Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
1
00:00:55,750 --> 00:00:57,625
Okay. So, today's session,
2
00:00:57,708 --> 00:00:59,875
the ten things you
love about each other.
3
00:01:00,625 --> 00:01:01,791
Theo, you first.
4
00:01:03,166 --> 00:01:04,458
Sure, um...
5
00:01:04,541 --> 00:01:07,375
One. I would rather live
with her than a wolf.
6
00:01:10,125 --> 00:01:11,458
Did you say wolf?
7
00:01:12,208 --> 00:01:13,500
- Yeah.
- Wow.
8
00:01:14,166 --> 00:01:16,375
- Well...
- Uh, one. He has arms.
9
00:01:19,000 --> 00:01:21,541
Well, I saw a documentary
once about a man without arms,
10
00:01:21,625 --> 00:01:22,666
and it looked like a difficult life,
11
00:01:22,750 --> 00:01:24,291
particularly for the partner, so...
12
00:01:25,208 --> 00:01:26,375
I like that he has arms.
13
00:01:26,458 --> 00:01:27,750
Yeah, that's fair.
14
00:01:30,375 --> 00:01:31,208
Arms.
15
00:01:31,750 --> 00:01:35,125
Two, the shape of her head
is somewhat pleasing...
16
00:01:35,208 --> 00:01:36,458
...at a distance.
17
00:01:37,000 --> 00:01:39,416
Three, I have memories
of her being witty.
18
00:01:40,166 --> 00:01:42,833
Four, she smells
pleasant... on occasion.
19
00:01:42,916 --> 00:01:44,791
I actually struggled to write any more.
20
00:01:45,166 --> 00:01:46,625
Uh, two. His breath
smells like an anchovy
21
00:01:46,708 --> 00:01:48,291
that's been on the piss all night.
22
00:01:48,708 --> 00:01:49,708
Three, the way he laughs
23
00:01:49,791 --> 00:01:52,000
is like a diseased dog's death rattle.
24
00:01:52,083 --> 00:01:54,000
Four, uh, he's a bad father.
25
00:01:54,083 --> 00:01:56,041
A fucked lover. A complete deadshit.
26
00:01:56,125 --> 00:01:58,125
A victim. A loser. A wanker.
27
00:01:58,208 --> 00:02:00,458
Number ten. "Theo, what a cunt."
28
00:02:04,375 --> 00:02:05,833
That wasn't the task.
29
00:02:05,916 --> 00:02:09,125
Those are things you
hate. It's not funny.
30
00:02:09,208 --> 00:02:11,458
That is... That's...
That's actually quite funny.
31
00:02:11,541 --> 00:02:14,750
I see so much resentment
and defensiveness.
32
00:02:14,833 --> 00:02:16,916
An inability to apologize...
33
00:02:17,000 --> 00:02:18,833
...to share your vulnerability.
34
00:02:19,250 --> 00:02:20,875
In his defense, he is a whiny baby,
35
00:02:20,958 --> 00:02:22,083
so that's vulnerability.
36
00:02:22,166 --> 00:02:23,666
Verbal cruelty.
37
00:02:23,958 --> 00:02:25,833
In England, we call that repartee.
38
00:02:25,916 --> 00:02:29,666
Self-righteousness. Mockery.
An inability to admit wrongs.
39
00:02:29,750 --> 00:02:31,333
I don't think you have the capacity
40
00:02:31,416 --> 00:02:33,083
to fix your problems.
41
00:02:36,916 --> 00:02:39,500
It's terrifying how close
we came to losing each other.
42
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
Lucky us.
43
00:02:44,125 --> 00:02:45,375
Always have been. Mm.
44
00:02:46,083 --> 00:02:47,250
Remember when we met?
45
00:02:48,000 --> 00:02:48,875
Good day.
46
00:02:51,833 --> 00:02:53,666
So, I think this is a
moment of celebration
47
00:02:53,750 --> 00:02:54,916
for all of us.
48
00:02:56,208 --> 00:02:58,125
I think we can be very
proud of this building.
49
00:02:58,208 --> 00:03:00,000
Congratulations, Darren.
Congratulations, Darren.
50
00:03:00,083 --> 00:03:00,958
Cheers, everyone.
51
00:03:01,041 --> 00:03:02,708
Dear God. He actually means it.
52
00:03:03,291 --> 00:03:04,208
Theo, what did you say?
53
00:03:06,125 --> 00:03:07,416
Sorry. I was, uh...
54
00:03:07,500 --> 00:03:09,000
...just remembering how we got rid of
55
00:03:09,083 --> 00:03:10,625
the cascading garden balconies
56
00:03:10,708 --> 00:03:12,791
so that we are denying the humans
57
00:03:12,875 --> 00:03:15,375
who will be living in
these 700 featureless boxes
58
00:03:15,458 --> 00:03:17,833
the chance to engage with
fresh air, see a horizon,
59
00:03:17,916 --> 00:03:19,708
or maybe decisively embrace the moment
60
00:03:19,791 --> 00:03:21,750
that living in their apartments
makes them want to jump.
61
00:03:21,833 --> 00:03:24,125
So, really, people,
when you think about it,
62
00:03:24,208 --> 00:03:25,625
we saved lives.
63
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
To us!
64
00:03:26,916 --> 00:03:28,500
Right. I mean, the balcony thing
65
00:03:28,583 --> 00:03:30,083
is actually a good example, Theo.
66
00:03:30,166 --> 00:03:32,416
I detect a note of bitterness about it.
67
00:03:32,500 --> 00:03:34,083
- But we all have to...
- Oh, fuck.
68
00:03:34,166 --> 00:03:35,875
...grind ourselves and
our whims as architects
69
00:03:35,958 --> 00:03:37,625
down to the market's needs...
70
00:03:42,000 --> 00:03:43,291
Sorry. Um...
71
00:03:45,125 --> 00:03:46,541
I just need a moment
so I don't kill myself
72
00:03:46,625 --> 00:03:47,791
in front of my colleagues.
73
00:03:48,083 --> 00:03:49,541
Interesting. How would you do it?
74
00:03:50,791 --> 00:03:53,416
Do you have a very large knife anywhere?
75
00:03:53,500 --> 00:03:54,666
I do.
76
00:03:55,208 --> 00:03:56,750
I need it to finish this though.
77
00:03:58,000 --> 00:03:59,166
I'll happily wait.
78
00:04:05,458 --> 00:04:06,291
What is this?
79
00:04:06,666 --> 00:04:08,125
Trout carpaccio.
80
00:04:10,041 --> 00:04:11,666
Oh, wait. Try it with some of this.
81
00:04:21,416 --> 00:04:22,333
Mmm.
82
00:04:23,166 --> 00:04:24,208
Jesus!
83
00:04:24,541 --> 00:04:26,583
Well, don't give Him
credit. It's all me.
84
00:04:26,666 --> 00:04:28,125
Dehydrated blackberry and anchovy.
85
00:04:28,208 --> 00:04:30,250
I want to put it on there,
but the chef won't let me.
86
00:04:30,708 --> 00:04:31,958
How can we live like this?
87
00:04:32,041 --> 00:04:33,875
Me, no cascading garden balconies.
88
00:04:33,958 --> 00:04:36,291
You, no dehydrated thingy.
89
00:04:37,791 --> 00:04:39,500
Personally, I'm moving
to America next week
90
00:04:39,583 --> 00:04:41,416
to live free and become a chef.
91
00:04:42,291 --> 00:04:43,541
Well, maybe I should join you.
92
00:04:45,333 --> 00:04:46,916
We haven't even had sex yet.
93
00:04:49,375 --> 00:04:51,041
That's minutes away though.
94
00:04:53,875 --> 00:04:54,875
Very true.
95
00:05:05,875 --> 00:05:07,291
Service!
96
00:05:07,625 --> 00:05:09,833
Join me in the cool room. Um...
97
00:05:09,916 --> 00:05:10,750
Um... Theo.
98
00:05:11,208 --> 00:05:12,041
Ivy.
99
00:05:32,208 --> 00:05:34,333
♪ Imagine me and you ♪
100
00:05:34,416 --> 00:05:35,416
♪ I do ♪
101
00:05:35,500 --> 00:05:38,250
♪ I think about you Day and night ♪
102
00:05:38,333 --> 00:05:39,833
♪ It's only right ♪
103
00:05:39,916 --> 00:05:42,333
♪ To think about The boy you love ♪
104
00:05:42,416 --> 00:05:43,666
♪ And hold him tight ♪
105
00:05:43,750 --> 00:05:47,000
♪ So happy together ♪
106
00:05:48,208 --> 00:05:50,041
♪ If I should call you up ♪
107
00:05:50,125 --> 00:05:51,708
♪ Invest a dime ♪
108
00:05:51,791 --> 00:05:53,958
{\an8}♪ And you say
You belong to me ♪
109
00:05:54,041 --> 00:05:55,666
{\an8}♪ And ease my mind ♪
110
00:05:55,750 --> 00:05:58,041
{\an8}♪ Imagine how
The world could be ♪
111
00:05:58,125 --> 00:05:59,458
{\an8}♪ So very fine ♪
112
00:05:59,541 --> 00:06:03,625
♪ So happy together ♪
113
00:06:05,000 --> 00:06:06,625
♪ I can't see me ♪
114
00:06:06,708 --> 00:06:09,458
♪ Lovin' nobody but you ♪
115
00:06:09,541 --> 00:06:12,083
♪ For all my life ♪
116
00:06:12,708 --> 00:06:14,666
♪ When you're with me ♪
117
00:06:14,750 --> 00:06:17,416
♪ Baby, the skies will be blue ♪
118
00:06:17,500 --> 00:06:20,083
♪ For all my life ♪
119
00:06:20,708 --> 00:06:23,250
♪ Me and you And you and me ♪
120
00:06:23,333 --> 00:06:25,833
♪ No matter how They toss the dice ♪
121
00:06:25,916 --> 00:06:27,333
♪ It has to be ♪
122
00:06:27,416 --> 00:06:29,666
♪ The only one for me is you ♪
123
00:06:29,750 --> 00:06:31,333
♪ And you for me ♪
124
00:06:31,416 --> 00:06:35,291
♪ So happy together ♪
125
00:06:36,500 --> 00:06:38,416
♪ I can't see me ♪
126
00:06:38,500 --> 00:06:41,208
{\an8}♪ Lovin' nobody but you ♪
127
00:06:41,291 --> 00:06:44,041
{\an8}♪ For all my life ♪
128
00:06:44,541 --> 00:06:46,416
♪ When you're with me ♪
129
00:06:46,500 --> 00:06:49,166
♪ Baby, the skies will be blue ♪
130
00:06:49,250 --> 00:06:51,875
♪ For all my life ♪
131
00:06:52,375 --> 00:06:55,083
♪ Me and you And you and me ♪
132
00:06:55,166 --> 00:06:57,541
♪ No matter how They toss the dice ♪
133
00:06:57,625 --> 00:06:59,041
♪ It has to be ♪
134
00:06:59,125 --> 00:07:01,458
♪ The only one for me is you ♪
135
00:07:01,541 --> 00:07:03,083
♪ And you for me ♪
136
00:07:03,166 --> 00:07:06,458
♪ So happy together ♪
137
00:07:06,541 --> 00:07:09,708
♪ ♪
138
00:07:16,625 --> 00:07:18,083
Who wants to eat the bus driver?
139
00:07:18,166 --> 00:07:19,750
Me!
140
00:07:19,833 --> 00:07:21,208
So weird, the tall buses.
141
00:07:21,291 --> 00:07:22,250
And why are they red?
142
00:07:22,333 --> 00:07:24,000
So you can see them,
'cause it's so foggy.
143
00:07:24,083 --> 00:07:25,833
Well, it's not so foggy there anymore.
144
00:07:25,916 --> 00:07:27,166
Not since Jack the Ripper died.
145
00:07:28,208 --> 00:07:31,125
Look. Try Tower Bridge.
So this is licorice.
146
00:07:31,208 --> 00:07:34,083
Add this dark chocolate,
this raspberry, and this...
147
00:07:34,166 --> 00:07:36,125
don't tell anyone... shrimp powder.
148
00:07:36,416 --> 00:07:37,250
A fish?
149
00:07:37,708 --> 00:07:38,958
Depth of flavor without the fishiness.
150
00:07:39,041 --> 00:07:39,958
Close your eyes.
151
00:07:42,125 --> 00:07:43,958
- Gosh!
- Gosh indeed!
152
00:07:44,041 --> 00:07:45,458
Look, I know it's a museum.
153
00:07:45,541 --> 00:07:48,125
But it's supposed to
represent a sail on a ship,
154
00:07:48,208 --> 00:07:49,625
so it should feel like that.
155
00:07:49,708 --> 00:07:50,833
You should expect pirates
156
00:07:50,916 --> 00:07:52,708
to come round the corner at any moment.
157
00:07:54,125 --> 00:07:56,000
No. I'm joking.
158
00:07:56,083 --> 00:07:57,208
Look, I want the sail.
159
00:07:57,291 --> 00:07:58,666
The question you have to
ask yourself is how do you
160
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
want to live your life?
161
00:08:00,500 --> 00:08:02,291
With courage or without? Dad!
162
00:08:02,375 --> 00:08:04,291
Thank you. Then I'll
send you the numbers.
163
00:08:04,375 --> 00:08:06,333
Daddy!
164
00:08:06,750 --> 00:08:08,416
We're eating British icons.
165
00:08:08,500 --> 00:08:09,750
Caramel miso Buckingham Palace.
166
00:08:09,833 --> 00:08:11,458
Yes. Of course you are.
167
00:08:11,541 --> 00:08:13,875
Look. Big Ben shiso bourbon cookie.
168
00:08:13,958 --> 00:08:16,083
Sounds good.
169
00:08:16,166 --> 00:08:18,416
I feel dizzy, and my tongue's fizzing.
170
00:08:18,791 --> 00:08:19,625
Yeah.
171
00:08:19,708 --> 00:08:21,708
Amazing. Of course.
172
00:08:21,791 --> 00:08:23,083
But, don't you think it
might be a bit of a problem
173
00:08:23,166 --> 00:08:24,958
turning their blood 40-proof sucrose?
174
00:08:25,375 --> 00:08:26,500
Don't sugar shame them.
175
00:08:26,583 --> 00:08:28,000
But it is bad for
their health long-term.
176
00:08:28,083 --> 00:08:28,916
And they will get fat.
177
00:08:29,000 --> 00:08:30,041
Buddha was fat.
178
00:08:30,125 --> 00:08:31,000
And he was great.
179
00:08:31,083 --> 00:08:32,041
- He was great.
- Ivy.
180
00:08:32,125 --> 00:08:33,541
Look, they'll learn to self manage.
181
00:08:33,625 --> 00:08:36,041
If you restrict things, it
leads to weird obsessions.
182
00:08:36,125 --> 00:08:37,583
- I feel sick.
- See?
183
00:08:37,666 --> 00:08:40,083
Ah. I do. I see a girl
learning her limits.
184
00:08:40,416 --> 00:08:41,583
Whoa.
185
00:08:41,666 --> 00:08:44,041
Lesson learned. Limit reached.
Parenting tick for Mummy.
186
00:08:44,125 --> 00:08:45,083
Ugh.
187
00:08:45,458 --> 00:08:47,833
Oh, dear. Oh, you're fine.
188
00:08:48,125 --> 00:08:50,000
Can't you just admit you're wrong?
189
00:08:50,083 --> 00:08:51,791
On the day that I am, I can.
190
00:08:51,875 --> 00:08:54,000
But not on the day I
built your building,
191
00:08:54,083 --> 00:08:55,166
soon to be the eighth
wonder of the world,
192
00:08:55,250 --> 00:08:56,791
here in Northern California,
193
00:08:56,875 --> 00:08:59,125
in raspberry shortcake!
194
00:08:59,208 --> 00:09:01,208
Oh, my God.
195
00:09:01,291 --> 00:09:02,416
How did you do that, Mom?
196
00:09:02,500 --> 00:09:04,125
You know the way to my ego.
197
00:09:04,208 --> 00:09:06,041
My God. Isn't your mummy brilliant?
198
00:09:06,125 --> 00:09:07,666
'Course she is. That's
a rhetorical question.
199
00:09:07,750 --> 00:09:09,708
- You are a genius.
- Agreed.
200
00:09:09,791 --> 00:09:10,916
I feel good to go again.
201
00:09:11,000 --> 00:09:11,958
Stomach of Caligula.
202
00:09:12,041 --> 00:09:14,125
You know the way to
make your daddy proud.
203
00:09:14,208 --> 00:09:15,250
Are we ready? Yes.
204
00:09:15,333 --> 00:09:16,541
Wait for it.
205
00:09:16,958 --> 00:09:18,000
Ooh.
206
00:09:20,041 --> 00:09:21,125
- Oh, my God.
- This is so good.
207
00:09:21,208 --> 00:09:22,083
Okay. I've gotta have some.
208
00:09:22,166 --> 00:09:23,750
Raspberries. Wait,
wait, wait. Raspberries.
209
00:09:23,833 --> 00:09:26,250
Going in! Mom, you're allergic.
210
00:09:26,333 --> 00:09:27,166
Ready?
- Mm-hmm.
211
00:09:28,041 --> 00:09:29,416
Oh, no.
212
00:09:30,416 --> 00:09:32,208
I am a genius.
213
00:09:33,750 --> 00:09:35,708
That... is...
214
00:09:40,875 --> 00:09:42,541
Mmm.
215
00:09:42,625 --> 00:09:43,458
Divine.
216
00:09:43,791 --> 00:09:44,750
Maniac.
217
00:09:49,000 --> 00:09:50,791
- We're going to the beach!
- All right.
218
00:09:50,875 --> 00:09:52,625
Don't drown.
219
00:09:53,833 --> 00:09:54,916
So what are we doing here?
220
00:09:55,000 --> 00:09:56,500
Remember when we had the kids,
221
00:09:56,583 --> 00:09:58,666
and the patriarchy
sent that note saying,
222
00:09:58,750 --> 00:09:59,666
"Squash your dreams
223
00:09:59,750 --> 00:10:01,833
and facilitate children and husband"?
224
00:10:01,916 --> 00:10:03,333
Oh, yes. That note.
I remember that note.
225
00:10:03,416 --> 00:10:05,083
Bit terse. Quite soul destroying.
226
00:10:05,166 --> 00:10:06,291
Agreed.
227
00:10:06,375 --> 00:10:07,916
Well, look at this place.
228
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
It's been closed for a year.
229
00:10:09,083 --> 00:10:10,208
Maybe a little bit out of the way.
230
00:10:10,291 --> 00:10:13,291
But I think it's cool, and I've
got that money from the design.
231
00:10:13,375 --> 00:10:15,416
For the down payment on our dream house.
232
00:10:15,500 --> 00:10:16,333
No.
233
00:10:17,291 --> 00:10:19,625
My darling, most days
you're making seven
234
00:10:19,708 --> 00:10:22,250
iconic desserts for three people.
235
00:10:22,625 --> 00:10:24,500
Look, the amazing chef that you are
236
00:10:24,583 --> 00:10:26,000
and have always wanted to be
237
00:10:26,083 --> 00:10:29,125
should not be a dream that dies
on the crucifix of family life.
238
00:10:29,625 --> 00:10:30,708
What are you looking at?
239
00:10:31,500 --> 00:10:32,833
I love all that though.
240
00:10:36,708 --> 00:10:39,666
I mean, maybe for a
couple of nights a week.
241
00:10:40,041 --> 00:10:41,333
Oh, my God. Thank you.
242
00:10:41,416 --> 00:10:42,958
I think that's a yes.
243
00:10:43,500 --> 00:10:44,666
Oh, and I know what we're gonna call it.
244
00:10:44,750 --> 00:10:45,583
You do?
245
00:10:52,708 --> 00:10:54,958
♪ I keep running around ♪
246
00:10:55,041 --> 00:10:57,333
♪ Trying to find the ground ♪
247
00:10:57,416 --> 00:10:58,750
♪ But my head is in the stars ♪
248
00:10:58,833 --> 00:11:01,458
- Hello, handsome fellas.
- Wow. All right.
249
00:11:02,000 --> 00:11:04,375
♪ Well, I'm nobody's baby ♪
250
00:11:04,458 --> 00:11:06,541
♪ I'm everybody's girl ♪
251
00:11:06,625 --> 00:11:08,625
♪ I'm the queen of nothing ♪
252
00:11:08,708 --> 00:11:11,166
♪ I'm the king ♪
253
00:11:11,250 --> 00:11:13,291
- Nice!
- Thank you!
254
00:11:13,375 --> 00:11:15,208
♪ Of the world ♪
255
00:11:15,291 --> 00:11:18,541
♪ ♪
256
00:11:19,541 --> 00:11:21,750
Sir. We don't accept coupons.
257
00:11:22,041 --> 00:11:23,000
Yeah, we do.
258
00:11:27,500 --> 00:11:29,333
It's for Bed Bath & Beyond.
259
00:11:30,166 --> 00:11:31,083
We do.
260
00:11:31,166 --> 00:11:32,583
Oh, Jeff. We're closing Wednesday night
261
00:11:32,666 --> 00:11:34,291
for Hattie's soccer match.
262
00:11:34,375 --> 00:11:35,833
Right. Of course we are.
263
00:11:36,541 --> 00:11:38,833
Bye, Jeffrey! Remember that you love me.
264
00:11:38,916 --> 00:11:40,083
Mm-hmm.
265
00:11:41,541 --> 00:11:42,375
Busy lunch?
266
00:11:42,458 --> 00:11:44,458
Untroubled by humanity. Hmm.
267
00:11:44,541 --> 00:11:45,625
Maybe it's the name.
268
00:11:45,708 --> 00:11:47,625
How about "We've Got Chlamydia"?
269
00:11:47,708 --> 00:11:48,708
It's catchy.
270
00:11:50,208 --> 00:11:52,958
So, where are we meeting our
wonderful American friends?
271
00:11:53,041 --> 00:11:55,250
{\an8}
272
00:11:59,708 --> 00:12:01,875
- Barry.
- There they are.
273
00:12:01,958 --> 00:12:03,583
What's up, buddy? I was worried.
274
00:12:03,666 --> 00:12:05,041
- You guys are late.
- Sorry.
275
00:12:05,125 --> 00:12:06,916
That's how you lost the
Revolutionary War, am I right?
276
00:12:08,625 --> 00:12:10,166
- Finally, we got you here.
- Yeah.
277
00:12:10,250 --> 00:12:11,625
- Sure.
- Check this out.
278
00:12:12,500 --> 00:12:14,458
Let's do this, motherfucker.
279
00:12:14,541 --> 00:12:16,416
I'm actually not supposed to do that.
280
00:12:16,500 --> 00:12:18,125
Come on.
281
00:12:18,208 --> 00:12:20,000
Okay. This is something I
will never get used to here.
282
00:12:20,083 --> 00:12:21,500
It's fine. It'll be fun.
283
00:12:21,583 --> 00:12:23,333
Oh, fuck!
284
00:12:23,416 --> 00:12:25,208
Get you all checked in, huh?
285
00:12:25,291 --> 00:12:26,916
The eagles have landed.
286
00:12:27,000 --> 00:12:28,333
- Hi.
- Oh, hey.
287
00:12:28,416 --> 00:12:29,833
- Hi!
- Hi, Sally.
288
00:12:31,291 --> 00:12:32,250
They've all got their own guns.
289
00:12:32,333 --> 00:12:35,083
Fuck, yeah, they have.
290
00:12:35,166 --> 00:12:37,166
Hi, guys. How are you?
291
00:12:37,250 --> 00:12:38,833
I... I need you to know.
292
00:12:38,916 --> 00:12:40,583
I am anti-gun.
293
00:12:40,666 --> 00:12:42,250
I am here ironically.
294
00:12:42,583 --> 00:12:45,666
I am doing this as a
statement against guns.
295
00:12:46,291 --> 00:12:47,666
Do you want a Glock?
296
00:12:48,041 --> 00:12:50,708
My father actually killed
an intruder with this one.
297
00:12:50,791 --> 00:12:52,083
Or I have a beautiful
298
00:12:52,166 --> 00:12:53,541
Smith & Wesson you could borrow.
299
00:12:53,875 --> 00:12:55,833
Yes. I think I'll take this black beauty
300
00:12:55,916 --> 00:12:57,291
that's already killed someone.
301
00:12:57,375 --> 00:12:59,041
Actually, I got you something.
302
00:12:59,125 --> 00:13:01,333
You've been here ten years. It was time.
303
00:13:03,333 --> 00:13:05,291
I'm... Uh, wow.
304
00:13:05,375 --> 00:13:08,041
- Wow. Barry.
- Yeah.
305
00:13:08,125 --> 00:13:09,416
That is really sweet.
306
00:13:09,500 --> 00:13:10,750
You didn't tell me
you were gonna do that.
307
00:13:10,833 --> 00:13:13,250
- Yeah, I did. A couple times.
- Gotta stop mumbling, babe.
308
00:13:13,333 --> 00:13:15,708
Anyways, we all loathe guns.
309
00:13:15,791 --> 00:13:16,958
Everybody's got 'em so
what are you gonna do?
310
00:13:17,041 --> 00:13:18,375
Gotta defend yourself.
311
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
Right. Careful. It's got a hair trigger.
312
00:13:28,583 --> 00:13:30,541
Okay, a perfect takedown
313
00:13:30,625 --> 00:13:34,125
is groin, elbow, right
eye, in that order.
314
00:13:36,958 --> 00:13:38,125
- Sit into it.
- Yup.
315
00:13:42,333 --> 00:13:45,125
Look at that! Five
shots. All to the larynx.
316
00:13:45,416 --> 00:13:46,458
It makes him so happy.
317
00:13:46,541 --> 00:13:49,208
Yeah. That wasn't the
game. I said groin first.
318
00:13:49,291 --> 00:13:51,291
Oh, yeah. But I changed
it to larynx and then won.
319
00:13:51,375 --> 00:13:53,833
Come on, Theo and Ivy! Whoo!
320
00:13:54,333 --> 00:13:55,375
- 'Kay.
- Yeah.
321
00:13:55,458 --> 00:13:56,750
Oh! This is my distance.
322
00:13:56,833 --> 00:13:58,291
Yes, quickly! He's getting away!
323
00:14:00,541 --> 00:14:03,500
I mean, I really cannot wait
to see this building, Theo.
324
00:14:03,583 --> 00:14:04,833
Sally. Thank you.
325
00:14:04,916 --> 00:14:06,083
It's the talk of the town.
326
00:14:06,166 --> 00:14:09,916
Can Theo Rose encapsulate
our maritime history
327
00:14:10,000 --> 00:14:11,750
in steel, concrete, and wood?
328
00:14:11,833 --> 00:14:14,166
You know what? I just might.
329
00:14:14,250 --> 00:14:16,000
You know that island is a historic site?
330
00:14:16,083 --> 00:14:17,000
It's been mentioned.
331
00:14:17,291 --> 00:14:19,000
Don't fuck it up. Has
that been mentioned?
332
00:14:20,000 --> 00:14:22,250
Actually, yeah, a man did
shout that at us in the street.
333
00:14:22,333 --> 00:14:23,250
Yes.
334
00:14:23,333 --> 00:14:25,833
I thought it looked crazy
beautiful in the designs.
335
00:14:25,916 --> 00:14:27,666
Aw, thank you, Amy.
336
00:14:27,750 --> 00:14:30,458
What? I thought it looked a
little half-assed and simplistic
337
00:14:30,541 --> 00:14:32,625
in its attempt to render
California's history
338
00:14:32,708 --> 00:14:35,541
in some fun form.
339
00:14:36,083 --> 00:14:36,916
No offense.
340
00:14:37,000 --> 00:14:38,916
- Is anyone else getting that?
- Rory.
341
00:14:39,000 --> 00:14:40,541
None taken, due to the fact
342
00:14:40,625 --> 00:14:43,458
that you are so very, very wrong.
343
00:14:43,541 --> 00:14:46,083
I feel that buildings should be fun
344
00:14:46,166 --> 00:14:50,375
and feel temporary and chaotic
and alive and beautiful.
345
00:14:50,458 --> 00:14:52,500
And remind us of all that humans can
346
00:14:52,583 --> 00:14:55,333
and should be at our very best.
347
00:14:55,416 --> 00:14:56,708
Oh, my God.
348
00:14:56,791 --> 00:14:59,125
Disagree with all of
that. But, um, good luck.
349
00:14:59,208 --> 00:15:00,666
I'm excited for you, Theodore.
350
00:15:00,750 --> 00:15:02,416
Jesus. Rory, what's up with you?
351
00:15:02,500 --> 00:15:03,625
It's okay.
- He's our guest in my home.
352
00:15:03,708 --> 00:15:04,958
- What's the deal?
- I thought I could be honest.
353
00:15:05,041 --> 00:15:06,166
Architect to architect.
354
00:15:06,250 --> 00:15:08,041
The guy's a star!
355
00:15:08,125 --> 00:15:09,500
Sorry. I kinda do this.
356
00:15:09,583 --> 00:15:11,208
Yeah. We are excited for you, Theo.
357
00:15:11,291 --> 00:15:12,250
You know, when we worked together,
358
00:15:12,333 --> 00:15:13,375
I was like, "This guy...
359
00:15:13,458 --> 00:15:15,416
is gonna do something special."
360
00:15:15,500 --> 00:15:16,791
How? How did you know?
361
00:15:16,875 --> 00:15:18,000
Maybe after this, you will.
362
00:15:18,083 --> 00:15:19,708
To Theo. Hear, hear.
363
00:15:19,791 --> 00:15:21,041
Yes. To Theo.
364
00:15:21,125 --> 00:15:22,208
Thank you. Thank you.
365
00:15:22,291 --> 00:15:23,375
Ooh.
366
00:15:23,458 --> 00:15:25,000
This is weird.
367
00:15:26,916 --> 00:15:28,791
Oh, I should... I should get this.
368
00:15:29,666 --> 00:15:30,500
What?
369
00:15:30,583 --> 00:15:31,833
Let's get out of here.
370
00:15:32,250 --> 00:15:33,083
Uh...
371
00:15:33,166 --> 00:15:34,041
Uh, okay.
372
00:15:34,125 --> 00:15:36,083
Oh. Oh, God.
373
00:15:36,166 --> 00:15:37,000
Um...
374
00:15:37,083 --> 00:15:39,666
Jiminy Cricket. That's
pretty... pretty serious.
375
00:15:39,750 --> 00:15:41,333
No, we will. Yeah.
376
00:15:41,416 --> 00:15:42,750
We... we've got to go.
377
00:15:42,833 --> 00:15:43,666
- Everything okay?
- What?
378
00:15:43,750 --> 00:15:46,583
Well, uh, a few years
ago in England, um...
379
00:15:46,666 --> 00:15:49,958
we helped an escaped convict
who was hiding out on the moors.
380
00:15:50,041 --> 00:15:51,125
We gave him food,
381
00:15:51,208 --> 00:15:53,791
read him sonnets, and
then he was gone. Poof.
382
00:15:53,875 --> 00:15:55,958
But, apparently, he's
turned up at our home here,
383
00:15:56,041 --> 00:16:00,000
and he has a rucksack
full of coke and a sword.
384
00:16:01,708 --> 00:16:04,000
- So... we'll call you.
- Oh...
385
00:16:04,291 --> 00:16:06,166
Well, let us know if you
need help with the coke.
386
00:16:07,416 --> 00:16:10,125
Really? A rucksack full
of coke and a sword?
387
00:16:13,500 --> 00:16:15,125
Thank you for lying so badly for me.
388
00:16:15,208 --> 00:16:17,333
For you, dear, anything.
389
00:16:17,625 --> 00:16:19,125
I do believe that's true.
390
00:16:19,958 --> 00:16:21,208
It really is.
391
00:16:24,166 --> 00:16:26,666
{\an8}MALE ANNOUNCER: In
the East Bay Maritime Museum,
392
00:16:26,750 --> 00:16:30,541
{\an8}architect Theo Rose
has created a new form,
393
00:16:30,625 --> 00:16:34,208
a groundbreaking design
that celebrates those sailors
394
00:16:34,291 --> 00:16:36,625
who quested into the unknown.
395
00:16:36,708 --> 00:16:40,333
And as they sailed from
California into the open sea
396
00:16:40,416 --> 00:16:44,083
with courage and curiosity
about what was possible...
397
00:16:44,791 --> 00:16:49,333
Well, I felt that the
building had to do the same.
398
00:16:51,208 --> 00:16:52,500
There he is.
399
00:16:52,583 --> 00:16:53,791
Theo!
400
00:16:54,208 --> 00:16:55,583
Amazing building, buddy.
401
00:16:56,625 --> 00:16:59,000
You are about to leave an
indelible mark on the earth.
402
00:16:59,416 --> 00:17:00,708
Oh, man. Thank you.
403
00:17:00,791 --> 00:17:02,541
Yeah. Not everyone does, you know.
404
00:17:03,083 --> 00:17:06,541
Most people just push paper
and small talk, have dull sex.
405
00:17:07,250 --> 00:17:09,500
Leave nary a dent.
406
00:17:10,208 --> 00:17:12,666
Makes you wonder. What's the point?
407
00:17:14,750 --> 00:17:16,500
- Are you okay?
- Hmm?
408
00:17:16,583 --> 00:17:18,000
Oh, yeah. I'm great. Great.
409
00:17:18,083 --> 00:17:20,000
I heard that on a podcast or something.
410
00:17:20,083 --> 00:17:21,000
Okay.
411
00:17:21,083 --> 00:17:23,375
I was like, "Thank God that's not me!"
412
00:17:31,000 --> 00:17:34,291
♪ Name on the line Last request ♪
413
00:17:34,375 --> 00:17:37,041
♪ Pull the car over
To find some rest ♪
414
00:17:38,791 --> 00:17:40,625
♪ Saying I love you ♪
415
00:17:45,375 --> 00:17:47,083
Breaking news: A historic storm
416
00:17:47,166 --> 00:17:48,625
hits Northern California.
417
00:17:48,708 --> 00:17:50,500
Major freeways are shut down
418
00:17:50,583 --> 00:17:53,041
due to high winds and torrential
rains across the region.
419
00:17:56,208 --> 00:17:57,375
Oh, shit.
420
00:17:57,458 --> 00:17:58,333
Just a sec.
421
00:17:59,833 --> 00:18:01,000
They closed the freeway,
422
00:18:01,083 --> 00:18:03,333
so they are funneling
traffic down this road.
423
00:18:03,416 --> 00:18:05,250
I mean, actual customers.
424
00:18:05,333 --> 00:18:06,666
Shit.
425
00:18:10,166 --> 00:18:11,250
That's her.
426
00:18:11,333 --> 00:18:13,958
Pardon my French, but the way
that the wind catches the sail
427
00:18:14,041 --> 00:18:15,541
is whimsical as fuck.
428
00:18:16,791 --> 00:18:18,458
Yeah.
429
00:18:18,541 --> 00:18:19,583
Oh, it's Ivy.
430
00:18:20,583 --> 00:18:22,583
- Hello.
- People are here.
431
00:18:22,666 --> 00:18:25,958
The San Francisco Chronicle
food critic is here.
432
00:18:26,041 --> 00:18:27,208
That's amazing.
433
00:18:27,291 --> 00:18:29,125
No. Neither is amazing.
434
00:18:29,208 --> 00:18:30,875
People here is bad.
435
00:18:30,958 --> 00:18:32,875
Her being here is badder.
436
00:18:33,333 --> 00:18:34,708
Are you stoned?
437
00:18:35,500 --> 00:18:36,833
Yeah.
438
00:18:37,083 --> 00:18:39,166
Is that bending?
439
00:18:39,416 --> 00:18:40,791
Look. You can do this.
440
00:18:40,875 --> 00:18:42,833
No, I disagree. I think I might...
441
00:18:43,291 --> 00:18:44,625
I might set a fire in the kitchen
442
00:18:44,708 --> 00:18:46,375
and let it break into the dining room,
443
00:18:46,458 --> 00:18:47,416
and then they'll all leave.
444
00:18:47,500 --> 00:18:49,125
It's okay. I've got this. I've got this.
445
00:18:49,208 --> 00:18:50,916
My darling, no review
can hurt a business
446
00:18:51,000 --> 00:18:52,791
that only does 30 covers a week.
447
00:18:52,875 --> 00:18:54,083
That's actually a good point.
448
00:18:54,166 --> 00:18:55,708
Just cook like you do for me.
449
00:18:55,791 --> 00:18:57,000
Aw.
450
00:18:57,083 --> 00:18:58,583
Like I'm trying to make her fuck me.
451
00:18:58,875 --> 00:18:59,708
Yeah!
452
00:19:00,583 --> 00:19:01,750
Yeah, okay.
453
00:19:02,583 --> 00:19:04,250
I love you.
454
00:19:04,333 --> 00:19:07,166
Never leave me, but when you do,
will you kill me on the way out?
455
00:19:07,250 --> 00:19:08,083
Will do.
456
00:19:08,166 --> 00:19:09,541
Okay, thank you. Bye.
457
00:19:20,625 --> 00:19:21,458
No.
458
00:19:23,291 --> 00:19:24,416
Oh, my God!
459
00:19:25,916 --> 00:19:27,541
Oh, that shit is coming down.
460
00:19:27,625 --> 00:19:29,333
It's gonna be all right.
It's gonna be okay.
461
00:19:29,416 --> 00:19:31,916
It's a sail. It was built to move.
462
00:19:32,000 --> 00:19:33,833
- It's not gonna fall.
- I think it might.
463
00:19:34,125 --> 00:19:35,166
It's... It's not gonna fall.
464
00:19:35,250 --> 00:19:37,041
No, no. Stop filming, guys!
465
00:19:39,083 --> 00:19:40,041
Cute place.
466
00:19:41,500 --> 00:19:43,083
Eat that first and then that.
467
00:19:43,166 --> 00:19:46,500
Squeeze that on that.
And that's salt I made.
468
00:19:46,791 --> 00:19:49,458
I came when I first tried
it. No promises for you.
469
00:19:49,541 --> 00:19:52,666
Sexuality's vast and
idiosyncratic but...
470
00:19:55,125 --> 00:19:57,875
Eat and go. Okay, bye.
471
00:19:57,958 --> 00:19:58,791
It's gonna be okay.
472
00:19:58,875 --> 00:19:59,916
It's not gonna fall.
473
00:20:00,000 --> 00:20:02,083
- Stop! Stop!
- Don't film my friend!
474
00:20:02,166 --> 00:20:04,458
Don't film! Seriously. Don't film!
475
00:20:04,541 --> 00:20:06,083
Come on! Quit it!
476
00:20:15,833 --> 00:20:16,875
Oh, my God!
477
00:20:16,958 --> 00:20:19,166
Oh, no!
478
00:20:19,875 --> 00:20:20,958
Oh!
479
00:20:49,375 --> 00:20:50,250
Theo!
480
00:20:52,291 --> 00:20:53,125
Theo?
481
00:20:53,208 --> 00:20:54,875
- All right, come on! Don't film!
- It's not gonna fall.
482
00:20:54,958 --> 00:20:56,125
All right? Stop!
483
00:20:56,208 --> 00:20:57,291
It's not gonna fall.
484
00:20:57,375 --> 00:20:59,458
Jesus Christ! Somebody! Please!
485
00:20:59,541 --> 00:21:00,583
Stop.
486
00:21:00,666 --> 00:21:02,333
Come on, guys. It's not funny.
487
00:21:05,208 --> 00:21:06,041
Hi!
488
00:21:06,125 --> 00:21:07,958
Fuck! No, no, no!
489
00:21:08,041 --> 00:21:10,750
Are you still watching that?
You've been up all night.
490
00:21:10,833 --> 00:21:12,833
- Help me! Don't fucking film me!
- Uh, Possibly.
491
00:21:12,916 --> 00:21:13,916
That shit is coming down.
492
00:21:14,000 --> 00:21:15,125
You need to stop watching that.
493
00:21:15,208 --> 00:21:17,875
I don't understand it.
It should have held.
494
00:21:18,541 --> 00:21:20,000
It was just a freak storm.
495
00:21:20,083 --> 00:21:23,416
Cheap fucking steel,
I bet, or... something?
496
00:21:23,500 --> 00:21:25,291
I mean, I wanted it to have movement,
497
00:21:25,375 --> 00:21:27,125
just not fucking set sail.
498
00:21:28,291 --> 00:21:30,125
I know. Are you sure you're all right?
499
00:21:30,500 --> 00:21:31,416
Hmm?
500
00:21:31,500 --> 00:21:33,333
Oh, yeah. Yeah. I'll be... I'll be fine.
501
00:21:33,416 --> 00:21:35,416
You know, water off a duck's back.
502
00:21:35,500 --> 00:21:37,416
Just a bump in the road.
503
00:21:38,291 --> 00:21:39,791
Sorry. You wanted to tell me something.
504
00:21:39,875 --> 00:21:40,750
I heard you yelling.
505
00:21:41,541 --> 00:21:43,500
Nothing. Can't recall.
506
00:21:43,583 --> 00:21:44,958
Your review. How is it?
507
00:21:45,625 --> 00:21:47,041
It's not really worth reading.
508
00:21:47,125 --> 00:21:48,500
Not while you're going through this.
509
00:21:48,583 --> 00:21:49,541
Ivy.
510
00:21:56,083 --> 00:21:58,416
- This is amazing.
- It's just a dumb review.
511
00:21:58,500 --> 00:22:00,500
It's the same thing as
your thing, my darling.
512
00:22:00,583 --> 00:22:02,125
It's gonna be forgotten tomorrow.
513
00:22:02,208 --> 00:22:04,333
Today's news, tomorrow's fish and chips.
514
00:22:05,625 --> 00:22:07,625
Eh...
515
00:22:09,666 --> 00:22:12,125
Is he all right? I mean, what's he say?
516
00:22:12,208 --> 00:22:15,041
He doesn't, really. And
it seems rude to ask.
517
00:22:15,125 --> 00:22:16,291
You're his wife.
518
00:22:16,375 --> 00:22:18,083
And you don't usually mind being rude.
519
00:22:18,375 --> 00:22:20,083
He's crushed and embarrassed,
520
00:22:20,166 --> 00:22:22,916
and I don't wanna make it worse
by making him talk about it.
521
00:22:27,500 --> 00:22:28,625
It's not gonna fall.
522
00:22:29,333 --> 00:22:30,333
{\an8}It's not gonna fall.
523
00:22:30,916 --> 00:22:32,166
I think it might.
524
00:22:32,958 --> 00:22:34,000
It's not gonna fall.
525
00:22:34,750 --> 00:22:35,750
It's not gonna fall.
526
00:22:36,458 --> 00:22:37,750
That shit is coming down.
527
00:22:40,500 --> 00:22:42,583
You said we could go
have lunch at the shack.
528
00:22:42,666 --> 00:22:43,541
Come on, Dad.
529
00:22:44,208 --> 00:22:45,291
I think it might.
530
00:22:46,708 --> 00:22:49,125
Okay. I'll go get dressed.
531
00:22:50,541 --> 00:22:51,541
My God.
532
00:22:52,833 --> 00:22:54,875
You need to come out here.
533
00:22:59,750 --> 00:23:01,000
Oh, my gosh! Hi!
534
00:23:01,750 --> 00:23:03,416
- What do they want?
- Food.
535
00:23:05,083 --> 00:23:06,208
Your food.
536
00:23:11,250 --> 00:23:15,125
♪ Nullify ♪
537
00:23:15,208 --> 00:23:16,708
♪ I want you ♪
538
00:23:19,833 --> 00:23:24,708
♪ ♪
539
00:23:28,166 --> 00:23:29,291
You know what we should do?
540
00:23:29,375 --> 00:23:30,958
We should have a little sing along.
541
00:23:31,041 --> 00:23:31,916
Sure.
542
00:23:32,000 --> 00:23:34,500
Let's... Let's sing,
um, um, um, "Bananas"?
543
00:23:34,583 --> 00:23:36,125
- Yeah.
- Definitely.
544
00:23:38,000 --> 00:23:41,166
♪ Yes, we have no bananas ♪
545
00:23:41,250 --> 00:23:43,958
♪ We have no bananas today ♪
546
00:23:44,041 --> 00:23:45,583
Oh, I know. How about opera?
547
00:23:45,666 --> 00:23:49,291
♪ Yes, we have no bananas ♪
548
00:23:49,375 --> 00:23:50,958
- No. I'm so sorry.
- Is that one nine?
549
00:23:51,041 --> 00:23:52,041
The website crashed.
550
00:23:52,125 --> 00:23:52,958
Reservation for when?
551
00:23:53,041 --> 00:23:53,958
We're booked out for two months.
552
00:23:54,041 --> 00:23:55,125
No, I am so sorry.
553
00:23:55,208 --> 00:23:57,291
We could open for more
than three days a week.
554
00:23:57,375 --> 00:23:59,375
Right. Okay. Wow.
555
00:23:59,458 --> 00:24:00,875
I am just seeing tips everywhere,
556
00:24:00,958 --> 00:24:02,000
like I am a stripper
557
00:24:02,083 --> 00:24:03,458
and a convention is in town.
558
00:24:04,250 --> 00:24:05,833
Service, Jeffrey.
559
00:24:05,916 --> 00:24:06,958
Coming!
560
00:24:07,041 --> 00:24:11,375
♪ We have no bananas today ♪
561
00:24:11,458 --> 00:24:14,250
♪ Hello ♪
562
00:24:14,333 --> 00:24:15,250
Hello, Theo.
563
00:24:15,333 --> 00:24:16,416
Hi, Dave.
564
00:24:16,500 --> 00:24:18,791
Hi, uh... uh, boss. How you doing?
565
00:24:18,875 --> 00:24:21,666
Thank God no one was hurt. Are you okay?
566
00:24:22,125 --> 00:24:24,875
Uh, no, I'm... I'm okay.
I'm, uh... I'll bounce back.
567
00:24:25,250 --> 00:24:26,708
Not with us, you won't.
568
00:24:26,791 --> 00:24:28,333
I told you that dumb-ass sail
569
00:24:28,416 --> 00:24:30,458
on top of the building was dangerous.
570
00:24:30,541 --> 00:24:32,500
The engineers are blaming you.
571
00:24:32,583 --> 00:24:34,375
Someone's gotta go down for this.
572
00:24:34,458 --> 00:24:36,125
Look, personally, I feel for you.
573
00:24:36,541 --> 00:24:39,125
I mean, some people would be suicidal.
574
00:24:39,208 --> 00:24:40,125
Are you, Dad?
575
00:24:40,208 --> 00:24:41,416
What? No!
576
00:24:41,500 --> 00:24:42,666
What's suicidal?
577
00:24:42,750 --> 00:24:43,958
He's gonna kill himself.
578
00:24:44,041 --> 00:24:44,958
Because of the building?
579
00:24:45,041 --> 00:24:46,666
Oh, shit. Are you with your kids?
580
00:24:49,750 --> 00:24:50,625
Look...
581
00:24:50,708 --> 00:24:52,333
Don't listen to what he said, okay?
582
00:24:52,416 --> 00:24:54,083
All right? I'm... I'm fine.
583
00:24:54,166 --> 00:24:56,666
It is just a building.
584
00:24:56,750 --> 00:24:58,208
I don't even care.
585
00:24:58,291 --> 00:25:00,791
Is that why it fell down?
Because you didn't care?
586
00:25:00,875 --> 00:25:02,125
No, I fucking gave my lifeblood to it.
587
00:25:02,208 --> 00:25:03,500
It was everything to me.
588
00:25:19,083 --> 00:25:20,708
Fuck.
589
00:25:24,125 --> 00:25:27,416
Jesus. That fucking sail!
590
00:25:28,833 --> 00:25:30,000
Is he killing himself?
591
00:25:31,666 --> 00:25:32,791
I can't see.
592
00:25:39,416 --> 00:25:40,250
Kids.
593
00:25:42,750 --> 00:25:44,500
- Hi, Mom!
- Hey!
594
00:25:44,875 --> 00:25:46,416
Wow! Look at this place!
595
00:25:47,125 --> 00:25:48,750
Why are you dirty and
missing clumps of hair?
596
00:25:48,833 --> 00:25:49,958
Am I? That's strange.
597
00:25:50,041 --> 00:25:52,250
Oh, I had the car
window open. Strong wind.
598
00:25:52,333 --> 00:25:53,666
Got fired actually.
599
00:25:53,750 --> 00:25:56,125
And he's suicidal. Would
that make us orphans?
600
00:25:56,208 --> 00:25:57,458
No, you'd still have me.
601
00:25:57,541 --> 00:25:58,833
- Fired?
- Shoo.
602
00:25:59,875 --> 00:26:00,875
Look, you're very busy.
603
00:26:00,958 --> 00:26:03,125
We'll sit down and eat,
and I'll look for a new job.
604
00:26:03,208 --> 00:26:04,125
Are you all right?
605
00:26:04,666 --> 00:26:05,958
Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
606
00:26:06,041 --> 00:26:07,208
I mean, it's like my grandma said,
607
00:26:07,291 --> 00:26:09,208
"Life's cruel, nobody really
wants you for who you are,
608
00:26:09,291 --> 00:26:11,708
and then you die in pain seeking
solace that will never come."
609
00:26:11,791 --> 00:26:14,791
So... you know, maybe my
expectations were too high.
610
00:26:16,125 --> 00:26:17,125
Oh, God.
611
00:26:18,666 --> 00:26:20,208
Do you sell negronis,
and is there a limit
612
00:26:20,291 --> 00:26:22,000
on how many one can drink?
613
00:26:22,083 --> 00:26:24,208
Go sit down. Go sit down.
614
00:26:28,583 --> 00:26:29,791
- I'm winning.
- Nuh-uh.
615
00:26:29,875 --> 00:26:30,750
Yeah-huh.
616
00:26:31,333 --> 00:26:32,583
Told you.
617
00:26:38,125 --> 00:26:40,375
- Hi. Oh, guys.
- Bravo!
618
00:26:42,791 --> 00:26:43,625
Okay. Thanks.
619
00:26:44,125 --> 00:26:45,375
Thank you so much. Thanks for coming.
620
00:26:45,458 --> 00:26:46,291
Thank you.
621
00:26:46,583 --> 00:26:47,625
They love you.
622
00:26:48,250 --> 00:26:49,083
Awkward.
623
00:26:49,166 --> 00:26:50,875
No. I think it's great.
624
00:26:52,791 --> 00:26:53,625
Are you okay?
625
00:26:53,708 --> 00:26:55,541
- Are you really fired?
- Yeah.
626
00:26:55,625 --> 00:26:57,791
Oh, Theo. I'm so sorry.
627
00:26:58,666 --> 00:27:00,291
Yes, well...
628
00:27:00,375 --> 00:27:04,125
No point dwelling on that
when you are a huge hit.
629
00:27:04,208 --> 00:27:05,791
We should be dwelling on that.
630
00:27:07,041 --> 00:27:08,250
You needed a rest anyway.
631
00:27:08,333 --> 00:27:09,541
And I'm going to get one because
632
00:27:09,625 --> 00:27:11,791
no one's going to hire
me for a long time.
633
00:27:15,250 --> 00:27:16,625
Well, maybe I could open more often,
634
00:27:16,708 --> 00:27:18,125
'cause the phones are going crazy.
635
00:27:19,375 --> 00:27:21,708
I could do this and
pay the bills for a bit.
636
00:27:21,791 --> 00:27:25,000
Just a bit. And you could...
you could look after the kids.
637
00:27:25,083 --> 00:27:26,666
Oh...
638
00:27:26,750 --> 00:27:30,000
I... I could build
children instead of houses.
639
00:27:30,458 --> 00:27:32,291
I love how free they are.
640
00:27:33,125 --> 00:27:35,041
Yeah, well, enjoy it. They're
gonna get arrested soon.
641
00:27:37,666 --> 00:27:39,541
And we just do it for a little while.
642
00:27:39,625 --> 00:27:40,666
It's not forever.
643
00:27:41,750 --> 00:27:43,875
Maybe I've been resisting
my genius for too long.
644
00:27:43,958 --> 00:27:45,583
- I've always said that.
- Yeah.
645
00:27:46,958 --> 00:27:48,875
No one can defeat us, Theo.
646
00:27:49,416 --> 00:27:50,958
I've always said that, too.
647
00:28:08,166 --> 00:28:09,250
Good luck.
648
00:28:09,333 --> 00:28:13,083
♪ ♪
649
00:28:13,166 --> 00:28:15,333
♪ Hey ♪
650
00:28:15,416 --> 00:28:17,500
♪ You're too beautiful today ♪
651
00:28:17,583 --> 00:28:19,208
Waiter. Waiter.
652
00:28:21,000 --> 00:28:22,291
Chef.
653
00:28:26,125 --> 00:28:27,875
- Why don't you do it?
- I think you have to do it.
654
00:28:27,958 --> 00:28:29,875
- You're in charge.
- Yeah. They want to...
655
00:28:29,958 --> 00:28:31,041
They want to hear from you.
656
00:28:32,791 --> 00:28:35,208
Uh, hi. I'm Ivy, and you're the staff.
657
00:28:35,291 --> 00:28:38,416
Uh, so, I'm not a very
hierarchical person.
658
00:28:38,500 --> 00:28:39,708
So, you know.
659
00:28:41,833 --> 00:28:42,708
Be good.
660
00:28:44,166 --> 00:28:45,500
Okay. Dismissed. Brilliant.
661
00:28:46,833 --> 00:28:48,166
I thought it was inspiring.
662
00:28:48,250 --> 00:28:49,833
Like Obama was in the room.
663
00:29:01,250 --> 00:29:02,166
Hello, children.
664
00:29:04,625 --> 00:29:05,500
Daddy's here.
665
00:29:08,291 --> 00:29:10,000
I am facilitating people,
666
00:29:10,083 --> 00:29:12,041
and that is a service, and
there is joy in service.
667
00:29:12,125 --> 00:29:12,958
There is not joy
668
00:29:13,041 --> 00:29:15,000
in the heavy rock of
expectation for myself.
669
00:29:15,333 --> 00:29:16,291
The endless need
670
00:29:16,375 --> 00:29:17,916
to be at the narcissistic
center of my own navel.
671
00:29:18,000 --> 00:29:19,333
The me, me, me dot com of it all.
672
00:29:19,416 --> 00:29:22,208
My building, my genius,
my career, my self-worth.
673
00:29:22,291 --> 00:29:23,458
I mean, what is this
thirst for achievement
674
00:29:23,541 --> 00:29:24,583
and where has it got us?
675
00:29:24,666 --> 00:29:26,375
It's a blind giant
dancing is what it is.
676
00:29:26,458 --> 00:29:28,458
'Cause a climate crisis,
a dying raped earth,
677
00:29:28,541 --> 00:29:30,958
inequality, tract housing,
endless fucking growth,
678
00:29:31,041 --> 00:29:32,458
and cupcake vending machines.
679
00:29:32,541 --> 00:29:34,708
You want to be a part of
that, you toxic fucking male,
680
00:29:34,791 --> 00:29:37,083
with your... your testosterone-filled
681
00:29:37,166 --> 00:29:39,000
ambition-laced poison cum,
682
00:29:39,083 --> 00:29:40,583
jizzing in the face of humanity?
683
00:29:40,666 --> 00:29:42,333
No, no, I do not.
684
00:29:42,416 --> 00:29:43,416
Is he okay?
685
00:29:43,500 --> 00:29:44,833
I think it helps him.
686
00:29:44,916 --> 00:29:48,166
I want to be part of the change.
687
00:29:50,333 --> 00:29:51,666
Come here, my darlings.
688
00:29:54,666 --> 00:29:57,166
We are gonna be just fine.
689
00:29:57,250 --> 00:29:59,708
No. More than fine.
690
00:30:00,583 --> 00:30:02,000
Wind sprints. Go!
691
00:30:06,250 --> 00:30:07,875
Left turn, my little worms!
692
00:30:10,375 --> 00:30:11,750
I need lemons.
693
00:30:11,833 --> 00:30:13,375
Can someone get me some lemons?
694
00:30:13,458 --> 00:30:14,375
Do you have a reservation?
695
00:30:14,458 --> 00:30:15,791
And there are still dishes on the pass.
696
00:30:15,875 --> 00:30:18,166
And I am sweating into my eyeballs.
697
00:30:18,250 --> 00:30:19,250
Jane!
698
00:30:22,000 --> 00:30:23,375
Oh!
699
00:30:23,916 --> 00:30:24,750
Sorry.
700
00:30:24,833 --> 00:30:26,958
Obviously, I applaud your passion.
701
00:30:27,333 --> 00:30:29,250
You should know it could
lead to marriage and children.
702
00:30:29,583 --> 00:30:31,875
There's probably some
hygiene by-law about this.
703
00:30:32,208 --> 00:30:34,791
Just touch nothing else but each other.
704
00:30:34,875 --> 00:30:37,125
Okay. As you were.
705
00:30:37,208 --> 00:30:38,791
Carry on. Well done.
706
00:30:38,875 --> 00:30:40,541
♪ Sit beside me ♪
707
00:30:41,208 --> 00:30:43,666
♪ Watch the world burn ♪
708
00:30:44,583 --> 00:30:46,041
♪ We'll never learn ♪
709
00:30:46,125 --> 00:30:50,125
♪ We don't deserve nice things ♪
710
00:30:51,333 --> 00:30:54,416
♪ And we'll scream
Self-righteously ♪
711
00:30:54,500 --> 00:30:56,125
Yass!
712
00:30:56,208 --> 00:30:59,375
Mama had a good lunch.
713
00:30:59,458 --> 00:31:01,458
134 covers.
714
00:31:01,541 --> 00:31:03,375
You are a big fucking success.
715
00:31:03,666 --> 00:31:05,000
- I really am.
- You are.
716
00:31:05,083 --> 00:31:06,500
I'm gonna need bigger shorts.
717
00:31:06,875 --> 00:31:08,166
More people, more money.
718
00:31:10,875 --> 00:31:13,291
♪ With my head down ♪
719
00:31:13,375 --> 00:31:15,416
♪ My head down ♪
720
00:31:17,333 --> 00:31:19,541
♪ And I'm pushing away ♪
721
00:31:19,625 --> 00:31:22,291
♪ Pushing away ♪
722
00:31:23,041 --> 00:31:26,000
♪ Yeah, I'm pushing
away Pushing away ♪
723
00:31:26,083 --> 00:31:28,333
- What a night.
- Yeah.
724
00:31:28,750 --> 00:31:30,208
- Thank you.
- Yup.
725
00:31:30,791 --> 00:31:32,750
Could you just hold the line, please?
726
00:31:32,833 --> 00:31:34,666
Would you do a photo shoot
for New York Magazine?
727
00:31:35,041 --> 00:31:36,916
- Nude?
- I don't think so.
728
00:31:37,000 --> 00:31:38,041
I'll do it anyway.
729
00:31:38,125 --> 00:31:39,375
Now I need to go and collapse.
730
00:31:39,458 --> 00:31:40,500
Go rest, Mama.
731
00:31:57,958 --> 00:31:59,250
Hey, guys!
732
00:32:01,333 --> 00:32:03,375
Oh, I've missed you.
733
00:32:04,166 --> 00:32:06,666
Hi. Look what I've got.
734
00:32:07,041 --> 00:32:11,625
Chocolate and blackberry
meringue ice cream sandwiches!
735
00:32:13,166 --> 00:32:14,166
We can't.
736
00:32:16,291 --> 00:32:17,250
No way.
737
00:32:17,875 --> 00:32:18,750
What?
738
00:32:20,000 --> 00:32:22,541
We signed a contract with Dad.
739
00:32:22,625 --> 00:32:25,375
It's more commitment than a contract.
740
00:32:25,458 --> 00:32:26,291
That's true.
741
00:32:27,500 --> 00:32:28,333
Right.
742
00:32:28,416 --> 00:32:31,375
Let's eat these while we discuss
the ridiculousness of that.
743
00:32:33,333 --> 00:32:35,000
He said she'd do this.
744
00:32:35,541 --> 00:32:37,541
We just politely decline.
745
00:32:38,208 --> 00:32:40,000
We politely decline.
746
00:32:44,583 --> 00:32:46,166
You made them sign a contract?
747
00:32:47,000 --> 00:32:48,458
It's more of a commitment.
748
00:32:48,833 --> 00:32:50,416
They're kids. They should be having fun.
749
00:32:50,500 --> 00:32:52,833
Well, working towards a goal is fun.
750
00:32:52,916 --> 00:32:55,250
No. Ice cream sandwiches
at midnight is fun.
751
00:32:56,208 --> 00:32:57,958
Not when it's the enemy of the goal.
752
00:32:58,041 --> 00:32:59,916
You can't beat them
"into dank submission,"
753
00:33:00,000 --> 00:33:00,916
to quote Bukowski.
754
00:33:01,000 --> 00:33:02,041
You're reading Bukowski to them,
755
00:33:02,125 --> 00:33:02,958
- by the way?
- Well...
756
00:33:03,041 --> 00:33:04,250
They don't know what
the fuck that means.
757
00:33:04,333 --> 00:33:05,458
They should be reading Harry Potter
758
00:33:05,541 --> 00:33:06,833
or Dr. fucking Seuss.
759
00:33:06,916 --> 00:33:08,791
You seem a touch overwrought.
760
00:33:08,875 --> 00:33:09,875
I didn't think I'd have to fight
761
00:33:09,958 --> 00:33:11,041
for the well being of my children.
762
00:33:11,125 --> 00:33:12,250
I thought I could trust you
763
00:33:12,333 --> 00:33:15,000
to mold them in a kind
and fucking nurturing way.
764
00:33:15,500 --> 00:33:18,083
Uh... Okay. Kids!
765
00:33:20,416 --> 00:33:22,833
Hi. You really don't
have to keep doing this.
766
00:33:22,916 --> 00:33:24,291
It's okay, guys.
767
00:33:24,375 --> 00:33:26,833
- We signed a contract.
- It's more of a commitment.
768
00:33:26,916 --> 00:33:27,916
Yeah, but you don't have to.
769
00:33:28,000 --> 00:33:29,916
But then what's the point of making it?
770
00:33:30,000 --> 00:33:31,166
What does that teach us?
771
00:33:31,708 --> 00:33:33,416
I mean, that's a fucking bad lesson.
772
00:33:33,500 --> 00:33:34,333
- Whoa!
- Whoa!
773
00:33:34,416 --> 00:33:35,375
Where's the f-bomb coming from?
774
00:33:35,458 --> 00:33:36,750
I just heard you rain 'em in on Dad and,
775
00:33:36,833 --> 00:33:39,000
honestly, it sounded fucking cool.
776
00:33:39,083 --> 00:33:40,750
No, it fucking... No, it didn't.
777
00:33:40,833 --> 00:33:42,416
Okay. Back to bed, you two.
778
00:33:46,750 --> 00:33:48,583
Nice, Ivy.
779
00:33:49,625 --> 00:33:51,083
- I'm going to bed.
- Oh.
780
00:33:51,166 --> 00:33:53,375
Suppose the whole sex
thing's off the table?
781
00:33:53,458 --> 00:33:55,041
Yeah. Well intuited.
782
00:33:55,541 --> 00:33:59,500
How about a three-hour
circular argument
783
00:33:59,583 --> 00:34:01,458
that goes nowhere?
784
00:34:02,291 --> 00:34:03,208
Funny.
785
00:34:05,458 --> 00:34:07,458
Look, I'm sorry. I should have told you.
786
00:34:09,458 --> 00:34:11,666
We just have different ways with them.
787
00:34:11,750 --> 00:34:12,791
I miss them.
788
00:34:12,875 --> 00:34:15,041
Well, I could get them to
run to the shack tomorrow.
789
00:34:15,125 --> 00:34:16,625
They could do with a 12 mile hit out.
790
00:34:16,708 --> 00:34:18,458
Oh, my God.
791
00:34:18,958 --> 00:34:20,958
They weirdly quite like it.
792
00:34:22,500 --> 00:34:23,875
Okay. Sex.
793
00:34:23,958 --> 00:34:26,083
But get me off first
so then I can sleep.
794
00:34:26,541 --> 00:34:28,958
Oh, you and your honeyed words.
795
00:34:32,125 --> 00:34:33,083
Feels good, right?
796
00:34:33,166 --> 00:34:34,416
- No!
- No!
797
00:34:34,500 --> 00:34:36,916
Pain is just weakness leaving the body.
798
00:34:37,000 --> 00:34:38,125
Come. Come on.
799
00:34:38,208 --> 00:34:39,291
Are we almost there?
800
00:34:39,375 --> 00:34:40,250
Yeah. Two kids.
801
00:34:40,333 --> 00:34:41,375
They're heavenly creatures, really.
802
00:34:41,833 --> 00:34:43,291
I occasionally think
they might sprout wings
803
00:34:43,375 --> 00:34:44,958
and reveal themselves to be angels,
804
00:34:45,041 --> 00:34:46,458
and then fly back to heaven.
805
00:34:46,541 --> 00:34:47,750
Is David Chang really coming?
806
00:34:47,833 --> 00:34:49,666
I think so, yeah.
- Wow.
807
00:34:49,750 --> 00:34:52,000
Can you just tilt that
towards me a little bit?
808
00:34:52,416 --> 00:34:53,375
Great.
809
00:34:54,291 --> 00:34:56,916
Oh, God. It's like a plague.
810
00:34:57,000 --> 00:34:58,375
Can you show me when you find some?
811
00:34:58,458 --> 00:34:59,708
Mm.
812
00:34:59,791 --> 00:35:00,750
How do they die?
813
00:35:01,166 --> 00:35:02,416
Well, the conditioner stuns them,
814
00:35:02,500 --> 00:35:04,125
and then I take them off the comb
815
00:35:04,208 --> 00:35:06,416
and I break their backs.
816
00:35:06,750 --> 00:35:07,708
That's just awesome.
817
00:35:11,291 --> 00:35:13,583
Hello? Hi! Guess where I am?
818
00:35:13,666 --> 00:35:15,125
Uh, outside 'cause it's your turn
819
00:35:15,208 --> 00:35:16,125
to look after the kids
820
00:35:16,208 --> 00:35:17,875
and help them with their
homework in half an hour?
821
00:35:17,958 --> 00:35:21,708
Not even close. I'm on a
jet to LA with David Chang.
822
00:35:21,791 --> 00:35:23,458
We did the photo shoot, and he was like,
823
00:35:23,541 --> 00:35:24,666
"Fuck it! Let's go to LA
824
00:35:24,750 --> 00:35:26,583
and have dinner with Nancy Silverton."
825
00:35:26,875 --> 00:35:29,250
- Right. Amazing.
- Isn't it? And then...
826
00:35:29,333 --> 00:35:31,875
Um, just some jamón and
more champagne for me, please?
827
00:35:32,458 --> 00:35:33,708
Then in the morning,
we're going to Malibu
828
00:35:33,791 --> 00:35:34,958
to catch fish and grill on the beach.
829
00:35:35,041 --> 00:35:36,000
It'll be on my Instagram.
830
00:35:36,083 --> 00:35:37,250
I'll be sure to look out for it.
831
00:35:37,333 --> 00:35:40,416
So, you're coming home when? Tomorrow?
832
00:35:40,500 --> 00:35:42,291
Yeah. I know I should've rung and asked.
833
00:35:42,375 --> 00:35:43,625
That would've been nice.
834
00:35:43,708 --> 00:35:45,333
And then I thought, ask
what? For permission?
835
00:35:45,416 --> 00:35:47,458
Because we just want to be
the couple who love each other
836
00:35:47,541 --> 00:35:50,500
and allow each other to grasp
the chances life gives us.
837
00:35:50,583 --> 00:35:51,416
Do we not?
838
00:35:51,500 --> 00:35:53,375
Yes. Rhetorical and entrapment.
839
00:35:53,458 --> 00:35:55,708
But yes, yes, yes, yes. No,
no, of course we do. Yeah.
840
00:35:56,083 --> 00:35:57,250
Tell me, darling. How was your day?
841
00:35:57,333 --> 00:35:58,291
And how are the kids?
842
00:35:58,375 --> 00:36:00,125
Uh, well, the neighbor's
dog shat in the laundry.
843
00:36:00,208 --> 00:36:01,083
The kids have got nits.
844
00:36:01,166 --> 00:36:03,125
And my left eye is twitching
'cause I'm so freakin' tired,
845
00:36:03,208 --> 00:36:04,125
I've got a head cold, but you know...
846
00:36:04,208 --> 00:36:05,375
Sorry, darling. What did you say?
847
00:36:06,000 --> 00:36:08,250
Oh, no. Nothing.
Nothing. You go have fun.
848
00:36:08,333 --> 00:36:10,583
I love you and your big, generous heart.
849
00:36:10,666 --> 00:36:11,708
Thank you.
850
00:36:12,125 --> 00:36:13,875
Love you, kids! Call you at bed ti...
851
00:36:16,791 --> 00:36:18,291
Why are you so cross at her?
852
00:36:21,041 --> 00:36:22,250
'Cause I'm a dick.
853
00:36:29,958 --> 00:36:31,333
- Thanks, Leon. Bye.
- You're welcome.
854
00:36:31,416 --> 00:36:32,833
Don't be a dick. Don't be a dick.
855
00:36:32,916 --> 00:36:33,750
Don't be a dick.
856
00:36:33,833 --> 00:36:34,708
Be happy for her.
857
00:36:34,791 --> 00:36:36,250
Hey, my darling.
858
00:36:36,333 --> 00:36:38,083
- Hey, there.
- Hello.
859
00:36:38,166 --> 00:36:39,583
What a night. I had so much fun.
860
00:36:39,666 --> 00:36:41,916
I can't remember the
last time I had fun.
861
00:36:42,375 --> 00:36:44,250
Right, that's awesome.
Fun. It's awesome.
862
00:36:44,333 --> 00:36:46,166
And just amazing people to talk to.
863
00:36:46,250 --> 00:36:47,791
People who do stuff, you know?
864
00:36:47,875 --> 00:36:49,875
Think stuff. Amazing stuff.
865
00:36:49,958 --> 00:36:53,708
Just out in the world, doing stuff.
866
00:36:56,375 --> 00:36:57,208
Really?
867
00:36:57,875 --> 00:36:59,125
- Was that a tone?
- Uh...
868
00:36:59,208 --> 00:37:01,833
No, it's just washing
that I spent an hour on.
869
00:37:01,916 --> 00:37:03,041
I thought about shagging you
870
00:37:03,125 --> 00:37:04,416
all the way back from the airport.
871
00:37:04,791 --> 00:37:06,666
Good. Indeed. Yes.
872
00:37:06,750 --> 00:37:08,416
It's just, um...
873
00:37:09,208 --> 00:37:10,750
I'm... I'm working my ass off.
874
00:37:11,125 --> 00:37:13,000
Oh, really? You want to
do that instead of do me?
875
00:37:13,083 --> 00:37:14,166
'Cause I also work hard.
876
00:37:14,250 --> 00:37:15,541
And I appreciate it.
877
00:37:16,000 --> 00:37:17,916
- Do you?
- Yes, I do.
878
00:37:18,000 --> 00:37:19,291
Did you say, "I appreciate it"
879
00:37:19,375 --> 00:37:21,166
when I said I've been
working my ass off?
880
00:37:21,250 --> 00:37:24,208
No. So, the question becomes: Do you?
881
00:37:25,166 --> 00:37:27,250
- Yes, I appreciate it, darling.
- Mm...
882
00:37:27,333 --> 00:37:28,875
Seemed a little lackluster, like...
883
00:37:28,958 --> 00:37:30,500
I don't know, maybe
you were forced into it.
884
00:37:30,583 --> 00:37:32,916
I had fun, that's all.
Do you begrudge me that?
885
00:37:33,000 --> 00:37:34,958
Glad you had fun. Fucking awesome.
886
00:37:37,291 --> 00:37:38,333
I got you these.
887
00:37:41,000 --> 00:37:42,458
- You went to Bob's.
- Yeah.
888
00:37:42,875 --> 00:37:44,791
An hour and a half out of
my way through LA rush hour
889
00:37:44,875 --> 00:37:46,625
to get you Bob's Donuts.
890
00:37:47,166 --> 00:37:48,000
Oh, shit.
891
00:37:48,083 --> 00:37:50,041
Thoughtless of me, I know. What a bitch.
892
00:37:50,125 --> 00:37:52,666
This is a massive fucking
victory for you, isn't it?
893
00:37:52,750 --> 00:37:53,875
Oh, I fucking know it.
894
00:37:56,166 --> 00:37:58,083
I'm so sorry. I'm so sorry.
895
00:37:58,166 --> 00:38:00,416
It's because I was jealous,
and I was begrudging your fun,
896
00:38:00,500 --> 00:38:02,125
which is not cool, not sexy.
897
00:38:02,208 --> 00:38:04,083
I know. It's okay.
898
00:38:04,166 --> 00:38:05,041
Eat up, buttercup.
899
00:38:05,125 --> 00:38:07,000
And then we're gonna have
some sugar-crusted sex.
900
00:38:08,625 --> 00:38:11,375
Is that mine? No, it's yours. It's Jane.
901
00:38:11,458 --> 00:38:12,958
She said, "Did you get the Bob's Donuts?
902
00:38:13,041 --> 00:38:15,458
That donut ice cream idea is brilliant."
903
00:38:16,083 --> 00:38:18,916
"Let's test-kitchen it
at ten a.m. Kiss, kiss."
904
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
Yeah.
905
00:38:20,250 --> 00:38:21,541
Well, no, 'cause they're for you,
906
00:38:21,625 --> 00:38:23,291
but the first... the first idea was you,
907
00:38:23,375 --> 00:38:24,541
and then the second idea was the...
908
00:38:24,625 --> 00:38:26,500
was the ice cream idea, but...
909
00:38:27,750 --> 00:38:28,750
For sure.
910
00:38:28,833 --> 00:38:30,458
42, 43,
911
00:38:30,541 --> 00:38:33,916
44, 45, 46, 47,
912
00:38:34,000 --> 00:38:36,375
48, 49, 50.
913
00:38:37,500 --> 00:38:38,833
I like their bling.
914
00:38:38,916 --> 00:38:40,666
They literally never take them off.
915
00:38:40,750 --> 00:38:42,875
Why would you, when
you're state champions?
916
00:38:43,291 --> 00:38:44,958
Revel in the glory, I say.
917
00:38:45,041 --> 00:38:46,083
We are!
918
00:38:46,166 --> 00:38:48,666
Though one day, the
glory will end, however...
919
00:38:48,750 --> 00:38:50,166
The work goes on!
920
00:38:54,625 --> 00:38:56,416
I gotta say, you guys don't seem great.
921
00:38:56,500 --> 00:38:59,250
Yeah. Very discordant energies here.
922
00:38:59,333 --> 00:39:00,958
- Right?
- Yeah. Right.
923
00:39:01,041 --> 00:39:02,208
That was intuitive, Barry.
924
00:39:02,291 --> 00:39:03,500
- Thanks, babe.
- That was good.
925
00:39:03,583 --> 00:39:05,583
So, how bad is it, Theo?
926
00:39:05,958 --> 00:39:07,083
What?
927
00:39:07,166 --> 00:39:09,833
It's... Everything's great.
928
00:39:09,916 --> 00:39:12,375
You know, the shack's a monster success,
929
00:39:12,458 --> 00:39:13,583
and the kids are killing it.
930
00:39:14,166 --> 00:39:15,833
They won't actually let
themselves stop a workout
931
00:39:15,916 --> 00:39:17,625
until they're dizzy and throwing up.
932
00:39:17,708 --> 00:39:19,083
- So that's... that's commitment.
- Yeah.
933
00:39:19,166 --> 00:39:23,208
And I'm actually...
I'm really loving it.
934
00:39:23,791 --> 00:39:24,625
Yeah.
935
00:39:25,083 --> 00:39:26,333
But you are still a failure.
936
00:39:26,416 --> 00:39:28,208
Women don't like that.
937
00:39:30,666 --> 00:39:32,250
- I sense trouble.
- Same.
938
00:39:32,333 --> 00:39:33,833
Yeah. Yeah.
939
00:39:34,958 --> 00:39:38,500
If you need a shoulder...
or an inner thigh to lean on.
940
00:39:38,583 --> 00:39:39,583
Yeah.
941
00:39:40,041 --> 00:39:40,958
What?
942
00:39:41,750 --> 00:39:42,958
- Barr, I'm kidding.
- Oh.
943
00:39:44,833 --> 00:39:46,583
I will fuck you.
944
00:39:53,958 --> 00:39:55,791
Ivy and I are just fine.
945
00:39:55,875 --> 00:39:56,875
Oh...
946
00:39:57,875 --> 00:39:59,166
It's intense, right?
947
00:39:59,250 --> 00:40:00,666
- How did they...
- I don't know.
948
00:40:00,750 --> 00:40:01,833
How?
949
00:40:02,541 --> 00:40:04,291
So, is everything okay?
950
00:40:04,833 --> 00:40:06,000
What? Yeah, why?
951
00:40:06,791 --> 00:40:07,666
Eh...
952
00:40:07,750 --> 00:40:11,083
There just seems an undercurrent
of discontent between you.
953
00:40:11,166 --> 00:40:14,000
Oh, you could float a
boat in that current.
954
00:40:14,083 --> 00:40:16,666
What? Really? Well, I'm
so busy, I haven't noticed.
955
00:40:16,750 --> 00:40:20,166
Ivy. You must cherish and
nourish a relationship.
956
00:40:20,250 --> 00:40:22,708
Don't you blow random truck
drivers in our car park?
957
00:40:23,041 --> 00:40:24,583
And for that ten minutes...
958
00:40:25,375 --> 00:40:27,916
...I cherish and I nourish them.
959
00:40:29,291 --> 00:40:30,250
We're fine.
960
00:40:34,458 --> 00:40:36,916
- Everybody seems to think...
- We hate each other?
961
00:40:37,000 --> 00:40:38,416
Well, "undercurrent of discontent"
962
00:40:38,500 --> 00:40:41,458
was the phrase, but yes. Crazy.
963
00:40:41,541 --> 00:40:43,291
I suppose sometimes I do hate you.
964
00:40:43,375 --> 00:40:44,500
Funny.
965
00:40:44,583 --> 00:40:45,583
No, seriously.
966
00:40:46,083 --> 00:40:47,500
- What?
- Don't you have that?
967
00:40:47,583 --> 00:40:49,083
When your whole body is seized
968
00:40:49,166 --> 00:40:52,000
by dizzying waves of fucking hatred?
969
00:40:52,083 --> 00:40:53,166
Jesus!
970
00:40:53,250 --> 00:40:54,958
Really? Y-You don't have that?
971
00:40:55,041 --> 00:40:56,416
I thought we all did, married people.
972
00:40:56,500 --> 00:40:58,750
And, you know, you
just have to let it go.
973
00:40:58,833 --> 00:41:01,250
And it'll pass like a wave crashes
974
00:41:01,333 --> 00:41:03,125
somewhere on a beach in the Pacific.
975
00:41:04,166 --> 00:41:05,666
I mean, put aside taking it personally.
976
00:41:05,750 --> 00:41:07,541
Put aside the dizzying
hatred you have for me?
977
00:41:07,625 --> 00:41:10,291
Sporadic dizzying hatred.
978
00:41:11,000 --> 00:41:12,666
You really don't feel
like that about me at all?
979
00:41:12,750 --> 00:41:14,375
Well, I... The other day I did think
980
00:41:14,458 --> 00:41:16,250
if Charles Manson invited me on a picnic
981
00:41:16,333 --> 00:41:17,791
and if you invited me on a picnic,
982
00:41:17,875 --> 00:41:19,041
I'd go with Charlie.
983
00:41:19,416 --> 00:41:20,500
Charles Manson.
984
00:41:21,041 --> 00:41:22,458
Yeah, Charles Manson on a good day.
985
00:41:22,833 --> 00:41:24,583
What, a jamming with the Beach Boys day,
986
00:41:24,666 --> 00:41:27,250
as opposed to plotting
a murderous rampage day?
987
00:41:27,625 --> 00:41:29,166
Don't take it personally.
988
00:41:31,583 --> 00:41:33,125
Manson.
989
00:41:33,208 --> 00:41:34,541
Yeah, you're right. I
think we both have it.
990
00:41:34,958 --> 00:41:35,875
Right.
991
00:41:36,916 --> 00:41:40,958
Do you think we should try
and find out why we have it?
992
00:41:41,916 --> 00:41:44,333
Well, no, not if it's normal, no. No.
993
00:41:44,416 --> 00:41:45,458
Right. Okay.
994
00:41:46,541 --> 00:41:48,416
It's work. It's too much work.
995
00:41:48,500 --> 00:41:50,083
And the kids. I mean, I love them,
996
00:41:50,166 --> 00:41:52,458
but they are draining the
marrow of my fucking soul.
997
00:41:52,541 --> 00:41:55,083
And I... I still love us.
998
00:41:55,416 --> 00:41:57,208
Oh, I hate everyone but us.
999
00:41:57,291 --> 00:41:59,333
Me too. I miss you.
1000
00:41:59,666 --> 00:42:00,916
I miss you.
1001
00:42:01,208 --> 00:42:02,375
We should do something.
1002
00:42:02,458 --> 00:42:03,541
Is it run away?
1003
00:42:07,750 --> 00:42:09,583
- No kids.
- Mm.
1004
00:42:09,666 --> 00:42:11,375
- No work.
- No.
1005
00:42:11,875 --> 00:42:12,708
New York.
1006
00:42:12,791 --> 00:42:13,750
Just you and me.
1007
00:42:15,041 --> 00:42:17,291
I feel giddy at the thought of it.
1008
00:42:17,375 --> 00:42:18,500
Cheers.
1009
00:42:19,125 --> 00:42:20,250
I'm so tired.
1010
00:42:20,333 --> 00:42:21,541
Mm!
1011
00:42:22,500 --> 00:42:23,500
Sleep.
1012
00:42:24,416 --> 00:42:26,083
No, I want to be with you.
1013
00:42:26,166 --> 00:42:28,250
Sleep.
1014
00:42:29,916 --> 00:42:31,208
I've got you.
1015
00:42:33,750 --> 00:42:34,833
Mm.
1016
00:42:49,208 --> 00:42:50,125
Theo.
1017
00:42:51,708 --> 00:42:52,666
Hi!
1018
00:42:52,750 --> 00:42:54,291
Oh, Sally.
1019
00:42:54,708 --> 00:42:56,000
- Hello.
- How are you?
1020
00:42:56,083 --> 00:42:58,458
I am really good, thank you, yes.
1021
00:42:58,541 --> 00:43:00,625
- How... how are you?
- Amazing.
1022
00:43:00,708 --> 00:43:03,041
I'm just designing this
psychotic new campus
1023
00:43:03,125 --> 00:43:04,708
for one of the tech
firms in Silicon Valley.
1024
00:43:04,791 --> 00:43:05,833
- Wow.
- Yeah.
1025
00:43:05,916 --> 00:43:07,250
That's... that's great.
1026
00:43:07,333 --> 00:43:09,708
Yeah. You?
1027
00:43:11,291 --> 00:43:12,666
Freelancing.
1028
00:43:12,958 --> 00:43:14,791
That's cool.
1029
00:43:14,875 --> 00:43:17,500
Oh, my God. That fucking video.
1030
00:43:17,916 --> 00:43:18,750
"It's not going to fall."
1031
00:43:18,833 --> 00:43:20,541
"It's... It's not going to fall."
1032
00:43:20,625 --> 00:43:22,083
So... So... So funny.
1033
00:43:22,166 --> 00:43:23,916
So long ago, I've actually
forgotten about it.
1034
00:43:24,000 --> 00:43:25,291
I think most people have.
1035
00:43:25,375 --> 00:43:26,791
No one has, man.
1036
00:43:27,375 --> 00:43:29,708
- I mean, not in our business.
- I...
1037
00:43:29,791 --> 00:43:31,666
Enough about you. Check this out.
1038
00:43:33,750 --> 00:43:35,750
Ooh.
- Do you wanna know the budget?
1039
00:43:35,833 --> 00:43:37,708
- Sure. Sure.
- I can't tell you.
1040
00:43:43,333 --> 00:43:44,416
Fuck.
1041
00:43:45,250 --> 00:43:47,333
Fuck!
1042
00:43:48,916 --> 00:43:50,083
You all right in there?
1043
00:43:51,375 --> 00:43:53,500
Hello, there. I'd like
two Scotches, please.
1044
00:43:53,583 --> 00:43:55,083
Ooh, uh, I heard a noise.
1045
00:43:55,166 --> 00:43:56,875
Was there a noise? Are we in danger?
1046
00:43:56,958 --> 00:43:58,333
- No, I...
- Oh, a relief.
1047
00:43:58,416 --> 00:43:59,833
So, two Scotches?
1048
00:44:04,583 --> 00:44:05,416
Should I wake her?
1049
00:44:07,958 --> 00:44:09,416
In a thoughtful marriage,
1050
00:44:09,500 --> 00:44:13,166
a good partner drinks the
other's drink while they sleep.
1051
00:44:16,666 --> 00:44:17,750
Ah.
1052
00:44:17,833 --> 00:44:19,500
I think she'll have another.
1053
00:44:20,375 --> 00:44:21,625
As will I.
1054
00:44:29,708 --> 00:44:32,041
Sir, please! Give it... back!
1055
00:44:32,125 --> 00:44:34,833
No! Sir, I'm gonna
ask you one more time.
1056
00:44:34,916 --> 00:44:37,125
- Give... Give it back!
- Sir, please!
1057
00:44:37,208 --> 00:44:40,250
- She's stolen my drawings.
- What's going on? Theo?
1058
00:44:40,333 --> 00:44:43,083
She stole my drawings and
then threw them in the trash.
1059
00:44:43,166 --> 00:44:44,541
I was just doing my job.
1060
00:44:44,625 --> 00:44:47,375
Your job is not to
make things disappear.
1061
00:44:47,458 --> 00:44:49,541
Jesus, Theo, how drunk are you?
1062
00:44:49,625 --> 00:44:52,208
Jesus yourself drunk, actually.
1063
00:44:52,875 --> 00:44:54,416
- What?
- Ah-ha!
1064
00:44:54,500 --> 00:44:55,916
You see? Told you.
1065
00:44:57,166 --> 00:44:59,125
Oh, thank God. Have you got a Taser?
1066
00:45:02,333 --> 00:45:03,375
How's the hangover?
1067
00:45:05,083 --> 00:45:06,083
Uh...
1068
00:45:06,166 --> 00:45:08,458
Distracting me from the humiliation.
1069
00:45:09,708 --> 00:45:11,416
Sorry about all that.
1070
00:45:11,500 --> 00:45:12,416
It's fine.
1071
00:45:14,208 --> 00:45:15,541
Dinner's not for a few hours.
1072
00:45:17,916 --> 00:45:19,375
Ollie Dabbous saw my Instagram
1073
00:45:19,458 --> 00:45:20,916
and has invited me to his pop-up
1074
00:45:21,000 --> 00:45:22,250
and then dinner's not till eight.
1075
00:45:22,333 --> 00:45:23,708
Oh, no.
1076
00:45:24,000 --> 00:45:25,583
I'd love it if you came.
1077
00:45:25,666 --> 00:45:27,583
You... you go, darling.
1078
00:45:27,666 --> 00:45:30,125
They're so much fun, so
it would be fun, not work.
1079
00:45:30,583 --> 00:45:31,750
I... I think...
1080
00:45:32,750 --> 00:45:34,666
I think I'm gonna just, you know...
1081
00:45:35,875 --> 00:45:39,458
...catch up with a golf score
that I don't really care about.
1082
00:45:42,583 --> 00:45:45,916
Look, go be fanned, have
fun. I'll see you at dinner.
1083
00:45:48,458 --> 00:45:51,125
Okay. Back by dinner.
1084
00:45:56,000 --> 00:45:57,166
Ah...
1085
00:46:00,375 --> 00:46:01,416
Oh...
1086
00:46:02,708 --> 00:46:05,458
♪ I got a heart full
of Re-re-redemption ♪
1087
00:46:05,541 --> 00:46:07,250
Okay. We won't be kissing later today.
1088
00:46:08,250 --> 00:46:09,166
♪ Run baby run ♪
1089
00:46:09,250 --> 00:46:10,583
♪ Run from the bad love ♪
1090
00:46:10,666 --> 00:46:12,625
That's just too pretty.
1091
00:46:12,708 --> 00:46:14,250
♪ Come on, honey Give me some ♪
1092
00:46:14,333 --> 00:46:15,250
Oh...
1093
00:46:15,333 --> 00:46:16,458
♪ Run from the bad love ♪
1094
00:46:16,541 --> 00:46:18,208
Oh, oh, oh. That's amazing.
1095
00:46:23,458 --> 00:46:24,750
Yeah, yeah, yeah.
1096
00:46:25,333 --> 00:46:27,666
You built some lovely fucking buildings.
1097
00:46:27,958 --> 00:46:29,208
Good for you.
1098
00:46:29,791 --> 00:46:30,625
Boop!
1099
00:46:37,208 --> 00:46:39,166
Not a whole lot going on here today.
1100
00:46:41,666 --> 00:46:42,666
Thank you!
1101
00:46:43,625 --> 00:46:45,791
♪ Yeah, now Run, baby, run ♪
1102
00:46:45,875 --> 00:46:47,750
♪ Run from the bad love ♪
1103
00:46:53,500 --> 00:46:55,041
Thank you. All right, lady.
1104
00:46:56,916 --> 00:46:58,208
Theo!
1105
00:46:58,291 --> 00:46:59,458
Theony.
1106
00:46:59,541 --> 00:47:01,916
Theodorus. Theo.
1107
00:47:03,291 --> 00:47:04,125
Hey.
1108
00:47:05,208 --> 00:47:06,708
Life throws some hits.
1109
00:47:06,791 --> 00:47:08,000
People go down.
1110
00:47:08,666 --> 00:47:11,083
Some get up and some don't,
and that's when you suddenly go,
1111
00:47:11,166 --> 00:47:13,791
"Oh, shit. I got one of
the ones that don't get up."
1112
00:47:14,208 --> 00:47:17,208
No, I do get up for our children.
1113
00:47:17,291 --> 00:47:19,166
In the middle of the
night and in the morning...
1114
00:47:19,250 --> 00:47:20,500
Oh, don't be a little bitch about it.
1115
00:47:20,583 --> 00:47:21,500
It was just a comment.
1116
00:47:22,041 --> 00:47:23,250
I'm gonna be sick.
1117
00:47:29,666 --> 00:47:30,875
Beautiful.
1118
00:47:33,875 --> 00:47:36,708
Anyway... I don't
wanna make a deal of it.
1119
00:47:37,708 --> 00:47:39,000
But I am fucking done
1120
00:47:39,083 --> 00:47:40,958
having it running in
the back of our lives.
1121
00:47:41,833 --> 00:47:45,500
You failed, so either get
over it or get on top of it.
1122
00:47:45,583 --> 00:47:47,333
Okay, will do.
1123
00:47:51,666 --> 00:47:53,083
Just gonna lie down here.
1124
00:47:53,791 --> 00:47:54,916
Yeah, you do that.
1125
00:47:55,625 --> 00:47:58,291
I'll try to resist dropping
something heavy on you.
1126
00:48:20,416 --> 00:48:22,333
Fuck-headed idiot, Ivy.
1127
00:48:22,416 --> 00:48:23,666
Just go and apologize.
1128
00:48:25,625 --> 00:48:26,708
Drunken idiot.
1129
00:48:28,541 --> 00:48:29,458
Jesus.
1130
00:48:46,791 --> 00:48:50,791
I mean, it's a lot of pressure
and slightly unrealistic
1131
00:48:50,875 --> 00:48:54,166
to expect a person to perfectly
articulate their thoughts
1132
00:48:54,250 --> 00:48:55,958
in a measured way in a long marriage.
1133
00:48:57,000 --> 00:48:59,291
Is... Is that a "sorry"?
1134
00:48:59,375 --> 00:49:02,083
Yes, and also a philosophical musing.
1135
00:49:04,458 --> 00:49:06,750
I'm sorry, I don't want to talk anymore.
1136
00:49:08,416 --> 00:49:09,541
Seems mature.
1137
00:49:33,041 --> 00:49:35,458
Do these kids have any actual clothes?
1138
00:49:42,916 --> 00:49:44,166
I love these.
1139
00:49:44,750 --> 00:49:46,083
Dream house.
1140
00:49:46,166 --> 00:49:47,375
Thank you.
1141
00:49:48,833 --> 00:49:50,666
Maybe we should switch back.
1142
00:49:50,750 --> 00:49:51,791
We always intended to.
1143
00:49:52,208 --> 00:49:53,416
You know, I... I'll go back to work,
1144
00:49:53,500 --> 00:49:55,250
and you can go back to
what you always love doing,
1145
00:49:55,333 --> 00:49:57,333
cooking for eleven people in an evening
1146
00:49:57,416 --> 00:49:59,625
and smoking joints by the sea.
1147
00:50:01,583 --> 00:50:03,166
Can you get a job?
1148
00:50:03,500 --> 00:50:04,333
Whoa.
1149
00:50:04,416 --> 00:50:07,708
I mean that in a neutral
information-seeking way.
1150
00:50:07,791 --> 00:50:11,000
Well, I'd have to start at
the bottom again, I guess.
1151
00:50:11,083 --> 00:50:12,041
You know?
1152
00:50:12,541 --> 00:50:14,375
Can't bear the thought
of it, but I will, I must,
1153
00:50:14,458 --> 00:50:17,250
because that is what I was meant to do.
1154
00:50:17,833 --> 00:50:19,666
By the way, I met someone in New York
1155
00:50:19,750 --> 00:50:21,291
who wants to become an equity partner
1156
00:50:21,375 --> 00:50:23,833
and open more restaurants
like David Chang.
1157
00:50:23,916 --> 00:50:25,750
Uh... Yeah.
1158
00:50:26,833 --> 00:50:29,583
So, you... you don't want to swap back.
1159
00:50:30,250 --> 00:50:31,958
As a feminist, I can't.
1160
00:50:32,041 --> 00:50:33,750
And as someone who loves their job
1161
00:50:33,833 --> 00:50:37,333
and is addicted to
public adoration, I can't.
1162
00:50:37,416 --> 00:50:41,583
Right. So I need this,
and you need that.
1163
00:50:41,666 --> 00:50:43,000
Mm-hmm.
1164
00:50:43,083 --> 00:50:46,291
So someone has to sacrifice themselves
1165
00:50:46,375 --> 00:50:48,291
on the altar of the marriage, but...
1166
00:50:49,416 --> 00:50:51,208
...who's it gonna be?
1167
00:50:51,833 --> 00:50:53,125
Uh...
1168
00:50:57,750 --> 00:50:58,708
Unless...
1169
00:50:58,791 --> 00:51:00,291
Oh, my God, did you
love that pregnant pause?
1170
00:51:00,375 --> 00:51:02,250
I wasn't sure if you were gonna
give in. Were you gonna give in?
1171
00:51:02,333 --> 00:51:04,000
- I...
- Well, no, best not to answer.
1172
00:51:04,416 --> 00:51:07,083
So, I've seen something
which I think might help us.
1173
00:51:08,041 --> 00:51:08,875
Come on.
1174
00:51:10,166 --> 00:51:11,708
- Nearly there.
- Okay.
1175
00:51:12,500 --> 00:51:13,375
Okay.
1176
00:51:14,083 --> 00:51:15,750
- Okay, stop there.
- Okay.
1177
00:51:17,541 --> 00:51:18,416
Okay, look.
1178
00:51:23,333 --> 00:51:24,666
Wow.
1179
00:51:25,250 --> 00:51:28,250
I want you to build us the
most amazing house ever.
1180
00:51:28,333 --> 00:51:29,791
Here? Now?
1181
00:51:31,000 --> 00:51:32,083
Uh...
1182
00:51:32,166 --> 00:51:34,208
What about my ego
death and my shitty job?
1183
00:51:34,291 --> 00:51:37,375
And slowly working back
and having my redemption?
1184
00:51:37,458 --> 00:51:39,541
What about showing the
world you're a genius?
1185
00:51:39,625 --> 00:51:41,666
And you that I'm not a failure.
1186
00:51:41,958 --> 00:51:43,333
You were born to build things.
1187
00:51:44,875 --> 00:51:45,791
Can we afford this?
1188
00:51:46,083 --> 00:51:47,583
If I do my expansion, we can.
1189
00:51:47,666 --> 00:51:49,541
Ivy, this is...
1190
00:51:51,083 --> 00:51:52,250
Go on, say it I think I've earned it.
1191
00:51:52,333 --> 00:51:53,333
Wow!
1192
00:51:53,708 --> 00:51:56,000
♪ God, you're so pretty
I fell to the floor ♪
1193
00:51:56,083 --> 00:51:59,000
♪ You helped me back up
And kissed my lips sore ♪
1194
00:51:59,083 --> 00:52:01,750
{\an8}♪ Pack up your bags
And head out the door ♪
1195
00:52:01,833 --> 00:52:04,291
♪ Never felt So damn
turned on before ♪
1196
00:52:04,375 --> 00:52:06,750
♪ Everyone said I'm
too crazy to keep ♪
1197
00:52:06,833 --> 00:52:09,708
♪ But you're the one Who
sweeps me off of my feet ♪
1198
00:52:10,083 --> 00:52:12,833
♪ Babe, you give me honey
That keeps me sweet ♪
1199
00:52:12,916 --> 00:52:14,791
♪ Lately I've been thinking
You're the one for me ♪
1200
00:52:14,875 --> 00:52:16,125
♪ 'Cause you love me ♪
1201
00:52:16,208 --> 00:52:19,125
And we should be able to
see the sea all the time.
1202
00:52:19,208 --> 00:52:20,791
Of course.
1203
00:52:20,875 --> 00:52:23,791
♪ 'Cause you love me ♪
1204
00:52:23,875 --> 00:52:25,208
{\an8}♪ Like I love my fun ♪
1205
00:52:25,291 --> 00:52:28,500
{\an8}One, two, three, four.
1206
00:52:28,583 --> 00:52:30,166
{\an8}One, two...
1207
00:52:30,250 --> 00:52:32,083
Keep it going!
- ...three, four.
1208
00:52:32,166 --> 00:52:35,000
Oh, ho, ho, ho.
1209
00:52:35,291 --> 00:52:36,625
- Theo!
- Oh!
1210
00:52:37,250 --> 00:52:38,166
Oh, wow.
1211
00:52:38,250 --> 00:52:40,166
- I... Yes!
- Oh, this is gonna be amazing.
1212
00:52:41,291 --> 00:52:42,291
It's pretty beautiful, isn't it?
1213
00:52:42,375 --> 00:52:43,250
Are you kidding me?
1214
00:52:43,916 --> 00:52:45,875
Ivy gave you your balls back.
1215
00:52:45,958 --> 00:52:47,583
It does feel like a second chance.
1216
00:52:47,916 --> 00:52:50,583
- Yeah.
- You know, when I was 29,
1217
00:52:50,666 --> 00:52:52,958
I was diagnosed with
an autoimmune disorder.
1218
00:52:53,041 --> 00:52:54,333
- Oh.
- Yeah.
1219
00:52:54,416 --> 00:52:57,125
It was awful. I... I lost my mind.
1220
00:52:57,208 --> 00:52:58,916
I was acting out sexually, it was...
1221
00:52:59,000 --> 00:53:00,291
Babe, we've talked about this.
1222
00:53:00,375 --> 00:53:02,958
Chronic yeast infections are
not an autoimmune disorder.
1223
00:53:03,416 --> 00:53:04,583
Well, it still stung, Barr.
1224
00:53:04,666 --> 00:53:06,125
The point is, Theo, this is it.
1225
00:53:06,208 --> 00:53:07,208
You're gonna reset everything,
1226
00:53:07,291 --> 00:53:09,041
nail it, and live happily ever after.
1227
00:53:09,125 --> 00:53:11,625
Just wanna make something
worthy of Ivy, you know,
1228
00:53:11,708 --> 00:53:15,791
so she knows that I wasn't
a massive fucking mistake.
1229
00:53:16,125 --> 00:53:17,041
- Right.
- That's so sweet.
1230
00:53:17,125 --> 00:53:18,000
Let me give you a hug.
1231
00:53:18,083 --> 00:53:20,416
Come here. You sweet thing.
1232
00:53:21,458 --> 00:53:24,250
- Someone needs a hug.
- Oh, thank you.
1233
00:53:24,333 --> 00:53:25,791
Uh...
1234
00:53:25,875 --> 00:53:30,375
Yes, this... Things seem to be
deviating from hug territory.
1235
00:53:31,041 --> 00:53:32,916
We're opening the marriage.
1236
00:53:33,000 --> 00:53:34,458
Hey!
1237
00:53:34,541 --> 00:53:36,791
That's still under
negotiation, knucklehead.
1238
00:53:36,875 --> 00:53:39,833
Babe?
1239
00:53:40,833 --> 00:53:41,708
Babe.
1240
00:53:41,791 --> 00:53:44,666
I'm just at the house. When
do we open Chicago again?
1241
00:53:45,458 --> 00:53:46,916
You have a call with them at 4:00.
1242
00:53:47,000 --> 00:53:49,333
Also, I'm sending you
this week's house bills,
1243
00:53:49,416 --> 00:53:52,500
and if I may provide
personal commentary...
1244
00:53:52,583 --> 00:53:54,500
Fuck, man. You have to rein him in.
1245
00:53:54,583 --> 00:53:56,041
But I want him to have
his shot. I mean...
1246
00:53:58,291 --> 00:54:00,666
Oh, fuck! Exactly.
1247
00:54:01,916 --> 00:54:03,750
Twenty-eight grand
for Irish moss, Theo?
1248
00:54:03,833 --> 00:54:05,291
Yeah, it's for the west side roof.
1249
00:54:05,375 --> 00:54:06,875
Does America not have moss?
1250
00:54:06,958 --> 00:54:09,291
Well, the green of the Irish
moss is something to behold.
1251
00:54:09,375 --> 00:54:11,208
Look, the green it takes
to pay for the Irish moss
1252
00:54:11,291 --> 00:54:12,666
is also something to behold.
1253
00:54:12,750 --> 00:54:15,375
We need it. It is
integral for the vision.
1254
00:54:16,541 --> 00:54:20,000
Do you understand that we
do not have unlimited money?
1255
00:54:21,458 --> 00:54:23,291
Did I show you the tree
enclosed in a glass case
1256
00:54:23,375 --> 00:54:24,833
off the kitchen idea?
1257
00:54:26,708 --> 00:54:27,833
That's mean.
1258
00:54:28,250 --> 00:54:29,125
Oh, my God.
1259
00:54:29,958 --> 00:54:30,791
Wanker!
1260
00:54:38,041 --> 00:54:39,375
Ivy, um...
1261
00:54:39,458 --> 00:54:41,375
which of these three tiles do you...
1262
00:54:41,458 --> 00:54:42,791
do you like the look of?
1263
00:54:43,375 --> 00:54:46,458
They're to go behind the,
um... the wood burner, so...
1264
00:54:46,541 --> 00:54:47,458
I love it.
1265
00:54:47,541 --> 00:54:49,708
But there are three of them. Which "it"?
1266
00:54:49,791 --> 00:54:51,125
- Yeah, I'll send them now.
- There are three "its"...
1267
00:54:51,208 --> 00:54:53,416
You didn't even look at them.
1268
00:54:53,500 --> 00:54:55,541
- What?
- And I'm trying to talk to you,
1269
00:54:55,625 --> 00:54:56,666
- and you're picking up the ph...
- Hi.
1270
00:54:56,750 --> 00:54:59,041
Yeah, I just told Flora,
budget figures are in.
1271
00:54:59,125 --> 00:55:00,375
Oh, budget figures, yeah. While you're
1272
00:55:00,458 --> 00:55:02,083
- on budgetary figures...
- Call you back.
1273
00:55:02,166 --> 00:55:04,958
...please will you add in
that I bought us a table
1274
00:55:05,041 --> 00:55:06,833
from a 15th-century Spanish monastery?
1275
00:55:06,916 --> 00:55:08,458
It actually has a dagger embedded in it
1276
00:55:08,541 --> 00:55:09,708
from the Spanish Inquisition.
1277
00:55:09,791 --> 00:55:11,458
It's pricey, but I think it's essential.
1278
00:55:11,541 --> 00:55:12,458
You'll like the look of...
1279
00:55:12,541 --> 00:55:13,375
Ivy!
1280
00:55:25,625 --> 00:55:27,041
Just checking.
1281
00:55:27,125 --> 00:55:28,541
Jesus Christ, Ivy.
1282
00:55:29,375 --> 00:55:32,708
You are a fucking child sometimes.
1283
00:55:33,333 --> 00:55:34,541
Mom? Dad?
1284
00:55:36,250 --> 00:55:37,416
Do we have any milk?
1285
00:55:38,375 --> 00:55:39,208
Yes, darling.
1286
00:55:39,291 --> 00:55:40,333
- Of course we have milk.
- Yeah. Of course, darling. Yeah.
1287
00:55:40,416 --> 00:55:41,250
- Yeah.
- Yeah.
1288
00:55:41,875 --> 00:55:42,833
Yeah.
1289
00:55:47,416 --> 00:55:50,916
And a one, and a two, and a three, four.
1290
00:55:51,000 --> 00:55:52,166
Hello!
1291
00:55:52,833 --> 00:55:53,833
Mom?
1292
00:55:53,916 --> 00:55:55,375
I'm coming too.
1293
00:55:55,458 --> 00:55:57,333
Okay. Great.
1294
00:55:58,000 --> 00:56:00,083
Mom, we're doing 2k
interval wind sprints.
1295
00:56:00,166 --> 00:56:01,000
Oh.
1296
00:56:02,416 --> 00:56:03,666
Also, news.
1297
00:56:04,875 --> 00:56:07,083
I had my first period yesterday.
1298
00:56:07,583 --> 00:56:09,208
Oh, my darling. Were you all right?
1299
00:56:09,583 --> 00:56:11,958
I was in a white bathing
suit at a pool party.
1300
00:56:12,041 --> 00:56:13,250
It was mortifying.
1301
00:56:13,583 --> 00:56:15,708
People stared, I cried.
1302
00:56:15,791 --> 00:56:17,875
Aw. Why didn't you call me?
1303
00:56:18,541 --> 00:56:20,625
I called Dad. He was the best.
1304
00:56:20,708 --> 00:56:21,875
Aw.
1305
00:56:21,958 --> 00:56:23,041
Oh, the best.
1306
00:56:23,500 --> 00:56:24,708
How did you know what to do?
1307
00:56:24,791 --> 00:56:26,958
Oh, intuitive parenting.
1308
00:56:27,583 --> 00:56:28,708
He Googled it.
1309
00:56:28,791 --> 00:56:31,208
All right, you two. And, go!
1310
00:56:37,625 --> 00:56:39,500
Can't believe that about her period.
1311
00:56:39,583 --> 00:56:40,916
Yeah, it was intense.
1312
00:56:41,750 --> 00:56:43,250
She was a wreck, poor thing.
1313
00:56:43,333 --> 00:56:45,375
Oh. Wish I'd been there.
1314
00:56:45,458 --> 00:56:47,625
But you never are, are you?
1315
00:56:49,541 --> 00:56:52,208
Shut your stupid, stupid mouth.
1316
00:56:56,750 --> 00:56:58,041
Dad!
1317
00:56:58,125 --> 00:56:59,166
You coming?
1318
00:57:03,375 --> 00:57:04,208
Yup.
1319
00:57:19,583 --> 00:57:21,791
- Hey, Mom.
- Hello, darling.
1320
00:57:21,875 --> 00:57:23,541
You look beautiful.
1321
00:57:24,916 --> 00:57:26,750
- Glowing.
- Sweat.
1322
00:57:27,875 --> 00:57:29,958
- What were you doing?
- Free-climbing fences
1323
00:57:30,041 --> 00:57:32,500
to build my lat muscles
and general focus.
1324
00:57:34,458 --> 00:57:35,375
Cool.
1325
00:57:36,708 --> 00:57:37,916
You avoiding Dad?
1326
00:57:38,208 --> 00:57:40,458
No, of course not. I'm
just having a little moment.
1327
00:57:40,833 --> 00:57:42,208
You two need help.
1328
00:57:42,875 --> 00:57:44,166
Ridiculous.
1329
00:57:46,541 --> 00:57:49,291
Hattie, it's time for
your protein blast.
1330
00:57:49,375 --> 00:57:51,041
Don't tell him I'm...
Don't tell him I'm here.
1331
00:57:51,625 --> 00:57:52,958
Mom's down here.
1332
00:57:53,541 --> 00:57:54,625
Traitor.
1333
00:57:55,916 --> 00:57:56,875
Sorry.
1334
00:57:58,375 --> 00:57:59,541
I still love you, though.
1335
00:57:59,875 --> 00:58:00,875
Love you, too.
1336
00:58:12,041 --> 00:58:14,166
Do you ever feel like
we're trapped in something?
1337
00:58:14,250 --> 00:58:16,541
That we've created
this overly complicated,
1338
00:58:16,625 --> 00:58:19,000
endlessly whirring machine
that we can't get out of?
1339
00:58:19,958 --> 00:58:21,583
What if we just dropped
it all, got a van,
1340
00:58:21,666 --> 00:58:23,083
and drove around South America?
1341
00:58:23,166 --> 00:58:26,416
Yeah, well, you'd have a
hard time convincing them.
1342
00:58:27,083 --> 00:58:29,041
They're aiming for those
scholarships in Miami.
1343
00:58:29,125 --> 00:58:30,208
But that's what I mean.
1344
00:58:30,291 --> 00:58:32,666
They're 13, and suddenly
they want to leave home.
1345
00:58:33,875 --> 00:58:35,625
They were six last time I looked.
1346
00:58:36,541 --> 00:58:37,958
Look, you're just tired.
1347
00:58:40,625 --> 00:58:42,208
We're in the hard bit.
1348
00:58:42,291 --> 00:58:43,750
Well, good, 'cause if
this is the easy bit,
1349
00:58:43,833 --> 00:58:44,833
smother me with a pillow.
1350
00:58:44,916 --> 00:58:46,000
Will do.
1351
00:58:46,916 --> 00:58:48,916
Said a little too quickly for my liking.
1352
00:58:50,583 --> 00:58:53,416
...complete deadshit. A
victim. A loser. A wanker.
1353
00:58:53,500 --> 00:58:55,791
Number ten. "Theo. What a cunt."
1354
00:58:57,708 --> 00:58:59,208
That wasn't the task.
1355
00:58:59,291 --> 00:59:02,000
I see so much resentment,
1356
00:59:02,083 --> 00:59:05,916
self-righteousness, mockery,
an inability to admit wrongs.
1357
00:59:06,208 --> 00:59:09,333
I don't think you have the
capacity to fix your problems.
1358
00:59:12,750 --> 00:59:15,458
Are you actually allowed to say that?
1359
00:59:15,541 --> 00:59:16,916
That seems unprofessional.
1360
00:59:17,000 --> 00:59:18,833
Yes. Like malpractice.
1361
00:59:18,916 --> 00:59:20,041
What? No, uh... Uh...
1362
00:59:20,125 --> 00:59:21,333
We'll be expecting a hefty discount.
1363
00:59:21,416 --> 00:59:22,250
Mm-hm.
1364
00:59:22,333 --> 00:59:24,166
- Time's up.
- Oh. Really?
1365
00:59:24,250 --> 00:59:25,916
Uh, well, that was... that
was fun while it lasted.
1366
00:59:26,000 --> 00:59:27,166
That was so much fun.
1367
00:59:27,250 --> 00:59:29,166
I do still expect my
parking to be validated.
1368
00:59:32,875 --> 00:59:35,958
- Wow. Outrageous.
- Absolute fraud.
1369
00:59:36,041 --> 00:59:37,666
- Your list was best, by the way.
- Thank you, darling.
1370
00:59:37,750 --> 00:59:39,083
Yours was second-best.
1371
00:59:39,875 --> 00:59:41,583
We could be nicer.
1372
00:59:42,375 --> 00:59:43,750
I could be.
1373
00:59:43,833 --> 00:59:44,833
Me too.
1374
00:59:45,250 --> 00:59:46,250
Let's try.
1375
00:59:50,625 --> 00:59:51,625
Dad! We got in!
1376
00:59:51,708 --> 00:59:53,541
Miami! We both got in!
1377
00:59:53,625 --> 00:59:55,166
- We got our scholarships!
- Yes!
1378
00:59:55,250 --> 00:59:57,708
My little genii. Yes. Yes!
1379
00:59:57,791 --> 00:59:59,958
Let's have some pancakes
to celebrate. We did it.
1380
01:00:00,041 --> 01:00:01,583
The work goes on.
1381
01:00:01,666 --> 01:00:02,708
Yes.
1382
01:00:04,625 --> 01:00:05,708
Miss you already.
1383
01:00:05,791 --> 01:00:06,833
Bring it in, champ.
1384
01:00:06,916 --> 01:00:08,250
- Bye.
- Bye, darling.
1385
01:00:08,333 --> 01:00:09,375
Love you.
1386
01:00:10,166 --> 01:00:11,458
We'll call you guys when we get there.
1387
01:00:11,541 --> 01:00:12,583
Yes, please do.
1388
01:00:12,666 --> 01:00:14,208
- Okay.
- Yes, please.
1389
01:00:14,291 --> 01:00:17,625
Now, don't forget to do that
stretching regime I told you
1390
01:00:17,708 --> 01:00:19,375
after you get off the plane, please?
1391
01:00:20,625 --> 01:00:22,541
- Bye.
- Bye.
1392
01:00:22,916 --> 01:00:24,208
- Love you. Love you.
- Bye.
1393
01:00:24,291 --> 01:00:25,708
- I love you.
- Love you.
1394
01:00:32,333 --> 01:00:33,500
Bye.
1395
01:00:37,166 --> 01:00:38,625
Well, thank God they've gone.
1396
01:00:40,375 --> 01:00:42,000
Theo, I'm joking.
1397
01:00:45,291 --> 01:00:47,125
Oh, it's Hattie. Yes?
1398
01:00:47,208 --> 01:00:48,833
I forgot, can you, um, walk me
1399
01:00:48,916 --> 01:00:50,458
through the nutrition thing again?
1400
01:00:50,541 --> 01:00:52,166
Yes. Yes, nutrition, yes, of course.
1401
01:00:52,250 --> 01:00:53,208
Um, well, you know,
1402
01:00:53,291 --> 01:00:54,833
it's a little bit like being a rabbit
1403
01:00:54,916 --> 01:00:56,875
at a Las Vegas buffet.
1404
01:00:56,958 --> 01:00:59,708
You want to be hitting the
salad bar first, yes? Correct?
1405
01:01:01,541 --> 01:01:02,958
Yes and then...
1406
01:01:03,041 --> 01:01:05,583
So, think like a rabbit, eat
lots of vegetables, and then...
1407
01:01:05,666 --> 01:01:08,416
So, you gotta be very careful
about your blood sugar spikes.
1408
01:01:08,500 --> 01:01:10,875
So, you can have your protein
and then you can have your carbs
1409
01:01:10,958 --> 01:01:12,208
like a cross-country trucker.
1410
01:01:12,291 --> 01:01:14,875
Yeah, Jane, let's open
another restaurant.
1411
01:01:18,333 --> 01:01:23,291
♪ ♪
1412
01:01:25,625 --> 01:01:28,208
♪ Love hurts ♪
1413
01:01:28,750 --> 01:01:31,583
♪ Love scars ♪
1414
01:01:31,666 --> 01:01:32,875
Light the fire, please, Hal.
1415
01:01:33,625 --> 01:01:35,833
And turn up the music five percent.
1416
01:01:37,291 --> 01:01:39,666
♪ Any heart ♪
1417
01:01:40,916 --> 01:01:42,916
♪ Not tough ♪
1418
01:01:44,583 --> 01:01:46,583
Oh, that looks great.
You want champagne?
1419
01:01:46,666 --> 01:01:49,000
No, thank you, I've been
making out with my negroni.
1420
01:01:49,083 --> 01:01:50,250
Think I'll stick to that.
1421
01:01:51,291 --> 01:01:54,458
Car approaches. Silver Audi. Two guests.
1422
01:01:54,541 --> 01:01:55,666
Still freaky how he does that.
1423
01:01:56,083 --> 01:01:57,000
Thanks, Hal.
1424
01:01:57,333 --> 01:01:58,958
Hal, do you want a negroni?
1425
01:01:59,041 --> 01:02:01,125
I don't have wants or needs.
1426
01:02:01,208 --> 01:02:02,375
Marry me.
1427
01:02:03,125 --> 01:02:04,125
Funny.
1428
01:02:09,333 --> 01:02:11,916
I mean, wow.
1429
01:02:13,291 --> 01:02:14,625
The green moss on the roof,
1430
01:02:14,708 --> 01:02:17,458
the blue thrust of the
house meeting the raw ocean.
1431
01:02:17,541 --> 01:02:20,541
I mean, I love how the
living area provides
1432
01:02:20,625 --> 01:02:23,500
this kind of gravitational
center of the ensemble.
1433
01:02:23,583 --> 01:02:24,416
You guys are saying words,
1434
01:02:24,500 --> 01:02:26,416
but you know they don't
mean anything, right?
1435
01:02:26,500 --> 01:02:29,541
You got a shot at your vision,
Theo, and you nailed it.
1436
01:02:30,125 --> 01:02:31,666
I never thought watching a white man
1437
01:02:31,750 --> 01:02:34,666
reclaim his power could be so moving.
1438
01:02:43,833 --> 01:02:44,833
How are you?
1439
01:02:45,875 --> 01:02:48,500
So great.
1440
01:02:48,583 --> 01:02:50,500
The house is just...
1441
01:02:50,583 --> 01:02:53,250
It's... It's so beautiful.
1442
01:02:53,333 --> 01:02:54,750
He's a fucking genius.
1443
01:02:54,833 --> 01:02:56,416
Oh!
1444
01:02:56,500 --> 01:02:59,375
Why is this stove old and kinda crappy?
1445
01:03:00,583 --> 01:03:01,416
It's not.
1446
01:03:01,500 --> 01:03:04,250
It's Julia Child's
original stove from France.
1447
01:03:04,333 --> 01:03:05,291
I bought it at auction.
1448
01:03:05,375 --> 01:03:06,666
Stop it.
- I know.
1449
01:03:08,166 --> 01:03:09,250
It's a fragile beauty.
1450
01:03:09,333 --> 01:03:11,083
Wow. That is incredible.
1451
01:03:11,166 --> 01:03:13,166
- Julia Child.
- Yeah.
1452
01:03:13,250 --> 01:03:14,791
- She's dead, right?
- Mmm.
1453
01:03:14,875 --> 01:03:16,625
And what, was kind of mean?
1454
01:03:17,041 --> 01:03:18,958
No. You should probably
go and join the others,
1455
01:03:19,041 --> 01:03:20,208
'cause I'm shaving fennel,
1456
01:03:20,291 --> 01:03:21,875
and it takes a high
degree of concentration
1457
01:03:21,958 --> 01:03:23,666
not to just shred my
wrists into the salad.
1458
01:03:23,750 --> 01:03:24,875
Mm.
1459
01:03:27,708 --> 01:03:28,791
Oh.
1460
01:03:32,375 --> 01:03:34,541
Don't you ever just wanna let go?
1461
01:03:34,625 --> 01:03:36,041
Well, that's why the English invented
1462
01:03:36,125 --> 01:03:37,750
repressing one's feelings.
1463
01:03:37,833 --> 01:03:39,041
You're so dry.
1464
01:03:39,708 --> 01:03:42,416
Only when my husband looks at me.
1465
01:03:42,500 --> 01:03:43,833
- There you go again.
- Oh, yeah.
1466
01:03:45,791 --> 01:03:47,291
Close your eyes. Close your eyes.
1467
01:03:48,958 --> 01:03:50,125
Oh.
1468
01:03:54,541 --> 01:03:55,625
Love you, baby girl.
1469
01:03:55,958 --> 01:03:58,750
This would be a cool
place to suicide from.
1470
01:03:59,333 --> 01:04:00,208
So pretty.
1471
01:04:00,791 --> 01:04:01,916
I'm going back inside.
1472
01:04:02,000 --> 01:04:03,250
I wanna see how the wall asserts itself
1473
01:04:03,333 --> 01:04:04,791
with such clarity into the space.
1474
01:04:04,875 --> 01:04:06,083
I wanna see that too.
1475
01:04:06,166 --> 01:04:08,000
Well, my friend, you have
made what I like to call
1476
01:04:08,083 --> 01:04:10,416
a very adequate house.
1477
01:04:10,500 --> 01:04:12,583
- I am flattered.
- Sorry to gush.
1478
01:04:12,666 --> 01:04:13,833
The fact that you'll now be sad
1479
01:04:13,916 --> 01:04:15,375
every time you walk into your own home
1480
01:04:15,458 --> 01:04:16,750
- is enough for me.
- Oh...
1481
01:04:16,833 --> 01:04:18,750
That was the case long
before you built this.
1482
01:04:19,500 --> 01:04:21,166
Speaking of, how's married life?
1483
01:04:21,250 --> 01:04:24,458
Uh, it's... Um, it's fine.
1484
01:04:24,833 --> 01:04:26,166
Wow, that bad, huh?
1485
01:04:26,250 --> 01:04:27,625
I was hoping the house would be healing
1486
01:04:27,708 --> 01:04:29,541
- in its quietly adequate way.
- Yeah.
1487
01:04:29,625 --> 01:04:32,000
How old is that fucking stove, Theo?
1488
01:04:32,083 --> 01:04:34,125
Just ignore the fucking stove.
1489
01:04:34,208 --> 01:04:36,458
Seems a little passive aggressive, no?
1490
01:04:36,541 --> 01:04:37,916
All this beauty, she gets
1491
01:04:38,000 --> 01:04:39,875
that bitch Julia Child's stove in there?
1492
01:04:40,458 --> 01:04:42,791
No, sometimes a stove is just a stove.
1493
01:04:43,125 --> 01:04:44,500
The stove sounds bad, The.
1494
01:04:45,208 --> 01:04:46,375
It... it's fine.
1495
01:04:46,666 --> 01:04:49,125
Hey, baby, can you get me a negroni?
1496
01:04:49,208 --> 01:04:50,583
You already have a negroni.
1497
01:04:50,958 --> 01:04:52,416
That's why God gave me two hands.
1498
01:04:52,500 --> 01:04:53,916
I thought it was so you
could give me a hand job
1499
01:04:54,000 --> 01:04:55,166
while enjoying a negroni.
1500
01:04:55,541 --> 01:04:57,166
- Oh.
- Obviously, I'm joking.
1501
01:04:57,250 --> 01:04:58,833
She's sickened by the
sight of my naked body.
1502
01:05:00,750 --> 01:05:01,916
Fucking adore you.
1503
01:05:02,000 --> 01:05:04,041
Barr.
1504
01:05:05,833 --> 01:05:07,125
Oh.
1505
01:05:07,208 --> 01:05:08,750
These people.
1506
01:05:09,166 --> 01:05:10,000
Wait...
1507
01:05:10,083 --> 01:05:11,958
Okay, please say it again.
1508
01:05:12,041 --> 01:05:13,291
Every morning, he'd
order a tumbler of whiskey
1509
01:05:13,375 --> 01:05:15,083
and four kippers and
be beastly to the staff.
1510
01:05:15,166 --> 01:05:16,833
Oh, my God, I love it.
1511
01:05:16,916 --> 01:05:19,125
Is kipper a kind of sex act?
1512
01:05:19,208 --> 01:05:21,291
If you're a Tory MP, absolutely.
1513
01:05:21,375 --> 01:05:22,958
But I don't know what that means.
1514
01:05:23,041 --> 01:05:25,958
Who cares, Sal? It just sounds so good.
1515
01:05:26,250 --> 01:05:28,958
All this time, I'm still
falling for that little accent.
1516
01:05:29,833 --> 01:05:31,500
It does something to my...
1517
01:05:31,958 --> 01:05:32,916
Cunt?
1518
01:05:34,666 --> 01:05:36,333
Sorry, were you not gonna say cunt?
1519
01:05:36,750 --> 01:05:37,833
My mistake. Anyway, uh...
1520
01:05:37,916 --> 01:05:39,375
Dinner! Let's eat.
1521
01:05:39,458 --> 01:05:40,375
Another negroni?
1522
01:05:40,458 --> 01:05:41,625
No, thanks, darling. I've got one.
1523
01:05:41,708 --> 01:05:42,833
Was my point.
1524
01:05:42,916 --> 01:05:44,916
Too subtle for someone
who's had four negronis.
1525
01:05:46,291 --> 01:05:47,125
Can I point out the gorgeous
1526
01:05:47,208 --> 01:05:48,333
wooden elephant in the room?
1527
01:05:48,416 --> 01:05:51,625
I love this table. I mean, come on.
1528
01:05:51,708 --> 01:05:54,291
Ah. Yes. 15th century
from a Spanish monastery.
1529
01:05:54,375 --> 01:05:57,291
Apparently, that dagger was
used in the Spanish Inquisition.
1530
01:05:57,375 --> 01:05:58,916
How cool is that?
1531
01:05:59,000 --> 01:06:02,166
This was likely covered in
a tortured heretic's blood?
1532
01:06:02,250 --> 01:06:04,916
Do you just wake up beaming, Ivy?
1533
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
- I really do.
- We are very lucky.
1534
01:06:07,083 --> 01:06:08,500
So much to be grateful for.
1535
01:06:08,583 --> 01:06:11,333
Here's to this amazing
house and to you, my darling.
1536
01:06:11,416 --> 01:06:12,916
- No, to you.
- No, to you.
1537
01:06:13,000 --> 01:06:15,083
- No. To you.
- Ah.
1538
01:06:16,541 --> 01:06:18,666
You guys are so cute.
1539
01:06:18,750 --> 01:06:20,625
Like a sack of kittens.
1540
01:06:20,708 --> 01:06:22,583
Near a rushing river.
1541
01:06:22,666 --> 01:06:23,750
I don't get that.
1542
01:06:24,041 --> 01:06:27,041
Thank you, Ivy, for making
all of this possible.
1543
01:06:28,125 --> 01:06:30,250
He sounds sarcastic, but
he does actually mean it.
1544
01:06:30,333 --> 01:06:31,291
Yeah, it's just the accent.
1545
01:06:31,375 --> 01:06:33,583
The accent is confusing.
1546
01:06:33,666 --> 01:06:35,791
Sometimes Ivy's mad at
me, and I can't even tell.
1547
01:06:36,791 --> 01:06:39,166
Sometimes he's got his cock
in me, and I can't even tell.
1548
01:06:39,250 --> 01:06:40,791
Oh.
1549
01:06:50,541 --> 01:06:53,291
All right, now the
dinner is getting fun.
1550
01:06:53,375 --> 01:06:54,791
So, Ives, you want me to, what,
1551
01:06:54,875 --> 01:06:56,166
do a shot of this with the scallop?
1552
01:06:56,250 --> 01:06:59,333
Yeah, it's, um, Japanese
vodka infused with tarragon,
1553
01:06:59,416 --> 01:07:00,875
so adds a bit of bitterness.
1554
01:07:01,333 --> 01:07:02,708
Ivy likes to leave a
little bit of herself
1555
01:07:02,791 --> 01:07:04,416
in everything she does.
1556
01:07:07,916 --> 01:07:09,916
I love this fun banter you guys do.
1557
01:07:10,000 --> 01:07:11,583
We should try it, Sally, come on.
1558
01:07:11,666 --> 01:07:13,541
Okay.
1559
01:07:13,625 --> 01:07:15,250
Why don't you try not
fucking me in the ass
1560
01:07:15,333 --> 01:07:17,291
while you choke me sometimes, shitbird?
1561
01:07:19,750 --> 01:07:20,750
Your turn.
1562
01:07:20,833 --> 01:07:22,041
Whore.
1563
01:07:23,083 --> 01:07:24,708
- Mmm!
- That kinda thing?
1564
01:07:24,791 --> 01:07:27,791
That is so cool.
1565
01:07:27,875 --> 01:07:29,250
Is that what you guys
1566
01:07:29,333 --> 01:07:30,375
are doing, right?
1567
01:07:30,458 --> 01:07:32,708
I'm not the expert. Ivy?
1568
01:07:35,958 --> 01:07:37,833
See, this is why I don't have friends.
1569
01:07:37,916 --> 01:07:38,958
You know, you gotta get
1570
01:07:39,041 --> 01:07:40,666
Architectural Digest up here, right?
1571
01:07:40,750 --> 01:07:41,750
Thank you, Sally, I'm just...
1572
01:07:41,833 --> 01:07:44,250
I'm not so sure I'm
into public approbation.
1573
01:07:47,333 --> 01:07:48,208
Anymore.
1574
01:07:50,333 --> 01:07:51,208
Sure.
1575
01:07:52,416 --> 01:07:54,541
The kids have been gone
for a while now, huh?
1576
01:07:54,625 --> 01:07:55,916
How... How has that been?
1577
01:07:57,125 --> 01:07:59,708
Hard? Brutal? Liberating?
1578
01:07:59,791 --> 01:08:01,291
Your kids are college-age already?
1579
01:08:01,375 --> 01:08:02,375
Oh, no, no, no.
1580
01:08:02,458 --> 01:08:04,125
They just happen to be
very gifted physically,
1581
01:08:04,208 --> 01:08:06,166
and they won these scholarships
to this school in Miami
1582
01:08:06,250 --> 01:08:07,666
for high performance athletes.
1583
01:08:07,750 --> 01:08:09,125
At 13. Wow.
1584
01:08:09,208 --> 01:08:11,416
Amazing.
- Yeah. It's their dream.
1585
01:08:11,708 --> 01:08:12,833
Is it?
1586
01:08:13,833 --> 01:08:14,958
I think I know how you feel,
1587
01:08:15,041 --> 01:08:16,375
because when we hired that surrogate,
1588
01:08:16,458 --> 01:08:19,541
and she got pregnant, and then
she ate sushi from an airport,
1589
01:08:19,625 --> 01:08:21,500
- and we had to let her go.
- Here we go.
1590
01:08:21,583 --> 01:08:23,541
It was very dark. I got shingles.
1591
01:08:23,625 --> 01:08:27,125
I got monkey pox. Oh, the grief I felt.
1592
01:08:28,791 --> 01:08:31,666
Yeah... I... It's
still pretty raw for me.
1593
01:08:32,250 --> 01:08:33,541
I hear you, baby girl.
1594
01:08:33,625 --> 01:08:36,666
So is that nine restaurants
you guys have now?
1595
01:08:37,125 --> 01:08:38,458
We are an empire.
1596
01:08:38,541 --> 01:08:40,625
And she won the James Beard Award...
1597
01:08:40,708 --> 01:08:42,541
Yass.
- ...which is like a food Oscar.
1598
01:08:42,625 --> 01:08:44,375
- It's all true. I'm
aware of the Beard.
1599
01:08:44,458 --> 01:08:46,791
We've been lucky. We found
a niche in the market.
1600
01:08:46,875 --> 01:08:48,500
Upscale, but not intimidating.
1601
01:08:48,583 --> 01:08:50,500
So, it sort of hits a
range of demographics.
1602
01:08:50,875 --> 01:08:52,833
We want to move into the South.
1603
01:08:52,916 --> 01:08:55,750
Like Sherman's march with lobster bibs.
1604
01:08:55,833 --> 01:08:57,791
Sorry, darling, was the
attention off you for a minute?
1605
01:08:57,875 --> 01:08:59,166
Did you start to wilt?
1606
01:08:59,250 --> 01:09:01,000
I think the guests are
wilting, my darling,
1607
01:09:01,083 --> 01:09:05,500
due to the droning nature
of your caustic narcissism.
1608
01:09:06,416 --> 01:09:09,583
They're doing it again, and I love it.
1609
01:09:10,458 --> 01:09:12,666
Hey, fuck-stick bitch, fill my glass
1610
01:09:12,750 --> 01:09:15,583
the way you can't fill my
pussy with your tiny dick.
1611
01:09:16,041 --> 01:09:17,041
Whoa.
1612
01:09:18,291 --> 01:09:20,208
All right, that doesn't
seem like banter.
1613
01:09:20,291 --> 01:09:21,666
That just seems mean to me.
1614
01:09:21,750 --> 01:09:25,125
Cry like a baby like you did
when our dog died, dickhead.
1615
01:09:25,583 --> 01:09:27,125
What the fuck?
1616
01:09:28,333 --> 01:09:33,250
I am an empath, and I'm having
a hard time at this table.
1617
01:09:44,666 --> 01:09:46,958
Can you not? Amy's allergic to weed.
1618
01:09:47,500 --> 01:09:49,416
I'm allergic to Amy, literally.
1619
01:09:49,500 --> 01:09:50,708
Rash on my finger.
1620
01:09:50,791 --> 01:09:53,208
Funny. Can we just be nice, please?
1621
01:09:53,291 --> 01:09:55,708
You're drunk, and you're being a...
1622
01:09:55,791 --> 01:09:58,125
if I had to define it in
one word, a bit of a bitch.
1623
01:09:58,583 --> 01:09:59,541
Of course, darling.
1624
01:10:01,375 --> 01:10:03,291
We've done something amazing here.
1625
01:10:03,375 --> 01:10:04,458
Let's celebrate it.
1626
01:10:05,541 --> 01:10:08,833
Any dessert? Hal, play Napalm Death.
1627
01:10:11,208 --> 01:10:13,291
Ivy, it's a little loud.
1628
01:10:19,333 --> 01:10:21,500
- Wow.
- Wow.
1629
01:10:24,125 --> 01:10:25,375
It's the house.
1630
01:10:26,208 --> 01:10:27,416
Oh my God. What's going on?
1631
01:10:27,500 --> 01:10:29,500
For you. For you. For you.
1632
01:10:29,583 --> 01:10:31,208
Baby girl, double helping.
1633
01:10:47,625 --> 01:10:50,375
I'm gonna leave some long
pauses in the conversation,
1634
01:10:50,458 --> 01:10:52,666
for you to insert an apology.
1635
01:10:52,750 --> 01:10:53,916
For what, darling?
1636
01:10:55,208 --> 01:10:56,458
You embarrassed yourself.
1637
01:10:57,416 --> 01:10:59,375
Sorry you feel that way.
I did it for you, darling.
1638
01:11:00,000 --> 01:11:01,875
You were an appalling, needy bore,
1639
01:11:01,958 --> 01:11:05,291
and I created a diversion lest
they should think ill of you.
1640
01:11:05,375 --> 01:11:08,125
I shall insert some
pauses for you to thank me.
1641
01:11:10,125 --> 01:11:12,583
You just can't say sorry, can you?
1642
01:11:12,666 --> 01:11:14,333
Well, I did. I said, "I'm
sorry you feel that way."
1643
01:11:15,125 --> 01:11:15,958
That's not sorry.
1644
01:11:16,041 --> 01:11:18,291
Well, the sentence literally
contains the word, "sorry."
1645
01:11:20,125 --> 01:11:22,541
You can't say sorry with feeling,
1646
01:11:23,375 --> 01:11:27,416
with acknowledgment for
pain caused or damage done.
1647
01:11:27,500 --> 01:11:29,583
Jesus, I'm not fucking Ian McKellen.
1648
01:11:29,666 --> 01:11:33,041
I'm so sorry. My deepest regrets, sir.
1649
01:11:36,708 --> 01:11:38,250
Yeah, well, I'm touched.
1650
01:11:39,125 --> 01:11:40,541
Did you try the cake?
1651
01:11:41,708 --> 01:11:44,458
Jesus, Theo, it's no big
deal. I got drunk at dinner.
1652
01:11:44,541 --> 01:11:47,125
You stole my fucking children
from me, and now they're gone.
1653
01:11:47,208 --> 01:11:48,833
You expect me to be happy about it?
1654
01:11:48,916 --> 01:11:51,333
I did not steal our children.
1655
01:11:51,916 --> 01:11:53,083
But I did bring them up.
1656
01:11:53,166 --> 01:11:54,583
You taught them how to be sweaty robots.
1657
01:11:54,666 --> 01:11:57,166
They can only talk about reps
or sodium levels or some shit,
1658
01:11:57,250 --> 01:11:58,333
and now they've gone.
1659
01:11:58,416 --> 01:11:59,416
Yeah, well, you should've
thought about that
1660
01:11:59,500 --> 01:12:00,375
when you were off to work
1661
01:12:00,458 --> 01:12:04,041
building your fucking empire,
i.e. a shrine to yourself.
1662
01:12:04,125 --> 01:12:06,625
I did that to pay for this,
your shrine to yourself.
1663
01:12:06,708 --> 01:12:08,333
It was meant to be
ours, but became yours.
1664
01:12:08,416 --> 01:12:09,333
That is bullshit
1665
01:12:09,416 --> 01:12:11,000
because I was prepared
to work my way up again,
1666
01:12:11,083 --> 01:12:11,916
but you bribed me
1667
01:12:12,000 --> 01:12:14,041
with this house to serve the Ivy show.
1668
01:12:14,125 --> 01:12:16,875
And you can't even see
what I did for the children.
1669
01:12:16,958 --> 01:12:18,000
The doctor's appointments,
1670
01:12:18,083 --> 01:12:20,166
the dentist's appointments,
the dermatologist.
1671
01:12:20,250 --> 01:12:21,625
Who went to the dermatologist?
1672
01:12:21,958 --> 01:12:23,833
Fuck! Seriously?
1673
01:12:25,166 --> 01:12:27,250
Yeah, no, I... I remember the thing.
1674
01:12:27,333 --> 01:12:29,166
The thing. What thing? Whose thing?
1675
01:12:29,250 --> 01:12:31,375
The thing. The thing that
was skin-related that...
1676
01:12:32,458 --> 01:12:33,541
Whose? Who had it, Ivy?
1677
01:12:33,625 --> 01:12:34,833
I mean, there's just two of them.
1678
01:12:34,916 --> 01:12:36,291
You've got a 50-50 chance.
1679
01:12:36,375 --> 01:12:37,458
Roy!
1680
01:12:37,541 --> 01:12:39,250
I'm afraid you're out
of the game, madam.
1681
01:12:39,333 --> 01:12:41,625
Hattie, cracked and
bleeding eczema on her toes.
1682
01:12:41,708 --> 01:12:43,041
Yes, I...
1683
01:12:45,125 --> 01:12:46,041
What is happening?
1684
01:12:46,125 --> 01:12:49,125
Have you lost your footing
on the cliff of resentment
1685
01:12:49,208 --> 01:12:52,250
as you realize there is
no factual basis to it?
1686
01:12:52,333 --> 01:12:53,500
I would have loved to have been
1687
01:12:53,583 --> 01:12:55,958
the one that did that, is my point.
1688
01:12:57,291 --> 01:12:59,041
You know why I can't say sorry?
1689
01:12:59,541 --> 01:13:00,375
Enlighten me.
1690
01:13:00,458 --> 01:13:02,250
Because you need it too much.
1691
01:13:02,333 --> 01:13:04,416
You need sorry, and
praise, and attention,
1692
01:13:04,500 --> 01:13:06,291
and blowjobs, and Italian furniture,
1693
01:13:06,375 --> 01:13:08,333
and Irish fucking moss
on the fucking roof!
1694
01:13:08,416 --> 01:13:10,666
You are a bottomless pit of need!
1695
01:13:17,208 --> 01:13:18,583
Yeah, well, you're right.
1696
01:13:20,333 --> 01:13:21,333
I am?
1697
01:13:21,875 --> 01:13:22,708
Yeah.
1698
01:13:23,958 --> 01:13:25,583
What do you mean, I'm right?
1699
01:13:25,666 --> 01:13:27,958
I do need connection
1700
01:13:28,708 --> 01:13:30,541
and an exchange of intimacy
1701
01:13:31,208 --> 01:13:34,208
and the flawed nature
of who I am validated
1702
01:13:34,291 --> 01:13:36,625
as I journey through this life hoping
1703
01:13:36,708 --> 01:13:40,875
that one person might see
me, love me, and hold me.
1704
01:13:46,125 --> 01:13:47,541
Oh, I see.
1705
01:13:47,625 --> 01:13:49,875
You're the wise philosopher,
and I'm the bitch.
1706
01:13:49,958 --> 01:13:51,666
Exactly. And I'm out.
1707
01:13:51,750 --> 01:13:53,208
The victor.
1708
01:14:14,625 --> 01:14:16,333
Theo, I'm so sorry.
1709
01:14:20,083 --> 01:14:22,416
I'm so sad, it just hollows me out.
1710
01:14:23,500 --> 01:14:25,791
I feel like I've
missed half their lives.
1711
01:14:26,416 --> 01:14:28,375
And I don't know what
to do without them.
1712
01:14:33,541 --> 01:14:36,083
I just... I think I just
want you to give me a hug
1713
01:14:36,166 --> 01:14:37,875
or something pathetic like that.
1714
01:14:51,708 --> 01:14:52,541
Morning.
1715
01:14:53,166 --> 01:14:55,375
Think I might just go for a run.
1716
01:15:22,375 --> 01:15:23,666
Shit.
1717
01:15:27,541 --> 01:15:29,875
You... You're in the wrong place, buddy.
1718
01:15:33,750 --> 01:15:34,875
Are you dead?
1719
01:15:54,666 --> 01:15:55,833
Wait there.
1720
01:15:56,750 --> 01:15:58,916
Stop. Will you stop, please?
1721
01:15:59,000 --> 01:16:00,583
Please, please, stop, stop, stop.
1722
01:16:02,958 --> 01:16:04,000
Stop!
1723
01:16:08,166 --> 01:16:09,000
Good run?
1724
01:16:14,250 --> 01:16:15,125
Yeah.
1725
01:16:16,125 --> 01:16:17,375
Yeah, fine.
1726
01:16:19,875 --> 01:16:21,708
Just gonna shower.
1727
01:16:25,083 --> 01:16:25,916
Hey, Jane.
1728
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
He did what?
1729
01:16:34,416 --> 01:16:35,875
You saved a whale?
1730
01:16:37,458 --> 01:16:38,708
I wasn't alone.
1731
01:16:39,041 --> 01:16:40,625
Are you fucking kidding me?
1732
01:16:41,041 --> 01:16:43,375
You're angry because you hate whales?
1733
01:16:43,458 --> 01:16:45,208
You didn't tell me.
1734
01:16:46,208 --> 01:16:47,791
- No.
- Why not?
1735
01:16:48,916 --> 01:16:49,791
You looked busy.
1736
01:16:50,166 --> 01:16:52,375
Oh, don't play that card. I
asked you how was your run,
1737
01:16:52,458 --> 01:16:55,416
and you said, "Fine," not,
"Fine, I saved a whale."
1738
01:16:55,500 --> 01:16:56,333
I...
1739
01:16:56,416 --> 01:16:57,791
Just tell me why you didn't tell me.
1740
01:17:01,458 --> 01:17:02,958
Didn't want you to ruin it.
1741
01:17:04,000 --> 01:17:05,416
How would I ruin it?
1742
01:17:05,500 --> 01:17:09,041
Because you don't take anything
seriously, and it was serious.
1743
01:17:09,125 --> 01:17:11,375
And actually quite spiritual.
1744
01:17:12,333 --> 01:17:14,666
Try me. I can be deeply spiritual.
1745
01:17:14,750 --> 01:17:17,250
I masturbate to Deepak
Chopra meditations.
1746
01:17:17,333 --> 01:17:19,666
- Think you proved my point.
- Oh, please.
1747
01:17:19,750 --> 01:17:21,083
I know I can be a bit of an arse,
1748
01:17:21,166 --> 01:17:22,958
but give me a chance.
1749
01:17:30,333 --> 01:17:33,250
Well...
1750
01:17:37,041 --> 01:17:40,000
I had my hands on this
beautiful creature,
1751
01:17:40,083 --> 01:17:42,958
and it was like we were communicating.
1752
01:17:45,750 --> 01:17:48,208
As I was standing in
the water with the whale,
1753
01:17:48,291 --> 01:17:50,416
surrounded by these people, and...
1754
01:17:53,958 --> 01:17:56,416
It just felt like everything was one.
1755
01:17:57,791 --> 01:18:00,041
Us, the whale, the sea.
1756
01:18:01,458 --> 01:18:03,875
And something happened...
1757
01:18:05,791 --> 01:18:07,666
...deep in our core.
1758
01:18:09,875 --> 01:18:11,708
And it was beautiful.
1759
01:18:13,375 --> 01:18:15,750
And then I was still standing there,
1760
01:18:16,708 --> 01:18:19,500
waist-deep in the water,
watching him swim away.
1761
01:18:23,250 --> 01:18:24,250
And...
1762
01:18:25,875 --> 01:18:28,500
I started crying, just because it was...
1763
01:18:34,625 --> 01:18:35,541
I just...
1764
01:18:36,583 --> 01:18:37,875
was happy.
1765
01:18:40,958 --> 01:18:42,791
You cried? That's beautiful.
1766
01:18:44,958 --> 01:18:48,375
And then this question
rose up inside me.
1767
01:18:48,791 --> 01:18:50,083
What was it? This is amazing.
1768
01:18:50,166 --> 01:18:52,125
This is so you. It's like the old you.
1769
01:18:53,041 --> 01:18:56,625
It was, "You only have one life.
1770
01:18:57,791 --> 01:19:01,375
So why the fuck are you with Ivy?"
1771
01:19:05,250 --> 01:19:06,375
Jesus.
1772
01:19:07,458 --> 01:19:09,041
I don't mean to be mean.
1773
01:19:09,125 --> 01:19:10,708
I've been trying to push it away,
1774
01:19:10,791 --> 01:19:12,500
'cause I don't wanna ask the question,
1775
01:19:12,583 --> 01:19:13,750
but I know the answer.
1776
01:19:13,833 --> 01:19:14,708
I have to go.
1777
01:19:14,791 --> 01:19:16,250
To somewhere where you're not talking.
1778
01:19:16,333 --> 01:19:17,833
We're done, Ivy.
1779
01:19:18,375 --> 01:19:19,875
I fucking say when we're done!
1780
01:19:19,958 --> 01:19:23,125
Fuck you and your suicidal
attention-seeking whale friend!
1781
01:19:23,208 --> 01:19:25,500
I'm being serious. We are done.
1782
01:19:25,583 --> 01:19:26,541
Look at us.
1783
01:19:26,625 --> 01:19:29,416
Fine. We're done. But we're
done because I decided it!
1784
01:19:29,500 --> 01:19:30,583
Not you.
1785
01:19:45,750 --> 01:19:47,958
You are... You are a good lawyer, right?
1786
01:19:48,041 --> 01:19:50,833
Yeah. I mean, mostly real estate,
1787
01:19:50,916 --> 01:19:53,000
but divorce is mostly about real estate.
1788
01:19:53,583 --> 01:19:55,125
What, so you... you've never done this?
1789
01:19:55,208 --> 01:19:58,458
Not exactly, but they're
pretty much all the same. Relax.
1790
01:20:01,125 --> 01:20:02,875
- It's a sad day, man.
- Yeah.
1791
01:20:03,708 --> 01:20:05,541
How do you and Amy make it work?
1792
01:20:05,625 --> 01:20:07,458
I don't know. Inertia.
1793
01:20:07,541 --> 01:20:09,625
What? I thought you guys were good.
1794
01:20:10,000 --> 01:20:11,750
No, we are. We're good.
1795
01:20:12,750 --> 01:20:15,708
It's like, when we were young,
1796
01:20:15,791 --> 01:20:17,125
it was like I knew
what she was gonna say
1797
01:20:17,208 --> 01:20:18,208
before she even said it.
1798
01:20:18,291 --> 01:20:19,125
Uh-huh.
1799
01:20:19,208 --> 01:20:21,625
And now, sometimes I
don't know what she said
1800
01:20:21,708 --> 01:20:23,416
even after she says it.
1801
01:20:24,125 --> 01:20:25,000
Right.
1802
01:20:25,083 --> 01:20:27,458
But, you know, I love her.
1803
01:20:28,000 --> 01:20:31,291
So, there's that.
1804
01:20:31,375 --> 01:20:33,500
All right. Let's win this thing.
1805
01:20:33,583 --> 01:20:34,500
Yes.
1806
01:20:40,125 --> 01:20:41,625
Don't talk.
1807
01:20:44,916 --> 01:20:47,500
- Bruno, sit.
- Sorry, what is happening?
1808
01:20:47,583 --> 01:20:49,083
Eleanor, you cannot bring in the dog.
1809
01:20:49,166 --> 01:20:50,833
It's my emotional support animal.
1810
01:20:50,916 --> 01:20:53,250
It's a dangerous dog.
1811
01:20:53,333 --> 01:20:54,666
Only when it feels I'm threatened.
1812
01:20:54,750 --> 01:20:56,708
It's a bullshit tactic, and you know it.
1813
01:20:58,166 --> 01:21:00,666
Isn't this a bit of a weird cliché?
1814
01:21:00,750 --> 01:21:03,666
You know, the ferocious
divorce lawyer thing.
1815
01:21:03,750 --> 01:21:04,750
Yeah, but just...
1816
01:21:06,000 --> 01:21:07,416
Ivy, is this him?
1817
01:21:08,166 --> 01:21:10,291
Yeah, this is him. My name's Theo.
1818
01:21:11,208 --> 01:21:12,666
Well, this is a personal aside,
1819
01:21:12,750 --> 01:21:15,125
but the fact she ever let you fuck her
1820
01:21:15,208 --> 01:21:17,375
should be enough for her
to claim every dollar.
1821
01:21:17,708 --> 01:21:19,125
- Wow.
- Jesus.
1822
01:21:19,208 --> 01:21:22,166
Okay, let me lay it out before
this putz bores me to death.
1823
01:21:22,250 --> 01:21:23,500
She has been living and supporting
1824
01:21:23,583 --> 01:21:25,083
this bottom-feeding piece of shit,
1825
01:21:25,166 --> 01:21:27,416
carrying his endless fucking failures
1826
01:21:27,500 --> 01:21:30,375
and needy, "Mummy help
me" anguish for 15 years.
1827
01:21:30,458 --> 01:21:32,083
So just agree you'll fuck off now,
1828
01:21:32,166 --> 01:21:33,416
we'll never see you
again, and she'll throw you
1829
01:21:33,500 --> 01:21:34,375
a hundred grand.
1830
01:21:34,875 --> 01:21:36,208
Okay. Uh...
1831
01:21:37,375 --> 01:21:40,833
My thoughts, how about we
take 25% of the restaurants
1832
01:21:40,916 --> 01:21:42,666
and the house, and we'll be good?
1833
01:21:43,333 --> 01:21:45,750
Okay, look, I just want the house.
1834
01:21:45,833 --> 01:21:47,291
- Don't talk.
- You're not having the house.
1835
01:21:47,375 --> 01:21:49,166
Don't talk. Okay, well that seems
1836
01:21:49,250 --> 01:21:50,333
like in our ballpark, so let's...
1837
01:21:50,416 --> 01:21:53,000
Okay, wait, my client designed and built
1838
01:21:53,083 --> 01:21:55,625
that award-winning fucking house,
1839
01:21:55,708 --> 01:22:00,250
that your sociopathic whore hole
of a client now claims as hers.
1840
01:22:00,333 --> 01:22:02,125
- Barry!
- Barry! Whore hole?
1841
01:22:02,458 --> 01:22:03,958
What? I thought the
lawyers were being mean.
1842
01:22:04,041 --> 01:22:05,375
Isn't that... No?
1843
01:22:05,458 --> 01:22:06,291
It's part of the theater.
1844
01:22:06,375 --> 01:22:07,875
Please don't talk,
it's very undermining.
1845
01:22:07,958 --> 01:22:09,291
Let's be a little bit
more British about this.
1846
01:22:09,375 --> 01:22:10,791
Polite, courteous, rational.
1847
01:22:10,875 --> 01:22:12,250
Yeah, 'cause it's not
like it's in our blood
1848
01:22:12,333 --> 01:22:13,916
to pillage, murder, and enslave
1849
01:22:14,000 --> 01:22:15,250
other cultures to get what we want.
1850
01:22:15,333 --> 01:22:16,583
- Don't talk.
- Don't talk.
1851
01:22:17,916 --> 01:22:20,041
Okay, we want everything. The end.
1852
01:22:20,125 --> 01:22:21,250
That's not negotiating.
1853
01:22:21,333 --> 01:22:22,375
No, it's winning.
1854
01:22:22,458 --> 01:22:23,625
Hundred grand, and he walks out of here
1855
01:22:23,708 --> 01:22:25,000
with his face still attached.
1856
01:22:25,083 --> 01:22:26,708
Right, Bruno?
1857
01:22:28,625 --> 01:22:30,041
You can't have the house, Ivy.
1858
01:22:30,125 --> 01:22:31,583
I designed it. I built it.
1859
01:22:31,916 --> 01:22:34,291
It's all I want. You can have
everything. Everything else.
1860
01:22:34,375 --> 01:22:36,458
I take the house. We walk
out of here, firm handshake,
1861
01:22:36,541 --> 01:22:38,291
- and get on with our lives.
- We'll take it.
1862
01:22:38,375 --> 01:22:39,708
- No.
- No?
1863
01:22:39,791 --> 01:22:42,333
You want the divorce, I want the house.
1864
01:22:47,458 --> 01:22:48,666
We are winning here.
1865
01:22:48,750 --> 01:22:50,708
You get the company, buy a new house.
1866
01:22:50,791 --> 01:22:51,625
No.
1867
01:22:51,916 --> 01:22:53,125
I can hear what they're saying.
1868
01:22:53,208 --> 01:22:55,375
Okay, we get the house, too. The end.
1869
01:22:55,458 --> 01:22:57,208
No! No deal.
1870
01:22:57,291 --> 01:22:59,583
Bruno, sit and shut up.
1871
01:23:05,000 --> 01:23:06,000
So, what? We're nowhere.
1872
01:23:06,083 --> 01:23:07,208
Looks like it.
1873
01:23:09,791 --> 01:23:11,958
Barry, are you and Amy going
to the Harvest Moon Festival?
1874
01:23:12,041 --> 01:23:13,250
Oh, yeah, Amy loves it.
1875
01:23:13,333 --> 01:23:14,166
I do, too.
1876
01:23:14,250 --> 01:23:15,916
It's a little bit too
much tribal drumming for me
1877
01:23:16,000 --> 01:23:17,041
'cause I have tinnitus,
but we'll be there.
1878
01:23:17,125 --> 01:23:17,958
Good.
1879
01:23:18,041 --> 01:23:20,250
Sorry, can we please focus on us?
1880
01:23:21,416 --> 01:23:22,458
Oh.
1881
01:23:23,333 --> 01:23:24,583
All right. Fine. Yes.
1882
01:23:25,250 --> 01:23:27,208
But I'm speaking as your friend now.
1883
01:23:29,375 --> 01:23:30,875
Maybe rethink this, guys.
1884
01:23:31,666 --> 01:23:32,500
I mean...
1885
01:23:33,583 --> 01:23:37,000
I know a lot has gone
down, but you're great.
1886
01:23:37,750 --> 01:23:38,958
And you're great together.
1887
01:23:39,916 --> 01:23:41,458
I mean, sure, some
days it feels horrible,
1888
01:23:41,541 --> 01:23:42,708
and you want to skin each other alive,
1889
01:23:42,791 --> 01:23:45,416
but some days it doesn't, right?
1890
01:23:45,500 --> 01:23:46,958
It's nice to have someone.
1891
01:23:47,791 --> 01:23:48,958
And my advice would be...
1892
01:23:50,166 --> 01:23:51,708
try to focus on those days,
1893
01:23:51,791 --> 01:23:53,250
nod when you wanna shake your head,
1894
01:23:53,333 --> 01:23:54,791
and just say, "What the fuck?"
1895
01:23:56,208 --> 01:23:58,916
And always think of other
people when you have sex.
1896
01:24:00,375 --> 01:24:01,750
That's standard.
1897
01:24:04,750 --> 01:24:05,875
You can make it.
1898
01:24:08,833 --> 01:24:11,583
Well, that was just lovely, Barry.
1899
01:24:12,208 --> 01:24:14,083
We're still getting the fucking house.
1900
01:24:14,166 --> 01:24:15,375
Let's go, Ivy.
1901
01:24:18,125 --> 01:24:19,583
She's really good...
1902
01:24:20,458 --> 01:24:21,458
...at law.
1903
01:24:30,958 --> 01:24:33,750
I will pick you apart until
you beg me to take this house.
1904
01:24:33,833 --> 01:24:36,708
Well, I can endure a lot
of misery. That's proven.
1905
01:24:36,791 --> 01:24:39,375
You have no idea how nice
I've been to you, mister.
1906
01:24:39,458 --> 01:24:41,125
I'm getting the house, Ivy.
1907
01:24:41,208 --> 01:24:43,166
I designed it, and I built it.
1908
01:24:43,250 --> 01:24:44,875
And I paid for it.
1909
01:25:10,416 --> 01:25:12,250
- What are you burning?
- Your cookbooks.
1910
01:25:12,333 --> 01:25:15,583
Ooh, this is a 1907 first
edition of Escoffier,
1911
01:25:15,666 --> 01:25:18,000
French wanker cookbook.
1912
01:25:18,083 --> 01:25:19,250
This one I've covered in brandy,
1913
01:25:19,333 --> 01:25:21,041
so I think the correct
term is, "flambé."
1914
01:25:23,458 --> 01:25:25,666
Incoming call from Hattie and Roy.
1915
01:25:25,750 --> 01:25:27,250
- Have you told them?
- I didn't have the heart.
1916
01:25:27,333 --> 01:25:28,333
Me neither.
1917
01:25:29,000 --> 01:25:30,791
Answer.
1918
01:25:30,875 --> 01:25:32,291
Hi, Mom. Hi, Dad.
1919
01:25:32,375 --> 01:25:33,500
Hi!
1920
01:25:33,583 --> 01:25:36,291
Hey. We hear you're getting divorced.
1921
01:25:37,666 --> 01:25:38,500
How?
1922
01:25:38,875 --> 01:25:40,000
Barry's Instagram.
1923
01:25:42,875 --> 01:25:44,125
We're so happy for you.
1924
01:25:44,875 --> 01:25:45,791
- You...
- What?
1925
01:25:46,125 --> 01:25:47,458
We've dreamed about this.
1926
01:25:47,541 --> 01:25:49,791
We just want to say
we admire your courage
1927
01:25:49,875 --> 01:25:53,000
to release each other from
the nightmarish death spiral
1928
01:25:53,083 --> 01:25:54,833
that you've been in for the past decade.
1929
01:25:55,583 --> 01:25:58,000
Ah. Gotta run. Literally. 32k.
1930
01:25:58,083 --> 01:25:59,291
- Love you! Bye!
- Talk to you.
1931
01:26:05,000 --> 01:26:05,833
What is that?
1932
01:26:06,291 --> 01:26:08,125
Oh. I'm burning your green moss.
1933
01:26:08,625 --> 01:26:09,666
Lovely color smoke.
1934
01:26:09,750 --> 01:26:11,875
You wouldn't get that
from American moss.
1935
01:26:16,291 --> 01:26:18,250
Mm.
1936
01:26:18,958 --> 01:26:22,250
Hey, Hal. Play polka at full
volume on loop in room 14.
1937
01:26:22,333 --> 01:26:23,875
No Ivy override.
1938
01:26:25,625 --> 01:26:29,916
Hal! Turn it off!
1939
01:26:30,000 --> 01:26:32,208
- Lock door of room 14.
- Hal! Turn it off!
1940
01:26:32,291 --> 01:26:34,166
- For five hours.
- Theo!
1941
01:26:34,958 --> 01:26:37,375
You asshole! Theo!
1942
01:26:37,875 --> 01:26:39,541
Turn volume down, Hal. Oh, my God!
1943
01:26:39,625 --> 01:26:41,833
Ivy, here's an agreement
giving me the house.
1944
01:26:41,916 --> 01:26:43,291
Please sign it.
1945
01:26:43,375 --> 01:26:45,458
Full volume please, Hal.
Sorry, darling. Can't hear you.
1946
01:26:45,541 --> 01:26:47,375
I'm going to do a shit on your pillow!
1947
01:26:47,458 --> 01:26:48,583
Fuck you!
1948
01:26:49,541 --> 01:26:51,375
- Amy?
- Hi. You okay?
1949
01:26:51,458 --> 01:26:52,291
Um...
1950
01:26:52,375 --> 01:26:54,916
Barry was worried you guys were
trying to destroy each other.
1951
01:26:55,208 --> 01:26:56,750
Only if necessary.
1952
01:26:56,833 --> 01:27:00,083
I'm hoping she'll see reason
when her ears start bleeding.
1953
01:27:01,166 --> 01:27:02,375
Gotta check your energy.
1954
01:27:02,458 --> 01:27:03,583
- Excuse
me. - Mm-hmm.
1955
01:27:03,666 --> 01:27:04,708
Sorry.
1956
01:27:05,583 --> 01:27:08,416
Oh. That's very dark, Theo. Very dark.
1957
01:27:08,875 --> 01:27:11,791
I need it, Amy. I am getting the house.
1958
01:27:11,875 --> 01:27:16,083
But what's a house compared to
the house that is our bodies?
1959
01:27:16,708 --> 01:27:20,375
Maybe you gotta drive
to Mexico with a friend.
1960
01:27:20,750 --> 01:27:24,541
And we take peyote. We drink tequila.
1961
01:27:24,625 --> 01:27:26,958
And we rub and we rub.
1962
01:27:27,041 --> 01:27:31,250
And then we get taco
after taco after taco.
1963
01:27:31,916 --> 01:27:33,625
Muy caliente.
1964
01:27:33,708 --> 01:27:37,250
Okay. Thank you for the kind
offer, if confused metaphor,
1965
01:27:37,333 --> 01:27:39,583
but I am not leaving my house.
1966
01:27:45,958 --> 01:27:49,458
Would you really just
up and leave Barry?
1967
01:27:50,250 --> 01:27:53,000
Leave Barry? What? No, no, no.
1968
01:27:53,083 --> 01:27:55,916
I'm looking for one
night of strange, okay?
1969
01:27:56,000 --> 01:27:58,541
So that I can forget
that I'm 40-whatever
1970
01:27:58,625 --> 01:28:00,875
and my face is melting off.
1971
01:28:00,958 --> 01:28:02,833
And my organs are probably brewing up
1972
01:28:02,916 --> 01:28:05,666
a Stage 4 somethin' as we speak.
1973
01:28:05,750 --> 01:28:08,708
But, I know who I want
driving me to chemo
1974
01:28:08,791 --> 01:28:11,625
and that's my big, dumb,
stupid husband, Barry.
1975
01:28:13,833 --> 01:28:15,916
Anyway, call me when you get rational.
1976
01:28:20,875 --> 01:28:23,875
♪ Who stole the keeshka?
Who stole the keeshka? ♪
1977
01:28:23,958 --> 01:28:27,250
♪ Who stole the keeshka?
Won't you bring it back? ♪
1978
01:28:29,333 --> 01:28:30,750
Hal, it's Ivy.
1979
01:28:30,833 --> 01:28:32,291
Yes, Ivy.
1980
01:28:33,875 --> 01:28:35,750
Can you open my calendar, please?
1981
01:28:35,833 --> 01:28:36,916
Oh, fuck.
1982
01:28:37,000 --> 01:28:38,625
All our fish orders are cancelled
1983
01:28:38,708 --> 01:28:40,791
for the entire chain across the country?
1984
01:28:41,375 --> 01:28:42,250
My diary's blank.
1985
01:28:42,333 --> 01:28:43,791
For today? Every day.
1986
01:28:43,875 --> 01:28:45,541
Um, why have we ordered
1987
01:28:45,625 --> 01:28:48,125
2 tons of Cheez Whiz and
4 tons of marshmallow?
1988
01:28:48,208 --> 01:28:49,583
Fucker. It's exciting.
1989
01:28:49,666 --> 01:28:51,666
Whatever it is. You mad genius.
1990
01:28:55,916 --> 01:28:57,041
Ow!
1991
01:28:57,125 --> 01:28:58,708
Oh, good. You're awake.
1992
01:28:58,791 --> 01:29:01,000
Look I've been teaching myself AI.
1993
01:29:01,083 --> 01:29:02,458
It's you.
1994
01:29:02,541 --> 01:29:06,958
Let me tell you a
funny, funny secret. Shh.
1995
01:29:07,041 --> 01:29:10,625
I deliberately fucked the building up.
1996
01:29:10,708 --> 01:29:14,375
Yep. I engineered it to come
apart, like fucking Lego.
1997
01:29:14,458 --> 01:29:16,416
People have to learn nothing's solid.
1998
01:29:16,500 --> 01:29:18,541
Apart from this rock.
1999
01:29:18,625 --> 01:29:20,500
Is... Is that a crack pipe?
2000
01:29:21,083 --> 01:29:23,916
It's called deepfake. Isn't it fun?
2001
01:29:24,000 --> 01:29:25,458
Also, the end of Western civilization.
2002
01:29:25,541 --> 01:29:27,041
Ivy, what are you doing
with... Is that my...
2003
01:29:27,125 --> 01:29:28,500
Your phone? Yeah, well feared.
2004
01:29:28,583 --> 01:29:31,750
I'm going to send this to
all of your clients captioned,
2005
01:29:31,833 --> 01:29:32,791
"Smoke the truth, bitches."
2006
01:29:32,875 --> 01:29:34,916
Unless you sign the
house over to me now.
2007
01:29:35,000 --> 01:29:36,750
- Funny. You...
- Ooh!
2008
01:29:36,833 --> 01:29:38,625
Too slow!
2009
01:29:39,416 --> 01:29:40,375
Oh, fuck.
2010
01:29:40,458 --> 01:29:42,000
You look cute when beaten.
2011
01:29:42,083 --> 01:29:44,750
Hey, how you doing? Eat more food.
2012
01:29:44,833 --> 01:29:46,833
Hi. Thank you so much.
So nice to see you.
2013
01:29:50,166 --> 01:29:51,041
Hi, Ivy.
2014
01:29:51,125 --> 01:29:55,208
Every winter, I get this
wart between my toes.
2015
01:29:55,291 --> 01:29:59,625
It's fucking brilliant
when grated into your ragu.
2016
01:29:59,708 --> 01:30:03,041
Add in the simple mushroom.
Shroomy-shroom-shroom-shrooms!
2017
01:30:03,125 --> 01:30:06,458
Sign the fucking papers,
Ivy, or it will never end.
2018
01:30:06,541 --> 01:30:07,583
Jesus, no!
2019
01:30:07,666 --> 01:30:10,166
And the mole. Well, it's brown.
2020
01:30:10,250 --> 01:30:12,833
- Mole is go.
- No! No go. Mole is no go.
2021
01:30:13,500 --> 01:30:15,291
- What are you doing?
- Who's had the mushrooms?
2022
01:30:16,625 --> 01:30:17,458
Everybody.
2023
01:30:23,083 --> 01:30:25,041
No, no! Absolutely not. Don't eat it.
2024
01:30:25,500 --> 01:30:26,791
No, don't. Give me those!
2025
01:30:26,875 --> 01:30:28,291
No, sorry. Don't eat that!
2026
01:30:28,375 --> 01:30:30,083
No, no, no, no.
2027
01:30:30,166 --> 01:30:31,666
Put your clothes back on!
2028
01:30:33,083 --> 01:30:35,000
Stop being gross!
2029
01:30:35,666 --> 01:30:37,666
Don't fucking eat it!
2030
01:30:41,458 --> 01:30:42,375
Not working?
2031
01:30:43,291 --> 01:30:45,750
Restaurant closed by
health order, so night off.
2032
01:30:45,833 --> 01:30:46,666
Shame.
2033
01:30:47,166 --> 01:30:48,083
You?
2034
01:30:48,166 --> 01:30:50,333
- Got fired by all my clients.
- Sweet.
2035
01:30:50,833 --> 01:30:51,875
That looks great.
2036
01:30:51,958 --> 01:30:53,083
Stinging nettle risotto
2037
01:30:53,166 --> 01:30:55,208
just like the one we had in
that little place in Italy.
2038
01:30:55,291 --> 01:30:56,166
Here.
2039
01:30:59,750 --> 01:31:01,708
- Mm. Stunning.
- That?
2040
01:31:01,791 --> 01:31:04,250
Black forest from
Dennings. Yes, you may.
2041
01:31:14,166 --> 01:31:15,500
Let me design you an amazing house
2042
01:31:15,583 --> 01:31:17,666
many, many thousands of miles from here,
2043
01:31:17,750 --> 01:31:20,083
and then you give me
the deed for this house.
2044
01:31:20,166 --> 01:31:23,250
We can even have nostalgic
one-time goodbye sex.
2045
01:31:23,708 --> 01:31:26,583
Then admit we had a good run
and then went into a ditch,
2046
01:31:26,666 --> 01:31:29,458
which disfigured us and killed our love.
2047
01:31:29,916 --> 01:31:32,500
But that now, we're
going into a new phase.
2048
01:31:32,916 --> 01:31:34,250
A happier life.
2049
01:31:34,833 --> 01:31:36,083
What's in that? Is this, um...
2050
01:31:36,166 --> 01:31:38,041
Raspberries? Yes. I laced them in.
2051
01:31:38,625 --> 01:31:40,458
But the taste of cherries masks it well,
2052
01:31:40,541 --> 01:31:43,041
but then again, you do have
a famously brilliant palate.
2053
01:31:45,375 --> 01:31:48,375
Oh, shit. You're allergic, aren't you?
2054
01:31:48,916 --> 01:31:51,791
Oh, don't panic. It's
all in hand, my darling.
2055
01:31:51,875 --> 01:31:55,666
Here is the epinephrine that's
the solution to your problem.
2056
01:31:55,750 --> 01:31:56,833
What are you...
2057
01:31:56,916 --> 01:31:58,666
And here is a fresh new contract,
2058
01:31:59,416 --> 01:32:01,291
signing the house over to me.
2059
01:32:01,375 --> 01:32:03,375
You prick. I can't believe...
2060
01:32:03,458 --> 01:32:05,750
We really do need to be
apart. This is unbearable.
2061
01:32:06,208 --> 01:32:09,000
It's simple. Sign that.
I stab you with this.
2062
01:32:09,083 --> 01:32:10,833
- We move on with our lives.
- Never.
2063
01:32:10,916 --> 01:32:13,000
I really do think it is
the best solution for us.
2064
01:32:13,083 --> 01:32:14,916
If you die, I inherit the house anyway.
2065
01:32:15,000 --> 01:32:18,916
So, either way, it's a elegant
win-win situation for me.
2066
01:32:19,000 --> 01:32:22,625
Ivy. Christ. Just sign the paper.
2067
01:32:24,583 --> 01:32:27,333
Don't be crazy. Just sign it!
2068
01:32:29,125 --> 01:32:30,291
Thank Christ.
2069
01:32:38,750 --> 01:32:39,958
You would've let me die.
2070
01:32:40,041 --> 01:32:42,416
No. I knew you'd sign it.
2071
01:32:42,750 --> 01:32:43,916
And I thank you.
2072
01:32:44,375 --> 01:32:46,250
- Who?
- What?
2073
01:32:46,333 --> 01:32:47,625
Thank who?
2074
01:32:50,708 --> 01:32:51,583
Zendaya?
2075
01:33:01,208 --> 01:33:04,000
You know I was never gonna
let you die, Ivy. I...
2076
01:33:08,458 --> 01:33:09,708
If you're looking for the white flags,
2077
01:33:09,791 --> 01:33:11,500
I think they're in the dressing room.
2078
01:33:19,708 --> 01:33:20,750
Starting to think
2079
01:33:20,833 --> 01:33:22,583
that things are getting
a little out of hand.
2080
01:33:22,666 --> 01:33:24,083
- Oh, you think?
- Just an instinct.
2081
01:33:24,166 --> 01:33:25,625
Put the gun away, Ivy.
2082
01:33:25,708 --> 01:33:26,958
You need to leave, Theo.
2083
01:33:27,041 --> 01:33:28,166
Or what? You'll shoot me?
2084
01:33:28,250 --> 01:33:29,375
Well, not if you leave.
2085
01:33:29,458 --> 01:33:30,875
I'm pretty sure we
never loaded it anyway...
2086
01:33:32,166 --> 01:33:34,333
- Pretty sure we did.
- Jesus! Ivy!
2087
01:33:34,416 --> 01:33:36,250
- Leave, Theo!
- What have you become?
2088
01:33:36,333 --> 01:33:37,750
I mean, just look at yourself!
2089
01:33:37,833 --> 01:33:38,750
Don't you think I know?
2090
01:33:38,833 --> 01:33:41,333
Trying to love you has
made me bent and distorted
2091
01:33:41,416 --> 01:33:43,291
because you're a fucking
impossible person!
2092
01:33:43,375 --> 01:33:44,416
Of course, you have a gun
2093
01:33:44,500 --> 01:33:46,000
because you are fucking reckless, Ivy!
2094
01:33:46,083 --> 01:33:48,500
That's what's killed
us. Your selfishness.
2095
01:33:48,583 --> 01:33:50,583
Endless late night
drinking with the waiters.
2096
01:33:50,666 --> 01:33:52,833
Fucking millions of
choices that weren't us!
2097
01:33:53,250 --> 01:33:55,125
Oh! When I should've been here
2098
01:33:55,208 --> 01:33:56,958
watching you masturbate
over French tiles
2099
01:33:57,041 --> 01:33:58,333
while burnishing your self image
2100
01:33:58,416 --> 01:34:00,750
by rebuilding our children
and this fucking house!
2101
01:34:02,250 --> 01:34:04,208
You abandoned me. I
had to have something!
2102
01:34:04,291 --> 01:34:06,458
You never looked at me, Theo.
2103
01:34:06,541 --> 01:34:08,958
Some nights I'd wait an
hour, maybe two, thinking,
2104
01:34:09,041 --> 01:34:11,416
"Is he gonna look at me? Does he
fucking want to know who I am?"
2105
01:34:11,500 --> 01:34:12,750
I knew who you were.
2106
01:34:12,833 --> 01:34:14,791
I just didn't fucking
care for it anymore.
2107
01:34:16,541 --> 01:34:18,708
I didn't even do that one, but
it felt like appropriate timing.
2108
01:34:19,291 --> 01:34:20,375
Ah! Shit!
2109
01:34:20,458 --> 01:34:21,791
Remember, this is a hair trigger.
2110
01:34:21,875 --> 01:34:22,833
It's very dangerous!
2111
01:34:22,916 --> 01:34:25,416
I'd leave if I was you, Theo.
2112
01:34:25,958 --> 01:34:28,125
Fuck! You're just making me madder!
2113
01:34:28,458 --> 01:34:30,250
Ivy. We both have said
things we didn't mean.
2114
01:34:30,333 --> 01:34:32,333
- I meant them!
- I meant them too!
2115
01:34:33,333 --> 01:34:35,041
Oh, my God! You don't care if I'm dead!
2116
01:34:35,125 --> 01:34:37,083
You've got a fucking gun, Ivy!
2117
01:34:37,166 --> 01:34:39,041
I've got fruit and utensils.
2118
01:34:39,125 --> 01:34:40,500
Yeah, thanks for reminding me!
2119
01:34:40,958 --> 01:34:43,541
Julia Child's fucking ugly stove!
2120
01:34:43,625 --> 01:34:46,125
Not the stove! Not that! No! Not that!
2121
01:34:46,208 --> 01:34:47,083
Drop the gun!
2122
01:34:48,375 --> 01:34:51,541
Okay! Are you fucking crazy?
2123
01:34:51,625 --> 01:34:52,833
Hal, lights off.
2124
01:34:58,375 --> 01:34:59,791
Hal, lights up.
2125
01:35:00,166 --> 01:35:01,125
Whoa!
2126
01:35:12,375 --> 01:35:13,250
Oh!
2127
01:35:13,333 --> 01:35:15,750
I hit it! I hit it!
I aimed and I hit it!
2128
01:35:15,833 --> 01:35:17,750
Ivy. You're being ridiculous.
2129
01:35:17,833 --> 01:35:20,125
Just give me the house.
You get the business.
2130
01:35:20,208 --> 01:35:21,750
We both get something we love.
2131
01:35:21,833 --> 01:35:23,833
I should be the something you love!
2132
01:35:23,916 --> 01:35:24,916
You were.
2133
01:35:25,458 --> 01:35:27,625
You were fucking everything to me.
2134
01:35:27,708 --> 01:35:29,416
You stopped. You're
not supposed to stop.
2135
01:35:29,500 --> 01:35:30,916
- You stopped.
- You stopped first!
2136
01:35:31,000 --> 01:35:32,625
- I never stopped!
- Liar!
2137
01:35:32,708 --> 01:35:33,958
Slow down!
2138
01:35:34,625 --> 01:35:36,166
Hal, lock door.
- Hal, unlock door.
2139
01:35:36,250 --> 01:35:38,250
Hal, lock door.
- Unlock door!
2140
01:35:40,083 --> 01:35:41,083
Hal, lock door.
2141
01:35:48,208 --> 01:35:50,875
Did you mean what you just
said, that you never stopped?
2142
01:35:51,250 --> 01:35:53,666
Or just the fact I was
chasing you with a gun, right?
2143
01:35:53,750 --> 01:35:56,333
No. No, I meant it.
2144
01:35:58,041 --> 01:35:59,750
Why leave me then?
2145
01:36:00,500 --> 01:36:03,125
Because you hated me,
and I couldn't bear it.
2146
01:36:03,208 --> 01:36:04,583
I didn't.
2147
01:36:05,333 --> 01:36:07,125
You didn't seem to be in enough pain
2148
01:36:07,208 --> 01:36:08,375
for what had happened to us.
2149
01:36:09,000 --> 01:36:09,875
I was.
2150
01:36:10,916 --> 01:36:11,833
I am.
2151
01:36:12,541 --> 01:36:13,375
It's just...
2152
01:36:14,875 --> 01:36:17,541
It's just hard to show it, you know?
2153
01:36:17,916 --> 01:36:19,166
Difficult to see it.
2154
01:36:20,708 --> 01:36:23,000
Hal, unlock door.
2155
01:36:33,375 --> 01:36:36,083
Truth is, I doubt I could
live without you anyway.
2156
01:36:37,958 --> 01:36:38,916
And I, you.
2157
01:36:40,166 --> 01:36:42,291
So, murder suicide pact then?
2158
01:36:46,125 --> 01:36:49,250
We're so good at words.
2159
01:36:49,333 --> 01:36:51,583
And yet we could never
find the ones we needed.
2160
01:36:53,833 --> 01:36:55,458
I was careless with you.
2161
01:36:56,250 --> 01:36:58,916
You were hurt and I was
so lost in my own pain
2162
01:36:59,000 --> 01:37:00,625
that I couldn't get to you.
2163
01:37:00,708 --> 01:37:02,541
I was cruel.
2164
01:37:03,000 --> 01:37:04,208
I thought we were impregnable,
2165
01:37:04,291 --> 01:37:05,541
and you were my person in the world.
2166
01:37:05,625 --> 01:37:06,916
I'm so sorry.
2167
01:37:12,875 --> 01:37:13,916
Oh, jeez.
2168
01:37:14,000 --> 01:37:15,500
Jesus indeed.
2169
01:37:18,208 --> 01:37:19,750
I mean, we nearly...
2170
01:37:20,583 --> 01:37:23,291
I know.
2171
01:37:27,291 --> 01:37:29,750
Fucking hell!
2172
01:37:30,625 --> 01:37:32,500
If you didn't throw
like a winded toddler.
2173
01:37:32,583 --> 01:37:35,250
Or you shoot like a confused mole.
2174
01:37:36,541 --> 01:37:38,625
Brave of you still to
appear like that though.
2175
01:37:38,708 --> 01:37:42,791
I wanted to try one last time.
2176
01:37:45,083 --> 01:37:47,208
It's terrifying how close
we came to losing each other.
2177
01:37:57,958 --> 01:38:01,291
What a day.
2178
01:38:01,833 --> 01:38:04,750
Lucky us.
2179
01:38:05,541 --> 01:38:07,333
- Always have been.
- Mm.
2180
01:38:08,375 --> 01:38:10,208
- Remember when we met?
- Mm.
2181
01:38:11,375 --> 01:38:12,375
Good day.
2182
01:38:22,791 --> 01:38:24,041
Death do us part.
2183
01:38:26,333 --> 01:38:27,666
Death do us part.
2184
01:38:38,000 --> 01:38:41,458
Hal... play our song and light the fire.
2185
01:38:56,500 --> 01:38:58,333
{\an8}♪ Imagine me and you ♪
2186
01:38:58,416 --> 01:38:59,500
{\an8}♪ I do ♪
2187
01:38:59,583 --> 01:39:02,208
{\an8}♪ I think about
you Day and night ♪
2188
01:39:02,291 --> 01:39:03,833
{\an8}♪ It's only right ♪
2189
01:39:03,916 --> 01:39:06,458
♪ To think about The boy you love ♪
2190
01:39:06,541 --> 01:39:07,750
♪ And hold him tight ♪
2191
01:39:07,833 --> 01:39:11,416
♪ So happy Together ♪
2192
01:39:12,208 --> 01:39:14,208
♪ If I should call you up ♪
2193
01:39:14,291 --> 01:39:15,875
♪ Invest a dime ♪
2194
01:39:15,958 --> 01:39:18,166
♪ And you say You belong to me ♪
2195
01:39:18,250 --> 01:39:19,750
♪ And ease my mind ♪
2196
01:39:19,833 --> 01:39:22,333
♪ Imagine how The world could be ♪
2197
01:39:22,416 --> 01:39:23,958
♪ So very fine ♪
2198
01:39:24,041 --> 01:39:27,333
♪ So happy together ♪
2199
01:39:28,833 --> 01:39:33,708
♪ I can't see me
Lovin' nobody but you ♪
2200
01:39:33,791 --> 01:39:36,875
♪ For all my life ♪
2201
01:39:36,958 --> 01:39:38,625
♪ When you're with me ♪
2202
01:39:38,708 --> 01:39:41,708
♪ Baby, the skies'll Be blue ♪
2203
01:39:41,791 --> 01:39:44,500
♪ For all my life ♪
2204
01:39:44,583 --> 01:39:47,458
{\an8}♪ Me and you And you and me ♪
2205
01:39:47,541 --> 01:39:49,583
{\an8}♪ No matter how
They toss the dice ♪
2206
01:39:49,666 --> 01:39:51,458
{\an8}♪ It has to be ♪
2207
01:39:51,541 --> 01:39:53,541
♪ The only one For me is you ♪
2208
01:39:53,625 --> 01:39:55,541
♪ And you for me ♪
2209
01:39:55,625 --> 01:39:59,625
♪ So happy together ♪
2210
01:40:00,583 --> 01:40:05,208
♪ I can't see me
lovin' Nobody but you ♪
2211
01:40:05,291 --> 01:40:08,583
♪ For all my life ♪
2212
01:40:08,666 --> 01:40:10,333
♪ When you're With me ♪
2213
01:40:10,416 --> 01:40:13,125
♪ Baby the skies'll Be blue ♪
2214
01:40:13,208 --> 01:40:16,416
♪ For all my life ♪
2215
01:40:16,500 --> 01:40:19,208
♪ Me and you And you and me ♪
2216
01:40:19,291 --> 01:40:21,708
♪ No matter how They toss the dice ♪
2217
01:40:21,791 --> 01:40:23,208
♪ It has to be ♪
2218
01:40:23,291 --> 01:40:25,208
♪ The only one For me is you ♪
2219
01:40:25,291 --> 01:40:27,125
♪ And you for me ♪
2220
01:40:27,208 --> 01:40:31,250
♪ So happy Together ♪
2221
01:40:50,333 --> 01:40:52,791
♪ Me and you And you and me ♪
2222
01:40:52,875 --> 01:40:55,333
♪ No matter how They toss the dice ♪
2223
01:40:55,416 --> 01:40:56,916
♪ It has to be ♪
2224
01:40:57,000 --> 01:40:58,833
♪ The only one For me is you ♪
2225
01:40:58,916 --> 01:41:00,916
♪ And you for me ♪
2226
01:41:01,000 --> 01:41:04,458
♪ So happy Together ♪
2227
01:41:04,875 --> 01:41:08,250
♪ So happy Together ♪
2228
01:41:09,166 --> 01:41:12,125
♪ How is The weather? ♪
2229
01:41:12,958 --> 01:41:16,125
♪ So happy Together ♪
2230
01:41:16,791 --> 01:41:19,833
♪ We're happy Together ♪
2231
01:41:20,750 --> 01:41:24,208
♪ So happy Together ♪
2232
01:41:25,041 --> 01:41:28,041
♪ Happy together ♪
2233
01:41:28,666 --> 01:41:31,833
♪ So happy Together ♪
2234
01:41:32,666 --> 01:41:35,958
♪ So happy Together ♪
2235
01:41:41,583 --> 01:41:42,625
It's not gonna fall.
2236
01:41:43,416 --> 01:41:44,416
It's not gonna fall.
2237
01:41:45,166 --> 01:41:46,250
I think it might.
2238
01:41:47,166 --> 01:41:48,208
It's not gonna fall.
2239
01:41:49,000 --> 01:41:50,000
It's not gonna fall.
2240
01:41:50,625 --> 01:41:51,708
Don't film my friend.
2241
01:41:52,583 --> 01:41:53,625
It's not gonna fall.
2242
01:41:54,416 --> 01:41:55,416
It's not gonna fall.
2243
01:41:56,166 --> 01:41:57,250
It's not gonna fall.
2244
01:41:58,291 --> 01:42:00,291
That fucking sail!
158754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.