
00:33:11,613 --> 00:33:12,637
Nice.
543
00:33:14,622 --> 00:33:16,852
I'm sorry, but isn't that
basically rape?
544
00:33:18,621 --> 00:33:19,748
What?
545
00:33:20,222 --> 00:33:21,148
No.
546
00:33:21,342 --> 00:33:22,334
We were kids.
547
00:33:22,430 --> 00:33:23,825
We did shit like that all the time.
548
00:33:24,093 --> 00:33:25,255
Oh, okay.
549
00:33:25,342 --> 00:33:27,133
Did it happen to you, Andrew?
550
00:33:27,293 --> 00:33:29,794
Not that, but the same
kind of shit happened, yeah.
551
00:33:30,110 --> 00:33:32,304
I mean, that guy and I,
we're still friends.
552
00:33:32,638 --> 00:33:34,369
I think you were right
the first time.
553
00:33:34,430 --> 00:33:35,388
He was a prick,
554
00:33:35,486 --> 00:33:37,381
and I think he got
what was coming to him.
555
00:33:37,630 --> 00:33:38,588
Thank you.
556
00:33:38,687 --> 00:33:40,318
So we're Eskimo brothers.
557
00:33:40,478 --> 00:33:41,972
I fucked him too.
558
00:33:43,006 --> 00:33:44,066
What?
559
00:33:44,158 --> 00:33:45,320
Thanks for sharing, Chris.
560
00:33:45,406 --> 00:33:46,998
Guys, I mean, come on.
561
00:33:47,075 --> 00:33:48,475
That was a long time ago.
562
00:33:49,310 --> 00:33:51,674
That guy probably works
in a gas station now.
563
00:33:52,001 --> 00:33:53,826
And what's wrong with
that if he does?
564
00:33:53,983 --> 00:33:56,247
I think we got it.
565
00:33:56,383 --> 00:33:58,583
Everybody does stupid
things when they're kids.
566
00:33:58,719 --> 00:33:59,811
Yeah, they certainly do.
567
00:33:59,815 --> 00:34:01,408
Watch the wine, babe.
568
00:34:01,856 --> 00:34:04,254
I didn't know that
you two had gotten,
569
00:34:04,576 --> 00:34:07,006
you know, so close growing up.
570
00:34:07,232 --> 00:34:07,999
Yeah.
571
00:34:08,192 --> 00:34:09,523
What happened?
572
00:34:10,944 --> 00:34:11,811
I moved.
573
00:34:11,904 --> 00:34:12,998
Oh, I know, but what happened
574
00:34:13,089 --> 00:34:14,213
more specifically?
575
00:34:14,213 --> 00:34:16,174
Why did you stop talking?
576
00:34:16,223 --> 00:34:17,422
Well, you know what happened.
577
00:34:17,601 --> 00:34:18,729
Why are you bringing this up?
578
00:34:18,816 --> 00:34:20,946
I was just curious what
Christine had to say.
579
00:34:21,472 --> 00:34:22,639
Why?
580
00:34:24,289 --> 00:34:25,688
All right, let's rewind a little bit.
581
00:34:25,765 --> 00:34:26,623
I'll clean up.
582
00:34:26,721 --> 00:34:28,150
No, I can do that.
583
00:34:30,048 --> 00:34:31,413
Help me get the cake, hon?
584
00:36:33,991 --> 00:36:36,289
Hey, what you doing over here?
585
00:36:41,991 --> 00:36:43,218
Should you be drinking?
586
00:36:44,071 --> 00:36:45,868
I've only had one glass, dad.
587
00:36:47,335 --> 00:36:48,601
Okay.
588
00:36:49,638 --> 00:36:51,730
So I used to see you around.
589
00:36:52,550 --> 00:36:54,411
Did you and I ever...
590
00:36:56,999 --> 00:36:58,333
What?
591
00:36:59,368 --> 00:37:00,658
Ever...
592
00:37:03,079 --> 00:37:04,176
No.
593
00:37:04,839 --> 00:37:05,872
Good.
594
00:37:06,248 --> 00:37:07,313
Yeah.
595
00:37:07,593 --> 00:37:09,093
I was trying to remember.
596
00:37:09,448 --> 00:37:10,348
That would be awkward.
597
00:37:10,409 --> 00:37:11,637
Yeah, it would be.
598
00:37:13,640 --> 00:37:16,038
So how did you
and my sis hook up?
599
00:37:17,705 --> 00:37:19,502
Well, your father introduced us.
600
00:37:21,289 --> 00:37:22,648
Yeah.
601
00:37:23,304 --> 00:37:24,935
I was lucky to have gotten
to work with him,
602
00:37:25,096 --> 00:37:26,425
even briefly.
603
00:37:28,969 --> 00:37:30,095
Yeah.
604
00:37:33,065 --> 00:37:34,495
He was a hard-ass.
605
00:37:35,721 --> 00:37:37,549
But he knew what he wanted.
606
00:37:38,760 --> 00:37:41,120
I know it doesn't
look like much, but...
607
00:37:41,257 --> 00:37:43,057
the ideas that he had
for the renovation,
608
00:37:43,114 --> 00:37:44,614
they're all really solid.
609
00:37:44,769 --> 00:37:46,633
It's just the guts of
the house that don't work,
610
00:37:47,177 --> 00:37:49,275
the electrical stuff, you know.
611
00:37:49,416 --> 00:37:51,316
We don't want another fire here.
612
00:37:53,258 --> 00:37:55,623
She told you it was
an electrical problem?
613
00:37:57,033 --> 00:37:58,364
It's not true.
614
00:38:00,362 --> 00:38:01,920
I started the fire.
615
00:38:03,339 --> 00:38:04,306
All right.
616
00:38:06,602 --> 00:38:08,265
You want to dance?
617
00:38:08,330 --> 00:38:09,280
Yeah, I don't know.
618
00:38:09,289 --> 00:38:11,416
I don't know if you can
keep up with me, to be honest.
619
00:38:11,470 --> 00:38:13,435
To be honest, we won't know
unless we try.
620
00:38:13,494 --> 00:38:14,520
Come on.
621
00:38:16,043 --> 00:38:17,908
All right, all right,
I'm getting up.
622
00:38:36,108 --> 00:38:37,258
Help me find more wine?
623
00:38:37,260 --> 00:38:38,750
Mm-hmm.
624
00:38:43,115 --> 00:38:45,049
I got the spins.
625
00:38:47,885 --> 00:38:49,819
Come here.
626
00:38:50,830 --> 00:38:52,491
I feel like I'm in college.
627
00:38:56,141 --> 00:38:57,331
I'm gonna go to bed.
628
00:38:57,611 --> 00:38:58,769
Yeah?
629
00:38:59,149 --> 00:39:00,813
Okay.
630
00:39:01,837 --> 00:39:03,361
I'll be up in a sec.
631
00:39:28,974 --> 00:39:31,371
Your sister's kind of nuts,
by the way.
632
00:39:32,558 --> 00:39:35,753
She told me that she started
the fire in the garage.
633
00:39:36,238 --> 00:39:37,662
Is that true?
634
00:39:37,743 --> 00:39:39,402
She's not nuts.
635
00:39:41,584 --> 00:39:42,608
Why the hell did you tell me
636
00:39:42,608 --> 00:39:44,143
that it was an electrical fire?
637
00:39:45,455 --> 00:39:46,879
I've been rewiring this whole house,
638
00:39:46,959 --> 00:39:47,954
for Christ's sake.
639
00:39:49,103 --> 00:39:51,704
She did all kinds of crazy shit
when I moved in with them.
640
00:39:51,919 --> 00:39:54,752
Like, she didn't want to share
her dad with a stranger.
641
00:39:55,151 --> 00:39:56,675
What are you talking about?
642
00:39:59,024 --> 00:40:00,857
She didn't mean to hurt me.
643
00:40:01,775 --> 00:40:04,911
Look, we are in a relationship.
644
00:40:05,104 --> 00:40:06,797
Mm-hmm.
645
00:40:07,153 --> 00:40:09,178
You are supposed to
share things with me.
646
00:40:09,617 --> 00:40:11,551
You're not supposed to
choose what you share
647
00:40:11,984 --> 00:40:13,249
and what you don't share.
648
00:40:13,329 --> 00:40:14,621
Share.
649
00:40:14,797 --> 00:40:16,627
You told me that you
burned yourself, Kai.
650
00:40:17,072 --> 00:40:18,533
Yeah, I kind of did.
651
00:40:18,704 --> 00:40:20,094
I was trying to get her
out of there.
652
00:40:20,177 --> 00:40:21,205
Yeah.
653
00:40:21,393 --> 00:40:22,417
Yeah.
654
00:40:22,417 --> 00:40:23,617
So you're a liar?
655
00:40:24,273 --> 00:40:25,140
- Mm-mm.
- No?
656
00:40:25,233 --> 00:40:26,628
Mm-mm.
657
00:40:26,897 --> 00:40:28,058
You want to share?
658
00:40:28,529 --> 00:40:29,687
Let's share.
659
00:40:30,066 --> 00:40:31,957
What's up with that
stupid story in there?
660
00:40:32,018 --> 00:40:32,985
It made you seem horrible.
661
00:40:32,990 --> 00:40:34,189
Why are you talking
so close to me?
662
00:40:34,352 --> 00:40:36,217
Well, why are you
so close to me?
663
00:40:39,793 --> 00:40:40,660
Tell me.
664
00:40:40,754 --> 00:40:41,521
What?
665
00:40:41,713 --> 00:40:42,739
Well, what..what..
666
00:40:42,833 --> 00:40:44,496
why the fuck did you even
bring up that story?
667
00:40:44,562 --> 00:40:46,296
Oh, come on.
668
00:40:46,448 --> 00:40:47,872
What are you..
I was a kid.
669
00:40:47,954 --> 00:40:48,821
And that..what,
670
00:40:48,913 --> 00:40:50,246
that asshole calling me a rapist?
671
00:40:50,322 --> 00:40:51,612
Are you kidding me?
672
00:40:51,793 --> 00:40:53,217
I'll fucking show him a rapist.
673
00:40:53,297 --> 00:40:54,577
I'm gonna put my dick
in his mouth.
674
00:40:54,613 --> 00:40:55,903
- Dude.
- Hard.
675
00:40:55,986 --> 00:40:57,080
That's called humour.
676
00:40:57,170 --> 00:40:58,567
Humour.
677
00:40:58,930 --> 00:41:00,828
Yeah, all right.
678
00:41:01,171 --> 00:41:02,121
Forget it.
I'm sorry.
679
00:41:02,130 --> 00:41:03,890
I'm drunk.
I'm drunk.
680
00:41:04,627 --> 00:41:05,960
Let's go have fun...
681
00:41:06,034 --> 00:41:08,760
- Yeah.
- With everyone.
682
00:41:08,979 --> 00:41:10,606
Let's have fun.
683
00:41:13,746 --> 00:41:15,446
I'm all right.
684
00:41:15,602 --> 00:41:16,469
Yeah?
685
00:41:16,563 --> 00:41:17,555
Go ahead.
686
00:41:17,652 --> 00:41:19,520
After you, Princess Leia.
687
00:41:24,276 --> 00:41:27,009
# After you've gone
688
00:41:27,027 --> 00:41:28,722
# And left me crying
689
00:41:28,790 --> 00:41:30,990
# After you've gone
690
00:41:31,027 --> 00:41:32,758
# There's no denying
691
00:41:32,821 --> 00:41:34,589
# You'll feel blue
692
00:41:34,740 --> 00:41:37,002
# You'll feel sad
693
00:41:37,331 --> 00:41:39,058
# You'll miss the only pal
694
00:41:39,125 --> 00:41:41,050
# You've ever had
695
00:41:41,107 --> 00:41:43,335
# There comes a time
696
00:41:43,668 --> 00:41:45,331
# Don't forget it
697
00:41:45,396 --> 00:41:47,790
# There'll come a time
698
00:41:47,923 --> 00:41:49,691
# When you'll regret it
699
00:41:49,845 --> 00:41:54,282
# Some day
when you'll grow lonely
700
00:41:54,313 --> 00:41:56,037
# Your heart will break like mine
701
00:41:56,117 --> 00:41:57,812
# And you'll want me only #
702
00:41:57,879 --> 00:41:58,646
Babe?
703
00:41:58,740 --> 00:42:01,000
# After you've gone #
704
00:42:01,235 --> 00:42:02,002
Babe?
705
00:42:02,197 --> 00:42:05,427
# Gone away #
706
00:42:06,197 --> 00:42:07,186
Honey?
707
00:42:07,190 --> 00:42:09,051
# After you've gone
708
00:42:09,302 --> 00:42:11,133
# After the breakup
709
00:42:11,194 --> 00:42:13,390
# After you've gone
710
00:42:13,718 --> 00:42:15,916
# You're gonna wake up #
711
00:42:15,957 --> 00:42:17,686
I think she's sleepwalking.
712
00:42:19,062 --> 00:42:20,022
I'll be right back.
713
00:42:20,106 --> 00:42:21,334
I'm gonna go try
and put her to bed.
714
00:42:21,622 --> 00:42:23,720
# Come and change your mind
715
00:42:23,862 --> 00:42:26,122
# After the years #
716
00:42:27,671 --> 00:42:29,265
What the fuck was that?
717
00:42:30,679 --> 00:42:31,668
Don't worry about that.
718
00:42:31,670 --> 00:42:33,336
Don't worry about that?
719
00:42:33,974 --> 00:42:35,567
She sleepwalks.
720
00:42:42,967 --> 00:42:43,834
Hey, there.
721
00:42:43,926 --> 00:42:45,188
- Hi.
- Morning.
722
00:42:45,368 --> 00:42:46,758
Sorry, I look like shit.
723
00:42:46,840 --> 00:42:48,007
No, you don't.
724
00:42:48,279 --> 00:42:49,303
How did you sleep?
725
00:42:49,303 --> 00:42:50,431
I slept okay.
726
00:42:50,518 --> 00:42:52,086
Thanks for having us,
by the way.
727
00:42:52,440 --> 00:42:53,640
It's really nice for her.
728
00:42:54,294 --> 00:42:55,161
It's not a problem.
729
00:42:55,256 --> 00:42:56,282
Where is she?
730
00:42:56,376 --> 00:42:57,243
She's still sleeping.
731
00:42:57,336 --> 00:42:58,360
- Yeah?
- Yeah.
732
00:42:58,361 --> 00:42:59,861
I'm really sorry about last night.
733
00:43:00,217 --> 00:43:01,714
Hey, don't worry about it.
734
00:43:01,977 --> 00:43:03,408
You're great with her.
735
00:43:03,568 --> 00:43:05,092
It's good.
You don't get mad.
736
00:43:05,272 --> 00:43:07,336
Yeah, well, there's no use
in getting mad, is there?
737
00:43:07,960 --> 00:43:10,022
I don't know.
I never tried it.
738
00:43:10,553 --> 00:43:12,520
Have you tried spanking her?
739
00:43:13,336 --> 00:43:14,564
Sorry, what's that?
740
00:43:16,088 --> 00:43:17,387
That was a joke.
741
00:43:17,465 --> 00:43:18,965
That was a really weird joke.
742
00:43:19,001 --> 00:43:20,198
I'm so hungover.
743
00:43:20,281 --> 00:43:22,112
I have no idea why I said that.
744
00:43:22,173 --> 00:43:22,940
It's okay.
745
00:43:23,032 --> 00:43:24,422
Hey, um...
746
00:43:24,503 --> 00:43:26,963
Listen, I have some time before
747
00:43:27,001 --> 00:43:28,362
I have to leave for Grozny.
748
00:43:28,632 --> 00:43:31,665
And I can do some work
from home for a few days.
749
00:43:31,865 --> 00:43:33,045
What are you doing in Grozny?
750
00:43:33,049 --> 00:43:34,582
We're monitoring
the elections there.
751
00:43:34,658 --> 00:43:35,750
Ah.
752
00:43:36,025 --> 00:43:39,022
Listen, she's been a little
all over the place lately.
753
00:43:39,609 --> 00:43:41,070
Lately?
754
00:43:41,241 --> 00:43:42,636
A little more than usual.
755
00:43:43,386 --> 00:43:45,283
You know she went off
her medication, right?
756
00:43:45,345 --> 00:43:47,543
Yeah, 'cause it's bad
for the baby, no?
757
00:43:47,587 --> 00:43:49,155
Yeah, yeah, I know.
758
00:43:49,787 --> 00:43:52,681
It's just..seems like
it's good for her
759
00:43:52,793 --> 00:43:54,026
to be close to you right now.
760
00:43:54,202 --> 00:43:55,670
And I, um...
761
00:43:56,602 --> 00:43:59,162
I don't want to
impose in any way.
762
00:43:59,289 --> 00:44:00,622
If it's okay with you and Andrew,
763
00:44:00,698 --> 00:44:02,791
I'd like us to stay
for a few more days.
764
00:44:02,847 --> 00:44:04,080
Yeah, of course.
765
00:44:04,155 --> 00:44:05,022
Of course.
766
00:44:05,116 --> 00:44:05,983
Are you sure?
767
00:44:06,075 --> 00:44:08,102
Yeah, it's not a problem, really.
768
00:44:08,155 --> 00:44:09,144
Please stay.
769
00:44:09,146 --> 00:44:10,875
- Okay, thank you.
- Yeah.
770
00:44:20,763 --> 00:44:21,630
Hey.
771
00:44:21,724 --> 00:44:22,816
So, what, they're staying?
772
00:44:24,860 --> 00:44:26,385
I'm sorry about that.
773
00:44:26,844 --> 00:44:28,775
He kind of just invited himself.
774
00:44:30,459 --> 00:44:31,986
I have to go and
pick up some dresses
775
00:44:32,060 --> 00:44:33,384
from an estate sale.
776
00:44:33,564 --> 00:44:35,193
Christine and I are
heading into town.
777
00:44:35,260 --> 00:44:36,254
You need anything?
778
00:44:36,445 --> 00:44:37,642
No, I'm good.
779
00:44:37,723 --> 00:44:39,053
Okay.
780
00:44:39,902 --> 00:44:41,665
- Hey, wait.
- What?
781
00:44:41,728 --> 00:44:42,522
Come here.
782
00:44:43,644 --> 00:44:44,741
Come here.
783
00:44:47,549 --> 00:44:49,507
Look, I've got to say something.
784
00:44:50,909 --> 00:44:54,209
To me, it seem like
she changes you.
785
00:44:55,069 --> 00:44:56,097
What do you mean?
786
00:44:56,286 --> 00:44:57,446
Staying like this.
787
00:44:59,068 --> 00:45:00,165
Why?
788
00:45:00,349 --> 00:45:01,616
It's like she's trying
to win you back.
789
00:45:01,688 --> 00:45:02,512
So?
790
00:45:02,814 --> 00:45:04,682
So it's not gonna be a drinking
party every day up here.
791
00:45:04,734 --> 00:45:05,760
We have a lot of work to do.
792
00:45:05,853 --> 00:45:07,052
They're gonna help out at all?
793
00:45:07,229 --> 00:45:08,997
I'm not gonna
put them to work.
794
00:45:09,150 --> 00:45:10,913
What the fuck
are they gonna do?
795
00:45:12,638 --> 00:45:14,003
Look, this is where she grew up.
796
00:45:14,075 --> 00:45:15,167
She has the right to stay.
797
00:45:15,261 --> 00:45:16,426
Come on, last night?
798
00:45:16,606 --> 00:45:18,306
Yeah, I know.
799
00:45:18,461 --> 00:45:19,485
Yeah.
800
00:45:19,486 --> 00:45:20,444
But you just don't like her.
801
00:45:20,542 --> 00:45:21,807
Oh, no, she's fucking awesome.
802
00:45:21,886 --> 00:45:23,117
Coming downstairs, prancing around
803
00:45:23,199 --> 00:45:24,149
in her fucking underwear.
804
00:45:24,157 --> 00:45:24,924
- Hey.
- Ooh.
805
00:45:25,118 --> 00:45:27,048
Hey, she's my sister.
806
00:45:27,575 --> 00:45:28,866
This is my house.
807
00:45:30,207 --> 00:45:31,074
I'm going to lunch.
808
00:45:31,167 --> 00:45:32,225
- Pretty low, Kai.
- Yeah.
809
00:45:32,414 --> 00:45:33,679
It's not like I'm
breaking my fucking back
810
00:45:33,758 --> 00:45:34,650
out here or anything.
811
00:45:45,504 --> 00:45:47,062
Wait here.
812
00:46:02,786 --> 00:46:03,810
- Hi.
- Hi.
813
00:46:03,810 --> 00:46:05,141
I called about the clothes.
814
00:46:05,221 --> 00:46:06,210
Yes.
815
00:46:22,368 --> 00:46:23,701
I'm really sorry for your loss.
816
00:46:23,775 --> 00:46:25,003
Thanks.
817
00:46:50,818 --> 00:46:52,550
I just looked around a little.
818
00:46:53,090 --> 00:46:54,287
Nothing's changed.
819
00:46:54,370 --> 00:46:56,133
No, it hasn't.
820
00:47:04,131 --> 00:47:05,629
I'm really sorry that I hurt you.
821
00:47:06,850 --> 00:47:09,213
I saw you out by the garage
the other morning.
822
00:47:10,403 --> 00:47:12,632
You know you've never
really let me see it?
823
00:47:13,922 --> 00:47:15,314
It's not so much to look at.
824
00:47:15,492 --> 00:47:16,754
Can I?
825
00:47:41,285 --> 00:47:42,816
It's not so bad, Kai.
826
00:47:43,077 --> 00:47:45,138
You know, I've always imagined
that it was so much worse.
827
00:47:45,156 --> 00:47:46,116
Yeah?
828
00:47:46,309 --> 00:47:47,870
Well, you've seen between
my thighs, right,
829
00:47:47,942 --> 00:47:48,992
where they pulled the skin for it?
830
00:47:48,997 --> 00:47:50,587
Well, I didn't..I didn't
mean it like that.
831
00:47:50,660 --> 00:47:51,893
Guys fucking love it.
832
00:47:52,069 --> 00:47:53,630
If second base didn't
freak them out enough,
833
00:47:53,701 --> 00:47:55,393
just wait until they
take my pants off.
834
00:47:55,461 --> 00:47:56,555
Jesus.
835
00:47:56,646 --> 00:47:57,808
I really didn't mean it like that.
836
00:47:57,893 --> 00:47:59,454
I just-I didn't expect it
to come out like that.
837
00:47:59,526 --> 00:48:00,836
I was trying to say
that you are beautiful,
838
00:48:00,836 --> 00:48:03,337
and I expected it
to be even worse.
839
00:48:05,766 --> 00:48:08,699
God, man, Kaia, I don't want
you to be mad at me anymore.
840
00:48:08,997 --> 00:48:10,230
Kaia.
841
00:48:10,406 --> 00:48:12,274
I came here to make amends.
842
00:48:12,326 --> 00:48:13,759
Well, I'm fine.
843
00:48:15,080 --> 00:48:16,807
And Andrew doesn't mind.
844
00:48:17,158 --> 00:48:19,426
I'm very happy and
very lucky to have him.
845
00:48:19,559 --> 00:48:21,052
I think it's the other way around.
846
00:48:21,607 --> 00:48:23,271
He doesn't deserve you.
847
00:48:24,294 --> 00:48:26,694
How the hell do you know
what I deserve, huh?
848
00:48:28,582 --> 00:48:29,480
Hey there, pal.
849
00:48:34,023 --> 00:48:35,588
Something to nurse the hangover?
850
00:48:35,848 --> 00:48:37,281
Oh, no.
851
00:48:38,696 --> 00:48:40,460
I don't like to drink when I work.
852
00:48:40,904 --> 00:48:41,862
Okay, fair enough.
853
00:48:41,960 --> 00:48:42,990
Need any help?
854
00:48:44,137 --> 00:48:45,768
Yeah, you want to give me
a hand with this?
855
00:48:45,928 --> 00:48:46,917
Sure.
856
00:48:48,585 --> 00:48:49,613
Where are we putting this thing?
857
00:48:49,800 --> 00:48:50,960
Just out front.
858
00:48:51,144 --> 00:48:52,969
I'll bring it to the dump
in a few days.
859
00:48:53,127 --> 00:48:54,622
All right.
860
00:48:54,984 --> 00:48:56,110
- Ooh.
- Got it?
861
00:48:56,204 --> 00:48:56,893
Yeah.
862
00:48:57,095 --> 00:48:58,656
All right, watch your step.
863
00:48:59,206 --> 00:49:00,906
So Kaia's shop must do
pretty well, huh?
864
00:49:01,065 --> 00:49:02,865
Really seems to be
coming along, the house.
865
00:49:02,921 --> 00:49:04,814
Yeah, well, it's her father's money.
866
00:49:04,967 --> 00:49:06,359
But she does good, yeah.
867
00:49:06,536 --> 00:49:08,627
She told me that you
want to be an architect?
868
00:49:08,967 --> 00:49:11,295
It'll probably be worth a lot
when it's all done..this.
869
00:49:12,007 --> 00:49:13,539
Yeah, you said that already.
870
00:49:14,281 --> 00:49:15,708
What is it that you do again, Ira?
871
00:49:15,880 --> 00:49:17,577
I studied political science in Paris,
872
00:49:17,641 --> 00:49:18,701
but I just started working
873
00:49:18,884 --> 00:49:20,784
as a human rights
officer at the UN.
874
00:49:21,321 --> 00:49:22,980
All right.
875
00:49:23,337 --> 00:49:24,727
I figured I'd end up
doing something
876
00:49:24,808 --> 00:49:25,841
a little bit more normal,
877
00:49:26,215 --> 00:49:27,582
but, you know...
878
00:49:27,657 --> 00:49:29,289
Yeah, now this is normal for you.
879
00:49:29,929 --> 00:49:31,723
Nah, not really.
880
00:49:32,457 --> 00:49:33,481
Fuck!
881
00:49:34,442 --> 00:49:35,670
Heavy motherfucker.
882
00:49:40,136 --> 00:49:41,330
Sorry about that.
883
00:49:45,065 --> 00:49:46,532
Hey, how did your father die?
884
00:49:48,169 --> 00:49:49,432
Plane crash.
885
00:49:49,898 --> 00:49:51,024
Oh, yeah.
886
00:49:52,106 --> 00:49:53,966
Those little planes
are dangerous, huh?
887
00:49:54,602 --> 00:49:56,170
It was a commercial airliner.
888
00:49:56,523 --> 00:49:58,456
Oh, yeah.
889
00:49:59,754 --> 00:50:00,646
I'm sorry to hear that.
890
00:50:00,843 --> 00:50:02,708
Yeah, we were too.
891
00:50:04,364 --> 00:50:05,432
I got to say,
892
00:50:06,762 --> 00:50:07,957
you and Kaia,
893
00:50:08,426 --> 00:50:10,653
you don't seem to be
treating this situation right.
894
00:50:11,732 --> 00:50:13,099
Christine, you mean?
895
00:50:13,190 --> 00:50:14,587
Yeah, Christine.
896
00:50:15,050 --> 00:50:16,447
Okay.
897
00:50:16,811 --> 00:50:17,942
And what would you suggest?
898
00:50:18,125 --> 00:50:19,853
Well, you know,
you're well off.
899
00:50:20,685 --> 00:50:22,084
You can get her the best
help that there is.
900
00:50:22,161 --> 00:50:23,690
Doesn't make sense to me
that we're all just
901
00:50:23,755 --> 00:50:25,017
letting her go on and on and on
902
00:50:25,103 --> 00:50:26,500
and not doing nothing about it.
903
00:50:26,764 --> 00:50:28,154
Well, thanks for
your concern, pal,
904
00:50:28,236 --> 00:50:30,300
but I think I got it
under control.
905
00:50:36,205 --> 00:50:37,933
I remember Christine
from growing up now.
906
00:50:38,764 --> 00:50:41,197
Doesn't seem like things have
changed very much with her.
907
00:50:41,998 --> 00:50:43,661
That's funny, 'cause Chris
told me that you went to jail
908
00:50:43,726 --> 00:50:44,393
when you were kids.
909
00:50:44,485 --> 00:50:45,482
Yeah, I did.
910
00:50:47,628 --> 00:50:51,728
Look, dude, I came out here
to break the ice a little.
911
00:50:51,789 --> 00:50:53,580
Why are you being
so hostile with me?
912
00:50:53,742 --> 00:50:55,000
Those two are family,
913
00:50:55,278 --> 00:50:57,404
which I guess makes us
family, too, for now.
914
00:50:58,221 --> 00:50:59,919
Oh, yeah, no, we're family.
915
00:51:00,942 --> 00:51:02,773
I'm gonna go take a piss.
916
00:51:04,333 --> 00:51:06,567
Hey, do me a favour
while you're out here.
917
00:51:08,047 --> 00:51:09,806
Make sure she doesn't
burn the whole place down.
918
00:51:10,062 --> 00:51:12,030
Be a awful lot of work
down the drain.
919
00:51:14,222 --> 00:51:15,421
Cool, brother.
920
00:51:15,599 --> 00:51:16,896
Good talk.
921
00:51:27,696 --> 00:51:28,663
- Stop the car.
- What?
922
00:51:28,756 --> 00:51:29,645
Stop the car.
923
00:51:29,648 --> 00:51:30,945
What the hell is that
doing out here?
924
00:51:31,028 --> 00:51:32,190
Andrew's cleaning out the garage.
925
00:51:32,276 --> 00:51:33,473
Yeah, who told him
he could do that?
926
00:51:33,556 --> 00:51:34,723
I did.
Why do you care?
927
00:51:34,896 --> 00:51:36,354
You just told me
to knock it down.
928
00:51:36,431 --> 00:51:38,023
You want that stuff?
929
00:51:38,192 --> 00:51:39,320
Tell him to put it back.
930
00:51:39,408 --> 00:51:40,275
Why?
931
00:51:40,367 --> 00:51:41,498
It's my house too!
932
00:51:41,678 --> 00:51:42,804
Whatever he took out of there,
933
00:51:42,893 --> 00:51:44,326
you tell him to put it back!
934
00:51:44,400 --> 00:51:46,198
Jesus.
935
00:51:46,831 --> 00:51:48,456
What's going on now?
936
00:51:48,816 --> 00:51:51,417
Apparently it has some
sentimental value to her.
937
00:51:52,109 --> 00:51:53,400
I'm sorry, dude.
938
00:51:54,542 --> 00:51:55,636
That couch does?
939
00:51:55,727 --> 00:51:56,694
Yeah.
940
00:51:59,376 --> 00:52:00,604
Jesus Christ.
941
00:53:04,660 --> 00:53:06,184
Christine.
942
00:53:09,043 --> 00:53:11,243
Christine, what are you doing?
943
00:53:11,380 --> 00:53:13,478
Christine, stop it.
944
00:53:13,619 --> 00:53:14,713
Stop it.
945
00:53:14,802 --> 00:53:15,669
Christine!
946
00:53:15,763 --> 00:53:17,287
Christine, stop it!
947
00:53:18,291 --> 00:53:19,249
Get her out of here!
948
00:53:19,348 --> 00:53:20,337
Get her away from me!
949
00:53:20,340 --> 00:53:22,208
I'm sorry.
I'm up.
950
00:53:22,259 --> 00:53:23,390
What's going on?
951
00:53:23,572 --> 00:53:24,903
Hey, what's wrong with you?
952
00:53:24,983 --> 00:53:27,115
She walked into the room,
and they started fighting.
953
00:53:27,157 --> 00:53:28,183
What happened?
954
00:53:28,278 --> 00:53:30,911
She was masturbating
in our bedroom!
955
00:53:32,819 --> 00:53:34,615
All right.
956
00:53:46,518 --> 00:53:47,985
It's all right.
957
00:53:56,661 --> 00:53:58,295
Chris?
958
00:53:58,549 --> 00:53:59,982
Chris, I want to talk to you.
959
00:54:05,334 --> 00:54:06,963
Just a second, baby.
960
00:54:07,029 --> 00:54:08,724
- Hey.
- Hey.
961
00:54:09,176 --> 00:54:10,608
She...
962
00:54:11,447 --> 00:54:13,607
She's not feeling so well today.
963
00:54:13,944 --> 00:54:15,006
Okay.
964
00:54:15,191 --> 00:54:16,816
Well, I really need to talk to her.
965
00:54:17,176 --> 00:54:18,126
Can you give her a sec?
966
00:54:18,136 --> 00:54:19,870
She's almost asleep.
967
00:54:20,022 --> 00:54:21,653
- Sure.
- Okay.
968
00:54:21,815 --> 00:54:23,077
We'll see you in a bit.
969
00:54:47,895 --> 00:54:49,556
Still sleeping?
970
00:54:51,577 --> 00:54:52,737
Can I ask you something?
971
00:54:57,272 --> 00:54:59,934
Was your father ever abusive
with you guys in any way?
972
00:55:01,432 --> 00:55:02,828
No. Why do you ask that?
973
00:55:04,057 --> 00:55:05,688
It's Chris.
974
00:55:05,849 --> 00:55:07,474
She just hates him so much.
975
00:55:07,833 --> 00:55:09,361
Well, that's not true.
976
00:55:10,192 --> 00:55:11,550
What, she never told you?
977
00:55:11,929 --> 00:55:13,920
Not that she hates him, no.
978
00:55:15,800 --> 00:55:17,296
So you guys got along, then?
979
00:55:18,424 --> 00:55:19,783
Yeah, he was fine.
980
00:55:20,441 --> 00:55:22,869
I mean, he was
a little despondent,
981
00:55:23,003 --> 00:55:24,839
but he was nice with us.
982
00:55:26,330 --> 00:55:27,430
Despondent?
983
00:55:28,665 --> 00:55:30,030
Despondent how?
984
00:55:33,177 --> 00:55:34,702
Well, let's put it this way:
985
00:55:35,641 --> 00:55:38,075
Some years we'd celebrate
Christmas and birthdays,
986
00:55:38,202 --> 00:55:39,863
and some years we wouldn't.
987
00:55:39,935 --> 00:55:40,624
Hmm.
988
00:55:40,826 --> 00:55:42,523
But there was always
food on the table,
989
00:55:42,588 --> 00:55:46,381
and I had a really nice
room all to myself.
990
00:55:46,458 --> 00:55:48,451
That's pretty different
than the picture she painted.
991
00:55:48,507 --> 00:55:51,067
Yeah, well, that's bullshit.
992
00:55:52,378 --> 00:55:54,710
She got treated
a lot better than me.
993
00:55:56,499 --> 00:55:57,996
Look, I don't know
what she told you,
994
00:55:58,080 --> 00:56:00,041
but you've got to take Chris' stories
995
00:56:00,282 --> 00:56:01,577
with a grain of salt.
996
00:56:02,427 --> 00:56:03,492
Yeah.
997
00:56:03,771 --> 00:56:05,502
Yep, I know.
998
00:56:05,563 --> 00:56:08,691
She has a hard time separating
her fictions from realities.
999
00:56:11,996 --> 00:56:13,987
I guess I just thought that
the way he treated her
1000
00:56:14,428 --> 00:56:15,926
maybe explained something.
1001
00:56:16,668 --> 00:56:17,893
I'm grasping at straws here.
1002
00:56:18,651 --> 00:56:19,879
Sorry that I asked.
1003
00:56:22,014 --> 00:56:23,606
Despondent...
1004
00:56:25,501 --> 00:56:28,761
Maybe depression just
runs in the family, huh?
1005
00:56:29,820 --> 00:56:30,812
Well, I'm fine.
1006
00:56:31,388 --> 00:56:32,155
Yeah.
1007
00:56:32,349 --> 00:56:33,546
Yeah, I know.
1008
00:56:33,628 --> 00:56:35,118
I know you are.
1009
00:56:38,334 --> 00:56:39,694
Would you take a walk with me?
1010
00:56:40,830 --> 00:56:42,161
I'd like to ask you something.
1011
00:56:44,702 --> 00:56:47,403
I'd like that,
but I should head inside.
1012
00:56:48,958 --> 00:56:50,252
Okay.
1013
00:56:51,486 --> 00:56:52,510
Later then.
1014
01:01:05,577 --> 01:01:07,441
- Morning.
- Morning.
1015
01:01:08,258 --> 01:01:09,587
You're up early.
1016
01:01:10,153 --> 01:01:11,719
Yeah.
I couldn't sleep.
1017
01:01:12,457 --> 01:01:15,615
I had two fresh bags
of cement out front.
1018
01:01:15,816 --> 01:01:17,443
Did you move 'em anywhere?
1019
01:01:18,761 --> 01:01:19,823
No.
1020
01:01:19,909 --> 01:01:21,274
Those things weigh
more than me.
1021
01:01:21,354 --> 01:01:22,912
I don't know where they are.
1022
01:01:25,322 --> 01:01:26,581
They still here?
1023
01:01:27,339 --> 01:01:28,534
His car is here.
1024
01:01:29,002 --> 01:01:30,433
They're just out, I guess.
1025
01:01:30,794 --> 01:01:32,557
They weren't here
when I woke up.
1026
01:01:34,954 --> 01:01:36,012
Nice.
1027
01:01:36,746 --> 01:01:38,908
Will you remind me
to call my niece?
1028
01:01:39,338 --> 01:01:40,503
Sure.
1029
01:01:42,315 --> 01:01:43,646
We got to go up
there some time.
1030
01:01:45,003 --> 01:01:46,270
You'll love those kids.
1031
01:01:46,444 --> 01:01:48,038
My brother, he's a great guy.
1032
01:01:48,972 --> 01:01:50,337
I'd love to.
1033
01:01:51,786 --> 01:01:53,014
I'm sure there's
some good vintage spots
1034
01:01:53,104 --> 01:01:54,704
up there you could check out,
1035
01:01:54,704 --> 01:01:56,096
might find something good.
1036
01:01:58,443 --> 01:01:59,501
Maybe I'll tell them Thanksgiving
1037
01:01:59,501 --> 01:02:00,368
we'll spend with them..
1038
01:02:00,460 --> 01:02:01,452
Hey!
1039
01:02:01,547 --> 01:02:02,539
What's wrong?
1040
01:02:02,636 --> 01:02:04,270
Have you seen Chris?
1041
01:02:04,523 --> 01:02:05,649
What?
1042
01:02:11,499 --> 01:02:12,766
Have you seen Chris?
1043
01:02:12,940 --> 01:02:14,367
No.
1044
01:02:15,022 --> 01:02:16,048
She didn't come back?
1045
01:02:16,140 --> 01:02:17,464
I thought she was with you.
1046
01:02:17,644 --> 01:02:19,912
No, she wasn't with me
when I woke up this morning.
1047
01:02:20,045 --> 01:02:21,379
I went out to look for her.
1048
01:02:21,933 --> 01:02:23,795
Doesn't she do this all the time?
1049
01:02:24,525 --> 01:02:25,856
Huh?
1050
01:03:02,862 --> 01:03:03,990
Christine!
1051
01:03:04,080 --> 01:03:05,344
Christine!
1052
01:03:06,287 --> 01:03:07,645
Christine!
1053
01:03:07,824 --> 01:03:09,487
All right, everybody
needs to calm down.
1054
01:03:09,551 --> 01:03:10,543
She could have gone into town,
1055
01:03:10,638 --> 01:03:11,696
or she could've gone back
to the city.
1056
01:03:11,794 --> 01:03:12,583
I checked my wallet.
1057
01:03:12,586 --> 01:03:13,880
Normally when she disappears
like this,
1058
01:03:13,880 --> 01:03:14,747
she takes some money.
1059
01:03:14,831 --> 01:03:16,121
Okay, Kaia, did you check yours?
1060
01:03:16,303 --> 01:03:17,170
Kaia?
1061
01:03:17,263 --> 01:03:18,130
No.
1062
01:03:18,222 --> 01:03:19,712
Well, maybe you should.
1063
01:03:21,935 --> 01:03:23,769
She didn't go for a walk, Andrew.
1064
01:03:24,302 --> 01:03:26,633
Okay, don't talk to me like that.
1065
01:03:27,438 --> 01:03:29,028
If you don't want to help,
you don't have to.
1066
01:03:29,030 --> 01:03:29,997
I'm helping, you idiot.
1067
01:03:29,999 --> 01:03:30,766
All I'm saying is that yelling
1068
01:03:30,831 --> 01:03:31,825
like we're looking
for a fucking poodle
1069
01:03:32,015 --> 01:03:32,882
is not the way to do it.
1070
01:03:32,975 --> 01:03:34,743
Hey, can you not talk about her
like that, please?
1071
01:03:34,896 --> 01:03:36,625
We have to go back
and get flashlights.
1072
01:03:39,664 --> 01:03:41,125
I'll go.
1073
01:03:41,196 --> 01:03:42,461
No, you stay.
I'll go.
1074
01:03:42,641 --> 01:03:44,370
Wait here with me.
1075
01:04:04,561 --> 01:04:05,755
Christine!
1076
01:04:08,369 --> 01:04:10,003
Christine!
1077
01:04:15,217 --> 01:04:16,618
How far are we?
1078
01:04:18,032 --> 01:04:19,294
It's not too far.
1079
01:04:22,130 --> 01:04:23,563
Christine!
1080
01:04:26,258 --> 01:04:27,420
This is where we go swimming.
1081
01:04:27,507 --> 01:04:28,431
Oh, Christ.
1082
01:04:28,530 --> 01:04:29,724
Come on, it's dark, Kai.
1083
01:04:29,813 --> 01:04:30,978
We can come back in the morning.
1084
01:04:31,058 --> 01:04:32,983
Let's go to the truck.
We can go check into town.
1085
01:04:33,041 --> 01:04:34,101
No, let's have a look.
1086
01:04:34,193 --> 01:04:35,160
She might have gone around...
1087
01:04:35,165 --> 01:04:36,496
- What are you doing?
- You know, to the other side.
1088
01:04:36,567 --> 01:04:37,334
What are you doing?
1089
01:04:37,427 --> 01:04:38,694
Are you out of
your fucking mind?
1090
01:04:38,867 --> 01:04:40,535
Christine!
1091
01:04:41,266 --> 01:04:42,133
Christine!
1092
01:04:42,226 --> 01:04:43,418
All right. Hey.
Hey, hey, hey.
1093
01:04:43,507 --> 01:04:45,641
Come on, come on, it's fine.
1094
01:04:45,874 --> 01:04:47,366
I'll come back in the morning, okay?
1095
01:04:47,443 --> 01:04:48,603
It's dark out here.
He's right.
1096
01:04:48,605 --> 01:04:49,633
We can't see anything.
1097
01:04:53,586 --> 01:04:55,980
Let's get into some warm clothes
and drive into town.
1098
01:04:56,114 --> 01:04:57,106
Fuck.
1099
01:04:57,203 --> 01:04:59,694
Come on, I'll come back
as soon as it's light out.
1100
01:06:20,919 --> 01:06:22,612
Hey.
1101
01:06:22,966 --> 01:06:25,400
Sorry, I was trying to be quiet.
1102
01:06:27,319 --> 01:06:28,379
It's okay.
1103
01:06:28,472 --> 01:06:29,838
I thought you were her.
1104
01:06:30,774 --> 01:06:31,969
I can't sleep.
1105
01:06:32,439 --> 01:06:34,339
I was gonna go back to the lake,
take another look.
1106
01:06:36,119 --> 01:06:38,280
I saw her out there
the other night.
1107
01:06:39,952 --> 01:06:40,919
What, at the lake?
1108
01:06:41,111 --> 01:06:42,103
No, no.
1109
01:06:42,201 --> 01:06:43,969
In here and then out front.
1110
01:06:44,598 --> 01:06:45,762
I was following her.
1111
01:06:46,810 --> 01:06:47,938
Kaia, what are you talking about?
1112
01:06:48,024 --> 01:06:50,550
Well, she was walking in here,
1113
01:06:50,968 --> 01:06:52,535
then over there.
1114
01:06:53,752 --> 01:06:55,115
I didn't wake her up.
1115
01:06:55,481 --> 01:06:58,016
I used to think that
she was faking it
1116
01:06:58,330 --> 01:06:59,998
or trying to tell me something.
1117
01:07:00,249 --> 01:07:03,616
All right, but you know
she's not, right?
1118
01:07:04,757 --> 01:07:06,791
She's not conscious when
she does that; she's asleep.
1119
01:07:07,226 --> 01:07:08,325
Yes.
1120
01:07:09,850 --> 01:07:11,977
But I don't understand it.
1121
01:07:14,618 --> 01:07:16,186
Okay, don't worry.
1122
01:07:16,537 --> 01:07:18,164
Come here.
1123
01:07:23,195 --> 01:07:25,129
I think that we should
go to the police today.
1124
01:07:28,731 --> 01:07:31,222
But she always comes back.
1125
01:08:03,708 --> 01:08:05,337
You okay?
1126
01:08:05,405 --> 01:08:06,603
I don't feel so good.
1127
01:08:07,644 --> 01:08:08,878
Okay.
1128
01:08:10,013 --> 01:08:11,538
I need to sit down.
1129
01:08:11,997 --> 01:08:14,397
Okay, come on, let's sit down.
1130
01:08:22,686 --> 01:08:24,077
You're just tired.
1131
01:08:24,637 --> 01:08:25,831
So am I.
1132
01:09:03,453 --> 01:09:04,780
Hey.
1133
01:09:05,054 --> 01:09:06,581
Hey, man.
1134
01:09:06,655 --> 01:09:08,047
We went out looking at the lake.
1135
01:09:08,223 --> 01:09:09,781
Me too.
1136
01:09:11,007 --> 01:09:12,265
I woke up,
seemed like everyone
1137
01:09:12,265 --> 01:09:13,790
had disappeared
all of a sudden.
1138
01:09:14,526 --> 01:09:16,653
Yeah, I..I'm sorry
that we were gone so long.
1139
01:09:16,660 --> 01:09:18,028
She wasn't feeling well.
1140
01:09:18,527 --> 01:09:19,885
Yeah.
1141
01:09:20,064 --> 01:09:21,496
Yeah, you look like shit.
1142
01:09:22,336 --> 01:09:23,601
You should get some sleep.
1143
01:09:24,160 --> 01:09:26,594
Maybe Ira and I
will head back to town,
1144
01:09:26,719 --> 01:09:28,214
ask around at the train station.
1145
01:09:28,864 --> 01:09:29,858
But she wasn't there.
1146
01:09:30,046 --> 01:09:31,443
Well, I don't know.
That was last night.
1147
01:09:31,519 --> 01:09:32,578
Maybe she turned up.
1148
01:09:33,535 --> 01:09:34,662
What do you think, Ira?
1149
01:09:35,614 --> 01:09:37,211
Yeah, sure,
let's head into town.
1150
01:09:37,376 --> 01:09:38,370
I'll come too.
1151
01:09:38,559 --> 01:09:39,856
No, it's fine.
You stay here.
1152
01:09:40,880 --> 01:09:42,278
The truck takes
a little while to warm up.
1153
01:09:44,514 --> 01:09:46,474
You mind starting it
while I tuck her in?
1154
01:09:47,488 --> 01:09:50,455
No, but why don't we
just take mine?
1155
01:09:50,752 --> 01:09:52,310
Great, even better.
1156
01:09:56,802 --> 01:09:57,996
Come on.
1157
01:10:00,001 --> 01:10:01,492
You'll feel better after a nap.
1158
01:10:01,954 --> 01:10:03,555
Yeah, Andrew.
1159
01:10:04,769 --> 01:10:06,235
You know how much
I love you, right?
1160
01:10:07,072 --> 01:10:08,205
Yeah.
1161
01:10:08,481 --> 01:10:09,348
I love you too.
1162
01:10:09,441 --> 01:10:10,734
Yeah.
1163
01:10:11,489 --> 01:10:13,582
You know, there's one thing
that I cannot accept, is,
1164
01:10:13,590 --> 01:10:15,250
I do not like being disrespected.
1165
01:10:16,034 --> 01:10:17,797
- I know.
- Okay.
1166
01:10:48,740 --> 01:10:49,937
You have your things from inside?
1167
01:10:50,020 --> 01:10:50,787
What?
1168
01:10:50,880 --> 01:10:52,179
Your stuff, you got everything?
1169
01:10:52,356 --> 01:10:53,123
Yeah.
1170
01:10:53,215 --> 01:10:54,341
All right, here's
what's gonna happen:
1171
01:10:54,436 --> 01:10:55,425
You're gonna go home.
1172
01:10:55,427 --> 01:10:56,658
You can wait for Chris there.
1173
01:10:56,738 --> 01:10:58,834
We'll go to the police,
and we'll look for her out here.
1174
01:10:59,364 --> 01:11:01,628
Okay, is that what Kaia wants?
1175
01:11:02,052 --> 01:11:03,449
I'd prefer to stay here.
1176
01:11:03,812 --> 01:11:05,938
I'm sure you would,
but it's time for you to go.
1177
01:11:06,756 --> 01:11:08,453
All right, well, I'd like
to talk to her first.
1178
01:11:08,516 --> 01:11:09,544
Listen.
1179
01:11:09,733 --> 01:11:11,098
You have seriously
overstepped your bounds
1180
01:11:11,100 --> 01:11:12,290
in this house, bro.
1181
01:11:12,549 --> 01:11:14,308
You walk around
like you live here.
1182
01:11:14,565 --> 01:11:16,399
You flirt with Kaia
right in front of my face.
1183
01:11:16,454 --> 01:11:18,589
Maybe that's why your
slut girlfriend left you.
1184
01:11:19,300 --> 01:11:20,497
What the fuck
is wrong with you?
1185
01:11:20,581 --> 01:11:21,570
Are you fucking stupid?
1186
01:11:21,574 --> 01:11:22,563
Are you fucking stupid?
1187
01:11:22,565 --> 01:11:23,754
Hey, get your hands off me.
1188
01:11:23,757 --> 01:11:25,420
- Are you fucking stupid?
- Get your fucking hand off me.
1189
01:11:25,486 --> 01:11:26,444
You talk to me like that again,
1190
01:11:26,445 --> 01:11:27,434
I'm gonna fucking
break your neck.
1191
01:11:27,437 --> 01:11:28,904
- Get your hand off me.
- All right?
1192
01:11:29,927 --> 01:11:30,877
Motherfucker!
1193
01:11:30,886 --> 01:11:32,151
Are you fucking serious?
1194
01:11:32,164 --> 01:11:33,695
I will fucking kill you!
1195
01:11:33,958 --> 01:11:35,655
I will fucking kill you!
1196
01:11:35,717 --> 01:11:36,706
I will...
1197
01:11:36,710 --> 01:11:38,410
You motherfucker. Huh?
1198
01:11:38,567 --> 01:11:40,000
You motherfucker,
put your hand down.
1199
01:11:40,165 --> 01:11:41,498
Put your fucking hand down!
1200
01:11:41,574 --> 01:11:43,972
I'm gonna hit you
in your fucking face!
1201
01:11:49,477 --> 01:11:50,344
Huh?
1202
01:11:50,437 --> 01:11:51,895
I will fucking murder you!
1203
01:11:51,973 --> 01:11:53,438
I will fucking murder you!
1204
01:11:53,798 --> 01:11:55,265
What are you doing?
1205
01:11:56,774 --> 01:11:57,971
Ira, God.
1206
01:11:58,054 --> 01:11:59,688
You stupid motherfucker!
1207
01:11:59,944 --> 01:12:01,211
Look at his face, Andrew!
1208
01:12:01,382 --> 01:12:02,376
Look at his face!
1209
01:12:02,567 --> 01:12:03,764
- Stop hitting me, Kai.
- Hit me!
1210
01:12:03,846 --> 01:12:06,038
This is my fault, so hit me!
1211
01:12:06,757 --> 01:12:08,147
- Stop hitting me, Kai.
- Hit me!
1212
01:12:08,231 --> 01:12:09,289
You need to stop
hitting me, Kai.
1213
01:12:09,289 --> 01:12:10,156
Hit me!
1214
01:12:10,248 --> 01:12:11,442
You need to stop.
1215
01:12:13,415 --> 01:12:14,407
All right?
1216
01:12:14,503 --> 01:12:15,370
Look, I'll leave.
1217
01:12:15,461 --> 01:12:17,122
- I'll leave.
- No.
1218
01:12:31,529 --> 01:12:33,224
I'll wait outside.
1219
01:12:36,135 --> 01:12:38,062
Are you sure you don't
need me to call a doctor?
1220
01:12:38,216 --> 01:12:39,241
I'm fine.
1221
01:12:40,679 --> 01:12:41,769
I just want a shower.
1222
01:12:42,151 --> 01:12:43,311
Okay.
1223
01:12:44,873 --> 01:12:46,001
I'll get you something to wear
1224
01:12:46,088 --> 01:12:47,522
from my father's closet.
1225
01:12:55,658 --> 01:12:57,326
Oh, my God.
1226
01:12:58,057 --> 01:12:59,046
Oh, my God.
1227
01:14:34,956 --> 01:14:36,516
I think I need to sleep a little.
1228
01:14:37,934 --> 01:14:39,799
You should go to the police.
1229
01:14:41,229 --> 01:14:43,060
No, I'll stay with you.
1230
01:14:44,685 --> 01:14:45,709
If you have a concussion,
1231
01:14:45,709 --> 01:14:47,734
it's not something
to fool around with.
1232
01:14:58,414 --> 01:15:00,473
I don't think I can sleep.
1233
01:15:02,735 --> 01:15:04,629
You should get some rest.
1234
01:15:05,742 --> 01:15:07,266
I'll keep an eye on you.
1235
01:15:22,030 --> 01:15:23,964
Can I ask you something?
1236
01:15:29,744 --> 01:15:32,513
What exactly did Chris
say about our father?
1237
01:15:37,073 --> 01:15:38,237
Not much.
1238
01:15:39,760 --> 01:15:43,153
She just said that
she couldn't stand him.
1239
01:15:43,633 --> 01:15:45,533
That's all.
1240
01:15:47,473 --> 01:15:49,407
That scares me.
1241
01:15:55,184 --> 01:15:56,344
Mm.
1242
01:15:57,681 --> 01:16:00,348
She said that he hit her once.
1243
01:16:02,034 --> 01:16:03,267
Yeah.
1244
01:16:04,787 --> 01:16:06,448
I was there.
1245
01:16:08,081 --> 01:16:10,208
It was after she burned me.
1246
01:16:15,186 --> 01:16:16,649
Oh, God.
1247
01:16:18,257 --> 01:16:20,157
What are we gonna do?
1248
01:16:46,068 --> 01:16:47,160
Okay.
1249
01:16:49,364 --> 01:16:50,423
Sorry.
1250
01:16:51,380 --> 01:16:52,369
Tell me a little bit more
1251
01:16:52,372 --> 01:16:53,930
about your sister's sleep issues.
1252
01:17:57,687 --> 01:17:59,212
Hello.
1253
01:17:59,671 --> 01:18:01,100
Hello?
1254
01:18:30,264 --> 01:18:31,497
Hello.
1255
01:18:31,673 --> 01:18:33,565
Hey, it's me.
1256
01:18:35,064 --> 01:18:36,324
Ira, hi.
1257
01:18:37,560 --> 01:18:38,427
How are you?
1258
01:18:38,519 --> 01:18:40,050
I...
1259
01:18:40,312 --> 01:18:41,873
I'm okay.
1260
01:18:41,945 --> 01:18:43,042
Yeah?
1261
01:18:43,225 --> 01:18:44,214
I'm staying with my mother.
1262
01:18:44,218 --> 01:18:47,451
Just dropped by her apartment
for the first time today.
1263
01:18:47,455 --> 01:18:50,081
It's weird being alone here.
1264
01:18:50,392 --> 01:18:52,720
Yeah, I know.
1265
01:18:53,146 --> 01:18:54,873
But I'll see you soon, right?
1266
01:18:55,225 --> 01:18:56,618
Are you coming up?
1267
01:18:57,273 --> 01:18:58,737
Yeah.
1268
01:18:59,483 --> 01:19:01,074
Listen.
1269
01:19:01,913 --> 01:19:03,713
The reason I'm calling is,
1270
01:19:03,770 --> 01:19:05,361
I was going through
all of our mail,
1271
01:19:05,369 --> 01:19:08,098
and I found a letter from Chris.
1272
01:19:08,889 --> 01:19:10,789
I've already called the police
to let them know.
1273
01:19:12,410 --> 01:19:13,208
What?
1274
01:19:14,650 --> 01:19:16,550
What?
Are you there?
1275
01:19:18,843 --> 01:19:19,837
When did she send it?
1276
01:19:21,371 --> 01:19:23,740
Well, that's the thing.
1277
01:19:24,251 --> 01:19:28,585
The postmark is from
before she disappeared.
1278
01:19:31,771 --> 01:19:33,102
What does it say?
1279
01:19:34,653 --> 01:19:36,521
I'm supposed to read it to you.
1280
01:19:36,572 --> 01:19:38,303
So I think I'm just gonna
1281
01:19:38,364 --> 01:19:39,626
pop in the car right now, all right?
1282
01:19:39,650 --> 01:19:41,413
No, what does it say?
1283
01:19:43,484 --> 01:19:45,111
It says...
1284
01:19:47,388 --> 01:19:49,750
It says, uh...
1285
01:19:51,708 --> 01:19:53,468
"Dear Ira,
1286
01:19:54,205 --> 01:19:56,940
"Please read this to Kaia.
1287
01:19:57,054 --> 01:20:00,620
"I'm currently writing you this
from my old bedroom,
1288
01:20:00,701 --> 01:20:02,364
"and it makes me
so happy to hear
1289
01:20:02,429 --> 01:20:04,857
"you and Kaia talking outside.
1290
01:20:05,469 --> 01:20:07,664
I want you two to be friends. "
1291
01:20:11,229 --> 01:20:12,863
It says that?
1292
01:20:13,789 --> 01:20:15,056
Yeah.
1293
01:20:15,227 --> 01:20:17,188
Should I keep going?
1294
01:20:17,341 --> 01:20:18,768
Yes.
1295
01:20:23,135 --> 01:20:25,399
"I want you two to be friends."
1296
01:20:26,654 --> 01:20:28,419
"It's really important to me
1297
01:20:28,476 --> 01:20:30,401
"that you two
continue to get along
1298
01:20:30,463 --> 01:20:32,558
"and take care of each other.
1299
01:20:32,605 --> 01:20:34,564
"I can hear you
saying something,
1300
01:20:34,622 --> 01:20:39,086
and I don't know what you said,
but it's making her laugh. "
1301
01:20:39,133 --> 01:20:41,463
There's a smiley face.
1302
01:20:44,223 --> 01:20:45,814
"I can see Andrew
pulling everything
1303
01:20:45,822 --> 01:20:48,519
"out of the garage
from my window.
1304
01:20:48,926 --> 01:20:51,217
"How could you let him do that?
1305
01:20:51,357 --> 01:20:53,817
"I came back here
to try and piece together
1306
01:20:53,854 --> 01:20:56,284
"what happened to us there.
1307
01:20:56,510 --> 01:20:58,435
"I am almost certain now
1308
01:20:58,495 --> 01:21:01,731
"that I am not the one
who burned you.
1309
01:21:02,304 --> 01:21:04,035
"It's clear that you do not
want to remember
1310
01:21:04,096 --> 01:21:05,896
"what he did to us.
1311
01:21:05,952 --> 01:21:08,388
"And I have to respect that.
1312
01:21:09,470 --> 01:21:12,833
"So if I leave
and I don't come back,
1313
01:21:13,023 --> 01:21:16,716
please don't be mad,
and don't go looking for me. "
1314
01:21:19,711 --> 01:21:22,375
"You and Ira
have each other now,
1315
01:21:22,400 --> 01:21:24,925
and I have my little one
to keep me company. "
1316
01:21:27,295 --> 01:21:30,096
"I hope I don't change my mind,
1317
01:21:30,112 --> 01:21:32,877
but I think I know
where to go for now. "
1318
01:21:33,472 --> 01:21:34,803
It stops there.
1319
01:21:42,529 --> 01:21:44,622
Hey, are you there?
1320
01:21:48,002 --> 01:21:49,629
Are you okay?
1321
01:21:52,001 --> 01:21:53,400
Kaia?
1322
01:21:58,146 --> 01:21:59,943
Listen.
1323
01:22:01,441 --> 01:22:03,432
You have to tell me what happened.
1324
01:22:08,035 --> 01:22:09,528
Kaia.
1325
01:22:10,084 --> 01:22:11,911
You have to tell me
what happened to you guys.
1326
01:22:14,273 --> 01:22:15,497
Kaia?
1327
01:22:22,083 --> 01:22:23,378
Kaia.
1328
01:24:07,111 --> 01:24:08,703
# Into the deep
1329
01:24:08,779 --> 01:24:10,747
# Into the wild
1330
01:24:10,799 --> 01:24:13,796
# Into the open
1331
01:24:14,185 --> 01:24:16,053
# Out of the leaf
1332
01:24:16,104 --> 01:24:17,938
# Out of the fire
1333
01:24:17,992 --> 01:24:21,123
# Out of the broken
1334
01:24:32,424 --> 01:24:34,121
# Into the deep
1335
01:24:34,185 --> 01:24:36,019
# Into the wild
1336
01:24:36,073 --> 01:24:39,707
# Into the open
1337
01:24:39,786 --> 01:24:41,244
# Out of the leaf
1338
01:24:41,321 --> 01:24:43,121
# Out of the fire
1339
01:24:43,178 --> 01:24:46,608
# Out of the broken
1340
01:24:47,657 --> 01:24:51,450
# Take everything back,
take everything back
1341
01:24:51,530 --> 01:24:53,430
# All is lost
1342
01:24:53,450 --> 01:24:54,849
# All is true
1343
01:24:54,861 --> 01:24:58,622
# Take everything back,
take everything back
1344
01:24:58,698 --> 01:25:00,498
# All is lost
1345
01:25:00,521 --> 01:25:02,216
# All is true
1346
01:25:02,285 --> 01:25:07,416
# Take everything back,
take everything back
1347
01:25:26,827 --> 01:25:28,385
# Into the deep
1348
01:25:28,464 --> 01:25:30,364
# Into the wild
1349
01:25:30,419 --> 01:25:33,921
# Into the open
1350
01:25:33,995 --> 01:25:35,725
# Out of the leaf
1351
01:25:35,725 --> 01:25:37,625
# Out of the fire
1352
01:25:37,680 --> 01:25:41,182
# Out of the broken
1353
01:25:56,236 --> 01:26:00,063
# Take everything back,
take everything back
1354
01:26:00,141 --> 01:26:02,171
# All is lost
1355
01:26:02,316 --> 01:26:03,874
# All is true
1356
01:26:03,953 --> 01:26:07,453
# Take everything back,
take everything back
1357
01:26:07,532 --> 01:26:09,397
# All is lost
1358
01:26:09,456 --> 01:26:11,051
# All is true
1359
01:26:11,120 --> 01:26:15,047
# Take everything back,
take everything back
1360
01:26:15,125 --> 01:26:17,056
# All is lost
1361
01:26:17,118 --> 01:26:19,076
# All is true
1362
01:26:19,155 --> 01:26:22,557
# Take everything back,
take everything back
1363
01:26:22,730 --> 01:26:24,630
# All is lost
1364
01:26:24,685 --> 01:26:29,051
# All is true
1365
01:26:29,357 --> 01:26:31,191
# All is lost
1366
01:26:31,246 --> 01:26:36,341
# All is true
1367
01:26:36,558 --> 01:26:38,492
# All is lost
1368
01:26:38,495 --> 01:26:40,190
# All is true
1369
01:26:40,209 --> 01:26:44,168
# Take everything back,
take everything back
1370
01:26:44,250 --> 01:26:46,047
# All is lost
1371
01:26:46,111 --> 01:26:47,674
# All is true
1372
01:26:47,739 --> 01:26:51,432
# Take everything back,
take everything back
1373
01:26:51,512 --> 01:26:53,173
# All is lost
1374
01:26:53,241 --> 01:26:54,836
# All is true
1375
01:26:54,907 --> 01:27:00,402
# Take everything back,
take everything back
1376
01:27:01,839 --> 01:27:07,209
# Take everything back,
take everything back
1377
01:27:09,006 --> 01:27:14,603
# Take everything back,
take everything back
1378
01:27:16,400 --> 01:27:21,337
# Take everything back,
take everything back #89124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.